| 	
		 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.   
					KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.   
					Lire les instructions d’assemblage soigneusement.   
					GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.   
					Lea todas las instrucciones ANTES de armar   
					y USAR este producto.   
					GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.   
					
					OWNER'S MANUAL   
					MANUEL D'UTILISATEUR   
					MANUAL DEL PROPIETARIO   
					©2008 Graco ISPP119AC   
					10/08   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Avoiding Suffocation Hazards   
					s 5NLIKE CRIBS THAT HAVE RIGID SIDESꢁ THE PLAYARD HAS FLEXIBLE SIDESꢀ   
					!S A RESULTꢁ THE PLAYARD MATTRESSꢂPAD IS SPECIALLY DESIGNED TO PREVENT   
					SUFFOCATIONꢀ 4HE PLAYARD MATTRESSꢂPAD HAS A SOLID BASEꢁ A CERTAIN   
					LENGTH AND WIDTHꢁ AND IS LESS THAN ONE INCH THICK IN ORDER TO MEET   
					SAFETY STANDARDSꢀ 5SING A THICKER OR A DIFFERENT SIZED MATTRESSꢂPAD MAY   
					ALLOW A CHILDꢃS HEAD TO GET BETWEEN MATTRESSꢂPAD AND THE SIDE OF THE   
					PLAYARD CAUSING SUFFOCATIONꢀ   
					s Infants can suffocate   
					s )N GAPS BETWEEN A MATTRESS TOO SMALL OR TOO THICK AND   
					PRODUCTS SIDES   
					s /N SOFT BEDDINGꢀ   
					.%6%2 ADD A MATTRESSꢁ PILLOWꢁ COMFORTER OR PADDINGꢀ 5SE /.,9   
					MATTRESS PAD PROVIDED BY 'RACOꢀ   
					s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3ꢁ PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY   
					INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEPꢁ UNLESS OTHERWISE ADVISED   
					BY YOUR PHYSICIANꢀ   
					s .EVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS   
					NOT SOLD AND INTENDED FOR THAT PURPOSEꢀ 4HEY CAN CAUSE SUFFOCATIONꢀ   
					s .%6%2 USE A WATER MATTRESS WITH THE PLAYARDꢀ   
					Avoiding Strangulation Hazards   
					s 3TRINGS AND CORDS CAN CAUSE STRANGULATIONꢀ +EEP STRINGS AND CORDS   
					AWAY FROM CHILDꢀ   
					s .%6%2 PLACE THE PLAYARD NEAR A WINDOW WHERE CORDS FROM   
					BLINDS OR DRAPES CAN STRANGLE A CHILDꢀ   
					s .%6%2 HANG STRINGS ON OR OVER THE PLAYARDꢀ   
					s .%6%2 PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND A CHILDꢃS NECKꢁ SUCH AS HOOD   
					STRINGSꢁ PACIFIER CORDSꢁ ETCꢀ   
					s .%6%2 ATTACH STRINGS TO TOYSꢀ   
					This product is not intended for commercial use.   
					ꢈ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Manquer de suivre ces avertissements et les instructions   
					peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.   
					Installer le parc   
					s #E PRODUIT EXIGE LꢃASSEMBLAGE PAR UN ADULTEꢀ   
					s %LOIGNEZ VOS DOIGTS DES COINS SUPÏRIEURS LORS DE LꢃASSEMBLAGEꢀ   
					!SSUREZꢅVOUS QUE LE PARC EST COMPLÒTEMENT ASSEMBLÏ AVANT LꢃUSAGEꢀ   
					6ÏRIFIEZ QUE LES ꢉ TIGES SUPÏRIEURES SONT COMPLÒTEMENT VERROUILLÏESꢁ   
					QUE LE CENTRE DU SOL EST ABAISSÏꢁ ET QUE LE MATELAS EST Ì PLAT ET BIEN   
					FIXÏ AVEC LES BANDES DE CROCHETꢅBOUCLEꢀ 4OUJOURS SUIVRE LES   
					INSTRUCTIONS DANS LE MANUEL DꢃUTILISATEUR POUR INSTALLER LE PARCꢀ   
					s .E JAMAIS UTILISER CE PRODUIT SI DES ATTACHES SONT DESSERRÏES OU   
					ENDOMMAGÏESꢁ DES JOINTS RELÊCHÏSꢁ DES PIÒCES BRISÏES OU DU   
					TREILLIS DÏCHIRÏꢀ "IEN VÏRIFIER AVANT DE MONTER ET RÏGULIÒREMENT PENDANT   
					LꢃUSAGEꢀ #OMMUNIQUER AVEC 'RACO AU ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢈꢉꢊꢅꢉꢄꢇꢋ   
					ꢌ#ANADA ꢏ ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢍꢍꢎꢅꢆꢄꢆꢉ POUR OBTENIR DES PIÒCES DE RECHANGE OU   
					UN NOUVEL EXEMPLAIRE DU MODE DꢃEMPLOI AU BESOINꢀ .E PAS SUBSTITUER   
					DE PIÒCES DE RECHANGEꢀ   
					Utiliser le parc   
					s ,E PARC EST POUR JOUER OU DORMIRꢀ 1UAND IL EST UTILISÏ POUR JOUERꢁ NE   
					JAMAIS LAISSER LꢃENFANT SANS SURVEILLANCE ET AYEZ TOUJOURS LꢃENFANT EN   
					VUEꢀ 1UAND IL EST UTILISÏ POUR DORMIRꢁ VOUS DEVEZ TOUJOURS OFFRIR LA   
					SURVEILLANCE NÏCESSAIRE Ì LA SÏCURITÏ CONTINUE DE VOTRE ENFANTꢀ   
					s 'ARDEZ TOUJOURS LE PARC LOIN DES DANGERS QUI POURRAIENT BLESSER   
					LꢃENFANTꢀ   
					s ,ORSQUE LgENFANT EST CAPABLE DE SE TIRER JUSQUgÌ LA POSITION DEBOUTꢁ   
					ENLEVER LES GROS JOUETS ET TOUT AUTRES OBJETS QUI POURRAIT ÐTRE UTILISÏ   
					COMME DES MARCHES POUR GRIMPERꢀ   
					s #ESSEZ DꢃUTILISER CE PRODUIT QUAND VOTRE ENFANT MESURE DE ꢈꢊ PO   
					ꢌꢆꢋ CM OU PÒSE PLUS DE ꢈꢇ LIVRES ꢌꢄꢉ KG ꢁ OU EST CAPABLE DE GRIMPER   
					Ì LꢃEXTÏRIEUR DU PARCꢀ   
					s .E PAS MODIFIER LE PARC OU AJOUTER DꢃACCESSOIRES QUI NE SONT PAS   
					INDIQUÏ DANS LE MANUEL DꢃUTILISATEURꢁ Y COMPRIS UNE COUCHETTE   
					AMOVIBLEꢀ   
					s .% *!-!)3 LAISSER LgENFANT DANS LE PRODUIT AVEC LE CÙTÏ ABAISSÏꢀ   
					!SSUREZꢅVOUS QUE LE CÙTÏ EST Ì LA POSITION LEVÏ ET VERROUILLÏ LORSQUE   
					LgENFANT EST DANS LE PRODUITꢀ   
					s 3I REFINIꢁ UTILISEZ UNE FINITION NONꢅTOXIQUE QUI EST SPÏCIFIÏ POUR   
					LES PRODUITS DꢃENFANTꢀ   
					ꢉ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Éviter le danger d’asphyxie   
					s #ONTRAIREMENT AUX PARCS QUI ONT DES CÙTÏS RIGIDESꢁ CE PARC A DES CÙTÏS   
					FLEXIBLESꢀ 0OUR CETTE RAISONꢁ LE MATELAS DU PARC A ÏTÏ CON U   
					SPÏCIALEMENT POUR PRÏVENIR LA SUFFOCATIONꢀ ,E MATELAS DU PARC A UNE   
					BASE RIGIDEꢁ UNE CERTAINE LONGUEUR ET LARGEURꢁ ET EST MOINS DꢃUN POUCE   
					DꢃÏPAISSEUR POUR SATISFAIRE AUX NORMES DE SÏCURITÏꢀ 3I VOUS UTILISER UN   
					MATELAS PLUS ÏPAIS OU DꢃUNE DIMENSION DIFFÏRENTEꢁ IL Y A UN RISQUE QUE   
					LA TÐTE DꢃUN ENFANT RESTE COINCÏE ENTRE LE MATELAS ET LE CÙTÏ DU PARCꢁ   
					CE QUI PEUT CAUSER LA SUFFOCATIONꢀ   
					s Le jeune enfant peut s'étouffer   
					s $ANS LES ESPACES ENTRE UN MATELAS TROP PETIT OU TROP ÏPAIS   
					ET LES CÙTÏS DU PRODUIT   
					s 3UR UNE LITERIE MOLLEꢀ   
					.% *!-!)3 AJOUTER UN MATELASꢁ UNE OREILLERꢁ UNE DOUILLETTE OU UN   
					MATÏRIEL REMBOURRÏꢀ 5TILISEZ SEULEMENT UN MATELAS REMBOURRÏ FOURNI   
					PAR 'RACOꢀ   
					s 0OUR RÏDUIRE LE RISQUE DU SYNDROME DE LA MORT SUBITE DU NOURRISSON   
					EN COUCHANTꢁ LES PÏDIATRES RECOMMANDENT QUE LES ENFANTS EN BONNE   
					SANTÏ SOIENT PLACÏS SUR LEUR DOS POUR DORMIRꢁ SAUF AVIS CONTRAIRE   
					DU MÏDECINꢀ   
					s .% *!-!)3 UTILISER DE SAC EN PLASTIQUE OU AUTRE ENVELOPPE DE   
					PLASTIQUE COMME LE RECOUVREMENT POUR LE MATELAS QUI NꢃEST PAS   
					VENDU SPÏCIFIQUEMENT POUR CET USAGEꢀ )LS PEUVENT CAUSER DES   
					SUFFOCATIONSꢀ   
					s .% *!-!)3 UTILISER UN MATELAS DE LIT DꢃEAU AVEC CE PARCꢀ   
					Éviter le danger d’étranglement   
					s ,ES FICELLES ET CORDONS PEUVENT CAUSER DES ÏTRANGLEMENTSꢀ 'ARDEZ LES   
					FICELLES ET CORDONS LOINS DE LꢃENFANTꢀ   
					s .% *!-!)3 INSTALLER LE PARC PRÒS DꢃUNE FENÐTRE OU IL Y A DES CORDONS   
					DE STORES OU RIDEAUX QUI POURRAIENT ÏTRANGLER LꢃENFANTꢀ   
					s .% *!-!)3 SUSPENDRE DES FICELLES SUR OU AUꢅDESSUS DU PARCꢀ   
					s .% *!-!)3 ACCROCHER DES OBJETS AVEC FICELLES AUTOUR DU COU DE VOTRE   
					ENFANTꢁ TEL DES FICELLES DE CAPUCHON OU DE SUCETTEꢁ ETCꢀ   
					s .% *!-!)3 ATTACHER DES JOUETS Ì LꢃAIDE DE FICELLESꢀ   
					Ce produit n’est pas pour un usage commercial.   
					ꢊ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las   
					instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.   
