Huffy Fitness Equipment V 450 User Manual

Youth Basketball System  
Owner's Manual  
REQUIRED TOOLS  
AND MATERIALS:  
• (2 each) Wrenches and/or  
Socket Wrenches and  
Sockets.  
1/2"  
9/16"  
AND/OR  
1/2"  
9/16"  
WARNING!  
READ AND UNDERSTAND  
OPERATOR'S MANUAL  
BEFORE USING THIS UNIT.  
Write Model Number  
From Box Here:  
FAILURE TO FOLLOW  
OPERATING  
INSTRUCTIONS COULD  
RESULT IN INJURY OR  
DAMAGE TO PROPERTY.  
A
Company  
Toll-Free Customer Service Number for U.S.: 1-800-558-5234  
1
12/04  
P/N 21473501  
© COPYRIGHT 2004 by HUFFY SPORTS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST  
Item Qty. Part No. Description  
1
2
3
4
5
1 20664903 Tank (Black)  
1
1
1
1
1
908130 Top Pole Section  
908133 Middle Pole Section with Label  
908132 Bottom Pole Section  
203220 Nut, Ny-Lock, 5/16-18  
Net  
6
7
1 20378701 Cap  
8
9
3
1
1
2
1
203223 Bolt, Carriage, 3/8-16 x 1" Long  
203617 Tank Cap  
203740 Bolt, Hex, 5/16-18 x 2.63" Long  
201344 Knob, Plastic, 3-sided  
Rim  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
12* 201219 Smart Clip, Net Holder  
1
1
2
4
1
1
3
1
1
908134 Backboard Mounting Bracket  
908129 Rim Bracket  
203739 Bolt, Carriage 5/16-18 x 3.25" Long  
203218 Washer, Flat, 5/16  
203027 Washer, Flat, 3/4" O.D.  
203679 Bolt, Hex, 3/8-16 x 2" Long  
203100 Nut, Flange, 5/16-18  
900454 Strut, Left  
900255 Strut, Right  
* YOU MAY HAVE EXTRA PARTS WITH THIS MODEL.  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
3
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT  
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.  
Owner must ensure that all players know and follow  
these rules for safe operation of the system.  
• DO NOT HANG on the rim or any part of the system  
including backboard, support braces or net.  
• During play, especially when performing dunk type  
activities, keep player's face away from the backboard, rim  
and net. Serious injury could occur if teeth/face come in  
contact with backboard, rim or net.  
• Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.  
• After assembly is complete, fill system completely with  
water or sand. Never leave system in an upright position  
without filling base with weight, as system may tip over  
causing injuries.  
• When adjusting height or moving system, keep hands and  
fingers away from moving parts.  
• Do not allow children to move or adjust system.  
• During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,  
etc.). Objects may entangle in net.  
HEIGHT ADJUSTMENT  
Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A)  
and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim.  
Height adjustment from 4-1/2' - 6-1/2'.  
A
• Surface beneath the base must be smooth and free of  
gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and  
could cause system to tip over.  
• Keep organic material away from pole base. Grass, litter,  
etc. could cause corrosion and/or deterioration.  
• Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting,  
chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has  
penetrated through the steel anywhere, replace pole  
immediately.  
WARNING  
Backboard  
may rotate during  
height adjustment.  
B
WARNING  
Do not adjust height of system  
in upright position. System must  
be in down position to adjust  
• Check system before each use for proper ballast, loose  
hardware, excessive wear and signs of corrosion and  
repair  
before use.  
• Check system before each use for instability.  
• Do not use system during windy and/or severe weather  
conditions; system may tip over. Place system in the  
storage position and/or in an area protected from the wind  
and free from personal property and/or overhead wires.  
• Never play on damaged equipment.  
204178  
05/04  
• See instruction manual for proper installation and  
maintenance.  
• When moving system, use caution to keep mechanism from  
shifting.  
• Keep pole top covered with cap at all times.  
• Do not allow water in tank to freeze. During sub-freezing  
weather add non-toxic antifreeze, sand or empty tank  
completely and store. (Do not use salt.)  
• Use extreme caution if placing system on sloped surface.  
System may tip over more easily.  
In the U.S.:1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339  
For Europe: 00 055 85234 (Sweden: 009 555 85234).  
For Australia: 1-800-632 792  
203782  
07/04  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
P/N 21473501 12/04  
PARTS IDENTIFIER- Hardware is actual size  
Item # 8 - Qty (3)  
Item # 5 - Qty (1)  
Item #16-Qty (2)  
Item #10- Qty (1)  
Item # 17 - Qty (4)  
Item #19- Qty (1)  
Item # 18 - Qty (1)  
Item # 20 - Qty (3)  
PARTS IDENTIFIER- Not actual size  
#11-Qty [2]  
Item # 13 - Qty (12) *  
Item #15-Qty (1)  
Item #14-Qty (1)  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
5
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Get to know the basic parts of your basketball system.....  
FRONT  
BACK  
TOP POLE  
BACKBOARD  
ELEVATOR  
ASSEMBLY  
RIM  
MIDDLE POLE  
BOTTOM POLE  
STRUTS  
BASE  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
P/N 21473501 12/04  
Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker  
that will be used as a reference point in the next step.  
1.  
Reference Stickers  
2
3
4
TOP  
MIDDLE  
BOTTOM  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
7
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT!  
