CV_KH3462_E3341_LB3_V1.qxd 04.03.2008 12:15 Uhr Seite 1
3
MINCER
KH 3462
MINCER
Operating instructions
LIHAMYLLY
Käyttöohje
KÖTTKVARN
Bruksanvisning
KØDHAKKER
Betjeningsvejledning
KJØTTKVERN
Bruksanvisning
ΚΡΕΑΤΟΜΗΧΑΝΗ
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
ID-Nr.: KH3462-02/08-V1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 1
CONTENT
PAGE
1. Intended use
2
2
2
2
3
2. Technical data
3. Items supplied
4. Safety Instructions
5. Assembly / Disassembly
a) Assembling the meat grinder......................................................................................................3
b) Assembling the sausage attachment..........................................................................................4
c) Assembling the kubbe attachment..............................................................................................4
d) Assembling the biscuit pastry attachments................................................................................4
6. Operation
5
a) Operating the appliance ............................................................................................................5
b) Processing meat ...........................................................................................................................5
c) Processing sausage meat ............................................................................................................6
d) Using the kubbe attachment.......................................................................................................6
e) Making biscuit pastry..................................................................................................................6
7. Troubleshooting
8. Cleaning
7
7
a) Cleaning the motor block ...........................................................................................................7
b) Cleaning the accessories............................................................................................................7
9. Storage
8
8
8
9
9
10. Disposal
11. Warranty and service
12. Importer
13. Recipes
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
- 1 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 2
MINCER KH 3462
3. Items supplied
Biscuit attachment with pattern strips
Stodger
Feed tray
Motor block
Meat grinder casing made of metal
Transport screw
Spring
Cross blade
Coarse and fine cutting discs
Clamping ring
Sausage attachment
Sausage disc
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
1. Intended use
This appliance is intended for use in domestic house-
holds and for the processing of foodstuffs in small
quantities .
• Mincing fresh meat,
• Making sausages with natural or artificial sausage
skin,
• Making shortbread biscuits
This appliance is not intended for the processing of
frozen foods or other hard foodstuffs, e.g. bones or
nuts, or for use in commercial or industrial environ-
ments.
Kubbe attachment
4. Safety Instructions
2. Technical data
Voltage :
220-240 V / 50 Hz
~
To avoid potentially fatal electric
shocks:
Power consumption :
Protection class:
C.O. time:
250 W
II
• Ensure that the power cable does not become
damaged. Protect the cable from heat and ensure
that it cannot be trapped or clamped.
• Arrange for damaged power cables and/or
plugs to be replaced as soon as possible by
a qualified specialist or by Customer Services.
• Use the appliance only in dry rooms, not
outdoors.
15 minutes
C.O.-Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how
long an appliance may be used without the motor
overheating and being damaged. When the given
C.O. Time has lapsed, the appliance must be switched
off until the motor has cooled itself down.
• Never immerse the motor in water or other liquids!
If you do, you risk receiving a potentially fatal
electric shock.
Warning!
Never use the appliance for purposes other than
those listed here. There will be a major risk of serious
accidents should you try to neutralise the safety
devices on the appliance!
- 2 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 3
To avoid the risk of accidents and
injuries:
5. Assembly / Disassembly
• Never put your hand into the openings of the ap-
pliance. Do not insert any objects of any kind
into the openings – except for the appropriate
stodger and the foodstuff to be processed. If you
do, there will be a serious risk of accidents!
• Unplug the appliance from the power source be-
fore attaching or removing accessories.
• Do not leave the appliance unsupervised when it
is ready for use. To avoid it being switched on
accidentally, always unplug the appliance after
use or during breaks.
IMPORTANT: All accessories are coated with
a thin film of oil to protect them from corrosion.
Therefore carefully clean all of the parts before
using the appliance for the first time, as com-
prehensively described on chapter "8 Clea-
ning". After subsequent usage, always apply a
light coating of cooking oil to the metallic
components.
a) Assembling the meat grinder
Unfold the fold-out side. There you will find the
step-by-step illustrations for assembling the appliance.
• Use only original accessories for this appliance.
Other accessories may not meet the safety
requirements.
• Place the transport screw
into the mincer
y
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-lo-
gical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
casing
• Place the spring
• Then place on the cross blade so that the
.
t
onto the transport screw
.
y
u
i
sharp side points away from the spring
.
u
Caution:
The cross blade
is very sharp! Risk of injury!
i
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Important!:
• Never operate the appliance in a no-load condi-
tion. This could irreparably damage the
appliance.
The appliance will be damaged if the cross blade
is inserted the other way around!
i
• Select the appropriate cutting disc – the discs
are stored in the small compartment on the
appliance (Fig. ).
Ả
To open it, press on the symbol on the cover.
The cover can now be opened. Take out the
cutting disc that is required
.
o
• Position the cutting disc
tions in the cutting disc
so that the indenta-
lie on the fixing points
o
o
in the meat grinder casing
.
t
• When everything has been correctly assembled,
screw the ring clamp on until it is handtight.
a
- 3 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 4
• The assembled meat grinder
is connected
• Assemble the meat grinder casing as described
t
t
to the motor block
by a bayonet connector:
under a).
r
- Insert the meat grinder casing
into the motor
t
block , such that the arrow on the feeding
c) Assembling the kubbe attachment
Unfold the fold-out side. There you will find the
step-by-step illustrations for assembling the appliance.
r
shaft lies against the symbol
on the motor
block . The locking button presses itself in
r
(Fig. ).
• Disassemble the meat grinder casing
scribed under a).
as de-
Ạ
t
- Lightly press the meat grinder casing
in and
t
at the same time turn the feeding shaft on the
• Disassemble any attachments that might be fitted
meat grinder casing into the middle position
and clean the meat grinder casing
.
t
t
(Fig. ), so that the arrow on the feeding shaft
ạ
lies against the symbol
. When the meat
Note:
grinder casing
springs out.
engages, the locking button
The cross blade
with the spring
is not requi-
t
i
u
red for the Kubbe attachment ! If need be, remo-
f
- Finally place the feed tray
feeding funnel.
- To dismantle it, press the locking button and
on top of the
ve them both from the meat grinder casing
• Coat all metal parts with cooking oil.
.
t
e
turn the feeding funnel to the right (Fig.
You can now pull the meat grinder casing
)
.
• Insert both plastic parts of the Kubbe attachment
so that the indentations on the Kubbe attach-
Ạ
out.
t
f
ment
lie on the fixing points in the meat grin-
f
b) Assembling the sausage attachment
Unfold the fold-out side. There you will find the
step-by-step illustrations for assembling the appliance.
der casing
.
t
• When everything has been correctly assembled,
screw the ring clamp on until it is handtight.
a
• Remove the meat grinder casing as described
• Assemble the meat grinder casing as described
t
t
under a).
under a).
• Disassemble any attachments that might be fitted
and clean the meat grinder casing
.
d) Assembling the biscuit pastry
attachments
Unfold the fold-out side. There you will find the
step-by-step illustrations for assembling the appliance.
t
Note:
The cross blade with the spring is not requi-
i
u
red for the sausage attachment ! If need be, re-
• Remove the meat grinder casing as described
s
t
move them both from the meat grinder casing
.
under a).
t
• Disassemble any attachments that might be fitted
• Coat all metal parts with cooking oil.
and clean the meat grinder casing
.
t
• Take the sausage disc
from the small com-
d
partment on the top of the appliance (Fig. ).
Note:
Ả
• Position the sausage disc
tions in the sausage disc
so that the indenta-
lie on the fixing
The cross blade
with the spring
is not requi-
d
d
i
u
red for the biscuit attachment ! If need be, remo-
q
points in the meat grinder casing
• Then place the sausage attachment
.
ve them both from the meat grinder casing
• Coat all metal parts with cooking oil.
.
t
t
before
s
the sausage disc
.
d
• Screw the ring clamp on hand-tight.
• Remove the pattern strips
from the front of the
a
q
biscuit attachment
.
q
- 4 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 5
• First place the plastic disc and then the metal
disc of the biscuit attachment
into the meat
a) Operating the appliance
q
grinder casing
(see fold-out side).
Once the appropriate attachments have been fixed:
• Place the appliance where it will at all times be
absolutely stable and under no circumstances
could it fall off of the work surface or in any way
come into contact with water (due to vibrations
or becoming snagged in the power cable). Vi-
bration is unavoidable when it is working.
t
Position the biscuit attachment
indentations on the biscuit attachment
the fixing points in the meat grinder casing
so that the
q
lie on
q
.
t
• When everything has been correctly assembled,
screw the ring clamp on until it is handtight.
a
• Re-attach the pattern strips
to the front part of
q
the biscuit attachment . Ensure that the grip on
q
the pattern strips
points away from the
Warning:
q
appliance. If it does not, you will not be able to
adjust the pattern, which is located directly on
the grip.
Never touch a machine, which is plugged in or is
operational when it happens to fall or land in water
– or in the case of other emergencies! First unplug
the appliance in all emergency situations! Otherwise
one runs the risk of serious injury or loss of life!
• Assemble the meat grinder casing as described
t
under a).
• To dismantle it, you must first remove the pattern
strips
before you can screw open the ring
• Place the food to be processed into the feed tray
q
clamp and take the biscuit attachment out.
and position a container under the exit ope-
a
q
e
ning to collect the processed food.
• First press the OFF button to check that the appli-
ance is still switched off. Otherwise there is a risk
that the appliance could unintentionally start
when the plug is inserted into the power socket.
6. Operation
Important!:
Do not use the appliance for longer than 15 minutes
continuously. To avoid an overheating of the app-
liance, after such a period switch it off and allow it
to cool down for ca. 30 minutes.
•
•
Then put the plug into the socket.
Press the button ON to start the appliance.
• Now push in the food into the feeding shaft with
the round stodger – NEVER with one’s fingers,
w
forks, spoons or similar object. This could lead to
injury and also damage the appliance.
Important!:
NEVER activate the buttons ON or REV, with a
change of rotation direction, if the appliance motor
has not come to a complete stop. This could
damage the motor.
Important!:
Do not ever press so hard that the motor gets audibly
slower. This could overburden the machine under
pressure and damage it.
b) Processing meat
• Only use meat pieces which are not larger than
2 cm. Check that the meat does not have any
bones and or tendons.
- 5 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 6
• When you have read all of the instructions about
Caution:
the topic “Sausage“, you can take the appliance
into use as described under 6 a).
Minced meat is very prone to bacterial contamina-
tion. Therefore take care to maintain good hygiene
when processing meat.
d) Using the kubbe attachment
• When you have read all the instructions on the
topic ”Meat“, you can take the appliance into
use as described under 6.a).
With the kubbe attachment
foodstuffs can be
f
processed to form hollow rolls of meat or vegeta-
bles, which can then be stuffed as desired.
c) Processing sausage meat
• Pass meat through the meat grinder twice before
using it as sausage stuffing.
• Put the meat through the meat grinder twice be-
fore pressing it through the kubbe attachment
.
f
• When you have read all the instructions about
• To make sausage stuffing, add some chopped
onions, spices and other ingredients to the minced
meat, as per your recipe, and knead the mixture
well.Refrigerate it for 30 minutes before proces-
sing it further.
the topic “Kubbe attachment“, you can take the
appliance into use as described under 6 a).
e) Making biscuit pastry
When you have prepared a biscuit pastry accor-
ding to your recipe, and have fixed the biscuit at-
• Position the sausage skin (natural or artificial) on
the sausage attachment
and close the other
tachment
:
q
s
end with a knot. For 1 kg of the filling, you will
need approximately 1.60 m of sausage skin.
• When you have read all the instructions about
the topic ”biscuit attachment", you can take the
appliance into use as described under 6 a).
• Line a small baking tray with greaseproof paper
and place or hold it directly under the exit opening
at the front of the appliance.
Tip:
Soak the natural sausage skin in lukewarm water
for about 3 hours before using it and wring it out
before fixing it. This will make the natural sausage
skin more elastic. Natural sausage skins are available
from butcher suppliers close to slaughter houses or
from your family butcher.
• Press pastry evenly into the meat grinder casing
t
– the transport screw
then pushes it through
y
the design on the pattern strip of the biscuit at-
tachment
.
q
• When the biscuit is the required length, stop the
appliance and break the pastry off at the exit
opening. Lay the biscuits on the baking tray.
• The sausage mixture will be pressed through the
sausage attachment
and into the sausage
s
skin. When it is long enough switch the appliance
off, press the sausage together at the ends and
rotate it a couple of times along its longitudinal
axis.
Warning:
NEVER open the housing of the motor block
–
r
it does not contain any user-serviceable elements. If
the housing is opened, the warranty becomes void.
If the housing is opened, there is a risk of
Tip:
Sausage meat tends to expand when cooked or fro-
zen. Therefore, to prevent it from bursting it is best
not to overstuff the sausage.
receiving a potentially fatal electric shock.
- 6 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 7
7. Troubleshooting
8. Cleaning
If the drive is blocked by accumulated food:
• Press the OFF button to stop the meat grinder.
• Hold the REV button pressed down. The app-
liance will now run in the reverse direction. This
enables you to transport the food which has be-
come stuck a short way backwards, and the motor
to run freely again.
Warning:
Pull out the plug from the socket, before cleaning
the appliance. In this way accidents caused by the
unexpected switching on of the machine and electric
shocks can be prevented.
• When the drive runs smoothly again, release the
REV button.
• Press the ON button to re-start the meat grinder.
• If you do not succeed in getting the drive free
with this, clean the appliance as described in
chapter "8. Cleaning“.
a) Cleaning the motor block
• Clean the exterior surfaces and the power cable
with a slighly damp cloth. Dry the appliance
well before re-using it.
Should the motor suddenly stop, it could be due to
automatic activation of the internal overload device.
This is intended to protect the motor.
Warning:
Never immerse the motor block in water or any
other liquid! Should this occur, you are at risk of
a potentially fatal electric shock if permeating
moisture makes contact with the electrical wiring.
• Switch the appliance off and allow it cool down
for approximately 30 minutes before continuing
to use it.
• Should this time period not be sufficient, wait for
a further 15 minutes.
• Never use detergents, abrasive cleaners or sol-
vents. These could damage the appliance and
leave residues on the foodstuffs.
• If it still does not function at the end of this period,
this indicates a technical problem. In this case,
contact the Service Centre.
b) Cleaning the accessories
Note:
Do not clean the accessories in a dishwasher! This
could cause damage to them!
If the power cable is damaged or the accessories
are visibly damaged:
• Immediately switch the appliance off by pressing
the OFF button!
• Clean the accessories that could come in
contact with foodstuffs, ...
• If there is no risk to personal safety, unplug the
appliance.
- by hand only, the accessories are not dish-
washer safe.
• Arrange for the defective parts be repaired by
Customer Services before re-using the appliance.
- with hot water and a household detergent
suitable for use with foods.
Caution:
The cross blade is very sharp! Risk of injury!
• Dry all parts thoroughly, before re-using the
appliance.
- 7 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 8
Note:
11. Warranty and service
After every cleaning, apply a light coating of
cooking oil to all metallic components.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manu-
factured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
9. Storage
• Push the power cable (but not the plug) into the
cable storage shaft under the appliance base.
There it is protected from damage.
• Store the discs
in the small compartment
o
(Fig. ) on the appliance.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or bat-
teries. The appliance is intended for domestic use
only, NOT for commercial purposes.
If this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse, or modifications not
carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void. Your
statutory rights are not restricted in any way by this
warranty. This warranty is valid for the original pur-
chaser only, it is not transferable.
Ả
• Store the appliance in a dry place.
• After drying the metal attachments coat them
lightly with a little cooking oil – if you are not go-
ing to use the device immediately. This will pro-
tect them from corrosion.
• Store the appliance where it will be out of reach
of children and people requiring supervision.
They are not always able to correctly assess
the potential risks involved with using electrical
appliances.
10. Disposal
DES Ltd
Units 14-15
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the European Guidelines
2002/96/EG.
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: [email protected]
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Irish Connection
Harbour view
Howth
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: [email protected]
- 8 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 9
12. Importer
Kubbe
Ingredients for the wrapping
450g of lean mutton, veal or beef
150g flour
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
1 Tsp Pimento (type of pepper)
1 Tsp Nutmeg
1 Pinch Chili powder
1 Pinch Pepper
13. Recipes
Ingredients for the meat filling
700g Mutton
1 1/2 Tbsp. olive oil
Liver loaf
1 1/2 Tbsp Onions, finely chopped
1/2 Tsp Pimento (type of pepper)
1/2 Tsp. Salt
Ingredients:
750g Beef or veal liver
150g bacon
1 1/2 Tbsp Flour
1 Onion
2 Bread rolls
Salt, Marjoram
ca. 150g bacon in slices for lining
Pass the meat for the wrapping through the meat
grinder twice (first with the coarse and then with the
fine cutting discs ) and then combine it with the in-
o
gredients. Then pass this mixture through the meat
Soften the bread rolls in water and then squeeze
them out.
grinder twice. Exchange the cutting disc
for the
o
Kubbe attachment
(see chapter
f
Pass the liver, bacon, onion and the bread rolls
through the meat grinder. For this use the fine or the
" Assembling the kubbe attachment").
Shape the Kubbe wrappers with the Kubbe
coarse cutting disc . Add the spices according to
attachment
Filling:
then freeze them.
o
f
taste. Line a loaf pan of ca. 20-25 cm with the bacon
slices, fill it with the liver mixture and smooth it off.
Bake the liver loaf at 180°C for ca. 45-55 minutes
in the oven, until it has a brown crust.
Pass the meat through the meat grinder twice (first
with the coarse and then with the fine cutting discs
The liver loaf can be eaten either cold or warm.
). Saute the onions and then mix them well with
o
the meat and other ingredients. Fill the Kubbe wrap-
pers and fry until done.
Alternative Fillings:
250g steamed broccoli
or 250g steamed zucchini
or 250g cooked rice
- 9 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 10
Fresh Grill Sausages
Ingredients:
Biscuits
Ingredients:
300g lean Beef
125 g Butter
500g lean Pork
125g Sugar
200g Shoulder bacon
20g Salt
1 Packet of Vanilla sugar
1 pinch Salt
1/2 Tbsp ground white Pepper
1 Tsp Caraway
1 Egg
1 Egg white
1/2 Tsp Nutmeg
250g Plain flour
1 Tbsp Baking powder
Scraped peel of half a lemon
Pass the beef, pork and bacon through the meat
grinder twice.
Add the mixed spices and salt and thoroughly
knead for 5 minutes.
Place the sausage filling in the refrigerator for ca.
30 minutes. Fill the skins with sausage meat as de-
tailed (see chapter "Preparing sausage") and make
sausages of ca. 25 cm in length.
Beat the butter until foamy. Add the sugar, vanilla
sugar, lemon peel and the eggs. Mix the flour, baking
powder and salt and, with a mixing spoon,stir it into
the mixture.
Allow the pastry to stand for ca. 30 minutes in the
refrigerator. Then pass it through the meat grinder
Grill the sausages well and eat them on the same
day.
with the biscuit attachment
Lay the biscuits on a baking tray lined with baking
fitted.
q
paper.
Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for
ca.10-15 minutes until golden brown.
- 10 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 11
SISÄLLYSLUETTELO
SIVU
1. Käyttötarkoitus
12
12
12
12
13
2. Tekniset tiedot
3. Toimituksen piiriin kuuluvat osat:
4. Turvaohjeet
5. Kokoaminen / purkaminen
a) Lihamyllyn kokoaminen.............................................................................................................13
b) Makkarantäyttöosan asentaminen ..........................................................................................14
c) Kubba-osan asentaminen..........................................................................................................14
d) Pursotinosan asentaminen ........................................................................................................14
6. Käyttö
15
a) Laitteen käyttö............................................................................................................................15
b) Lihan käsittely.............................................................................................................................15
c) Makkaran valmistus...................................................................................................................15
d) Kubba-osan käyttö ....................................................................................................................16
e) Pursotinpikkuleipien valmistus...................................................................................................16
7. Virheen ilmetessä
8. Puhdistus
16
17
a) Moottorilohkon puhdistus.........................................................................................................17
b) Lisäosien puhdistaminen...........................................................................................................17
9. Säilytys
17
17
18
18
18
10. Hävittäminen
11. Takuu ja huolto
12. Maahantuoja
13. Reseptejä
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 11 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 12
LIHAMYLLY KH 3462
3. Toimituksen piiriin kuuluvat
osat:
1. Käyttötarkoitus
Pursotinosa ja kuvioliuskat
Työnnin
Täyttökulho
Moottorilohko
Metallinen lihamyllyosa
Siirtokierukka
Jousi
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
Laite on tarkoitettu yksinomaan kotitalouden elintar-
vikkeiden käsittelyyn yksityistalouksille tyypillisissä
määrissä:
• tuoreen lihan jauhamiseen
• makkaroiden valmistamiseen luonnonsuoleen tai
keinotekoiseen kuoreen
• pursotinpikkuleipien valmistamiseen.
Laitetta ei ole tarkoitettu pakasteiden eikä muidenkaan
kovien elintarvikkeiden, esim. luiden tai pähkinöiden,
käsittelyyn, eikä teolliseen tai kaupalliseen käyttöön.
Ristiterä
Karkea ja hieno reikälevy
Lukitusrengas
Makkarantäyttöosa
Makkaralevy
Kubba-osa
2. Tekniset tiedot
4. Turvaohjeet
Jännite:
220-240 V / 50 Hz
~
Tehontarve:
Suojausluokka:
LK-aika:
250 W
II
Hengenvaarallisen sähköiskun
välttämiseksi:
15 minuuttia
• Älä päästä verkkojohtoa vaurioitumaan. Pidä
se etäällä kuumista paikoista ja asettele se niin,
ettei se joudu puristuksiin.