					Al instalar el corralito   
					s %34% 02/$5#4/ 2%15)%2% 3%2 !2-!$/ 0/2 5. !$5,4/ꢀ   
					s -ANTENGA CUIDADO CON SUS DEDOS MIENTRAS DURE LA INSTALACIØN   
					ASEGÞRESE QUE EL CORRALITO ESTÏ COMPLETAMENTE INSTALADA ANTES   
					DE USARLAꢀ 6ERIFIQUE QUE LOS CUATRO LATERALES SUPERIORES ESTÏN   
					COMPLETAMENTE EXTENDIDOS Y ENGANCHADOSꢁ EL CENTRO DEL PISO ESTÏ   
					APLASTADOꢁ Y EL COLCHØN ESTIRADO Y ASEGURADO CON LAS CORREAS DE   
					GANCHOSꢂNUDOꢀ 3IEMPRE SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL   
					PROPIETARIO PARA INSTALAR EL CORRALITOꢀ   
					s .UNCA USE ESTE PRODUCTO SI HAY SUJETADORES SUELTOS O QUE FALTANꢁ   
					UNIONES FLOJASꢁ PIEZAS O REJILLAS ROTASꢀ 6ERIFIQUE ANTES DEL ARMADO Y   
					PERIØDICAMENTE DURANTE EL USOꢀ $E SER NECESARIOꢁ COMUNÓQUESE CON   
					'RACO AL ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢈꢉꢊꢅꢉꢄꢇꢋ ꢌ#ANADÉ ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢍꢍꢎꢅꢆꢄꢆꢉ PARA OBTENER   
					PIEZAS DE REPUESTO E INSTRUCCIONESꢀ .UNCA SUSTITUYA LAS PIEZASꢀ   
					Al usar el corralito   
					s %L CORRALITO ES PARA JUGAR O DORMIRꢀ #UANDO SE LA USA PARA JUGARꢁ   
					NUNCA DEJE AL NI×O SIN ATENCIØN Y MANTENGA SIEMPRE A SU NI×O A LA   
					VISTAꢀ #UANDO SE LA USA PARA DORMIRꢁ DEBE PROPORCIONAR LA SUPERVISIØN   
					NECESARIA PARA MANTENER LA CONTINUA SEGURIDAD DE SU NI×Oꢀ   
					s 3IEMPRE MANTENGA EL CORRALITO LEJOS DE PELIGROS QUE PUDIERAN DA×AR A   
					SU BEBÏꢀ   
					s #UANDO EL NI×O PUEDA PONERSE DE PIEꢁ QUITE LOS JUGUETES GRANDES Y   
					OTROS OBJETOS QUE PUEDEN SERVIR DE ESCALONES PARA SALIRꢀ   
					s $EJE DE USAR EL PRODUCTO CUANDO SU NI×O ALCANCE LOS ꢈꢊ PULGADAS   
					ꢌꢆꢋ CM DE ALTURAꢁ PESA MÉS DE ꢈꢇ LIBRAS ꢌꢄꢉ KG ꢁ O EN CUALQUIER   
					MOMENTO QUE LE SEA POSIBLE SALIRSEꢀ   
					s .O MODIFIQUE EL CORRALITO NI AGREGUE OTRA PIEZA QUE NO SE   
					MENCIONE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIOꢁ INCLUYENDO UN MOISÏS   
					ADICIONALꢀ   
					s .5.#! DEJE AL NI×O EN EL PRODUCTO CUANDO EL LADO ESTÏ BAJADOꢀ   
					!SEGÞRESE QUE EL LADO ESTÏ CERRADO Y SUBIDO CUANDO EL NI×O   
					ESTÏ EN EL PRODUCTOꢀ   
					s 3I VA A RENOVAR EL ACABADO DEL PRODUCTOꢁ ELIJA UN ACABADO NO TØXICO   
					ESPECIFICADO PARA PRODUCTOS INFANTILESꢀ   
					ꢍ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Para evitar el riesgo de sofocación   
					s !L CONTRARIO DE LAS CUNAS QUE POSEEN COSTADOS RÓGIDOSꢁ EL CORRALITO   
					POSEE COSTADOS FLEXIBLESꢀ $EBIDO A ESTOꢁ EL COLCHØN DEL CORRALITO ESTÉ   
					ESPECIALMENTE DISE×ADO PARA PREVENIR LA SOFOCACIØNꢀ %L COLCHØN DEL   
					CORRALITO POSEE UNA BASE SØLIDAꢁ UN CIERTO LARGO Y ANCHOꢁ Y TIENE   
					MENOS DE UN INCH DE ESPESOR PRECISAMENTE PARA MANTENER LOS   
					STÉNDARES DE SEGURIDAD APROPIADOSꢀ %L USAR UN COLCHØN MÉS DELGADO   
					O DE UNA MEDIDA DIFERENTE PUEDE PERMITIR QUE LA CABEZA DEL BEBÏ   
					QUEDE ATRAPADA ENTRE EL COLCHØN Y EL COSTADO DEL CORRALITOꢁ CAUSANDO   
					LA SOFOCACIØNꢀ   
					s Los niños pequeños pueden asfixiarse   
					s %N LOS ESPACIOS ENTRE EL COLCHØN DEMASIADO PEQUE×OS O   
					DEMASIADO ESPESOS Y LOS COSTADOS DEL PRODUCTO   
					s %N ROPA DE CAMA BLANDAꢀ   
					.5.#! AGREGUE UN COLCHØNꢁ ALMOHADAꢁ EDREDØN O ALMOHADILLASꢀ   
					5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACOꢀ   
					s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL 3)$3ꢁ LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS   
					BEBÏS CON BUENA SALUD SEAN PUESTOS A DORMIR SOBRE LA ESPALDAꢁ A   
					MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIOꢀ   
					s .UNCA USE BOLSAS PLÉSTICAS U OTRAS PELÓCULAS DE PLÉSTICO COMO CUBRE   
					COLCHØNꢁ QUE NO SEA VENDIDA Y DISE×ADA ESPECIALMENTE PARA ESTE   
					PROPØSITOꢁ YA QUE PUEDE PROVOCAR SOFOCACIØNꢀ   
					s .5.#! USE UN COLCHØN DE AGUA CON EL CORRALITOꢀ   
					Para evitar el riesgo de estrangulación   
					s #UERDAS Y CORDONES PUEDEN PROVOCAR ESTRANGULACIØNꢀ -ANTENGA   
					CUERDAS Y CORDONES LEJOS DE SU HIJOꢀ   
					s .5.#! UBIQUE EL CORRALITO CERCA DE VENTANAS DONDE   
					CORDONES O CORTINAS PUEDAN ESTRANGULAR A SU BEBÏꢀ   
					s .5.#! CUELGUE CUERDAS SOBRE EL CORRALITOꢀ   
					s .5.#! PONGA OBJETOS CON CUERDA ALREDEDOR DEL CUELLO DE SU HIJOꢁ   
					COMO GORROS CON CORDØNꢁ SUJETA CHUPETESꢁETCꢀ   
					s .5.#! AMARRE CUERDAS A LOS JUGUETESꢀ   
					Este producto no está diseñado para uso comercial.   
					ꢎ 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES   
					s ,ISTA DE LAS PIEZAS   
					4HIS MODEL MAY NOT #E MODÒLE POURRAIT NE %STE MODELO PODRÓA NO   
					INCLUIR ALGUNAS DE LAS   
					CARACTERÓSTICAS QUE SE   
					INDICAN A   
					INCLUDE SOME FEATURES   
					SHOWN BELOWꢀ Check CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES   
					THAT YOU HAVE ALL THE CIꢅDESSOUSꢀ Vérifiez   
					PARTS FOR THIS MODEL QUE VOUS AVEZ TOUTES LES   
					PAS INCLURE CERTAINES   
					CONTINUACIØNꢀ   
					Verifique QUE TIENE   
					TODAS LAS PIEZAS DE   
					ESTE MODELO ANTES   
					DE ARMAR SU PRODUCTOꢀ   
					3I FALTA ALGUNA PIEZAꢁ   
					LLAME AL $EPARTAMENTO   
					DE 3ERVICIO AL #LIENTEꢀ   
					BEFORE ASSEMBLING   
					YOUR PRODUCTꢀ )F ANY   
					PARTS ARE MISSINGꢁ CALL   
					#USTOMER 3ERVICEꢀ   
					PIÒCES POUR CE MODEL   
					AVANT DgASSEMBLER   
					CE PRODUITꢀ 3gIL VOUS   
					MANQUE DES PIÒCESꢁ   
					COMMUNIQUEZ AVEC   
					NOTRE SERVICE Ì LA   
					CLIENTÒLEꢀ   
					No herramientas   
					necesarias.   
					No tools required.   
					Aucun outil requis.   
					!,, -/$%,3 s 4/53 -/$¶,%3 s 4/$/3 -/$%,/3   
					&%!452%3 /. #%24!). -/$%,3 s $)30/3)4)&3 352 #%24!).3   
					-/$¶,%3 s #!2!#4%2·34)#!3 %. #)%24/3 -/$%,/3   
					ꢐ8 ꢌ3HORT s #OURT s #ORTO   
					ꢐ8 ꢌ,ONG s ,ONG s ,ARGO   
					2X   
					2X   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3ETUP s !SSEMBLER s )NSTALLAR   
					1 
					2 
					3 
					DO NOT PUSH CENTER   
					DOWN YETꢀ   
					NE PAS ABAISSER LE   
					CENTRE MAINTENANT   
					3.!0ꢑ   
					%.#,%.#(%:ꢑ   
					_#(!315)$/ꢑ   
					NO EMPUJE TODAVÓA   
					EL CENTRO HACIA ABAJO   
					TODAVÓAꢀ   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3.!0ꢑ   
					%.#,%.#(%:ꢑ   
					_#(!315)$/ꢑ   
					4 
					s When setting up, lock rails BEFORE lowering center.   
					"E SURE TOP RAILS HAVE BECOME RIGIDꢀ )F NOTꢁ PULL UP AGAIN UNTIL THEY   
					ARE RIGIDꢀ )F TOP RAILS DO NOT LATCHꢁ LIFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHERꢀ   
					s Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le   
					centre. 3OYEZ CERTAIN QUE LES TIGES SUPÏRIEURES SONT RIGIDESꢀ 3I NONꢁ   
					TIREZ VERS LE HAUT DE NOUVEAU JUSQUꢃÌ CE QUꢃELLES DEVIENNENT RIGIDESꢀ   
					3I LES TIGES SUPÏRIEURES NE SꢃENCLENCHENT PASꢁ SOULEVEZ PLUS HAUT LE   
					MOYEU DU CENTREꢀ   
					s Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de   
					bajar el centro. !SEGÞRESE QUE LOS LATERALES SUPERIORES HAYAN   
					QUEDADO RÓGIDOSꢀ 3I NO ES ASÓꢁ ESTÓRELOS NUEVAMENTE HASTA QUE ESTÏN   
					BIEN RÓGIDOSꢀ 3I LOS LATERALES SUPERIORES NO HAN ENGANCHADOꢁ LEVANTE   
					EL CENTRO DEL CORRALITOꢀ   
					(OLD ONE END OF THE UNIT UP AND   
					PUSH THE CENTER OF THE FLOOR DOWNꢀ   
					5 
					%N TENANT ET EN SOULEVANT DU   
					PLANCHER UNE EXTRÏMITÏ DE   
					LꢃUNITÏꢁ POUSSEZ LE MOYEU DU   
					CENTRE VERS LE BAS JUSQUꢃÌ CE   
					QUꢃIL SE VERROUILLEꢀ   
					-ANTENGA LA UNIDAD LEVANTADA DE   
					UN EXTREMO Y EMPUJE EL CENTRO DEL   
					PISO HACIA ABAJOꢀ   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				!LWAYS USE MATTRESSꢂPAD   
					SOFT SIDE UPꢀ   
					6 
					5TILISEZ TOUJOURS LE   
					MATELAS AVEC LE CÙTÏ   
					DOUX VERS LE HAUTꢀ   
					5SE SIEMPRE EL LADO MÉS   
					SUAVE DEL COLCHØN HACIA   
					ARRIBAꢀ   
					7 
					0UT TWO STRAPS UNDER MATTRESSꢂPAD   
					THROUGH BUTTON HOLES AND FASTEN   
					SECURELY ON BOTTOM OF UNITꢀ   
					0LACEZ DEUX ATTACHES SOUS LE MATELAS   
					Ì TRAVERS LES TROUS DU BOUTON ET   
					ATTACHEZ SOLIDEMENT SUR LE FOND   
					DE LꢃUNITÏꢀ   
					0ASE LAS DOS LENGàETAS DEBAJO DEL   
					COLCHØN POR LOS OJALES Y SUJÏTELAS   
					EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDADꢀ   
					4UCK FOUR CORNERS OF   
					MATTRESSꢂPAD UNDER   
					CORNER STIFFENERSꢀ   
					8 
					2EPLIEZ LES QUATRE COINS DU   
					MATELAS SOUS LES RENFORTS DE   
					COINS EN PLASTIQUEꢀ   
					#OLOQUE LAS CUATRO ESQUINAS   
					DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN   
					DEBAJO DE LAS VARILLASꢀ   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4O &OLD s 0OUR PLIER s 0ARA PLEGAR   
					9 
					2ELEASE TWO STRAPSꢀ   
					,IBÏRER LES DUEX COURROIESꢀ   
					,IBERE LAS CINTASꢀ   
					DO NOT UNLOCK TOP RAILS YETꢀ   
					#ENTER OF FLOOR MUST BE   
					HALFWAY UP BEFORE TOP RAILS   
					WILL UNLOCKꢀ   
					10   
					NE PAS DÏVERROUILLEZ   
					LES TIGES SUPÏRIEURES   
					MAINTENANTꢀ ,E MOYEU DU   
					CENTRE DOIT ÐTRE AU MOINS   
					Ì MIꢅCHEMIN VERS HAUT   
					LORSQUE DÏVERROUILLEZ LES   
					TIGUES SUPÏRIEURESꢀ   
					NO DESTRABE TODAVÓA LOS RIELES   
					SUPERIORESꢀ %L CENTRO DEL PISO   
					DEBE ESTAR ARRIBAꢁ AL MENOS   
					HASTA LA MITADꢁ CUANDO   
					PLIEGUE LOS LATERALESꢀ   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				11   
					Center of floor   
					must be up.   
					Le moyeu du centre El centro del fondo   
					doit être élever.   
					debe estar arriba.   
					ꢄꢀ ,IFT UP SLIGHTLY ON ꢄꢀ 3OULEVEZ   
					ꢄꢀ ,EVANTE SUAVEMENTE   
					EL LATERALꢀ   
					THE TOP RAILꢀ   
					LÏGÒREMENT LA   
					TIGE SUPÏRIEUREꢀ   
					ꢐꢀ 0USH IN ON THE   
					ꢐꢀ %MPUJE EL BOTØN   
					EN EL LADO DE LA   
					BARANDA SUPERIOR   
					PARA SOLTAR LOS DOS   
					TUBOSꢀ   
					BUTTON LOCATED ON ꢐꢀ %NFONCEZ LE   
					THE SIDE OF THE TOP   
					RAIL TO RELEASE THE   
					TWO TUBESꢀ   
					BOUTON LOCALISÏ   
					SUR LE CÙTÏ DE LA   
					TRAVERSE SUPÏRIEURE   
					POUR DÏGAGER LES   
					DEUX TUBESꢀ   
					ꢈꢀ 0USH DOWNꢀ   
					ꢈꢀ %MPUJE HACIA ABAJOꢀ   
					s )F TOP RAILS DO NOT   
					UNLATCHꢁ DO NOT   
					FORCEꢀ ,IFT THE   
					CENTER OF THE FLOOR   
					HIGHERꢀ   
					s 3I LOS LATERALES   
					NO SE PLIEGANꢁ   
					NO LA FUERCE.   
