Tasco Binoculars 269332 User Manual

3 x 32  
digital night vision  
w/ Color lCd  
InstructIon  
manual  
Model #: 269332  
Lit. #: 98-2271/11-11  
EnGlIsH  
Parts anD controls rEFErEncE  
8
5
3
11  
8
10  
2
7
Red "IR On" LED  
6
12  
9
1
Green "Power On" LED  
4
Indicator lEDs  
9
4
detail  
Orange "Auto Off" LED  
3
Congratulations on the purchase of your Tasco® Digital Color Night Vision. Comprised of high quality electronics and optics, this  
Tasco Night Vision unit is a hand-held digital night vision viewing system that utilizes a low-light charge coupled device (CCD) sensor  
providing images comparable to analog "Gen 2" resolution. Day and Night time images are magnified and displayed on a Color LCD  
micro display screen, which provides a color image when ambient light conditions are high enough, and a desaturated color or  
neutral, monochrome image (not the typical "green screen" night vision) under lower ambient light conditions.  
HoW DIGItal nIGHt VIsIon WorKs  
Tasco Digital Night Vision products collect existing light through the objective lens. The light is then processed through a highly  
sensitive CCD sensor and transferred to the micro liquid crystal display (color LCD). Images viewed on the LCD are magnified 3  
times. An infrared illuminator provides a light source to enable viewing in total darkness.  
The Tasco Digital Color Night Vision unit is ideal for camping, caving, scouting, maritime navigation, and observing wildlife under  
the veil of darkness, patrolling warehouses and similar surveillance operations where light is scarce.  
oPEratInG InsructIons  
1. Slide the battery compartment door (2) open in the direction of the white arrow. Insert two CR123 batteries (3v lithium, not  
included) into the battery compartment. Be sure to observe the correct battery polarity, as shown on the left. The "+" end of  
the top battery should be facing out (towards the battery door), and the "-" end of the lower battery should be facing out.  
2. Remove the front lens cover. When finished using the unit, replace the cover to protect the objective lens (1) and IR light (7).  
3. Press the ON/OFF switch (3) to power the device on. A green LED light (4) indicates that the power is on. To extend battery  
life, the unit will normally turn off automatically after 2 minutes (if no buttons are pressed). To cancel this auto-off function,  
briefly press and release the IR switch (8) on the top of the unit. The power will then remain on until you turn it off manually  
with the ON/OFF switch. The orange light on the lower half of the power indicator light (4) will glow if the unit is in auto-off  
mode (default), and will turn off if you cancel the auto-off function. If the batteries become weak, the green power indicator  
LED will blink.  
4. View through the eyepiece (5) and select an object to focus on.  
5. To focus the image, first rotate the eyepiece rubber ring (5) until the edges of the LCD display appear sharp to your vision. Next,  
rotate the objective lens focus wheel (6) until the object is in focus and the view is clearest. At this point, the display focus  
(eyepiece ring) is set for your individual eyesight and will not require further adjustment when viewing objects at different  
distances. When changing the viewing distance, simply rotate the main focus wheel (6) until the image is in focus.  
4
6. The Digital Night Vision has a light level sensor on the front of the unit (12) which detects low light conditions and automatically  
turns on an infrared illuminator (7) to improve image quality. When the IR light is on, this is indicated by the red LED (9) above  
the power indicator. You can also turn the IR illuminator on manually anytime, even if ambient light levels are high, by pressing  
and holding the IR switch (8) for a at least two seconds (when you release the switch, you will see the red IR illuminator LED  
indicator, confirming the IR illuminator is on now).  
7. To increase the brightness of the IR illuminator, press the "+" key (10). This can be used to extend your viewing distance. To  
decrease the brightness of the IR illuminator, press the "-" key. This can be helpful in improving the LCD display viewing quality  
(by avoiding "wash out") in very low light conditions or complete darkness.  
8. While moving from viewing one object to another object, it might be necessary to rotate the objective lens focus wheel and  
adjust the IR illuminator brightness in order to achieve the best image quality.  
NOTE: A standard tripod mounting socket is provided on the bottom of the unit. Remove the round rubber plug near the center of the bottom  
face of the unit and set it aside.  
trouBlEsHootInG  
unit will not turn on  
1. Check that the batteries are installed correctly (2). If the batteries are installed correctly and the batteries are good, then the  
green LED indicator light should be on steadily.  
2. Check that the power button (3) has been pressed.  
Power does not stay on  
1. Replace the batteries when they become weak.  
2. The unit normally turns off automatically after 2 minutes to conserve battery power. To defeat this, briefly press the IR switch.  
Image is not focused.  
1. Adjust the objective focus wheel (6) and eyepiece display focus (5).  
2. Make sure you are not too close to the object you are viewing.  
For any other problems or questions, please contact Tasco Customer Service at:  
(800) 423-3537 • www.tasco.com  
5
carE anD maIntEnancE  
Your Tasco Digital Night Vision device was designed to provide many years of reliable service. To ensure that you get the most  
enjoyment out of your Digital Night Vision device, always obey the following warnings and precautions.  
Do not open the body of the device or otherwise attempt to service this device.  
Always store the device in a dry, well ventilated room.  
Keep the device away from any heating and air conditioning vents or other heating devices, direct sunlight, and moisture.  
Avoid dropping or otherwise shocking the unit. Although designed for rugged outdoor use, this device incorporates a  
sophisticated digital circuitry which could be damaged in extreme cases of misuse.  
Clean the optical lens with a professional lens cleaning supplies.  
Clean the exterior of the device with a soft clean cloth.  
Avoid removing the eyepiece as the LCD display could become damaged.  
Do not leave the device in direct sunlight or rain.  
Remove the batteries if the device will not be used for longer than a few weeks.  
sPEcIFIcatIons  
Magnification:  
3x  
Objective Size:  
32 mm  
Battery Type:  
Operating Temperature Range:  
Dimensions:  
Two CR123 (3v, lithium) batteries (not included)  
14~104 / -10 ~ 40 C (Humidity >90%)  
5.9 x 3.8 x 2.0 in. / 150 x 95 x 51 mm  
Yes  
Tripod Mountable:  
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.  
6
ONE-Year LIMITED WARRANTY  
®
Your Tasco Night Vision product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the  
date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided  
that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling,  
installation, or maintenance provided by someone other than a Tasco Authorized Service Department.  
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:  
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling  
2) Name and address for product return  
3) An explanation of the defect  
4) Proof of Date Purchased  
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage  
prepaid to the address listed below:  
IN U.S.A. Send To:  
Tasco  
IN CANADA Send To:  
Tasco  
Attn.: Repairs  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Tasco shall not be liable for any consequential, incidental or contingent damages whatsoever. Some states do not allow the  
exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty  
gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.  
Non-warranty repairs or refurbishing of your Tasco product are always provided at a reasonable cost.  
For products purchased outside the United States please  
contact your local dealer for applicable warranty information.  
©2012 B.O.P. Tasco, TM, ®, denote trademarks of B.O.P.  