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa
vaurioitunut verkkojohto tai verkkopistoke välittö-
mästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
• Käytä laitetta vain kuivassa tilassa, älä ulkona.
• Älä koskaan yritä puhdistaa moottorilohkoa
upottamalla sitä veteen tai muihin nesteisiin.
Muuten sähköisku aiheuttaa hengenvaaran.
LK-aika
LK-aika (lyhytaikaiskäyttö) ilmoittaa, kuinka kauan
laitetta voidaan käyttää moottorin ylikuumenematta
ja vaurioitumatta. Annetun LK-ajan jälkeen laite on
kytkettävä pois päältä niin pitkäksi aikaa, että moottori
on jäähtynyt.
Varoitus!
Älä koskaan käytä laitetta muihin kuin tässä kuvattuihin
tarkoituksiin. Jos laitteen suojavarusteet vaurioituvat
virheellisen käytön seurauksena, onnettomuusvaara
kasvaa merkittävästi.
- 12 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 13
Onnettomuus- ja loukkaantumis-
vaarojen välttämiseksi:
5. Kokoaminen / purkaminen
• Älä koskaan kajoa käsin laitteen aukkoihin. Älä
koskaan työnnä aukkoihin minkäänlaisia esineitä –
lukuun ottamatta kulloiseenkin sarjaan kuuluvaa ty-
önnintä ja käsiteltäviä elintarvikkeita. Muutoin on
olemassa huomattava tapaturmavaara!
• Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin asetat
lisäosia paikalleen tai poistat niitä.
Huomio: Kaikki asennusosat on varustettu ohuella
öljykalvolla, joka suojaa niitä ruostumiselta.
Puhdista siksi ennen ensimmäistä käyttöä kaikki
osat huolellisesti kohdassa "8. Puhdistus" perus-
teellisesti kuvatulla tavalla. Hankaa sitten kaikki-
in metalliosiin ruokaöljyä.
• Älä jätä laitetta vartioimatta sen ollessa käyttö-
kunnossa. Irrota pistoke pistorasiasta aina käy-
tön jälkeen tai käytön keskeytyessä, jotta laitetta
ei käynnistettäisi erehdyksessä.
a) Lihamyllyn kokoaminen
Avaa aukilevitettävä sivu, jolla kokoamisjärjestys
näytetään kuvallisesti.
• Käytä laitteessa vain alkuperäisiä lisävarusteita.
Muiden lisäosien käyttö laitteessa ei ole mahdol-
lisesti riittävän turvallista.
• Aseta siirtokierukka
lihamyllyosaan
.
t
y
• Työnnä jousi siirtokierukkaan
.
y
u
• Aseta ristiterä
paikoilleen niin, että terävä
i
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta-
matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
puoli osoittaa jousesta
poispäin.
u
Vaara:
Terä on hyvin terävä . Loukkaantumisvaara!
i
Huomio:
Laite vahingoittuu, jos ristiterä
päin!
asetetaan toisin
i
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he
leiki laitteella.
• Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä. Se saattaa
vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaan kuntoon.
• Valitse haluamasi reikälevy – löydät reikälevyva-
likoiman laitteessa olevasta pienestä lokerosta
(kuva ).
Ả
Paina tätä varten suojuksessa olevaa kuvaketta
. Suojus voidaan nyt avata. Ota haluamasi
reikälevy
.
o
• Aseta reikälevy
laitteeseen niin, että reikäle-
o
vyn
lovi osuu lihamyllyosassa olevaan
o
t
kiinnikkeeseen.
• Kun kaikki osat on asennettu oikein, ruuvaa
lukitusrengas
käsin paikoilleen.
a
- 13 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 14
• Valmiiksi asennettu lihamyllyosa
liitetään
c) Kubba-osan asentaminen
Avaa aukilevitettävä sivu, jolla kokoamisjärjestys
näytetään kuvallisesti.
t
:
pikaliittimellä moottorilohkoon
r
- Työnnä lihamyllyosa
moottorilohkoon
t
r
niin, että täyttökuilun nuoli osuu moottorilohkon
symboliin . Lukituspainike painuu sisään.
• Irrota lihamyllyosa
tavalla.
kohdassa a) kuvatulla
t
r
(Kuva Ạ).
- Paina lihamyllyosaa
• Poista mahdolliset lisäosat ja puhdista
lihamyllyosa
kevyesti sisään ja kään-
.
t
t
nä tällöin lihamyllyosassa olevaa täyttökui-
t
lua keskiasentoon (kuva ạ) niin, että täyttökui-
Huomaa:
lun nuoli osoittaa symboliin
. Kun
Kubba-osaa
varten ei tarvita ristiterää
ja
f
i
lihamyllyosa lukittuu paikoilleen, lukituspaini-
jousta ! Irrota molemmat tarvittaessa
t
u
ke ponnahtaa ulos.
lihamyllyosasta
.
t
- Aseta lopuksi täyttökulho
täyttökuilulle.
e
- Irrota lihamyllyosa painamalla lukituspainiketta
• Hankaa kaikkiin metalliosiin ruokaöljyä.
ja kierrä täyttökuilua jälleen oikealle (kuva
)
• Aseta molemmat kubba-osan
teeseen niin, että kubba-osan
muoviosat lait-
lovi osuu liha-
Ạ
f
f
. Sen jälkeen voit vetää lihamyllyosan
t
ulos.
mylly-osassa
olevaan kiinnitykseen.
t
• Kun kaikki osat on asennettu oikein, ruuvaa luki-
b) Makkarantäyttöosan asentaminen
Avaa aukilevitettävä sivu, jolla kokoamisjärjestys
näytetään kuvallisesti.
tusrengas jälleen käsin paikoilleen.
a
• Asenna lihamyllyosa
kohdassa a) kuvatulla
t
tavalla.
• Irrota lihamyllyosa
tavalla.
kohdassa a) kuvatulla
t
d) Pursotinosan asentaminen
Avaa aukilevitettävä sivu, jolla kokoamisjärjestys
näytetään kuvallisesti.
• Poista mahdolliset lisäosat ja puhdista lihamyllyo-
sa
.
t
• Irrota lihamyllyosa
tavalla.
kohdassa a) kuvatulla
t
Huomaa:
Makkarantäyttöosaa
varten ei tarvita ristiterää
• Poista mahdolliset lisäosat ja puhdista
lihamyllyosa
s
ja jousta ! Irrota molemmat tarvittaessa liha-
.
t
i
u
myllyosasta
.
t
Huomaa:
• Hankaa kaikkiin metalliosiin ruokaöljyä.
• Ota makkaralevy laitteen yläosassa sijaitse-
Pursotinpikkuleipäosaa varten ei tarvita ristiterää
q
ja jousta ! Irrota molemmat tarvittaessa
d
i
u
vasta pienestä lokerosta (kuva ).
lihamyllyosasta
.
t
Ả
• Aseta makkaralevy
paikoilleen niin, että mak-
d
karalevyn lovi osuu lihamyllyosassa olevaan
kiinnikkeeseen.
• Hankaa kaikkiin metalliosiin ruokaöljyä.
• Irrota kuvioliuska pursotinosan edestä.
d
t
q
q
• Aseta sitten makkarantäyttöosa
makkara-
• Aseta ensin muovilevy ja sitten pursotinosan
s
q
levyn
eteen.
metallilevy lihamyllyosaan (katso kääntösivu).
d
t
• Ruuvaa lukitusrengas käsin paikoilleen.
Aseta pursotinosa
paikoilleen niin, että
a
q
• Asenna lihamyllyosa
tavalla.
kohdassa a) kuvatulla
pursotinosan
kiinnitykseen.
lovi osuu lihamyllyosan
t
q
t
• Kun kaikki osat on asennettu oikein, ruuvaa
lukitusrengas käsin paikoilleen.
a
- 14 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 15
• Aseta kuvioliuska jälleen takaisin pursotinosan
• Paina ensin OFF-painiketta varmistaaksesi, että
laitteen virta on todella katkaistu. Muutoin on
olemassa vaara, että laite käynnistyy tahattomasti,
kun verkkopistoke liitetään verkkopistorasiaan.
• Aseta sitten verkkopistoke pistorasiaan.
• Käynnistä laite painamalla ON-painiketta.
• Paina elintarvikkeet täyttökuiluun ainoastaan
q
eteen. Varmista, että kuvioliuskan
kahva
q
q
osoittaa laitteesta poispäin.
Muutoin suoraan kahvassa oleva kuvio ei säädy.
• Asenna lihamyllyosa
tavalla.
kohdassa a) kuvatulla
t
• Irrotettaessa on jälleen ensin irrotettava kuvio-
liuska , ennen kuin lukitusrengas kierretään
pyöreän työntimen avulla – älä koskaan käytä
q
a
w
irti ja pursotinpikkuleipäosa voidaan jälleen
irrottaa.
sormia, haarukoita, lusikanvarsia tai vastaavia.
Tämä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen ja
vahingoittaa laitetta.
q
6. Käyttö
Huomio:
Älä koskaan paina niin lujaa, että moottorin käynti
hidastuu korvin kuultavassa määrin. Muutoin laite
voi ylikuormittua ja vahingoittua.
Huomio:
Älä käytä laitetta jatkuvassa käytössä 15 minuuttia
pidempään. Jätä laite lopuksi noin 30 minuutiksi pois b) Lihan käsittely
päältä, jotta vältyttäisiin ylikuumenemiselta.
• Käytä korkeintaan noin 2 cm:n kokoisia lihapalo-
ja. Lihan tulee olla luutonta ja jänteetöntä.
Huomio:
Älä koskaan paina kulkusuuntaa vaihtaessasi painik-
keita ON tai REV niin kauan, kun laitteen moottori ei
ole täysin pysähtynyt. Moottori voi vaurioitua.
Vaara:
Jauheliha on erittäin altista pilaantumaan. Huolehdi
siis lihaa käsitellessäsi hyvästä hygieniasta.
• Kun olet lukenut kaikki aiheeseen "Liha" liittyvät
ohjeet, voit nyt käyttää laitetta kohdassa 6.a)
kuvatulla tavalla.
a) Laitteen käyttö
Kun olet asentanut haluamasi osat:
• Aseta laite siten, että se on ehdottoman vakaassa
asennossa eikä missään tilanteessa (esim. tärinän
tai virtajohtoon sotkeutumisen vuoksi) putoa pöy-
dältä eikä pääse avoimen veden lähelle.
Tärinä on laitetta käyttäessä väistämätöntä.
c) Makkaran valmistus
• Jauha liha ensiksi kahdesti lihamyllyn läpi, ennen
kuin työstät sen makkaraksi.
• Lisää makkaratäytettä varten jauhelihaan pienek-
si hakattuja sipuleita, mausteita ja muita aineita
reseptin mukaan ja vaivaa massa hyvin. Aseta se
30 minuutiksi jääkaappiin seuraavia
Varoitus:
Älä koskaan yritä tarttua putoavaan tai veteen jou-
tuvaan laitteeseen, äläkä muutenkaan yritä hätäti-
lanteessa kajota laitteeseen, jos se on käynnissä tai
kytketty sähköverkkoon! Vedä verkkopistoke hätäti-
lanteessa heti pistorasiasta! Muunlainen menettely
aiheuttaa hengenvaaran ja loukkaantumisriskin!
työvaiheita odottamaan.
• Käännä makkarankuori (luonnonsuoli tai keinote-
koinen kuori) makkarantäyttöosan päälle ja sol-
mi toinen pää kiinni. Tarvitset noin 1,6 metriä suol-
ta yhtä täytekiloa kohti.
s
• Aseta työstettävät elintarvikkeet täyttökulhoon
ja aseta talteenottoastia eteen ulostuloaukon
alle.
e
- 15 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 16
Vihje:
• Paina taikina tasaisesti lihamyllyosaan – siir-
t
Aseta luonnonsuoli sitä ennen noin 3 tunniksi haaleaan
veteen ja kierrä se kuivaksi ennen paikoilleen asetta-
mista. Näin siitä saadaan taas joustavaa. Luonnon-
suolia saat lihakauppiaille tarkoitetuista alan
liikkeistä teurastamoiden läheisyydestä tai lihakaup-
piaaltasi.
tokierukka
painaa sen sitten pursotinosan
y
q
kuvioliuskan valitun kuvion läpi.
• Kun pikkuleipä on halutun pituinen, pysäytä laite
ja katkaise taikina ulostuloaukolla. Aseta pikku-
leipä leivinpellille.
Varoitus:
• Makkaratäyte puristetaan makkarantäyttöosan
Älä koskaan avaa moottorilohkon koteloa –
s
r
läpi makkarankuoreen. Kun makkara on kyllin
pitkä, sammuta laite, purista makkara toisesta
päästään kasaan ja kierrä sitä pari kierrosta
pituusakselin ympäri.
sen sisällä ei ole mitään käyttöelementtejä. Jos kotelo
avataan, oikeus takuuseen raukeaa. Jos kotelo ava-
taan, sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran.
Vihje:
7. Virheen ilmetessä
Makkara paisuu keitettäessä ja pakastettaessa.
Älä sullo makkaraa liian täyteen, ettei se halkea.
Jos kasaantunut ruoka-aine on tukkinut käyttölaitteen:
• Pysäytä lihamylly painamalla painiketta OFF.
• Pidä painiketta REV painettuna. Käyttökone käy
nyt takaperin. Näin voit siirtää ruoka-ainetta vä-
hän matkaa taaksepäin, jotta saat käyttölaitteen
jälleen vapaaksi.
• Kun olet lukenut kaikki aihetta "Makkara" käsitte-
levät ohjeet, voit nyt käyttää laitetta kohdassa
6.a) kuvatulla tavalla.
d) Kubba-osan käyttö
• Kun käyttölaite on vapaa, vapauta REV-painike.
• Käynnistä lihamylly painiketta ON painamalla.
• Jos käyttölaite ei vapaudu tällä tavalla, puhdista
laite kohdassa "8. Puhdistus" kuvatulla tavalla.
Jos moottori yhtäkkiä sammuu, tämä voi johtua sisäi-
sen ylikuormitussuojan laukeamisesta. Tämän tehtä-
vänä on suojata moottoria.
Kubba-osan
avulla voit muotoilla laitteeseen ase-
f
tetuista elintarvikkeista onttoja liha- tai vihannes-put-
kia, jotka voit täyttää haluamallasi tavalla.
• Jauha liha ensin kahdesti lihamyllyllä ennen sen
puristamista kubba-osan
läpi.
f
• Kun olet lukenut kaikki aihetta "Kubba-osa" kos-
kevat ohjeet, voit nyt käyttää laitetta kohdassa
6.a) kuvatulla tavalla.
• Sammuta laite ja anna sen viilentyä noin
30 minuuttia, ennen kuin taas käytät laitetta.
• Jos tämä ei auta, odota vielä 15 minuuttia.
• Jos laite ei toimi tämänkään ajan jälkeen, lait-
teessa on vikaa. Käänny tällaisessa tapauksessa
asiakaspalvelun puoleen.
e) Pursotinpikkuleipien valmistus
Kun olet valmistanut pursotinpikkuleipätaikinan
reseptisi mukaan ja asentanut pursotinosan
paikoilleen:
q
• Kun olet lukenut kaikki aihetta "Pursotinpikkuleivät"
koskevat ohjeet, voit nyt käyttää laitetta kohdassa
6.a) kuvatulla tavalla.
• Aseta leivinpaperi pienelle leivinpellille ja aseta
se laitteen edessä alhaalla olevan ulostuloaukon
alapuolelle.
Jos verkkojohto on vahingoittunut tai laitteen osissa
on silminnähtäviä vaurioita:
• Sammuta laite heti painamalla OFF-painiketta!
• Jos tämä ei ole vaaratta mahdollista, irrota verk-
kopistoke.
• Korjauta vauriot valtuutetussa huoltoliikkeessä,
ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
- 16 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 17
8. Puhdistus
Huomaa:
Hiero jokaisen puhdistuksen jälkeen metalliosiin
uudelleen ruokaöljyä.
Varoitus:
Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat lait-
teen. Näin vähennät vahingossa tapahtuvan käynni- 9. Säilytys
styksen ja sähköiskujen aiheuttamat onnettomuus-
vaarat.
• Työnnä virtajohto (ilman verkkopistoketta) laitteen
pohjassa olevaan johtokuiluun. Näin se säästyy
vahingoittumiselta.
a) Moottorilohkon puhdistus
• Puhdista ulkopinnat ja verkkokaapeli kevyesti
kostutetulla astiapyyhkeellä. Kuivaa laite hyvin,
ennen kuin käytät sitä uudelleen.
• Säilytä reikälevyjä
laitteessa olevassa
o
pienessä lokerossa (kuva ).
Ả
• Varastoi laite aina kuivassa paikassa.
• Hankaa metalliset osat kuivaamisen jälkeen
ohuesti ruokaöljyllä – jos et käytä laitetta heti uu-
delleen. Näin saat ne suojattua ruostumiselta.
• Säilytä laitetta poissa lasten ja valvontaa kaipaa-
vien henkilöiden ulottuvilta. He eivät ehkä osaa
arvioida sähkölaitteen käyttöön liittyviä vaaroja
oikein.
Varoitus:
Älä koskaan yritä puhdistaa moottorilohkoa upotta-
malla sitä veteen tai muihin nesteisiin. Muuten säh-
köisku aiheuttaa hengenvaaran laitteeseen tunkeutu-
neen kosteuden joutuessa kosketuksiin
sähköjohtojen kanssa.
• Älä käytä puhdistus-, hankaus- tai liuotinaineita.
Nämä voivat vaurioittaa laitetta ja jättää elintar-
vikkeisiin jäämiä.
10. Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EY alainen.
b) Lisäosien puhdistaminen
Huomaa:
Älä puhdista lisäosia astianpesukoneessa! Lisäosat
vahingoittuvat!
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal-
lisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävar-
moissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
• Puhdista elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin
tulevat lisäosat ...
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-
töystävällisellä tavalla.
- vain käsin. Ne eivät kestä konepesua.
- kuumalla vedellä ja elintarvikkeille sopivalla ko-
titalouksille tarkoitetulla astianpesuaineella.
Vaara:
Ristiterä on erittäin terävä! Loukkaantumisvaara!
• Kuivaa kaikki hyvin, ennen kuin laitetta käytetään
uudelleen.
- 17 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 18
11. Takuu ja huolto
13. Reseptejä
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti
ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään
huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi
maksuton lähettäminen huoltoon.
Pohjoissaksalainen maksapaistos
Ainekset:
750 g naudan- tai vasikanmaksaa
150 g siankylkeä
1 sipuli
2 sämpylää
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-
heitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioi-
tuvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tu-
ote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön.
Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden
kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajo-
ita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Tämä takuu ko-
skee ainoastaan ensimmäistä ostajaa eikä sitä voi-
da luovuttaa eteenpäin.
suolaa, meiramia
n. 150 g siankylkeä viipaleina vuoan vuoraamiseen
Pehmitä sämpylät kylmässä vedessä ja purista ne sit-
ten kuivaksi.
Jauha maksa, siankylki, sipulit ja sämpylät lihamyllyn
läpi. Käytä tätä varten hienoa tai karkeaa reikäle-
vyä . Lisää mausteet ja mausta makusi mukaan.
o
Vuoraa n. 20-25 cm:n laatikkovuoka siankylkiviipa-
leilla, täytä maksamassalla ja tasoita massa. Paista
maksapaistos uunissa 180 °C:ssa n. 45-55 minuut-
tia, kunnes paistos on saanut kauniin ruskean kuoren.
Maksapaistos voidaan syödä kylmänä tai lämpimänä.
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
e-mail: [email protected]
12. Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
- 18 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 19
Kubba
Kuoren ainekset
Tuoreet bratwurstit
Ainekset:
450 g vähärasvaista lampaan-, vasikan-
tai naudanlihaa
150 g jauhoja
1 tl maustepippuria
1 tl muskottipähkinää
1 ripaus chilijauhetta
1 ripaus mustapippuria
300 g vähärasvaista naudanlihaa
500 g vähärasvaista sianlihaa
200 g rasvaista sianlapaa
20 g suolaa
1/2 rkl jauhettua valkopippuria
1 tl kuminaa
1/2 tl muskottipähkinää
Lihatäytteen ainekset
700 g lampaanlihaa
1 1/2 rkl oliiviöljyä
1 1/2 rkl hienonnettua sipulia
1/2 tl maustepippuria)
1/2 tl suolaa
Jauha naudanliha, sianliha ja sianlapa kahdesti
lihamyllyn läpi.
Sekoita sekalaiset mausteet ja suola ja sekoita
seosta 5 minuuttia.
Aseta makkaratäyte jääkaappiin n. 30 minuutin
ajaksi. Täytä makkaratäyte ohjeen mukaan (katso
luku "Makkaran valmistus") ja kierrä makkaroista 25
cm:n pituisia.
1 1/2 rkl jauhoja
Hienonna liha kuorta varten kahdesti peräkkäin
lihamyllyssä (ensin karkealla ja sitten hienolla reikä-
Nauti valmiit bratwurstit samana päivänä hyvin kyp-
siksi paistettuina.
levyllä ) ja sekoita ainekset keskenään. Hienonna
o
tämä massa samoin kahdesti lihamyllyllä. Vaihda rei-
kälevy
kubba-osaan
(katso luku "Kubba-osan
o
f
asennus").