					,EVANTE EL CENTRO DE   
					EL PISO HACIA ARRIBAꢀ   
					ꢈꢀ 0OUSSEZ VERS LE BASꢀ   
					s 3I LES TIGES   
					SUPÏRIEURES NE SE   
					DÏCLENCHENT PASꢁ   
					NE PAS FORCER.   
					3OULEVEZ LE MOYEU   
					DU CENTRE PLUS HAUTꢀ   
					s Both TUBES MUST   
					BE RELEASED FOR THE   
					TOP RAIL TO FOLDꢀ   
					s Ambos TUBOS DEBEN   
					SER SOLTADOS PARA QUE   
					EL LATERAL PUEDA   
					s Les deux TUBES   
					DOIVENT ÐTRE   
					PLEGARSEꢀ   
					DÏCLENCHÏS POUR   
					POUVOIR REPLIER LA   
					TIGE SUPÏRIEUREꢀ   
					ꢄꢈ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				12   
					Do not forceꢀ )F UNIT WILL NOT FOLDꢁ LOOK   
					FOR A PARTIALLY LATCHED TOP RAILꢀ 3QUEEZE   
					THE LATCH BUTTON TO RELEASE THE RAILꢀ   
					13   
					Ne pas forcer. 3I LꢃUNITÏ NE SE REPLIE   
					PASꢁ IL PEUT Y AVOIR UNE TIGE QUI EST   
					ENCORE ENCLENCHÏEꢀ #OMPRESSEZ LE   
					LOQUET POUR LIBÏRER LA TIGEꢀ   
					No la fuerce. 3I EL CORRALITO NO SE   
					PLIEGA TOTALMENTEꢁ FÓJESE SI LOS LATERALES   
					ESTÉN PARCIALMENTE DOBLADOSꢀ !PRIETE EL   
					BOTØN Y PLIEGUE EL LATERALꢀ   
					14   
					ꢄꢉ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4O #OVER s 0OUR RECOUVIR   
					s 0ARA CUBRIR   
					15   
					#OVER UNIT WITH HANDLE OUTꢀ   
					:IP TOGETHERꢀ   
					#OUVREZ LgUNITÏ AVEC LA   
					POIGNÏE Ì LꢃEXTÏRIEURꢀ &ERMEZ   
					LA FERMETURE ÏCLAIRꢀ   
					#UBRA LA UNIDAD CON LA   
					MANIJA HACIA FUERAꢀ #ERRAR   
					CON EL CIERREꢀ   
					16   
					ꢄꢊ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Accessories (On certain models)   
					s $ES ACCESSORIES ꢀ3UR CERTAINS MODÒLES   
					s !CCESORIOS ꢀ%N CIERTOS MODELOS   
					#E MODÒLE POURRAIT NE   
					PAS INCLURE CERTAINES   
					CARACTÏRISTIQUES   
					%STE MODELO PODRÓA   
					NO INCLUIR ALGUNAS   
					DE LAS CARACTERÓSTICAS   
					QUE SE INDICANꢀ   
					4HIS MODEL MAY NOT   
					INCLUDE SOME   
					FEATURES SHOWNꢀ   
					ILLUSTRÏESꢀ   
					"ASSINET s #OUCHETTE s -OISÏS   
					WARNING   
					s 35&&/#!4)/. (!:!2$ꢏ )NFANTS CAN SUFFOCATE   
					s )N GAPS BETWEEN AN EXTRA PAD AND SIDE OF BASSINET   
					s /N SOFT BEDDINGꢀ   
					.%6%2 ADD A MATTRESSꢁ PILLOWꢁ COMFORTER OR PADDINGꢀ 5SE /.,9   
					MATTRESSꢂPAD PROVIDED BY 'RACOꢀ   
					s &!,, (!:!2$ꢏ 4O HELP PREVENT FALLSꢁ DO NOT USE THIS PRODUCT WHEN   
					THE INFANT BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEES OR WEIGHS OVER   
					ꢄꢊ LBS ꢌꢍꢀꢆ KG ꢁ WHICHEVER COMES FIRSTꢀ   
					s 5SE BASSINET WITH ONLY ONE CHILD AT A TIMEꢀ   
					s .EVER PLACE A CHILD UNDER THE BASSINETꢀ   
					s 4HE BASSINET MUST BE FULLY ASSEMBLED AND INSTALLEDꢁ INCLUDING FOUR   
					METAL TUBESꢁ CLIPSꢁ AND MATTRESSꢂPADꢁ BEFORE USINGꢀ $O NOT MODIFY   
					BASSINET OR ADD ANY ATTACHMENTS THAT ARE NOT LISTED IN THE OWNERꢃS   
					MANUALꢀ   
					s $/ ./4 STORE THE BASSINET IN THE PLAYARD WHILE IN USEꢀ   
					s 4O HELP PREVENT HEAT BUILDꢅUP INSIDE THE PLAYARD AND TO AVOID   
					OVERHEATING YOUR CHILDꢁ WHEN USING THE BASSINET $/ ./4 USE AN   
					OUTDOOR CANOPYꢀ   
					s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3ꢁ PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY   
					INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEPꢁ UNLESS OTHERWISE ADVISED   
					BY YOUR PHYSICIANꢀ   
					s )F A SHEET IS USED WITH THE PAD USE ONLY THE ONE PROVIDED BY 'RACO   
					OR ONE SPECIFICALLY DESIGNED TO FIT THE DIMENSIONS OF THE BASSINETꢀ   
					s .EVER PLACE CHILD IN BASSINET WHILE NAPPER IS ATTTACHEDꢀ   
					ꢄꢍ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MISE EN GARDE   
					s $!.'%2 $% 35&&/#!4)/.ꢏ ,ES BÏBÏS PEUVENT SUFFOCER   
					s $ANS LES ESPACES ENTRE UN MATELAS DE SURPLUS ET LE CÙTÏ DU PRODUIT   
					s 3UR UNE DOUILLETTE MOLLEꢀ   
					.% *!-!)3 AJOUTER UN MATELASꢁ OREILLERꢁ ÏDREDON OU DU   
					REMBOURRAGEꢀ 5TILESEZ 3%5,%-%.4 UN MATELAS FOURNIT PAR 'RACOꢀ   
					s $!.'%2 $% #(54%ꢏ 0OUR PRÏVENIR LA CHUTEꢁ NE PAS UTILISER CE   
					PRODUIT LORSQUE LE BÏBÏ COMMENCE Ì CE POUSSER SUR CES MAINS ET   
					GENOUX OU PÒSE PLUS DE ꢄꢊ LIVRES ꢌꢍꢁꢆ KG ꢁ PEUT IMPORTE QUEL ARRIVE   
					EN PREMIERꢀ   
					s .E SꢃUTILISE QUꢃAVEC UN ENFANT Ì LA FOISꢀ   
					s .E JAMAIS PLACER UN ENFANT SOUS LA COUCHETTEꢀ   
					s ,A COUCHETTE DOIT ÐTRE COMPLÒTEMENT ASSEMBLÏE ET INSTALLÏEꢁ   
					INCLUANT LES QUATRE TUBES MÏTALLIQUESꢁ PINCES ET MATELASꢁ AVANT DE   
					LgUTILISERꢀ .E PAS MODIFIER LE PARC OU AJOUTER DꢃACCESSOIRES QUI NE   
					SONT PAS INDIQUÏ DANS LE MANUEL DꢃUTILISATEURꢀ   
					s .% *!-!)3 RANGER LA COUCHETTE DANS LE PARCꢀ   
					s 0OUR EMPÐCHER UNE INTENSIFICATION DE LA CHALEUR Ì LgINTÏRIEUR DU PARC   
					PORTATIF ET ÏVITER DE SURCHAUFFER VOTRE ENFANTꢁ QUAND VOUS UTILISER LA   
					COUCHETTEꢁ NgUTILISEZ PAS LE BALDAQUIN DgEXTÏRIEURꢀ   
					s 0OUR RÏDUIRE LE RISQUE DU SYNDROME DE LA MORT SUBITE DU NOURRISSON   
					EN COUCHANTꢁ LES PÏDIATRES RECOMMANDENT QUE LES ENFANTS EN   
					BONNE SANTÏ SOIENT PLACÏS SUR LEUR DOS POUR DORMIRꢁ SAUF AVIS   
					CONTRAIRE DU MÏDECINꢀ   
					s ,E CAS ÏCHÏANTꢁ NꢃUTILISER QUꢃUN DRAP FOURNI PAR 'RACO OU UN MODÒLE   
					SPÏCIALEMENT CON U POUR CONVENIR AUX DIMENSIONS DE LA COUCHETTEꢀ   
					s .E JAMAIS PLACER LꢃENFANT DANS LA COUCHETTE ALORS QUE LE COUFFIN EST   
					INSTALLÏꢀ   
					ꢄꢎ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ADVERTENCIA   
					s 0%,)'2/ $% !3&)8)!ꢏ ,OS BEBÏS PUEDEN ASFIXIARSE   
					s %N LOS ESPACIOS ENTRE UN COLCHØN ADICIONAL Y EL LADO DEL PRODUCTO   
					s %N ROPA DE CAMA BLANDAꢀ   
					.5.#! AGREGUE UN COLCHØNꢁ ALMOHADAꢁ EDREDØN O ALMOHADILLASꢀ   
					5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACOꢀ   
					s 0%,)'2/ $% #!·$!3ꢏ 0ARE AYUDAR A PREVENIR CAÓDASꢁ NO USE ESTE   
					PRODUCTO CUANDO EL NI×O COMIENZA A LEVANTARSE EN SUS MANOS Y   
					RODILLAS O PESE MÉS DE ꢄꢊ LIBRAS ꢌꢍꢁꢆ KG ꢁ EL QUE OCURRA PRIMEROꢀ   
					s 5SE EL MOISÏS CON UN NI×O SOLAMENTEꢀ   
					s .UNCA COLOQUE A UN NI×O DEBAJO DEL MOISÏSꢀ   
					s %L MOISÏS DEBE ESTAR COMPLETAMENTE MONTADO E INSTALADOꢁ INCLUIDOS   
					LOS CUATRO TUBOS METÉLICOSꢁ LOS GANCHOS Y LA ALMOHADILLA DEL   
					COLCHØNꢁ ANTES DE USARLOꢀ .O MODIFIQUE EL MOISÏS NI A×ADA NINGÞN   
					ACCESORIO QUE NO SE INDIQUE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIOꢀ   
					s ./ ALMACENE EL MOISÏS EN EL CORRALITO MIENTRAS EL MISMO SE ESTÏ   
					USANDOꢀ   
					s 0ARA AYUDAR A EVITAR LA ACUMULACIØN DE CALOR DENTRO DEL CORRALITO   
					Y PARA EVITAR EL RECALENTAMIENTO DE SU NI×Oꢁ AL USAR EL MOISÏSꢁ ./   
					53% UNA CAPOTA EXTERIORꢀ   
					s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL 3)$3ꢁ LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS   
					BEBÏS CON BUENA SALUD SEAN PUESTOS A DORMIR SOBRE LA ESPALDAꢁ A   
					MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIOꢀ   
					s 3I USA UNA SÉBANA CON LA ALMOHADILLAꢁ USE SOLAMENTE LA PROVISTA POR   
					'RACO O UNA ESPECÓFICAMENTE DISE×ADA SEGÞN LA DIMENSIØN DE LA   
					CUNAꢀ   
					s .UNCA PONGA AL NI×O EN LA CUNA SI EL MOISÏS ESTÉ INSTALADOꢀ   
					ꢐ8 ꢌ,ONG s ,ONG s ,ARGO   
					ꢐ8 ꢌ3HORT s #OURT s #ORTO   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				17   
					,ONG   
					,ONG   
					,ARGO   
					6IBRATOR STRAP AND   
					CORD TUNNELꢀ   
					#OURROIE DU   
					VIBRATEUR ET TUNNEL   
					DU CORDONꢀ   
					#ORREA DEL VIBRADOR   
					Y TÞNEL PARA CABLESꢀ   
					YOU WILL NEED TO REMOVE THE   
					MATTRESSꢂPAD FROM THE BOTTOM   
					OF THE PLAYARD TO USE INSIDE YOUR   
					BASSINETꢀ   
					18   
					CHECKꢏ 4WO TUBES MUST BE   
					INSTALLED BEFORE PLACING   
					MATTRESSꢂPAD IN BASSINETꢀ   
					6OUS DEVREZ ENLEVER LE MATELASꢂ   
					COUSSIN DU FOND   
					DU PARC PORTATIF POUR LgUTILISER   
					DANS VOTRE BERCEAUꢀ   
					19   
					20   
					VÉRIFIEZꢏ ,ES DEUX TUBES   
					DOIVENT ÐTRE INSTALLÏS   
					AVANT DE PLACER LE MATELAS   
					DANS LA COUCHETTEꢀ   
					.ECESITARÉ SACAR EL COLCHØN ꢂ   
					ALMOHADILLA DEL FONDO DEL   
					CORRALITO PARA USARLO ADENTRO   
					DEL MOISÏSꢀ   
					VERIFIQUEꢏ ,OS DOS TUBOS   
					DEBEN INSTALARSE ANTES DE   
					COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL   
					COLCHØN EN EL MOISÏSꢀ   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				/PEN THE BATTERY COMPARTMENT LID BY   
					INSERTING A SCREWDRIVER THE SLOTꢀ )NSERT ONE   
					$ꢅh,2ꢐꢇv CELL BATTERY ꢌNOT INCLUDED ꢀ   
					2EPLACE LIDꢀ   
					/UVRIR LE COMPARTIMENT DE LA PILE   
					DE LꢃAPPAREIL EN INSÏRANT UN TOURNEVIS DANS LA   
					FENTEꢀ )NSÏRER UNE PILE $ꢅh,2ꢐꢇv   
					ꢌNON COMPRISE ꢀ   
					21   
					2EMETTRE LE COUVERCLE EN PLACEꢀ   
					!BRA LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS   
					INSERTANDO UN DESTORNILLADOR EN LA RANURAꢀ   
					#OLOQUE UNA PILA $ꢅh,2ꢐꢇv ꢌNO SE INCLUYE ꢀ   
					6UELVA A PONER LA TAPAꢀ   
					#ORD IN BOTTOM OF BASSINETꢀ   
					22   
					23   
					#ORDON DANS LE FOND DE LA   
					COUCHETTEꢀ   
					%L CABLE ESTÉ EN EL FONDO DEL   
					MOISÏSꢀ   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				6IBRATOR MUST BE FASTENED TIGHT   
					AND CENTERED ON THE WEBBING   
					STRAP TO WORK PROPERLYꢀ   
					24   
					,E VIBRATEUR DOIT ÐTRE BIEN   
					ATTACHÏ ET DOIT ÐTRE CENTRÏ   
					SUR LA SANGLE POUR FONCTIONNER   
					CORRECTEMENTꢀ   
					%L VIBRADOR DEBE ESTAR BIEN   
					SUJETO Y CENTRADO EN LA CORREA   
					DE RED PARA QUE FUNCIONE   
					CORRECTAMENTEꢀ   
					2EMOVE ꢐ SCREWS FROM BACK OF   
					ELECTRONICS MODULEꢀ   
					25   
					26   
					%NLEVER LES DEUX VIS Ì LgENDOS DU   
					MODULE ÏLECTRONIQUEꢀ   
					3AQUE LOS ꢐ TORNILLOS DE LA PARTE   
					DE ATRÉS DEL MØDULO ELECTRØNICOꢀ   
					2EMOVE BATTERY DOOR AND INSERT   
					ꢈꢅ!!h,2ꢇꢍv BATTERIES ꢌNOT   
					INCLUDED ꢀ 2EPLACE DOOR AND   
					SCREWSꢀ   
					%NLEVER LA PORTE DE LA PILE ET   
					INSÏRER ꢈ PILES !! h,2ꢇꢍv   
					ꢌNON COMPRISES ꢀ 2EPLACER LA   
					PORTE ET LES VISꢀ   
					3AQUE LA PUERTA PARA LAS PILAS   
					E INSERTE ꢈ PILAS TAMA×O !!   