ONCE POLE SECTIONS ARE POUNDED TOGETHER- THEY CANNOT BE TAKEN APART  
Align poles using alignment marks. First, pound top and  
middle poles together by bouncing them on a scrap piece of  
wood on the ground as shown in FIG B. until they no longer  
move toward pole identification stickers. THEN add bottom  
2.  
pole section and pound together in the same way.  
TOP  
CAUTION!  
LOCATED 3-3/4" FROM THE END OF  
THE POLE. WHEN PROPERLY  
2
THE IDENTIFICATION STICKER IS  
POUNDED TOGETHER, THE POLE  
SECTIONS SHOULD HAVE A 2-1/2"  
MINIMUM OVERLAP, LEAVING 1-1/4"  
BETWEEN THE OVERLAPPING POLE  
AND THE IDENTIFICATION STICKER.  
alignment mark  
MIDDLE  
FIG B.  
3
3-3/4"  
IDENTIFICATION  
STICKER  
middle pole  
scrap wood  
(Not Supplied)  
alignment mark  
IDENTIFICATION  
BOTTOM  
STICKER  
1-1/4"  
middle pole  
4
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
8
P/N 21473501 12/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attach pole assembly to tank as shown. Secure pole assembly to tank by turning  
the pole assembly clockwise as shown.  
3.  
NOTE:  
4
CAREFULLY TIPPING THE  
SYSTEM FORWARD WILL  
ALLOW EASIER ACCESS  
TO UNDERSIDE OF BASE  
18  
19  
FIG B  
WARNING!  
IMPORTANT!:  
TWO PEOPLE REQUIRED  
FOR THIS PROCEDURE.  
FAILURE TO FOLLOW THIS  
WARNING COULD RESULT IN  
SERIOUS INJURY AND/OR  
PROPERTY DAMAGE.  
NOTE ORIENTATION  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
9
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secure tank struts (21 & 22) to pole.  
4.  
WARNING!  
5
17  
10  
17  
21  
22  
TIGHTEN BOLT (10) IN  
LOCK NUT (5) UNTIL  
FLUSH (EVEN) WITH LOCK  
NUT’S OUTER EDGE.  
1
FAILURE TO FOLLOW  
THIS WARNING COULD  
RESULT IN SERIOUS  
INJURY AND/OR  
PROPERTY DAMAGE.  
Rotate struts down and bend struts outward to line up with holes on base as shown.  
Secure free ends of tank struts to tank with carriage bolt (8), and nut (20) as shown.  
Repeat for other side.  
5.  
8
17  
20  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
10  
P/N 21473501 12/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pole bracket will need to be lightly pressed into backboard ribbing. Be sure to press  
completely into place. Attach rim to backboard and pole bracket (14) with nut (20),  
reinforcement bracket (15), and carriage bolt (8) as shown. Tighten nut completely.  
6.  
NOTE:  
BOARD STYLE  
MAY VARY  
20  
12  
15  
PRESS BRACKET (14)  
INTO PLACE HERE  
8
14  
Carefully tip unit forward and slide  
backboard assembly onto pole as shown.  
SAWHORSE OR SUPPORT TABLE  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
11  
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attach board assembly to pole with carriage  
bolts (16) and knobs (11) as shown. Install pole  
cap (7) as shown.  
7.  
16  
11  
7
16  
11  
Place assembled unit in desired location. Fill tank completely with water (14 gallons/53  
liters) or sand (approx. 170 lb./77 kg) and snap tank cap (9) in place.  
8.  
9
CAUTION!  
ADD ONE GALLONS (3.78  
LITERS) OF NON-TOXIC  
ANTIFREEZE IN SUB-  
FREEZING CLIMATES.  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
12  
P/N 21473501 12/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attach net clips to rim as shown.  
9.  
WARNING!  
CLIP “ARM”  
USE OF THIS PRODUCT  
13  
WITHOUT PROPER  
INSTALLATION OF SMART  
CLIPS®, OR WHEN ALL SMART  
CLIPS® ARE NOT PRESENT  
COULD RESULT IN BODILY  
HARM. BE SURE TO FOLLOW  
DIRECTIONS CAREFULLY.  
CLIP “BODY”  
Insert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so  
that second “arm” slides over the top of the first “arm” as shown.  
Push in direction indicated by arrows.  
13  
A
Push second “arm” back and into ram as shown.  
B
Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip.  
Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not  
overlapping.  
C
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
13  
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10.Install net.  
6
SIDE VIEW  
NETCLIP  
NET  
Insert net into bottom of clip as shown.  
SIDE VIEW  
Twist net until it snaps into position.  
Net must be centered through clip.  
NETCLIP  
NET  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
P/N 21473501 12/04  
Maximum rim height is 6.5 feet.  
11.  
WARNING!  
READ AND UNDERSTAND  
FAILURE TO FOLLOW  
OPERATING  
INSTRUCTIONS COULD  
RESULT IN INJURY OR  
DAMAGE TO PROPERTY.  
HEIGHT ADJUSTMENT  
Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A)  
and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim.  
Height adjustment from 4-1/2' - 6-1/2'.  
A
WARNING  
Backboard  
may rotate during  
height adjustment.  
B
WARNING  
Do not adjust height of system  
in upright position. System must  
be in down position to adjust  
204178  
05/04  
WARNING  
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT  
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.  
Owner must ensure that all players know and follow  
these rules for safe operation of the system.  
DO NOT HANG on the rim or any part of the system  
including backboard, support braces or net.  