Muotoile kubba-kuoret kubba-osalla
ne.
ja pakasta
f
Täyte:
Hienonna liha kahdesti lihamyllyllä (ensin karkealla
ja sitten hienolla reikälevyllä ). Paista sipulit ja
o
sekoita ne lihan ja loppujen aineksien kanssa.
Täytä kubba-kuoret seoksella ja paista ne.
Vaihtoehtoisia täytteitä:
250 g höyrytettyä parsakaalia
tai 250 g höyrytettyä kesäkurpitsaa
tai 250 g keitettyä riisiä
- 19 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 20
Pursotinpikkuleivät
Ainekset:
125 g voita
125 g sokeria
1 annospussillinen (n. 8 g) vanilliinisokeria
ripaus suolaa
1 kananmuna
1 munanvalkuaista
250 g erikoisvehnäjauhoja
1 tl leivinjauhetta
puolikkaan sitruunan raastettu kuori
Vatkaa voi vaahdoksi. Lisää sokeri, vanilliinisokeri,
sitruunankuoret ja kananmunat. Sekoita jauhot, lei-
vinjauho ja suola ja sekoita kauhalla taikinaan.
Anna taikinan levätä jääkaapissa n. 30 minuuttia.
Aja taikina sitten pursotinosalla varustetun
q
lihamyllyn läpi.
Aseta pursotinpikkuleivät leivinpaperilla vuoratulle
leivontapellille.
Paista pursotinpikkuleivät kullankeltaisiksi esiläm-
mitetyssä uunissa 180 °C:ssa n. 10-15 minuuttia.
- 20 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 21
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SIDAN
1. Föreskriven användning
2. Tekniska data
22
22
22
22
23
3. Leveransens omfattning
4. Säkerhetsanvisningar
5. Montering/Demontering
a) Montera köttkvarnen.................................................................................................................23
b) Montera korvhorn.....................................................................................................................24
c) Montera rulltillsats (kubbetillsats).............................................................................................24
d) Montera kaksprits......................................................................................................................24
6. Användning
25
a) Använda köttkvarnen................................................................................................................25
b) Mala kött....................................................................................................................................25
c) Göra korv...................................................................................................................................25
d) Arbeta med rulltillsatsen (kubbe-tillsatsen).............................................................................26
e) Göra spritskakor........................................................................................................................26
7. När något är fel
8. Rengöring
26
27
a) Rengöra motorblocket ..............................................................................................................27
b) Rengöra tillbehör.......................................................................................................................27
9. Förvaring
27
27
28
28
29
10. Kassering
11. Garanti och service
12. Importör
13. Recept
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du
överlåter den till någon annan person!
- 21 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 22
KÖTTKVARN KH 3462
3. Leveransens omfattning
Kaksprits med mönsterremsor
Påmatare
Påfyllningsskål
Motorblock
Köttkvarnstillsats av metall
Transportsnäcka
Fjäder
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
1. Föreskriven användning
Den här apparaten är endast avsedd för bearbetning
av livsmedel i ett privat hushåll med de mängder
som normalt förekommer i hemmet för att:
• mala färskt kött,
• stoppa korv i naturtarm eller konstgjort korvskinn,
• spritsa kakor
Köttkvarnen är inte avsedd för bearbetning av frusna
eller naturligt hårda livsmedel, t ex ben eller nötter,
och inte för att användas yrkesmässigt eller inom
industrin.
Kniv
Grov och fin hålskiva
Låsring
Korvhorn
Korvskiva
Rulltillsats
2. Tekniska data
4. Säkerhetsanvisningar
Spänning:
Effektförbrukning:
Skyddsklass:
220-240 V / 50 Hz
~
250 W
II
För att undvika livsfarliga elchocker:
• Se till så att elkabeln inte skadas. Håll den på
avstånd från heta områden och lägg den så att
den inte kan klämmas.
Kontinuerlig driftkapacitet: 15 minuter
Kontinuerlig driftkapacitet
• Låt genast en auktoriserad yrkesman byta ut
skadade elkablar och kontakter för att inte utsätta
dig för onödiga risker.
• Använd bara apparaten i torra utrymmen och al-
drig utomhus.
Drifttiden anger hur länge apparaten kan användas
i sträck utan att motorn överhettas och skadas. När
den tiden har gått måste apparaten stängas av och
får inte sättas på igen förrän motorn kallnat.
• Doppa aldrig ner motorblocket i vatten eller andra
vätskor! Då finns risk för livsfarliga elektriska stötar.
Varning!
Använd aldrig apparaten till andra ändamål än de
som beskrivs här. Det finns en betydande risk för
skador om skyddsanordningarna sätts ur funktion
för att du använder köttkvarnen på fel sätt!
- 22 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 23
För att undvika risken för olyckor
och skador:
5. Montering/Demontering
• Stick aldrig in fingrarna i maskinens öppningar.
Stoppa aldrig in några föremål i dem – förutom
den påmatare som hör till korvhornet och de livs-
medel som ska bearbetas. Annars finns stor risk
för skador!
OBS: Samtliga tillbehör är försedda med ett
tunt lager olja för att skydda mot korrosion.
Rengör därför alla delar noga så som beskrivs
utförligt under 8. "Rengöring". Gnid sedan in
alla metalldelar med lite matolja.
• Dra först ut kontakten ur vägguttaget innan du
sätter på eller tar av några tillbehör.
• Lämna aldrig köttkvarnen utan uppsikt när den
är klar att tas i bruk. Dra ut kontakten när du är
färdig eller avbryter arbetet så att den inte kan
sättas på av misstag.
a) Montera köttkvarnen
Fäll upp sidan med bilder - där hittar du en bild som
visar i vilken ordning delarna ska monteras.
• Sätt in transportsnäckan i köttkvarnstillsatsen
.
t
y
• Använd bara originaltillbehör till apparaten.
Delar från andra tillverkare kanske inte uppfyller
säkerhetskraven.
• Sätt fjädern
• Sätt sedan in kniven
på transportsnäckan
.
y
u
så att den vassa sidan är
i
vänd från fjädern
.
u
• Den här apparaten ska inte användas av perso-
ner (inklusive barn) med begränsad fysisk, senso-
risk eller mental förmåga eller bristande erfaren-
het och kunskap om de inte först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
Se noga till så att barnen inte leker med apparaten.
• Sätt aldrig på apparaten när den är tom. Då kan
den totalförstöras.
Varning:
i
Kniven
är mycket vass! Skaderisk!
OBS:
Apparaten skadas om kniven
sätts in på fel sätt!
i
• Välj en hålskiva – du hittar dem i det lilla facket
på apparaten (Bild ).
Ả
Tryck på symbolen
på fackets lock. Nu kan
locket öppnas. Ta ut den hålskiva du vill ha.
o
• Lägg in hålskivan
så att inbuktningen på
o
skivan
ligger mot fixeringsanordningen på
o
köttkvarnstillsatsen
.
t
• Om alla delar satts in på rätt sätt skruvar du fast
låsringen för hand.
a
- 23 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 24
• Den färdigmonterade köttkvarnstillsatsen
kop-
c) Montera rulltillsats (kubbetillsats)
Fäll upp sidan med bilder - där hittar du en bild som
visar i vilken ordning delarna ska monteras.
t
plas ihop med motorblocket
bajonettlås:
med ett
r
- Stick in köttkvarnstillsatsen
så att pilen på påfyllningsröret ligger mot sym-
i motorblocket
• Ta av köttkvarnstillsatsen
der punkt a).
så som beskrivs un-
t
r
t
bolen på motorblocket . Låsknappen
• Ta av eventuella tillbehör och rengör köttkvarn-
stillsatsen
r
trycks in (Bild ).
.
t
Ạ
- Tryck in köttkvarnstillsatsen
en aning och
t
skruva samtidigt påfyllningsröret på köttkvarn-
Observera:
När man använder rulltillsatsen
stillsatsen till läget i mitten (Bild ) så att pi-
behövs inte kni-
t
ạ
f
len på röret pekar mot symbolen
. När köttk-
ven
med fjäder ! Ta ut båda delarna ur köttk-
i
u
varnstillsatsen
ut.
låser fast trycks låsknappen
varnstillsatsen
om du ska använda rulltillsatsen.
t
t
- Slutligen sätter du påfyllningsskålen
på påfyllningsröret.
uppe
• Gnid in alla metalldelar med matolja.
• Lägg in tillsatsens två plastdelar så att inbukt-
e
f
- För att ta av köttkvarnstillsatsen igen trycker du
in låsknappen och skruvar tillbaka påfyllnings-
ningen ligger mot fixeringsanordningen på kött-
kvarnstillsatsen
.
t
röret åt höger (Bild
)
. Sedan kan du dra
• Om alla delar satts in på rätt sätt skruvar du fast
Ạ
ut köttkvarnstillsatsen
.
låsringen igen för hand.
t
a
• Montera köttkvarnstillsatsen
så som beskrivs
t
b) Montera korvhorn
under punkt a).
Fäll upp sidan med bilder - där hittar du en bild som
visar i vilken ordning delarna ska monteras.
d) Montera kaksprits
Fäll upp sidan med bilder - där hittar du en bild som
visar i vilken ordning delarna ska monteras.
• Ta av köttkvarnstillsatsen
under punkt a).
så som beskrivs
t
• Ta av eventuella tillbehör och rengör köttkvarns-
tillsatsen
• Ta av köttkvarnstillsatsen
der punkt a).
så som beskrivs un-
t
.
t
• Ta av eventuella tillbehör och rengör köttkvarn-
stillsatsen
Observera:
När man använder korvhornet
.
t
behövs inte kni-
s
ven
varnstillsatsen
med fjäder ! Ta ut båda delarna ur köttk-
Observera:
i
u
om du ska använda korvhornet.
När man använder kakspritsen behövs inte kni-
t
q
ven med fjäder ! Ta ut båda delarna ur köttk-
i
u
• Gnid in alla metalldelar med matolja.
• Ta ut korvskivan ur det lilla facket (Bild
varnstillsatsen om du ska använda kakspritsen.
t
)
Ả
d
uppe på apparaten.
• Lägg in korvskivan
• Gnid in alla metalldelar med matolja.
så att inbuktningen på
• Dra av mönsterremsan framtill på kakspritsen
.
q
d
q
skivan
ligger mot fixeringsanordningen på
• Sätt först in kakspritsens plastskiva och därefter
d
q
köttkvarnstillsatsen
.
metallskivan i köttkvarnstillsatsen (se uppfällbar
t
t
• Sätt sedan korvhornet
framför korvskivan
.
d
sida).
s
• Skruva fast låsringen för hand.
Lägg in kakspritsen
så att inbuktningen på
a
q
• Montera köttkvarnstillsatsen
under punkt a).
så som beskrivs
kakspritsen
i köttkvarnstillsatsen
ligger mot fixeringsanordningen
t
q
.
t
- 24 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 25
• Om alla delar satts in på rätt sätt skruvar du fast
låsringen för hand.
• Lägg de livsmedel som ska bearbetas i påfyll-
ningsskålen och ställ ett uppsamlingskärl
a
e
• Sätt tillbaka mönsterremsan
framtill på kak-
framme under utloppet.
q
spritsen . Se till att handtaget på mönsterrem-
• Tryck först på knappen OFF för att vara säker på
att apparaten fortfarande är avstängd.
Annars finns risk för att den startar av misstag
när man sätter kontakten i ett eluttag.
q
san
är vänt bort från apparaten. Annars går
q
det inte att använda det mönster som sitter precis
vid handtaget.
• Montera köttkvarnstillsatsen
under punkt a).
så som beskrivs
• Sätt sedan kontakten i ett eluttag.
• Tryck på knappen ON, för att sätta på apparaten.
t
• För att ta av kakspritsen drar du först av mönster-
remsan igen innan du skruvar loss låsringen
• Använd bara den runda påmataren
för att
w
trycka ner livsmedel i påfyllningsröret – aldrig
fingrar, gafflar, skaft på skedar eller liknande
saker. Då finns stor risk för att du själv och
maskinen skadas.
q
och tar ut kakspritsen
.
q
a
6. Användning
OBS:
Tryck aldrig så hårt att motorn hörbart saktar ner.
Annars kan apparaten överbelastas och skadas.
OBS:
Använd inte apparaten längre än 15 minuter i
sträck. Låt den sedan vara avstängd i ungefär
30 minuter så att den inte överhettas.
b) Mala kött
• Stoppa inte in köttbitar som är större än ungefär
2 cm. Se till så att det inte finns ben eller senor
i köttet.
OBS:
Tryck aldrig på någon av knapparna ON eller REV
för att ändra rotationsriktning förrän motorn stannat
helt. Annars kan motorn skadas.
Varning:
Köttfärs är mycket känsligt för bakterier. Se till att
hålla god hygien när du mal kött.
a) Använda köttkvarnen
• Om du läst alla anvisningar på temat "kött" kan
du börja mala så som beskrivs under punkt 6.a).
När du monterat dit de tillbehör du vill ha:
• Ställ apparaten så att den står helt stabilt och
absolut inte kan falla ner från bordet av någon
anledning (t ex på grund av vibrationerna eller
för att någon fastnar i elkabeln) eller hamna i
närheten öppna kärl med vatten. Vibrationer är
oundvikliga när köttkvarnen arbetar.
c) Göra korv
• Låt köttet gå genom köttkvarnen två gånger
innan du börjar göra korven.
• Tillsätt finhackad lök, kryddor och andra ingre-
dienser i ditt recept i korvsmeten och knåda ige-
nom massan ordentligt. Ställ korvsmeten i kyl-skå-
pet en halvtimme innan du fortsätter bearbeta
den.
Varning:
Försök aldrig fatta tag i köttkvarnen om den fallit
ner, hamnat i vatten eller vid liknande nödsituationer
om den fortfarande är ansluten och i värsta fall fort-
farande är igång! I nödsituationer ska du genast
dra ut kontakten! Annars finns en akut risk för livsfar-
liga skador!
• Kräng ena änden av korvskinnet (naturtarm eller
konstgjort korvskinn) över korvhornet
och knyt
s
ihop den andra änden. För varje kilo korvsmet går
det åt ungefär 1,60 m korvskinn.
- 25 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 26
Tips:
Varning:
Naturtarmar ska först ligga tre timmar i ljummet vatten
och sedan vridas ur innan de krängs över korvhornet.
Då blir de elastiska igen. Naturtarmar kan köpas
hos en charkuterist i närheten av ett slakteri eller hos
någon annan kötthandlare.
Öppna aldrig höljet över motorblocket
– det
r
finns inga som helst kontrollelement där inne. Om
höljet öppnas upphör garantin att gälla. När höljet
är öppet finns risk för livsfarliga elchocker.
• Korvsmeten pressas in i korvskinnet genom korv-
7. När något är fel
hornet . När korven har önskad längd stänger
s
du av maskinen, trycker ihop korvänden och
snurrar korven ett par varv så att den snörps av i
änden.
Om drivanordningen blockeras av livsmedel som
fastnat:
• Tryck på knappen OFF för att stänga av kött-
kvarnen.
Tips:
• Håll knappen REV intryckt. Då backas drivme-ka-
nismen. På så sätt flyttas det som har fastnat ba-
kåt och drivmekanismen fungerar igen.
• När drivmekanismen fungerar igen släpper du
knappen REV.
Korv töjs ut när den kokas och fryses. Fyll därför
inte på för mycket smet, då kan korven spricka.
d) Arbeta med rulltillsatsen (kubbe-
tillsatsen)
Med kubbetillsatsen
• Tryck på knappen ON för att starta köttkvarnen
igen.
kan du forma ihåliga rullar
f
av kött eller grönsaker i köttkvarnen och sedan fylla
dem med vad du vill.
• Om drivmekanismen fortfarande är blockerad
ska du rengöra apparaten så som beskrivs under
"8. Rengöring".
• Låt köttet först gå två gånger genom köttkvarnen
Om motorn stannar plötsligt kan det bero på att den
inbyggda överbelastningssäkringen har utlöst. Den
är till för att skydda motorn.
innan du pressar det genom kubbetillsatsen
.
f
• Om du nu läst alla anvisningar på temat "kubbe-
tillsats" kan du börja använda apparaten så som
beskrivs under punkt 6.a).
• Stäng av apparaten och låt den kallna i ca
30 minuter innan du använder den igen.
• Om inte heller det hjälper ska du vänta i ytterligare
15 minuter..
e) Göra spritskakor
När du gjort en kakdeg efter ditt eget recept och
monterat kakspritsen
:
• Om köttkvarnen fortfarande inte fungerar kan
den vara defekt. Vänd dig i så fall till kundtjänst.
q
• Om du läst alla anvisningar på temat "spritskakor"
kan du börja använda apparaten så som beskrivs
under punkt 6.a).
• Lägg bakpapper på en liten bakplåt och ställ
den framme under apparatens utloppsöppning.
Om elkabeln skadas eller om du märker att andra
delar är trasiga :
• Stäng genast av apparaten genom att trycka på
knappen OFF!
• Tryck in degen jämnt i köttkvarnstillsatsen
–
t
transportsnäckan
pressar den sedan genom
• Om det inte är riskfritt att trycka på knappen ska
du dra ut kontakten.
y
kakspritsens
mönsterremsa.
q
• När den utspritsade degen är tillräckligt lång
stannar du apparaten och bryter av degen vid
utloppsöppningen. Lägg kakan på bakplåten.
• Lämna in apparaten till kundtjänst för reparation
innan du använder den igen.
- 26 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 27
8. Rengöring
9. Förvaring
• För in elkabeln (utan kontakt) i utrymmet under
apparatens botten. Då skyddas den från skador.
Varning:
Dra ut kontakten innan du rengör köttkvarnen. Då
kan inte maskinen sättas på av misstag och orsaka
skador och det finns ingen risk för elchocker.
•
i det lilla facket (Bild
)
Ả
Förvara hålskivorna
på apparaten.
o
• Förvara apparaten på ett torrt ställe.
• Gnid in tillsatsernas metalldelar med ett tunt lager
matolja när du torkat dem – om du inte genast
ska använda apparaten igen. Det ger ett gott
skydd mot korrosion.
• Förvara apparaten oåtkomligt för barn och otill-
räkneliga personer. De inser inte alltid riskerna
när man handskas med elektriska apparater.
a) Rengöra motorblocket
• rengör alla ytor och nätkabeln utvändigt med en
lätt fuktad trasa. Torka av apparaten noga
innan du använder den igen.
Varning:
Doppa aldrig ner motorblocket i vatten eller andra
vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om
det kommer in vätska till elektriska ledare.
10. Kassering
Apparaten får absolut inte kastas bland
hushållssoporna. Den här produkten
faller under bestämmelserna
• Använd aldrig rengörings-, skur- eller lösningsme-
del. De kan skada apparaten och rester av med-
let kan hamna i livsmedlen.
i EU-direktiv 2002/96/EG.
b) Rengöra tillbehör
Observera:
Diska inte tillbehören i diskmaskinen! Då kommer de
att skadas!
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av uttjänta apparater eller
till din kommunala avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläg-
gning om du har några frågor.
• Rengör bara tillbehör som kan komma i kontakt
med livsmedel ...
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
- för hand, de tål inte maskindisk.
- med hett vatten och vanligt diskmedel
Varning:
Kniven är mycket vass! Skaderisk!
• Torka av delarna ordentligt innan du använder
dem igen.
Observera:
Gnid alltid in alla metalldelar med lite matolja när
du rengjort dem.
- 27 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 28
11. Garanti och service
12. Importör
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har till-
verkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassa-
kvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundt-
jänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skik-
ka in produkten utan kostnad.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
Garantin gäller endast för material- eller fabrikations-
fel. Den täcker inte förslitningsdelar eller skador på
ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat och inte för
yrkesmässigt bruk.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk-
toriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti. Garantin gäller endast för den ursprunglige
köparen och kan inte överlåtas.
Kompernass Service Sverige
EA Rosengrensgata 22
42131 Västra Frölunda
Tel.: 031-491080
Fax: 031-497490
e-mail: [email protected]
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel.: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
e-mail: [email protected]
- 28 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 29
13. Recept
Kubbe (Judisk specialitet)
Ingredienser till skalet
450g magert lamm-, kalv- eller nötkött
150 g mjöl
Leverpastej
Ingredienser:
750 g ox - eller kalvlever
1 tsk kryddpeppar
1 tsk muskotnöt
150 g fläsk
1 lök
1 nypa chilipulver
1 nypa peppar
2 portionsbröd
salt, mejram
Ingredienser till köttfyllningen
700 g lammkött
ca 150 g fläsk i skivor att lägga i botten av formen
1 1/2 msk olivolja
1 1/2 msk finhackad lök
1/2 tsk kryddpeppar
1/2 tsk salt
Mjuka upp brödet i kallt vatten och pressa ut vätskan.
Kör lever, fläsk, lök och bröd genom köttkvarnen.
Använd då den fina eller grova hålskivan . Tillsätt
o
kryddorna och smaka av. Lägg ut fläskskivorna i en
fyrkantig form på ca 20 - 25 cm, fyll på med lever-
massan och släta till smeten. Grädda lever-
pastejen i ugnen i 180°C ca 45-55 minuter tills den
får en härligt brun skorpa.