					h,2ꢇꢍv ꢌNO SE INCLUYEN ꢀ 6UELVA   
					A PONER LA PUERTA Y LOS TORNILLOSꢀ   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				27   
					28   
					3.!0ꢑ   
					%.#,%.#(%:ꢑ   
					_#(!315)$/ꢑ   
					29   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				For Safe Battery Use   
					s 0OUR UN USAGE SÏCURITAIRE DES PILES   
					s 0ARA EL USO SEGURO DE LAS PILAS   
					Keep the batteries out of children’s reach.   
					Any battery may leak BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY   
					TYPEꢁ IF INSERTED INCORRECTLY ꢌPUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE   
					NOT REPLACED OR RECHARGED AT THE SAME TIMEꢀ $O NOT MIX OLD AND NEW   
					BATTERIESꢀ $O NOT MIX ALKALINEꢁ STANDARD ꢌCARBONꢅZINC OR RECHARGEABLE   
					ꢌNICKELꢅCADMIUM BATTERIESꢀ   
					Any battery may leak BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN   
					FIRE OR AN ATTEMPT IS MADE TO CHARGE A BATTERY NOT INTENDED TO BE   
					RECHARGEDꢀ .EVER RECHARGE A CELL OF ONE TYPE IN A RECHARGER MADE FOR   
					A CELL OF ANOTHER TYPEꢀ   
					Discard leaky batteries immediatelyꢀ ,EAKY BATTERIES CAN CAUSE   
					SKIN BURNS OR OTHER PERSONAL INJURYꢀ 7HEN DISCARDING BATTERIESꢁ BE SURE   
					TO DISPOSE OF THEM IN THE PROPER MANNERꢁ ACCORDING TO YOUR STATE AND   
					LOCAL REGULATIONSꢀ   
					Always remove batteries if THE PRODUCT IS NOT GOING TO BE USED   
					FOR A MONTH OR MOREꢀ "ATTERIES LEFT IN THE UNIT MAY LEAK AND CAUSE   
					DAMAGEꢀ   
					Recommended type batteriesALKALINE DISPOSABLESꢀ .%6%2 MIX   
					BATTERY TYPESꢀ #HANGE BATTERIES WHEN PRODUCT CEASES TO OPERATE   
					SATISFACTORILYꢀ   
					TROUBLESHOOTING: If your device is not functioning   
					properly, check for the following problems:   
					ꢄꢀ .O BATTERIES IN ELECTRONICS MODULEꢀ   
					ꢐꢀ "ATTERIES DEADꢀ   
					ꢈꢀ "ATTERIES IN BACKWARDSCHECK hꢒv AND hꢅvꢀ   
					ꢉꢀ #ORROSION ON BATTERY TERMINALSꢀ 2OTATE BATTERIES IN PLACE   
					AGAINST TERMINALSꢁ OR CLEAN WITH SANDPAPER OR STEEL WOOL IF   
					CORROSION IS SEVEREꢀ   
					ꢊꢀ "ATTERIES TOO WEAKꢀ   
					)F YOU STILL HAVE PROBLEMSꢁ CALL OUR TOLLꢅFREE NUMBERꢁ   
					53! ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢈꢉꢊꢅꢉꢄꢇꢋ ꢌ#ANADA ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢍꢍꢎꢅꢆꢄꢆꢉ ꢀ   
					4HIS DEVICE COMPLIES WITH PART ꢄꢊ OF THE &## 2ULESꢀ /PERATION IS   
					SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONSꢏ ꢌꢄ 4HIS DEVICE MAY NOT   
					CAUSE HARMFUL INTERFERENCEꢁ AND ꢌꢐ THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY   
					INTERFERENCE RECEIVEDꢁ INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE   
					UNDESIRED OPERATIONꢀ   
					ꢐꢈ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Gardez les piles hors de la portée des enfants.   
					Une pile peut avoir une fuite DꢃÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN   
					TYPE DE PILE DIFFÏRENTꢁ SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT ꢌINSÏRÏE DU   
					MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU   
					RECHARGÏES EN MÐME TEMPSꢀ .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET   
					NEUVESꢀ .E PAS MÏLANGER LES PILES ALCALINESꢁ STANDARD ꢌCARBONEꢅZINC   
					OU RECHARGEABLES ꢌNICKELꢅCADMIUM ꢀ   
					Une pile peut avoir une fuite DgÏLECTROLYTE OU EXPLOSER SI ELLE EST   
					JETÏE DANS LE FEU OU SI VOUS TENTEZ DE RECHARGER UNE PILE QUI NꢃEST PAS   
					CON UE Ì CET EFFETꢀ .E RECHARGEZ JAMAIS UNE PILE DꢃUN TYPE DANS UN   
					CHARGEUR FAIT POUR UNE PILE DꢃUN AUTRE TYPEꢀ   
					Jetez immédiatement les piles qui fuientꢀ ,ES PILES QUI   
					FUIENT PEUVENT CAUSER DES BRßLURES DE LA PEAU OU DꢃAUTRES BLESSURESꢀ   
					,ORSQUE VOUS JETEZ DES PILESꢁ FAITESꢅLE DE MANIÒRE ADÏQUATEꢁ SELON LES   
					RÒGLEMENTS LOCAUX ET PROVINCIAUXꢀ   
					Toujours enlever les piles lorsque LE PRODUIT NE SERA PAS UTILISÏ   
					POUR UN MOIS OU PLUSꢀ ,ES PILES LAISSÏES DANS LgUNITÏ PEUVENT AVOIR   
					UNE FUITE ET CAUSER DES DÏGÊTSꢀ   
					Les piles recommandées SONT DE TYPE ALCALINES JETABLESꢀ .E PAS   
					MÏLANGER PLUSIEURS TYPES DE PILESꢀ #HANGEZ LES PILES QUAND LE PRODUIT   
					CESSE DE FONCTIONNER DE FA ON SATISFAISANTEꢀ   
					LOCALISER LA PANNE: Si votre mécanisme ne fonctionne pas   
					correctement, vérifiez pour les problémes suivants:   
					ꢄꢀ !UCUNE PILES DANS LE MODULE ÏLECTRONIQUEꢀ   
					ꢐꢀ 0ILES USÏEꢀ   
					ꢈꢀ 0ILES INSTALLÏE INCORRECTEMENTVÏRIFIEZ LE hꢒv ET LE hꢅvꢀ   
					ꢉꢀ #ORROSION SUR LES BORNES DE LA PILEꢀ 4OURNEZ LES PILES CONTRE LES   
					BORNES OU NETTOYEZ AVEC DU PAPIER DE VERRE OU DE LA LAINE DꢃACIER   
					SI LA CORROSION EST SÏVÒREꢀ   
					ꢊꢀ 0ILES TROP FAIBLEꢀ   
					3I VOUS AVEZ ENCORE DES PROBLÒMESꢁ APPELEZ NOTRE NUMÏRO SANS FRAIS   
					AUX ³TATSꢅ5NIS ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢈꢉꢊꢅꢉꢄꢇꢋ ꢌ#ANADA ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢍꢍꢎꢅꢆꢄꢆꢉ ꢀ   
					#ET APPAREIL SE CONFORME Ì LA PARTIE ꢄꢊ DES 2ÒGLES DE &##ꢀ   
					,gOPÏRATION EST SUJETTE AU DEUX CONDITIONS SUIVANTESꢏ ꢌꢄ #ET APPAREIL   
					NE PEUT PAS CAUSER Dꢃ INTERFÏRENCE NUISIBLEꢁ ET ꢌꢐ CET APPAREIL DOIT   
					ACCEPTER TOUTE INTERFÏRENCE RE UEꢁ Y COMPRIS LꢃINTERFÏRENCE QUI PEUT   
					CAUSER UNE OPÏRATION NON DÏSIRÏEꢀ   
					ꢐꢉ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.   