7
FCC Note:  
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. is equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
· Reorient or relocate the receiving antenna.  
·
Increase the separation between the equipment and receiver.  
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.  
NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO  
THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.  
8
FrançaIs  
rEFErEncE controlEs Et PIEcEs  
8
5
3
11  
8
10  
2
7
LED "IR Marche" rouge  
6
12  
9
1
LED "Marche" vert  
4
tail de  
l'indicateur lED  
9
4
LED " Arrêt Auto" orange  
9
Félicitation pour l'achat de votre Tasco® Vision Nocturne Couleur Digitale. Composé d'électronique et d'optique de grande qualité,  
le dispositif Tasco Vision Nocturne est un système de visualisation de nuit numérique portable qui fonctionne avec un capteur de  
dispositif à couplage de charge pour faible luminosité qui donne des images comparables à la résolution « Gen 2 » analogique.  
Les images de jour et de nuit sont grossies et affichées sur un micro écran LCD couleur, qui fournit une image couleur quand les  
conditions lumineuses ambiantes sont assez élevées, et une image monochrome de couleur désaturée ou neutre (et non la classique  
vision nocturne "écran vert") quand les conditions lumineuses ambiantes sont faibles.  
commEnt la VIsIon nocturnE DIGItalE FonctIonnE  
La Vision Nocturne Digitale Tasco produit une lumière existante collectée à travers une lentille de focalisation. La lumière est  
ensuite acheminée à travers un capteur hautement sensitif CCD et transférée vers un micro affichage à cristaux liquides (LCD  
couleur). Les images visualisées sur le LCD sont grossies 3 fois. Un illuminateur d'assistance infrarouge fournit une source  
lumineuse pour permettre de voir dans l'obscurité totale.  
L'unité Tasco de Vision Nocturne Couleur Numérique est idéale pour le camping, l'exploration, la reconnaissance, la navigation  
maritime, et l'observation de la nature sauvage sous un voile d'obscurité, inspection des entrepôts et toutes opérations de  
surveillance similaires ou la lumière est rare.  
InstructIons DE FonctIonnEmEnt  
1. Pour ouvrir, faire glisser la porte du compartiment batterie (2) dans la direction de la flèche blanche. Insérer deux piles CR123  
(3 V lithium, non fournies) dans le compartiment. Veillez à respecter la polarité des piles, comme indiqué à gauche. L'extrémité  
« + » de la pile du haut doit être tournée vers l'extérieur (vers le cache des piles) et le « - » de la pile du bas doit être tourné vers  
l'extérieur.  
2. Enlever le couvre objectif avant. Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'unité, remplacez le cache pour protéger les lentilles  
de focalisation (1) et la lumière IR (7).  
3. Appuyer sur le commutateur MARCHE/ARRET (3) pour mettre le dispositif sous tension. Un LED vert indique que c'est en  
marche. Pour prolonger la durée de vie des piles, l'unité s'éteindra normalement après 2 minutes (en cas d'inutilisation). Pour  
annuler cette fonction d'arrêt automatique, appuyer rapidement et relâcher le commutateur IR (8) sur le dessus de l'unité.  
L'unité sera sous tension tant que vous n'aurez pas utiliser manuellement le commutateur MARCHE/ARRET. La lumière orange  
de la moitié inférieure du voyant d'alimentation (4) rayonnera si l'unité est en mode d'arrêt automatique (par défaut), et  
s'éteindra si vous annuler la fonction d'arrêt automatique. Si les piles deviennent faibles, le LED vert du voyant d'alimentation  
clignotera.  
10  
4. Visionner à travers l'oculaire de visée (5) et sélectionner un objet à mettre au point.  
5. Pour mettre au point l'image, tout d'abord faire tourner la bague de caoutchouc de l'oculaire de visée (5) jusqu'à ce que, pour  
votre vue, les bords de votre affichage LCD apparaissent nets Ensuite, faire tourner la molette de mise au point de l'objectif de  
visée (6) jusqu'à ce que l'objet soit mis au point et que vous obteniez la vue la plus claire. Dès lors, la mise au point de l'affichage  
(bague de l'oculaire de visée) est réglée pour votre propre vue et ne demandera pas plus de réglage supplémentaire lors de  
l'observation d'autres objets situés à des distances différentes. Quand la distance de visée change, faire simplement tourner la  
molette principale de mise au point (6) jusqu'à ce que l'image soit nette.  
6. La Vision Nocturne Numérique possède un capteur de niveau de lumière à l'avant de l'unité (12) qui détecte les conditions  
d'une lumière faible et passe automatiquement à l’illuminateur d'assistance infrarouge (7) pour améliorer la qualité de l'image.  
Quand la lumière IR est en marche, ceci est indiqué par le LED (9) situé au dessus du voyant d'alimentation. Vous pouvez  
également mettre en marche l'illuminateur d'assistance IR manuellement à tout moment, même si les niveaux de lumière  
ambiante sont élevés, en appuyant et en maintenant enfoncé le commutateur IR (8) pendant au moins deux secondes (quand  
vous relachez le commutateur, le voyant LED de l'illuminateur d'assistance IR devient rouge, confirmant que l'illuminateur  
d'assistance IR est en marche.  
7. Pour augmenter la luminosité de l'illuminateur d'assistance IR, appuyer sur la touche "+" (10). Ceci peut être utilisé pour étendre  
votre distance d'observation. Pour diminuer la luminosité de votre illuminateur d'assistance IR, appuyer sur la touche "-" Ceci  
peut être utile pour augmenter la qualité d'observation de l'affichage LCD (en évitant l'effet "délavé") dans des conditions de  
lumières faibles ou de complète obscurité.  
8. Lors du déplacement de l'observation d'un objet à l'autre, il est peut être nécessaire de faire tourner la molette de mise au  
point de l'objectif de visée et de régler la luminosité de l'illuminateur d'assistance IR pour avoir la meilleure qualité d'image.  
REmaRquE: Une prise standard de montage du trépied est présente en bas de l'unité. Enlever la prise de caoutchouc ronde près du centre de  
la face inférieure de l'unité et le mettre de coté.  
DEPannaGE  
l'unité n'est pas alimentée  
1. Vérifier que les piles sont correctement installées (2). Si les piles sont correctement installées et qu'elles sont chargées, alors le  
voyant LED vert devrait être allumé constamment.  
2. Vérifier que le bouton d'alimentation (3) a été pressé.  
11  
l'alimentation ne reste pas.  
1. Remplacer les piles quand elles deviennent faibles.  
2. L'unité s'arrête normalement automatiquement après 2 minutes pour préserver la puissance des piles. Pour rejeter ceci,  
appuyer brièvement sur le commutateur IR.  
l'image n'est pas mise au point.  
1. Régler la molette de mise au point de l'objectif (6) et l'affichage de l'oculaire.  
2. Assurez vous que vous n'êtes pas trop près de l'objet que vous observez.  
EntrEtIEn Et maIntEnancE  
Votre appareil Tasco de Vision Nocturne Numérique a été conçu pour donner plusieurs années de fiabilité. Pour s'assurer que vous  
profitez pleinement de votre appareil de Vision Nocturne Numérique, obéissez aux avertissements et aux précautions.  