1 1/2 msk mjöl
Kör köttet till själva rullen två gånger i följd genom
köttkvarnen (först med den grova och sedan med
den fina hålskivan ) och blanda ihop massan
o
Leverpastejen kan ätas varm eller kall.
med resten av ingredienserna. Låt även denna smet
gå igenom köttkvarnen två gånger. Byt hålskivan
o
mot rulltillsatsen
(se kapitel "Montera rulltillsats").
f
Forma rullar med tillsatsen
och bryn dem.
f
Fyllning:
Kör köttet två gånger genom köttkvarnen (först med
den grova och sedan med den fina hålskivan ).
o
Bryn löken och blanda ihop den ordentligt med köttet
och resten av ingredienserna. Fyll rullarna med mas-
san och stek igenom dem.
Alternativa fyllningar:
250 g ångkokt broccoli
eller 250 g ångkokt zucchini
eller 250 g kokt ris
- 29 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 30
Hemlagad bratwurst
Ingredienser:
Spritskakor
Ingredienser:
300 g magert nötkött
500g magert griskött
200 g bogfläsk
125 g smör
125 g socker
1 kuvert vaniljsocker (ca 7 g)
1 nypa salt
20 g salt
1/2 matsked malen vitpeppar
1 tesked kummin
1 ägg
1 äggvita
1/2 tesked muskotnöt
250 g vetemjöl (typ 405)
1 tesked bakpulver
det rivna skalet av en halv citron
Kör nötkött, griskött och fläsk två gånger genom
köttkvarnen.
Blanda i kryddor och salt och knåda massan i
5 minuter.
Rör smöret pösigt. Tillsätt socker, vaniljsocker, citron-
skal och ägg. Blanda ihop mjöl, bakpulver och salt
och rör ner i smeten med en slev.
Låt korvsmeten stå i kylskåpet i ca 30 minuter. Fyll
på korvsmet enligt anvisningarna (se kapitel "Göra
korv") och stoppa 25 cm långa korvar.
Stek den färdiga bratwursten ordentligt och ät upp
den samma dag.
Låt degen vila i kylskåpet i ca 30 minuter. Kör den
sedan genom köttkvarnens kaksprits
.
q
Lägg spritskakorna på en bakplåt med bakpapper.
Grädda spritskakorna i ugnen i 180°C ca10 -
15 minuter tills de blivit guldgula.
- 30 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 31
INDHOLDSFORTEGNELSE
SIDE
1. Anvendelsesformål
2. Tekniske data
32
32
32
32
33
3. Medfølger ved levering
4. Sikkerhedsanvisninger
5. Samling/afmontering
a) Samling af kødhakkeren...........................................................................................................33
b) Montering af pølsehorn............................................................................................................34
c) Montering af kubbe-tilbehør.....................................................................................................34
d) Montering af dejsprøjte............................................................................................................34
6. Betjening
35
a) Betjening af maskinen...............................................................................................................35
b) Tilberedning af kød...................................................................................................................35
c) Tilberedning af pølser ...............................................................................................................35
d) Sådan arbejder du med kubbe-tilbehøret .............................................................................36
e) Sådan bruger du dejsprøjten...................................................................................................36
7. Hvis der opstår fejl
8. Rengøring
36
37
a) Rengøring af motorblok............................................................................................................37
b) Rengøring af tilbehørsdele.......................................................................................................37
9. Opbevaring
37
37
38
38
39
10. Bortskaffelse
11. Garanti og service
12. Importør
13. Opskrifter
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge
med, hvis apparatet gives videre til andre."
- 31 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 32
KØDHAKKER KH 3462
3. Medfølger ved levering
Dejsprøjte-tilbehør med motivskiver
Stopper
Skål
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
1. Anvendelsesformål
Denne maskine er udelukkende beregnet til tilbered-
ning af fødevarer i private husholdninger i mængder,
der er normale for en almindelig husholdning:
• Hakning af friskt kød
• Tilberedning af pølser i naturtarm eller kunstig
tarm
Motorblok
Hakketilbehør af metal til kød
Transportsnegl
Fjeder
Krydskniv
Grov og fin hulskive
Lukkering
Pølsehorn
Pølseskive
Kubbe-tilbehør
• Tilberedning af dej til dejsprøjte
Maskinen er ikke beregnet til forarbejdning af frosne
eller på anden måde hårde fødevarer, f.eks. knogler
eller nødder, og ikke til erhvervsmæssige eller in-
dustrielle områder.
4. Sikkerhedsanvisninger
2. Tekniske data
Spænding :
220-240 V / 50 Hz
~
Sådan undgår du livsfare på
grund af elektrisk stød:
• Sørg for, at el-ledningen ikke bliver beskadiget.
Hold den borte fra varme områder, og læg den,
så den ikke kan blive klemt fast.
Strømforbrug :
Beskyttelsesklasse:
Korttids-drift:
250 W
II
15 minutter
Korttids-drift
• Lad omgående beskadigede strømkabler eller
strømstik udskifte af en autoriseret reparatør, så
farlige situationer undgås.
• Brug kun kødhakkeren i tørre rum, ikke udendørs.
• Kom aldrig motorblokken ned i vand eller andre
væsker! Ellers er der livsfare på grund af elektrisk
stød.
Korttids-driften angiver, hvor længe man kan bruge
apparatet, uden at motoren bliver for varm og tager
skade. Efter den angivne korttids-drift skal der slukkes
for apparatet, indtil motoren er kølet af.
Advarsel!
Brug kun maskinen til de formål, der er beskrevet
her. Der er alvorlig fare for uheld, hvis du sætter
beskyttelsesanordningerne på maskinen ud af
funktion, fordi du bruger den forkert!
- 32 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 33
Sådan undgår du fare for uheld
og personskade:
5. Samling/afmontering
• Stik aldrig fingrene ind i åbninger på maskinen.
Prop aldrig genstande ind i åbningerne – det
gælder alt undtagen den stopper, der hører med
til tilbehøret og de fødevarer, der skal for-arbej-
des. I modsat fald er der alvorlig fare for uheld!
• Træk stikket ud af stikkontakten, før du sætter
tilbehørsdele på eller tager dem af.
Obs: Alle tilbehørsdele er forsynet med en tynd
oliefilm for at beskytte dem mod korrosion. Ren-
gør derfor alle dele omhyggeligt, før du bruger
dem første gang, som beskrevet under "8. Ren-
gøring". Gnid derefter alle metaldele ind med
spiseolie.
• Sørg for, at maskinen altid er under opsyn, når
den er klar til brug. Træk altid stikket ud af stik-
kontakten efter brug, eller hvis du afbryder arbej-
det, så maskinen ikke starter ved en fejltagelse.
• Brug kun originale tilbehørsdele til denne maskine.
Andre dele er muligvis ikke tilstrækkeligt sikre.
• Denne maskine må ikke benyttes af personer
(inklusive børn) med begrænsede fysiske, senso-
riske eller psykiske evner eller med manglende
erfaringer og/eller manglende viden, medmindre
en ansvarlig person holder opsyn med dem og
giver dem anvisninger til, hvordan maskinen an-
vendes.
a) Samling af kødhakkeren
Vip udklapssiden ud - her kan du se rækkefølgen
for, hvordan maskinen skal samles, på billederne.
• Sæt transportsneglen
ind i kødhakketilbe-
y
høret
.
t
• Sæt fjederen
på transportsneglen
.
y
u
• Sæt derefter krydskniven
ind, så den skarpe
i
side vender væk fra fjederen
.
u
Forsigtig:
Kniven
er meget skarp! Fare for personskader!
i
• Børn skal være under opsyn, så det sikres, at
de ikke leger med maskinen.
• Brug aldrig maskinen, når den er tom. Det kan
beskadige maskinen, så den ikke længere kan
repareres.
Bemærk:
Maskinen går i stykker, hvis krydskniven
omvendt ind!
sættes
i
• Vælg den ønskede hulskive – der er flere forskellige
at vælge imellem i det lille rum på maskinen
(fig. ).
Ả
Tryk på symbolet på afdækningen. Afdæknin-
gen kan nu åbnes. Tag den ønskede hulskive
ud.
o
• Læg hulskiven
ind, så hakket på hulskiven
o
o
ligger på fastgøringen i kødhakketilbehøret
.
t
• Når alt er sat rigtigt ind, skal lukkeringen
skrues godt fast med hånden.
a
- 33 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 34
• Det færdigmonterede hakketilbehør
sluttes til
c) Montering af kubbe-tilbehør
Klap udklapssiden ud - her kan du se rækkefølgen
for, hvordan maskinen skal samles, på billederne.
t
motorblokken med en bajonetfatning:
r
- Sæt hakketilbehøret
ind i motorblokken
,
r
t
så pilen i skakten befinder sig på symbolet
• Tag hakketilbehøret af som beskrevet under (a).
t
på motorblokken . Låseknappen trykkes ind.
• Tag eventuelt tilbehør af, og rengør hakketil-
r
(Fig. ).
behøret
.
t
Ạ
- Tryk hakketilbehøret
en smule ind, og drej
t
samtidigt skakten ved hakketilbehøret
til mid-
Bemærk:
Til kubbe-tilbehøret
t
terpositionen (fig. ), så pilen på skakten pe-
behøves krydskniven
med
ạ
f
i
ger mod symbolet
går i hak, hopper låseknappen ud.
- Sæt til sidst skålen foroven på skakten.
. Når hakketilbehøret
fjederen
behøret
ikke! Tag derfor begge ud af hakketil-
t
u
.
t
e
- Tryk på låseknappen for at tage den af, og drej
• Gnid alle metaldele med spiseolie.
skakten til højre igen (fig. . Derefter kan
)
• Læg de to plastdele til kubbe-tilbehøret
ind,
Ạ
f
hakketilbehøret
tages ud.
så hakket på kubbe-tilbehøret ligger på fastgø-
t
f
ringen i hakketilbehøret
.
t
b) Montering af pølsehorn
Vip udklapssiden ud - her kan du se rækkefølgen
for, hvordan maskinen skal samles, på billederne.
• Når alt er sat rigtigt ind, skal lukkeringen
skrues godt fast med hånden igen.
a
• Montér hakketilbehøret som beskrevet under
t
• Tag hakketilbehøret af som beskrevet under (a).
(a).
t
• Tag eventuelt tilbehør af, og rengør hakketil-
behøret
.
d) Montering af dejsprøjte
t
Klap udklapssiden ud - her kan du på billederne
se rækkefølgen for, hvordan maskinen skal samles.
Bemærk:
Til pøsehornet
behøves krydskniven
med fje-
• Tag hakketilbehøret af som beskrevet under (a).
s
i
t
deren
høret
ikke! Tag derfor begge ud af hakketilbe-
• Tag eventuelt tilbehør af, og rengør hakketilbe-
u
.
høret
.
t
t
• Gnid alle metaldele med spiseolie.
• Tag pølseskiven ud af det lille rum (fig.
Bemærk:
Til dejsprøjte-tilbehøret
)
behøves krydskniven
d
Ả
q
i
øverst på maskinen.
med fjederen
ikke! Tag derfor begge ud af hak-
u
• Læg pølseskiven ind, så hakket på pølseskiven
ketilbehøret
.
t
d
ligger på fastgøringen i hakketilbehøret
.
t
d
• Sæt derefter pølsehornet s foran pølseskiven d.
• Skru låseringen a på med hånden.
• Gnid alle metaldele med spiseolie.
• Træk motivskiven , der sidder forrest på dej-
q
• Montér hakketilbehøret
(a).
som beskrevet under
sprøjten , af.
• Sæt først plastskiven og derefter metalskiven
t
q
til dejsprøjten
ind i hakketilbehøret
(se
q
t
udklapssiden).
Læg dejsprøjten ind, så hakket på dejsprøjten
q
ligger på fastgøringen i hakketilbehøret
.
t
q
• Når alt er sat rigtigt ind, skal lukkeringen
skrues godt fast med hånden.
a
- 34 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 35
• Sæt motivskiven
forfra ind i dejsprøjten
.
q
• Tryk først på knappen OFF for at sikre, at maskinen
stadig er slukket. Ellers er der fare for, at maskinen
kan starte ved en fejltagelse, hvis stikket sættes
i stikkontakten.
q
Sørg for, at grebet på motivskiven peger væk
fra maskinen. Ellers kan mønsteret, som er lige
ved grebet, ikke indstilles.
q
• Montér hakketilbehøret
(a).
som beskrevet under
• Sæt derefter stikket i stikkontakten.
• Tryk på knappen ON for at tænde maskinen.
• Pres kun fødevarerne ned i skakten med en runde
t
• Når du vil tage dejsprøjten af, skal du trække
motivskiven af, før du skruer låseringen a af
stopper
– aldrig med fingrene, gafler, skafter
q
w
og igen kan tage dejsprøjten
6. Betjening
Bemærk:
ud.
på skeer eller lignende. Der er alvorlig fare for
personskade, og maskinen kan blive beskadiget.
q
Bemærk:
Tryk aldrig så hårdt, at motoren arbejder langsom-
mere, så det kan høres. I modsat fald kan maskinen
blive overbelastet og beskadiget.
Brug ikke maskinen længere end 15 minutter i ved-
varende drift. Lad derefter maskinen være slukket
i ca. 30 minutter for at undgå overophedning.
b) Tilberedning af kød
• Brug kun kødstykker, der ikke er større end ca.
2 cm. Sørg for, at kødet ikke indeholder knogler
eller sener.
Bemærk:
Tryk aldrig på knapperne ON eller REV ved skift af
omdrejningsretning, så længe maskinens motor ikke
står helt stille. Motoren kan gå i stykker.
Forsigtig:
Hakket kød er meget udsat for bakterier. Sørg derfor
for en god hygiejne, når du tilbereder kød.
• Når du har læst alle anvisninger vedrørende em-
net "Kød", kan du bruge maskinen som beskrevet
under 6.a).
a) Betjening af maskinen
Når du har monteret det ønskede tilbehør:
• Stil maskinen, så den står helt stabilt og ikke kan
faldened (f.eks. på grund af vibrationer eller ind-
vikling i el-ledningen) eller komme i nærheden af
åbent vand. Vibrationer er uundgåelige, når ma-
skinen arbejder.
c) Tilberedning af pølser
• Kør først kødet to gange gennem kødhakkeren,
før du laver pølser.
• Tilsæt finthakkede løg, krydderier og andre in-
gredienser til det hakkede kød som angivet i ops-
kriften for pølsefyldet, og ælt massen godt igen-
nem. Stil pølsefyldet i køleskabet i ca. 30 min., før
du fortsætter forarbejdningen.
Advarsel:
Ræk aldrig ud efter maskinen, mens den er i gang,
hvis den falder ned eller kommer ned i vand – eller
i andre nødstilfælde! Træk i nødstilfælde straks el-
stikket ud! I modsat fald er der akut fare for person-
skader og livsfare!
• Træk pølsetarmen (natur- eller kunsttarm) over
pølsehornet , og bind den anden ende sammen.
s
Til 1 kg pølsefyld skal du regne med ca. 1,60 m
pølsetarm.
• Læg fødevarerne, der skal tilberedes, i skålen
, og stil et fad foran under udgangsåbningen.
e
- 35 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 36
Tip:
• Når dejen har nået den ønskede længde, skal
Læg først naturtarmen i lunkent vand i ca. 3 timer,
og vrid tarmen, før du krænger den på. På denne
måde bliver naturtarmen elastisk igen. Naturtarme
kan du få hos specialslagtere i nærheden af slagterier
eller hos din slagter.
du standse maskinen og tage dejen af ved ud-
gangsåbningen. Læg dejen på bagepladen.
Advarsel:
Åbn aldrig motorblokkens hus – der er ingen
r
betjeningselementer i det. Hvis huset åbnes, bortfalder
garantien. Når huset er åbent, er der livsfare på
grund af elektrisk stød.
• Pølsefyldet presses ind i pølsetarmen gennem
pølsehornet . Når den ønskede længde er
s
nået, skal du slukke maskinen, trykke pølsen sam-
men i enden, og dreje den et par gange rundt
om sin egen længdeakse.
7. Hvis der opstår fejl
Tip:
Hvis motoren er blokeret på gund af ophobede
fødevarer:
Pølser udvider sig ved kogning og frysning. Over-
fyld derfor ikke pølserne, de kan gå i stykker.
• Tryk på OFF-knappen for at standse kødhakkeren.
• Hold knappen REV nede. Motoren kører nu
baglæns. På denne måde kan du transportere fø-
devarerne et stykke tilbage for at frigøre motoren.
• Når motoren er fri, skal du slippe REV-knappen.
• Tryk på ON-knappen for at starte kødhakkeren.
• Hvis motoren ikke kommer fri, skal maskinen ren-
gøres som beskrevet under "8. Rengøring".
Hvis motoren pludselig standser, kan det være, at
den interne overbelastningssikring er blevet udløst.
Den skal beskytte motoren.
• Når du har læst alle anvisninger vedrørende em-
net "Pølse", kan du bruge maskinen som
beskrevet under 6.a).
d) Sådan arbejder du med kubbe-
tilbehøret
Med kubbe-tilbehøret
kød eller grøntsager af de anvendte fødevarer, som
du så kan fylde efter ønske.
kan du forme små ruller af
f
• Hak først kødet to gange gennem kødhakkeren,
• Sluk maskinen, og lad den køle af i ca. 30 min.,
før du bruger den igen.
• Hvis det ikke hjælper, skal du vente 15 min. mere.
• Hvis dette heller ikke giver noget resultat, tyder
alt på en defekt. Henvend dig i så fald til kunde-
service.
før du presser det gennem kubbe-tilbehøret
• Når du har læst alle anvisninger om emnet
.
f
"kubbe-tilbehør", kan du bruge maskinen som be-
skrevet under 6.a).
e) Sådan bruger du dejsprøjten
Når du har forberedt en dej til sprøjtede kager
Hvis el-ledningen er beskadiget, eller der kan
ses skader på maskinens dele:
efter din opskrift og har monteret dejsprøjten
:
q
• Når du har læst alle anvisninger vedrørende em-
net "Dej til dejsprøjten", kan du bruge maskinen
som beskrevet under 6.a).
• Læg bagepapir på en lille bageplade, og stil
den under åbningen foran på maskinen.
• Sluk straks for maskinen ved at trykke på
OFF-knappen!
• Hvis dette ikke er muligt, uden at der opstår en
farlig situation, skal du trække el-stikket ud.
• Lad kundeservice reparere disse skader, før du
bruger maskinen igen.
• Tryk dejen ind i hakketilbehøret
– transport-
t
sneglen
trykker den så gennem det valgte motiv
y
på dejsprøjtens motivskive
.
q
- 36 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 37
8. Rengøring
Bemærk:
Gnid metaldelene med spiseolie efter rengøring.
Advarsel:
Træk stikket ud af stikkontakten, før du rengør maskinen. 9. Opbevaring
Dermed forhindrer du faren for uheld på grund af
uventet, utilsigtet start og elektrisk stød.
• Sæt strømkablet (uden strømstik) ind i kabelskakten
under maskinens bund. Sådan beskyttes den
mod skader.
a) Rengøring af motorblok
• Rengør alle udvendige flader og el-ledningen
med en fugtig klud. Tør maskinen godt af, inden
du bruger den igen.
• Læg hulskiverne
skinen.
i det lille rum (fig. ) på ma-
Ả
o
• Opbevar maskinen på et tørt sted.
• Gnid det metalliske tilbehør med et tyndt lag
spiseolie efter aftørring – hvis du ikke bruger ma-
skinen med det samme igen. På denne måde er
metaltilbehøret godt beskyttet mod korrosion.
• Opbevar maskinen, så børn og personer, som
har behov for opsyn, ikke kan få fat i den. Disse
personer kan ikke altid bedømme mulige farer
ved omgang med elektriske apparater.
Advarsel:
Læg aldrig motorblokken ned i vand eller andre væ-
sker! Det er livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis
der kommer fugt ind i elektriske ledere.
• Brug ikke rengørings-, skure- eller opløsningsmidler.
Disse midler kan beskadige maskinen og efterlade
rester på fødevarerne.
10. Bortskaffelse
b) Rengøring af tilbehørsdele
Bemærk:
Rengør ikke tilbehørsdelene i opvaskemaskinen! Det
medfører, at tilbehørsdelene ødelægges!
Smid aldrig kødhakkeren ud sammen
med det normale husholdningsaffald.
Dette produkt er underkastet det euro-
pæiske direktiv 2002/96/EF.
• Rengør tilbehørsdelene, som kan komme i
kontakt med fødevarer, ...
Bortskaf kødhakkeren hos et godkendt affaldsfirma
eller på dit kommunale affaldsanlæg.
Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affalds-
ordningen, hvis du er i tvivl.
-
med hånden, tilbehørsdelene må ikke vaskes i
opvaskemaskine.
- med varmt opvaskevand og opvaskemiddel,
der egner sig til genstande, som kommer i
kontakt med fødevarer.
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
Forsigtig:
Krydskniven er meget skarp! Fare for personskader!
• Tør alle dele omhyggeligt, før du bruger maskinen
igen.
- 37 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 38
11. Garanti og service
12. Importør
På dette apparat får du 3 års garanti fra købsdatoen.
Maskinen er produceret omhyggeligt og er inden le-
vering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kasse-bo-
nen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du
kontakte dit servicested pr. telefon. Kun på denne
måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er
gratis.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrika-
tionsfejl, men ikke for sliddele eller skrøbelige dele
som f.eks. kontakten eller akkumulatorer. Produktet
er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt
brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an-
vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta-
get af vores autoriserede service-afdeling, ophører
garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes
ikke ved denne garanti. Denne garanti gælder kun
for førstegangskøberen og kan ikke overdrages.