					Cualquier pila puede sufrir una fuga DE ELECTROLITO SI SE COMBINA   
					CON OTRO TIPO DE PILAꢁ SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE ꢌAL REVÏS O SI TODAS   
					LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPOꢀ .O MEZCLE   
					PILAS VIEJAS CON NUEVASꢀ .O MEZCLE PILAS ALCALINASꢁ ESTÉNDAR   
					ꢌCARBONOꢅCINC O RECARGABLES ꢌNÓQUELꢅCADMIO ꢀ   
					Cualquier pila puede sufrir una fuga DE ELECTROLITO O EXPLOTAR   
					SI SE ECHA EN UN FUEGO O SI SE INTENTA CARGAR UNA PILA QUE NO SEA   
					RECARGABLEꢀ .UNCA RECARGUE UNA PILA EN UNA CLASE DE CARGADOR   
					DISE×ADO PARA OTRO TIPO DE PILAꢀ   
					Deseche inmediatamente pilas con fugas. 0ILAS CON FUGAS   
					PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS EN LA PIEL U OTRAS LESIONES PERSONALESꢀ   
					!L DESECHAR PILASꢁ ASEGÞRESE DE DESHACERSE DE ELLAS DE MANERA   
					APROPIADAꢁ DE ACUERDO CON LAS REGULACIONES LOCALES Y ESTATALESꢀ   
					Quite siempre las pilas si EL PRODUCTO NO SE VA A UTILIZAR DURANTE   
					UN MES O MÉSꢀ ,AS PILAS QUE SE DEJEN EN LA UNIDAD PUEDEN CAUSAR UNA   
					FUGA O DA×Oꢀ   
					Tipo de pilas recomendado: ALCALINAS DESECHABLESꢀ .5.#! MEZCLE   
					DIFERENTES TIPOS DE PILASꢀ #AMBIE LAS PILAS CUANDO EL PRODUCTO DEJE DE   
					OPERAR DE MANERA CORRECTAꢀ   
					PROBLEMAS Y SOLUCIONES: Si el dispositivo no funciona   
					correctamente, investigue estos posibles problemas:   
					ꢄꢀ %L MØDULO ELECTRØNICO NO TIENE PILASꢀ   
					ꢐꢀ ,A PILAS ESTÉ AGOTADAꢀ   
					ꢈꢀ ,A PILAS ESTÉ INSTALADA AL REVÏS ꢌEXAMINE LOS TERMINALES ꢓꢒꢓ Y ꢓꢅꢓ ꢀ   
					ꢉꢀ 6EA SI HAY CORROSIØN EN LOS TERMINALES DE LA PILAꢀ (AGA GIRAR LA PILAS   
					COLOCADA SOBRE LOS TERMINALESꢁ Oꢁ SI HAY MUCHA CORROSIØNꢁ LIMPIE LOS   
					TERMINALES CON PAPEL DE LIJA O VIRUTA DE ACEROꢀ   
					ꢊꢀ ,A PILAS NO TIENE CARGA SUFICIENTEꢀ   
					3I SIGUE TENIENDO PROBLEMASꢁ LLAME A NUESTRO TELÏFONO GRATUITOꢏ EN LOS   
					%STADOS 5NIDOSꢁ ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢈꢉꢊꢅꢉꢄꢇꢋ ꢌ#ANADA ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢍꢍꢎꢅꢆꢄꢆꢉ ꢀ   
					%STE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA SECCIØN ꢄꢊ DE LAS 2EGLAS DE LA &##ꢀ   
					3U OPERACIØN QUEDA SUJETA A LAS DOS CONDICIONES SIGUIENTESꢏ ꢌꢄ %STE   
					DISPOSITIVO NO PODRÉ CAUSAR INTERFERENCIA DA×INAꢁ Y ꢌꢐ ESTE DISPOSITIVO   
					DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDAꢁ INCLUIDA LA INTERFERENCIA   
					QUE PUEDE CAUSAR UNA OPERACIØN NO DESEADAꢀ   
					ꢐꢊ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using Electronics Module   
					s 5SAGE DU MODULE ÏLECTRONIQUE   
					s #ØMO USAR EL MØDULO ELECTRØNICO   
					4HE VIBRATION UNIT   
					MAY /.,9 BE USED   
					WITH THE BASSINET OR   
					NAPPERꢀ   
					#E MODULE VIBRAꢅ   
					TOIRE DOIT ÐTRE UTILISÏ   
					5.)15%-%.4 AVEC LA 3/,!-%.4% PUEDE   
					COUCHETTE OU LE COUFFINꢀ SER USADA CON LA CUNA   
					,A UNIDAD   
					DE VIBRACIØN   
					O EL MOISÏSꢀ   
					WARNING   
					MISE EN GARDE   
					9OU MUST REMOVE THE 6OUS DEVEZ ENLEVER LE   
					MODULE FROM THE UNIT MODULE ÏLECTRONIQUE   
					WHEN YOUR CHILD CAN DE LgUNITÏ QUAND   
					PULL UP TO A STANDING VOTRE ENFANT PEUT   
					ADVERTENCIA   
					$EBE QUITAR EL   
					MØDULO ELECTRØNICO   
					CUANDO SU NI×O   
					PUEDA PONERSE   
					DE PIEꢀ   
					POSITIONꢀ   
					SE METTRE DEBOUTꢀ   
					30   
					TO TURN OFF ANY FUNCTION 0RESS AND HOLD THE BUTTON FOR   
					ꢐ SECONDSꢀ   
					POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION PRESSER LE   
					BOUTON PENDANT ꢐ SECONDESꢀ   
					PARA APAGAR CUALQUIER FUNCIÓN /PRIMA Y MANTENGA   
					APRETADO EL BOTØN DURANTE ꢐ SEGUNDOSꢀ   
					VIBRATION 0RESS ONCE FOR HIGHꢁ TWICE FOR LOWꢁ   
					THREE TIMES TO TURN OFFꢀ !UTOMATICALLY SHUTS OFF IN   
					ꢐꢊ MINUTESꢀ   
					VIBRATION 0OUSSEZ UNE FOIS POUR FORTEꢁ DEUX   
					FOIS POUR BASꢁ TROIS FOIS POUR LꢃÏTEINDREꢀ 3ꢃARRÐTE   
					AUTOMATIQUEMENT APRÒS ꢐꢊ MINUTESꢀ   
					VIBRACIÓN !PRIETE UNA VEZ PARA ALTOꢁ DOS VECES   
					PARA BAJO Y TRES VECES PARA APAGARLAꢀ   
					3E APAGA AUTOMÉTICAMENTE EN ꢐꢊ MINUTOSꢀ   
					ꢐꢍ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LIGHTS 0RESS ONCE TO TURN TOP LIGHT (A) ONꢁ   
					PRESS TWICE TO TURN BOTH LIGHTS ONꢁ PRESS THREE   
					TIMES TO TURN BOTTOM LIGHT (B) ONꢁ AND FOUR   
					TIMES TO TURN LIGHTS OFFꢀ   
					LUMIÈRES 0RESSER UNE FOIS POUR ALLUMER LA   
					LUMIÒRE SUPÏRIEURE (A)ꢁ PRESSER DEUX FOIS POUR   
					ALLUMER LES DEUX LUMIÒRESꢁ PRESSER TROIS FOIS   
					POUR ALLUMER LA LUMIÒRE INFÏRIEURE (B) ET QUATRE   
					FOIS POUR LES ÏTEINDREꢀ   
					(A)   
					LUCES /PRIMA UNA VEZ PARA ENCENDER LA LUZ   
					DE ARRIBA (A)ꢁ DOS VECES PARA ENCENDER AMBAS   
					LUCESꢁ TRES VECES PARA ENCENDER LA LUZ DE ABAJO   
					(B)ꢁ Y CUATRO VECES PARA APAGARLASꢀ   
					(B)   
					MUSIC %ACH PRESS WILL START THE NEXT MUSIC   
					FUNCTION IN SEQUENCEꢁ AFTER THE ꢊTH SONG IS   
					SELECTEDꢁ THE NEXT PRESS WILL TURN MUSIC OFFꢀ   
					MUSIQUE #HAQUE PRESSION DU BOUTON   
					DÏMARRERA LA PROCHAINE FONCTION MUSICALE EN   
					SÏQUENCEꢀ !PRÒS QUE LE CINQUIÒME CHANSON EST   
					ÏTÏ SÏLECTIONNÏEꢁ LA PROCHAINE PRESSION DU BOUTON   
					CHOISIRA LA PREMIÒRE CHANSON EN SÏQUENCEꢀ   
					MÚSICA #ADA VEZ QUE OPRIME EL BOTØN ACTIVARÉ   
					LA PRØXIMA SECUENCIA DE LA FUNCIØN MÞSICAꢁ DESPUÏS   
					DE SELECCIONAR EL QUINTO CANCIØNꢁ LA   
					PRØXIMA VEZ QUE OPRIMA EL BOTØN SELECCIONARÉ   
					LA PRIMERA CANCIØN DE LA SECUENCIAꢀ   
					ꢐꢎ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				VOLUME 7ITH EACH PRESS OF THE VOLUME BUTTONꢁ   
					THE VOLUME WILL INCREASE BY ONE PRESET LEVELꢀ /NCE   
					AT THE HIGHEST LEVELꢁ THE NEXT PRESS WILL STOP THE   
					MUSICꢀ   
					VOLUME - ° CHAQUE PRESSION DU BOUTON DU   
					VOLUMEꢁ LE VOLUME AUGMENTERA DꢃUN NIVEAU   
					PRÏRÏGLÏꢀ 5NE FOIS AU NIVEAU LE PLUS FORTꢁ LA   
					PROCHAINE PRESSION DU BOUTON ARRÐTERA LA MUSIQUEꢀ   
					VOLUMEN. #ADA VEZ QUE OPRIME EL BOTØN DEL   
					VOLUMENꢁ EL NIVEL DEL VOLUMEN AUMENTARÉ UNA   
					CANTIDAD PREFIJADAꢀ 5NA VEZ QUE LLEGA AL NIVEL MÉS   
					ALTOꢁ LA PRØXIMA VEZ QUE OPRIMA EL BOTØN APAGARÉ   
					LA MÞSICAꢀ   
					NATURE SOUNDS %ACH PRESS WILL CHANGE TO THE   
					NEXT NATURE SOUNDꢀ !FTER THE ꢊTH SOUND IS SELECTEDꢁ   
					THE NEXT PRESS WILL TURN SOUND OFFꢀ   
					SONS DE LA NATURE #HAQUE PRESSION DU   
					BOUTON CHOISIRA LE PROCHAIN SON EN SÏQUENCEꢀ   
					!PRÒS QUE LE CINQUIÒME SON EST ÏTÏ SÏLECTIONNÏꢁ   
					LA PROCHAINE PRESSION DU BOUTON CHOISIRA   
					LE PREMIER SONꢀ   
					SONIDOS DE LA NATURALEZA #ADA VEZ QUE   
					OPRIME EL BOTØN PASARÉ AL SONIDO SIGUIENTE DE LA   
					NATURALEZAꢀ $ESPUÏS DE SELECCIONAR EL QUINTO   
					SONIDOꢁ LA PRØXIMA VEZ QUE OPRIMA EL BOTØN   
					ACTIVARÉ EL PRIMER SONIDOꢀ   
					TIMER 0RESS ONCE TO SET TIMER TO ꢊ MINUTESꢁ   
					0RESS TWICE FOR ꢄꢇ MINUTESꢁ 0RESS ꢈ TIMES FOR   
					ꢄꢊ MINUTESꢀ   
					MINUTERIE 0RESSER UNE FOIS POUR PLACER LA   
					MINUTERIE Ì ꢊ MINUTESꢀ 0RESSER DEUX FOIS POUR   
					ꢄꢇ MINUTESꢁ PRESSER TROIS FOIS POUR ꢄꢊ MINUTESꢀ   
					RELOJ /PRIMA EL BOTØN UNA VEZ PARA FIJAR EL RELOJ   
					EN ꢊ MINUTOSꢁ DOS VECES PARA FIJARLO EN ꢄꢇ MINUTOS   
					Y TRES VECES PARA FIJARLO EN ꢄꢊ MINUTOSꢀ   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				#HANGING 4ABLE s 4ABLE Ì LANGER   
					s -UDADOR   
					WARNING   
					&!,, (!:!2$ꢅ 4O PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURYꢁ   
					s !LWAYS STAY WITHIN ARMꢃS REACH OF YOUR CHILD WHEN USING THE   
					CHANGING TABLEꢀ .EVER LEAVE CHILD UNATTENDEDꢀ   
					s 4HE CHANGING TABLE IS DESIGNED FOR USE ONLY WITH THIS 'RACO   
					PLAYARDꢀ $O NOT USE ON THE FLOORꢁ BEDꢁ COUNTER OR OTHER   
					SURFACESꢀ "EFORE EACH USE MAKE SURE THE CHANGING TABLE IS PROPERLY   
					SECURED TO THE PLAYARD BY PUSHING DOWN FIRMLY IN THE MIDDLE   
					OF THE CHANGING TABLEꢀ   
					s $O NOT USE CHANGING TABLE AS A SLEEPING OR PLAY AREAꢀ   
					s 7EIGHT LIMIT FOR THE CHANGING TABLE IS ꢐꢊ LBS ꢌꢄꢄ KG ꢀ $O NOT USE THE   
					CHANGING TABLE AS EXTRA STORAGEꢀ !LWAYS REMOVE THE CHANGING TABLE   
					WHEN YOUR CHILD IS IN THE PLAYARDꢀ   
					s 5SE ONLY THE PAD PROVIDED BY 'RACOꢀ   
					s $O NOT USE CHANGING TABLE IF IT IS DAMAGED OR BROKENꢀ   
					s 3TRANGULATION (AZARDꢏ #HILD CAN LIFT CHANGING TABLE AND GET NECK   
					TRAPPED BETWEEN CHANGING TABLE AND PLAYARD FRAMEꢀ !LWAYS   
					REMOVE THE CHANGING TABLE WHEN YOUR CHILD IS IN THE PLAYARDꢀ   
					s .EVER USE CHANGING TABLE ON THE SAME SIDE AS NAPPERꢀ   
					MISE EN GARDE   
					2)315% $% #(54% ꢅ !FIN DE PRÏVENIR LES BLESSURES SÏRIEUSES OU MORTELLESꢁ   
					s 4OUJOURS RESTER Ì PROXIMITÏ DE VOTRE ENFANT LORSQUE VOUS UTILISEZ   
					LA TABLE Ì LANGERꢀ .E JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCEꢀ   
					s ,A TABLE Ì LANGER EST CON UE POUR USAGE AVEC CE PARC SEULEMENTꢀ   
					.E PAS UTILISER PAR TERREꢁ SUR UN LITꢁ UN COMPTOIRꢁ OU AUTRES SURFACESꢀ   
					!VANT CHAQUE USAGEꢁ ASSUREZꢅVOUS QUE LA TABLE Ì LANGER EST FIXÏE DE   
					FA ON SOLIDE AU PARC EN ABAISSANT FERMEMENT DANS LE MILIEU DE LA   
					TABLE Ì LANGERꢀ   