Ne pas ouvrir le corps de l'appareil ou autrement essayer d'entretenir cet appareil.  
Ranger toujours le dispositif dans une pièce bien ventilée et sèche.  
Garder l'appareil éloigné de la chaleur et des courants d'air conditionné ou tout autre dispositif de chauffage, de la lumière  
directe du soleil, et de l'humidité.  
Eviter de laisser tomber ou de cogner l'appareil. Bien qu'il soit conçu pour une utilisation extérieure rude, cet appareil incorpore  
des circuits numériques sophistiqués qui peuvent être endommagés dans des cas extrêmes de mauvaise utilisation.  
Nettoyer la lentille optique avec des produits professionnels de nettoyage de lentille.  
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux propre.  
Eviter d'enlever l'oculaire ceci pourrait endommager l'affichage LCD.  
Ne pas laisser le dispositif directement au soleil ou sous la pluie.  
Enlever les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période supérieure à plusieurs semaines.  
caractErIstIQuEs tEcHnIQuEs  
Grossissement:  
3x  
32 mm  
Taille de l'Objectif:  
Type de batterie:  
Plage de Température de fonctionnement:  
Dimensions:  
2 piles CR123 (non incluses)  
14~104 F/ -10 ~ 40 C (Humidité >90%)  
5.9 x 3.8 x 2.0 in. / 150 x 95 x 51 mm  
Oui  
Montage Trépied:  
Les caractéristiques et les modèles sont susceptibles de changer sans préavis ou obligation de la part du fabricant.  
12  
GARANTIE LIMITÉE de UN AN  
®
Votre produit Tasco est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un an après la date d’achat.  
Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à  
condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation,  
une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de  
réparation agréé par Tasco.  
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :  
1) Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention  
2) Le nom et l’adresse pour le retour du produit  
3) Une description du défaut constaté  
4) La preuve de la date d’achat  
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne  
soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :  
IAux États-Unis, envoyez à  
Tasco  
Au CANADA, envoyez à:  
Tasco  
Attn.: Repairs  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous  
renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Tasco au:  
Tasco Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tél: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.  
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.  
©2012 B.O.P.  
13  
traitement des déchets déquipements électriques et électroniques  
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens  
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)  
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé  
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit  
recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.  
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de  
l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également  
les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).  
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage  
d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.  
Pour tout autre problème ou question, veuillez contacter le Service Clientèle Tasco:  
(800) 423-3537 • www.tasco.com  
14  
EsPañol  
PIEZas Y rEFErEncIas DE control  
8
5
3
11  
8
10  
2
7
LED "IR Encendido" Rojo  
6
12  
9
1
LED "Encendido" Verde  
Indicador del  
9
4
4
detalle del lED  
LED "Auto Apagado" Naranja  
15  
Felicidades por la compra de su Visor Nocturno Digital de Color de Tasco.® Esta unidad Tasco Visor Nocturno, compuesta de materiales  
electrónicos y ópticos de alta calidad, es un sistema de visión nocturna digital que utiliza un sensor de dispositivo de carga acoplada  
de luz baja (CCD) que ofrece imágenes comparables a la resolución analógica de "segunda generación". Las imágenes de día y de  
noche se aumentan y se visualizan en una micro pantalla de visualización LCD de color, que proporciona una imagen en color  
cuando las condiciones ambientales son suficientemente altas y una imagen en color no saturado o neutra, monocroma, (no la típica  
"Pantalla verde" de visión nocturna) bajo condiciones ambientales ligeras más bajas.  
cÓmo FuncIona El VIsor nocturno DIGItal  
Los productos de Visión Nocturna Digital de Tasco acumulan la luz existente a través de las lentes del objetivo. La luz se procesa  
entonces a través de un sensor altamente sensitivo CCD y se transfiere a la micro pantalla de cristal líquido (LCD de color). Las  
imágenes en la pantalla LCD están aumentadas x3. Un iluminador de infrarrojos proporciona una fuente de luz clara para permitir  
la visión en la oscuridad total.  
La unidad de Visión Nocturna Digital de Color de Tasco es ideal para las acampadas, la espeleología, las expediciones, la navegación  
marítima y observar la vida salvaje en la oscuridad, o llevar a cabo operaciones de vigilancia cuando hay poca luz.  
InstruccIonEs DE FuncIonamIEnto  
1. Deslice la tapadera del compartimento de las baterías (2) en la dirección de la flecha blanca para abrirla. Inserte dos baterías  
CR123 (no incluida la de litio de 3 voltios) en el compartimento de la batería. Asegúrese de comprobar la polaridad correcta de  
la batería, como se muestra a la izquierda. El polo "+" de la pila superior debe estar colocado hacia afuera (hacia la tapadera de  
la batería) y el polo "-" de la pila inferior debe estar colocado hacia afuera.  
2. Retire la cubierta de la lente frontal. Cuando termine de usar la unidad, vuelva a poner la cubierta para proteger la lente del  
objetivo (1) y la luz IR (7).  
3. Presione el interruptor ON/OFF (3) para encender el dispositivo. Una luz verde LED (4) indica que está encendido. Para largar  
la vida de la batería, la unidad normalmente se apagará sola después de dos minutos (si no se presiona ningún botón). Para  
cancelar esta función de auto-apagado, presione y libere brevemente el interruptor IR (8) en la parte alta de la unidad. La unidad  
quedará entonces encendida hasta que usted la apague manualmente presionando el interruptor ON/OFF. La luz naranja de la  
parte de debajo del indicador de luz (4) se iluminará si la unidad está en modo auto-apagado (por defecto) y se apagará si la  
cancela. Si las baterías se gastan, el indicador LED verde parpadeará.  
16  
4. Mire a través del ocular (5) y seleccione un objeto para enfocar.  
5. Para enfocar la imagen, gire primero el anillo de goma del ocular (5) hasta que las esquinas de la pantalla LCD aparezcan nítidas.  
Después, gire la rueda de la lente de enfoque (6) hasta que el objeto esté en foco y la vista sea la más clara posible. En este  
punto, el enfoque de la pantalla (anillo ocular) está ajustado para su visión individual y no requerirá más ajustes aunque mire  
objetos a diferentes distancias. Cuando cambie la distancia de visión, gire simplemente la rueda general de enfoque (6) hasta  
que la imagen quede enfocada.  
6. El Visor Nocturno Digital tiene un sensor de nivel de luz en la parte frontal de la unidad (12) que detecta las condiciones de  
luz baja y se vuelve automáticamente un iluminador infrarojo (7) para mejorar la calidad de la imagen. Cuando la luz IR esté  
encendida, se indica por el LED (9) sobre el indicador de potencia. También puede encender el iluminador de IR a mano en  
cualquier momento, incluso si los niveles ambientales de luz son altos, presionando y sujetando el interruptor de IR (8) durante  
al menos dos segundos (cuando usted suelte el interruptor, usted verá el iluminador de IR rojo, indicador de LED, confirmando  
que el iluminador de IR esté encendido).  