Kompernass Service Danmark
Hornbækvej 473
DK-3080 Tikøb
Tel.: +45 4975 8454
Fax: +45 4975 8453
e-mail: [email protected]
- 38 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 39
13. Opskrifter
Kubbe
Ingredienser til omslaget
450 g magert fåre-, kalve- eller oksekød
150 g mel
Leberkäse (tysk leverpostej)
Ingredienser:
1 tsk. allehånde
750 g okse- eller kalvelever
150 g spæk
1 løg
1 tsk. muskatnød
1 knivspids chilipulver
1 knivspids peber
2 rundstykker
Salt, merian
Ca. 150 g spæk i skiver til beklædning
Ingredienser til kødfyldet
700 g fåre-/lammekød
1 1/2 spsk. olivenolie
1 1/2 spsk. finthakket løg
1/2 tsk. allehånde
1/2 tsk. salt
Blød rundstykkerne op i koldt vand, og tryk derefter
vandet ud.
Kør lever, spæk, løg og rundstykker gennem hakke-
maskinen. Brug den fine eller grove hulskive
.
1 1/2 spsk. mel
o
Tilsæt krydderierne, og smag til. Beklæd en kasse-
form på ca. 20-25 cm længde med spæksiderne,
fyld levermassen i, og stryg den glat. Bag Leberkäsen i
ovnen ved 180°C i ca. 45-55 minutter, indtil den
har en pæn, brun skorpe.
Hak kødet til omslaget to gange efter hinanden i
kødhakkeren (først med den grove og derefter med
den fine hulskive o), og bland det sammen med
ingredienserne. Hak også denne masse to gange i
Leberkäse. kan spises kold eller varm.
kødhakkeren. Skift hulskiven med kubbe-tilbehøret
o
(se kapitlet "Montering af kubbe-tilbehør").
f
Form kubbe-omslagene med kubbe-tilbehøret , og
f
frys dem.
Fyld:
Hak kødet to gange med kødhakkeren (først med
den grove og derefter med den fine hulskive o).
Svits løgene, og bland dem godt sammen med kødet
og de øvrige ingredienser. Fyld kubbe-omslagene
med blandingen, og sprødsteg dem.
Alternativt fyld:
250 g dampet broccoli
eller 250 g dampet squash
eller 250 g kogt ris
- 39 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 40
Frisk Rostbratwurst (tysk medister)
Ingredienser:
Dej til dejsprøjte
Ingredienser:
300 g magert oksekød
500 g magert svinekød
200 g spæk
20 g salt
1/2 spsk. hvidt, stødt peber
1 tsk. kommen
125 g smør
125 g sukker
1 brev vaniljesukker
1 knivspids salt
1 æg
1 æggehvide
1/2 teske muskatnød
250 g mel (type 405)
1 tsk. bagepulver
Revet citronskal af en halv citron
Kør oksekødet, svinekødet og spækket to gange
gennem kødhakkeren.
Tilsæt de blandede krydderier samt salt, og ælt i
5 minutter.
Stil pølsefyldet i køleskabet i ca. 30 minutter. Fyld
pølsefyldet i som beskrevet i vejledningen (se kapitlet
"Tilberedning af pølser"), og sno pølser på ca. 25 cm
længde.
Pisk smørret, til det skummer. Tilsæt sukker, vanilje-
sukker, citronskal og æg. Bland mel, bagepulver
og salt, og rør det i dejen med en røreske.
Lad dejen hvile ca. 30 minutter i køleskabet. Kør det
så gennem kødhakkeren med dejsprøjten
.
q
Læg de sprøjtede kager på en bageplade med
Spis den færdige godt gennemstegte Rostbratwurst
samme dag.
bagepapir.
Bag kagerne gyldne i en forvarmet bageovn ved
180°C i ca.10-15 minutter.
- 40 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 41
INNHOLDSFORTEGNELSE
SIDE
1. Hensiktsmessig bruk
2. Tekniske spesifikasjoner
3. Leveringsomfang
42
42
42
42
43
4. Sikkerhetshenvisninger
5. Montere/demontere
a) Montere kjøttkvernen................................................................................................................43
b) Montere pølsestappeinnsatsen................................................................................................44
c) Montere kubbeinnsatsen...........................................................................................................44
d) Montere sprutbakkelsinnsatsen................................................................................................44
6. Bruk
45
a) Betjening av apparatet.............................................................................................................45
b) Bearbeiding av kjøtt..................................................................................................................45
c) Bearbeiding av pølser...............................................................................................................45
d) Bruke kubbeinnsatsen ...............................................................................................................46
e) Framstille sprutbakkels...............................................................................................................46
7. Hvis det er feilfunksjoner
8. Rengjøring
46
47
a) Rengjøring av motorblokken....................................................................................................47
b) Rengjøring av tilbehørsdeler....................................................................................................47
9. Oppbevaring
10. Deponering
11. Garanti og service
12. Importør
47
47
48
48
48
13. Oppskrifter
Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk. Hvis
apparatet gis videre til en tredje person, må bruksanvisningen også følge med.
- 41 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 42
KJØTTKVERN KH 3462
3. Leveringsomfang
Sprutbakkelsinnsats med mønsterstriper
Presskloss
Påfyllingsskål
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
1. Hensiktsmessig bruk
Dette apparatet er ment utelukkende for bearbeiding
av matvarer i mengder som er alminnelige i private
husholdninger:
Motorblokk
Kjøttkverndel av metall
Transportspiral
Fjær
Krysskniv
Grov og fin hullskive
Låsering
Pølsestappeinnsats
Pølseskive
Kubbeinnsats
•
Finhakking av ferskt kjøtt
• Framstilling av pølse i natur- eller kunsttarm,
• Framstilling av sprutbakkels
Apparatet er ikke ment for bearbeiding av frosne eller
på annen måte harde matvarer, f.eks. bein eller nøtter,
og ikke for bruk på yrkesmessige eller industrielle
områder.
2. Tekniske spesifikasjoner
4. Sikkerhetshenvisninger
Spenning :
220-240 V / 50 Hz
~
Wattforbruk :
Beskyttelsesklasse :
KD-tid:
250 W
II
For å unngå livsfare fra elektrisk
støt:
15 minutter
• Pass på at strømledningen ikke blir skadet. Hold
den borte fra varmekilder og legg den slik at
den ikke kan komme i klem.
Driftstid
Driftstiden angir hvor lenge et apparat kan forbli i
kontinuerlig drift uten at motoren overopphetes og
blir skadet. Etter angitt driftstid må apparatet slås av
så lenge til motoren er avkjølt.
• Skadet strømledning eller støpsel må straks skiftes
av autorisert elektriker for å unngå skader.
• Bare bruk apparatet i tørre rom, ikke utendørs.
• Aldri dypp motorblokken i vann eller andre
væsker, ellers er det livsfare for elektrisk støt!
Advarsel!
Bruk aldri apparatet til andre formål enn det som
er beskrevet her. Det er stor fare for ulykker hvis du
bruker apparatet feil og deaktiverer sikkerhetsinnret-
ningen.
- 42 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 43
For å forhindre ulykker og fare for 5. Montere/demontere
personskader:
• Aldri grip inn i åpningene til apparatet. Aldri før
noen gjenstander inn i apparatet – med unntak av
pressklossene som hører til apparatet og matvarene
som skal bearbeides, ellers kan det være vesentlig
fare for ulykker!
Obs: Alle tilbehørsdeler er smurt inn med et
tynt lag olje som skal beskytte dem mot rust.
Rengjør derfor alle delene omhyggelig som be-
skrevet i detalj under "8. Rengjøring" før første
gang apparatet skal brukes. Etter bruk må du
smøre alle metalldeler inn med litt matolje.
• Dra først støpselet ut av veggen før du setter
på tilbehørsdeler eller tar dem av.
• La aldri apparatet stå uten oppsikt når det er
klart til bruk. Dra alltid støpselet ut av stikkontak-
ten etter bruk eller når du avbryter arbeidet ditt,
sånn at apparatet ikke kan begynne å gå ufor-
varende.
a) Montere kjøttkvernen
Fold ut utbrettssiden - der finner du monteringsrekkeføl-
gen skissert i bilder.
• Sett transportspiralen
inn i kjøttkvernen
.
t
y
• Bruk bare originale tilbehørsdeler sammen med
dette apparatet. Andre deler er muligens ikke
sikre nok.
• Sett fjæren
• Sett deretter krysskniven inn slik at den skarpe
på transportspiralen
.
y
u
i
siden peker vekk fra fjæren
.
u
• Dette apparatet er ikke ment for bruk av perso-
ner (også barn) som er innskrenket i sine fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangler erfa-
ring eller vitende, unntatt når de er under oppsikt av
en ansvarlig person som kan gi dem instrukser om
hvordan apparatet betjenes.
Obs :
i
Kniven er veldig skarp! Fare for personskader!
Obs:
Apparatet blir skadet hvis krysskniven
på en annen måte!
blir satt inn
i
• Barn skal overvåkes slik at de ikke bruker appa-
ratet som et leketøy.
• Ikke kjør apparatet i tom tilstand. Det kan føre til
uopprettelige skader på apparatet.
• Velg ønsket hullskive - du finner et utvalg i det
lille rommet på apparatet (fig. ).
Ả
Trykk på symbolet på lokket. Nå er det mulig å
åpne lokket. Ta ut ønsket hullskive
.
o
• Legg hullskiven inn slik at rillene på hullskiven
o
o
a
ligger på fikseringen i kjøttkvernen
.
t
• Når alt er satt inn riktig, må låseringen skrues
håndfast på.
- 43 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 44
• Den ferdig monterte kjøttkvernen
blir koblet til
c) Montere kubbeinnsatsen
Fold ut utbrettssiden - der finner du monteringsrekke-
følgen skissert i bilder.
t
motorblokken med en bajonettlås.
r
- Stikk kjøttkvernen
inn i motorblokken slikk
t
r
at pilen på påfyllingssjakten ligger ved symbo-
• Ta av kjøttkvernen slik det er beskrevet under a).
t
let på motorblokken . Låseknappen blir
• Ta av eventuelle innsatser og rengjør kjøtt-
r
trykt inn. (Fig. ).
kvernen
.
t
Ạ
- Trykk kjøttkvernen
litt inn og trykk samtidig
t
påfyllingssjakten ved kjøttkverntilbehøret
til
Henvisning:
t
den midtre stillingen (fig. ) slik at pilen på på-
For kubbetilbehøret
trengs ikke korskniven
ạ
f
i
fyllingssjakten viser på symbolet
. Når kjøttk-
med fjæren ! Ta begge ut av kjøttkvernen
hvis
u
t
vernen
ut.
går på plass, spretter låseknappen
det er nødvendig.
t
- Sett til slutt påfyllingsskålen
fyllingstrakten.
- For å ta den av, trykker du på låseknappen og
dreier påfyllingstrakten mot høyre (fig.
oppe på på-
• Smør inn alle metalldelene med matolje.
• Legg begge plastdelene fra kubbeinnsatsen
inn slik at rillene ligger på fikseringen i kjøtt-
e
f
)
.
kvernen
.
t
Ạ
Deretter kan du trekke ut kjøttkvernen
.
• Når alt er satt inn riktig må låseringen a skrues
t
håndfast på igjen.
b) Montere pølsestappeinnsatsen
Fold ut utbrettssiden - der finner du monteringsrekke-
følgen skissert i bilder.
• Monter kjøttkvernen
under a).
slik det er beskrevet
t
• Ta av kjøttkvernen
a).
slik det er beskrevet under
d) Montere sprutbakkelsinnsatsen
Fold ut utbrettssiden - der finner du monteringsrekkeføl-
gen skissert i bilder.
t
• Ta av eventuelle innsatser og rengjør kjøttk-
vernen
.
• Ta av kjøttkvernen
a).
slik det er beskrevet under
t
t
Henvisning:
• Ta av eventuelle innsatser og rengjør kjøtt-
kvernen
For pølsestapperen
trengs ikke korskniven
.
t
s
i
med fjæren ! Ta begge ut av kjøttkvernen
hvis
u
t
det er nødvendig.
Henvisning:
For sprutbakkels-innsatsen
trengs ikke korskniven
q
• Smør inn alle metalldelene med matolje.
med fjæren ! Ta begge ut av kjøttkvernen
i
u
t
• Ta pølseskiven ut av den lille lommen (fig.
)
Ả
hvis det er nødvendig.
d
oppe på apparatet.
• Legg pølseskiven
inn slik at rillene på pølse-
• Smør inn alle metalldelene med matolje.
d
skiven
ligger på fikseringen i kjøttkverninnsat-
• Trekk av mønsterstripene
foran fra sprutbak-
d
q
sen
.
kels-innsatsen
.
q
t
• Sett deretter pølsestappeinnsatsen
foran
• Sett først plastskiven, deretter metallskiven til
s
pølseskiven
• Skru låseringen håndfast på.
.
sprutbakkelsinnsatsen
utfoldssiden).
inn i kjøttkvernen
(se
d
q
t
a
• Monter kjøttkvernen
under a).
slik det er beskrevet
Legg sprutbakkelsinnsatsen
inn slik at rillene
ligger i fikseringen
t
q
på sprutbakkelsinnsatsen
q
i kjøttkvernen
.
t
- 44 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 45
• Når alt er satt inn riktig må låseringen skrues
• Legg matvarene du vil bearbeide opp i påfyl-
lingsskålen e og still en oppsamlingsbeholder
under utslippsåpningen på forsiden.
a
håndfast på.
• Stikk mønsterstripen tilbake på forsiden av sprut-
bakkelsinnsatsen . Pass på at håndtaket på
• Trykk først på tasten OFF for å være sikker på at
apparater fremdeles er slått av, ellers er det fare
for at apparatet starter uforvarende når støpselet
stikkes i stikkontakten.
q
mønsterstripene
peker bort fra apparatet,
q
ellers kan du ikke stille inn mønsteret som be-
finner seg direkte på håndtaket.
• Monter kjøttkvernen
under a).
• For å ta av sprutbakkelsinnsatsen må du første
slik det er beskrevet
• Plugg så støpselet i stikkontakten.
• Trykk på tasten ON for å slå på apparatet.
• Trykk matvarene utelukkende ned i påfylling-
t
q
ta av mønsterstripene igjen
før du skrur av
strakten med den runde pressklossen
- aldri
q
w
låseringen og tar av sprutbakkelsinnsatsen
igjen.
med fingrene, gafler, skjeskaft eller lignende. Det
er stor fare for personskader og apparatet kan
også bli skadet.
a
q
6. Bruk
Obs:
Trykk aldri så hardt at motoren blir langsommere, el-
lers kan apparatet bli overbelastet og ta skade.
Obs:
Ikke bruk apparatet lenger enn 15 minutter i konti-
nuerlig drift. La apparatet deretter stå avslått i ca.
30 minutter for å unngå overoppheting.
b) Bearbeiding av kjøtt
• Bruk kun kjøttstykker som ikke er større enn ca.
2 cm. Pass på at kjøttet ikke inneholder bein
eller sener.
Obs:
Trykk aldri på tasten ON eller REV (for revers) så
lenge motoren på apparatet ikke står fullstendig stil-
le. Motoren kan ta skade.
Obs :
Kjøttdeig er veldig mottakelig for bakterier. Derfor
må du sørge for god hygiene når du bearbeider
kjøtt.
a) Betjening av apparatet
• Når du har lest alle henvisningene til emnet
"kjøtt", kan du begynne å bruke apparatet slik
det er beskrevet under 6 a).
Når du har montert innsatsen du ønsker å bruke:
• Plasser apparatet slik at det står fullstendig stabilt
og absolutt ikke kan falle ned fra bordet (f.eks.
fra vibrasjoner eller idet ledningen rives) eller
havne i nærheten av vann. Skjelving kan ikke
unngås når apparatet er i drift.
c) Bearbeiding av pølser
• Kjør først kjøttet gjennom kjøttkvernen to ganger
før du bearbeider det til pølser.
• For pølsefyllingen kan du tilsette kjøttdeigen fin-
hakket løk, krydder og andre ingredienser som
følger oppskriften din, og elt godt gjennom massen.
Sett den i kjøleskapet i 30 minutter før du be-
arbeider den videre.
• Trekk pølsetarmen (natur- eller kunsttarm) over
pølsestappeinnsatsen s og knyt en knute i den
andre enden. For 1 kg fyllmasse må du regne
med omtrent 1,60 m pølsetarm.
Advarsel:
Aldri grip etter et tilkoblet apparat hvis det styrter el-
ler faller i vann - eller i andre nødssituasjoner!
I nødssituasjoner må du koble apparatet fra nettet
med en gang, ellers er det akutt fare for skader og
livsfare!
- 45 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 46
Tips:
Advarsel:
Naturtarm må du legge i lunkent vann i rundt 3 timer
og vri godt før den trekkes på innsatsen. Slik blir na-
turtarmen elastisk igjen. Naturtarmer får du hos for-
handlere som selger slaktertilbehør i nærheten av
slakterier eller hos slaktere.
Åpne aldri huset på motorblokken
- det er ingen
r
betjeningselementer der inne. Blir apparathuset åpnet,
utgår garantikravet. Hvis huset er åpnet er det livsfa-
re for elektrisk støt.
• Pølsefyllet presses inn i pølsetarmen gjennom
7. Hvis det er feilfunksjoner
pølsestappeinnsatsen . Når den ønskede leng-
s
den er nådd skal du slå av apparatet, trykke
sammen pølsen ved enden og snu den rundt ak-
selen sin noen ganger.
Hvis drivverket blokkeres fordi matvarene demmes
opp:
• Trykk på tasten OFF for å stanse kjøttkvernen.
• Hold tasten REV inntrykt. Drivverket går nå bak-
over, slik kan du transportere matvarene tilbake
litt for å fri drivverket.
• Når drivverket er fritt, slipper du tasten REV.
• Trykk på tasten ON for å starte kjøttkvernen.
• Dersom drivverket ikke fris på denne måten,
må du rengjøre apparatet som beskrevet under
"8. Rengjøring".
Hvis motoren plutselig stanser, kan det være at den
interne overbelastningssikringen har blitt utløst. Den-
ne skal beskytte motoren.
Tips:
Pølser blir større når de kokes eller fryses. Derfor må
de ikke overfylles, ellers kan de sprekke.
d) Bruke kubbeinnsatsen
Med kubbeinnsatsen
kan du fra de ilagte mat-va-
f
rene forme hule ruller av kjøtt eller grønnsaker som
du kan fylle etter eget ønske.
• Kjør først kjøttet to ganger gjennom kjøttkvernen
• Slå av apparatet og la apparatet avkjøles i
ca. 30 minutter får du tar det i bruk igjen.
• Hvis dette ikke hjelper, må du vente i enda
15 minutter.
• Hvis denne fristen også utgår uten at det hjeper,
har du sannsynligvis en defekt i apparatet. Hvis
dette er tilfellet, må du kontakte kundeservice.
før du presser det gjennom kubbeinnsatsen
.
f
• Når du har lest alle henvisningene til emnet "kub-
beinnsats", kan du begynne å bruke apparatet
slik det er beskrevet under 6 a).
e) Framstille sprutbakkels
Når du har forberedt en sprutbakkelsdeig etter egen
oppskrift og montert sprutbakkelsinnsatsen
:
Hvis strømledningen er skadet eller det er synlige
skader på deler av apparatet:
q
• Legg bakepapir på en liten bakeplate og plasser
den rett under utslippsåpningen på forsiden av
apparatet.
• Slå av apparatet med en gang ved å trykke
tasten OFF !
• Hvis dette ikke er mulig uten fare, må du dra
ut støpselet.
• Trykk deigen jevnt i kjøttkvernen
- transport-
t
spiralen
trykker så denne gjennom det valgte
• Disse skadene må da først settes i stand av
kundeservice før apparatet tas i bruk på nytt.
y
motivet på motivstripen til sprutbakkelsinnsatsen
.
q
• Når bakkelsen har nådd ønsket lengde, stopper
du apparatet og bryter deigen av i utslippsåp-
ningen. Legg bakkelsen på bakeplaten.
- 46 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 47
8. Rengjøring
Henvisning:
Etter hver rengjøring må du smøre inn alle metall-de-
ler med litt matolje.
Advarsel:
Dra først støpselet ut av stikkontakten før du rengjør
apparatet. Dermed forhindrer du at det oppstår fare 9. Oppbevaring
for skader på grunn av uforvarende drift eller elek-
trisk støt.
• Skyv strømledningen (uten støpselet) inn i led-
ningssjakten under apparatet. Slik blir det beskyt-
tet mot skader.
a) Rengjøring av motorblokken
• Rengjør alle flatene på utsiden og ledningen med
en lett fuktet klut. Tørk godt av apparatet før du
bruker det på nytt.
• Oppbevar hullskivene
i det lille rommet
o
(fig. ) på apparatet.
Ả
• Apparatet skal oppbevares på et tørt sted.
• Etter at du har tørket dem godt, må du smøre
metallinnsatsene inn med et tynt lag matolje -
dersom du ikke skal bruke apparatet igjen med
en gang. Derved beskytter du delene godt mot
rust.
• Apparatet må oppbevares slik at det ikke kan
nås av barn og personer som må holdes under
oppsikt. De kan ikke alltid korrekt vurdere mulige fa-
rer i omgang med elektriske apparater.
Advarsel:
Aldri dypp motorblokken i vann eller andre væsker,
ellers kan det være livsfare for elektrisk støt når fuk-
tighet kommer i kontakt med deler som fører elektri-
sitet!
• Bruk ingen rengjørings-, skure- eller løsemidler.
Disse kan skade apparatet og etterlate rester av
matvarer.
10. Deponering
b) Rengjøring av tilbehørsdeler
Henvisning:
Tilbehørsdelene må ikke rengjøres i oppvaskmaskinen!
Det kan føre til skader på tilbehørsdelene!
Aldri kast apparatet sammen med vanlig
hverdagsavfall. Dette produktet er under-
lagt direktivet 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter
(EE-avfall).
• Rengjør alle tilbehørsdelene som kan komme
i kontakt med matvarer...
Deponer apparatet hos en tillatt avfallsbedrift eller
hos den ansvarlige avfallsinstitusjonen.
Ta hensyn til de aktuelle gjeldende forskriftene.
I tvilstilfeller, kontakt det lokale renholdsverket.
- bare med hendene, tilbehørsdelene er ikke
egnet for oppvaskmaskinen.
- med varmt såpevann og et oppvaskmiddel
som er egnet for matvarer.
Kildesorter all emballasje før du kaster den.
Obs :
Krysskniven er veldig skarp! Fare for personskader!
• Tørk alt godt før du bruker apparatet videre.
- 47 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 48
11. Garanti og service
13. Oppskrifter
Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år
etter kjøpsdato. Apparatet har blitt produsert om-
hyggelig og har blitt kontrollert nøye før levering.
Oppbevar kassakvitteringen som bevis for kjøpet.
Hvis du har garantikrav, må du ta telefonisk kontakt
med serviceavdelingen som er ansvarlig for deg.
Kun slik er det mulig å garantere at apparatet ditt
kan sendes inn til oss uten at det oppstår kostnader
for deg.
Leverost (Leberkäse)
Ingredienser:
750 g okse- eller kalvelever
150 g flesk
1 løk
2 rundstykker
Salt, merian
ca. 150 g flesk i skiver som pålegg
Denne garantien gjelder kun for material- eller pro-
duksjonsfeil, ikke for slitasje eller for skader på øm-
fintlige deler, f.eks. brytere eller akkumulatorer.
Produktet er utelukkende ment for privat og ikke for
yrkesmessig bruk.
Ved uriktig og ufagmessig behandling, bruk av vold og
ved inngrep som ikke har blitt utført av vår autoriser-
te servicefilial, forfaller garantien. Dine lovmessige ret-
tigheter er ikke innskrenket av denne garantien. Den-
ne garantien gjelder kun for den første kjøperen og
kan ikke overføres til en tredjepart.
Bløt rundstykkene i kaldt vann og trykk dem ut.
Kjør lever, flesk, løk og rundstykker gjennom kjøtt-
kvernen. Bruk den fine eller den grove hullskiven
o
til dette. Ha i krydder og smak til. Legg ut ca. 20-25
cm med flesk i en firkantform, fyll på levermassen og
jevn det ut. Stek leverosten i ovnen ved 180 °C
i ca. 45-55 minutter til den har fått en fin brun skorpe.
Leverosten kan spises kald eller varm.
Kompernaß Service Norway
Telefon: 0047 35 58 35 50
e-mail: [email protected]
12. Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
- 48 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 49
Kubbe
Fersk grillpølse
Ingredienser for hylsteret
450 g magert fåre-, kalve- eller storfekjøtt
1 ts allehånde (nellikpepper)
1 ts revet muskat
Ingredienser:
300 g magert storfekjøtt
500 g magert svinekjøtt
200 g skulderflesk
20 g salt
1 klype chilipulver
1 klype pepper
1/2 ss hvit malt pepper
1 ts karve
Ingredienser for kjøttfyllet
700 g fårekjøtt
1/2 ts revet muskat
1 1/2 ss olivenolje
1 1/2 ss finhakket løk
1 2 ts allehånde (nellikpepper)
1/2 ts salt
Kjør storfekjøtt, svinekjøtt og flesk gjennom kjøtt-
kvernen to ganger.
Ha i diverse krydder, som salt, og kna i fem minutter.
Sett pølsefyllet i kjøleskapet i ca. 30 minutter. Pølsene
fylles etter beskrivelsen (se kapittel "Lage pølser").
Drei av pølser i 25 cm lengder.
1 1/2 ss mel
Kjør kjøttet til hylsteret to ganger etter hverandre
i kjøttkvernen (først med den grove, deretter med
Stek godt og spis den ferdige grillpølsen på samme
dag.
den fine hullskiven ) og bland det med de andre
o
ingrediensene. Kjør deretter denne massen gjennom
kjøttkvernen to ganger. Bytt ut hullskiven
med
o
kubbeinnsatsen
innsats").
(se kapittelet "Montere kubbe-
f
Form kubbehylstre med kubbeinnsatsen
dem i fryseren.
og legg
f
Fyll:
Kutt opp kjøttet to ganger med kjøttkvernen (først
med den grove, deretter med den fine hullskiven
). Stek løken og bland den godt med kjøttet og
o
de andre ingrediensene. Fyll kubbehylsene med
fyllet og stek dem.
Alternative fyll:
250 g dampet brokkoli
eller 250 g dampet zucchini
eller 250 g kokt ris
- 49 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 50
Sprutbakkels
Ingredienser:
125 g smør
125 g sukker
13 g vaniljesukker
1 klype salt
1 egg
1 eggehvite
250 g mel (type 405)
1 ts bakepulver
Revet skall fra en halv sitron
Slå smøret hvitt. Ha i sukker, vaniljesukker, sitronskall og
egg. Bland sammen mel, bakepulver og salt og rør
dette i deigen med en sleiv.
La deigen hvile ca. 30 minutter i kjøleskapet. Kjør
deigen gjennom kjøttkvernen med sprutbakkelsinn-
satsen
.
q
Legg sprutbakkelsen på en bakeplate kledd med
bakepapir.
Stek sprutbakkelsen i varm ovn ved 180 °C i ca.10-
15 minutter til de er gylne.
- 50 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 51
Περιεχόμενα
Σελίδα
1. Σκοπός χρήσης
2. Τεχνικά στοιχεία
3. Περιεχόμενο συσκευασίας παράδοσης
4. Υποδείξεις ασφαλείας
5. Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση
52
52
52
52
53
α) Συναρμολόγηση της μηχανής κοπής κιμά.............................................................................53
β) Μοντάρισμα εξαρτήματος ώθησης για λουκάνικα................................................................54
γ) Μοντάρισμα εξαρτήματος Kubbe ............................................................................................54
δ) Μοντάρισμα εξαρτήματος για κουλουράκια..........................................................................54
6. Χειρισμός
55
β) Επεξεργασία κρέατος................................................................................................................56
γ) Επεξεργασία λουκάνικων...........................................................................................................56
δ) Εργασία με το εξάρτημα Kubbe ...............................................................................................56
ε) Πως θα δημιουργήσετε κουλουράκια.......................................................................................56
7. Σε περίπτωση σφάλματος
8. Καθαρισμός
57
57
α) Καθαρισμός μονάδας κινητήρα...............................................................................................57
β) Καθαρισμός εξαρτημάτων.........................................................................................................58
9. Διαφύλαξη
10. Απόρριψη
11. Εγγύηση και σέρβις
12. Εισαγωγέας
13. Συνταγές
58
58
58
59
59
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση παράδοσης της
συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
- 51 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 52
ΚΡΕΑΤΟΜΗΧΑΝΗ
KH 3462
3. Περιεχόμενο συσκευασίας
παράδοσης
Εξάρτημα για κουλουράκια με λωρίδες σχεδίων
Εξάρτημα ώθησης
Δοχείο πλήρωσης
Μονάδα κινητήρα
Προσαρμογέας μηχανής από μέταλλο
Κοχλίας μεταφοράς
Ελατήριο
Σταυρωτή λεπίδα
Χονδρός και λεπτός δίσκος με οπή
Δακτύλιος ασφάλισης
Εξάρτημα ώθησης για λουκάνικα
Δίσκος λουκάνικων
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
1. Σκοπός χρήσης
Αυτή η συσκευή προβλέπεται αποκλειστικά για την
επεξεργασία τροφίμων σε οικιακές ποσότητες στο
ιδιωτικό νοικοκυριό:
• Για να ψιλοκόψετε φρέσκο κρέας,
• Για τη δημιουργία λουκάνικου σε φυσικά ή τεχνητά
εντόσθια,
• Για να φτιάξετε κουλουράκια
Η συσκευή δεν προβλέπεται για την επεξεργασία
κατεψυγμένων ή άλλων σκληρών τροφίμων, π.χ.
κόκαλα ή ξηροί καρποί και όχι για την επεξεργασία
σε επαγγελματικά ή βιομηχανικά πεδία.
Εξάρτημα Kubbe
4. Υποδείξεις ασφαλείας
2. Τεχνικά στοιχεία
Τάση :
220-240 V / 50 Hz
Προς αποφυγή κινδύνου ζωής από
ηλεκτροπληξία:
• Προσέξτε ώστε το καλώδιο δικτύου να μην
καταστραφεί. Κρατήστε το μακριά από καυτές
περιοχές και τοποθετήστε το έτσι ώστε να μην
μπορεί να πιαστεί πουθενά.
~
Μέγιστη απορρόφηση ισχύος :
Κατηγορία προστασίας :
Χρόνος KB (σύντομης
λειτουργίας):
250 W
II
15 λεπτά
Χρόνος σύντομης λειτουργίας
• Τα κατεστραμμένα καλώδια δικτύου ή βύσματα
πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό, ώστε να
αποφεύγονται κίνδυνοι.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνούς
χώρους, όχι σε εξωτερικούς χώρους.
• Ποτέ μη βυθίζετε τη μονάδα κινητήρα στο νερό
ή σε άλλα υγρά! Σε άλλη περίπτωση υπάρχει
κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία.
Ο χρόνος σύντομης λειτουργίας δείχνει για πόσο
χρόνο μπορεί κανείς να λειτουργεί μια συσκευή
χωρίς να υπερθερμανθεί το μοτέρ και χωρίς να
πάθει βλάβες. Μετά το δοθέντα σύντομο χρόνο
λειτουργίας πρέπει η συσκευή να απενεργοποιηθεί
τόσο έως ότου το μοτέρ κρυώσει.
Προειδοποίηση!
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλους
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο παρόν.
Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος εάν λόγω εσφαλμένης
χρήσης θέσετε εκτός λειτουργίας τους μηχανισμούς
ασφαλείας στη συσκευή!
- 52 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 53
Προς αποφυγή κινδύνου ατυχημάτων 5. Συναρμολόγηση /
και τραυματισμού:
Αποσυναρμολόγηση
• Ποτέ μην αγγίζετε σε ανοίγματα στη
συσκευή.Ποτέ μην εισάγετε κάποια αντικείμενα
εκεί μέσα – με εξαίρεση το εκάστοτε επίθεμα
τροφοδοσίας και τα προς επεξεργασία τρόφιμα.
Σε άλλη περίπτωση μπορεί να υπάρχει μεγάλος
κίνδυνος ατυχήματος!
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλα τα εξαρτήματα προβλέπονται
με μια λεπτή στρώση λαδιού για να προστατεύονται
από τη διάβρωση. Έτσι πριν από την πρώτη χρήση
καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα προσεκτικά όπως
περιγράφεται λεπτομερώς στο "8. Καθαρισμός"
. Τρίβετε στη συνέχεια όλα τα μεταλλικά τμήματα
με λίγο λάδι μαγειρικής.
• Τραβάτε πρώτα το βύσμα από την πρίζα πριν
εισάγετε ή απομακρύνετε εξαρτήματα.
• Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση,
όταν είναι έτοιμη προς λειτουργία.Μετά τη χρήση ή
σε διακοπές κατά την εργασία βγάζετε το βύσμα
από την πρίζα, για να αποφύγετε ανεπιθύμητη
εκκίνηση.
α) Συναρμολόγηση της μηχανής κοπής
κιμά
Ανοίξτε την πλευρά ανοίγματος - θα βρείτε εκεί τη
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ για
αυτή τη συσκευή. Άλλα εξαρτήματα πιθανώς να
μην είναι επαρκώς ασφαλή.
σειρά συναρμολόγησης με απεικονίσεις.
• Τοποθετήστε τον κοχλία μεταφοράς
προσαρμογέα μηχανής κοπής κιμά
στον
y
t
.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με περιορισμένες, φυσικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται
μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά
τους ή εάν αυτά τα άτομα έχουν λάβει υποδείξεις
για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή.
• Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Ποτέ μη λειτουργείτε τη συσκευή όταν είναι άδεια.
Αυτό μπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη
στη συσκευή.
• Εισάγετε τα ελατήρια στον κοχλία μεταφοράς
.
y
u
• Στη συνέχεια τοποθετήστε τη σταυρωτή λεπίδα
i
έτσι ώστε η αιχμηρή πλευρά να δείχνει μακριά
από το ελατήριο
.
u
Προσοχή:
Η λεπίδα είναι πολύ κοφτερή! Κίνδυνος
i
τραυματισμού!
Προσοχή:
Η συσκευή παθαίνει ζημιά όταν η σταυρωτή λεπίδα
τοποθετείται ανάποδα!
i
• Επιλέξτε τον επιθυμητό δίσκο με οπή – μπορείτε
να επιλέξετε από τη μικρή θήκη στη συσκευή
(Εικ. ).
Ả
Για αυτό πατήστε στο σύμβολο στην επικάλυψη.
Τώρα η επικάλυψη ανοίγει. Απομακρύνετε τον
επιθυμητό δίσκο με οπή
.
o
• Τοποθετήστε το δίσκο με οπή
έτσι ώστε η
o
εγκοπή στο δίσκο με οπή
να βρίσκεται στη
o
στερέωση στον προσαρμογέα μηχανήματος
.
t
• Εφόσον όλα έχουν τοποθετηθεί σωστά, βιδώστε
το δακτύλιο ασφάλισης πολύ σφιχτά.
a
- 53 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 54
• Ο έτοιμος μονταρισμένος προσαρμογέας
μηχανήματος συνδέεται μέσω μιας ασφάλισης
• Τοποθετήστε το δίσκο για λουκάνικα
έτσι ώστε
d
η εγκοπή να βρίσκεται στο δίσκο για λουκάνικα
στη στερέωση στον προσαρμογέα μηχανής
t
μπαγιονέτ με τη μονάδα κινητήρα
:
r
d
- Εισάγετε τον προσαρμογέα μηχανής κοπής κιμά
στη μονάδα μοτέρ , έτσι ώστε το βέλος
κοπής κιμά
.
t
• Στη συνέχεια τοποθετήστε το εξάρτημα ώθησης
t
r
στην υποδοχή πλήρωσης να βρίσκεται στο
για λουκάνικα μπροστά από το δίσκο για
s
σύμβολο στη μονάδα μοτέρ . Το κουμπί
λουκάνικα
.
d
r
ασφάλισης πιέζεται προς τα μέσα. (Εικ. ).
• Βιδώστε το δακτύλιο ασφάλισης σφιχτά.
Ạ
a
- Πατήστε τον προσαρμογέα μηχανής κοπής
• Μοντάρετε τον προσαρμογέα μηχανής κοπής
t
ελαφρώς προς τα μέσα και περιστρέψτε τότε την
κιμά
όπως περιγράφεται στο α).
t
υποδοχή πλήρωσης στον προσαρμογέα
μηχανής
στη μεσαία θέση (Εικ. ), έτσι ώστε
γ) Μοντάρισμα εξαρτήματος Kubbe
Ανοίξτε την πλευρά ανοίγματος - θα βρείτε εκεί τη
σειρά συναρμολόγησης με απεικονίσεις.
t
ạ
το βέλος στην υποδοχή πλήρωσης να δείχνει
στο σύμβολο
μηχανής
. Όταν ο προσαρμογέας
κουμπώσει, το κουμπί ασφάλισης
• Απομακρύνετε τον προσαρμογέα μηχανής κοπής
t
πηδά προς τα έξω.
κιμά , όπως περιγράφεται στο α).
t
- Τέλος τοποθετήστε το δοχείο πλήρωσης
επάνω στην υποδοχή πλήρωσης.
- Για την απομάκρυνση πατήστε το κουμπί
• Απομακρύνετε ενδεχόμενα εξαρτήματα και καθαρίστε
e
τον προσαρμογέα μηχανής κοπής κιμά
.
t
ασφάλισης και περιστρέψτε την υποδοχή
πλήρωσης πάλι προς τα δεξιά (Εικ.
Σημείωση:
)
. Στη
Για το εξάρτημα Kubbe δε χρειάζεται η σταυρωτή
Ạ
f
συνέχεια μπορείτε να τραβήξετε έξω τον
προσαρμογέα μηχανής κοπής κιμά
λεπίδα με το ελατήριο ! Εάν απαιτείται
απομακρύνετε και τα δύο από τον προσαρμογέα
i
u
.
t
μηχανής κοπής κιμά
.
t
β) Μοντάρισμα εξαρτήματος ώθησης για
λουκάνικα
Ανοίξτε την πλευρά ανοίγματος - θα βρείτε εκεί τη
σειρά συναρμολόγησης με απεικονίσεις.
• Απομακρύνετε τον προσαρμογέα μηχανής κοπής
• Τρίψτε όλα τα μεταλλικά τμήματα με λάδι μαγειρικής.
• Τοποθετήστε τα δύο πλαστικά τμήματα από το
εξάρτημα Kubbe
έτσι ώστε η εγκοπή να
f
βρίσκεται στο εξάρτημα Kubbe
στη στερέωση
f
κιμά , όπως περιγράφεται στο α).
στον προσαρμογέα μηχανής κοπής κιμά
.
t
t
• Απομακρύνετε ενδεχόμενα εξαρτήματα και καθαρίστε
• Όταν όλα έχουν τοποθετηθεί σωστά, βιδώστε
τον προσαρμογέα μηχανής κοπής κιμά
.
το δακτύλιο ασφάλισης πάλι σφιχτά.
t
a
• Μοντάρετε τον προσαρμογέα μηχανής κοπής
Σημείωση:
κιμά όπως περιγράφεται στο α).
t
Για το εξάρτημα πλήρωσης λουκάνικων δε χρειάζεται
s
η σταυρωτή λεπίδα με το ελατήριο ! Εάν απαιτείται
απομακρύνετε και τα δύο από τον προσαρμογέα
δ) Μοντάρισμα εξαρτήματος για
κουλουράκια
Ανοίξτε την πλευρά ανοίγματος - θα βρείτε εκεί τη
σειρά συναρμολόγησης με απεικονίσεις.
• Απομακρύνετε τον προσαρμογέα μηχανής κοπής
i
u
μηχανής κοπής κιμά
.
t
• Τρίψτε όλα τα μεταλλικά τμήματα με λάδι μαγειρικής.
• Παίρνετε το δίσκο για λουκάνικα από τη μικρή
κιμά , όπως περιγράφεται στο α).
d
t
θήκη (Εικ. ) επάνω στη συσκευή.
Ả
• Απομακρύνετε ενδεχόμενα εξαρτήματα και καθαρίστε
τον προσαρμογέα μηχανής κοπής κιμά
.
t
- 54 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 55
Σημείωση:
Προσοχή:
Για το εξάρτημα για κουλουράκια δε χρειάζεται η
Ποτέ μην πατάτε τα πλήκτρα ON ή REV, κατά την
αλλαγή κατεύθυνσης διαδρομής, όσο ο κινητήρας
της συσκευής δεν έχει σταματήσει πλήρως. Ο
κινητήρας μπορεί να καταστραφεί.
q
σταυρωτή λεπίδα με το ελατήριο ! Εάν απαιτείται
i
u
απομακρύνετε και τα δύο από τον προσαρμογέα
μηχανής κοπής κιμά
.
t
• Τρίψτε όλα τα μεταλλικά τμήματα με λάδι μαγειρικής.
β) Χειρισμός της συσκευής
• Αφαιρέστε τη λωρίδα σχεδίου
το εξάρτημα για κουλουράκια
μπροστά από
Εφόσον έχετε μοντάρει τα επιθυμητά εξαρτήματα:
• Τοποθετήστε τη συσκευή κατά τέτοιο τρόπο ώστε
να στέκεται εντελώς σταθερά και σε καμία
περίπτωση (π.χ. μέσω κραδασμών ή πιασίματος
στο καλώδιο δικτύου) να μην πέσει από το
τραπέζι ή να μην φτάσει κοντά σε νερό που
τρέχει. Οι κραδασμοί κατά τη λειτουργία είναι
αναπόφευκτοι.
q
q
.
• Τοποθετήστε πρώτα τον πλαστικό δίσκο, στη
συνέχεια το μεταλλικό δίσκο του εξαρτήματος
για κουλουράκια στον προσαρμογέα μηχανής
q
κοπής κιμά (βλέπε πλευρά ανοίγματος).
t
Τοποθετήστε έτσι το εξάρτημα για κουλούρια
q
έτσι ώστε η εγκοπή να βρίσκεται στο εξάρτημα για
κουλουράκια στη στερέωση στον
q
προσαρμογέα μηχανής κοπής κιμά
• Εφόσον όλα έχουν τοποθετηθεί σωστά, βιδώστε
.
Προειδοποίηση:
t
Ποτέ μην αγγίζετε μια συνδεδεμένη ή σε λειτουργία
συσκευή σε περίπτωση πτώσης ή όταν πέφτει σε νερό
– ή σε άλλες επείγουσες περιπτώσεις! Σε επείγουσα
περίπτωση τραβήξτε αμέσως το βύσμα! Σε άλλη
περίπτωση υπάρχει σοβαρός κίνδυνος
τραυματισμών ή κίνδυνος ζωής!
το δακτύλιο ασφάλισης πολύ σφιχτά.
a
• Εισάγετε τη λωρίδα σχεδίου
πάλι μπροστά
q
στο εξάρτημα για κουλουράκια . Προσέχετε
q
ώστε η λαβή στη λωρίδα σχεδίου
να δείχνει
q
μακριά από τη συσκευή. Αλλιώς δε μπορείτε να
ρυθμίσετε το σχέδιο το οποίο βρίσκεται απευθείας
στη λαβή.
• Τοποθετήστε τα προς επεξεργασία τρόφιμα στην
• Μοντάρετε τον προσαρμογέα μηχανής κοπής
υποδοχή πλήρωσης
και τοποθετήστε ένα
e
κιμά
όπως περιγράφεται στο α).
δοχείο συλλογής μπροστά κάτω από το άνοιγμα
t
• Για την αφαίρεση πρέπει πρώτα να πάρετε πάλι τη
εξόδου.
λωρίδα σχεδίου πριν μπορέσετε να συστρέψετε
• Πατήστε πρώτα το πλήκτρο OFF, για να εξασφα-
λίσετε ότι η συσκευή είναι ακόμα απενεργοποιημένη.
Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος μη ηθελημένης εκκίνησης
της συσκευής όταν το βύσμα εισάγεται στην
πρίζα δικτύου.
• Κατόπιν βάλτε το φις στην πρίζα.
• Πατήστε το πλήκτρο ON, ώστε να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή.
q
το δακτύλιο ασφάλισης και απομακρύνετε πάλι
a
το εξάρτημα για κουλουράκια
6. Χειρισμός
Προσοχή:
.
q
• Πιέζετε τα τρόφιμα αποκλειστικά με το στρογγυλό
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερο από
15 λεπτά στη συνεχή λειτουργία. Στη συνέχεια αφήστε
τη συσκευή για περίπου 30 λεπτά απενεργοποιημένη,
ώστε να αποφύγετε μια υπερθέρμανση.
εξάρτημα ώθησης
στην υποδοχή πλήρωσης –
w
ποτέ με τα δάχτυλα, πιρούνια, κουτάλια ή
παρόμοια. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ατυχήματος και μπορεί να καταστραφεί η
συσκευή.
- 55 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 56
Προσοχή:
• Η γέμιση για λουκάνικα πιέζεται μέσω του
εξαρτήματος ώθησης για λουκάνικα στο
Ποτέ μην πιέζετε πολύ δυνατά ώστε να ακούγεται ο
κινητήρας πιο αργός. Σε άλλη περίπτωση μπορεί η
συσκευή να υπερφορτωθεί και να πάθει βλάβη.
s
περίβλημα λουκάνικου. Εφόσον έχει επιτευχθεί το
επιθυμητό μήκος, απενεργοποιήστε τη συσκευή,
πιέστε το λουκάνικο στο άκρο και γυρίστε το μερικές
φορές γύρω από τον κατά μήκος άξονα του.
β) Επεξεργασία κρέατος
• Χρησιμοποιείτε μόνο κομμάτια κρέατος τα οποία
δεν είναι μεγαλύτερα από 2 εκατοστά. Προσέξτε
ώστε το κρέας να μην έχει κόκαλα ή τένοντες.
Υπόδειξη:
Το λουκάνικο τεντώνεται κατά το μαγείρεμα και όταν
ψύχεται. Για το λόγο αυτό μην τα παραγεμίζετε διότι
μπορεί να σκάσουν .
Προσοχή:
Στον κιμά μπορεί εύκολα να αναπτυχθούν μικρόβια.
Για το λόγο αυτό προσέξτε για μια καλή υγιεινή όταν
επεξεργάζεστε κρέας.
δ) Εργασία με το εξάρτημα Kubbe
Με το εξάρτημα Kubbe μπορείτε να δημιουργήσετε
f
• Όταν έχετε διαβάσει όλες τις υποδείξεις για το
θέμα "Κρέας", μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή όπως περιγράφεται στο 6.α).
κοίλα ρολά κρέατος ή λαχανικών από τα τοποθετημένα
τρόφιμα τα οποία μπορείτε να γεμίσετε κατόπιν
επιθυμίας.
γ) Επεξεργασία λουκάνικων
• Περάστε το κρέας πρώτα δύο φορές μέσω της
μηχανής κοπής κιμά, πριν το πιέσετε μέσω του
• Περιστρέψτε το κρέας πρώτα δύο φορές μέσω
της μηχανής κοπής κιμά πριν από την επεξεργασία
για λουκάνικα.
• Για το γέμισμα των λουκάνικων προσθέστε στον
κιμά μικρά κομμάτια κρεμμύδι, καρυκεύματα και
άλλα συστατικά σύμφωνα με τη συνταγή σας και
ζυμώστε καλά. Τοποθετήστε τη ζύμη για 30 λεπτά
στο ψυγείο, πριν από την περαιτέρω επεξεργασία.
• Σκεπάστε με το έντερο (φυσικό ή τεχνητό) το
εξαρτήματος Kubbe
.
f
• Όταν έχετε διαβάσει όλες τις υποδείξεις για το
θέμα „Εξάρτημα Kubbe“, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή όπως περιγράφεται
στο 6 α).
ε) Πως θα δημιουργήσετε κουλουράκια
Όταν έχετε προετοιμάσει ζύμη για κουλουράκια
σύμφωνα με τη συνταγή σας και έχετε μοντάρει το
εξάρτημα γεμίσματος λουκάνικου
και δέστε το
s
άλλο άκρο. Για κάθε κιλό μάζας γεμίσματος
μπορείτε να υπολογίζετε περίπου 1,60 μέτρα
έντερο λουκάνικου.
εξάρτημα για κουλουράκια
:
q
• Τοποθετήστε ένα μικρό ταψί ψησίματος με χαρτί
ψησίματος και τοποθετήστε το ακριβώς κάτω από
το άνοιγμα εξόδου στη συσκευή.
Υπόδειξη:
Τοποθετήστε το φυσικό έντερο περίπου για 3 ώρες
σε χλιαρό νερό και στύψτε το πριν από τη διαδικασία
κάλυψης. Έτσι το έντερο γίνεται πάλι ελαστικό.
Φυσικά έντερα βρίσκετε στα κρεοπωλεία κοντά σε
σφαγεία ή στο δικό σας κρεοπώλη.
• Πιέστε ομοιόμορφα τη ζύμη στον προσαρμογέα
μηχανής κοπής για κιμά – ο κοχλίας μεταφοράς
t
την πιέζει στη συνέχεια μέσω του επιλεγμένου
y
σχεδίου στη λωρίδα σχεδίου του εξαρτήματος
για κουλουράκια
.
q
• Όταν το κουλουράκι έχει φτάσει στο επιθυμητό
μήκος, σταματήστε τη συσκευή και διακόψτε τη
ζύμη στο άνοιγμα εξόδου. Τοποθετήστε το
κουλουράκι στο ταψί ψησίματος.
- 56 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 57
Προειδοποίηση:
Εάν το καλώδιο δικτύου έχει βλάβη ή υπάρχουν
Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας κινητήρα
ορατές βλάβες στα εξαρτήματα συσκευής :
• Απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή πατώντας
το πλήκτρο OFF!
• Εάν αυτό δεν είναι δυνατό να συμβεί χωρίς
κίνδυνο βγάλτε το βύσμα.
– εκεί μέσα δεν υπάρχουν κανενός είδους στοιχεία
r
χειρισμού. Εάν ανοιχτεί το περίβλημα, τότε ακυρώνεται
η απαίτηση εγγύησης. Σε ανοιχτό περίβλημα υπάρχει
κίνδυνος ζωής μέσω ηλεκτροπληξίας.
• Αφήστε να επιδιορθωθούν αυτές οι βλάβες
πρώτα από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών πριν
χρησιμοποιήσετε πάλι τη συσκευή.
7. Σε περίπτωση σφάλματος
Εάν έχει μπλοκάρει ο μηχανισμός κίνησης από
συγκέντρωση τροφίμων:
• Πατήστε το πλήκτρο OFF, για να σταματήσετε το
μηχάνημα κοπής για κιμά.
8. Καθαρισμός
• Κρατήστε το πλήκτρο REV πατημένο. Ο
μηχανισμός κίνησης κινείται προς τα πίσω. Έτσι
μπορείτε να μεταφέρετε τα τρόφιμα λίγο πιο πίσω
για να απελευθερωθεί πάλι ο μηχανισμός κίνησης.
• Όταν ο μηχανισμός κίνησης έχει ελευθερωθεί
αφήστε το πλήκτρο REV.
Προειδοποίηση:
Βγάλτε πρώτα το βύσμα από την πρίζα πριν καθαρίσετε
τη συσκευή. Έτσι εμποδίζετε κινδύνους ατυχημάτων
μέσω μη αναμενόμενης, κατά λάθος εκκίνησης και
ηλεκτροπληξίας.
• Πατήστε το πλήκτρο ON, ώστε να εκκινήσετε το
μηχάνημα κοπής για κιμά.
• Όταν ο μηχανισμός κίνησης δεν ελευθερώνεται
έτσι, καθαρίστε τη συσκευή όπως περιγράφεται
στο Κεφάλαιο „8. Καθαρισμός“.
α) Καθαρισμός μονάδας κινητήρα
• Καθαρίζετε όλες τις εξωτερικές επιφάνειες και
το καλώδιο δικτύου με ένα ελαφρά νωπό πανί
καθαρισμού. Στεγνώστε τη συσκευή καλά πριν την
χρησιμοποιήσετε εκ νέου.
Εάν ξαφνικά σταματήσει ο κινητήρας, ίσως να έχει
ενεργοποιηθεί η εσωτερική ασφάλεια υπερφόρτωσης.
Αυτή προστατεύει τον κινητήρα.
Προειδοποίηση:
• Ποτέ μη βυθίζετε τη μονάδα κινητήρα στο νερό
ή σε άλλα υγρά! Σε άλλη περίπτωση υπάρχει
κίνδυνος ζωής μέσω ηλεκτροπληξίας εάν
εισχωρήσει υγρασία σε ηλεκτρικές επαφές.
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε για περ.
30 λεπτά να κρυώσει πριν τη χρησιμοποιήσετε εκ
νέου.
• Εάν αυτό δεν έχει αποτελέσματα, τότε περιμένετε
για άλλα 15 λεπτά.
• Εάν και αυτή η προθεσμία περάσει χωρίς
αποτέλεσμα τότε πρόκειται για κάποιο ελάττωμα.
Σε αυτή την περίπτωση απευθυνθείτε στην
εξυπηρέτηση πελατών.
• Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά, τριβικά ή
διαλυτικά μέσα. Αυτά μπορούν να χαλάσουν τη
συσκευή και να αφήσουν υπολείμματα στα τρόφιμα.
- 57 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 58
β) Καθαρισμός εξαρτημάτων
• Φυλάτε τη συσκευή έτσι ώστε να μην είναι
Σημείωση:
προσβάσιμη από παιδιά και από άτομα τα οποία
χρήζουν επιτήρησης. Αυτά τα άτομα δεν
μπορούν πάντα να αξιολογούν τους πιθανούς
κινδύνους όταν έρχονται σε επαφή με ηλεκτρικές
συσκευές.
Μη καθαρίζετε τα εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων!
Αυτό οδηγεί σε βλάβες στα εξαρτήματα!
• Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα τα οποία μπορεί
να έλθουν σε επαφή με τρόφιμα, ...
- μόνο με το χέρι, τα εξαρτήματα δεν αντέχουν
στο πλύσιμο σε πλυντήριο.
- με καυτό νερό πλύσης και ένα οικιακό καθαριστικό
μέσο κατάλληλο για τρόφιμα.
10. Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή
στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν
υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/E.Κ.
Προσοχή:
Η σταυρωτή λεπίδα είναι πολύ κοφτερή! Κίνδυνος
τραυματισμού!
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απομάκρυνσης.
• Στεγνώστε τα όλα πριν χρησιμοποιήσετε εκ νέου
τη συσκευή.
Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση
αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση
απόρριψης.
Σημείωση:
Μετά από κάθε καθαρισμό τρίβετε τα μεταλλικά
τμήματα πάλι με λάδι μαγειρέματος.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών
φιλικά προς το περιβάλλον.
9. Διαφύλαξη
• Ωθήστε το καλώδιο δικτύου (χωρίς βύσμα) στην
υποδοχή καλωδίου κάτω από το κάτω μέρος
συσκευής. Έτσι παραμένει προστατευμένο από
βλάβες.
11. Εγγύηση και σέρβις
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την
ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και
ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως
απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης
ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις
τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια
δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
• Φυλάξτε τους δίσκους με οπή
στη μικρή θήκη
o
(Εικ. ) στη συσκευή.
Ả
• Φυλάτε τη συσκευή σε ένα στεγνό σημείο.
• Τρίβετε τα μεταλλικά εξαρτήματα μετά το στέγνωμα με
μια λεπτή στρώση λαδιού μαγειρικής – εάν δε
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ξανά αμέσως. Έτσι
επιτυγχάνετε καλή προστασία από τη διάβρωση.
- 58 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 59
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για εξαρτήματα
φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα,
π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται
μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική
χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι
οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο
μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νο-
μικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής
της εγγύησης. Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο έναντι
του πρώτου αγοραστή και δεν είναι μεταβιβάσιμη.
13. Συνταγές
Λουκάνικο Λέμπερκεζε
Συστατικά
750γρ. βοδινό - ή συκώτι μοσχαρίσιο
150γρ. μπέϊκον
1 κρεμμύδι
2 ψωμάκια
αλάτι, ματζουράνα
περ. 150γρ. μπέϊκον σε φέτες για την τοποθέτηση
Μαλακώνετε τα ψωμάκια σε κρύο νερό και στη
συνέχεια τα στραγγίζετε.
Kompernass Service Eλλάδα
Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str.
14231 N.Ionia Athens
Περάστε μέσω του μηχανήματος κοπής κιμά το συκώτι,
το μπέϊκον, τα κρεμμύδια και τα ψωμάκια. Για αυτό
χρησιμοποιήστε το λεπτό ή χονδρό δίσκο με οπή
.
o
Tel.: 210 2790865
Βάζετε τα καρυκεύματα σύμφωνα με τη δική σας
Fax: 210 2796982
γεύση. Δημιουργείτε ένα σχήμα κουτιού περ. 20-
e-mail: support.gr kompernass.com
@
25 εκ με τις πλευρές του μπέϊκον, γεμίζετε τη μάζα
συκωτιού και ισιώνετε. Ψήνετε το λέμπερκέζε περ.
στους 180°C για 45-55 λεπτά στο φούρνο έως
ότου αποκτήσει μια ωραία καφέ κρούστα.
Μπορείτε να καταναλώσετε το λέμπερκεζε κρύο ή
ζεστό.
12. Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
- 59 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 60
Kubbe (Κούμπε)
Φρέσκο ψητό λουκάνικο
Συστατικά για το περιτύλιγμα
450γρ. άπαχο κρέας αρνιού, μοσχαριού ή βοδινό
150γρ. αλεύρι
1 ΚΤ καυτό πιπέρι (πιπέρι γαρίφαλων)
1 ΚΤ μοσχοκάρυδο
Συστατικά
300γρ. άπαχο βοδινό κρέας
500γρ. άπαχο χοιρινό κρέας
200γρ. μπέϊκον ωμοπλάτης
20γρ. αλάτι
1 πρέζα σκόνη τσίλι
1 πρέζα πιπέρι
1/2 ΚΣ λευκό, αλεσμένο πιπέρι
1 ΚΤ κύμινο
1/2 ΚΤ μοσχοκάρυδο
Συστατικά για τη γέμιση κρέατος
700γρ. κρέας αρνίσιο
1 1/2 ΚΣ ελαιόλαδο
1 1/2 ΚΣ κρεμμύδια ψιλοκομμένα
1/2 ΚΤ καυτό πιπέρι (πιπέρι γαρίφαλων)
1/2 κουταλάκι τσαγιού αλάτι
1 1/2 ΚΣ αλεύρι
Περάστε το βοδινό, το χοιρινό και το μπέϊκον δύο
φορές μέσα από το μηχάνημα κοπής κιμά.
Βάζετε τα αναμεμειγμένα καρυκεύματα όπως και το
αλάτι και ανακατεύετε για 5 λεπτά.
Τοποθετείτε τη γέμιση για τα λουκάνικα για περ.
30 λεπτά στο ψυγείο. Βάλτε τη γέμιση για λουκάνικα
σύμφωνα με την οδηγία (βλέπε Κεφάλαιο
„Επεξεργασία λουκάνικων“) και φτιάχνετε λουκάνικα
μήκους 25 εκ.
Ψιλοκόβετε το κρέας για το περιτύλιγμα δύο φορές
διαδοχικά στο μηχάνημα κοπής κιμά (πρώτα με το
χονδρό και μετά με το λεπτό δίσκο με οπή ) και το
αναμειγνύετε με τα συστατικά. Ψιλοκόβετε αυτή τη
Το έτοιμο λουκάνικο μπορεί να καταναλωθεί την ίδια
μέρα αφότου έχει ψηθεί καλά.
o
μάζα επίσης δύο φορές με το μηχάνημα κοπής για
κιμά. Αντικαθιστάτε το δίσκο με οπή
με το
o
εξάρτημα Kubbe
(βλέπε Κεφάλαιο „Μοντάρισμα
f
εξαρτήματος Kubbe“).
Σχηματίζετε τα περιτυλίγματα Kubbe με το εξάρτημα
Kubbe
και ψύχετε.
f
Γέμιση:
Ψιλοκόβετε δύο φορές το κρέας με το μηχάνημα
κοπής κιμά (πρώτα με το χονδρό και μετά με το
λεπτό δίσκο με οπή ). Τηγανίζετε ελαφρώς τα
o
κρεμμύδια και αναμειγνύετε με το κρέας και τα
υπόλοιπα συστατικά. Γεμίζετε τα περιτυλίγματα
Kubbe με αυτό και αφήνετε να ψηθούν.
Εναλλακτικές λύσεις γέμισης:
250γρ. μπρόκολο στον ατμό
ή 250γρ. κολοκύθια στον ατμό
ή 250γρ. βρασμένο ρύζι
- 60 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 61
Κουλουράκια
Συστατικά
125 γρ. βούτυρο
125 γρ. ζάχαρη
1 πακετάκι βανίλια
1 πρέζα αλάτι
1 Αυγό
1 ασπράδι
250 γρ. αλεύρι (τύπος 405)
1 ΚΤ μπέϊκιν πάουντερ
Ξύσμα μισού λεμονιού
Χτυπήστε το βούτυρο έως ότου γίνει αφρός. Προσθέτετε
τη ζάχαρη, τη βανίλια, το ξύσμα λεμονιού και τα
αυγά. Αναμειγνύετε το αλεύρι, το μπέϊκιν πάουντερ
και το αλάτι και ανακατεύετε με ένα αντίστοιχο
κουτάλι κάτω από τη ζύμη.
Αφήστε τη ζύμη να κάτσει μέσα στο ψυγείο για περ.
30 λεπτά. Στη συνέχεια περνάτε μέσω της μηχανής
κοπής με το εξάρτημα για κουλουράκια
.
q
Τοποθετήστε τα κουλουράκια σε ένα ταψί στρωμένο
με χαρτί ψησίματος.
Ψήστε τα κουλουράκια στον προθερμασμένο
φούρνο στους 180°C για περ.10-15 λεπτά έως
ότου ροδίσουν.
- 61 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 62
- 62 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 63
INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
1. Verwendungszweck
2. Technische Daten
64
64
64
64
65
3. Lieferumfang
4. Sicherheitshinweise
5. Zusammenbauen / Zerlegen
a) Fleischwolf zusammenbauen ...................................................................................................65
b) Wurst-Stopf-Aufsatz montieren.................................................................................................66
c) Kubbe-Aufsatz montieren..........................................................................................................66
d) Spritzgebäck-Aufsatz montieren..............................................................................................66
6. Bedienen
67
a) Das Gerät bedienen .................................................................................................................67
b) Fleisch verarbeiten ....................................................................................................................67
c) Wurst verarbeiten ......................................................................................................................68
d) Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz.............................................................................................68
e) Spritzgebäck herstellen ............................................................................................................68
7. Im Fehlerfall
8. Reinigen
69
69
a) Motorblock reinigen .................................................................................................................69
b) Zubehörteile reinigen................................................................................................................69
9. Aufbewahren
10. Entsorgung
11. Garantie und Service
12. Importeur
70
70
70
71
71
13. Rezepte
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 63 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 64
FLEISCHWOLF KH 3462
3. Lieferumfang
Spritzgebäck-Aufsatz mit Musterstreifen
Stopfer
Einfüllschale
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen für das Verarbeiten von
ausschließlich Lebensmitteln in haushaltsüblichen
Mengen im privaten Haushalt:
• Durchdrehen von frischem Fleisch,
• Herstellen von Wurst in Natur- oder Kunstdarm,
• Herstellung von Spritzgebäck
Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten
von gefrorenen oder anderweitig harten Lebensmit-
teln, z.B. Knochen oder Nüsse, und nicht in
gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Motorblock
Fleischwolfvorsatz aus Metall
Transportschnecke
Feder
Kreuzmesser
grobe und feine Lochscheibe
Verschlussring
Wurst-Stopf-Aufsatz
Wurstscheibe
Kubbe-Aufsatz
2. Technische Daten
4. Sicherheitshinweise
Spannung:
220-240 V / 50 Hz
~
Leistungsaufnahme:
Schutzklasse:
KB-Zeit:
250 W
II
Um Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag zu vermeiden:
15 Minuten
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht be-
schädigt wird. Halten Sie es von heißen Berei-
chen fern und führen Sie es so, dass es nicht ein-
geklemmt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netz-
stecker sofort von autorisiertem Fachpersonal
ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen
Räumen, nicht im Freien.