					s .E PAS UTILISER LA TABLE Ì LANGER POUR DORMIR OU POUR JOUERꢀ   
					s ,A LIMITE DE POIDS POUR LA TABLE Ì LANGER EST DE ꢐꢊ LIVRES ꢌꢄꢄ KG ꢀ   
					.E PAS UTILISER LA TABLE Ì LANGER COMME ESPACE DE RANGEMENT   
					SUPPLÏMENTAIREꢀ 4OUJOURS ENLEVER LA TABLE Ì LANGER LORSQUE VOTRE   
					ENFANT EST DANS LE PARCꢀ   
					s 5TILISEZ SEULEMENT UN MATELAS REMBOURRÏ FOURNI PAR 'RACOꢀ   
					s .E PAS UTILISER CETTE TABLE Ì LANGER SI ELLE EST ENDOMMAGÏE OU BRISÏEꢀ   
					s 2ISQUE DE STRANGULATION ꢏ ,gENFANT PEUT SOULEVER LA TABLE Ì LANGER ET   
					SON COU RISQUE DE SE COINCER ENTRE LA TABLE Ì LANGER ET LE CADRE DU   
					PARCꢀ 4OUJOURS ENLEVER LA TABLE Ì LANGER LORSQUE VOTRE ENFANT EST DANS   
					LE PARCꢀ   
					s .E JAMAIS UTILISER LA TABLE Ì LANGER DU MÐME CÙTÏ QUE LE COUFFINꢀ   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ADVERTENCIA   
					0%,)'2/ $% #!·$! ꢅ 0ARA PREVENIR UNA LESIØN SERIA O LA MUERTEꢁ   
					s 3IEMPRE PERMANEZCA CERCA DEL ALCANCE DE SU BEBÏ CUANDO ESTÏ   
					USANDO EL MUDADORꢀ *AMAS DEJE A SU HIJO SOLOꢀ   
					s %L MUDADOR HA SIDO DISE×ADO PARA USARLO CON SOLAMENTE ESTA   
					EL CORRALITO 'RACOꢀ .O USARLO EN EL PISOꢁ LA CAMAꢁ EL TABLERO O OTRO   
					SUPERFICIEꢀ !NTES DE CADA USOꢁ ASEGÞRESE QUE EL MUDADOR ESTÏ BIEN   
					FIRME SOBRE EL CORRALITOꢁ EMPUJANDO HACIA ABAJO DESDE EL CENTRO   
					DEL MUDADORꢀ   
					s .O USE EL MUDADOR COMO COLCHØN PARA JUGAR O PARA HACER DORMIR A   
					SU BEBÏꢀ   
					s %L PESO MÉXIMO PARA EL MUDADOR ES DE ꢐꢊ LIBRAS ꢌꢄꢄ KG ꢀ .O USE EL   
					MUDADOR COMO UN ESPACIO MÉS PARA ALMACENAR COSASꢀ 3IEMPRE   
					RETIRE EL MUDADOR CUANDO SU BEBÏ PERMANEZCA EN EL CORRALITOꢀ   
					s 5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACOꢀ   
					s .O USE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ SI ESTÉ DA×ADA O ROTAꢀ   
					s 0ELIGRO DE ESTRANGULAMIENTOꢏ %L NI×O PUEDE LEVANTAR LA MESA PARA   
					CAMBIAR AL BEBÏ Y EL CUELLO PUEDE QUEDAR APRETADO ENTRE LA MESA Y   
					EL ARMAZØN DEL CORRALITOꢀ 3IEMPRE RETIRE EL MUDADOR CUANDO SU BEBÏ   
					PERMANEZCA EN EL CORRALITOꢀ   
					s .UNCA USE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ EN EL MISMO LADO QUE EL   
					MOISÏSꢀ   
					%LECTRONIC MODULE MUST BE ON OPPOSITE END   
					FROM CHANGING TABLEꢀ   
					,E MODULE ÏLECTRONIQUE DOIT SE TROUVER DU CÙTÏ   
					OPPOSÏ DE LA TABLE Ì LANGERꢀ   
					%L MØDULO ELECTRØNICO DEBE ESTAR EN EL LADO   
					OPUESTO DE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏꢀ   
					2X   
					3LIDE TUBE THROUGH FABRIC AS   
					SHOWNꢀ 2EPEAT WITH OTHER TUBEꢀ   
					31   
					&AIRE GLISSER LE TUBE DANS LE TISSUꢁ   
					TEL QUꢃILLUSTRÏꢀ 2ÏPÏTER POUR LꢃAUTRE   
					TUBEꢀ   
					$ESLICE EL TUBO POR LA TELA COMO   
					SE INDICAꢀ 2EPITA EL PROCEDIMIENTO   
					CON EL OTRO TUBOꢀ   
					ꢈꢇ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				32   
					4UBES SHOULD APPEAR   
					EXACTLY AS SHOWNꢀ   
					,ES TUBES DEVRAIENT AVOIR   
					LꢃASPECT ILLUSTRÏEꢀ   
					,OS TUBOS DEBERÉN   
					APARECER EXACTAMENTE   
					COMO SE INDICAꢀ   
					33   
					3NAP LEG TUBES TOGETHER   
					AS SHOWNꢀ   
					%NCLENCHER LES TUBES   
					3.!0ꢑ   
					ENSEMBLE TEL QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					%.#,%.#(%:ꢑ   
					_#(!315)$/ꢑ   
					4RABE LOS TUBOS DE LAS   
					PATAS COMO SE INDICAꢀ   
					!TTACH SHORT TUBES INTO   
					CHANGING TABLE MOUNTSꢀ   
					34   
					&IXER LES TUBES COURTS   
					DANS LA BASE DE LA TABLE Ì   
					LANGERꢀ   
					#ONECTE LOS TUBOS   
					CORTOS EN LOS MONTAJES DE   
					LA MESA PARA CAMBIAR AL   
					BEBÏꢀ   
					3.!0ꢑ   
					%.#,%.#(%:ꢑ   
					_#(!315)$/ꢑ   
					ꢈꢄ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				35   
					3.!0ꢑ   
					%.#,%.#(%:ꢑ   
					_#(!315)$/ꢑ   
					36   
					%LECTRONIC MODULE MUST   
					BE ON OPPOSITE END   
					FROM CHANGING TABLEꢀ   
					,E MODULE ÏLECTRONIQUE   
					DOIT SE TROUVER DU CÙTÏ   
					OPPOSÏ DE LA TABLE Ì   
					LANGERꢀ   
					4O REMOVEꢁ PUSH IN BUTTON WHILE   
					PULLING UP ON CORNER OF CHANGING   
					TABLEꢀ 2EPEAT FOR OTHER SIDEꢀ   
					0OUR RETIRERꢁ POUSSER SUR LE BOUTON   
					TOUT EN TIRANT LE COIN DE LA TABLE Ì   
					LANGER VERS LE HAUTꢀ 2ÏPÏTER   
					%L MØDULO ELECTRØNICO   
					DEBE ESTAR EN EL LADO   
					OPUESTO DE LA MESA   
					PARA CAMBIAR AL BEBÏꢀ   
					LgOPÏRATION DE LgAUTRE CÙTÏꢀ   
					0ARA SACARLAꢁ EMPUJE EL BOTØN   
					MIENTRAS TIRA HACIA ARRIBA DE UNA   
					ESQUINA DE LA MESA PARA CAMBIAR   
					AL BEBÏꢀ 2EPITA EL PROCEDIMIENTO   
					DEL OTRO LADOꢀ   
					ꢈꢐ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				.APPER s #OUCHETTE s -OISÏS   
					WARNING   
					&AILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT   
					IN SERIOUS INJURY OR DEATHꢀ   
					s 9OU ARE RESPONSIBLE TO PROVIDE ADULT SUPERVISION WHEN USING   
					YOUR NAPPERꢀ   
					s .APPER MUST BE PROPERLY ATTACHED TO BASSINET BEFORE USEꢀ   
					s .EVER USE THIS NAPPER ON ANY OTHER PRODUCTꢀ   
					s &!,, (!:!2$ꢏ 4O PREVENT FALLSꢁ DO NOT USE THIS PRODUCT WHEN   
					THE INFANT ROLLS OVERꢁ WEIGHS OVER ꢄꢊLBS ꢌꢍꢀꢋKG OR REACHES ꢈ   
					MONTHSꢁ WHICHEVER COMES FIRSTꢀ   
					s 35&&/#!4)/. (!:!2$ꢏ )NFANTS CAN SUFFOCATE   
					s )N GAPS BETWEEN AN EXTRA PAD AND SIDE OF THE BASSINETꢀ   
					s /N SOFT BEDDINGꢀ .EVER ADD A MATTRESSꢁ PILLOWꢁ   
					COMFORTER OR PADDINGꢀ   
					s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3ꢁ PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY   
					INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEPꢁ UNLESS OTHERWISE   
					ADVISED BY YOUR PHYSICIANꢀ   
					s .EVER PLACE BABY FACE DOWN IN NAPPERꢀ   
					s .EVER ASSEMBLE NAPPER ON THE SAME SIDE AS THE CHANGERꢀ   
					s .EVER PLACE ANY OBJECTS IN NAPPER WHILE CHILD IS IN ITꢀ   
					s 5SE NAPPER WITH ONLY ONE CHILD AT A TIMEꢀ   
					s .EVER PLACE CHILD IN BASSINET WHILE NAPPER IS ATTACHEDꢀ   
					s -AKE SURE CANOPY IS SECURELY ATTACHED WHEN IN USEꢀ   
					ꢈꢈ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				MISE EN GARDE   
					-ANQUER DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS PEUT RÏSULTER   
					EN DE SÏRIEUSES BLESSURES OU MÐME LA MORTꢀ   
					s 6OUS AVEZ LA RESPONSABILITÏ DꢃASSURER LA SUPERVISION DꢃUN ADULTE LORS   
					DE LꢃUTILISATION DU COUFFINꢀ   
					s ,E COUFFIN DOIT ÐTRE ADÏQUATEMENT FIXÏ AU LIT AVANT UTILISATIONꢀ   
					s .E JAMAIS UTILISER CETTE COUCHETTE AVEC UN AUTRE PRODUITꢀ   
					s $!.'%2 $% #(54%ꢏ 0OUR PRÏVENIR LA CHUTEꢁ CESSER DꢃUTILISER CE   
					PRODUIT LORSQUE LE BÏBÏ ARRIVE Ì SE RETOURNER SEULꢁ PÒSE PLUS DE   
					ꢄꢊ LIVRES ꢌꢍꢁꢆKG OU ATTEINT ꢈ MOISꢁ LA PREMIÒRE DES DEUX   
					OCCURRENCES PRÏVALANTꢀ   
					s $!.'%2 $% 35&&/#!4)/.ꢏ ,ES BÏBÏS PEUVENT SUFFOCER   
					s $ANS LES ESPACESE ENTRE UN MATELAS DE SURPLUS ET LE   
					CÙTÏ DU PRODUITꢀ   
					s 3UR UNE DOUILLETTE MOLLEꢀ .E JAMAIS AJOUTER DE MATELASꢁ   
					OREILLERꢁ DOUILLETTE OU COUSSINꢀ   
					s !FIN DE RÏDUIRE LES DANGERS DE -3. ꢌMORT SUBITE DU NOURRISSON ꢁ   
					LES PÏDIATRES RECOMMANDENT DE COUCHER LES ENFANTS EN BONNE SANTÏ   
					SUR LE DOSꢁ Ì MOINS DꢃAVIS CONTRAIRE DꢃUN MÏDECINꢀ   
					s .E JAMAIS PLACER BÏBÏ DANS LA COUCHETTE LE VISAGE TOURNÏ VERS LE BASꢀ   
					s .E JAMAIS INSTALLER LA COUCHETTE DU MÐME CÙTÏ QUE LA TABLE Ì LANGERꢀ   
					s .E JAMAIS PLACER DꢃOBJETS DANS LA COUCHETTE LORSQUE LꢃENFANT SꢃY   
					TROUVEꢀ   
					s 5TILISER CETTE COUCHETTE UNIQUEMENT POUR UN ENFANT Ì LA FOISꢀ   
					s .E JAMAIS PLACER LꢃENFANT DANS LA COUCHETTE ALORS QUE LE COUFFIN EST   
					INSTALLÏꢀ   
					s 3ꢃASSURER QUE LE BALDAQUIN EST SOLIDEMENT FIXÏ PENDANT SON   
					UTILISATIONꢀ   
					ꢈꢉ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ADVERTENCIA   
					3I NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS Y SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONESꢁ   
					PODRÓA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTEꢀ   
					s 5STED ES RESPONSABLE POR PROPORCIONAR LA SUPERVISIØN DE UN ADULTO   
					CUANDO USA SU MOISÏSꢀ   
					s %L MOISÏS DEBE ESTAR INSTALADO CORRECTAMENTE EN LA CUNA ANTES   
					DE SU USOꢀ   
					s .UNCA USE ESTE MOISÏS EN NINGÞN OTRO PRODUCTOꢀ   
					s 0%,)'2/ $% #!·$!3ꢏ 0ARA AYUDAR A PREVENIR CAÓDASꢁ NO USE ESTE   
					PRODUCTO CUANDO EL BEBÏ COMIENCE A RODAR SOLOꢁ PESE MÉS DE   
					ꢄꢊ LIBRAS ꢌꢍꢁꢆKG O TENGA ꢈ MESESꢁ LO QUE OCURRA PRIMEROꢀ   
					s 0%,)'2/ $% !3&)8)!ꢏ ,OS BEBÏS PUEDEN ASFIXIARSE   
					s %N LOS ESPACIOS ENTRE UN COLCHØN ADICIONAL Y EL LADO DEL   
					PRODUCTO   
					s %N ROPA DE CAMA BLANDAꢀ .UNCA AGREGUE UN COLCHØNꢁ COJÓNꢁ   
					EDREDØN O ACOLCHADOꢀ   
					s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL SÓNDROME DE LA MUERTE REPENTINA EN BEBÏS   
					ꢌ3)$3 POR SUS SIGLAS EN INGLÏS ꢁ LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS   
					BEBÏS SANOS DUERMAN SOBRE LA ESPALDAꢁ A MENOS QUE SU MÏDICO LE   
					INDIQUE LO CONTRARIOꢀ   
					s .UNCA PONGA AL BEBÏ EN EL MOISÏS CON LA CARA HACIA ABAJOꢀ   
					s .UNCA ARME EL MOISÏS DEL MISMO LADO QUE EL CAMBIADORꢀ   
					s .UNCA PONGA NINGÞN OBJETO EN EL MOISÏS MIENTRAS EL NI×O ESTÏ EN ÏLꢀ   