7. Para aumentar el brillo del iluminador IR, presione "+" (10). Esto puede usarlo para extender la distancia de visión. Para disminuir  
el brillo del iluminador IR, presione "-". Esto puede ayudar a mejorar la calidad de la visualización de LCD (evitando "borrones")  
en condiciones de baja visibilidad u oscuridad completa.  
8. Mientras vaya de un objeto a otro, podría ser necesario girar la rueda de enfoque de la lente objetiva y ajustar el brillo del  
iluminador IR para conseguir la mejor calidad de imagen posible.  
NOTa: Se suministra un casquillo para trípode en la parte inferior de la unidad. Retire el enchufe de goma redondo cerca del centro de la cara  
inferior de la unidad y póngalo a un lado.  
rEsolucIÓn DE ProBlEmas  
la unidad no se enciende  
1. Revise que las baterías estén instaladas correctamente (2). Si las baterías están instaladas correctamente y son buenas, entonces  
el indicador de luz LED verde debe estar encendido fijo.  
2. Revise que ha presionado el botón de encendido (3).  
no se queda encendido  
1. Remplace las baterías cuando estén gastadas.  
2. La unidad se apaga automáticamente después de 2 minutos para conservar la energía de las baterías. Para rechazar esto,  
presione brevemente el interruptor IR.  
17  
la imagen no está enfocada.  
1. Ajuste la rueda de enfoque del objetivo (6) y el enfoque de la imagen del ocular (5).  
2. Asegúrese de noe star demasiado cerca del objeto que observa.  
Para cualquier otro problema o pregunta, por favor contacte con el Servicio al Cliente de Tasco en:  
(800) 423-3537 • www.tasco.com  
cuIDaDo Y mantEnImIEnto  
Su dispositivo de Visión Nocturna Digital de Tasco se diseñó para proporcionar muchos años de servicio de calidad. Para asegurarse  
que usted consigue lo mejor de dispositivo de Visión Nocturna Digital, siga las siguientes advertencias y precauciones siempre.  
No abra el cuerpo del dispositivo o intente revisar este dispositivo.  
Almacénelo siempre en una habitación seca y bien ventilada.  
Guarde el dispositivo lejos de cualquier corriente de aire acondicionado o calefactora u otros dispositivos de calefacción, de la  
luz del sol directa, y de la humedad.  
Evite que se le caiga o golpear la unidad. Aunque esté diseñado para el uso al aire libre, este dispositivo incluye un circuito  
digital sofisticado que podía quedar dañado en casos extremos del mal uso.  
Limpie las lentes ópticas con un limpiador profesional.  
Limpie el exterior del dispositivo con un paño limpio y suave.  
Evite retirar el ocular ya que la pantalla LCD podría quedar dañada.  
No deje el dispositivo bajo la luz del sol o la lluvia.  
Retire las baterías si no va a usar el dispositivo en varias semanas.  
EsPEcIFIcacIonEs  
Aumento:  
3x  
Tamaño del Objetivo:  
Tipo de Batería:  
Rango de Temperatura de Funcionamiento:  
Dimensiones:  
32 mm  
Baterías de litio 2 CR123 (no incluidas)  
14~104 F/ -10 ~ 40 C (Humidity >90%)  
5.9 x 3.8 x 2.0 in. / 150 x 95 x 51 mm  
Sí  
Trípode desmontable:  
Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.  
18  
GARANTÍA LIMITADA de UNO AñO  
®
Su producto Tasco está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante uno año después de la fecha  
de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto  
siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un  
manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Tasco.  
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:  
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo  
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto  
3) Una explicación del defecto  
4) Una prueba de la fecha de compra  
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el  
transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación:  
En EE.UU. enviar a:  
Tasco  
En CANADÁ enviar a:  
Tasco  
Attn.: Repairs  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local  
para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Tasco  
en:  
Tasco Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tél: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.  
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.  
©2012 B.O.P.  
19  
Eliminación de equipos eléctricos y electnicos  
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)  
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos  
normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las  
comunidades. Para usted resultará gratuito.  
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario,  
eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las  
instrucciones de estas unidades).  
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden  
proporcionarle información adicional sobre este tema.  
20  
DEutscH  
tEIlE- unD FunKtIonsÜBErsIcHt  
8
5
3
11  
8
10  
2
7
6
Rote "IR EIN" LED  
12  
9
1
Grüne "EIN" LED  
lED-anzeigen-  
details  
9
4
4
Orange "Auto-Aus" LED  
21  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres digitalen Farb-Nachtsichtgeräts vonTasco®. DiesesTasco Nachtsichtgerät enthält hochwertige  
Elektronikkomponenten und Optiken. Es handelt sich hierbei um ein portables Nachtsichtsystem mit einem ladungsgekoppelten  
Sensor (CCP) für schwache Lichtverhältnisse, welches Bilder liefert, die mit der analogen „Gen 2“ Auflösung vergleichbar sind.  
Tages- und Nachtbilder werden vergrößert und auf einem Farb-LCD-Mikro-Display angezeigt, welches ein Farbbild anzeigt, wenn  
die Umgebungslichtbedingungen hoch genug sind und ein Bild mit schwächerer Farbsättigung oder in neutralem Schwarz-Weiß  
wiedergibt (nicht das übliche "Grünbild" der Nachtsicht), wenn die Lichtvoraussetzungen schwächer sind.  
FunKtIonsWEIsE DEs DIGItalEn nacHtsIcHtGErÄts  
Die digitalen Nachtsichtgeräte von Tasco erfassen vorhandenes Licht durch die Objektivlinse. Das Licht wird dann durch einen  
sehr empfindlichen CCD-Sensor verarbeitet und zu dem Farb-LCD übertragen. Die auf dem LCD betrachteten Bilder sind 3-fach  
vergrößert. Eine Infrarot-Beleuchtung sorgt für eine Lichtquelle und ermöglicht damit die Sicht bei völliger Dunkelheit.  
Das digitale Farb-Nachtsichtgerät von Tasco ist ideal für Camping, Höhlenerkundungen, Erkundungen, maritime Navigation  
und Wildbeobachtung im Schutze der Dunkelheit, das Patrouillieren von Warenlagern und ähnliche Überwachungsaktionen bei  
schwachen Lichtverhältnissen.  
BEDIEnunGsanlEItunG  
1. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs (2) in Richtung des weißen Pfeils auf. Legen Sie zwei CR123 Batterien (3v Lithium,  
nicht enthalten) in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die korrekte Polarität, wie links abgebildet. Das Plus-Ende (+) der oberen  
Batterie muss zur Batteriefachabdeckung zeigen und das Minus-Ende (-) der unteren Batterie muss nach außen zeigen.  
2. Entfernen Sie die Abdeckung der vorderen Linse. Nach der Benutzung des Geräts setzen Sie die Abdeckung wieder auf, um die  
Objektivlinse (1) und das IR-Licht (7) zu schützen.  
3. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter (3) zum Einschalten des Geräts. Ein grünes LED-Lämpchen (4) zeigt an, dass das Gerät  
eingeschaltet ist. Um die Batterie zu schonen, wird das Gerät normalerweise nach 2 Minuten abschalten (wenn keine Knöpfe  
gedrückt wurden). Um diese Auto-Aus-Fuktion zu deaktivieren, drücken Sie kurz den IR-Schalter (9) an der Geräteoberseite und  
lassen ihn wieder los. Nun wird das Gerät eingeschaltet bleiben, bis Sie es manuell mittels EIN-/AUS-Schalter ausschalten. Das  
orange Lämpchen in der unteren Hälfte des Stromanzeigenlichts (4) leuchtet, wenn das Gerät im Auto-Aus-Modus (Standard)  
ist und erlischt, wenn Sie die Auto-Aus-Funktion ausschalten. Wenn die Batterien nachlassen, beginnt das grüne LED Licht für  
die Stromanzeige zu blinken.  
4. Schauen Sie durch das Okular (5) und wählen ein zu fokussierendes Objekt.  
22  
5. Um das Bild scharfzustellen, drehen Sie zunächst den Gummiring des Okulars (5), bis die Kanten des LCD-Displays in Ihrem  
Sichtfeld scharfgestellt sind. Dann drehen Sie das Fokussierrad der Objektivlinse (6), bis das Objekt fokussiert ist und die Sicht  
so klar wie möglich ist. Jetzt ist der Display-Fokus (Okularring) auf Ihre persönliche Sichtstärke eingestellt und benötigt keine  
weitere Anpassung, wenn Sie Objekte auf verschiedenen Distanzen ansehen. Bei Änderung des Betrachtungsabstands drehen  
Sie einfach das Hauptfokusrad (6), bis das Bild fokussiert ist.  
6. Das digitale Nachtsichtgerät hat einen Lichtstufensensor vorne am Gerät (12), der lichtarme Konditionen erkennt und  
automatisch eine Infrarotbeleuchtung (7) einschaltet, um die Bildqualität zu erhöhen. Wenn das IR-Licht eingeschaltet ist  
wird dies durch das rote LED (9) über der EIN-/AUS-Anzeige angezeigt. Sie können die IR-Beleuchtung auch jederzeit manuell  
einschalten, selbst wenn das Umgebungslicht hoch ist, indem Sie den IR-Knopf (8) drücken und mindestens 2 Sekunden  
gedrückt halten (wenn Sie den Knopf loslassen, sehen Sie, dass die rote LED-Anzeige für die IR-Beleuchtung leuchtet und damit  
bestätigt, dass die IR-Beleuchtung eingeschaltet ist).  
7. Zur Erhöhung der Helligkeit der IR-Beleuchtung drücken Sie die "+" Taste (10). Damit können Sie Ihre Sichtweite erhöhen.  
Zur Reduzierung der Helligkeit der IR-Beleuchtung drücken Sie die "-" Taste (10). Dies ist hilfreich bei der Verbesserung der  
Sichtqualität des LCD-Displays (Vermeidung von "verwaschenen" Bildern) bei sehr schlechten Lichtbedingungen oder völliger  
Dunkelheit.  
8. Während des Übergangs vom Betrachten eines Objekts zu einem anderen Objekt kann es erforderlich werden, das Fokusrad der  
Objektivlinse zu drehen und die Helligkeit der IR-Beleuchtung anzupassen, um eine optimale Bildqualität zu erzielen.  
HINWEIS: An der Geräteunterseite ist ein standardmäßiger Stativ-Montagesockel angebracht. Entfernen Sie den runden Gummistopfen neben  
der Mitte unten am Gerät und legen diesen beiseite.  
FEHlErBEHEBunG  
Das Gerät schaltet sich nicht ein  
1. Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden (2). Wenn die Batterien korrekt eingelegt wurden und noch geladen sind,  
sollte die grüne LED-Anzeige durchgängig leuchten.  
2. Prüfen Sie, ob der Ein-/Aus-Schalter (3) gedrückt wurde.  
Das Gerät bleibt nicht eingeschaltet  
1. Ersetzen Sie die Batterien, wenn diese schwach werden.  
2. Das Gerät schaltet sich normalerweise automatisch nach 2 Minuten ab, um Batteriestrom zu sparen. Um dies zu deaktivieren,  
drücken Sie kurz den IR-Schalter.  
23  
Das Bild ist nicht scharfgestellt  
1. Drehen Sie am Objektiv-Fokusrad (6) und am Okular-Anzeigenfokus (5).  
2. Stellen Sie sicher, dass Sie nicht zu nah an dem Objekt sind, das Sie betrachten möchten.  
Bei jeglichen Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an den Tasco Kundendienst unter:  
(800) 423-3537 • www.tasco.com  
PFlEGE unD InstanDHaltunG  
Ihr digitales Nachtsichgerät von Tasco wurde für langjährigen Einsatz entwickelt und gebaut. Damit Sie lange Freude an Ihrem  
digitalen Nachtsichtgerät haben, beachten Sie stets die folgenden Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen.  
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts und versuchen Sie nicht, das Gerät instandzusetzen.  
Bewahren Sie das Gerät stets in einem trocken, luftigen Raum auf.  
Halten Sie das Gerät von jeglichen Heizungen und Ventilatoren oder anderen Wärmequellen, direktem Sonnenlicht und  
Feuchtigkeit fern.  
Vermeiden Sie ein Herunterfallen oder anderweitige Stöße des Geräts. • Obwohl das Gerät für raue Outdoor-Anwendungen  
gebaut wurde, enthält es hochentwickelte digitale Schaltungen, die in extremen Fällen von Fehlgebrauch beschädigt werden  
können.  
Reinigen Sie die optische Linse mit einem speziellen Linsenreiniger.  
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen, sauberen Tuch.  
Nehmen Sie das Okular nicht ab, da ansonsten das LCD-Display beschädigt werden könnte.  
Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder Regen aus.  
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für mehrere Wochen nicht verwendet wird.  
tEcHnIscHE DatEn  
Vergrößerung:  
3x  
32 mm  
Objektivgröße:  
Battertyp:  
Betriebstemperaturen:  
Abmessungen:  
Two CR123 (3v, lithium) Batterien (nicht enthalten)  
14~104 F / -10 ~ 40 C (Feuchtigkeit >90%)  
5.9 x 3.8 x 2.0 in. / 150 x 95 x 51 mm  
Ja  
Montagemöglichkeit Stativ:  
Änderungen in Technik und Design können ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung seitens des Herstellers geändert werden.  
24  
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHRE  
®
Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Tasco gewähren wir eine einsjährige Garantie auf Materialmängel und  
Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die  
Entscheidung darüber vor, das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, unter der Voraussetzung, dass der Kunde das Produkt  
porto- und versandkostenfrei an uns zurückschickt. Diese Gewährleistung schließt keinerlei Schäden ein, die durch Missbrauch,  
unsachgemäßen Umgang, Einbau oder durch fehlerhafte Wartung verursacht wurden, und gilt ebenfalls nicht, wenn diese  
Tätigkeiten von anderen Personen als den durch die Kundendienstabteilung der Firma Tasco hierfür autorisierten Personen  
durchgeführt wurden.  