During play, especially when performing dunk type  
activities, keep player's face away from the backboard, rim  
and net. Serious injury could occur if teeth/face come in  
contact with backboard, rim or net.  
Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.  
After assembly is complete, fill system completely with  
water or sand. Never leave system in an upright position  
without filling base with weight, as system may tip over  
causing injuries.  
When adjusting height or moving system, keep hands and  
fingers away from moving parts.  
Do not allow children to move or adjust system.  
During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,  
etc.). Objects may entangle in net.  
Surface beneath the base must be smooth and free of  
gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and  
could cause system to tip over.  
Keep organic material away from pole base. Grass, litter,  
etc. could cause corrosion and/or deterioration.  
Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting,  
chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has  
penetrated through the steel anywhere, replace pole  
immediately.  
Check system before each use for proper ballast, loose  
hardware, excessive wear and signs corrosion and repair  
before use.  
Check system before each use for instability.  
Do not use system during windy and/or severe weather  
conditions; system may tip over. Place system in the  
storage position and/or in an area protected from the wind  
and free from personal property and/or overhead wires.  
Never play on damaged equipment.  
6.5 feet  
(1.98 m)  
See instruction manual for proper installation and  
maintenance.  
When moving system, use caution to keep mechanism from  
shifting.  
Keep pole top covered with cap at all times.  
Do not allow water in tank to freeze. During sub-freezing  
weather add non-toxic antifreeze, sand or empty tank  
completely and store. (Do not use salt.)  
Use extreme caution if placing system on sloped surface.  
System may tip over more easily.  
In the U.S.:1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339  
203782  
05/04  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
15  
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS:  
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN:  
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS:  
1/2"  
9/16"  
AND/OR  
1/2"  
9/16"  
Avertissement  
LISEZ LE MODE D'EMPLOI  
AVANT D'UTILISER CE  
SYSTÈME  
Une société  
Modèle no  
Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234  
SOUS PEINE D'ENCOURIR  
DES BLESSURES OU DES  
DÉGÂTS MATÉRIELS.  
Warnung  
DAS BENUTZERHANDBUCH  
VOR GEBRAUCH DIESES  
PRODUKTS SORGFÄLTIG  
DURCHLESEN.  
Ein  
-Unternehmen.  
EIN MISSACHTEN DIESER  
BETRIEBSANLEITUNG KANN  
VERLETZUNGEN ODER  
SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE  
HABEN.  
Modell-Nr.  
Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234  
¡Advertencia!  
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL  
DEL OPERADOR ANTES DE  
USAR ESTA UNIDAD.  
Una compañía  
Modelo N.º  
SI NO SE SIGUEN LAS  
INSTRUCCIONES DE  
OPERACIÓN SE PODRÍA  
OCASIONAR UNA LESIÓN O  
DAÑOS A LA PROPIEDAD.OR  
DAMAGE TO PROPERTY.  
Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE. UU.: 1-800-558-5234  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
16  
P/N 21473501 12/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE  
TOUS les systèmes de basket-ball Huffy Sports, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être  
assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir  
des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.  
HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN  
ALLE Basketballsysteme von Huffy Sports, einschließlich der zu Demonstrationszwecken benutzten  
Systeme, müssen gemäß der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert  
werden. Ein Missachten dieser Anleitung kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum  
Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.  
AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE  
TODOS los sistemas de baloncesto de Huffy Sports, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar  
montados y equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas  
instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas  
provisional.  
IMPORTANT!  
Videz entièrement les boîtes.  
Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.  
La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur.  
¡IMPORTANTE!  
Saque todo el contenido de las cajas.  
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.  
Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.  
WICHTIG!  
Die Kartons vollständig auspacken.  
Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.  
Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
17  
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ !  
SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES  
GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE.  
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système.  
Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions.  
Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables  
à
un bon  
fonctionnement et à la réduction des risques d'accident ou de blessure. Des blessures graves sont très  
probables si le système n'est pas installé, entretenu et utilisé correctement.  
o
o
o
o
Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu'il ne fuit pas. Les petites fuites  
risquent d'entraîner le basculement intempestif du système.  
Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles risquent sinon  
de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du système.  
Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de  
provoquer la panne du système.  
Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.  
La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non-  
respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.  
SICHERHEITSHINWEISE  
EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN  
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM..  
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.  
Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung  
zusammengebaut werden. Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, Verwendung und Aufsicht ist  
für den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei  
einer unsachgemäßen Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein  
hohes Risiko schwerer Verletzungen.  
o
o
Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende Füllmittel können ein  
unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.  
Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls können sich  
die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports des Systems voneinander  
lösen.  
o
o
Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten führen.  
Technische Unterstützung kann direkt von Huffy Sports angefordert werden.  
Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der  
Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen.  
¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!  
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO  
RESULTADO LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA..  
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema.  
Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Es esencial  
el montaje completo, y el uso y la supervisión adecuados para la operación correcta del sistema y para  
reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este  
sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.  
o
Revise regularmente la base para detectar fugas. Las fugas lentas podrían causar que  
el sistema se cayera inesperadamente  
o
Asiente correctamente las secciones del poste (si aplica). Si no lo hace, las secciones  
del poste podrían separarse durante el juego y/o durante el transporte del sistema.  
El clima, la corrosión y el mal uso podrían ocasionar la falla del sistema.  
Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports.  
o
o
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones.  
Tenga cuidado cuando use esta unidad.  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
P/N 21473501 12/04  
LISTE DES PIÈCES  
TEILELISTE  
LISTA DE PIEZAS  
LégendeQuantité No de réf.  
Description  
Nr.  
Anz. Teilenummer Beschreibung  
1
2
3
4
5
1
1
1
1
1
20664903  
908130  
908133  
908132  
203220  
Réservoir (noir)  
1
2
3
4
5
1
1
1
1
1
20664903  
908130  
908133  
908132  
203220  
Tank (Schwarz)  
Oberes Stangenteil  
Mittleres Stangenteil mit Schild  
Unteres Stangenteil  
Nylon-Einschraubgegenmutter, 5/16-18  
Netz  
Section de poteau supérieure  
Section de poteau centrale avec étiquette  
Section de poteau inférieure  
Contre-écrou en nylon, 5/16-18  
Filet  
6
1
6
1
7
8
9
1
3
1
1
2
1
12*  
1
1
2
4
1
1
3
1
1
20378701  
203223  
203617  
203740  
201344  
Capuchon  
Boulon ordinaire, 3/8-16 x 1 (long.)  
Bouchon de réservoir  
Boulon, tête à six pans, 5/16-18 x 2.63" (long.)  
Bouton en plastique  
Cerceau  
Pince, fixation de filet (noire)  
Support de panneau  
Support de Cerceau  
Boulon ordinaire, 5/16-18 x 3.25" (long.)  
Rondelle, 5/16  
Rondelle, 3/4" D.E.  
7
8
9
1
3
1
1
2
1
12*  
1
1
2
4
1
1
3
1
1
20378701  
203223  
203617  
203740  
201344  
Deckel  
Schlossschraube, 3/8-16 x 1 Länge  
Tankdeckel  
Sechskantkopfschraube, 5/16-18 x 2.63" Länge  
Plastikknopf  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
Korbrand  
208219  
908134  
908129  
203739  
203218  
203027  
203679  
203100  
900454  
900255  
208219  
908134  
908129  
203739  
203218  
203027  
203679  
203100  
900454  
900255  
Netzhalteklammer (Schwarz)  
Korbwand-Montagehalterung  
Korbrand -Montagehalterung  
Schlossschraube, 5/16-18 x 3.25" Länge  
Unterlegscheibe, 5/16  
Unterlegscheibe, 3/4 Zoll AD  
Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 2" Länge  
Einschraubgegenmutter, 5/16-18  
Tankverstrebung  
Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 2" (long.)  
Contre-écrou, 5/16-18  
Contrefiche de réservoir  
Contrefiche de réservoir  
Tankverstrebung  
* Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein.  
* Il est possible que vous ayez d'autres pièces avec ce modèle.  
Item  
Qty.  
Part No.  
Description  
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
12*  
1
1
2
4
1
20664903  
908130  
908133  
908132  
203220  
Tank (Black)  
Top Pole Section  
Middle Pole Section with Label  
Bottom Pole Section  
Nut, Ny-Lock, 5/16-18  
Net  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
12*  
1
1
2
4
1
20664903 Tanque (negro)  
908130  
908133  
908132  
203220  
Sección superior del poste  
Sección media del poste con etiqueta  
Sección inferior del poste  
Contratuerca, inserto de nilón, 5/16-18  
Red  
20378701 Tapa  
20378701  
203223  
203617  
203740  
201344  
Cap  
203223  
203617  
203740  
201344  
Perno cabeza de carro, 3/8-16 x 1 de longitud  
Tapa del tanque  
Perno, cabeza hexagonal, 5/16-18 x 2.63" de longitud  
Perilla, plástico  
Bolt, Carriage, 3/8-16 x 1" Long  
Tank Cap  
Bolt, Hex, 5/16-18 x 2.63" Long  
Knob, Plastic, 3-sided  
Rim  
Smart Clip, Net Holder  
Backboard Mounting Bracket  
Rim Bracket  
Bolt, Carriage 5/16-18 x 3.25" Long  
Washer, Flat, 5/16  
Washer, Flat, 3/4" O.D.  
Bolt, Hex, 3/8-16 x 2" Long  
Nut, Flange, 5/16-18  
Strut, Left  
Borde  
208219  
908134  
908129  
203739  
203218  
203027  
203679  
203100  
900454  
900255  
Sujetador  
Soporte de montaje del respaldo  
Soporte de Borde  
Perno cabeza de carro, 5/16-18 x 3.25" de longitud  
Arandela, 5/16  
Arandela, 3/4" D.E.  
Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 2" de longitud  
Contratuerca, 5/16-18  
Puntal del tanque  
201219  
908134  
908129  
203739  
203218  
203027  
203679  
203100  
900454  
900255  
1
3
1
1
1
3
1
1
Puntal del tanque  
Strut, Right  
* * Puede haber piezas adicionales en este modelo.  
* YOU MAY HAVE EXTRA PARTS WITH THIS MODEL.  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
19  
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
P/N 21473501 12/04  
DESCRIPTIF DES PIÈCES - La visserie est grandeur nature.  
TEILESCHLÜSSEL - Die Befestigungsteile sind in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet.  
IDENTIFICADOR DE PIEZAS: El herraje aparece en su tamaño real  
# 8 - (3)  
# 5 - (1)  
# 20 - (3)  
#16- (2)  
#10- (1)  
# 17 - (4)  
# 18 - (1)  
#19- (1)  
IDENTIFICATION DES PIÈCES - Pas à la grandeur réelle  
TEILESCHLÜSSEL - Die einzelnen Teile sind nicht in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet.  
IDENTIFICADOR DE PIEZAS: Las piezas no aparecen en su tamaño real  
#11-[2]  
# 13 - (12) *  
Item #15- (1)  
#14-[1]  
ARRIÈRE  
RÜCKSEITE  
PARTE POSTERIOR  
Apprenez à connaître les composants de base de votre  
système de basket-ball.....  
AVANT  
VORDERSEITE  
PARTE FRONTAL  
PANNEAU  
KORBWAND  
RESPALDO  
Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres  
Basketballsystems vertraut…  
CERCEAU  
KORBRAND  
BORDE  
Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto…  
SYSTÈME ÉLÉVATEUR  
VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE  
CONJUNTO DEL ELEVADOR  
SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE  
OBERES STANGENTEIL  
SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE  
SECTION DE POTEAU CENTRALE  
MITTLERES STANGENTEIL  
SECCIÓN MEDIA DEL POSTE  
CONTREFICHES  
STREBEN  
PUNTALES  
SECTION DE POTEAU INFÉRIEURE  
UNTERES STANGENTEIL  
SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE  
SOCLE  
BASE  
BASE  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
21  
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette  
d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante.  
1. • Jedes Stangenteil richtig identifizieren. Die Stangenteile sind mit Aufklebern markiert, die als  
Orientierungshilfe für den nächsten Schritt dienen.  
• Identifique correctamente cada sección del poste. Los postes tienen una calcomanía de  
identificación que se usará como punto de referencia en el paso siguiente.  
Etiquettes de référence  
Markierungsaufkleber  
Calcomanías de referencia  
2
3
4
Section inférieure  
Unten  
Parte inferior  
Section supérieure  
Oben  
Parte superior  
Section centrale  
Mitte  
Parte media  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
22  
P/N 21473501 12/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT!  
WICHTIG!  
UNE FOIS LES SECTIONS DE POTEAU ENTRECHOQUÉES ENSEMBLE, ELLES NE PEUVENT PLUS ÊTRE DÉMONTÉES.  
NACH DEM ZUSAMMENSTAUCHEN DER STANGENTEILE KÖNNEN DIESE NICHT MEHR VONEINANDER GETRENNT WERDEN.  
2.  
¡IMPORTANTE!  
UNA VEZ QUE LAS SECCIONES DEL POSTE SE HAN EMBRAGADO ENTRE SÍ, YA NO SE PODRÁN SEPARAR  
• Alignez les sections de poteau en vous basant sur les repères d'alignement. Tout  
d'abord, emboîtez les sections de poteau supérieure et centrale en les entrechoquant sur  
un bout de bois posé par terre, comme illustré à la figure B, jusqu'à ce qu'elles ne bougent  
plus vers les étiquettes d'identification des sections. ENSUITE, ajoutez la section de  
poteau inférieure et entrechoquez de la même façon.  
• Die Stangen mithilfe der Markierungen korrekt ausrichten. Zuerst das obere und mittlere  
Stangenteil auf einem Holzstück auf dem Boden zusammenstauchen (siehe Abb. B), bis  
sie sich nicht mehr auf die Markierungsaufkleber zubewegen. DANN das untere  
Stangenteil auf gleiche Weise - also durch Zusammenstauchen - anbringen.  
Section supérieure  
Oben  
Parte superior  
2
• Alinee los postes usando las marcas de alineación. Primero embrague las secciones  
superior y media del poste golpeándolas entre sí sobre un trozo de madera colocado en el  
piso como se muestra en la FIG. B hasta que ya no se muevan hacia las calcomanías de  
identificación del poste. LUEGO añada la sección inferior del poste y golpee las secciones  
Repère d'alignement. entre sí de la misma manera.  
Ausrichtungsmarkierung  
ATTENTION !  
VORSICHT!  
Marca de alineación.  
¡PRECAUCIÓN!  
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 9,53 (3-  
3/4") CM DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU.  
LORSQU'ELLES SONT CORRECTEMENT EMBOÎTÉES  
LES UNES DANS LES AUTRES, LES SECTIONS DE  
POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 6,35 CM (2-  
1/2") MINIMUM, EN LAISSANT 3,18 CM (1-1/4") ENTRE  
LA SECTION QUI CHEVAUCHE ET L'ETIQUETTE  
D'IDENTIFICATION.  
Section centrale  
Mitte  
Parte media  
Trou.  
Loch  
Orificio.  
3
ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION  
MARKIERUNGSAUFKLEBER  
DER MARKIERUNGSAUFKLEBER BEFINDET SICH  
CA. 9,53 CM (3-3/4") VOM STANGENENDE. WENN DIE  
STANGENTEILE RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT  
WURDEN, SOLLTEN SIE UM MINDESTENS 6,35 CM  
(2-1/2") ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN  
DEM ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM  
MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,18 CM  
(1-1/4") BETRAGEN.  
CALCOMANÍAS DE  
IDENTIFICACIÓN  
Repère d'alignement  
Ausrichtungsmarkierung  
Marca de alineación.  
9,53 cm  
(3-1/2")  
Repère d'alignement.  
Ausrichtungsmarkierung  
middle pole  
LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ  
COLOCADA A 9,53 CM (3-3/4") DEL EXTREMO DEL  
POSTE. CUANDO ESTÁN ADECUADAMENTE  
EMBRAGADAS, LAS SECCIONES DEL POSTE DEBEN  
TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 6,35 CM (2-1/2"),  
DEJANDO 3,18 CM (1-1/4") ENTRE EL POSTE  
TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE  
Marca de alineación.  
Section inférieure  
Unten  
Parte inferior  
IDENTIFICACIÓN.  
figure B  
siehe Abb. B  
FIG. B  
ÉTIQUETTE  
D'IDENTIFICATION  
MARKIERUNGSAUFKLEBER  
CALCOMANÍAS DE  
IDENTIFICACIÓN  
Bout de bois  
(non fourni)  
3,18 cm  
(1-1/4")  
4
middle pole  
Holzstück  
(nicht im Lieferumfang  
enthalten)  
Trozo de madera  
(No se suministra)  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
23  
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attachez l'ensemble du poteau au réservoir, comme  
illustré. Fixez le poteau sur le réservoir en tournant le  
poteau dans le sens des aiguilles d'une montre,  
comme illustré.  
AVERTISSEMENT !  
WARNUNG!  
¡ADVERTENCIA!  
3.  
Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette  
procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS  
PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES  
ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.  
Den Stangenaufbau wie gezeigt an der Tankbaugruppe  
befestigen. Den Stangenaufbau wie gezeigt durch  
Rechtsdrehen am Tank und an der befestigen.  
Dieses Schritt muss von zwei Personen ausgeführt  
werden. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG  
KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN  
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.  
Instale el conjunto del poste en el conjunto del tanque  
como se muestra. Asegure el conjunto del poste en el  
tanque girando hacia la derecha el conjunto del poste.  
Se requieren dos personas para realizar este  
procedimiento. SI NO SE OBSERVA ESTA  
ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA  
lesión GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.  
REMARQUE:  
HINWEIS:  
NOTA:  
BASCULEZ AVEC PRÉCAUTION LE SYSTÈME VERS L'AVANT POUR FACILITER L'ACCÈS  
AU DESSOUS DU SOCLE.  
DURCH VORSICHTIGES KIPPEN DES SYSTEMS NACH VORNE WIRD DIE  
SOCKELUNTERSEITE LEICHTER ZUGÄNGLICH.  
SI SE INCLINA CUIDADOSAMENTE EL SISTEMA HACIA ADELANTE SE FACILITARÁ EL  
ACCESO A LA PARTE INFERIOR DE LA BASE  
figure B / Abb. B / FIG B  
4
IMPORTANT!  
WICHTIG!  
¡IMPORTANTE!  
NOTEZ  
L'ORIENTATION.  
DIE KORREKTE  
AUSRICHTUNG  
BEACHTEN.  
NOTE LA  
ORIENTACIÓN.  
18  
19  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
24  
P/N 21473501 12/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixez les contrefiches du réservoir (21 & 22) au poteau.  
5
17  
10  
Die Tankverstrebungen (21 & 22) an der Stange  
befestigen.  
4.  
17  
Asegure los puntales del tanque (21 & 22) en el poste.  
21  
1
22  
AVERTISSEMENT : SERREZ LE BOULON (10)  
DANS LE CONTRE-ÉCROU (5) JUSQU'À CE QU'IL  
SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD  
AVERTISSEMENT !  
WARNUNG!  
¡ADVERTENCIA!  
EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.  
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES OU  
DES DÉGÂTS MATÉRIELS.  
WARNUNG: DIE SCHRAUBE (10) IN DER  
GEGENMUTTER (5) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE  
BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER  
GEGENMUTTER ABSCHLIESST.  
EIN MISSACHTEN DIESER  
BETRIEBSANLEITUNG KANN  
VERLETZUNGEN ODER  
SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE  
HABEN.  
ADVERTENCIA: APRIETE EL PERNO (10) EN LA  
CONTRATUERCA (5) HASTA QUE QUEDE AL RAS  
(PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA  
CONTRATUERCA.  
SI NO SE SIGUEN LAS  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE PODRÍA  
OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A LA  
PROPIEDAD.OR DAMAGE TO PROPERTY.  
5.  
Tournez les contrefiches vers le bas et courbez  
les contrefiches vers l'extérieur pour les aligner  
sur les trous du socle, comme illustré. Fixez les  
extrémités libres des contrefiches sur le réservoir  
avec le boulon ordinaire (8), la rondelle (17) et le  
bouton (20), comme illustré. Faites de même de  
l'autre côté.  
• Die Streben wie gezeigt nach unten klappen und  
nach außen biegen, damit sie mit den Löchern am  
Sockel zur Deckung kommen. Die unbefestigten  
Enden der Sockelverstrebungen mit der  
Schlossschraube (8), der Unterlegscheibe (17)  
und dem Drehknopf (20) wie gezeigt am Tank  
befestigen. Das gleiche Verfahren auf der anderen  
Seite durchführen.  
8
Gire los puntales hacia abajo y dóblelos hacia  
fuera para alinearlos con los orificios de la base  
como se muestra. Asegure los extremos libres de  
los puntales del tanque el en tanque con el perno  
cabeza de carro (8), arandela (17) y perilla (20)  
como se muestra. Repita el procedimiento en el  
otro lado.  
17  
20  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
25  
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vous devrez appuyer légèrement sur le support de poteau pour l'insérer dans les crans du  
panneau. Veillez à l'enfoncer complètement en position. Attachez le cerceau au panneau et le  
support de poteau (14) avec le bouton (20), le support de renforcement (15) et le boulon ordinaire  
(8), comme illustré. Serrez le bouton à fond.  
6.  
Die Stangenhalterung muss mit leichtem Druck in die Korbwandriffelung eingepresst werden. Die  
Halterung fest andrücken. Den Korbrand wie gezeigt mit dem Drehknopf (20), der  
Verstärkungshalterung (15) und der Schlossschraube (8) an der Korbwand und der  
Stangenhalterung (14) befestigen. Den Drehknopf fest anziehen.  
Será necesario que el soporte del poste se presione ligeramente contra los rebordes del respaldo.  
Asegúrese de presionarlo completamente en su lugar. Instale el borde en el respaldo y el soporte  
del poste (14) con la perilla (20), el soporte de refuerzo (15) y el perno cabeza de carro (8) como  
se muestra. Apriete completamente la perilla.  
12  
20  
15  
ENFONCEZ LE SUPPORT  
(14) EN POSITION ICI  
DIE HALTERUNG (14) HIER  
ANDRÜCKEN.  
PRESIONE EL SOPORTE  
(14) EN SU LUGAR AQUÍ  
8
14  
Basculez l'ensemble avec précaution vers l'avant et glissez le panneau sur le poteau, comme illustré.  
Die Vorrichtung vorsichtig nach vorne kippen und die Korbwandbaugruppe wie gezeigt auf die Stange  
schieben.  
Incline cuidadosamente la unidad hacia adelante y deslice el conjunto del respaldo en el poste como se  
muestra.  
CHEVALET DE SCIAGE OU TABLE  
SÄGEBOCK ODER STÜTZTISCH  
CABALLETE O MESA DE APOYO  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
26  
P/N 21473501 12/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attachez le panneau au poteau avec les boulons  
ordinaires (16) et les boutons (11), comme illustré.  
Placez le capuchon (7) sur le poteau, comme  
illustré.  
7.  
16  
11  
Den Korbwandaufbau wie gezeigt mit den  
Schlossschrauben (16) und Drehknöpfen (11) an  
der Stange befestigen. Die Stangenkappe (7) wie  
gezeigt aufsetzen.  
7
Instale el conjunto del tablero en el poste con los  
pernos cabeza de carro (16) y las perillas (11)  
como se muestra. Instale la tapa del poste (7)  
como se muestra.  
16  
11  
Placez l'ensemble à l'emplacement de votre choix. Remplissez le réservoir d'eau (53  
litres / 14 gallons) ou de sable (77 kg / 170 lb.) et fermez avec le bouchon (9).  
Die zusammengebaute Vorrichtung an den gewünschten Aufstellungsort bringen. Den  
Tank mit Wasser (53 l [14 gal]) oder Sand (77 kg [170 lbs]) füllen und den Tankdeckel  
(9) aufschnappen lassen.  
8.  
Coloque la unidad montada en la ubicación deseada. Llene el tanque con agua (53  
litros/14 galones) o con arena (77 kg/170 libras) y conecte a presión la tapa del tanque  
(9) en su lugar.  
9
ATTENTION !  
VORSICHT!  
¡PRECAUCIÓN!  
AJOUTEZ 3,78 LITRES (1 GALLONS)  
D'ANTIGEL NON TOXIQUE EN  
PRÉVISION DE TEMPÉRATURES EN  
DESSOUS DE 0.  
DEN TANK MIT 3,78 L (1 GAL) EINES  
UNGIFTIGEN  
GEFRIERSCHUTZMITTELS FÜLLEN,  
UM IN KLIMAZONEN MIT  
FROSTTEMPERATUREN EIN  
GEFRIEREN ZU VERHINDERN.  
AÑADA 3.78 LITROS (UNO GALONES)  
DE ANTICONGELANTE NO TÓXICO SI  
EL CLIMA ALCANZA  
TEMPERATURAS DE  
CONGELAMIENTO.  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
27  
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attachez les pinces de filet au cerceau, comme illustré.  
Die Netzhalteklammern wie gezeigt am Korbrand anbringen.  
Instale los sujetadores de la red en el borde, como se muestra.  
AVERTISSEMENT !  
WARNUNG!  
¡ADVERTENCIA!  
9.  
L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS  
L'INSTALLATION CORRECTE DES SMART  
CLIPS® OU EN L'ABSENCE DE CERTAINES  
SMART CLIPS® EXPOSE LES JOUEURS À DES  
BLESSURES. VEILLEZ À SUIVRE  
" BRAS " DE LA PINCE  
CLIP-ARM  
SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.  
EIN GEBRAUCH DIESES PRODUKTS OHNE  
ORDNUNGSGEMÄSS ANGEBRACHTE SMART  
CLIPS® BZW. MIT FEHLENDEN SMART CLIPS®  
KANN VERLETZUNGEN NACH SICH ZIEHEN.  
DIE ANLEITUNG GENAU BEFOLGEN.  
13  
"BRAZO" DEL SUJETADOR  
EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA  
INSTALACIÓN ADECUADA DE LOS  
SUJETADORES SMART CLIP®, O LA FALTA DE  
ELLOS PUEDE DAR COMO RESULTADO  
DAÑOS CORPORALES. ASEGÚRESE DE  
SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS  
INSTRUCCIONES.  
" CORPS " DE LA PINCE  
CLIP-HAUPTTEIL  
"CUERPO" DEL SUJETADOR  
Insérez un " bras " de la pince dans l'éperon, comme illustré. Tournez légèrement le corps  
de la pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré.  
Poussez dans le sens des flèches.  
Einen Arm des Clips wie gezeigt in die Spirale einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas  
drehen, sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden  
kann. In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.  
13  
A
Introduzca un "brazo" del sujetador en el accionador como se muestra. Tuerza ligeramente  
el "cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer  
"brazo" como se muestra. Empuje hacia la dirección que indican las flechas.  
Rétractez le second " bras " dans l'éperon, comme illustré.  
In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.  
Empuje el segundo "brazo" hacia atrás y hacia el accionador como se muestra.  
B
Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras.  
Les bras doivent être à plat et se toucher bord à bord, comme illustré, sans se chevaucher.  
Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen.  
Die Arme des Clips müssen flach liegen und sich wie gezeigt an den Kanten berühren,  
ohne einander zu überlappen.  
Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del sujetador.  
Los "brazos" del sujetador deben quedar planos y tocándose de borde a borde, sin  
traslaparse, como se muestra.  
C
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
28  
P/N 21473501 12/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installez le filet.  
Das Netz anbringen  
10.  
Instale la  
red.  
VUE DE CÔTÉ  
SEITENANSICHT  
VISTA LATERAL  
6
PINCE DE FILET  
NETZHALTEKLAMMER  
SUJETADOR DE LA RED  
FILET  
NETZ  
RED  
Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré.  
Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.  
Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra.  
Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.  
Le filet doit être centré dans la pince.  
VUE DE CÔTÉ  
SEITENANSICHT  
VISTA LATERAL  
PINCE DE FILET  
NETZHALTEKLAMMER  
SUJETADOR DE LA RED  
Das Netz drehen, bis es einschnappt.  
Das Netz muss im Clip zentriert werden.  
Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición.  
La red debe quedar centrada a través del sujetador.  
FILET  
NETZ  
RED  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
29  
12/04  
P/N 21473501  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La hauteur réglementaire du cerceau est de 1,98 m (6,5  
pieds).  
11.  
Der Korbrand wird den offiziellen Regeln gemäß in einer  
Höhe von 1,98 m (6,5 Fuß) angebracht.  
La altura reglamentaria del borde es de 1,98 m (6.5  
pies).  
WARNING!  
Lisez le mode d'emploi  
sous peine d'encourir des blessures ou des  
dégâts matériels.  
vor Gebrauch dieses Produkts sorgfältig  
durchlesen.  
Ein Missachten dieser Betriebsanleitung  
kann Verletzungen oder Sachschäden zur  
Folge haben.  
Lea y entienda  
Si no se siguen las  
instrucciones de operación se podría  
ocasionar una lesión o daños a la  
propiedad.or damage to property.  
HEIGHT ADJUSTMENT  
Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A)  
and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim.  
Height adjustment from 4-1/2' - 6-1/2'.  
A
WARNING  
Backboard  
may rotate during  
height adjustment.  
B
WARNING  
Do not adjust height of system  
in upright position. System mu  
be in down position to adjust  
6.5 pieds  
1,98 m  
WARNING  
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT  
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.  
6.5 Fuß  
(1,98 m)  
Owner must ensure that all players know and follow  
these rules for safe operation of the system.  
DO NOT HANG on the rim or any part of the system  
including backboard, support braces or net.  
During play, especially when performing dunk type  
activities, keep player's face away from the backboard, rim  
and net. Serious injury could occur if teeth/face come in  
contact with backboard, rim or net.  
Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.  
After assembly is complete, fill system completely with  
water or sand. Never leave system in an upright position  
without filling base with weight, as system may tip over  
causing injuries.  
When adjusting height or moving system, keep hands and  
fingers away from moving parts.  
Do not allow children to move or adjust system.  
During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,  
etc.). Objects may entangle in net.  
6.5 pies  
(1.98 m)  
Surface beneath the base must be smooth and free of  
gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and  
could cause system to tip over.  
Keep organic material away from pole base. Grass, litter,  
etc. could cause corrosion and/or deterioration.  
Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting,  
chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has  
penetrated through the steel anywhere, replace pole  
immediately.  
Check system before each use for proper ballast, loose  
hardware, excessive wear and signs corrosion and repair  
before use.  
Check system before each use for instability.  
Do not use system during windy and/or severe weather  
conditions; system may tip over. Place system in the  
storage position and/or in an area protected from the wind  
and free from personal property and/or overhead wires.  
Never play on damaged equipment.  
See instruction manual for proper installation and  
maintenance.  
When moving system, use caution to keep mechanism from  
shifting.  
Keep pole top covered with cap at all times.  
Do not allow water in tank to freeze. During sub-freezing  
weather add non-toxic antifreeze, sand or empty tank  
completely and store. (Do not use salt.)  
Use extreme caution if placing system on sloped surface.  
System may tip over more easily.  
In the U.S.:1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339  
203782  
05/04  
Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234  
30  
P/N 21473501 12/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grizzly Sander G0446 User Manual
Haier Microwave Oven HGN 2070M User Manual
HANNspree Flat Panel Television ST34 15U1 User Manual
Honeywell Door RCWL3501A User Manual
Honeywell Mouse HWC BELT WEH QS User Manual
Honeywell Thermostat CT3500 User Manual
Hotpoint Microwave Oven 6665 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop 4330S User Manual
Husqvarna Saw 3120K User Manual
IBM Film Camera 4613 User Manual