					s 5SE EL MOISÏS SOLAMENTE CON UN NI×O POR VEZꢀ   
					s .UNCA PONGA AL NI×O EN LA CUNA SI EL MOISÏS ESTÉ INSTALADOꢀ   
					s !SEGÞRESE QUE LA CAPOTA ESTÏ SUJETADA CORRECTAMENTE CUANDO LA USAꢀ   
					ꢈꢊ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				NOTE: .APPER SHOULD   
					ALWAYS BE ATTACHED OPPOSITE   
					THE CHANGING TABLEꢀ   
					REMARQUE: ,E COUFFIN DOIT   
					TOUJOURS ÐTRE INSTALLÏ DU CÙTÏ   
					OPPOSÏ Ì LA TABLE Ì LANGERꢀ   
					NOTA: %L MOISÏS DEBE ESTAR   
					INSTALADO SIEMPRE EN EL LADO   
					OPUESTO A LA MESA PARA   
					CAMBIAR AL BEBÏꢀ   
					37   
					2EMOVE MATTRESS PAD FROM   
					BASSINETꢀ   
					2ETIRER LE MATELAS DE LA   
					COUCHETTEꢀ   
					3AQUE LA ALMOHADILLA DEL   
					COLCHØN DE LA CUNAꢀ   
					ꢈꢍ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				38   
					5NFASTEN THE WEBBING STRAP   
					HOLDING THE VIBRATOR IN THE   
					PLAYARDꢀ   
					$ÏTACHER LA SANGLE QUI ATTAꢅ   
					CHE LꢃAPPAREIL VIBRATOIRE AU   
					PARCꢀ   
					$ESTRABE LA CORREA QUE   
					MANTIENE AL VIBRADOR EN EL   
					CORRALITOꢀ   
					39   
					5NPLUG THE VIBRATOR UNIT AND   
					REMOVE FROM BASSINETꢀ   
					40   
					$ÏBRANCHER LꢃAPPAREIL   
					VIBRATOIRE ET LE RETIRER DE LA   
					COUCHETTEꢀ   
					$ESENCHUFE LA UNIDAD DE   
					VIBRACIØN Y SÉQUELA DE LA   
					CUNAꢀ   
					ꢈꢎ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				41   
					0LACE NAPPER UPSIDE DOWN ON A FLAT   
					SURFACE WITH THE VIBRATION UNIT POCKET   
					FACING UPꢀ   
					0LACER LA COUCHETTE Ì LꢃENVERS SUR UNE   
					SURFACE PLANEꢁ LA POCHETTE DU MODULE   
					VIBRATOIRE ORIENTÏE VERS LE HAUTꢀ   
					0ONGA EL MOISÏS DADO VUELTA SOBRE   
					UNA SUPERFICIE PLANA CON EL BOLSILLO   
					PARA LA UNIDAD DE VIBRACIØN MIRANDO   
					HACIA ARRIBAꢀ   
					42   
					,OCATE THE VIBRATION UNIT POCKET ON THE   
					UNDERSIDE OF THE NAPPERꢀ   
					,OCALISER LA POCHETTE DU MODULE VIBRATOIRE   
					SOUS LE COUFFINꢀ   
					5BIQUE EL BOLSILLO PARA LA UNIDAD DE VIBRACIØN   
					EN LA PARTE DE ABAJO DEL MOISÏSꢀ   
					43   
					5NFASTENꢁ HOOK AND LOOP TAPE AS SHOWNꢀ   
					$ÏTACHER LA FERMETURE AUTOꢅAGRIPPANTE TEL   
					QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					$ESENGANCHE LA CINTA DE NUDOS Y GANCHOS   
					COMO SE INDICAꢀ   
					ꢈꢆ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				44   
					0LUGꢅIN ONE END OF THE SHORT CORD   
					INTO THE SIDE OF THE VIBRATION UNIT AS   
					SHOWNꢀ   
					"RANCHER UNE EXTRÏMITÏ DU CORDON   
					COURT DANS LE CÙTÏ DU MODULE   
					VIBRATOIREꢁ TEL QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					%NCHUFE UN EXTREMO DEL CORDØN   
					CORTO EN EL COSTADO DE LA UNIDAD DE   
					VIBRACIØN COMO SE INDICAꢀ   
					45   
					46   
					)NSERT VIBRATION UNIT INTO POCKETꢀ   
					)NSÏRER LꢃAPPAREIL VIBRATOIRE DANS LA   
					POCHETTEꢀ   
					0ONGA LA UNIDAD DE VIBRACIØN EN EL   
					BOLSILLOꢀ   
					#LOSE POCKET BY REꢅATTACHING HOOK AND   
					LOOP TAPE AS SHOWNꢀ   
					2EFERMER LA POCHETTE EN RATTACHANT LA   
					FERMETURE AUTOꢅAGRIPPANTEꢁ TEL QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					#IERRE EL BOLSILLO VOLVIENDO AL ENGANCHAR LA   
					CINTA DE NUDOS Y GANCHOS COMO SE INDICA   
					!FTER CLOSING THE POCKET MAKE SURE THE   
					SHORT CORD IS STICKING OUT AS SHOWNꢀ   
					!PRÒS AVOIR REFERMÏ LA POCHETTEꢁ SꢃASSURER   
					QUE LE CORDON COURT EN SORTꢁ TEL QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					47   
					$ESPUÏS DE CERRAR EL BOLSILLOꢁ ASEGÞRESE DE   
					QUE EL CORDØN CORTO SALE COMO SE INDICAꢀ   
					ꢈꢋ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				)NSERT THE HEAD SUPPORT STRAP   
					THROUGH THE SLOT IN THE NAPPERꢀ   
					-!+% SURE STRAP IS NOT TWISTEDꢀ   
					48   
					)NSÏRER LA COURROIE DE LꢃAPPUIꢅTÐTE   
					DANS LA FENTE DU COUFFINꢀ 3ꢃ!3352%2   
					QUE LA COURROIE NꢃEST PAS TORDUEꢀ   
					)NSERTE LA CORREA DEL APOYACABEZAS   
					A TRAVÏS DE LA RANURA DEL MOISÏSꢀ   
					!3%'Â2%3% QUE LA CORREA NO ESTÏ   
					DOBLADAꢀ   
					49   
					3ECURE HOOK AND LOOP TAPE AS   
					SHOWNꢀ   
					!TTACHER LA FERMETURE   
					AUTOꢅAGRIPPANTEꢁ TEL QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					%NGANCHE LA CINTA DE NUDOS Y   
					GANCHOS COMO SE INDICA   
					,OCATE CHANNEL OPENINGS ON   
					BOTTOM OF NAPPERꢀ   
					50   
					,OCALISER LES OUVERTURES DU SILLON AU   
					BAS DU COUFFINꢀ   
					"USQUE LAS ABERTURAS DEL CANAL EN LA   
					PARTE DE ABAJO DEL MOISÏSꢀ   
					ꢉꢇ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				A 
					)NSERT TUBE WITH PLASTIC END INTO   
					CHANNEL OPENING A ꢀ 3NAP BUTTONS   
					SHOULD BE DOWN AS SHOWN B .   
					51   
					)NSÏRER LE TUBE COMPORTANT   
					LꢃEXTRÏMITÏ DE PLASTIQUE DANS   
					LꢃOUVERTURE A DU SILLONꢀ ,ES   
					BOUTONS Ì PRESSION DOIVENT ÐTRE   
					ORIENTÏS VERS LE BASꢁ TEL QUꢃILLUSTRÏ   
					EN B .   
					0ASE EL TUBO CON EL EXTREMO DE   
					PLÉSTICO POR LA ABERTURA DEL CANAL   
					A ꢀ 4RABE LOS BOTONES COMO SE   
					INDICA EN B .   
					B 
					NOTE: DO NOT CONNECT TUBES   
					UNTIL STEP ꢊꢆꢀ   
					52   
					)NSERT THE OTHER TUBE INTO THE   
					CHANNEL ON OPPOSITE SIDEꢁ   
					INSERTING THE PLASTIC END FIRSTꢀ   
					REMARQUE : NE PAS RELIER LES   
					TUBES AVANT LꢃÏTAPE ꢊꢆꢀ   
					)NSÏRER LꢃAUTRE TUBE DANS LE SILLON   
					DE LꢃAUTRE CÙTÏꢁ INSÏRANT DꢃABORD   
					LꢃEXTRÏMITÏ DE PLASTIQUEꢀ   
					NOTA: NO CONECTE LOS TUBOS   
					HASTA EL PASO ꢊꢆꢀ   
					0ONGA EL OTRO TUBO EN EL CANAL DEL   
					OTRO LADOꢁ PONIENDO PRIMERO EL   
					EXTREMO DE PLÉSTICOꢀ   
					53   
					-AKE SURE SNAP BUTTONS ARE FACING   
					DOWN SO THAT THEY ARE NOT VISIBLE   
					FROM ABOVEꢀ   
					3ꢃASSURER QUE LES BOUTONS Ì   
					PRESSION SONT ORIENTÏS VERS LE BAS   
					DE MANIÒRE Ì CE QUꢃILS SOIENT   
					INVISIBLES DU DESSUSꢀ   
					!SEGÞRESE QUE LOS BOTONES MIRAN   
					HACIA ABAJO PARA QUE NO ESTÏN   
					VISIBLES DESDE ARRIBAꢀ   
					ꢉꢄ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				54   
					55   
					)NSERT MATTRESS PAD INTO BASSINETꢀ   
					)NSÏRER LE MATELAS DANS LA   
					COUCHETTEꢀ   
					0ONGA LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN   
					EN LA CUNAꢀ   
					0LACE NAPPER INSIDE OF BASSINET   
					WITH HEAD SUPPORT AT EITHER END AS   
					SHOWNꢀ   
					0LACER LE COUFFIN Ì LꢃINTÏRIEUR DE LA   
					COUCHETTEꢁ LꢃAPPUIEꢅTÐTE Ì LꢃUNE   
					OU LꢃAUTRE DES EXTRÏMITÏSꢁ TEL   
					QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					0ONGA EL MOISÏS EN EL INTERIOR DE   
					LA CUNA CON EL APOYACABEZAS EN   
					CUALQUIER EXTREMO COMO SE INDICAꢀ   
					or   
					OU   
					o 
					)NSERT TUBE INTO CHANNEL ON INSIDE   
					OF BASSINET AS SHOWNꢀ 0ULL OPEN   
					CHANNEL FOR EASY INSERTIONꢀ   
					56   
					)NSÏRER LE TUBE DANS LE SILLON Ì   
					LꢃINTÏRIEUR DE LA COUCHETTEꢁ TEL   
					QUꢃILLUSTRÏꢀ 4IRER POUR OUVRIR LE   
					SILLON POUR FACILITER LꢃINSERTIONꢀ   
					0ONGA EL TUBO EN EL CANAL EN EL   
					INTERIOR DE LA CUNA COMO SE INDICAꢀ   
					!BRA EL CANAL PARA FACILITAR LA   
					COLOCACIØNꢀ   
					ꢉꢐ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				57   
					)NSERT TUBE INTO CHANNEL OF   
					BASSINET ON OPPOSITE SIDE AS   
					SHOWNꢀ   
					)NSÏRER LE TUBE DANS LE SILLON DE   
					LA COUCHETTE DU CÙTÏ OPPOSÏꢁ TEL   
					QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					0ONGA EL TUBO EN EL CANAL DE LA   
					CUNA EN EL OTRO LADO COMO SE   
					INDICAꢀ   
					58   
					)NSTERT METAL TUBE INTO PLASTIC   
					TUBEꢀ   
					)NSÏRER LE TUBE DE MÏTAL DANS LE   
					TUBE DE PLASTIQUEꢀ   
					0ONGA EL TUBO DE METAL EN EL   
					TUBO DE PLÉSTICOꢀ   
					3.!0ꢑ   
					%.#,%.#(%:ꢑ   
					_#(!315)$/ꢑ   
					-AKE SURE THE BUTTON   
					CLICKS INTO PLACE AS SHOWNꢀ   
					3ꢃASSURER QUE LE BOUTON   
					SꢃENCLENCHE EN PLACEꢁ TEL   
					QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					!SEGÞRESE DE QUE EL BOTØN   
					SE TRABE EN SU LUGAR COMO SE   
					INDICAꢀ   
					ꢉꢈ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				)NSERT OPPOSITE METAL TUBE INTO   
					PLASTIC TUBEꢀ   
					59   
					)NSÏRER LE TUBE DE MÏTAL OPPOSÏ   
					DANS LE TUBE DE PLASTIQUEꢀ   
					0ONGA EL TUBO DE METAL DEL OTRO   
					LADO EN EL TUBO DE PLÉSTICOꢀ   
					3.!0ꢑ   
					%.#,%.#(%:ꢑ   
					_#(!315)$/ꢑ   
					60   
					-AKE SURE THE BUTTON CLICKS INTO   
					PLACE AS SHOWNꢀ   
					3ꢃASSURER QUE LE BOUTON   
					SꢃENCLENCHE EN PLACEꢁ TEL   
					QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					!SEGÞRESE DE QUE EL BOTØN   
					SE TRABE EN SU LUGAR COMO SE   
					INDICAꢀ   
					ꢉꢉ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				61   
					&IND SHORT CORD CONNECTED TO VIBRATION   
					UNIT UNDER NAPPER PADꢀ   
					,OCALISER LE CORDON COURT RACCORDÏ Ì   
					LꢃAPPAREIL VIBRATOIRE SOUS LE MATELAS DU   
					COUFFINꢀ   
					%L CORDØN CORTO QUE SE CONECTA A LA   
					UNIDAD DE VIBRACIØN SE ENCUENTRA   
					DEBAJO DE LA ALMOHADILLA DEL MOISÏSꢀ   
					62   
					0LUG IN THE SHORT CORD COMING OUT OF   