Jegliche Rücksendung, die in bezug auf diese Gewährleistung erfolgt, muss folgende Begleitpapiere enthalten:  
1) Einen Scheck/Bargeld in Höhe von $10.00 für die Porto- und Handlingkosten  
2) Name und Adresse für Rücksendung des Produkts  
3) Eine genaue Erläuterung des Mangels  
4) Beleg des Kaufdatums  
5) Das Produkt ist in einem stabilen Versandkarton gut zu verpacken, um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden, die  
Portospesen für den Versand an nachstehend aufgeführte Adresse sind im Voraus zu entrichten:  
Versandadresse für die U.S.A:  
Tasco  
Versandadresse für Kanad:  
Tasco  
Attn.: Repairs  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Was Produkte anbelangt, die nicht in den U.S.A. oder in Kanada gekauft wurden, erfragen Sie bitte die gültigen Garantiebedingungen  
bei Ihrem örtlichen Händler. Innerhalb Europas kann die Firma Tasco unter folgender Adresse kontaktiert werden:  
Tasco Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tél: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Diese Gewährleistung räumt Ihnen besondere juristische Rechte ein.  
Für die jeweiligen Länder gelten möglicherweise länderspezifische Rechte.  
©2012 B.O.P.  
25  
Entsorgung von elektrischen und elektronischen geräten  
(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)  
Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Hausmüll  
entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen  
Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.  
WenndieAusrüstungaustauschbare(wiederaufladbare)Batterienenthält, müssendiesezuvorauchherausgenommen  
werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden (siehe auch die jeweiligen  
Anmerkungen in der Anleitung dieses Geräts).  
Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrem regionalen  
Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, erhältlich.  
26  
ItalIano  
rIFErImEnto DEllE PartI E DEI controllI  
8
5
3
11  
8
10  
2
7
6
LED rosso "IR On"  
12  
9
1
LED verde "Power On"  
Dettagli dei  
lED indicatori  
9
4
4
LED arancione "Auto Off"  
27  
Congratulazione per l'acquisto dell'apparecchio Tasco® per la visione digitale notturna. Dotata di componenti elettroniche e ottiche di  
prima qualità, la presente unità Tasco visione notturna è un sistema di visione notturna digitale che utilizza un sensore CCD (charged  
coupled device) a bassa illuminazione per la produzione di immagini raffrontabili a risoluzioni analogiche "Gen 2". Le immagini  
diurne e notturne sono ingrandite e visualizzate su un micro display a colori LCD che fornisce un'immagine a colori quando la luce  
dell'ambiente è abbastanza intensa e un''immagine monocromatica a colori desaturati o neutri (non la visione tipica a "schermo  
verde") in condizioni di bassa luminosità ambientale.  
comE FunZIonano GlI aPParEccHI DIGItalI PEr la VIsIonE notturna  
I prodotti digitali per la visione notturna Tasco raccolgono la luce esistente attraverso le lenti dell’obiettivo. La luce viene elaborata  
attraverso un sensore CCD molto sensibile e poi trasferita al micro display a cristalli liquidi (LCD a colori). Le immagini visualizzate  
sull'LCD sono ingrandite 3 volte. Un illuminatore a infrarossi fornisce una sorgente di luce per abilitare la visione in completa  
oscurità.  
L'unità digitale Tasco per la visione notturna a colori è ideale per il campeggio, la speleologia, l'esplorazione, la navigazione  
marittima e l'osservazione di animali selvatici in condizioni di oscurità, la sorveglianza di magazzini e altre operazioni di  
sorveglianza dove la luce è scarsa.  
IstruZIonI PEr l’uso  
1. Far scorrere lo sportello del vano batterie (2), aprire in direzione della freccia bianca. Inserire 2 batterie CR123 (litio 3v, non  
incluse) nel vano batterie. Attenersi alla polarità corretta delle batterie, come mostrato sulla sinistra. L'estremità "+" della parte  
superiore della batteria deve essere rivolta verso lo sportello del vano batterie, mentre l'estremità "-" della parte inferiore della  
batteria deve trovarsi in posizione opposta.  
2. Togliere il coperchio anteriore dell'obiettivo. Dopo aver usato l'unità, rimettere il coperchio per proteggere l'obiettivo (1) e la  
luce IR (7)  
3. Premere l'interruttore ON/OFF (3) per accendere l'aqpparecchio. Il LED verde (4) indica che è accesa l'alimentazione. Per  
aumentare la vita delle pile, l'unità normalmente si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti (se non viene premuto alcun  
pulsante). Per eliminare questa funzione automatica di spegnimento premere brevemente e rilasciare l'interruttore (8) dei raggi  
infrarossi in cima all'unità. L'alimentazione allora rimane accesa fino a che non viene spenta manualmente con l'interruttore ON/  
OFF. La luce arancione nella metà inferiore dell'indicatore luminoso (4) dell'alimentazione si illuminerà se l'unità si trova nella  
modalità si spegnimento automatico (preimpostata) e si spegnerà se si annulla la funzione di spegnimento automatico. Se le  
28  
pile sono scariche il LED indicatore verde lampeggerà.  
4. Traguardare attraverso l'oculare (5) e selezionare un oggetto per mettere a fuoco.  
5. Per mettere a fuoco l'immagine, prima ruotare l'anello (5) di gomma dell'oculare fino a che i bordi del display LCD appariono  
nitidi. Successivamente, ruotare la ghiera (6) della messa a fuoco dell'obiettivo fino a che l'oggetto è messo a fuoco e la visione  
è la più nitida possibile. A questo punto, la messa a fuoco (ghiera dell’oculare) è regolata per la vista dell'osservatore, e non  
richiederà ulteriori regolazioni quando si guardano oggetti a distanze diverse. Quando si cambia la distanza di visione, ruotare  
semplicemente la ghiera della messa a fuoco (6) fino a quando l’immagine è a fuoco.  
6. L'apparecchio digitale per la visione notturna dispone di un sensore di livello della luce posto anteriormente all'unità (12)  
che rileva le condizioni di luce scarsa e attiva automaticamente un illuminatore (7) a raggi infrarossi per aumentare la qualità  
dell'immagine. L'accensione della luce infrarossa è indicata dal LED rosso (9) sopra l'indicatore dell'alimentazione. In ogni  
momento si può anche accendere manualmente l'illuminatore a raggi infrarossi anche se i livelli di luminosità dell'ambiente  
sono elevati tenendo premuto l'interruttore IR (8) per almeno due secondi (quando si rilascia l'interruttore si vedrà il LED  
indicatore dell'illuminatore a infrarossi che conferma l'accensione dell'illuminatore stesso)  
7. Per aumentare la luminosità dell'illuminatore a infrarossi, premere il tasto "+" (10). In tal modo si può estendere la distanza della  
visione. Per diminuire la luminosità dell'illuminatore a infrarossi premere il tasto "-. In tal modo è possibile migliorare la qualità  
di visualizzazione del display LCD (evitando la pulitura) in condizioni di luminosità molto bassa o al buio completo.  
8. Spostando la visione da un oggetto ad un altro può essere necessario ruotare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo e  
riaggiustare la luminisità dell'lluminatore a infrarossi per ottenere la migliore qualità dell'immagine.  
NOTa: Sul fondo dell'unità è prevista una presa per il montaggio di un treppiede standard. Togliere il tappo rotondo di gomma vicino al  
centro della faccia inferiore dell'unità e metterlo da parte.  
localIZZaZIonE GuastI  
l'unità non si accende  
1. Accertarsi che le pile siano installate correttamente (2). Se le batterie sono installate correttamente e sono cariche, l'indicatore  
LED verde dovrebbe restare acceso stabilmente.  
2. Controllare che il pulsante (3) di alimentazione sia stato premuto.  
l'alimentazione non rimane accesa  
1. Sostituire le pile se sono scariche.  
2. L'unità normalmente si spegne automaticamente dopo 2 minuti per conservare la carica delle pile. Per annullare questa  
29  
funzione premere brevemente l'interruttore IR.  
l'immagine è sfocata  
1. Regolare la ghiera (6) di messa a fuoco dell'obiettivo e la messa a fuoco (5) del display dell'oculare.  
2. Accertarsi di non essere troppo vicino all'obiettivo che si osserva.  
Per ogni altro problema, contattare il Servizio Assistenza della Tasco a:  
(800) 423-3537 • www.tasco.com  
cura E manutEnZIonE  
Questo strumento digitale per visione notturna Tasco è progettato per assicurare diversi anni di funzionamento affidabile. Per  
assicurare le massime prestazioni, seguire sempre le seguenti avvertenze e precauzioni:  
Non aprire l'apparecchio o tentare di ripararlo in alcun altro modo.  
Conservarlo sempre in un locale asciutto e ben ventilato.  
Tenere lo strumento lontano da tubi di riscaldamento e condizionamento o da altri apparecchi di riscaldamento, dalla luce  
solare diretta e dall’umidità.  
Evitare cadute o urti violenti all'unità. Sebbene sia stato progettato per un uso esterno severo, questo apparecchio contiene una  
circuiteria digitale sofisticata che potrebbe essere danneggiata in casi estremi di uso improprio.  
Pulire l’obiettivo utilizzando i prodotti professionali per lenti.  
Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido e pulito.  
Non rimuovere l’oculare poiché il display LCD potrebbe danneggiarsi.  
Non lasciare l'apparecchio esposto alla luce solare diretta o alla pioggia.  
Togliere le pile se lo strumento non sarà utilizzato per più di alcune settimane.  
carattErIstIcHE  
Ingrandimento:  
Dimensioni dell'obiettivo:  
Tipo di pile:  
3x  
32 mm  
Due CR123 (3v, al Litio) batterie (non incluse)  
Limiti di temperatura di funzionamento: 14~104 F/ -10 ~ 40 C (Umidità >90%)  
Dimensioni:  
Treppiede montabile:  
5.9 x 3.8 x 2.0 in. / 150 x 95 x 51 mm  
Sì  
Le specifiche ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso o obbligo alcuno da parte del produttore.  
30  
GARANZIA LIMITATA PER UN ANNI  
®
Si garantisce che questo prodotto Tasco sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anni a decorrere dalla  
data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto  
purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento  
improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Tasco.  
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.  
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.  
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.  
3) Una spiegazione del difetto.  
4) Scontrino riportante la data di acquisto.  
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va  
spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.  
IN U.S.A. Send To:  
Tasco  
IN CANADA Send To:  
Tasco  
Attn.: Repairs  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.  
In Europa si può anche contattare la Tasco a questo numero:  
Tasco Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tél: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Questa garanzia dà specifici diritti legali.  
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.  
©2012 B.O.P.  
31  
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche  
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi  
di raccolta differenziata dei rifiuti)  
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto  
domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base  
alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per l’utente.  
Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse  
e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specfiche (cfr. altresì i commenti specifici nelle presenti  
istruzioni sull’unità).  
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda incaricata della raccolta  
dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.  
32  
PortuGuês  
rEFErêncIa DE PEças E controlos  
8
5
3
11  
8
10  
2
7
6
LED Vermelho "IV Lig"  
12  
9
1
LED Verde "Ligado"  
4
Detalhes do  
indicador lED  
9
4
LED Laranja "Auto Desl"  
33  
Congratulações pela compra de seu Visão Noturna Colorido Tasco®. Composta por componentes electrónicos e ópticos de alta  
qualidade, esta unidade Tasco Visão Noturna constitui um sistema digital portátil de visualização nocturna que utiliza um sensor CCD  
(dispositivo de acoplamento de carga) de luminosidade reduzida que proporciona imagens comparáveis a uma resolução analógica  
do tipo "Gen 2". As imagens noturna e diurnas são ampliadas e exibidas num micro ecrã LCD colorido que fornece uma imagem  
colorida quando as condições de luz ambiente são altas o suficiente e uma imagem de monocromo neutra e colorida nao saturada  
(não a visão noturna de "ecrã verde") sob condições de luz ambiente mais baixa.  
como o VIsÃo noturna FuncIona  
Os produtos de Visão Noturna Digital Tasco captam luz através das lentes objectivas. A luz é então processada através de sensor  
CCD altamente sensível e transferido para o micro-ecrã de cristal líquido (LCD colorido). As imagens vistas no LCD são aumentadas  
3 vezes. Um iluminador infravermelho fornece uma fonte de luz para permitir a visão quando estiver totalmente escuro.  
A unidade de Visão Noturna Digital Colorida Tasco é ideal para camping, exploração de caverna, patrulha, navegação marítima e  
observação da vida selvagem quando estiver escuro, patrulha de armazém e operação de vigilância similares onde existe falta de  
iluminação.  
InstruçÕEs DE oPEraçÃo  
1. Deslize a tampa do compartimento das baterias (2) na direcção da seta branca para o abrir. Insira duas baterias CR123 (3V  
de lítio, não incluídas) no compartimento das baterias. Respeite a polaridade correcta das baterias, conforme apresentado à  
esquerda. A extremidade "+" da bateria de cima deverá ficar virada para fora (na direcção da tampa do compartimento das  
baterias); a extremidade "-" da bateria de baixo deverá ficar virada para fora.  
2. Remova a tampa da lente frontal. Ao terminar de utilizar a unidade, recoloque a tampa para proteger as lentes objectivas (1)  
e a luz IV (7).  
3. Prima o interruptor ON/OFF (3) para ligar o aparelho. Uma luz do LED verde (4) indica que a alimentação está ligada. Para  
aumentar a vida útil da bateria, a unidade será automaticamente desligada depois de 2 minutos (se não premir nenhum  
botão). Para cancelar esta função auto-off, prima rapidamente e liberte o interruptor IV (8) no topo da unidade. A alimentação  
continuará ligada até que seja desligada manualmente com o interruptor ON/OFF. A luz laranja na parte inferior da luz do  
indicador de alimentação (4) piscará se a unidade está no modo auto-off (por defeito) e será desligado se você cancelar a função  
auto-off. Se as baterias ficar fraca, o indicador LED de alimentação verde piscará.  
34  
4. Veja através do ocular (5) e seleccione um objecto para focar.  
5. Para focar a imagem gire primeiro o anel de borracha da ocular (5) até que as bordas do ecrã LCD fique nitido dentro da sua  
área de visão. A seguir, gire a roda de focagem da lente objectiva (6) até que o objecto fique dentro do foco e a visão mais clara.  
Neste ponto, o foco do ecrã (anel da ocular) é definido para sua visão individual e não será necessário outros ajustes quando  
ver o objecto em distâncias diferentes. Ao mudar a distância de visão, gire apenas o roda de focagem principal (6) até que a  
imagem fique dentro de foco.  
6. A visão Noturna Digital tem um sensor de nível de luz na frenter da unidade (12) que detecta as condições de luz baixa e liga  
automaticamente um iluminador infravermelho (7) para melhorar a qualidade da imagem. Quando a luz IV acender, isto é  
indicador pelo LED vermelho (9) acima do indicador de alimentação. Você pode ligar o iluminador IV manualmente a qualquer  
momento, mesmo em ambiente níveis baixo de luz ao premir e manter o interruptor IV (8) por pelo menos dois segundos (ao  
libertar o interruptor, você verá o indicador LED do iluminador IV confirmando que o iluminador está agora ligado).  
7. Para aumentar o brilho do iluminador IV, prima a tecla "+" (10). Isto podfe ser utilizado para aumentar a distância de visão. Para  
diminuir o brilho do iluminador IV, prima a tecla "+". Isto pode auxiliar a melhorar a qualidade de visão do ecrã LCD (ao evitar  
"bloqueio") em cada condição de luz baixa ou escuridão completa.  
8. Ao mover da visão dum objecto para outro, pode ser necessário girar a roda de lente da objectiva e ajustar o brilho do  
iluminador IV para obter a melhor qualidade de imagem.  
NOTa: Um soquete de montagem de tripé padrão é fornecido no fundo da unidade. Remova o conector de borrachada redondo próximo  
do centro da face do fundo da unidade e o coloque a parte.  
rEsoluçÃo DE ProBlEmas  
a unidade não pode ligar  
1. Verifique se as baterias foram instaladas correctamente (2). Se as baterias foram instaladas correctamente e estão boas, então  
a luz do indicador LED verde deve ficar acesa intermitentemente.  
2. Verifique se o botão de alimentação (3) foi premido.  
o aparelho não continua ligado  
1. Substitua as baterias se estiver fracas.  
2. A unidade é desligada automaticamente depois de 2 minutos para conservar a alimentação da bateria. Para interromper isto,  
prima rapidamente o interruptor IV.  
35  
a imagem não fica focalizada.  
1. Ajuste a roda de foco da objectiva (6) e o foco de exibição da ocular (5).  
2. Verifique se não está muito próximo do objecto que está vendo.  
Para resolver qualquer problema ou obter informações contacte o Serviço ao Cliente da Tasco:  
(800) 423-3537 • www.tasco.com  
cuIDaDo E manutEnçÃo  
Seu aparelho de Visão Noturna Digital Tasco foi desenhado para fornecer uma vida útil longa de funcionamento. Para assegurar  
que você adquira a funcionalidade máxima de seu aparelho de Visão Noturna Digital siga sempre os avisos e precauções seguintes.  
Não abra o corpo do aparelho ou tente repará-lo.  
Armazene sempre o aparelho num local seco e bem ventidado.  
Mantneha o aparelho distante de quaisquer ventilações de ar condicionado ou aquecimento, luz solar directa e humidade.  
Evite deixar a unidade cair ou sofrer algum tipo de choque. Embra desenhado para ser utilizada externamente, este aparelho  
incorpora um circuito digital sofisticado que pode ser danificado em casos de utilizado extrema.  
Limpe a lente óptica com um especialista em limpeza de lente.  
Limpe o exterior do aparelho com um tecido macio.  
Evite remover a ocular para não danificar o ecrã LCD.  
Não deixe o aparelho sob luz solar directa ou chuva.  
Remova as baterias se o aparelho não for utilizado por mais tempo do que algumas semanas.  
EsPEcIFIcaçÕEs  
Aumento:  
3x  
Tamanho da Objectiva:  
Tipo de Bateria:  
Faixa de Temperatura de Operação:  
Dimensões:  
32 mm  
2 CR123 (3v, lítio) baterias (não incluída)  
14-104 / -10 ~ 40 C (Humidade >90%)  
5.9 x 3.8 x 2.0 in. / 150 x 95 x 51 mm  
Sim  
Tripé Montável:  
O design e especificações encontram-se sujeitos a alterações sem obrigação de aviso prévio por parte do fabricante.  
36  
GARANTIA LIMITADA DE UM ANOS  
®
Garantimos que seu produto Tasco estará isento de defeitos materiais e de fabricação por um anos após a data de  
aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde  
que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação,  
instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção  
Autorizada da Tasco.  
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:  
1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos  
2) Nome e endereço para a devolução do produto  
3) Uma explicação do defeito  
4) Comprovante da Data de Aquisição  
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto  
em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago:  
NOS EUA REMETER PARA:  
Tasco  
NO CANADÁ REMETER PARA:  
Tasco  
Attn.: Repairs  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a  
informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Tasco também pode ser contatada na Europa pelo telefone:  
Tasco Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tél: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.  
Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.  
©2012 B.O.P.  
37  
Eliminar Equipamento Eléctrico e Electnico  
(Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha)  
Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito doméstico  
regular. Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha respectivos para reciclagem fornecida pelas  
comunidades. Para você, isto é grátis.  
Se o equipamento contiver baterias intercambiáveis (recarregável), devem ser removidas antes e, se necessário,  
em vez de ser eliminada de acordo com regulamentos relevantes (veja também os comentários respectivos nestas  
instruções de unidade).  
Mais informações sobre o objecto está disponível na sua administração de comunidade, sua empresa de recolha de  
detrito ou na loja onde comprou este equipamento.  
38  
©2012 B.O.P.  
TASCO, ®, TM denOTeS TrAdeMArk Of B.O.P  

Vista Davis & Sanford CARBONLITETZ10 User Manual
Sony XR CA660X User Manual
Sony NP FC10 User Manual
Sony Ericsson Digital HD Video Camera Recorder HVR Z5U User Manual
Sony CDX CA400 User Manual
Sony Car Speaker SRS NWGM30 User Manual
Sony CARL ZEISS PLANNER T 50MM F1.4 SAL50F14Z User Manual
Sony BLUETOOTH MEX BT2500 User Manual
Sirius Satellite Radio Stiletto 2 SL2UG022508 User Manual
Sharp Cash Register XEA407 User Manual