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Mo-
tor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der ange-
gebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausge-
schaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
• Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Warnung!
Verwenden Sie das Gerät niemals für andere
Zwecke, als hier beschrieben. Es besteht erhebliche
Unfallgefahr, wenn Sie durch Fehlverwendung die
Schutzvorrichtungen am Gerät außer Funktion
setzen!
- 64 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 65
Um Unfall- und Verletzungsgefahr 5. Zusammenbauen / Zerlegen
zu vermeiden:
• Fassen Sie niemals in Öffnungen am Gerät.
Führen Sie niemals irgendwelche Gegenstände
dort hinein – mit Ausnahme der jeweils zum Auf-
satz gehörenden Stopfer und den zu
verarbeitenden Lebensmitteln. Andernfalls kann
erhebliche Unfallgefahr bestehen!
Achtung: Sämtliche Zubehörteile sind mit ei-
nem dünnen Ölfilm versehen, um diese vor
Korrosion zu schützen. Reinigen Sie vor dem
ersten Gebrauch daher sämtliche Teile sorgfäl-
tig, wie unter „8. Reinigen“ ausführlich be-
schrieben. Reiben Sie danach alle Metallteile
mit etwas Speiseöl ein.
• Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie Zubehörteile aufstecken oder
abnehmen.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt,
wenn es betriebsbereit ist. Ziehen Sie nach Ge-
brauch oder bei Arbeitsunterbrechungen stets
den Stecker aus der Steckdose, um versehentli-
ches Anlaufen zu vermeiden.
a) Fleischwolf zusammenbauen
Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort
die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt.
• Setzen Sie die Transportschnecke
in den
y
Fleischwolfvorsatz
.
t
• Verwenden Sie nur die Original- Zubehörteile zu
diesem Gerät.
• Stecken Sie die Feder
auf die Transport-
u
schnecke
.
y
Andere Teile sind dafür möglicherweise nicht
ausreichend sicher.
• Setzen Sie dann das Kreuzmesser
so ein,
i
dass die scharfe Seite von der Feder
zeigt.
weg
u
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten, physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Vorsicht:
Das Kreuzmesser
fahr!
ist sehr scharf! Verletzungsge-
i
Achtung:
Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser
anders herum eingesetzt wird!
i
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand. Das
kann das Gerät irreparabel beschädigen.
• Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe – Sie
finden eine Auswahl in dem kleinen Fach am
Gerät (Abb. ).
Ả
Hierzu drücken Sie auf das Symbol an der Ab-
deckung. Die Abdeckung lässt sich nun öffnen.
Entnehmen Sie die gewünschte Lochscheibe
.
o
• Legen Sie die Lochscheibe
so ein, dass die
o
Einkerbung an der Lochscheibe
an der Fixie-
o
rung im Fleischwolfvorsatz
liegt.
t
• Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie
den Verschlussring handfest auf.
a
- 65 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 66
• Der fertig montierte Fleischwolfvorsatz
wird
• Schrauben Sie den Verschlussring handfest
t
a
über einen Bajonett-Verschluss mit dem Motor-
auf.
block verbunden:
- Stecken Sie den Fleischwolfvorsatz
• Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz
unter a) beschrieben.
wie
r
t
in den
t
Motorblock , so dass der Pfeil am Einfüll-
r
schacht am Symbol
liegt. Der Verriegelungsknopf drückt sich hinein.
am Motorblock
c) Kubbe-Aufsatz montieren
Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort
die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt.
r
(Abb. ).
Ạ
- Drücken Sie den Fleischwolfvorsatz
leicht
• Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz , wie un-
t
t
hinein und drehen Sie dabei den Einfüllschacht
ter a) beschrieben, ab.
am Fleischwolfvorsatz in die Mittelposition
• Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reini-
t
(Abb. ), so dass der Pfeil am Einfüllschacht
gen Sie den Fleischwolfvorsatz
.
t
ạ
auf das Symbol
schwolfvorsatz
gelungsknopf heraus.
zeigt. Wenn der Flei-
einrastet, springt der Verrie-
Hinweis:
Für den Kubbe-Aufsatz
t
wird das Kreuzmesser
f
i
- Setzen Sie zum Schluss die Einfüllschale
oben auf den Einfüllschacht.
mit der Feder
ggf. aus dem Fleischwolfaufsatz
nicht benötigt! Nehmen Sie beides
e
u
heraus.
t
- Zum Abnehmen drücken Sie den Verriegelungs-
knopf und drehen den Einfüllschacht wieder
• Reiben Sie alle Metallteile mit Speiseöl ab.
• Legen Sie die beiden Kunststoffteile des Kubbe-
nach rechts (Abb.
)
. Danach können Sie
heraus ziehen.
Ạ
den Fleischwolfvorsatz
Aufsatzes
so ein, dass die Einkerbung am
t
f
Kubbe-Aufsatz
schwolfvorsatz
• Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie
an der Fixierung im Flei-
liegt.
f
t
b) Wurst-Stopf-Aufsatz montieren
Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort
die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt.
den Verschlussring wieder handfest auf.
a
• Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz , wie un-
• Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz
wie un-
t
t
ter a) beschrieben, ab.
ter a) beschrieben.
• Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reini-
gen Sie den Fleischwolfvorsatz
.
d) Spritzgebäck-Aufsatz montieren
Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort
die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt.
t
Hinweis:
Für den Wurst-Stopf-Aufsatz
wird das Kreuzmes-
• Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz , wie
s
t
ser
mit der Feder
nicht benötigt! Nehmen Sie
unter a) beschrieben, ab.
i
u
beides ggf. aus dem Fleischwolfaufsatz
heraus.
• Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und
t
reinigen Sie den Fleischwolfvorsatz
.
t
• Reiben Sie alle Metallteile mit Speiseöl ab.
• Nehmen Sie die Wurstscheibe aus dem klei-
Hinweis:
Für den Spritzgebäck-Aufsatz
d
nen Fach (Abb. ) oben am Gerät.
wird das Kreuz-
Ả
q
• Legen Sie die Wurstscheibe
so ein, dass die
messer
mit der Feder
nicht benötigt! Nehmen
d
i
u
Einkerbung an der Wurstscheibe
an der Fixie-
Sie beides ggf. aus dem Fleischwolfaufsatz
heraus.
d
t
rung im Fleischwolfvorsatz
liegt.
t
• Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz
vor
s
die Wurstscheibe
.
• Reiben Sie alle Metallteile mit Speiseöl ab.
d
- 66 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 67
• Ziehen Sie den Musterstreifen
vorne vom
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es absolut
stabil steht und auf keinen Fall (z.B. durch Vibra-
tionen oder Verfangen im Netzkabel) vom Tisch
stürzen oder in die Nähe von offenem Wasser
gelangen kann. Erschütterungen sind bei
laufendem Betrieb unvermeidlich.
q
Spritzgebäck-Aufsatz
ab.
q
• Setzen Sie zuerst die Plastikscheibe, dann die
Metallscheibe des Spritzgebäck-Aufsatzes
in
q
den Fleischwolfvorsatz
(siehe Ausklappseite).
t
Legen Sie den Spritzgebäck-Aufsatz
so ein,
q
dass die Einkerbung am Spritzgebäck-Aufsatz
an der Fixierung im Fleischwolfvorsatz
Warnung:
q
t
liegt.
• Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie
den Verschlussring handfest auf.
Greifen Sie nie nach einem angeschlossenen oder
sogar laufenden Gerät, wenn es stürzen oder in
Wasser geraten sollte – oder bei sonstigen Notfäl-
len! Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker!
Andernfalls besteht akute Verletzungs- und
Lebensgefahr!
a
• Stecken Sie den Musterstreifen
wieder vorne
q
in den Spritzgebäck-Aufsatz . Achten Sie dar-
q
auf, dass der Griff am Musterstreifen
vom
q
Gerät weg zeigt. Ansonsten können Sie das Mu-
ster, welches sich direkt am Griff befindet, nicht
einstellen.
• Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in
die Einfüllschale und stellen Sie ein Auffang-
e
• Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz
unter a) beschrieben.
wie
gefäß vorne unter die Austrittsöffnung.
• Drücken Sie erst die Taste OFF, um sicher zu
gehen, dass das Gerät noch ausgeschaltet ist.
Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Gerät
unbeabsichtigt startet, wenn der Netzstecker in
die Netzsteckdose gesteckt wird.
t
• Zum Abnehmen müssen Sie erst wieder den
Musterstreifen abziehen, bevor Sie den Ver-
q
schlussring
abdrehen und den Spritzgebäck-
a
Aufsatz
wieder herausnehmen können.
q
• Stecken Sie dann den Netzstecker in die
Steckdose.
6. Bedienen
• Drücken Sie die Taste ON, um das Gerät einzu-
schalten.
• Drücken Sie die Lebensmittel ausschließlich mit
Achtung:
dem runden Stopfer
in den Einfüllschacht –
w
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als
15 Minuten im Dauerbetrieb. Lassen Sie das Gerät
anschließend etwa 30 Minuten ausgeschaltet, um
ein Überhitzen zu vermeiden.
nie mit den Fingern, Gabeln, Löffelstielen oder
ähnlichem. Es besteht erhebliche Verletzungsge-
fahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Achtung:
Achtung:
Drücken Sie nie so fest, dass der Motor hörbar
langsamer wird. Andernfalls kann das Gerät
überlastet und beschädigt werden.
Drücken Sie nie die Tasten ON oder REV bei Lauf-
richtungswechsel, solange der Motor des Gerätes
nicht vollständig still steht. Der Motor kann
beschädigt werden.
b) Fleisch verarbeiten
• Verwenden Sie nur Fleischstücke, die nicht
größer als etwa 2 cm sind. Achten Sie darauf,
dass das Fleisch keine Knochen oder Sehnen
hat.
a) Das Gerät bedienen
Wenn Sie die gewünschten Aufsätze montiert
haben:
- 67 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 68
Vorsicht:
• Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Wurst“ ge-
Hackfleisch ist sehr anfällig für Verkeimung. Achten
Sie daher auf eine gute Hygiene, wenn Sie Fleisch
verarbeiten.
lesen haben, können Sie das Gerät nun einset-
zen, wie unter 6.a) beschrieben.
• Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Fleisch“
gelesen haben, können Sie das Gerät nun
ein-setzen, wie unter 6.a) beschrieben.
d) Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz
Mit dem Kubbe-Aufsatz
können Sie aus den ein-
f
gelegten Lebensmitteln hohle Röllchen aus Fleisch
oder Gemüse formen lassen, die Sie nach Belieben
füllen können.
c) Wurst verarbeiten
• Drehen Sie das Fleisch erst zweimal durch den
Fleischwolf, bevor Sie dieses zur Wurst verarbeiten.
• Für die Wurstfüllung fügen Sie dem Hackfleisch
klein geschnittene Zwiebeln, Gewürze und wei-
tere Zutaten nach Ihrem Rezept hinzu und kneten
die Masse gut durch. Stellen Sie diese für 30
min. in den Kühlschrank vor dem weiteren
Verarbeiten.
• Drehen Sie das Fleisch erst zweimal durch den
Fleischwolf, bevor Sie es durch den Kubbe-
Aufsatz
pressen.
f
• Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Kubbe-Auf-
satz“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun
einsetzen, wie unter 6.a) beschrieben.
• Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunst-
e) Spritzgebäck herstellen
Wenn Sie einen Spritzgebäck-Teig gemäß Ihrem
Rezept vorbereitet und den Spritzgebäck-Aufsatz
darm) über den Wurst- Stopf-Aufsatz
und
s
knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg
Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm
kalkulieren.
montiert haben:
q
• Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritz-
gebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät
nun einsetzen, wie unter 6.a) beschrieben.
• Legen Sie ein kleines Backblech mit Backpapier
aus und stellen Sie es unter die Austrittsöffnung
vorne am Gerät.
Tipp:
Legen Sie Naturdarm vorher etwa 3 Stunden in lau-
warmes Wasser und wringen Sie diesen vor dem
Aufstülpen aus. Naturdarm wird so wieder elastisch.
Naturdärme bekommen Sie im Metzgerbedarfhan-
del in der Nähe von Schlachthöfen oder von Ihrem
Metzger.
• Drücken Sie gleichmäßig Teig in den Fleischwolf-
vorsatz
– die Transportschnecke
drückt
t
y
diesen dann durch das gewählte Motiv am
Motivstreifen des Spritzgebäckaufsatzes
.
q
• Die Wurstfüllung wird durch den Wurst-Stopf-
• Wenn das Gebäck die gewünschte Länge er-
reicht hat, stoppen Sie das Gerät und brechen
Sie den Teig an der Austrittsöffnung ab. Legen
Sie das Gebäck auf das Backblech.
Aufsatz
in den Wurstdarm gepresst. Wenn
s
die gewünschte Länge erreicht ist, schalten Sie
das Gerät aus, drücken die Wurst am Ende zu-
sammen und drehen sie ein paar Mal um ihre
Längsachse.
Warnung:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Motorblocks
Tipp:
– es befinden sich keinerlei Bedienelemente dar-
r
Wurst dehnt sich beim Kochen und Einfrieren aus.
Überfüllen Sie diese daher nicht, die Wurst könnte
sonst platzen.
in. Wird das Gehäuse geöffnet, so erlischt der Gar-
antieanspruch. Bei geöffnetem Gehäuse besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
- 68 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 69
7. Im Fehlerfall
8. Reinigen
Wenn der Antrieb durch anstauende Lebensmittel
blockiert ist:
Warnung:
• Drücken Sie die Taste OFF, um den Fleischwolf
zu stoppen.
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie
Unfallgefahren durch unerwarteten versehentlichen
Anlauf und elektrischen Schlag.
• Halten Sie die Taste REV gedrückt. Der Antrieb
läuft nun rückwärts. Damit können Sie die
Lebensmittel ein Stück rückwärts transportieren,
um den Antrieb wieder freizubekommen.
• Ist der Antrieb frei, lassen Sie die Taste REV los.
• Drücken Sie die Taste ON, um den Fleischwolf
zu starten.
• Wenn Sie den Antrieb damit nicht frei bekom-
men, reinigen Sie das Gerät, wie unter
„8. Reinigen“ beschrieben.
a) Motorblock reinigen
• Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netz-
kabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es
erneut verwenden.
Wenn der Motor plötzlich ausgeht, kann es sein,
dass die interne Überlastungssicherung ausgelöst
hat. Diese soll den Motor schützen.
Warnung:
Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag, wenn eingedrungene Feuchtigkeit an
elektrische Leiter gelangt.
• Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es ca.
30 min. abkühlen, bevor Sie das Gerät weiter
verwenden.
• Sollte dies ergebnislos sein, so warten Sie noch
einmal weitere 15 min. .
• Wenn auch diese Frist ergebnislos verstrichen ist,
deutet dies auf einen Defekt hin. Wenden Sie
sich in diesem Fall an den Kundendienst.
• Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder
Lösemittel. Diese können das Gerät beschädigen
und Rückstände an den Lebensmitteln
hinterlassen.
b) Zubehörteile reinigen
Hinweis:
Reinigen Sie die Zubehörteile nicht in der Spülma-
schine! Das führt zu Beschädigungen an den
Zubehörteilen!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Schäden
an den Geräteteilen erkennbar sind:
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, indem Sie die
Taste OFF drücken!
• Wenn dies nicht gefahrlos möglich ist, ziehen Sie
den Netzstecker.
• Lassen Sie diese Schäden erst vom Kundendienst
instandsetzen, bevor Sie das Gerät wieder
verwenden.
• Reinigen Sie die Zubehörteile, die in Kontakt mit
Lebensmittel kommen können, ...
- nur von Hand, die Zubehörteile sind nicht
spülmaschinenfest.
- mit heißem Spülwasser und einem für Lebens-
mittel geeigneten Haushalts-Spülmittel.
- 69 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 70
Vorsicht:
10. Entsorgung
Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Verletzungsgefahr!
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
• Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät
weiter verwenden.
Hinweis:
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Reiben Sie nach jeder Reinigung die Metallteile
wieder mit Speiseöl ein.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
9. Aufbewahren
• Schieben Sie das Netzkabel (ohne Netzstecker)
in den Kabelschacht unter dem Geräteboden.
So bleibt es geschützt vor Beschädigungen.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
• Verstauen Sie die Lochscheiben
in dem klei-
o
nen Fach (Abb. ) am Gerät.
Ả
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
• Reiben Sie die metallischen Aufsätze nach dem
Abtrocknen dünn mit Speiseöl ein – wenn Sie
das Gerät nicht sofort weiter benutzen. Damit er-
zielen Sie einen guten Schutz vor Korrosion.
• Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es uner-
reichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige
Personen. Diese können mögliche Gefahren im
Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer
richtig einschätzen.
11. Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur
so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Diese Garantie gilt
nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht über-
tragbar.
- 70 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 71
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
13. Rezepte
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Leberkäse
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Zutaten:
750g Rinder - oder Kalbsleber
150g Speck
Fax: +49 (0) 2832 3532
1 Zwiebel
e-mail: [email protected]
2 Brötchen
Salz, Majoran
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
ca. 150g Speck in Scheiben zum Auslegen
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Die Brötchen in kaltem Wasser einweichen und
anschließend ausdrücken.
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: [email protected]
Die Leber, den Speck, die Zwiebeln und die
Brötchen durch den Fleischwolf drehen. Benutzen
Sie hierfür die feine oder grobe Lochscheibe
.
o
Die Gewürze hinzugeben und fein abschmecken.
Eine Kastenform ca. 20-25 cm mit den Speckseiten
auslegen, die Lebermasse einfüllen und glatt strei-
chen. Den Leberkäse bei 180°C ca. 45-55 Minu-
ten im Ofen backen, bis er eine schöne braune
Kruste hat.
12. Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
Der Leberkäse kann kalt oder warm gegessen
werden.
- 71 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 72
Kubbe
Frische Rostbratwurst
Zutaten für die Hülle
450g mageres Hammel-, Kalb- oder Rindfleisch
150g Mehl
Zutaten:
300g mageres Rindfleisch
500g mageres Schweinefleisch
200g Schulterspeck
1 TL Piment (Nelkenpfeffer)
1 TL Muskatnuss
20g Salz
1 Prise Chilipulver
1 Prise Pfeffer
1/2 Esslöffel weißer, gemahlener Pfeffer
1 Teelöffel Kümmel
1/2 Teelöffel Muskatnuss
Zutaten für die Fleischfüllung
700g Hammelfleisch
1 1/2 EL Olivenöl
Rindfleisch, Schweinefleisch und Speck zweimal
durch den Fleischwolf drehen.
1 1/2 EL Zwiebeln feingehackt
1/2 TL Piment (Nelkenpfeffer)
1/2 TL Salz
Gemischte Gewürze sowie Salz zugeben und
5 Minuten durchkneten.
Wurstfüllung für ca. 30 Minuten in den Kühlschrank
stellen. Wurstfüllung nach Anleitung abfüllen (siehe
Kapitel „Wurst verarbeiten“) und Würstchen von
25 cm Länge abdrehen.
1 1/2 EL Mehl
Das Fleisch für die Hülle zweimal hintereinander im
Fleischwolf zerkleinern (zuerst mit der groben und
dann mit der feinen Lochscheibe ) und mit den
Die fertige Rostbratwurst am gleichen Tag gut
durchgebraten verzehren.
o
Zutaten vermengen. Diese Masse ebenfalls zweimal
mit dem Fleischwolf zerkleinern. Lochscheibe
ge-
o
gen den Kubbe-Aufsatz
wechseln (siehe Kapitel
f
„Kubbe-Aufsatz montieren“).
Kubbe-Hüllen mit dem Kubbe-Aufsatz
und anfrieren.
formen
f
Füllung:
Fleisch zweimal mit dem Fleischwolf zerkleinern
(zuerst mit der groben und dann mit der feinen
Lochscheibe ). Zwiebeln anbraten und mit dem
o
Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen.
Kubbe-Hüllen damit füllen und ausbraten.
Alternative Füllungen:
250g gedünsteten Brokkoli
oder 250g gedünstete Zucchini
oder 250g gekochten Reis
- 72 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IB_KH3462_E3341_LB3 04.03.2008 15:47 Uhr Seite 73
Spritzgebäck
Zutaten:
125g Butter
125g Zucker
1 Päckchen Vanillinzucker
1 Prise Salz
1 Ei
1 Eiweiß
250g Mehl (Typ 405)
1 Teelöffel Backpulver
abgeriebene Schale einer halben Zitrone
Die Butter schaumig schlagen. Den Zucker, den
Vanillinzucker, die Zitronenschale und die Eier da-
zugeben. Das Mehl, das Backpulver und das Salz
mischen und mit einem Rührlöffel unter den Teig
rühren.
Den Teig ca. 30 Minuten im Kühlschrank ruhen
lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzge-
bäck-Aufsatz
drehen.
q
Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgeleg-
tes Backblech legen.
Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei
180°C ca.10-15 Minuten goldgelb backen.
- 73 -
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|