					THE NAPPER POCKET INTO THE ELECTRONIC   
					MODULE ATTACHED TO THE PLAYARDꢀ   
					"RANCHER LE CORDON COURT QUI SORT DE   
					LA POCHETTE DU COUFFIN DANS LE MODULE   
					ÏLECTRONIQUE FIXÏ AU PARCꢀ   
					%NCHUFE EL CORDØN CORTO QUE SALE   
					DEL BOLSILLO DEL MOISÏS EN EL MØDULO   
					ELECTRØNICO INSTALADO EN EL CORRALITOꢀ   
					!TTACH ELECTRONIC MODULE AT FOOT END   
					OF NAPPER AS SHOWNꢀ -AKE SURE THE   
					LIGHT FACES INTO PLAYARDꢀ   
					63   
					&IXER LE MODULE ÏLECTRONIQUE AU PIED   
					DU COUFFINꢁ TEL QUꢃILLUSTRÏꢀ 3ꢃASSURER QUE   
					LA LUMIÒRE SOIT ORIENTÏE VERS LE PARCꢀ   
					)NSTALE EL MØDULO ELECTRØNICO EN EL LADO   
					DE LOS PIES DEL MOISÏS COMO SE INDICAꢀ   
					!SEGÞRESE DE QUE LA LUZ MIRE HACIA EL   
					CORRALITOꢀ   
					ꢉꢊ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				0LACE CANOPY OVER NAPPER AS   
					SHOWNꢀ   
					64   
					0LACER LE BALDAQUIN SUR LE COUFFINꢁ   
					TEL QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					0ONGA LA CAPOTA SOBRE EL MOISÏS   
					COMO SE INDICAꢀ   
					&IRMLY ATTACH CANOPY TO NAPPER BY   
					CLIPPING THE CANOPY MOUNTS TO THE   
					SIDES OF THE NAPPER AS SHOWNꢀ   
					65   
					&IXER SOLIDEMENT LE BALDAQUIN AU   
					COUFFIN EN ENCLENCHANT LES SUPPORTS   
					DU BALDAQUIN DE CHAQUE CÙTÏ DU   
					COUFFINꢁ TEL QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					#OLOQUE FIRMEMENTE LA CAPOTA EN   
					EL MOISÏS TRABANDO LOS MONTANTES   
					DE LA CAPOTA A LOS COSTADOS DEL   
					MOISÏS COMO SE INDICAꢀ   
					!TTACH THE CANOPY HOOK AND LOOP   
					TAPE AT THE HEAD END OF NAPPER AS   
					SHOWNꢀ   
					66   
					&IXER LꢃATTACHE AUTOꢅAGRIPPANTE DU   
					BALDAQUIN Ì LA TÐTE DU COUFFINꢁ TEL   
					QUꢃILLUSTRÏꢀ   
					#ONECTE LA CINTA DE NUDOS Y   
					GANCHOS DE LA CAPOTA EN EL LADO   
					DE LA CABEZA DEL MOISÏS COMO SE   
					INDICAꢀ   
					ꢉꢍ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4O 2EMOVE .APPER s 0OUR RETIRER LE COUFFIN   
					s #ØMO SACAR EL MOISÏS   
					5NCLIP CANOPY MOUNTS AND REMOVE   
					CANOPY FROM NAPPERꢀ   
					67   
					$ÏTACHER LES SUPPORTS DU BALDAQUIN   
					ET RETIRER CELUIꢅCI DU COUFFINꢀ   
					$ESTRABE LOS MONTANTES DE LA   
					CAPOTA Y SAQUE LA CAPOTA DEL   
					MOISÏSꢀ   
					0RESS BUTTONS ON BOTH SIDES OF   
					NAPPER TO RELEASE METAL TUBES FROM   
					68   
					PLASTIC TUBESꢀ   
					!PPUYER SUR LES BOUTONS SITUÏS DES   
					DEUX CÙTÏS DU COUFFIN POUR   
					DÏGAGER LES TUBES DE MÏTAL DES   
					TUBES DE PLASTIQUEꢀ   
					/PRIMA LOS BOTONES EN AMBOS   
					COSTADOS DEL MOISÏS PARA LIBERAR   
					LOS TUBOS DE METAL DE LOS TUBOS DE   
					PLÉSTICOꢀ   
					69   
					0ULL ON TUBES TO REMOVE NAPPER   
					FROM BASSINETꢀ   
					4IRER SUR LES TUBES POUR DÏTACHER LE   
					COUFFIN DE LA COUCHETTEꢀ   
					4IRE DE LOS TUBOS PARA SACAR EL   
					MOISÏS DE LA CUNAꢀ   
					ꢉꢎ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Parent Organizer   
					s 2ANGEꢁTOUT POUR ADULTES   
					s /RGANIZADOR PARA PADRES   
					WARNING   
					2X   
					!LWAYS KEEP OBJECTS OUT OF CHILDꢃS   
					REACHꢀ 2EMOVE THIS ACCESSORY WHEN   
					CHILD IS ABLE TO PULL HIMSELF UP IN THE   
					PLAYARDꢀ   
					MISE EN GARDE   
					'ARDER LES OBJETS HORS DE LA PORTÏE DE   
					LꢃENFANTꢀ %NLEVEZ CE ACCESSOIRE QUAND   
					LgENFANT EST CAPABLE DE SE LEVER   
					LUIꢅMÐME DANS LE PARCꢀ   
					70   
					ADVERTENCIA   
					3IEMPRE MANTENGA LOS OBJETOS FUERA   
					DEL ALCANCE DEL NI×Oꢀ 1UITE ESTE   
					ACCESORIO CUANDO EL NI×O PUEDA   
					APOYARSE EN EL CORRALITOꢀ   
					71   
					ꢉꢆ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Care and Maintenance   
					FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD FOR WORN PARTSꢁ TORN   
					MATERIAL OR STITCHINGꢀ 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDEDꢀ 5SE ONLY   
					Graco® REPLACEMENT PARTSꢀ   
					IF PLAYARD IS USED AT THE BEACHꢁ YOU -534 CLEAN SAND OFF YOUR   
					PLAYARDꢁ INCLUDING THE FEETꢁ BEFORE PACKING IT INTO COVERꢀ 3AND IN TOP RAIL   
					LOCK MAY DAMAGE ITꢀ   
					TO CLEAN PLAYARDꢁ USE ONLY HOUSEHOLD SOAP OR DETERGENT AND   
					WARM WATERꢀ   
					TO WASH CARRY BAGꢁ MACHINE WASH IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE   
					AND DRIPꢅDRYꢀ ./ ",%!#(ꢀ   
					TO WASH BASSINET: 2EMOVE ELECTRONICS MODULE AND VIBRATION UNITꢀ   
					.%6%2 REMOVE CORD FROM BASSINETꢀ (AND WASH WITH WARM WATER AND   
					HOUSEHOLD SOAPꢀ $RIP DRYꢀ   
					TO WASH NAPPER:   
					ꢄꢀ 2EMOVE VIBRATION UNITꢀ   
					ꢐꢀ 2EMOVE SMALL CORD AS SHOWN BELOWꢀ   
					(AND WASH WITH WARM WATER AND HOUSEHOLD SOAPꢀ $RIP DRYꢀ   
					ꢉꢋ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Soins et entretien   
					INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PARC POUR VÏRIFIER TOUTES   
					DÏCHIRURESꢁ PIÒCES ENDOMMAGÏES OU RACCORDS MAL AJUSTÏSꢀ 2EMPLACEZ   
					OU RÏPAREZ LES PIÒCES AU BESOINꢀ 5TILISEZ SEULEMENT LES PIÒCES DE   
					REMPLACEMENT 'RACO®.   
					SI VOUS UTILISEZ LE PARC À LA PLAGEꢁ VOUS $%6%: ENLEVEZ   
					LE SABLE DE VOTRE PARC AINSI QUE LES PIEDS AVANT DE LE RANGER DANS SA   
					HOUSSEꢀ ,E SABLE QUI SE TROUVE DANS LES LOQUETS DES TIGES DU HAUT PEUT   
					LꢃENDOMMAGERꢀ   
					POUR NETTOYER VOTRE PARCꢁ UTILISEZ DU SAVON DE MÏNAGE OU UN   
					DÏTERGENT DOUX ET DE LꢃEAU TIÒDEꢀ   
					POUR LAVER LE SAC DE VOYAGEꢁ LAVEZ Ì MACHINE Ì LꢃEAU FROIDE AU   
					CYCLE DOUX ET SUSPENDRE POUR SÏCHERꢀ 0!3 $ꢃ%!5 $% *!6%,ꢀ   
					NETTOYAGE DE LA COUCHETTE: %NLEVER LE MODULE   
					ÏLECTRONIQUE AINSI QUE LgUNITÏ DE VIBRATIONꢀ .E *!-!)3 ENLEVER LE CORDON   
					DE LA COUCHETTEꢀ ,AVEZ Ì LA MAIN EN EAU TIÒDE ET UN SAVON DE MÏNAGEꢀ   
					3USPENDRE POUR SÏCHERꢀ   
					LAVAGE DU COUFFIN :   
					ꢄꢀ 2ETIRER LꢃAPPAREIL VIBRATOIREꢀ   
					ꢐꢀ 2ETIRER LE PETIT CORDON TEL QUꢃ ILLUSTRÏꢀ   
					,AVER Ì LA MAIN AVEC DE LꢃEAU TIÒDE ET DU SAVON MÏNAGER DOUXꢀ   
					3ÏCHER EN LAISSANT ÏGOUTTERꢀ   
					ꢊꢇ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Cuidado y mantenimiento   
					DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO POR SI EXISTIERAN   
					PARTES GASTADASꢁ MATERIAL ROTO O DESCOSIDOꢀ 2EEMPLACE O REPARE LAS PARꢅ   
					TES QUE LO NECESITENꢀ 5SE SØLO REPUESTOS 'RACO®.   
					SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYAꢁ DEBE LIMPIARLA Y   
					SACARLE MUY BIEN LA ARENAꢁ INCLUYENDO LAS PATASꢁ ANTES DE METERLA EN   
					EL BOLSO COBERTORꢀ ,A ARENA EN EL SEGURO PARA PLEGAR LOS COSTADOS   
					PUEDE DA×ARLOꢀ   
					PARA LIMPIAR EL CORRALITOꢁ USE SØLO UN JABØN DE USO   
					DOMÏSTICO O DETERGENTE SUAVE Y AGUA TIBIAꢀ   
					PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTARꢁ PUEDE PONERLA   
					EN LA LAVADORA CON AGUA FRIAꢁ EN CICLO ROPA DELICADA Y COLGAR PARA   
					SECARꢀ ./ 53% #,/2/ꢀ   
					PARA LAVAR EL MOISÉS: 3AQUE EL MØDULO ELECTRØNICO Y LA UNIDAD DE   
					VIBRACIØNꢀ .5.#! SAQUE EL CORDØN DEL MOISÏSꢀ ,ÉVELO A MANO CON AGUA   
					TIBIA Y JABØN DOMÏSTICOꢀ $ÏJELOS SECAR AL AIREꢀ   
					PARA LAVAR EL MOISÉS:   
					1. 3AQUE LA UNIDAD DE VIBRACIØNꢀ   
					ꢐꢀ 3AQUE EL CORDØN CORTO COMO SE INDICAꢀ   
					,ÉVELO A MANO CON AGUA TIBIA Y JABØN COMÞNꢀ $EJE SECAR AL AIREꢀ   
					ꢊꢄ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION ꢀ53!   
					0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE   
					(au Canada)   
					Información sobre la garantía y las piezas de repuesto   
					(EE.UU.)   
					In   
					To purchase parts or   
					Para comprar piezas o   
					accessories or for warranty accesorios o para obtener   
					information in the United   
					States, PLEASE CONTACT US AT   
					THE FOLLOWINGꢏ   
					información sobre la garantía   
					en los Estados Unidos, POR FAVOR   
					COMUNÓQUESE CON NOSOTROS ENꢏ   
					
					or/ó   
					1-800-345-4109   
					To purchase parts or accessories or for warranty   
					information in Canada, CONTACT %LFE ATꢏ   
					Pour commander des pièces ou obtenir des   
					renseignements au sujet de la garantie au Canada,   
					COMMUNIQUEZ AVEC %LFE AUꢏ   
					1-800-667-8184   
					ꢌ-ONTRÏAL ꢏ ꢊꢄꢉꢅꢈꢉꢉꢅꢈꢊꢈꢈ ꢂ &AXꢏ ꢊꢄꢉꢅꢈꢉꢉꢅꢋꢐꢋꢍ ꢀ   
					ORꢂOU   
					
					Product Registration (USA)   
					Inscription de votre produit (au Canada)   
					Registro del producto (EE.UU.)   
					4O REGISTER YOUR 'RACO PRODUCT FROM WITHIN THE 5ꢀ3ꢀ!ꢀ VISIT US   
					ONLINE AT WWWꢀGRACOBABYꢀCOMꢂPRODUCTREGISTRATIONꢀ 7E CURRENTLY   
					DO NOT ACCEPT PRODUCT REGISTRATIONS FROM THOSE LIVING OUTSIDE   
					THE 5NITED 3TATES OF !MERICAꢀ   
					0OUR INSCRIRE VOTRE PRODUIT 'RACO AUX ³TATSꢅ5NISꢁ VISITEZ NOTRE SITE   
					)NTERNET WWWꢀGRACOBABYꢀCOMꢂPRODUCTREGISTRATIONꢀ 0OUR LE MOMENT   
					NOUS NꢃACCEPTONS PAS DꢃINSCRIPTIONS DE PRODUITS DES   
					RÏSIDENTS HORS DES ³TATSꢅ5NISꢀ   
					0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO 'RACO DESDE DENTRO DE LOS %%ꢀ55ꢀꢁ VISÓTENOS   
					EN LÓNEA EN WWWꢀGRACOBABYꢀCOMꢂPRODUCTREGISTRATIONꢀ !CTUALMENTE NO   
					ACEPTAMOS REGISTROS DE LOS PRODUCTOS DE QUIENES VIVEN FUERA DE LOS   
					%STADOS 5NIDOS DE !MÏRICAꢀ   
					ꢊꢐ   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |