Xantrex Technology Battery Charger Xantrex Battery Monitor User Manual

Owners Guide  
Xantrex Technology Inc.  
1 800 670 0707 Tel toll free NA  
1 360 925 5097 Tel direct  
Guía del usuario  
Benutzer Handbuch  
Manuel dentretien  
Guida dellutente  
Xantrex  
Battery  
Monitor  
1 800 994 7828 Fax toll free NA  
1 360 925 5143 Fax direct  
www.xantrex.com  
975-0111-01-01  
Printed in Holland  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Xantrex Battery Monitor  
Owners Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About Xantrex  
Xantrex Technology Inc. is a world-leading supplier of advanced power  
electronics and controls with products from 50 watt mobile units to one  
MW utility-scale systems for wind, solar, batteries, fuel cells,  
microturbines, and backup power applications in both grid-connected  
and stand-alone systems. Xantrex products include inverters, battery  
chargers, programmable power supplies, and variable speed drives that  
convert, supply, control, clean, and distribute electrical power.  
Trademarks  
Xantrex Battery Monitor is a trademark of Xantrex International.  
Xantrex is a registered trademark of Xantrex International.  
Other trademarks, registered trademarks, and product names are the  
property of their respective owners and are used herein for identification  
purposes only.  
Notice of Copyright  
Xantrex Battery Monitor Owner’s Guide © October 2004 Xantrex  
International. All rights reserved.  
Disclaimer  
UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, XANTREX TECHNOLOGY INC.  
(“XANTREX”)  
(a)  
MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR  
SUITABILITY OF ANY TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS  
MANUALS OR OTHER DOCUMENTATION.  
(b)  
ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSS OR DAMAGE,  
WHETHER DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT  
ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH  
INFORMATION WILL BE ENTIRELY AT THE USER’S RISK.  
Date and Revision  
October 2004 Revision C  
Part Number  
975-0111-01-01  
Contact Information  
Telephone: 1 800 670 0707 (toll free North America)  
1 360 925 5097 (direct)  
Fax:  
1 800 994 7828 (toll free North America)  
1 360 925 5143 (direct)  
Email:  
Web:  
www.xantrex.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
1. Battery Monitor Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Why should I monitor my battery? . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
How does the Xantrex Battery Monitor work? . . . . . . . . 1  
2. Setting up the Xantrex Battery Monitor. . . 2  
Charge Efficiency Factor (CEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Charged parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Synchronizing the Xantrex Battery Monitor. . . . . . . .  
Function overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
3
3
4
3. General Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
4. Advanced Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
History data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Reset menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Battery Monitor communication software . . . . . . . . . 14  
Super-lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
5. Troubleshooting Guidelines. . . . . . . . . . . . 15  
6. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
7. Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . 19  
8. Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
1. Conceptos básicos del monitor de baterías 27  
¿Por qué debería monitorizar mi batería? . . . . . . . . . . 27  
¿Cómo funciona el monitor de baterías Xantrex? . . . . 27  
2. Configuración del monitor de baterías  
Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Factor de eficiencia de carga (FEC) . . . . . . . . . . . . . . 28  
Parámetros de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Sincronización del monitor de baterías Xantrex . . . 29  
Descripción general de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . 30  
3. Funcionamiento general. . . . . . . . . . . . . . . 37  
4. Funciones avanzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Datos de historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Menú Reset (restablecer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Enlace para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Super-lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
5. Indicaciones para la resolución  
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
6. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
7. Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . 47  
8. Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
1. Grundlagen des Akku-Monitors. . . . . . . . . 55  
Warum sollte der Akku überwacht werden? . . . . . . . . . 55  
Wie funktioniert der Xantrex Akku-Monitor? . . . . . . . 55  
2. Einrichten des Xantrex Akku-Monitors . . 56  
Ladeeffizienzfaktor (LEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Ladeparameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Synchronisieren des Xantrex Akku-Monitors. . . . . . 57  
Funktionsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
3. Allgemeiner Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
4. Erweiterte Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Verlaufsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Menü „Zurücksetzen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Kommunikationsschnittstellenkit . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Superlock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
5. Richtlinien zur Fehlerbehebung . . . . . . . . 71  
6. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
7. Übereinstimmungserklärung. . . . . . . . . . . 75  
8. Beschränkte Gewährleistung. . . . . . . . . . . 76  
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
1. Notions fondamentales du controlleur  
de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Pourquoi faut-il que je contrôle ma batterie ? . . . . . . . 83  
Comment le controlleur de batterie Xantrex  
fonctionne-t-il ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
2. Réglage du controlleur  
de batterie Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
‘Charge Efficiency Factor (CEF)’ ou Facteur de rende-  
ment de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
Paramètres de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85  
Synchronisation du controlleur de batterie Xantrex 85  
Présentation générale des fonctions . . . . . . . . . . . . . 86  
3. Fonctionnement standard . . . . . . . . . . . . . 93  
4. Fonctionnalités avancées . . . . . . . . . . . . . . 96  
Données historiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Menu Reset (Réinitialiser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Communiquer avec un ordinateur personnel . . . . . . 97  
Verrouillage Super-Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
5. Consignes de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . 99  
6. Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
7. Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . 103  
8. Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
vi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
1. Informazioni di base sul monitoraggio delle  
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111  
Importanza del monitoraggio delle batterie . . . . . . . . 111  
Funzionamento del sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111  
2. Impostazione del sistema di monitoraggio  
batterie Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112  
Fattore di efficienza di carica (CEF, Charge Efficiency  
Factor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
Parametri di carica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
Sincronizzazione del sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114  
Panoramica delle funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114  
3. Funzionamento generale . . . . . . . . . . . . . 122  
4. Funzioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Dati cronologici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Menu Reset (Reimposta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Collegamento a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Super-lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
5. Istruzioni per la risoluzione  
dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
6. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130  
7. Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . 132  
8. Garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132  
vii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
viii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Battery Monitor Basics  
Why should I monitor my battery?  
Batteries are used in a wide variety of applications; mostly to store  
energy for later use. But how do you know how much energy is  
stored in your battery? No one can tell you that by just looking at it.  
Some basic battery knowledge and good monitoring is essential if  
you want to maximize the lifetime of your expensive batteries. The  
lifetime of batteries is dependent on many factors. Battery lifetime is  
reduced by under-charging, over-charging, too deep discharging, too  
fast discharging and too high ambient temperature. An advanced  
battery monitor like the Xantrex Battery Monitor can give you  
important feedback about the performance of your batteries and  
help you extend their lifetime.  
How does the Xantrex Battery Monitor work?  
The capacity of a battery is rated in amp hours (Ah). For example, a  
battery that can deliver a current of 5 amps for a period of 20 hours  
is rated at 100 Ah (5 × 20 = 100). The Xantrex Battery Monitor  
continuously measures the current flow in or out of the battery so it  
can calculate the amount of energy removed from or added to the  
battery. But since battery age, discharge current, and temperature all  
influence the battery’s capacity, you cannot rely on an amp-hours  
reading. When the same 100 Ah battery is discharged completely in  
two hours, it will give you only 56 Ah. As you can see, the battery’s  
capacity is almost halved. When the temperature of the battery is  
also low, its capacity is decreased even more. This is why simple  
amp-hour counters or voltmeters cannot give you an accurate state-  
of-charge indication.  
The Xantrex Battery Monitor can display both amp hours removed  
(not compensated) and actual state-of-charge. Reading state-of-  
charge is the best way to read your battery. This parameter is given  
as a percentage, where 100.0% represents a fully charged battery  
and 0.0% a completely flat battery. You can compare this to a fuel  
gauge in a car.  
The Xantrex Battery Monitor also estimates how long the battery can  
support the present load (time-to-go readout). This is actually the  
time left until the battery needs to be charged again. If the battery  
load is fluctuating heavily it is best not to rely on this reading too  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
much since it is a momentary readout and must be used as a guide  
only. We always encourage the use of the state-of-charge readout for  
accurate battery monitoring.  
Besides the main function of the Xantrex Battery Monitor—  
displaying the actual battery status—this monitor offers other  
features. The readout of actual battery voltage, current and  
temperature (with optional temperature sensor), the ability to store  
history data, the PC computerlink and the Super-lock function are  
just a few features of the Xantrex Battery Monitor. These features are  
more specifically explained in the corresponding sections of this  
manual.  
2 Setting up the Xantrex Battery Monitor  
Before proceeding with this chapter, please make sure  
your Xantrex Battery Monitor is completely installed  
according to the enclosed installation guide.  
When your Xantrex Battery Monitor is installed it is time to adjust  
the battery monitor to your battery system. But before discussing the  
functions in the setup menu, four important items are explained in  
the next sections. These four items will help you become more  
familiar with battery monitoring. The actual setup menu functions  
are explained in “Function overview” on page 4.  
Charge Efficiency Factor (CEF)  
Not all energy transferred into the battery during battery charging is  
also available during discharging of the battery. The charge  
efficiency of a brand new battery is approximately 90%, meaning  
that 10 Ah must be transferred to the battery to get 9 Ah actually  
stored in the battery. This efficiency figure is called Charge  
Efficiency Factor (CEF) and will decrease with battery age.  
The Xantrex Battery Monitor automatically calculates the CEF of the  
battery as the battery is discharged. The level at which the CEF is  
recalculated is variable and is linked to the discharge floor set in  
F05. The CEF algorithm starts operating when 10% of the difference  
between 100% and the discharge floor is discharged from a fully  
charged battery.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For example, assume the discharge floor is set to 50%. Then the CEF  
algorithm starts operating when 100% - 50% / 10 = 5% is discharged  
from a fully charged battery. When the discharge floor is set to 0%,  
this level is 100% - 0% / 10 = 10%.  
Charged parameters  
Based on increasing charge voltage and decreasing charge current, a  
decision can be made whether the battery is fully charged. When the  
battery voltage is above a certain level during a predefined time  
while the charge current is below a certain level during the same  
time, the battery can be considered as fully charged. These voltage  
and current levels as well as the predefined time are called charged  
parameters. In general for a 12 V lead acid battery, the voltage  
charged parameter is 13.2 V and the current charged parameter is  
2.0% of the total battery capacity (for example, 4 A with a 200 Ah  
battery). A charged parameter time of 4 minutes is sufficient for  
most battery systems. Please note that these parameters are very  
important for correct operation of your Xantrex Battery Monitor,  
and must be set appropriately in the corresponding Functions.  
Synchronizing the Xantrex Battery Monitor  
For a reliable readout of the state of charge of the battery, the battery  
monitor has to be synchronized regularly with battery and charger.  
This is accomplished by fully charging the battery. When the charger  
is operating in the “float” stage, the charger considers the battery  
full. At this moment the Xantrex Battery Monitor must consider the  
battery as full too, so that the amp-hour counting can be reset to zero  
and the state of charge reading set to 100.0%. By precisely adjusting  
the charged parameters in the Xantrex Battery Monitor, the battery  
monitor can automatically synchronize with the charger when the  
“float” stage is reached. The range of the charged parameters is wide  
enough to adjust the Xantrex Battery Monitor to most battery  
charging methods.  
When the Xantrex Battery Monitor cannot be adjusted to the  
charging algorithm of the installed charger, the user can always  
synchronize the battery monitor manually when the battery is fully  
charged. This is realized by pressing both < and > selection keys  
simultaneously for three seconds. By manually synchronizing the  
battery monitor, the CEF will not be calculated automatically.  
When the supply voltage of the Xantrex Battery Monitor  
has been interrupted, the battery monitor must always be  
synchronized in order to operate correctly.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Please note that regularly (at least once per month) fully charging  
your battery not only keeps it synchronized with the Xantrex Battery  
Monitor, but also prevents substantial capacity loss of your battery,  
limiting its lifetime.  
Function overview  
The Xantrex Battery Monitor factory settings are suitable for an  
average 12 V lead acid battery system of 200 Ah. So in most cases  
when monitoring a 12 V system, the only Function which may need  
to be changed is the battery capacity (F01). When using other types  
of batteries, please ensure that you know all the relevant  
specifications to properly set up the Xantrex Battery Monitor  
Functions.  
You can fully adjust your Xantrex Battery Monitor with the help of  
20 different settings, or “Functions.” Before setting up the Xantrex  
Battery Monitor, you must activate the setup mode first. The setup  
mode can be activated by pressing the SETUP key for three seconds.  
The display will blink to indicate that the setup mode is active. The  
desired Function can be selected by repeatedly pressing the SETUP  
key. The selected Function is represented as Fxx where xx indicates  
the Function number. The < and > keys can be used to alter the value  
of the selected Function. The next Function can be selected by  
pressing the SETUP key again. To save the changed settings to the  
Xantrex Battery Monitor memory, press the SETUP key for three  
seconds until the display stops flashing and the battery monitor  
jumps back to normal operating mode again. If the Xantrex Battery  
Monitor operates in the setup mode and not a single key is pressed  
for 90 seconds, the monitor will jump back to normal operating  
mode automatically, without saving the altered settings.  
The table below gives an overview of all Xantrex Battery Monitor  
Functions, including a short description. For most battery systems,  
adjusting the values of Functions F01, F02, F03, F07 and F08 should  
be sufficient. It is recommended not to change the Functions F04,  
F05, F06, F09, F10, F11, F12, F13, F14, F15, F16, F17, F18 and F20  
when in doubt.  
F01  
Battery capacity in amp hours (Ah). This must be the  
capacity at a 20h discharge rate and 20 °C (68 °F).  
Default  
Range  
Step size  
200 Ah  
20 – 2000 Ah  
1 Ah  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F02  
F03  
Voltage charged parameter. The battery voltage must be  
above this voltage level to consider the battery as fully  
charged. Make sure the voltage charged parameter is  
always slightly below the voltage at which the charger  
finishes charging the battery (usually 0.1 V or 0.2 V below  
the “float” stage voltage of the charger).  
Default  
Range  
Step size  
13.2 V  
8.0 – 33.0 V  
0.1 V  
Current charged parameter. When the charge current  
value is below this percentage of the battery capacity (see  
F01), the battery can be considered as fully charged.  
Make sure the current charged parameter is always  
greater than the minimum current at which the charger  
maintains the battery, or stops charging.  
Default  
Range  
Step size  
2.0%  
0.5 – 10.0%  
0.5%  
F04  
F05  
Charged parameter time. This is the time the charged  
parameters (as described in F02 and F03) must be met in  
order to consider the battery as fully charged.  
Default  
Range  
Step size  
4 minutes  
1 – 4 minutes  
1 minute  
Low-battery alarm ON (discharge floor). When the state-  
of-charge percentage has fallen below this value, the  
alarm relay will be activated and the CHARGE BATTERY  
indication will flash on the display to indicate the battery  
must be charged. The time-to-go calculation and the  
state-of-charge bar graph are also linked to this value. It  
is recommended to keep this value at or around 50.0%.  
Default  
Range  
Step size  
50.0%  
0.0 – 99.0%  
1.0%  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F06  
F07  
Low-battery alarm OFF. When the state-of-charge  
percentage has risen above this value and the alarm relay  
is activated, the alarm relay will be deactivated again.  
When FULL is selected the alarm relay is deactivated  
when the charged parameters are met.  
Default  
Range  
Step size  
80.0%  
0.0 – 100.0% /  
FULL  
1.0%  
Under-voltage alarm. When the battery voltage falls  
below this value, after 10 seconds the message Lo will  
appear on the display and the alarm relay will be  
activated.  
Default  
Range  
Step size  
10.5 V  
OFF / 8.0 – 33.0 V  
0.1 V  
F08  
F09  
Over-voltage alarm. When the battery voltage rises above  
this value, after 5 seconds the message Hi shall appear on  
the display and the alarm relay will be activated.  
Default  
Range  
Step size  
16.0 V  
OFF / 10.0 – 35.0 V  
0.1 V  
Charge efficiency factor (CEF). It is recommended to  
keep this value at AU (automatic calculation). The value  
A90 resets the automatic calculation to 90%. A manual  
setting is represented by Uxx where xx is the charge  
efficiency. (See page 2 for more info about CEF.)  
Default  
Range  
Step size  
AU  
U50 – U99 / AU /  
A90  
1%  
F10  
Peukert exponent (discharge efficiency). When unknown  
it is recommended to keep this value at 1.25. A value of  
1.00 disables the Peukert compensation. Call Customer  
Service or your battery manufacturer before changing  
this setting.  
Default  
Range  
Step size  
1.25  
1.00 – 1.50  
0.01  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F11  
Battery temperature. In this Function the average battery  
temperature can be adjusted. The value AU enables the  
automatic temperature measurement provided that an  
external temperature sensor is connected to the Xantrex  
Battery Monitor. Also the temperature readout in normal  
mode is enabled. When AU is selected and the connection  
with the temperature sensor is lost, four dashes (- - - -)  
are displayed and the internal temperature compensation  
calculations are made using the default 20 °C value. This  
Function can only be set in °C. Use the following  
formulas to convert °C to °F : T( ) = (T( ) x 1.8) + 32  
°F  
°C  
and T( ) = (T( ) – 32) / 1.8.  
°C  
°F  
Default  
Range  
Step size  
20 °C  
0 – 50 / AU  
1 °C  
F12  
Temperature coefficient. This is the percentage the  
battery capacity changes with temperature. The unit of  
this value is “%cap/°C” or percent capacity per degree  
Celsius. The default setting is 0.5 %cap/°C, which is  
typical for most batteries. The setting OFF disables  
temperature compensation.  
Default  
Range  
Step size  
0.5 %cap/  
°C  
OFF / 0.05 – 0.95  
%cap/ °C  
0.05 %cap/ °C  
F13  
Time-to-go averaging period. Specifies the time window  
in minutes the moving averaging filter works with.  
Selecting the right time depends on your installation. A  
value of 0 disables the filter and gives you instantaneous  
(real-time) readout; however, the displayed values may  
fluctuate heavily. Selecting the highest time (12 minutes)  
ensures that long term load fluctuations are included in  
the time-to-go calculations.  
Default  
Range  
3 minutes  
0 / 3 / 6 / 9 / 12 minutes  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F14  
Current threshold. When the measured current falls  
below this value it will be considered as zero amps. With  
this function it is possible to cancel out very small  
currents which can negatively affect long-term state-of-  
charge readout in noisy environments. For example if an  
actual long-term current is +0.05 A and due to injected  
noise or small offsets the battery monitor measures  
–0.05 A, in the long term the Xantrex Battery Monitor  
can wrongly indicate that the battery needs recharging.  
In this case set Function 14 to 0.1. The Xantrex Battery  
Monitor calculates with 0.0 A so that no wrong  
assumptions can be made. A setting of 0.0 disables this  
Function.  
Default  
Range  
Step size  
0.0 A  
0.0 – 2.0 A  
0.1 A  
F15  
F16  
Temperature unit selection. This Function enables  
selection between degrees Celsius (°C) and degrees  
Fahrenheit (°F) temperature readout.  
Default  
Range  
°C  
°C, °F  
Voltage prescaler. This Function is only important when  
an optional prescaler is installed on the battery voltage  
sense input of the Xantrex Battery Monitor. The voltage  
charged parameter, under-voltage and over-voltage  
alarm settings are linked with this Function. Don’t  
change this value when you are not using a prescaler!  
Default  
Range  
1-1  
1-1 / 1-5 / 1-10  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F17  
Display (backlight) mode. Duration of backlight  
activation in seconds after pressing a key on the Xantrex  
Battery Monitor. The backlight can also be set to be  
always ON or always OFF. In the setting AU the backlight  
will be activated automatically when the charge/  
discharge current exceeds 1 A or when a key is pressed.  
Default  
Range  
Step size  
30 seconds  
OFF / 10 – 60 / ON  
/ AU  
10 seconds  
F18  
Alarm relay contact polarity. This Function enables  
selection between a normally open (NO) or normally  
closed (NC) contact. Please note that the NC setting will  
slightly increase the Xantrex Battery Monitor’s supply  
current in normal operating mode.  
Default  
Range  
NO  
NO, NC  
F19  
Firmware version. Displays the firmware version of the  
Xantrex Battery Monitor. No alterations can be made.  
Default  
x.xx  
F20  
Setup lock. When this Function is ON, all functions  
(except this one) are locked and cannot be altered.  
Default  
Range  
OFF / ON  
OFF  
When all the necessary changes are made and checked in the setup  
mode, you can jump back to the normal operating mode by pressing  
the SETUP key for three seconds. Your Xantrex Battery Monitor is  
now ready for use.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 General Operation  
In normal operating mode the Xantrex Battery Monitor can display  
the six most important parameters of your DC system. To select the  
desired parameter, use the < and > selection keys.  
Battery voltage (V). This readout is useful to  
roughly estimate the battery’s state-of-  
charge. A 12 V battery is considered empty  
when it cannot maintain a voltage of 10.5 V  
under load conditions.  
Current (A) represents the actual current flowing in or  
out of the battery. A discharge current is indicated as a  
negative value (current flowing out of the battery). If,  
for example, a DC to AC inverter draws 5 amps from  
the battery, it will be displayed as –5.0 A.  
Consumed amp hours (Ah) displays the amount of  
amp hours consumed from the battery. A fully  
charged battery sets this readout to 0.0 Ah  
(synchronized system). When a current of 12 amps is  
drawn from the battery for three hours, this readout  
shows –36.0 Ah.  
State-of-charge (%). This is the best way to monitor  
the actual state of the battery. This readout represents  
the current amount of energy left in the battery. A  
fully charged battery sets this readout to 100.0% while  
a fully discharged battery is represented as 0.0%.  
Time-to-go (h:m) is an estimation of how long the  
battery can support the present load before it needs  
recharging. This time will be represented in hours  
(above 100h) or in hh.mm format (under 100h). A  
time-to-go of 15 hours and 45 minutes will be  
represented as 15:45 h:m and a time-to-go of 120  
hours will be represented as 120 h. When the battery  
is being charged the display will show ----h, which  
means that no time-to-go can be calculated.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temperature (°C or °F) displays the present battery  
temperature. This readout is automatically activated  
when Function F11 is set to AU and the optional  
temperature sensor is connected to the Xantrex  
Battery Monitor. When connection with the  
temperature sensor is lost, the display will show four  
dashes (- - - -). The temperature unit can be selected  
in Function F15.  
°F  
The Xantrex Battery Monitor also indicates when the battery needs  
to be recharged or when the battery is fully charged. These  
indications are made using the CHARGE BATTERY FULL indicators  
at the bottom of the display or the five-segment bar graph at the top  
of the display. In the table below the four possible combinations of  
these indicators are explained.  
CHARGE BATTERY (flashing). The  
state-of-charge of the battery has  
dropped below the adjusted “discharge  
floor” (see Function F05). The battery  
needs to be recharged as soon as  
possible.  
BATTERY FULL (flashing). The  
battery is fully charged and the battery  
charger possibly operates in the “float”  
stage. The charger may be turned off.  
The monitor is synchronized with the  
battery!  
CHARGE BATTERY FULL (flashing).  
Charge the battery completely full!  
This is displayed when the Xantrex  
Battery Monitor needs to be  
synchronized with the battery (for  
example after a number of charge/  
discharge cycles, after a reset or after  
power-up).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STATE OF CHARGE BAR GRAPH.  
This bar represents the state of charge  
in five steps until the “discharge floor”  
(see Function F05) is reached. Five bar  
segments represent a fully charged  
battery. When the battery is  
discharged, the bar disappears and the  
message “CHARGE BATTERY” will  
appear.  
4 Advanced Features  
Besides the general functionality as described in the previous  
chapter, the Xantrex Battery Monitor offers some additional  
advanced features. These features are reviewed in the next three  
sections.  
History data  
The Xantrex Battery Monitor is able to store “special” events as  
history data in its memory. The following events are stored as history  
data:  
H01  
H02  
The automatically calculated charge efficiency factor  
(CEF).  
The average discharge in Ah. This value will be  
recalculated after each synchronization.  
H03  
H04  
H05  
The deepest discharge in Ah.  
Number of charge/discharge cycles.  
The number of “synchronizations.” This is the number  
of times the battery is fully charged meeting the charged  
parameters condition.  
H06  
The number of full discharges (reaching a state-of-  
charge of 0.0%).  
H07  
H08  
The number of under-voltage alarms.  
The number of over-voltage alarms.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
H09  
H10  
The average discharge in %. This value will be  
recalculated after each synchronization.  
The deepest discharge in %.  
The information stated above can be recalled in the “history  
readout.” This readout can be activated by pressing the SETUP key  
for five seconds. After this five seconds, a flashing “H01” appears on  
the display. You can display the value of H01 with the < and >  
selection keys. By pressing the SETUP (next) key, the next history  
event, in this case “H02,” can be selected. To jump back to normal  
operating mode, the SETUP key must be pressed for three seconds.  
Reset menu  
The Reset menu allows you to reset individual Xantrex Battery  
Monitor Functions and the History Data to their factory defaults.  
Resetting the History Data is recommended to be used only when  
replacing your batteries. If you replace your batteries with the exact  
same brand and type, it is only necessary to reset the History Data  
and leave the Functions unchanged.  
To activate the Reset menu, press the SETUP key for eight seconds.  
After eight seconds a flashing “rSt.F” (“Reset Functions”) appears on  
the display. To change the value to “On” or “OFF,” press the < and >  
keys.  
By pressing the SETUP (next) key, “rSt.H” (“Reset History”) can be  
selected. Again, to change the value to “On” or “OFF,” press the  
< and > keys.  
To apply the actual reset of whichever item is set to “On,” press the  
SETUP key for three seconds until the display stops flashing and the  
battery monitor jumps back to normal operation mode again.  
When the monitor is secured by the Super-lock, the Functions and  
History Data cannot be reset and “S.Loc” will appear on the display  
after pressing the < or the > key.  
If the Xantrex Battery Monitor operates in the Reset menu and no  
keys are pressed for 90 seconds, the monitor will jump back to  
normal operating mode automatically, without resetting the  
Functions and/or History Data.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Monitor communication software  
The Xantrex Battery Monitor is able to communicate with a personal  
computer. However, the optional external communications interface  
kit is required for this feature. This communications interface only  
needs to be connected when actually communicating with the  
Xantrex Battery Monitor, which will avoid unnecessary power  
consumption. With the dedicated Xantrex Battery Monitor Windows  
®
95/98/Me/2000/XP software, the user can simultaneously  
display all parameters. You can also program the Xantrex Battery  
Monitor from this link, and save the complete Function setup to  
disk. Furthermore, you can also read history data, test the Xantrex  
Battery Monitor, and activate or deactivate the Super-lock.  
Super-lock  
With the Super-lock feature, the setup menu of the Xantrex Battery  
Monitor can be completely locked and secured by a password. In  
Super-lock mode the history data cannot be erased. The normal  
operating mode is not affected by the Super-lock and the Functions  
in the setup menu can be reviewed, but not altered. Only a user/  
installer with the password can unlock the Xantrex Battery Monitor  
using the communication software.  
The Super-lock must not be confused with the setup lock (Function  
F20). The big difference between the two is that anybody can disable  
the setup lock, even without communication between the Xantrex  
Battery Monitor and the PC. The setup lock is used to avoid  
accidental altering of the Function values. The Super-lock can only  
be activated or deactivated through the communication software  
using a unique password. The Super-lock feature is primarily meant  
for warranty purposes.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Troubleshooting Guidelines  
PROBLEM  
REMEDY OR SUGGESTION  
The monitor doesn’t  
operate (no display)  
Check monitor and battery side  
connections.  
Make sure the inline fuses are  
installed and not blown.  
Check battery voltage. Battery  
might be flat. Vbatt must be  
8 VDC.  
Try to restart the monitor by  
removing then replacing the  
fuses.  
Current readout gives  
wrong polarity (positive  
current instead of  
negative when  
Current sense leads from the shunt  
are reversed. Check the installation  
guide.  
discharging)  
The monitor resets all the  
time  
Check the wiring for corrosion and/  
or loose contacts.  
Battery might be flat or defective.  
No changes can be made  
in the setup mode  
Check if the setup-lock is OFF  
(Function F20)  
Your Xantrex Battery Monitor  
might be locked by the Super-lock.  
Ask the installer for the password to  
unlock the monitor using the  
communication software.  
Not all readouts in normal Installer has cancelled some  
mode can be selected  
parameter readouts using the  
administrator software with the  
communication software.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHARGE BATTERY or  
CHARGE BATTERY  
FULL flashes  
Charge battery full (equalize/  
synchronize your battery with  
the monitor)  
Check the charged parameters  
in Functions F02, F03 and F04  
for possible incorrect settings.  
State-of-charge and/or  
time-to-go readout are  
not accurate  
Check if all current is flowing  
through the shunt (the negative  
terminal of the battery may only  
contain the wire going to the  
battery side of the shunt!).  
Current sense leads from the  
shunt are reversed.  
Check battery capacity in  
Function F01  
Check CEF in Function F09  
Check Peukert Exponent in  
Function F10  
Check Battery temperature in  
Function F11  
Check Temperature coefficient  
in Function F12  
Display returns “- - - -” in  
temperature readout  
Connection with temperature  
sensor is lost. Check for failed  
connections and/or cable damage.  
Battery voltage readout is  
highly inaccurate  
Check prescaler setting in Function  
F16  
If none of the above remedies help to solve your problem, contact  
your local dealer for further help.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Technical Data  
Xantrex Battery Monitor TECHNICAL DATA  
Supply voltage range  
9 .. 35 VDC  
6 mA  
Supply current @Vin=24 VDC  
without BL  
@Vin=12 VDC without BL  
Input voltage range  
8 mA  
0 .. 35 VDC  
-500 .. +500 A  
20 .. 2000 Ah  
0 .. 50 °C  
Input current range  
Battery capacity range  
Operating temperature range  
Readout resolution  
voltage (0 .. 35 V)  
± 0.01 V  
± 0.1 A  
± 1 A  
current (0 .. 200 A)  
current (200 .. 500 A)  
amp hours (0 .. 200 Ah)  
amp hours (200 .. 2000 Ah)  
state-of-charge (0 .. 100%)  
time-to-go (0 .. 100 hrs)  
time-to-go (100 .. 240 hrs)  
temperature (0 .. 50 ×C)  
± 0.1 Ah  
± 1 Ah  
± 0.1%  
± 1 minute  
± 1 hr  
± 1 °C  
Voltage measurement  
accuracy  
± 0.3%  
Current measurement  
accuracy  
± 0.4%  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions  
front panel  
65 × 65 mm  
ø 52 mm  
72 mm  
body diameter  
total depth  
Equipped with :  
- Potential free alarm contact  
- 500 A/50 mV current shunt  
Accessories/future options :  
Xantrex Battery Monitor  
Connection kit:  
part # 854-2020-01  
(length 10 m)  
part # 854-2021-01  
(length 15 m)  
Xantrex Battery Monitor  
temperature sensor  
part # 854-2022-01  
(length 10 m)  
part # 854-2023-01  
(length 20 m)  
Xantrex Battery Monitor  
communications interface kit:  
part # 854-2019-01 (with  
interface box, serial cable  
and software)  
Xantrex voltage prescaler:  
part # 854-2018-01  
USB Interface Kit  
Note: these specifications are subject to change without notice.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Declaration of Conformity  
Manufacturer:  
Address:  
TBS Electronics  
De Factorij 46  
1689 AL Zwaag, The Netherlands  
Declares that the following products:  
Product Type:  
Model:  
Battery Monitor  
Xantrex Battery Monitor  
Conforms to the requirements of the following Directive of the  
European Union: EMC Directive 89/336/EEC  
The above product is in conformity with the following  
harmonized standards:  
EN50081-1 : 1994 EMC - Generic Emissions Standard  
EN50082-1 : 1997 EMC - Generic Immunity Standard  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Limited Warranty  
Warranty  
What does this warranty cover? This Limited Warranty is provided by Xantrex  
Technology, Inc. ("Xantrex") and covers defects in workmanship and materials in your  
Xantrex Battery Monitor. This warranty period lasts for 1 year from the date of  
purchase at the point of sale to you, the original end user customer. You require proof  
of purchase to make warranty claims.  
What will Xantrex do? Xantrex will, at its option, repair or replace the defective  
product free of charge, provided that you notify Xantrex of the product defect within  
the Warranty Period, and provided that Xantrex through inspection establishes the  
existence of such a defect and that it is covered by this Limited Warranty.  
Xantrex will, at its option, use new and/or reconditioned parts in performing warranty  
repair and building replacement products. Xantrex reserves the right to use parts or  
products of original or improved design in the repair or replacement. If Xantrex repairs  
or replaces a product, its warranty continues for the remaining portion of the original  
Warranty Period or 90 days from the date of the return shipment to the customer,  
whichever is greater. All replaced products and all parts removed from repaired  
products become the property of Xantrex.  
Xantrex covers both parts and labor necessary to repair the product, and return  
shipment to the customer via a Xantrex-selected non-expedited surface freight within  
the contiguous United States and Canada. Alaska and Hawaii are excluded. Contact  
Xantrex Customer Service for details on freight policy for return shipments outside of  
the contiguous United States and Canada.  
How do you get service? If your product requires troubleshooting or warranty  
service, contact your merchant. If you are unable to contact your merchant, or the  
merchant is unable to provide service, contact Xantrex directly at:  
Telephone:  
1 800 670 0707 (toll free North America)  
1 360 925 5097 (direct)  
Fax:  
1 800 994 7828 (toll free North America)  
1 360 925 5143 (direct)  
Email:  
Direct returns may be performed according to the Xantrex Return Material  
Authorization Policy described in your product manual. For some products, Xantrex  
maintains a network of regional Authorized Service Centers. Call Xantrex or check  
our website to see if your product can be repaired at one of these facilities.  
What proof of purchase is required? In any warranty claim, dated proof of  
purchase must accompany the product and the product must not have been  
disassembled or modified without prior written authorization by Xantrex.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proof of purchase may be in any one of the following forms:  
The dated purchase receipt from the original purchase of the product at point of  
sale to the end user, or  
The dated dealer invoice or purchase receipt showing original equipment  
manufacturer (OEM) status, or  
The dated invoice or purchase receipt showing the product exchanged under  
warranty  
What does this warranty not cover? This Limited Warranty does not cover normal  
wear and tear of the product or costs related to the removal, installation, or  
troubleshooting of the customer's electrical systems. This warranty does not apply to  
and Xantrex will not be responsible for any defect in or damage to:  
a)  
the product if it has been misused, neglected, improperly installed, physically  
damaged or altered, either internally or externally, or damaged from improper  
use or use in an unsuitable environment;  
b)  
the product if it has been subjected to fire, water, generalized corrosion, biolog-  
ical infestations, or input voltage that creates operating conditions beyond the  
maximum or minimum limits listed in the Xantrex product specifications  
including high input voltage from generators and lightning strikes;  
the product if repairs have been done to it other than by Xantrex or its autho-  
rized service centers (hereafter "ASCs");  
the product if it is used as a component part of a product expressly warranted by  
another manufacturer;  
the product if its original identification (trade-mark, serial number) markings  
have been defaced, altered, or removed.  
c)  
d)  
e)  
Disclaimer  
Product  
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY  
PROVIDED BY XANTREX IN CONNECTION WITH YOUR XANTREX  
PRODUCT AND IS, WHERE PERMITTED BY LAW, IN LIEU OF ALL OTHER  
WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES, REPRESENTATIONS,  
OBLIGATIONS AND LIABILITIES, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR  
OTHERWISE IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, HOWEVER ARISING  
(WHETHER BY CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, PRINCIPLES OF  
MANUFACTURER'S LIABILITY, OPERATION OF LAW, CONDUCT,  
STATEMENT OR OTHERWISE), INCLUDING WITHOUT RESTRICTION ANY  
IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF QUALITY, MERCHANTABILITY  
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY IMPLIED WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE  
EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE  
PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED  
UNDER THIS LIMITED WARRANTY.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IN NO EVENT WILL XANTREX BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT,  
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSSES, COSTS  
OR EXPENSES HOWEVER ARISING WHETHER IN CONTRACT OR TORT  
INCLUDING WITHOUT RESTRICTION ANY ECONOMIC LOSSES OF ANY  
KIND, ANY LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY, ANY PERSONAL INJURY,  
ANY DAMAGE OR INJURY ARISING FROM OR AS A RESULT OF MISUSE OR  
ABUSE, OR THE INCORRECT INSTALLATION, INTEGRATION OR  
OPERATION OF THE PRODUCT.  
Exclusions  
If this product is a consumer product, federal law does not allow an exclusion of  
implied warranties. To the extent you are entitled to implied warranties under federal  
law, to the extent permitted by applicable law they are limited to the duration of this  
Limited Warranty. Some states and provinces do not allow limitations or exclusions  
on implied warranties or on the duration of an implied warranty or on the limitation or  
exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation(s) or  
exclusion(s) may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal  
rights. You may have other rights which may vary from state to state or province to  
province.  
Warning: Limitations On Use  
Please refer to your product manual for limitations on uses of the product.  
SPECIFICALLY, PLEASE NOTE THAT THE XANTREX BATTERY  
MONITOR SHOULD NOT BE USED IN CONNECTION WITH LIFE SUPPORT  
SYSTEMS OR OTHER MEDICAL EQUIPMENT OR DEVICES. WITHOUT  
LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING, XANTREX MAKES NO  
REPRESENTATIONS OR WARRANTIES REGARDING THE USE OF THE  
XANTREX XANTREX BATTERY MONITOR IN CONNECTION WITH LIFE  
SUPPORT SYSTEMS OR OTHER MEDICAL EQUIPMENT OR DEVICES.  
Return Material Authorization Policy  
Before returning a product directly to Xantrex you must obtain a Return Material  
Authorization (RMA) number and the correct factory "Ship To" address. Products  
must also be shipped prepaid. Product shipments will be refused and returned at your  
expense if they are unauthorized, returned without an RMA number clearly marked on  
the outside of the shipping box, if they are shipped collect, or if they are shipped to the  
wrong location.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When you contact Xantrex to obtain service, please have your instruction manual  
ready for reference and be prepared to supply:  
The serial number of your product  
Information about the installation and use of the unit  
Information about the failure and/or reason for the return  
A copy of your dated proof of purchase  
Return Procedure  
1.  
Package the unit safely, preferably using the original box and packing materials.  
Please ensure that your product is shipped fully insured in the original  
packaging or equivalent. This warranty will not apply where the product is  
damaged due to improper packaging.  
2.  
Include the following:  
The RMA number supplied by Xantrex Technology, Inc. clearly marked  
on the outside of the box.  
A return address where the unit can be shipped. Post office boxes are not  
acceptable.  
A contact telephone number where you can be reached during work hours.  
A brief description of the problem.  
3.  
Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service  
representative.  
If you are returning a product from outside of the USA or Canada In addition to  
the above, you MUST include return freight funds and are fully responsible for all  
documents, duties, tariffs, and deposits.  
If you are returning a product to a Xantrex Authorized Service Center (ASC) A  
Xantrex return material authorization (RMA) number is not required. However, you  
must contact the ASC prior to returning the product or presenting the unit to verify any  
return procedures that may apply to that particular facility.  
Out of Warranty Service  
If the warranty period for your Xantrex Battery Monitor has expired, if the unit was  
damaged by misuse or incorrect installation, if other conditions of the warranty have  
not been met, or if no dated proof of purchase is available, your product may be  
serviced or replaced for a flat fee.  
To return your Xantrex Battery Monitor for out of warranty service, contact Xantrex  
Customer Service for a Return Material Authorization (RMA) number and follow the  
other steps outlined in “Return Procedure” on page 23.  
Payment options such as credit card or money order will be explained by the Customer  
Service Representative. In cases where the minimum flat fee does not apply, as with  
incomplete units or units with excessive damage, an additional fee will be charged. If  
applicable, you will be contacted by Customer Service once your unit has been  
received.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monitor de baterías  
Xantrex  
Guía del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información sobre Xantrex  
Xantrex Technology Inc. es un proveedor líder en el mercado mundial de sistemas de  
control y electrónica de potencia avanzada, con productos que van desde unidades  
transportables de 50 vatios hasta grupos generadores de 1 MW para aplicaciones de  
carga eólicas, solares, con baterías, con células energéticas, con microturbinas y con  
energía de respaldo, tanto para sistemas conectados a la red como para sistemas  
autónomos. Entre los productos de Xantrex se incluyen inversores, cargadores de  
batería, suministros de energía programables e impulsores de velocidad variable que  
convierten, suministran, controlan, limpian y distribuyen energía eléctrica.  
Marcas comerciales  
Monitor de baterías Xantrex es una marca comercial de Xantrex International.  
Xantrex es una marca comercial registrada de Xantrex International.  
Otras marcas comerciales, marcas comerciales registradas y nombres de  
productos son propiedad de sus respectivos titulares y sólo se utilizan en el  
presente documento con fines identificativos.  
Nota sobre la propiedad intelectual  
Guía del usuario del monitor de baterías Xantrex © Octubre de 2004 Xantrex  
International. Todos los derechos reservados.  
Descargo de responsabilidad  
A MENOS QUE SE ACUERDE ALGO DISTINTO POR ESCRITO, XANTREX TECHNOLOGY INC.  
(EN ADELANTE, “XANTREX”)  
(a)  
NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA REFERENTE A LA PRECISIÓN, SUFICIENCIA O  
ADECUACIÓN DE NINGÚN TIPO DE INFORMACIÓN, TÉCNICA O DE OTRO TIPO, CONTENIDA EN  
SUS MANUALES O EN CUALQUIER OTRA DOCUMENTACIÓN.  
(b)  
NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO, COSTE O GASTO, YA SEA  
ESPECIAL, DIRECTO, INDIRECTO, DERIVADO O ACCIDENTAL, QUE SE PUEDA DERIVAR DEL  
USO DE DICHA INFORMACIÓN. EL USUARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS DERIVADOS DEL  
USO DE DICHA INFORMACIÓN.  
Fecha y revisión  
Octubre de 2004 Revisión C  
Número de referencia  
975-0111-01-01  
Información de contacto  
Teléfono:  
1 800 670 0707 (gratuito en América del Norte)  
1 360 925 5097 (directo)  
Fax:  
1 800 994 7828 (gratuito en América del Norte)  
1 360 925 5143 (directo)  
Correo electrónico: [email protected]  
Sitio Web: www.xantrex.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Conceptos básicos del monitor de baterías  
¿Por qué debería monitorizar mi batería?  
Las baterías se utilizan en aplicaciones muy diversas; en la mayoría  
de los casos, se utilizan para almacenar energía para utilizarla  
posteriormente. Pero, ¿cómo saber cuánta energía hay almacenada  
en la batería? Nadie puede saberlo con sólo mirarla. Si desea  
maximizar la vida de las baterías, que son caras, es esencial tener  
unos conocimientos básicos sobre ellas y realizar una monitorización  
correcta. La vida de las baterías depende de muchos factores. La vida  
de las baterías se reduce si no se cargan lo suficiente, si se  
sobrecargan, si se descargan demasiado o demasiado rápido y si la  
temperatura ambiente es demasiado elevada. Un monitor de  
baterías avanzado como el monitor de baterías Xantrex puede  
proporcionarle información importante sobre el rendimiento de las  
baterías y ayudarle a prolongar su vida útil.  
¿Cómo funciona el monitor de baterías Xantrex?  
La capacidad de una batería se mide en amperios/hora (Ah). Por  
ejemplo, una batería que puede proporcionar una corriente de 5  
amperios durante un período de 20 horas se clasifica como de 100  
Ah (5 × 20 = 100). El monitor de baterías Xantrex mide  
continuamente el flujo de corriente que entra o sale de la batería, de  
manera que puede calcular la cantidad de energía obtenida de la  
batería o añadida a la misma. Pero como la antigüedad de la batería,  
la corriente de descarga y la batería influyen en la capacidad de la  
batería, no es fiable basarse en una lectura de amperios/hora. Si la  
misma batería de 100 Ah se descarga por completo en dos horas, le  
proporcionará sólo 56 Ah. Como puede observar, la capacidad de la  
batería se reduce casi a la mitad. Si la temperatura de la batería es  
baja, su capacidad disminuye aún más. Ésta es la razón por la que los  
contadores de amperios/hora o los voltímetros no pueden indicarle  
con precisión el estado de carga.  
El monitor de baterías Xantrex puede mostrar tanto los amperios/  
hora consumidos (sin compensar) como el estado de carga actual. La  
lectura del estado de carga es la mejor manera de realizar una lectura  
de la batería. Este parámetro se indica como porcentaje, donde  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100,0% representa una batería completamente cargada y 0,0% una  
completamente descargada. Puede comparar estas cifras con el  
indicador de combustible de un coche.  
El monitor de baterías Xantrex también calcula el tiempo que la  
batería puede soportar la carga actual (la lectura de tiempo  
restante). Éste es en realidad el tiempo restante hasta que haya que  
volver a cargar la batería. Si la carga de la batería tiene grandes  
fluctuaciones, es mejor no confiar demasiado en esta lectura, ya que  
es una lectura momentánea y se debe utilizar sólo como guía.  
Nosotros siempre recomendamos utilizar las lecturas de estado de  
carga para monitorizar la batería con precisión.  
Además de la función principal del monitor de baterías Xantrex  
(mostrar el estado real de las baterías), este monitor dispone de otras  
funciones. La lectura del voltaje, la corriente y la temperatura (con el  
sensor de temperatura opcional) reales de la batería, la posibilidad de  
almacenar datos de historial, el enlace a ordenadores PC y la función  
Super-lock son algunas de ellas. Estas funciones se explican con más  
detalle en las secciones correspondientes de este manual.  
2 Configuración del monitor de baterías Xantrex  
Antes de continuar con este capítulo, asegúrese de que el  
monitor de baterías Xantrex esté completamente instalado  
según la guía de instalación adjunta.  
Cuando esté instalado, deberá ajustar el monitor de baterías a su  
sistema de baterías. Pero antes de comentar las funciones de menú  
de configuración, se explican cuatro funciones importantes en las  
secciones siguientes. Estos cuatro elementos le ayudarán a  
familiarizarse con la monitorización de baterías. La funciones reales  
del menú de configuración se describen en “Descripción de  
funciones” en la página 30.  
Factor de eficiencia de carga (FEC)  
No toda la energía transferida a la batería durante la carga está  
también disponible durante la descarga. La eficiencia de carga de  
una batería nueva es aproximadamente del 90%, lo que significa que  
se deben transferir a la batería 10 Ah para que se almacenen 9 Ah en  
la misma. Esta cifra de eficiencia se denomina Factor de Eficiencia  
de Carga (FEC) y disminuirá con la edad de la batería. El monitor de  
baterías Xantrex puede calcular automáticamente el FEC de la  
batería.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El monitor de baterías Xantrex calcula automáticamente el Factor de  
Eficiencia de carga de la batería a medida que se descarga. El nivel  
en el que se vuelve a calcular en FEC es variable y está vinculado al  
límite de descarga establecido en F05. El algoritmo del FEC  
comienza a operar cuando se descarga el 10% de la diferencia entre  
el 100% y el límite de descarga en una batería completamente  
cargada.  
Por ejemplo, supongamos que el límite de descarga se ha establecido  
en el 50%. El algoritmo del FEC comienza a funcionar cuando  
100% - 50% / 10 = 5% se descarga de una batería completamente  
cargada. Si el límite de descarga se establece en el 0%, este nivel es  
100% - 0% / 10 = 10%.  
Parámetros de carga  
En función del voltaje de carga en aumento y de la corriente de carga  
en disminución, se puede tomar una decisión sobre si la batería está  
completamente cargada. Si el voltaje de la batería se encuentra por  
encima de determinado nivel durante un tiempo predefinido  
mientras la corriente de carga se encuentra por debajo de un  
determinado nivel en el mismo período de tiempo, se puede  
considerar que la batería está completamente cargada. Estos niveles  
de voltaje y corriente, así como el tiempo predefinido, se denominan  
parámetros de carga. En general, para una batería de ácido de plomo  
de 12 V, el parámetro de carga de voltaje es de 13,2 V y el parámetro  
de carga de corriente es un 2,0% del total de la capacidad total de la  
batería (por ejemplo, 4 A con una batería de 200 Ah). Un tiempo de  
parámetro de carga de 4 minutos es suficiente para la mayoría de los  
sistemas de baterías. Tenga en cuenta que estos parámetros son muy  
importantes para un correcto funcionamiento de su monitor de  
baterías Xantrex, y se debe establecer correctamente en las  
funciones correspondientes.  
Sincronización del monitor de baterías Xantrex  
Para una lectura fiable del estado de carga de la batería, el monitor  
de baterías se debe sincronizar regularmente con la batería y el  
cargador. Para ello se debe cargar por completo la batería. Cuando el  
cargador esté funcionando en la fase de “flotación”, el cargador  
considera que la batería está llena. En este momento, el monitor de  
baterías Xantrex debe considerar también que la batería está llena,  
de manera que el recuento de amperios/hora se pueda restablecer en  
cero y la lectura del estado de carga establecido en 100.0%. Al ajustar  
con precisión los parámetros de carga en el monitor de baterías  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Xantrex, el monitor de baterías se puede sincronizar  
automáticamente con el cargador cuando se alcance el estado de  
“flotación”. El rango de parámetros de carga es lo suficientemente  
amplio como para ajustar el monitor de baterías Xantrex a la  
mayoría de los métodos de carga de baterías.  
Si el monitor de baterías Xantrex no se puede ajustar para el  
algoritmo de carga del cargador instalado, el usuario siempre puede  
sincronizar manualmente el monitor de baterías cuando la batería  
esté completamente cargada. Para ello se deben pulsar  
simultáneamente las dos teclas de selección < y > durante tres  
segundos. Al sincronizar manualmente el monitor de baterías, el  
FEC no se calculará automáticamente. Si se ha interrumpido el  
voltaje de alimentación del monitor de baterías Xantrex, se  
debe volver a sincronizar siempre el monitor de baterías  
para que funcione correctamente.  
Tenga en cuenta que al cargar regularmente por completo la batería  
(al menos una vez al mes) no sólo se mantiene sincronizada con el  
monitor de baterías Xantrex, sino que también se evita que se  
produzca una pérdida sustancial de la capacidad de la batería,  
limitando su vida útil.  
Descripción general de funciones  
Los ajustes de fábrica del monitor de baterías Xantrex son los  
adecuados para un sistema de baterías de ácido de plomo de 12 V y  
200 Ah. Por eso, en la mayoría de los casos, al monitorizar un sistema  
de 12 V la única función que se puede cambiar es la capacidad de la  
batería (F01). Si utiliza otro tipo de baterías, asegúrese de que conoce  
todas las especificaciones relevantes para configurar correctamente  
las funciones del monitor de baterías Xantrex.  
Puede ajustar por completo el monitor de baterías Xantrex con la  
ayuda de 20 ajustes o “Funciones” diferentes. Antes de configurar el  
monitor de baterías Xantrex, debe activar primero el modo de  
configuración. Para activar el modo de configuración se debe pulsar  
la tecla SETUP durante tres segundos. La pantalla parpadeará para  
indicar que el modo de configuración está activo. Para seleccionar la  
función deseada se debe pulsar repetidamente la tecla SETUP. La  
función seleccionada se representa mediante Fxx, siendo xx el  
número de función. Las teclas < y > se pueden utilizar para  
modificar el valor de la función seleccionada. Para seleccionar la  
función siguiente se debe volver a pulsar la tecla SETUP. Para  
guardar la configuración modificada en la memoria del monitor de  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
baterías Xantrex, pulse la tecla SETUP durante tres segundos hasta  
que la pantalla deje de parpadear y el monitor de baterías vuelva al  
modo de funcionamiento normal. Si el monitor de baterías funciona  
en modo de configuración y no se pulsa ninguna tecla durante 90  
segundos, el monitor volverá al modo de funcionamiento normal  
automáticamente, sin guardar los ajustes modificados.  
En la tabla siguiente se describen de forma general todas las  
funciones del monitor de baterías Xantrex, incluyendo una  
descripción breve. En la mayoría de los sistemas de baterías, debería  
ser suficiente con ajustar los valores de las funciones F01, F02, F03,  
F07 y F08. Se recomienda no cambiar las funciones F04, F05, F06,  
F09, F10, F11, F12, F13, F14, F15, F16, F17, F18 y F20 si se tiene  
alguna duda.  
F01  
Capacidad de la batería en amperios/hora (Ah). Debe ser  
la capacidad de descarga a una velocidad de 20 h y a  
20 °C (68 °F).  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
200 Ah  
20 – 2000 Ah  
1 Ah  
F02  
Parámetro de voltaje de carga. Para que se considere que  
la batería está completamente cargada, el voltaje de la  
batería debe ser superior a este nivel de voltaje.  
Asegúrese de que el parámetro de voltaje de carga esté  
siempre ligeramente por debajo del voltaje al que el  
cargador finaliza de cargar la batería (normalmente 0,1 V  
ó 0,2 V por debajo de la fase de “flotación” del cargador).  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
13,2 V  
8,0 – 33,0 V  
0,1 V  
F03  
Parámetro de corriente de carga. Cuando el valor de  
corriente de carga se encuentre por debajo de este  
porcentaje de la capacidad de la batería (ver F01), la  
batería se considera completamente cargada. Asegúrese  
de que el parámetro de corriente de carga sea siempre  
superior a la corriente mínima a la que el cargador  
mantiene la batería o detiene la carga.  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
2,0%  
0,5 – 10,0%  
0,5%  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F04  
F05  
Tiempo de parámetro de carga. Es el tiempo en el que se  
deben cumplir los parámetros de carga (con se describe  
en F02 y F03) para considerar que la batería está  
completamente cargada.  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
4 minutos  
1 – 4 minutos  
1 minuto  
Alarma de batería baja activada (ON) (límite de  
descarga). Cuando el porcentaje de estado de carga caiga  
por debajo de este valor, se activará el relé de alarma y la  
indicación CHARGE BATTERY (cargar batería)  
parpadeará en la pantalla para indicar que se debe cargar  
la batería. El gráfico de barra del estado de carga y el  
cálculo del tiempo restante también están vinculados a  
este valor. Se recomienda mantener este valor en torno al  
50,0%.  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
50,0%  
0,0 – 99,0%  
1,0%  
F06  
F07  
Alarma de batería baja desactivada (OFF). Cuando el  
porcentaje del estado de carga supere este valor y el relé  
de alarma esté activado, se volverá a desactivar. Si se  
selecciona FULL (completo), el relé de alarma se  
desactivará cuando se alcancen los parámetros de carga.  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
80,0%  
0,0 – 100,0% /  
FULL (llena)  
1,0%  
Alarma de bajo voltaje. Cuando el voltaje de la batería se  
encuentre por debajo de este valor, tras 10 segundos  
aparecerá el mensaje Lo en la pantalla y se activará el relé  
de alarma.  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
10,5 V  
OFF  
(desactivado)  
/ 8,0 – 33,0 V  
0,1 V  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F08  
F09  
Alarma de sobretensión. Cuando el voltaje de la batería se  
encuentre por encima de este valor, tras 5 segundos  
aparecerá el mensaje Hi en la pantalla y se activará el relé  
de alarma.  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
16,0 V  
OFF  
(desactivado) /  
10,0 -35,0 V  
0,1 V  
Factor de eficiencia de carga (FEC). Se recomienda  
mantener este valor en AU (cálculo automático). El valor  
A90 restablece el cálculo automático en 90%. Un valor  
manual se representa mediante Uxx siendo xx la  
eficiencia de carga. (Si desea obtener más información  
sobre el FEC, consulte la página 28.)  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
AU  
U50 – U99 /  
AU / A90  
1%  
F10  
Exponente de Peukert (eficiencia de descarga). Si se  
desconoce, se recomienda mantener este valor en 1,25.  
Un valor de 1,00 desactiva la compensación de Peukert.  
Antes de cambiar este valor, consulte al servicio de  
atención al cliente o al fabricante de la batería.  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
1,25  
1,00 – 1,50  
0,01  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F11  
Temperatura de la batería. Esta función permite ajustar  
la temperatura media de la batería. El valor AU activa la  
medición automática de temperatura, siempre que haya  
un sensor de temperatura externo conectado al monitor  
de baterías Xantrex.. También está activada la lectura de  
temperatura en modo normal. Si AU está seleccionado y  
se pierde la conexión con el sensor de temperatura,  
aparecerán cuatro guiones (- - - -) y los cálculos de  
compensación de la temperatura interna se realizarán  
utilizando el valor predeterminado de 20 °C. Esta función  
sólo se puede ajustar en °C. Para convertir °C a °F utilice  
las siguientes fórmulas: T( ) = (T( ) x 1,8) + 32  
°F  
°C  
y T( ) = (T( ) – 32) / 1,8.  
°C  
°F  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
20 °C  
0 – 50 / AU  
1 °C  
F12  
Coeficiente de temperatura. Éste es el porcentaje de  
cambio de la capacidad de la batería en función de la  
temperatura. La unidad de este valor es “%cap/°C” o  
capacidad porcentual por grado centígrado. El valor  
predeterminado es 0,5 %cap/°C, que es el habitual para  
la mayoría de las baterías. El valor OFF desactiva la  
compensación de temperatura.  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
0,5 %cap/ °C  
OFF / 0,05 –  
0,95 %cap/ °C  
0,05 %cap/ °C  
F13  
Período medio del tiempo restante. Especifica el lapso de  
tiempo en minutos con el que opera el filtro de media  
móvil. La selección del tiempo correcto depende de la  
instalación. Un valor de 0 desactiva el filtro y  
proporciona una lectura instantánea (en tiempo real); no  
obstante, los valores mostrados pueden fluctuar  
significativamente. Si se selecciona el tiempo mayor (12  
minutos) se asegura que las fluctuaciones a largo plazo se  
incluyan en los cálculos de tiempo restante.  
Predeterminado Rango  
3 minutos  
0 / 3 / 6 / 9 / 12 minutos  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F14  
Umbral de corriente. Cuando la corriente medida se  
encuentre por debajo de este valor se considerará como  
cero amperios. Con esta función es posible cancelar  
corrientes muy pequeñas que pueden afectar  
negativamente a las lecturas de estado de carga a largo  
plazo en entornos con interferencias. Por ejemplo, si una  
corriente a largo plazo real es +0,05 A y, debido a  
interferencias introducidas o pequeñas desviaciones, el  
monitor de baterías marca –0,05 A, a largo plazo el  
monitor de baterías Xantrex puede indicar de manera  
incorrecta que es necesario recargar la batería. En este  
caso la función 14 se debe establecer en 0,1. El monitor de  
baterías Xantrex realiza el cálculo con 0,0 A, por lo que  
no se pueden realizar suposiciones incorrectas. Un valor  
de 0,0 desactiva esta función.  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
0,0 A  
0,0 – 2,0 A  
0,1 A  
F15  
F16  
Selección de la unidad de temperatura. Esta función  
permite seleccionar entre la lectura en grados centígrados  
(°C) y Fahrenheit (°F).  
Predeterminado Rango  
°C  
°C, °F  
Divisor de frecuencia de voltaje. Esta función sólo es  
importante si se ha instalado un divisor de frecuencia  
opcional en el sensor de entrada de voltaje de la batería  
del monitor de baterías Xantrex. Los valores de alarma  
del parámetro de voltaje de carga, bajo voltaje y  
sobretensión están vinculados a esta función. No cambie  
este valor si no utiliza ningún divisor de frecuencia.  
Predeterminado Rango  
1-1  
1-1 / 1-5 / 1-10  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F17  
Modo de pantalla (iluminación posterior). Duración de la  
iluminación posterior en segundos tras pulsar una tecla  
del monitor de baterías Xantrex. La iluminación  
posterior también se puede establecer en siempre  
activada (ON) o siempre desactivada (OFF). En el valor  
AU la iluminación posterior se activará automáticamente  
cuando la corriente de carga/descarga exceda 1 A o  
cuando se pulse una tecla.  
Predeterminado Rango  
Tamaño del paso  
30 segundos  
OFF / 10 – 60  
/ ON / AU  
10 segundos  
F18  
Polaridad de contacto del relé de alarma. Esta función  
permite seleccionar entre contacto normalmente abierto  
(NO) o normalmente cerrado (NC). Tenga en cuenta que  
el valor de NC aumentará ligeramente la corriente de  
alimentación del monitor de baterías Xantrex en modo de  
funcionamiento normal.  
Predeterminado Rango  
NO  
NO, NC  
F19  
Versión del firmware. Muestra la versión del firmware del  
monitor de baterías Xantrex. No se puede realizar  
ninguna modificación.  
Predeterminado  
x.xx  
F20  
Bloqueo de la configuración. Si esta función está activada  
(ON), todas las funciones (excepto ésta) se bloquearán y  
no se podrán modificar.  
Predeterminado Rango  
OFF  
OFF / ON  
Cuando se hayan realizado y comprobado todos los cambios del  
modo de configuración, pulse la tecla SETUP durante tres segundos  
para volver al modo de funcionamiento normal. El monitor de  
baterías Xantrex estará listo para su uso.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Funcionamiento general  
En el modo de funcionamiento normal, el monitor de baterías  
Xantrex puede mostrar los seis parámetros más importantes del  
sistema de CC. Para seleccionar el parámetro que desee, utilice las  
teclas de selección < y >.  
Voltaje de la batería (V). Esta lectura es útil para  
calcular de forma aproximada el estado de carga de la  
batería. Se considera que una batería de 12 V está  
vacía cuando no puede mantener un voltaje de 10,5 V  
en condiciones de carga.  
La corriente (A) representa la corriente actual que se  
transfiere hacia o desde la batería. Una corriente de  
descarga se indica mediante un valor negativo  
(corriente que se transfiere desde la batería). Si, por  
ejemplo, un inversor de CC a CA consume 5 amperios  
de la batería, se mostrará como –5,0 A.  
Los amperios/hora consumidos (Ah) muestran la  
cantidad de amperios/hora consumidos de la batería.  
La lectura en una batería completamente cargada es  
0,0 Ah (sistema sincronizado). Si se consume una  
corriente de 12 amperios de la batería durante tres  
horas, esta lectura mostrará –36,0 Ah.  
Estado de carga (%). Ésta es la mejor forma de  
monitorizar el estado real de la batería. Esta lectura  
representa la cantidad de energía actual que queda en  
la batería. En una batería completamente cargada esta  
lectura es 100,0%, mientras que en una  
completamente descargada es 0,0%.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El tiempo restante (h:m) es una estimación del tiempo  
que la batería puede aguantar la carga actual antes de  
que se necesite recargarla. Este tiempo se representa  
en horas (por encima de 100 h) o en formato hh.mm  
(por debajo de 100 h). Un tiempo restante de 15 horas  
y 45 minutos se representará como 15:45 h:m y un  
tiempo restante de 120 horas se representará como  
120 h. Cuando la batería se esté cargando la pantalla  
mostrará ----h, lo que significa que no se puede  
calcular el tiempo restante.  
Temperatura (°C o °F) muestra la temperatura actual  
de la batería. La lectura se activa automáticamente  
cuando la función F11 se establece en AU y el sensor  
de temperatura opcional está conectado al monitor de  
baterías Xantrex. Si se pierde la conexión con el  
sensor de temperatura, la pantalla mostrará cuatro  
guiones (- - - -). La unidad de temperatura se puede  
seleccionar en la función F15.  
°F  
El monitor de baterías Xantrex también indica si es necesario  
recargar la batería o si está completamente cargada. Estas  
indicaciones se realizan mediante los indicadores CHARGE  
BATTERY FULL (carga completa de la batería) de la parte inferior  
de la pantalla o el gráfico de barra de cinco segmentos de la parte  
superior de la misma. En la tabla siguiente se explican las cuatro  
combinaciones posibles de estos indicadores.  
CHARGE BATTERY (intermitente). El  
estado de carga de la batería se  
encuentra por debajo del “límite de  
descarga” ajustado (ver función F05).  
Es necesario volver a cargar la batería  
lo antes posible.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BATTERY FULL (intermitente). La  
batería está completamente cargada y  
probablemente el cargador de baterías  
este funcionando en modo de  
“flotación”. Se puede apagar el  
cargador. El monitor está sincronizado  
con la batería.  
CHARGE BATTERY FULL  
(intermitente). La batería está  
completamente cargada. Esto aparece  
cuando se necesita sincronizar el  
monitor de baterías Xantrex con la  
batería (por ejemplo, tras un  
determinado número de ciclos de  
carga/descarga, tras una  
reinicialización o tras el encendido).  
GRÁFICO DE BARRA DE ESTADO DE  
CARGA. Esta barra representa el  
estado de carga en cinco pasos hasta  
alcanzar el “límite de descarga” (ver  
función F05). Si la barra tiene cinco  
segmentos, indica que la batería está  
completamente cargada. Cuando la  
batería esté descargada, la barra  
desaparece y aparece el mensaje  
“CHARGE BATTERY” (cargar batería).  
4 Funciones avanzadas  
Además de las funciones generales descritas en el capítulo anterior,  
el monitor de baterías Xantrex ofrece algunas funciones avanzadas  
adicionales. Estas funciones se revisan en las tres secciones  
siguientes.  
Datos de historial  
El monitor de baterías Xantrex puede almacenar eventos  
“especiales” como datos de historial en su memoria. Los eventos  
siguientes se almacenan como datos de historial:  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
H01  
H02  
El factor de eficiencia de carga (FEC) calculado  
automáticamente.  
La descarga media en Ah. Este valor se volverá a  
calcular tras cada sincronización.  
H03  
H04  
H05  
La descarga mayor en Ah.  
El número de ciclos de carga/descarga.  
El número de “sincronizaciones”. Es el número de veces  
que la batería se carga por completo según la condición  
de los parámetros de carga.  
H06  
El número de descargas completas (en las que se  
alcanza un estado de carga de 0,0%).  
H07  
H08  
H09  
El número de alarmas de bajo voltaje.  
El número de alarmas de sobretensión.  
La descarga media en %. Este valor se volverá a calcular  
tras cada sincronización.  
H10  
La descarga mayor en %.  
La información indicada anteriormente se puede recuperar en las  
“lecturas de historial”. Para activar esta lectura se debe pulsar la  
tecla SETUP durante cinco segundos. Transcurridos estos cinco  
segundos, “H01” aparecerá de forma intermitente en la pantalla.  
Para mostrar el valor de H01 utilice las teclas de selección < y >. Para  
seleccionar el siguiente evento del historial, en este caso “H02”,  
pulse la tecla SETUP (siguiente). Para volver al modo de  
funcionamiento normal, se debe pulsar la tecla SETUP durante tres  
segundos.  
MeReset (restablecer)  
El menú Reset (restablecer) le permite restablecer funciones  
individuales del monitor de baterías Xantrex y los datos de historial  
a los valores predeterminados de fábrica. Sólo se recomienda  
restablecer los datos del historial al sustituir las baterías. Si sustituye  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sus baterías por otras de exactamente la misma marca y tipo, sólo  
será necesario restablecer los datos de historial y no modificar las  
funciones.  
Para activar el menú Reset (restablecer), pulse la tecla SETUP  
(configurar) durante ocho segundos. Después de ocho segundos,  
aparecerá en la pantalla la indicación “rSt.F” (“Reset Functions”,  
restablecer funciones). Para cambiar el valor a “On” (activar) u  
“OFF” (desactivar), pulse las teclas < y >.  
Al pulsar la tecla SETUP (siguiente), se podrá seleccionar “rSt.H”  
(“Reset History”, restablecer historial). De nuevo, para cambiar el  
valor a “On” (activar) u “OFF” (desactivar), pulse las teclas < y >.  
Par aplicar el restablecimiento real de cualquier elemento que esté  
activado (“On”), pulse la tecla SETUP durante tres segundos hasta  
que la pantalla deje de parpadear y el monitor de baterías vuelva al  
modo de funcionamiento normal.  
Si el monitor está asegurado mediante la función Super-lock  
(superbloqueo), las funciones y los datos del historial no se podrán  
restablecer y “S.Loc” (superbloqueo) aparecerá en la pantalla tras  
pulsar las teclas < o >.  
Si el monitor de baterías Xantrex está en el menú Reset (restablecer)  
y no se pulsa ninguna tecla durante 90 segundos, el monitor volverá  
automáticamente al modo de funcionamiento normal sin restablecer  
los datos del historial ni las funciones.  
Enlace para PC  
El monitor de baterías Xantrex se puede comunicar con un  
ordenador personal. Para utilizar esta función se requiere el kit de  
interfaz de comunicaciones externas opcional. Sólo es necesario  
conectar esta interfaz de comunicaciones externas al establecer la  
comunicación con el monitor de baterías Xantrex, para evitar un  
consumo innecesario de corriente. Con el software dedicado al  
®
monitor de baterías Xantrex para Windows 95/98/Me/2000/XP  
el usuario puede mostrar simultáneamente todos los parámetros.  
También se puede programar el monitor de baterías Xantrex desde  
este enlace, y guardar en el disco la configuración de todas las  
funciones. Además, también se pueden consultar los datos de  
historial, comprobar el monitor de baterías Xantrex y activar o  
desactivar el Super-lock.  
,
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Super-lock  
La función Super-lock permite bloquear completamente mediante  
contraseña el menú de configuración del monitor de baterías  
Xantrex. En el modo Super-lock no se pueden borrar los datos de  
historial. El funcionamiento normal no se ve afectado por el Super-  
lock, y se pueden revisar, aunque no modificar, las funciones del  
menú de configuración. Sólo un usuario/instalador que conozca la  
contraseña puede desbloquear el monitor de baterías Xantrex  
mediante el enlace para PC.  
El Super-lock no se debe confundir con el bloqueo de configuración  
(función F20). La principal diferencia entre los dos es que cualquier  
persona puede desactivar el bloqueo de configuración, incluso  
aunque no haya comunicación entre el monitor de baterías Xantrex y  
el PC. El bloqueo de configuración se utiliza para evitar modificar  
accidentalmente los valores de las funciones. El Super-lock sólo se  
puede activar o desactivar mediante el enlace para PC y con una  
contraseña única. La función Super-lock está destinada  
principalmente a finalidades de garantía.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Indicaciones para la resolución de problemas  
PROBLEMA  
REMEDIO O SUGERENCIA  
El monitor no  
funciona (no  
muestra nada en  
la pantalla)  
Compruebe el monitor y las conexiones del  
lado de la batería.  
Asegúrese de que los fusibles en línea  
estén instalados y no estén fundidos.  
Compruebe el voltaje de la batería. La  
batería puede estar vacía. El voltaje de la  
batería debe ser 8 VCC.  
Pruebe a reiniciar el monitor; para ello,  
retire y vuelva a colocar los fusibles.  
La lectura de  
corriente muestra  
la polaridad  
incorrecta  
Los electrodos del sensor de corriente del  
shunt están invertidos. Consulte la guía de  
instalación.  
(corriente positiva  
en lugar de  
negativa al  
descargar)  
El monitor se  
reinicia  
continuamente  
Compruebe que los contactos de los cables  
no estén corroídos ni flojos.  
La batería puede estar vacía o defectuosa.  
No se puede  
realizar ningún  
cambio en el  
modo de  
Compruebe si el bloqueo de configuración  
está desactivado (OFF) (función F20)  
Su monitor de baterías Xantrex puede estar  
bloqueado por el Super-lock. Pida al  
instalador la contraseña para desbloquear el  
monitor mediante el enlace para PC.  
configuración  
No se pueden  
seleccionar todas  
las lecturas en  
modo normal  
El instalador ha cancelado las lecturas de  
algunos parámetros mediante el software de  
administrador con el enlace para PC.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHARGE  
Cargue por completo la batería  
(ecualice/sincronice su batería con el  
monitor)  
Compruebe si los parámetros de carga de  
las funciones F02, F03 y F04 son  
correctos.  
BATTERY (cargar  
batería) o  
CHARGE  
BATTERY FULL  
(cargar batería  
completamente)  
parpadea  
Las lecturas de  
Compruebe si toda la corriente pasa a  
través del shunt (el terminal negativo de  
la batería sólo puede contener el cable  
que va al lado de la batería del shunt).  
Los electrodos del sensor de corriente  
del shunt están invertidos.  
estado de carga y/  
o tiempo restante  
no son precisas  
Compruebe la capacidad de la batería en  
la función F01  
Compruebe el FEC en la función F09  
Compruebe el exponente Peukert en la  
función F10  
Compruebe la temperatura de la batería  
en la función F11  
Compruebe el coeficiente de  
temperatura en la función F12  
La pantalla  
Se ha perdido la conexión con el sensor de  
muestra “- - - -” en temperatura. Compruebe que las conexiones  
la lectura de  
temperatura  
sean correctas y que el cable no esté dañado.  
La lectura del  
voltaje de la  
batería es muy  
inexacta  
Compruebe el valor del divisor de frecuencia  
en la función F16  
Si ninguno de los remedios anteriores soluciona su problema, pida  
ayuda a su distribuidor local.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Datos técnicos  
Monitor de baterías Xantrex DATOS TÉCNICOS  
Rango de voltaje de  
alimentación  
9 .. 35 VCC  
Corriente de  
6 mA  
alimentación  
@Vin=24 VCC sin BL  
@Vin=12 VCC sin BL  
8 mA  
Rango de voltaje de  
entrada  
0 .. 35 VCC  
Rango de corriente de  
entrada  
-500 .. +500 A  
20 .. 2000 Ah  
0 .. 50 °C  
Rango de capacidad  
de la batería  
Rango de temperatura  
de funcionamiento  
Resolución de lecturas  
voltaje (0 .. 35 V)  
± 0,01 V  
± 0,1 A  
± 1 A  
corriente (0 .. 200 A)  
corriente (200 .. 500 A)  
amperios/hora (0 ..  
200 Ah)  
± 0,1 Ah  
amperios/hora (200 ..  
2000 Ah)  
± 1 Ah  
estado de carga (0 ..  
100%)  
± 0,1%  
± 1 minuto  
± 1 hora  
± 1°C  
tiempo restante (0 ..  
100 horas)  
tiempo restante (100 ..  
240 horas)  
temperatura (0..50 ×C)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precisíon de la medicíon  
de voltaje  
± 0,3%  
± 0,4%  
Precisíon de la medicíon  
de corriente  
Dimensiones  
panel frontal  
65 × 65 mm  
ø 52 mm  
72 mm  
diámetro del chasis  
profundidad total  
Equipado con:  
- Contacto de alarma de potencial libre  
- shunt de corriente de 500 A/50 mV  
Accesorios/opciones  
futuras:  
Kit de conexión del monitor de  
baterías Xantrex:  
número de referencia 854-2020-01  
(longitud 10 m)  
número de referencia 854-2021-01  
(longitud 15 m)  
Sensor de temperatura del monitor de  
baterías Xantrex  
número de referencia 854-2022-01  
(longitud 10 m)  
número de referencia 854-2023-01  
(longitud 20 m)  
Kit de interfaz de comunicaciones del  
monitor de baterías Xantrex:  
número de referencia 854-2019-01  
(con caja de interfaz, cable serie y  
software)  
Divisor de frecuencia de voltaje de  
Xantrex:  
número de referencia 854-2018-01  
Kit de interfaz USB  
Nota: estas especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Declaración de conformidad  
Fabricante:  
Dirección:  
TBS Electronics  
De Factorij 46  
1689 AL Zwaag, The Netherlands  
Declara que los productos siguientes:  
Tipo de producto:  
Modelo:  
Monitor de baterías  
Monitor de baterías Xantrex  
Cumple los requisitos de la directiva siguiente de la Unión  
Europea: Directiva EMC 89/336/EEC  
El producto indicado anteriormente cumple los siguientes  
estándares armonizados:  
EN50081-1 : 1994 EMC - Estándar de emisiones genéricas  
EN50082-1 : 1997 EMC - Estándar de inmunidad genérica  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Garantía limitada  
Garantía  
¿Qué cubre esta garantía? Xantrex Technology, Inc. ("Xantrex") proporciona esta  
garantía limitada, que cubre los defectos de fabricación y materiales de su Monitor de  
baterías Xantrex. La presente garantía tiene validez durante 1 año a partir de la fecha  
de compra en el punto de venta en que usted, el usuario final, adquirió el producto.  
Para utilizar la garantía deberá disponer de una prueba de compra.  
¿Cómo actuará Xantrex? Xantrex reparará o sustituirá, según su propio criterio, el  
producto defectuoso de forma gratuita, siempre y cuando el defecto del producto se  
haya notificado a Xantrex dentro del Período de garantía y que Xantrex, tras una  
inspección, constate la existencia de dicho defecto y que está cubierto por la presente  
Garantía limitada.  
Además, Xantrex puede decidir, según su criterio, utilizar piezas nuevas y/o  
reconstruidas para realizar las reparaciones cubiertas por la garantía y fabricar  
productos de reposición. Xantrex se reserva el derecho de utilizar piezas o productos  
de diseño original o mejorado en la reparación o sustitución del producto. En caso de  
que Xantrex repare o sustituya un producto, la presente garantía continuará vigente  
durante el período restante del Período de garantía original o durante un período de 90  
días a partir de la fecha de devolución al cliente, el de mayor duración de los dos.  
Xantrex se quedará con la propiedad de todos los productos sustituidos y las piezas  
retiradas de los productos reparados.  
Xantrex se hará cargo de las piezas y la mano de obra necesarias para la reparación del  
producto, así como de la devolución del producto al cliente, que se realizará mediante  
un transporte por tierra no urgente seleccionado por Xantrex dentro de las zonas  
contiguas de Estados Unidos y Canadá. No se incluyen ni Alaska ni las islas Hawái.  
Si desea obtener información detallada sobre la política de transporte para la  
devolución de productos fuera de las fronteras de Estados Unidos y Canadá, póngase  
en contacto con el servicio de atención al cliente de Xantrex.  
¿Qué debe hacer para recibir asistencia? Si el producto requiere servicio de  
asistencia en garantía o resolución de problemas, póngase en contacto con su  
vendedor. Si no consigue ponerse en contacto con el vendedor o si éste no puede  
proporcionarle asistencia, póngase en contacto con Xantrex en las direcciones y  
teléfonos siguientes:  
Teléfono:  
1 800 670 0707 (gratuito en América del Norte)  
1 360 925 5097 (directo)  
Fax:  
1 800 994 7828 (gratuito en América del Norte)  
1 360 925 5143 (directo)  
Correo electrónico:  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Las devoluciones directas se realizarán según la política de autorización para la  
devolución de materiales (RMA) de Xantrex descrita en el manual del producto. Para  
determinados productos, Xantrex dispone de un red de centros regionales de asistencia  
autorizados. Póngase en contacto con Xantrex o visite nuestro sitio Web para  
comprobar si su producto se puede reparar en alguna de estas instalaciones.  
¿Cuál es la prueba de compra que se necesita? Para cualquier reclamación en  
garantía es necesario proporcionar una prueba de compra fechada y el producto no  
debe haber sido desmontado ni modificado sin previa autorización por escrito de  
Xantrex.  
Constituyen prueba de compra los siguientes documentos:  
El recibo de compra fechado correspondiente a la compra original del producto  
por parte del usuario final en el punto de venta.  
El recibo de compra o la factura del distribuidor con fecha que muestre el estado  
de equipo original del fabricante (OEM), o bien  
el recibo de compra o la factura con fecha que indiquen el producto  
intercambiado dentro de la garantía.  
¿Qué limitaciones tiene la garantía? La presente Garantía limitada no cubre el  
desgaste normal del producto ni los costes relacionados con la retirada, instalación o  
resolución de problemas de los sistemas eléctricos del cliente. Esta garantía no tendrá  
aplicación, y Xantrex no se hará responsable de ningún daño o defecto del producto,  
en los siguientes casos:  
a)  
Cuando el producto no se haya utilizado debidamente, se haya descuidado, no  
se haya instalado correctamente, se haya dañado o modificado, ya sea por  
dentro o por fuera, o los daños que haya sufrido sean derivados del uso  
incorrecto o la utilización en un entorno inadecuado.  
b)  
Cuando el producto haya entrado en contacto con fuego, agua, corrosión  
generalizada o plagas biológicas, o se haya sometido a un voltaje que haga que  
las condiciones de funcionamiento sobrepasen los límites inferiores o superiores  
indicados en las especificaciones del producto de Xantrex, incluido el voltaje  
procedente de generadores y rayos.  
c)  
d)  
e)  
Cuando las tareas de reparación del producto no se hayan realizado en Xantrex  
o en uno de sus centros de asistencia autorizados (en adelante, "ASC").  
Cuando el producto se haya utilizado como componente de un producto  
garantizado expresamente por otro fabricante.  
Cuando las marcas de identificación originales (marca comercial, número de  
serie) del producto se hayan desfigurado, alterado o eliminado.  
Descargo de responsabilidad  
Producto  
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA CONSTITUYE LA ÚNICA Y  
EXCLUSIVA GARANTÍA PROPORCIONADA POR XANTREX PARA SU  
PRODUCTO XANTREX Y PREVALECE, EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA  
LEY, SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, CONDICIÓN, AFIRMACIÓN,  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, YA SEA IMPLÍCITA O EXPRESA,  
ESTATUTARIA O DE CUALQUIER OTRO TIPO, RELACIONADA CON EL  
PRODUCTO O QUE PUDIESE SURGIR (YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO,  
NEGLIGENCIA, PRINCIPIOS DE RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE,  
APLICACIÓN DE LA LEY, COMPORTAMIENTO, DECLARACIÓN O  
CUALQUIER OTRO MODO), INCLUIDAS SIN RESTRICCIÓN TODAS LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE CALIDAD,  
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO. LA  
DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE  
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A FIN CONCRETO QUE EN LA  
MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY SE APLIQUEN AL PRODUCTO ESTARÁ  
LIMITADA AL PERÍODO ESTIPULADO EN LA PRESENTE GARANTÍA  
LIMITADA.  
XANTREX NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS  
ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES NI DERIVADOS, NI  
TAMPOCO DE LAS PÉRDIDAS, GASTOS O COSTES QUE SE PUDIESEN  
DERIVAR, YA SEA POR CONTRATO O AGRAVIO, INCLUIDAS SIN  
RESTRICCIÓN LAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS DE CUALQUIER TIPO, LAS  
PÉRDIDAS O DAÑOS DE LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES, DAÑOS  
O LESIONES DERIVADAS DE O PRODUCIDAS COMO RESULTADO DE UN  
MAL USO, ABUSO O DE UNA INSTALACIÓN, INTEGRACIÓN O  
FUNCIONAMIENTO INCORRECTOS DEL PRODUCTO.  
Exclusiones  
Si este producto es un producto de consumo, las leyes federales no permiten la  
exclusión de garantías implícitas. En la medida en que tenga derecho a garantías  
implícitas según las leyes federales y en la medida permitida por la legislación  
aplicable, estas garantías están limitadas a la duración de esta Garantía limitada.  
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones o exclusiones a las garantías  
implícitas o a la duración de una garantía implícita o a la limitación o exclusión de  
dalos derivados o incidentales, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones  
anteriores no sean de aplicación. Esta Garantía limitada le concede unos derechos  
legales específicos. Es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un  
estado a otro o de una provincia a otra.  
Advertencia: Limitaciones de uso  
Para obtener información sobre las limitaciones de uso del producto, consulte el  
manual del producto.  
ESPECÍFICAMENTE, TENGA EN CUENTA QUE EL MONITOR DE  
BATERÍAS XANTREX NO SE DEBE UTILIZAR CON SISTEMAS DE  
ASISTENCIA VITAL NI CON NINGÚN OTRO SISTEMA O DISPOSITIVO  
MÉDICO. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTERIOR, XANTREX  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO REALIZA NINGUNA AFIRMACIÓN NI OFRECE NINGUNA GARANTÍA  
EN RELACIÓN AL USO DEL XANTREX MONITOR DE BATERÍAS  
XANTREX CON SISTEMAS DE ASISTENCIA VITAL U OTROS SISTEMAS O  
DISPOSITIVOS MÉDICOS.  
Política de autorización para la devolución de materiales  
Antes de devolver un producto a Xantrex, deberá obtener el número de autorización  
para la devolución de materiales (RMA) y la dirección correcta a la que debe realizar  
el envío. Además, los productos deben enviarse a portes pagados. En caso de que los  
envíos de devoluciones de productos no hayan sido autorizados, no indiquen  
claramente el número de autorización para la devolución de materiales en la parte  
exterior del embalaje o se hayan enviado a portes debidos o a una dirección  
equivocada, el producto le será devuelto y usted correrá con los gastos de devolución.  
Cuando se ponga en contacto con Xantrex para solicitar asistencia, deberá disponer del  
manual de instrucciones para su consulta y proporcionar la siguiente información:  
El número de serie del producto.  
Información sobre la instalación y uso de la unidad.  
Información sobre el defecto y/o la razón por la que se realiza la devolución.  
Una copia de la prueba de compra fechada.  
Procedimiento de devolución  
1.  
Embale la unidad de forma segura, preferiblemente en el embalaje original.  
Asegúrese de que el producto se envía completamente protegido por el embalaje  
original o uno equivalente. La presente garantía no se aplicará si el producto  
resulta dañado a causa de un embalaje incorrecto.  
2.  
Incluya la siguiente información:  
Indique claramente en la parte exterior del paquete el número de  
autorización para la devolución de materiales que le haya proporcionado  
Xantrex Technology, Inc.  
La dirección a la que se debe enviar la unidad cuando se haya reparado. No  
se podrá utilizar un apartado de correos.  
Un número de teléfono de contacto en el que se le pueda localizar durante  
las horas de trabajo.  
Una breve descripción del problema.  
3.  
Envíe la unidad a portes pagados a la dirección que le haya indicado su  
representante del servicio de atención al cliente de Xantrex.  
Si devuelve un producto desde fuera de Estados Unidos o Canadá Además de la  
información indicada anteriormente, deberá incluir el coste de transporte  
correspondiente a la devolución y se hará cargo de cualquier documentación,  
impuesto, arancel y depósito.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si devuelve un producto a un centro de asistencia autorizado (ASC) de Xantrex  
No será necesario que Xantrex le proporcione el número de autorización para la  
devolución de materiales (RMA). Sin embargo, antes de devolver la unidad deberá  
ponerse en contacto con el centro de asistencia para comprobar los procedimientos de  
devolución específicos del mismo.  
Asistencia fuera del período de garantía  
Si el período de garantía de su Monitor de baterías Xantrex ha finalizado, si el  
producto ha sufrido daños por un uso indebido o una instalación incorrecta del mismo,  
si no se cumplen las condiciones de la garantía o no se dispone de una prueba de  
compra con fecha, se cobrará una tarifa fija por la reparación o sustitución del  
producto.  
Para enviar el Monitor de baterías Xantrex al servicio de asistencia fuera del período  
de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Xantrex para  
obtener el número de autorización para la devolución de materiales (RMA) y siga las  
indicaciones descritas en “Procedimiento de devolución” en la página 51.  
El representante del servicio de atención al cliente le explicará las distintas opciones  
de pago, como tarjeta de crédito o giro postal. En los casos en los que no se aplica la  
tarifa mínima, como en el caso de las unidades incompletas o aquéllas que se  
encuentren excesivamente dañadas, se cargará un importe adicional. Si corresponde, el  
servicio de atención al cliente se pondrá en contacto con usted cuando se haya recibido  
la unidad.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Xantrex Akku-Monitor  
Benutzer Handbuch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Info zu Xantrex  
Xantrex Technology Inc. ist ein weltweit führender Hersteller hochentwickelter  
Leistungselektronik und -steuerungssysteme mit einer Produktreihe, die von 50-  
Watt-Mobilgeräten bis hin zu 1-MW-Systemen der Energieversorgungsklasse  
reicht, die für an Versorgungsnetze angeschlossene oder unabhängige Wind-, Solar-  
, Batterie-, Brennstoffelement-, Mikroturbinen- und Notstromanwendungssysteme  
verwendet werden. Zu den Produkten von Xantrex gehören Inverter,  
Akkuladegeräte, programmierbare Energieversorgungsgeräte und Regelantriebe für  
die Umwandlung, Versorgung, Regelung, Bereinigung und Verteilung elektrischer  
Leistung.  
Marken  
Xantrex Akku-Monitor (Xantrex Akku-Monitor) ist eine Marke von Xantrex  
International. Xantrex ist eine eingetragene Marke von Xantrex International.  
Andere Marken, eingetragene Marken und Produktbezeichnungen sind das  
Eigentum der jeweiligen Besitzer und werden lediglich zur eindeutigen  
Identifikation verwendet.  
Copyright  
Xantrex Akku-Monitor-Benutzerhandbuch © Oktober 2004 Xantrex International.  
Alle Rechte vorbehalten.  
Haftungsausschluss  
Wenn nicht ausdrücklich schriftlich festgelegt, trifft FÜR Xantrex Technology Inc.  
(im Folgenden kurz „Xantrex“ genannt) folgendes zu:  
(a)  
Xantrex gibt keine Garantie hinsichtlich der Genauigkeit, Zulänglichkeit oder Eignung  
der in den Handbüchern oder anderen Unterlagen enthaltenen technischen oder SONSTIGEN  
Informationen.  
(b)  
XANTREX ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG FÜR  
VERLUSTE ODER SCHÄDEN, WEDER DIREKTE, INDIREKTE, KONKLUDENTE ODER  
VERSEHENTLICHE, ZU DENEN ES AUFGRUND DER VERWENDUNG DIESER  
INFORMATIONEN KOMMEN KÖNNTE. DIE VERWENDUNG DIESER  
INFORMATIONEN UNTERLIEGT GÄNZLICH DEM RISIKO DES ANWENDERS.  
Datum und Neubearbeitung  
Oktober 2004 Überarbeitung C  
Artikelnummer  
975-0111-01-01  
Kontaktinformationen  
Telefon:  
1 800 670 0707 (gebührenfrei in Nordamerika)  
1 360 925 5097 (Durchwahl)  
Fax:  
1.800.994 0707 (gebührenfrei in Nordamerika)  
1 360 925 5143 (Durchwahl)  
E-Mail:  
WWW:  
www.xantrex.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Grundlagen des Akku-Monitors  
Warum sollte der Akku überwacht werden?  
Akkus werden in einer Vielzahl von Geräten verwendet. Sie dienen in  
der Regel zur Speicherung von Energie zur späteren Verwendung. Wie  
lässt sich jedoch feststellen, wie viel Energie im Akku gespeichert ist?  
Der Zustand des Akkus lässt sich nicht ohne weiteres z. B. an seinem  
Äußeren erkennen. Um die Lebensdauer Ihrer kostspieligen Akkus zu  
erhöhen, sind ein wenig Grundlagenwissen über Akkus und eine gute  
Überwachung notwendig. Die Lebensdauer von Akkus hängt von  
vielen Faktoren ab. Sie wird durch zu kurze oder zu lange Ladezeiten,  
zu umfangreiche oder zu schnelle Entladungen und eine zu hohe  
Umgebungstemperatur reduziert. Ein moderner Akku-Monitor, wie  
der Xantrex Akku-Monitor, gibt Ihnen wichtige Rückmeldungen über  
die Leistung Ihrer Akkus, wodurch die Lebensdauer der Akkus  
verlängert werden kann.  
Wie funktioniert der Xantrex Akku-Monitor?  
Die Kapazität eines Akkus wird in Amperestunden (Ah) gemessen.  
Beispielsweise hat ein Akku, der über einen Zeitraum von  
20 Stunden einen Strom von 5 Ampere liefert, eine Kapazität von  
100 Ah (5 × 20 = 100). Der Xantrex Akku-Monitor misst fortlaufend  
den Stromfluss von und zu dem Akku, so dass die Menge der  
verbrauchten oder eingespeisten Energie berechnet werden kann.  
Da die Kapazität eines Akkus von seinem Alter, dem  
Entladungsstrom und der Temperatur beeinflusst wird, können Sie  
sich auf die Amperestunden-Anzeige nicht verlassen. Wird derselbe  
100-Ah-Akku in zwei Stunden vollständig entladen, liefert er nur  
56 Ah. Wie Sie sehen, wird die Kapazität des Akkus dadurch fast  
halbiert. Wenn die Temperatur des Akkus zudem niedrig ist, wird  
die Kapazität zusätzlich verringert. Deshalb liefern Ihnen einfache  
Zähler auf Grundlage von Amperestunden oder Voltmeter nicht die  
exakten Statusangaben.  
Der Xantrex Akku-Monitor kann Ihnen die verbrauchten (nicht  
kompensierten) Amperestunden und den tatsächlichen Ladezustand  
anzeigen. Lesen Sie Ihren Akku am Besten über den Ladezustand ab.  
Dieser Parameter wird in Prozent dargestellt, wobei für einen  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
vollständig aufgeladenen Akku 100,0 % und für einen leeren 0,0 %  
angezeigt werden. Sie können dies mit der Treibstoffanzeige eines  
Autos vergleichen.  
Außerdem schätzt der Xantrex Akku-Monitor, wie lang der Akku bei  
der derzeitigen Last betrieben werden kann (Restzeitanzeige). Dies  
ist die verbleibende mögliche Betriebsdauer, bis der Akku erneut  
aufgeladen werden muss. Bei stark schwankender Last sollten Sie  
sich nicht auf diese Angabe verlassen und sie nur als Hinweis  
verstehen, da es sich um einen momentanen Wert handelt. Zur  
exakten Überwachung des Akkus empfiehlt es sich, die  
Ladezustands-Anzeige zu verwenden.  
Neben dieser Hauptfunktion – der Anzeige des tatsächlichen Akku-  
Status – bietet der Xantrex Akku-Monitor weitere Funktionen. Die  
Anzeige der tatsächlichen Werte für Spannung, Strom und  
Temperatur (mit dem optionalen Temperatursensor) des Akkus sowie  
die Möglichkeit zum Speichern von Verlaufsdaten und der PC-  
Computerlink bzw. die Superlock-Funktion sind nur einige weitere  
Funktionen des Xantrex Akku-Monitors. Diese Funktionen werden  
ausführlich in den entsprechenden Abschnitten dieses Handbuchs  
erklärt.  
2 Einrichten des Xantrex Akku-Monitors  
Stellen Sie entsprechend der beiliegenden  
Installationsanleitung sicher, dass der Xantrex Akku-  
Monitor vollständig installiert ist, bevor Sie mit den  
Anweisungen dieses Kapitels fortfahren.  
Wenn der Xantrex Akku-Monitor installiert ist, muss der Akku-  
Monitor an Ihr Akkusystem angepasst werden. Bevor jedoch auf die  
Funktionen im Einrichtungsmenü eingegangen wird, werden in den  
nächsten Abschnitten vier wichtige Punkte erläutert. Diese vier  
Punkte bieten weiterführende Informationen zur Überwachung von  
Akkus. Die tatsächlichen Funktionen des Einrichtungsmenüs  
werden unter „Funktionsübersicht“ auf Seite 58 beschrieben.  
Ladeeffizienzfaktor (LEF)  
Die beim Laden in den Akku übertragene Energie steht beim  
Entladen des Akkus nicht vollständig zur Verfügung. Die  
Ladeeffizienz eines fabrikneuen Akkus beträgt ungefähr 90 %, d. h.,  
dass 10 Ah in den Akku übertragen werden müssen, damit 9 Ah auch  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tatsächlich im Akku gespeichert werden. Diese Abbildung der  
Effizienz wird Ladeeffizienzfaktor (LEF) genannt. Sie nimmt mit  
zunehmendem Alter des Akkus ab. Der Xantrex Akku-Monitor kann  
den LEF eines Akkus automatisch berechnen.  
Durch den Xantrex Akku-Monitor wird automatisch der  
Ladeeffizienzfaktor des Akkus beim Entladen berechnet. Der Stand,  
auf dem der LEF neu berechnet wird, ist variabel und abhängig von  
der in F05 festgelegten Mindestladung. Der LEF-Algorithmus setzt  
ein, wenn ein vollständig aufgeladener Akku um 10 % der Differenz  
zwischen 100 % und der Mindestladung entladen wird.  
Ist die Mindestladung beispielweise auf 50% festgelegt, setzt der  
LEF-Algorithmus ein, wenn 100 % - 50 % / 10 = 5 % von einem  
vollständig aufgeladenem Akku entladen werden. Wird die  
Mindestladung bei 0 % festgelegt, liegt dieser Stand bei  
100 % - 0 % / 10 = 10 %.  
Ladeparameter  
Auf Grundlage der ansteigenden Ladespannung und des  
abnehmenden Ladestroms kann entschieden werden, ob der Akku  
vollständig geladen ist. Wenn die Akkuspannung für einen  
festgelegten Zeitraum über einer bestimmten Stufe liegt, während  
der Ladestrom für denselben Zeitraum unter einer bestimmten Stufe  
liegt, kann der Akku als vollständig geladen betrachtet werden. Diese  
Spannungs- und Stromstufen werden in Verbindung mit dem  
festgelegten Zeitraum als Ladeparameter bezeichnet. Im  
Allgemeinen liegt für einen 12-V-Bleisäureakku der Spannungs-  
Ladeparameter bei 13,2 V und der Strom-Ladeparameter bei 2,0 %  
der Gesamt-Akkukapazität (z. B. 4 A bei einem 200-Ah-Akku). Für  
den Zeit-Ladeparameter sind bei den meisten Akkusystemen  
4 Minuten ausreichend. Beachten Sie, dass diese Parameter für den  
fehlerfreien Betrieb des Xantrex Akku-Monitors sehr wichtig sind  
und in den entsprechenden Funktionen ordnungsgemäß gesetzt  
werden müssen.  
Synchronisieren des Xantrex Akku-Monitors  
Um den Ladezustand des Akkus zuverlässig lesen zu können, muss  
der Akku-Monitor regelmäßig mit dem Akku und dem Ladegerät  
synchronisiert werden. Dies wird durch das vollständige Laden des  
Akkus erreicht. Das Ladegerät erkennt den Akku als voll, wenn es in  
der Float-Stufe arbeitet. In diesem Moment muss der Xantrex Akku-  
Monitor den Akku ebenfalls als voll erachten, so dass der Zähler der  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Amperestunden auf Null und die Ladezustandsanzeige auf 100,0 %  
gesetzt werden können. Durch genaues Einstellen der  
Ladeparameter im Xantrex Akku-Monitor kann der Akku-Monitor  
automatisch mit dem Ladegerät synchronisiert werden, wenn die  
Float-Stufe erreicht wird. Der Bereich der Ladeparameter ist groß  
genug, um den Xantrex Akku-Monitor an die meisten Akku-  
Ladegeräte anzupassen.  
Wenn der Xantrex Akku-Monitor nicht an den Ladealgorithmus des  
installierten Ladegeräts angepasst werden kann, hat der Benutzer  
die Möglichkeit, den Akku-Monitor bei vollständig geladenem Akku  
manuell zu synchronisieren. Dies geschieht durch gleichzeitiges  
Drücken der <- und >-Auswahltasten für drei Sekunden. Bei der  
manuellen Synchronisation des Akku-Monitors wird der LEF nicht  
automatisch berechnet. Wenn die Versorgungsspannung des  
Xantrex Akku-Monitors unterbrochen wurde, muss der  
Akku-Monitor für den ordnungsgemäßen Betrieb wieder  
synchronisiert werden.  
Beachten Sie, dass regelmäßiges vollständiges Laden (mindestens  
ein Mal pro Monat) Ihren Akku nicht nur mit dem Xantrex Akku-  
Monitor synchronisiert hält, sondern ihn auch vor erheblichem  
Kapazitätsverlust und der Verkürzung seiner Lebensdauer schützt.  
Funktionsübersicht  
Die werkseitigen Voreinstellungen des Xantrex Akku-Monitors sind  
für ein handelsübliches 12-V-Bleisäureakkusystem mit 200 Ah  
geeignet. Somit muss in den meisten Fällen zum Überwachen eines  
12-V-Systems nur die Funktion der Akkukapazität (F01) angepasst  
werden. Stellen Sie bei der Verwendung anderer Akkutypen sicher,  
dass Ihnen alle relevanten Angaben vorliegen, um die Funktionen  
des Xantrex Akku-Monitors korrekt einzurichten.  
Sie können den Xantrex Akku-Monitor mithilfe von 20 verschiedenen  
Einstellungen oder „Funktionen“ vollständig anpassen. Aktivieren Sie  
vor dem Einrichten des Xantrex Akku-Monitors den  
Einrichtungsmodus. Der Einrichtungsmodus wird aktiviert, indem  
Sie für drei Sekunden die Taste SETUP drücken. Die Anzeige blinkt,  
wenn der Einrichtungsmodus aktiviert ist. Durch wiederholtes  
Drücken der Taste SETUP gelangen Sie zu den verschiedenen  
Funktionen. Die ausgewählte Funktion wird durch die Zeichenfolge  
Fxx dargestellt, wobei xx für die Nummer der Funktion steht. Über die  
Tasten < und > können Sie den Wert der ausgewählten Funktion  
ändern. Zur nächsten Funktion gelangen Sie, indem Sie die Taste  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SETUP erneut drücken. Um die geänderten Einstellungen im Speicher  
des Xantrex Akku-Monitors zu sichern, drücken Sie erneut für drei  
Sekunden die Taste SETUP bis die Anzeige nicht mehr blinkt und der  
Akku-Monitor in den normalen Betriebsmodus wechselt. Wenn sich  
der Xantrex Akku-Monitor im Einrichtungsmodus befindet und für  
90 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird automatisch in den  
normalen Betriebsmodus gewechselt, ohne dass die geänderten  
Einstellungen gespeichert werden.  
Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht über die gesamten  
Funktionen des Xantrex Akku-Monitors, jeweils mit einer kurzen  
Beschreibung. Bei den meisten Akkusystemen sollte es genügen, die  
Werte der Funktionen F01, F02, F03, F07 und F08 anzupassen. Es  
wird empfohlen, im Zweifelsfall die Funktionen F04, F05, F06, F09,  
F10, F11, F12, F13, F14, F15, F16, F17, F18 und F20 nicht zu  
verändern.  
F01  
Kapazität des Akkus in Amperestunden (Ah). Dieser  
Wert stellt die Kapazität bei einer Entladungszeit von  
20 Stunden bei 20 °C dar.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
200 Ah  
20 – 2000 Ah  
1 Ah  
F02  
Spannungsladeparameter. Die Akkuspannung muss  
über diesem Wert liegen, damit der Akku als vollständig  
geladen erkannt wird. Stellen Sie sicher, dass der  
Spannungsladeparameter immer knapp unter der  
Spannung liegt, bei der das Ladegerät das Laden des  
Akkus beendet (normalerweise 0,1 V oder 0,2 V unter  
der Float-Spannung des Ladegeräts).  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
13,2 V  
8,0 – 33,0 V  
0,1 V  
F03  
Stromladeparameter. Wenn der Wert des Ladestroms  
unter diesem Prozentsatz der Akkukapazität liegt (siehe  
F01), wird der Akku als vollständig geladen betrachtet.  
Stellen Sie sicher, dass der Stromladeparameter immer  
größer ist als der Minimalstrom, bei dem das Ladegerät  
den Akku wartet oder das Laden beendet.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
2,0 %  
0,5 – 10,0 %  
0,5 %  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F04  
F05  
Zeitraum-Ladeparameter. Das ist der Zeitraum, für den  
die Ladeparameter (wie unter F02 und F03 beschrieben)  
zutreffen müssen, damit der Akku als vollständig  
geladen erkannt wird.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
4 min  
1 – 4 min  
1 min  
Warnung bei geringer Akkuladung ON (Mindestladung).  
Um darauf hinzuweisen, dass der Akku aufgeladen  
werden muss, wird das Alarmrelais aktiviert und in der  
Anzeige der Hinweis CHARGE BATTERYblinkend  
angezeigt, wenn der Prozentsatz des Ladezustands unter  
diesen Wert fällt. Auf diesem Wert basieren auch die  
Berechnung des Restzeitwerts und die Balkenanzeige des  
Ladezustands. Es wird empfohlen, diesen Wert bei circa  
50,0 % zu belassen.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
50,0 %  
0,0 – 99,0 %  
1,0 %  
F06  
Warnung bei geringer Akkuladung OFF. Wenn der  
Prozentsatz des Ladezustands über diesen Wert steigt,  
wird das aktivierte Alarmrelais wieder deaktiviert. Bei  
der Einstellung FULL wird das Alarmrelais nur  
deaktiviert, wenn die Ladeparameter zutreffen.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
80,0 %  
0,0 – 100,0 % /  
FULL  
1,0 %  
F07  
F08  
Unterspannungsalarm. Fällt die Akkuspannung unter  
diesen Wert, wird nach 10 Sekunden das Alarmrelais  
aktiviert, und im Display wird der Hinweis Lo angezeigt.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
10,5 V  
OFF / 8,0 –  
33,0 V  
0,1 V  
Überspannungsalarm. Steigt die Akkuspannung über  
diesen Wert, wird nach 5 Sekunden das Alarmrelais  
aktiviert, und im Display wird der Hinweis Hi angezeigt.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
16,0 V  
OFF / 10,0 –  
35,0 V  
0,1 V  
F09  
Ladeeffizienzfaktor (LEF). Es wird empfohlen, diesen  
Wert in der Einstellung AU (automatische Berechnung)  
zu belassen. Mit dem Wert A90 wird die automatische  
Berechnung auf 90 % gesetzt. Eine manuelle Einstellung  
wird durch Uxx dargestellt, wobei xx für die eingestellte  
Ladeeffizienz steht. (Weitere Informationen über LEF  
finden Sie auf Seite 56.)  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
AU  
U50 – U99 / AU /  
A90  
1 %  
F10  
Peukert-Exponent (Entladungseffizienz). Wenn dieser  
Wert nicht bekannt ist, empfiehlt es sich, ihn in der  
Einstellung 1,25 zu belassen. Ein Wert von 1,00  
deaktiviert die Peukert-Kompensation. Wenden Sie sich  
an den Kundendienst oder den Hersteller des Akkus,  
bevor Sie diesen Wert ändern.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
1,25  
1,00 – 1,50  
0,01  
F11  
Akku-Temperatur. Über diese Funktion können Sie die  
durchschnittliche Akku-Temperatur einstellen. Der Wert  
AU aktiviert die automatische Temperaturmessung.  
Dafür muss an den Xantrex Akku-Monitor ein externer  
Temperaturfühler angeschlossen sein. Außerdem wird  
für den normalen Modus die Temperaturanzeige  
aktiviert. Wenn Sie die Einstellung AU auswählen und  
die Verbindung zum Temperaturfühler abbricht, werden  
vier Striche (- - - -) angezeigt, und die interne  
Berechnung der Kühlung wird mit der Voreinstellung  
von 20 °C durchgeführt. Sie können hier nur Werte in °C  
angeben. Verwenden Sie nötigenfalls folgende Formeln,  
um zwischen °C und °F umzurechnen: T( ) = (T( ) x  
°F  
°C  
1,8) + 32  
und T( ) = (T( ) – 32) / 1,8.  
°C  
°F  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
20 °C  
0 – 50 / AU  
1 °C  
F12  
Temperaturkoeffizient. Dieser Wert gibt den Prozentsatz  
an, um den die Kapazität des Akkus mit der Temperatur  
schwankt. Die Einheit dieses Wertes ist „%Kapazität/  
°C“, also Kapazität in Prozent pro Grad Celsius. Die  
Voreinstellung ist 0,5 %Kapazität/°C, dieser Wert sollte  
bei den meisten Akkus zutreffen. Die Einstellung OFF  
deaktiviert die Kühlung.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
0,5 %Kapazität  
/ °C  
OFF / 0,05 –  
0,95 %Kapazität/  
°C  
0,05 %Kapazität  
/ °C  
F13  
Zeitraum zur Berechnung der Restzeit. Mit dieser  
Einstellung legen Sie den Zeitraum in Minuten fest, auf  
dessen Grundlage der Filter zur Berechnung der  
Durchschnittswerte arbeitet. Der richtige Wert für diese  
Einstellung hängt von Ihrer Installation ab. Der Wert 0  
deaktiviert den Filter und aktualisiert die Anzeige  
unmittelbar (in Echtzeit); dies kann jedoch dazu führen,  
dass stark schwankende Werte angezeigt werden. Indem  
Sie den größten Wert (12 Minuten) auswählen, stellen  
Sie sicher, dass Langzeit-Ladeschwankungen mit in die  
Berechnung der Restzeit einbezogen werden.  
Voreinstellung Bereich  
3 min  
0 / 3 / 6 / 9 / 12 min  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F14  
Stromschwellenwert. Fällt der gemessene Strom unter  
diesen Wert, wird er als null Ampere betrachtet. Mithilfe  
dieser Funktion ist es möglich, sehr kleine Ströme  
auszuschließen, die in lauten Umgebungen  
Langzeitberechnungen des Ladezustands negativ  
beeinflussen können. Wenn beispielsweise der  
tatsächliche Langzeitstrom +0,05 A beträgt und der  
Akku-Monitor aufgrund von empfangenen Störsignalen  
oder kleinen Abweichungen –0,05 A misst, kann der  
Xantrex Akku-Monitor fälschlicherweise anzeigen, dass  
der Akku aufgeladen werden muss. Setzen Sie in diesem  
Fall Funktion 14 auf 0,1. Dadurch rechnet der Xantrex  
Akku-Monitor mit 0,0 A, so dass nicht von falschen  
Annahmen ausgegangen werden kann. Eine Einstellung  
von 0,0 deaktiviert diese Funktion.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
0,0 A  
0,0 – 2,0 A  
0,1 A  
F15  
F16  
Auswahl der Temperatureinheit. Mithilfe dieser  
Funktion können Sie zwischen einer Temperaturanzeige  
in Grad Celsius (°C) und in Grad Fahrenheit (°F) wählen.  
Voreinstellung Bereich  
°C  
°C, °F  
Spannungs-Prescaler. Diese Funktion ist nur wichtig,  
wenn ein optionaler Prescaler für den Messeingang der  
Akkuspannung des Xantrex Akku-Monitors installiert  
ist. Der Spannungsladeparameter und die Einstellungen  
der Unterspannungs- und Überspannungsalarme  
basieren auf dieser Funktion. Ändern Sie diesen Wert  
nicht, wenn Sie keinen Prescaler verwenden!  
Voreinstellung Bereich  
1-1  
1-1 / 1-5 / 1-10  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F17  
Anzeigemodus (Hintergrundbeleuchtung). Dauer der  
Hintergrundbeleuchtung in Sekunden, nachdem eine  
Taste des Xantrex Akku-Monitors gedrückt wurde. Die  
Hintergrundbeleuchtung kann über die Einstellungen  
ON immer ein- bzw. OFF immer ausgeschaltet werden.  
Durch die Einstellung AU wird die  
Hintergrundbeleuchtung automatisch aktiviert, wenn  
der Entlade-/Ladestrom 1 A überschreitet oder eine  
Taste gedrückt wird.  
Voreinstellung Bereich  
Schrittweite  
30 s  
OFF / 10 – 60 /  
ON / AU  
10 s  
F18  
Polarität des Alarmrelaiskontakts. Durch diese Funktion  
legen Sie fest, ob der Kontakt normalerweise offen (NO)  
oder geschlossen (NC) ist. Beachten Sie, dass die  
Einstellung NC den Versorgungsstrom des Xantrex  
Akku-Monitors im normalen Betriebsmodus leicht  
ansteigen lässt.  
Voreinstellung Bereich  
NO  
NO, NC  
F19  
Version der Firmware. Zeigt die Version der Firmware  
des Xantrex Akku-Monitors an. Dieser Wert kann nicht  
geändert werden.  
Voreinstellung  
x.xx  
F20  
Sperren des Einrichtungsmodus. Wenn diese Funktion  
auf ON gesetzt ist, sind alle Funktionen (außer dieser)  
gesperrt und können nicht geändert werden.  
Voreinstellung Bereich  
OFF  
OFF / ON  
Wenn alle notwendigen Änderungen im Einrichtungsmodus  
durchgeführt und überprüft wurden, können Sie in den normalen  
Betriebsmodus zurückkehren, indem Sie die Taste SETUP für drei  
Sekunden drücken. Ihr Xantrex Akku-Monitor ist dann  
betriebsbereit.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Allgemeiner Betrieb  
Im normalen Betriebsmodus kann der Xantrex Akku-Monitor die  
sechs wichtigsten Parameter Ihres Gleichstrom-Systems anzeigen.  
Verwenden Sie die Auswahltasten < und >, um den gewünschten  
Parameter auszuwählen.  
Akkuspannung (V). Diese Funktion kann verwendet  
werden, um den Ladezustand des Akkus grob zu  
schätzen. Ein 12-V-Akku wird als leer betrachtet,  
wenn er unter Last keine Spannung von 10,5 V  
aufrechterhalten kann.  
Unter Strom (A) wird der tatsächliche Strom  
dargestellt, der in den Akku hinein- oder aus dem  
Akku herausfließt. Ein Entladungsstrom (aus dem  
Akku fließender Strom) wird durch einen negativen  
Wert angezeigt. Wenn beispielsweise ein DC-zu-AC-  
Inverter 5 Ampere aus dem Akku entnimmt, wird dies  
als –5,0 A angezeigt.  
Mit der Funktion zur Anzeige der verbrauchten  
Amperestunden (Ah) wird die Menge der aus dem  
Akku entnommenen Amperestunden angezeigt. Für  
einen vollständig aufgeladenen Akku wird dieser Wert  
auf 0,0 Ah gesetzt (synchronisiertes System). Wenn  
drei Stunden lang ein Strom von 12 Ampere aus dem  
Akku abfließt, zeigt diese Anzeige den Wert –36,0 Ah  
an.  
Ladezustand (%). Hiermit können Sie den  
tatsächlichen Zustand des Akkus am besten  
überwachen. Diese Anzeige stellt die aktuelle Menge  
der im Akku vorhandenen Energie dar. Für einen  
vollständig aufgeladenen Akku werden hier 100,0 %  
angezeigt, für einen vollständig entladenen Akku  
0,0 %  
.
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unter Restzeit (h:m) wird eine Schätzung angezeigt,  
wie lange der Akku unter der aktuellen Last betrieben  
werden kann, bevor er wieder aufgeladen werden  
muss. Diese Zeit wird in Stunden (bei über  
100 Stunden) oder im Format hh.mm (bei unter  
100 Stunden) angezeigt. Eine Restzeit von 15 Stunden  
und 45 Minuten wird demnach als 15:45 h:m und eine  
Restzeit von 120 Stunden als 120 h dargestellt. Beim  
Laden des Akkus wird ----h angezeigt, da  
währenddessen keine Restzeit berechnet werden  
kann.  
Unter Temperatur (°C oder °F) wird die aktuelle  
Temperatur des Akkus angezeigt. Diese Anzeige wird  
automatisch aktiviert, wenn die Funktion F11 auf AU  
gesetzt und der optionale Temperaturfühler mit dem  
Xantrex Akku-Monitor verbunden wurde. Besteht  
keine Verbindung zum Temperaturfühler, werden in  
der Anzeige vier Striche (- - - -) angezeigt. Die  
Temperatureinheit kann über die Funktion F15  
eingestellt werden.  
°F  
Außerdem zeigt der Xantrex Akku-Monitor an, wenn der Akku  
aufgeladen werden muss oder vollständig geladen ist. Diese  
Hinweise werden über die Anzeigen CHARGE BATTERY FULL am  
unteren Ende des Displays und mit den fünf Segmenten der  
Balkenanzeige am oberen Ende dargestellt. In der folgenden Tabelle  
werden die vier möglichen Kombinationen dieser Anzeigen erklärt.  
CHARGE BATTERY (blinkend). Der  
Ladezustand des Akku ist unter den  
eingestellten Wert „Mindestladung“  
gefallen (siehe Funktion F05). Der Akku  
muss so schnell wie möglich aufgeladen  
werden.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BATTERY FULL (blinkend). Der Akku  
ist vollständig geladen, und das  
Ladegerät arbeitet möglicherweise auf  
der Float-Stufe. Das Ladegerät kann  
ausgeschaltet werden. Der Monitor ist  
mit dem Akku synchronisiert.  
CHARGE BATTERY FULL (blinkend).  
Laden Sie den Akku vollständig auf. Dies  
wird angezeigt, wenn der Xantrex Akku-  
Monitor mit dem Akku synchronisiert  
werden muss (z. B. nach einer gewissen  
Anzahl von Lade-/Entladezyklen, nach  
dem Zurücksetzen oder nach dem  
Einschalten).  
STATE OF CHARGE BAR GRAPH.  
Diese Balkenanzeige stellt den  
Ladezustand in fünf Stufen dar, bis die  
„Mindestladung“ (siehe Funktion F05)  
erreicht ist. Werden fünf  
Balkensegmente angezeigt, bedeutet  
dies, dass der Akku vollständig  
aufgeladen ist. Wenn der Akku entladen  
ist, wird statt der Balkenanzeige die  
Meldung „CHARGE BATTERY“  
angezeigt.  
4 Erweiterte Funktionen  
Neben den im vorangegangenen Kapitel beschriebenen allgemeinen  
Funktion, verfügt der Xantrex Akku-Monitor über einige zusätzliche  
erweiterte Funktionen. Diese Funktionen werden in den folgenden  
Kapiteln beschrieben.  
Verlaufsdaten  
Im Xantrex Akku-Monitor können „besondere“ Ereignisse als  
Verlaufsdaten gespeichert werden. Folgende Ereignisse werden als  
Verlaufsdaten gespeichert:  
H01  
Der automatisch berechnete Ladeeffizienzfaktor (LEF).  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
H02  
Die durchschnittliche Entladung in Amperestunden.  
Dieser Wert wird nach jeder Synchronisierung neu  
berechnet.  
H03  
H04  
H05  
Die höchste Entladung in Amperestunden.  
Anzahl der Lade/Entladungszyklen.  
Anzahl der „Synchronisierungen“. Dies bezeichnet, wie  
oft der Akku unter Erfüllung der Bedingungen der  
Ladeparameter vollständig geladen wurde.  
H06  
Anzahl vollständiger Entladungen (Erreichen eines  
Ladezustands von 0,0 %).  
H07  
H08  
H09  
Anzahl von Unterspannungsalarmen.  
Anzahl der Überspannungsalarme.  
Die durchschnittliche Entladung in %. Dieser Wert wird  
nach jeder Synchronisierung neu berechnet.  
H10  
Die tiefste Entladung in %.  
Diese hier beschriebenen Informationen können in der  
„Verlaufsanzeige“ abgelesen werden. Halten Sie die Taste SETUP für  
fünf Sekunden gedrückt, um diese Anzeige zu aktivieren. Nach fünf  
Sekunden wird ein blinkendes „H01“ angezeigt. Sie können den  
Wert von H01 durch Drücken der < und > Auswahltasten anzeigen.  
Das nächste Verlaufsereignis (in diesem Fall „H02“) wird durch  
Drücken der Taste SETUP (weiter) ausgewählt. Halten Sie die Taste  
SETUP für drei Sekunden gedrückt, um in den normalen  
Betriebsmodus zurückzukehren.  
MeZurücksetzen“  
Mithilfe des Menüs „Zurücksetzen“ können Sie einzelne Funktionen  
des Xantrex Akku-Monitors sowie die Verlaufdaten auf die  
Werkseinstellungen zurücksetzen. Das Zurücksetzen der  
Verlaufsdaten wird nur beim Auswechseln der Akkus empfohlen.  
Wenn die neuen Akkus exakt die gleiche Marke und den gleichen  
Typ aufweisen wie die bisherigen, müssen nur die Verlaufsdaten  
ersetzt werden. Die Funktionen können unverändert beibehalten  
werden.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zum Aktivieren des Menüs „Zurücksetzen“ halten Sie die Taste  
SETUP acht Sekunden lang gedrückt. Nach acht Sekunden wird der  
blinkende Eintrag „rSt.F“ („Reset Functions“ - „Funktionen  
Zurücksetzen“) angezeigt. Zur Auswahl von „Ein“ oder „Aus“  
drücken Sie die Tasten < und >.  
Durch Drücken der Taste SETUP (weiter), kann „rSt.H“ („Reset  
History“ - „Verlauf zurücksetzen“) ausgewählt werden. Zur Auswahl  
von „Ein“ oder „Aus“ drücken Sie erneut die Tasten < und >.  
Um die geänderten Einstellungen für alle Elemente zu übernehmen,  
die jetzt auf „Ein“ gesetzt sind, drücken Sie drei Sekunden lang die  
Taste SETUP, bis die Anzeige nicht mehr blinkt und der Akku-  
Monitor wieder in den normalen Betriebsmodus wechselt.  
Wenn der Monitor durch Superlock gesichert ist, können die  
Funktionen und die Verlaufsdaten nicht zurückgesetzt werden. Nach  
Drücken der Tasten < oder > wird entsprechend „S.Loc“ angezeigt.  
Wenn beim Xantrex Akku-Monitor im Modus „Zurücksetzen“ 90  
Sekunden lang keine Tasten gedrückt werden, wechselt dieser  
automatisch in den normalen Betriebsmodus zurück, ohne die  
Funktionen und/oder die Verlaufsdaten zurückzusetzen.  
Kommunikationsschnittstellenkit  
Der Xantrex Akku-Monitor kann auch an einen Computer  
angeschlossen werden. Hierfür wird jedoch das optionale externe  
Kommunikationsschnittstellenkit benötigt. Schließen Sie diese  
Kommunikationsschnittstelle nur an den Computer an, wenn Sie  
diese Verbindung tatsächlich benötigen, um unnötigen  
Stromverbrauch zu vermeiden. Mit der Windows 95/98/Me/2000/  
®
XP -Software für den Xantrex Akku-Monitor kann der Benutzer  
alle Parameter gleichzeitig anzeigen. Darüber hinaus können Sie mit  
dieser Verbindung den Xantrex Akku-Monitor programmieren und  
die vollständige Funktionseinrichtung auf einem Datenträger  
speichern. Außerdem können Sie Verlaufsdaten anzeigen, den  
Xantrex Akku-Monitor testen und Superlock aktivieren bzw.  
deaktivieren.  
Superlock  
Mit der Superlock-Funktion kann das Einrichtungsmenü des  
Xantrex Akku-Monitors vollständig gesperrt und durch ein  
Kennwort geschützt werden. Im Superlock-Modus können die  
Verlaufsdaten nicht gelöscht werden. Der normale Betriebsmodus  
ist von der Superlock-Funktion nicht betroffen, und die Funktionen  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
im Einrichtungsmenü können angezeigt jedoch nicht geändert  
werden. Nur Benutzer, die über das Kennwort verfügen, können den  
mit dem Kommunikationsschnittstellenkit verbundenen Xantrex  
Akku-Monitor entsperren.  
Superlock sollte nicht mit der Einrichtungssperre (Funktion F20)  
verwechselt werden. Der Unterschied besteht darin, dass die  
Einrichtungssperre jederzeit auch ohne Verbindung zwischen dem  
Xantrex Akku-Monitor und dem Computer entsperrt werden kann.  
Die Einrichtungssperre dient dazu, unbeabsichtigte Änderungen der  
Funktionswerte zu verhindern. Superlock kann nur durch  
Kommunikationsschnittstelle und unter Verwendung eines  
eindeutigen Kennworts aktiviert bzw. deaktiviert werden. Sie  
Superlock-Funktion dient im Wesentlichen zu  
Gewährleistungszwecken.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Richtlinien zur Fehlerbehebung  
PROBLEM  
BEHEBUNG ODER GEGENMASSNAHME  
Der Monitor  
funktioniert nicht  
(keine Anzeige).  
Überprüfen Sie die seitlichen Anschlüsse  
von Monitor und Akku.  
Stellen Sie sicher, dass die Inline-  
Sicherungen installiert und  
funktionstüchtig sind.  
Überprüfen Sie die Akkuspannung.  
Möglicherweise ist der Akku leer. Vbatt  
muss bei 8 V Gleichstrom liegen.  
Versuchen Sie, den Monitor neu zu  
starten, indem Sie die Sicherungen  
entfernen und erneut einsetzen.  
Stromanzeige gibt Die Stromsensorleitungen des Shunts sind  
die falsche  
Polarität an  
(positiv statt  
negativ bei  
Entladung)  
vertauscht. Lesen Sie in der  
Installationsanleitung nach.  
Der Monitor wird  
wiederholt  
zurückgesetzt.  
Untersuchen Sie die Verkabelung auf  
Korrosion und/oder lose Verbindungen.  
Der Akku ist möglicherweise leer oder  
defekt.  
Im  
Überprüfen Sie, ob die Einrichtungssperre  
auf OFF geschaltet ist (Funktion F20).  
Möglicherweise ist Ihr Xantrex Akku-  
Monitor durch die Superlock-Funktion  
gesperrt. Wenden Sie sich an den Benutzer,  
der die Software installiert hat, um von  
diesem das Kennwort zu erhalten und den  
Monitor über Kommunikationsschnittstelle  
zu entsperren.  
Einrichtungsmod  
us können keine  
Änderungen  
vorgenommen  
werden.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Es können nicht  
alle Anzeigen im  
normalen Modus  
ausgewählt  
Ein Benutzer hat unter Verwendung der  
Administrator-Software einige  
Parameteranzeigen mit  
Kommunikationsschnittstelle gelöscht.  
werden.  
Die Anzeigen  
CHARGE  
Laden Sie den Akku vollständig auf  
(Akku mit dem Monitor  
BATTERY oder  
CHARGE  
synchronisieren/ausgleichen).  
Überprüfen Sie die Ladeparameter in  
den Funktionen F02, F03 und F04 auf  
mögliche fehlerhafte Einstellungen.  
BATTERY FULL  
blinken.  
Die  
Überprüfen Sie, ob der gesamte Strom  
durch den Shunt fließt (möglicherweise  
verfügt der negative Pol des Akkus nur  
über ein Kabel, das zur Akkuseite des  
Shunts führt).  
Ladezustands-  
und/oder  
Restzeitanzeige  
sind nicht exakt.  
Die Stromsensorleitungen des Shunts  
sind vertauscht.  
Überprüfen Sie die Akkukapazität in  
Funktion F01.  
Überprüfen Sie LEF in Funktion F09.  
Überprüfen Sie in Funktion F10 den  
Peukert-Exponenten.  
Überprüfen Sie in Funktion F11 die  
Akkutemperatur.  
Überprüfen Sie in Funktion F12 den  
Temperaturkoeffizienten.  
Die  
Die Verbindung zum Temperaturfühler ist  
unterbrochen. Überprüfen Sie, ob  
Temperaturanzei  
ge zeigt „- - - -“ an. fehlerhafte Verbindungen und/oder  
Beschädigungen eines Kabels vorliegen.  
Die  
Überprüfen Sie in Funktion F16 die  
Einstellungen des Prescalers.  
Akkuspannungsa  
nzeige ist sehr  
ungenau.  
Sollte Ihnen keine der hier genannten Gegenmaßnahmen bei der  
Lösung Ihres Problems geholfen haben, wenden Sie sich an Ihren  
Händler.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Technische Daten  
Xantrex Akku-Monitor TECHNISCHE DATEN  
Versorgungsspannungsbereich  
9 .. 35 V Gleichstrom  
Versorgungsstrom @Vin=24 V  
Gleichstrom ohne BL  
6 mA  
@Vin=12 V Gleichstrom ohne  
BL  
8 mA  
Eingangsspannungsbereich  
Eingangsstrombereich  
Akkukapazitätsbereich  
Betriebstemperatur  
0 .. 35 V Gleichstrom  
-500 .. +500 A  
20 .. 2000 Ah  
0 .. 50 °C  
Anzeigeauflösung  
Spannung (0 .. 35 V)  
±0,01 V  
± 0,1 A  
± 1 A  
Stromstärke (0 .. 200 A)  
Stromstärke (200 .. 500 A)  
Amperestunden (0 .. 200 Ah)  
± 0,1 Ah  
± 1 Ah  
Amperestunden (200 ..  
2000 Ah)  
Ladezustand (0 .. 100%)  
Restzeit (0 .. 100 Std)  
Restzeit (100 .. 240 Std)  
Temperatur (0 .. 50 °C)  
± 0,1 %  
± 1 min  
± 1 Std.  
± 1 °C  
Genauigkeit der  
Spannungsmessung  
± 0,3 %  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Genauigkeit der  
Stromstärkenmessung  
± 0,4 %  
Abmessungen  
Vorderseite  
65 × 65 mm  
ø 52 mm  
72 mm  
Chassisdurchmesser  
Gesamttiefe  
Ausstattung:  
- Potenzialfreier Alarmkontakt  
-500 A/50 mV-Strom-Shunt  
Zubehör/zukünftige Optionen:  
Xantrex Akku-Monitor-  
Verbindungskit:  
Artikelnr. # 854-2020-01  
(Länge 10 m)  
Artikelnr. # 854-2021-01  
(Länge 15 m)  
Xantrex Akku-Monitor-  
Temperaturfühler  
Artikelnr. # 854-2022-01  
(Länge 10 m)  
Artikelnr. # 854-2023-01  
(Länge 20 m)  
Xantrex Akku-Monitor-  
Kommunikationsschnittstellen  
kit  
Artikelnr. # 854-2019-01  
(mit Schnittstellenbox,  
seriellem Kabel und  
Software)  
Xantrex-Spannungs-Prescaler:  
Artikelnr. # 854-2018-01  
USB-Schnittstellenkit  
Hinweis: Diese technischen Daten können ohne vorherige  
Ankündigung geändert werden.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Übereinstimmungserklärung  
Hersteller:  
Adresse:  
TBS Electronics  
De Factorij 46  
1689 AL Zwaag, The Netherlands  
erklärt, dass folgende Produkte:  
Produkttyp:  
Modell:  
Akku-Monitor  
Xantrex Akku-Monitor  
mit den Anforderungen der folgenden EU-Richtlinie  
übereinstimmt: EMV-Richtlinie 89/336/EEC  
Das oben genannte Produkt entspricht der folgenden  
harmonisierten Norm:  
EN50081-1: 1994 EMV - Generic Emissions Standard  
EN50081-1: 1997 EMV - Generic Immunity Standard  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8 Beschränkte Gewährleistung  
Gewährleistung  
Gewährleistungsumfang Diese beschränkte Gewährleistung wird von Xantrex  
Technology, Inc. („Xantrex“) für Herstellungs- und Materialfehler des Xantrex Akku-  
Monitor gewährt. Diese Gewährleistung erstreckt sich über einen Zeitraum von 1 Jahr,  
gerechnet ab Erwerb durch den Endkunden. Um Gewährleistungsansprüche geltend  
machen zu können, benötigen Sie einen Kaufnachweis.  
Gewährleistung durch Xantrex Xantrex wird, nach eigenem Ermessen, das defekte  
Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie Xantrex vom  
Produktdefekt innerhalb des Gewährleistungszeitraums informieren und Xantrex nach  
Prüfung einen derartigen Defekt zur Kenntnis nimmt. Dieser Defekt muss durch die  
vorliegende Gewährleistung abgedeckt werden.  
Xantrex wird, nach eigenem Ermessen, entweder neue oder überholte Teile für die  
gewährleistete Reparatur und die Erstellung von Ersatzprodukten verwenden. Xantrex  
behält sich das Recht vor, originale oder verbesserte Teile oder Produkte für die  
Reparatur oder ein Ersatzprodukt zu verwenden. Wenn Xantrex ein Produkt repariert  
oder ersetzt, besteht für dieses die noch verbleibende Gewährleistungsdauer des  
Originalprodukts oder - wenn diese kürzer als 90 Tage ist - eine Gewährleistungsdauer  
von 90 Tagen, gerechnet ab Versand des reparierten Produkts an den Kunden. Alle  
ersetzten Produkte und alle Teile, die von reparierten Produkten entfernt wurden,  
gehen in das Eigentum von Xantrex über.  
Xantrex übernimmt bei der Reparatur des Produkts sowohl die Kosten für die Teile  
und Arbeitszeit als auch die Versandkosten an den Kunden mittels eines von Xantrex  
ausgewählten Zustelldienstes innerhalb der USA und Kanadas. Alaska und Hawaii  
sind davon ausgeschlossen. Wenden Sie sich für weitere Informationen zu den  
Versandbedingungen an den Xantrex-Kundendienst.  
Wie erreichen Sie unseren Kundendienst? Sollten Sie technische Probleme haben  
oder die Gewährleistungsansprüche geltend machen, wenden Sie sich an Ihren  
Händler. Wenn Sie Ihren Händler nicht erreichen können oder der Händler Ihnen nicht  
weiterhelfen kann, wenden Sie sich direkt an Xantrex:  
Telefon:  
1 800 670 0707 (gebührenfreie Telefonnummer in Nordamerika)  
1 360 925 5097 (direkte Durchwahlnummer)  
Fax:  
1 800 994 7828 (gebührenfrei in Nordamerika)  
1 360 925 5143 (direkte Durchwahlnummer)  
E-Mail:  
Direkte Rücksendungen werden entsprechend den Richtlinien für die  
Materialrücksendung von Xantrex durchgeführt, die im Handbuch erläutert sind. Für  
einige Produkte verfügt Xantrex über ein Netzwerk von regionalen autorisierten  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kundendienstzentren. Wenden Sie sich per Telefon an Xantrex, oder besuchen Sie die  
Website, um zu überprüfen, ob Ihr Produkt in einem dieser Zentren repariert werden  
kann.  
Welche Art von Kaufnachweis wird benötigt? Dem Gewährleistungsanspruch  
muss ein datierter Kaufbeleg beiliegen, und das Produkt darf nicht auseinandergebaut  
oder ohne vorherige Einwilligung von Xantrex verändert worden sein.  
Der Kaufbeleg kann in einer der folgenden Formen vorliegen:  
Kaufbeleg mit Datum vom Originalverkauf des Produkts beim Einzelhandel an  
den Endkunden, oder  
datierte Rechnung des Händlers oder ein Kaufbeleg, der den Status des  
Originalgeräteherstellers (OEM) anzeigt, oder  
die datierte Rechnung oder die Kaufbelege, die beweisen, dass das Produkt  
während des Garantiezeitraums den Besitzer gewechselt hat.  
Was ist von der Gewährleistung ausgeschlossen? Diese beschränkte Garantie  
bezieht sich nicht auf den normalen Verschleiß des Produkts oder auf Kosten, die  
durch Entfernung, Installation oder Fehlerbehebung am elektrischen System des  
Kunden entstanden sind. Diese Gewährleistung gilt nicht für folgende Defekte oder  
Schäden am Produkt bzw. für Schäden, die unter folgenden Umständen entstanden  
sind:  
a)  
wenn das Produkt innen oder außen unsachgemäß verwendet oder installiert,  
vernachlässigt, beschädigt oder verändert wurde oder durch falsche  
Verwendung bzw. Verwendung in ungeeigneter Umgebung beschädigt wurde;  
b)  
wenn das Produkt Feuer, Wasser, allgemeiner Korrosion, biologischem Befall  
oder einer Eingangsspannung ausgesetzt wird, die zu Betriebsbedingungen  
führt, die das Maximum bzw. Minimum der Xantrex-Produktspezifikationen  
überschreiten, einschließlich zu hoher, durch Generatoren und Blitzschläge  
hervorgerufener Eingangsspannung;  
c)  
d)  
e)  
wenn das Produkt von anderen Stellen als von Xantrex oder einem anerkannten  
Kundendienstzentrum (im folgenden "ASCs") repariert wurde;  
wenn das Produkt als Teil eines anderen Produkts verwendet wurde, das  
ausdrücklich der Gewährleistung eines anderen Herstellers unterliegt;  
wenn die originalen Kennzeichen (Markenzeichen, Seriennummer) unleserlich  
gemacht, verändert oder entfernt wurden.  
Haftungsausschluss  
Produkt  
DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE IST DIE EINZIGE UND  
AUSSCHLIESSLICHE GARANTIE, DIE XANTREX IN VERBINDUNG MIT  
IHREM XANTREX-PRODUKT LIEFERT UND BESTEHT, WO IMMER DAS  
GESETZ ES GESTATTET, AN STELLE VON ALLEN ANDEREN GARANTIEN,  
BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN, VERPFLICHTUNGEN UND HAFTUNGEN,  
AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, SCHRIFTLICH ODER ANDERNFALLS IN  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERBINDUNG MIT DEM PRODUKT, WORAUF SIE AUCH IMMER BASIEREN  
(ENTWEDER AUF VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG,  
VERNACHLÄSSIGUNG, PRINZIPIEN DER HAFTUNG DES HERSTELLERS,  
RECHTSTÄTIGKEIT, VERHALTEN, ERKLÄRUNG ODER ANDERES),  
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF JEGLICHE IMPLIZITE  
GARANTIE ODER QUALITÄT, MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR  
EINEN BESTIMMTEN ZWECK. JEGLICHE IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUNG  
DER MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN  
ZWECK, IN DEM AUSMASSE WIE ES DAS ANWENDBARE RECHT  
ERFORDERT, IST AUF DIE UNTER DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE  
FESTGELEGTE ZEITDAUER BESCHRÄNKT.  
XANTREX IST IN KEINEM FALL HAFTBAR FÜR BESONDERE, DIREKTE,  
INDIREKTE, VERSEHENTLICHE ODER KONKLUDENTE SCHÄDEN,  
VERLUSTE, KOSTEN ODER AUSGABEN, WIE AUCH IMMER DIESE  
AUFTRETEN, WEDER INNERHALB EINES VERTRAGES ODER  
UNERLAUBTER HANDLUNG EINSCHLIESSLICH ABER NICHT  
BESCHRÄNKT AUF WIRTSCHAFTLICHE VERLUSTE JEGLICHER ART,  
JEGLICHEN VERLUST ODER SCHADEN AN EIGENTUM, JEGLICHEN  
PERSONENSCHADEN, JEGLICHEN SCHADEN ODER VERLETZUNG DURCH  
ODER ALS ERGEBNIS VON FALSCHER VERWENDUNG ODER  
MISSBRAUCH, ODER FALSCHER INSTALLATION, INTEGRATION ODER  
BEDIENUNG DES PRODUKTES.  
Ausschlüsse  
Wenn es sich bei diesem Produkt um ein Endverbraucher-Produkt handelt, ist  
aufgrund von Bundesgesetzen der Ausschluss von impliziten Garantien nicht zulässig.  
Soweit Ihnen implizite Garantien nach Bundesgesetz zustehen und diese durch  
anwendbare Gesetze geltend gemacht werden können, sind diese dennoch durch die  
Dauer dieser beschränkten Gewährleistungen begrenzt. In einigen Bundesstaaten und  
Regionen sind Einschränkungen oder Ausschlüsse von impliziten Garantien oder  
Begrenzungen der Dauer für implizite Garantien oder Beschränkungen oder  
Ausschlüsse von zufälligen oder Folgeschäden nicht zulässig. In diesem Fall gelten  
die oben genannten Einschränkungen oder Ausschlüsse für Sie nicht. Diese  
beschränkte Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Je nach Bundesstaat oder  
Region können Sie über zusätzliche Rechte verfügen.  
Warnung: Verwendungseinschränkungen  
In Ihrem Produkthandbuch finden Sie Informationen zu  
Verwendungseinschränkungen des Produkts.  
BEACHTEN SIE INSBESONDERE, DASS DAS XANTREX AKKU-MONITOR  
NICHT MIT LEBENSERHALTENDEN SYSTEMEN ODER ANDEREN  
MEDIZINISCHEN GERÄTEN VERWENDET WERDEN DARF. OHNE DEN  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLGEMEINEN ANSPRUCH DES OBEN GENANNTEN EINZUSCHRÄNKEN,  
GIBT XANTREX KEINE ERKLÄRUNGEN ODER GARANTIEN FÜR DEN  
EINSATZ VON XANTREX XANTREX AKKU-MONITOR IM  
ZUSAMMENHANG MIT LEBENSERHALTENDEN SYSTEMEN ODER  
ANDEREN MEDIZINISCHEN GERÄTEN.  
Richtlinien für die Produktrücksendung  
Bevor Sie ein Produkt direkt an Xantrex zurücksenden können, müssen Sie eine  
Materialrücksendungsnummer (RMA-Nummer) und die korrekte Adresse erhalten, an  
die Sie das Produkt senden. Das Versandporto muss im Voraus bezahlt werden. Die  
Annahme von Produktsendungen wird verweigert, oder die Sendung wird auf zu Ihren  
Lasten an Sie zurückgesandt, wenn sie nicht autorisiert oder nicht mit einer deutlich  
auf der Außenseite der Versandverpackung sichtbaren RMA-Nummer versehen sind  
bzw. wenn sie unfrei oder an die falsche Adresse versandt werden.  
Wenn Sie sich an den Xantrex Kundendienst wenden, halten Sie Ihr  
Benutzerhandbuch bereit, um folgende Informationen anzugeben:  
Seriennummer des Produkts  
Informationen zur Installation und Verwendung des Geräts  
Informationen zum Problem bzw. zum Grund für die Rücksendung  
Kopie des datierten Kaufbelegs  
Rückgabeverfahren  
1.  
Verpacken Sie das Gerät sicher, vorzugsweise in der Originalverpackung.  
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt vollständig versichert und in der  
Originalverpackung oder einer entsprechenden Verpackung versandt wird.  
Diese Garantie bezieht sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße  
Verpackung entstanden sind.  
2.  
Legen Sie Folgendes bei:  
die RMA-Nummer, die Sie von Xantrex Technology Inc. erhalten haben,  
und die sich deutlich sichtbar auf der Außenseite der Verpackung befinden  
muss  
eine Absenderadresse, an die das Gerät zurückgesandt werden kann.  
Postfachadressen sind nicht zulässig.  
eine Kontakttelefonnummer, unter der Sie tagsüber erreichbar sind  
eine kurze Beschreibung des Problems  
3.  
Senden Sie das Gerät mit bezahltem Porto an die Adresse, die Ihnen von Ihrem  
Xantrex Kundendienstvertreter mitgeteilt wurde.  
Wenn Sie ein Produkt von außerhalb der USA oder Kanada zurücksenden:  
Zusätzlich zu oben genannten Bedingungen MÜSSEN Sie den Betrag für das  
Rücksendungsporto beilegen, und Sie sind für alle Frachtdokumente, Abgaben, Zölle  
und Kautionen verantwortlich.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn Sie ein Produkt an ein Xantrex Kundendienstzentrum (ASC)  
zurücksenden: Hier benötigen Sie keine Xantrex RMA-Nummer. Sie müssen sich  
jedoch vor der Rücksendung an ein ASC wenden oder das Gerät vorzeigen, um sich  
über das im jeweiligen Kundendienstzentrum geltende Rückgabeverfahren zu  
informieren.  
Kundendienstleistungen nach Ablauf der  
Gewährleistungsfrist  
Wenn die Gewährleistungsfrist für Ihr Xantrex Akku-Monitor abgelaufen ist, das  
Gerät durch unsachgemäßen Gebrauch oder eine falsche Installation beschädigt  
wurde, andere Gewährleistungsbedingungen nicht erfüllt wurden oder kein datierter  
Kaufbeleg verfügbar ist, kann das Produkt gegen einen Pauschalbetrag repariert oder  
ersetzt werden.  
Für eine Rücksendung des Xantrex Akku-Monitor zu Reparaturzwecken bei  
abgelaufener Gewährleistungsfrist wenden Sie sich an den Xantrex Kundendienst, um  
eine RMA-Nummer anzufordern, und folgen Sie den unter “Rückgabeverfahren“ auf  
Seite 79 beschriebenen Schritten.  
Der Kundendienstvertreter erklärt Ihnen gern die Zahlungsoptionen, wie  
beispielsweise Kreditkarte oder Zahlungsanweisung. In Fällen, in denen der  
Mindestpauschalbetrag nicht zutrifft, z. B. bei unvollständigen Einheiten oder stark  
beschädigten Geräten, wird ein zusätzlicher Betrag erhoben. In diesem Fall tritt der  
Kundendienst mit Ihnen in Verbindung, sobald das Gerät eingetroffen ist.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlleur de batterie  
Xantrex  
Manuel dentretien  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos de Xantrex  
Xantrex Technology Inc. est un fournisseur leader sur le marché mondial des  
appareils et contrôleurs d'alimentation électrique avec une gamme de  
produits allant d'unités mobiles de 50 watts aux systèmes professionnels de 1  
mégawatt pour l'énergie éolienne ou solaire, les batteries, les dispositifs de  
pile à combustible, les microturbines et les applications d'alimentation de  
secours pour les réseaux coordonnés mais aussi les systèmes autonomes. Les  
produits Xantrex comprennent les onduleurs, les chargeurs de batterie, les  
dispositifs programmables d'alimentation en courant électrique ainsi que les  
entraînements à vitesse variable qui convertissent, alimentent, contrôlent,  
nettoient et distribuent le courant électrique.  
Marques de commerce  
Controlleur de batterie Xantrex est une marque commerciale de Xantrex  
International. Xantrex est une marque déposée de Xantrex International.  
Les autres marques commerciales, marques déposées et noms de produit sont  
la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés ici dans le seul but  
d'être identifiés.  
Avis de droit d'auteur  
Manuel d’entretien du controlleur de batterie Xantrex © Octobre 2004  
Xantrex International. Tous droits réservés.  
Décharge de responsabilité  
SAUF ACCORD ÉCRIT EXPLICITE, XANTREX TECHNOLOGY INC. (« XANTREX »)  
(a)  
NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS TECHNIQUES OU AUTRES FOURNIES  
DANS SES MANUELS OU AUTRES DOCUMENTATIONS, SOIENT EXACTES, SUFFISANTES  
OU APPROPRIÉES.  
(b)  
NE SERA RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU DOMMAGE DIRECTS, INDIRECTS,  
CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS, QUI POURRAIENT DÉCOULER DE L’UTILISATION DE  
CES INFORMATIONS. L’UTILISATION DE TOUTE INFORMATION SE FAIT AUX RISQUES ET  
PÉRILS DE L’UTILISATEUR.  
Date et révision  
Octobre 2004 Révision C  
Numéro de référence  
975-0111-01-01  
Comment nous contacter  
Téléphone : 1 800 670 0707 (numéro vert aux États-Unis)  
1 360 925 5097 (direct)  
Télécopie : 1 800 994 7828 (numéro vert aux États-Unis)  
1 360 925 5143 (direct)  
Courriel : [email protected]  
Web :  
www.xantrex.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Notions fondamentales du controlleur de  
batterie  
Pourquoi faut-il que je contrôle ma batterie ?  
Les batteries ont leur utilité dans un grand nombre d’applications,  
leur but principal étant de stocker de l’énergie pour un usage  
ultérieur. Mais comment savoir la quantité d’énergie stockée dans une  
batterie ? Nul ne peut dire d’un simple coup d’œil. Quelques  
rudiments et une bonne surveillance sont essentiels pour maximiser la  
durée de vie de vos batteries somme toute onéreuses. La durée de vie  
des batteries est fonction de plusieurs facteurs. Elle s’amenuise suite à  
des sous-tensions, des surintensités, une décharge complète, une  
décharge trop rapide et dans des conditions de température ambiante  
trop élevée. Un controlleur de batterie aussi sophistiqué que le modèle  
Xantrex peut donner un certain nombre d’informations importantes  
en retour sur les performances de vos batteries et vous aider à  
prolonger leur durée de vie.  
Comment le controlleur de batterie Xantrex  
fonctionne-t-il ?  
La capacité d’une batterie se définit en ampères-heures (symb. Ah).  
Par exemple, une batterie capable de fournir du courant à 5 ampères  
pendant une période de 20 heures est classée à 100 Ah (5 × 20 = 100).  
Le controlleur de batterie Xantrex mesure en continu l’intensité de  
courant qui entre ou sort de la batterie, puis calcule la quantité  
d’énergie ajoutée ou supprimée de la batterie, respectivement.  
Compte tenu de l’influence de l’âge de la batterie, du courant de  
décharge et de la température sur la capacité de la batterie, il n’est pas  
indiqué de se fier au simple relevé d’un compteur d’ampères-heures.  
Quand la même batterie de 100 Ah se décharge entièrement en  
l’espace de deux heures, le relevé révèle 56 Ah uniquement. L’on  
constate que la capacité de la batterie a quasiment diminué de moitié.  
Dans des conditions où la température est également basse, la  
capacité de la batterie est réduite encore davantage. C’est pourquoi le  
simple relevé d’un compteur d’ampères-heures ou d’un voltmètre ne  
suffit pas pour donner une indication exacte et précise de l’état de  
charge.  
Le controlleur de batterie Xantrex peut afficher à la fois les ampères-  
heures débités (non compensés) et l’état de charge réelle. Une simple  
lecture de l’état de charge est le meilleur moyen pour savoir où en est  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
votre batterie. Comparable à la jauge de carburant d’une voiture, ce  
paramètre apparaît sous forme d’un pourcentage, 100 %  
correspondant à une batterie complètement chargée et 0 % à une  
batterie entièrement vide.  
Par ailleurs, le controlleur de batterie Xantrex estime combien de  
temps la batterie est capable de supporter la charge présente, à  
savoir le temps restant avant qu’il soit nécessaire de recharger la  
batterie. En cas de fluctuation importante de la charge assumée par  
la batterie, il est préférable de ne pas trop se fier au relevé du  
compteur vu son caractère temporaire et de s’en servir comme guide  
uniquement. Nous préconisons toujours la lecture de l’affichage de  
l’état de charge pour une surveillance exacte et précise de la batterie.  
Outre la fonction principale (affichage de l’état réel de la batterie), le  
controlleur Xantrex offre un grand nombre d’autres caractéristiques,  
notamment l’affichage de la tension, du courant et de la température  
(avec capteur de température en option) réels de la batterie, la  
possibilité d’emmagasiner des données historiques, le lien  
informatique PC et le verrouillage ‘Super-Lock’. Ces fonctionnalités  
sont plus amplement expliquées dans les rubriques correspondantes  
du présent manuel.  
2 Réglage du controlleur de batterie Xantrex  
Avant de procéder avec ce chapitre, assurez-vous que le  
controlleur de batterie Xantrex est parfaitement installé,  
conformément au guide d’installation ci-inclus.  
À l’issue de l’installation, il est bon de régler le controlleur Xantrex sur  
votre système de batterie. Avant d’étudier les fonctions du menu de  
configuration, il convient toutefois d’examiner quatre éléments  
importants (expliqués dans les rubriques suivantes) qui vont  
permettre de mieux vous familiariser avec le controlleur de batterie.  
Les fonctions réelles du menu de configuration figurent à la rubrique  
‘Présentation générale des fonctions’ en page 86.  
‘Charge Efficiency Factor (CEF)’ ou Facteur de  
rendement de charge  
La quantité d’énergie transférée dans la batterie durant la recharge  
n’est pas en totalité disponible lors de la décharge de la batterie. Le  
rendement de charge d’une batterie neuve est d’environ 90 %, c’est-  
à-dire qu’il faut transférer 10 Ah pour qu’il y ait 9 Ah véritablement  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
stockés dans la batterie. Ce chiffre, appelé ‘Charge Efficiency Factor  
(CEF)’ ou Facteur de rendement de charge, diminue avec le temps.  
Le controlleur Xantrex peut procéder au calcul automatique du CEF  
de la batterie.  
Le moniteur de batterie Xantrex procède au calcul automatique du  
CEF de la batterie alors que celle-ci se décharge. Le niveau auquel le  
CEF est calculé est variable et lié au niveau de décharge défini dans  
la fonction F05. L’algorithme CEF commence à fonctionner lorsque  
10% de la différence entre 100% et le niveau de décharge sont  
déchargés depuis une batterie chargée à fond.  
Par exemple, prenons pour hypothèse un niveau de décharge défini  
sur 50%. Ainsi, l’algorithme CEF commence à fonctionner lorsque  
100% - 50% / 10 = 5% sont déchargés depuis une batterie chargée à  
fond. Lorsque le niveau de décharge est défini sur 0%, ce niveau est  
100% - 0% / 10 = 10%.  
Paramètres de charge  
Selon que la tension de charge augmente et que le courant de charge  
diminue, on peut décider si la batterie est complètement chargée. Si  
la tension est supérieure à un niveau donné durant un temps  
prédéfini et que le courant de charge est inférieur à un certain niveau  
pour la même durée, la batterie peut être considérée comme  
complètement chargée. Ces niveaux de tension et de courant, ainsi  
que le temps prédéfini, sont appelés Paramètres de charge. En règle  
générale, une batterie au plomb 12 V s’acquitte d’un paramètre de  
charge Tension de 13.2 V et d’un paramètre de charge Courant de 2  
% de la capacité totale (par exemple, 4 A avec une batterie de 200  
Ah). La plupart des systèmes de batterie se contentent d’un  
paramètre de charge Temps de 4 minutes. À noter que ces  
paramètres sont essentiels au bon fonctionnement de votre  
controlleur de batterie Xantrex et qu’il faut les régler de manière  
adéquate au niveau des fonctions correspondantes.  
Synchronisation du controlleur de batterie Xantrex  
Pour garantir un affichage de l’état de charge des plus fiables, il  
importe de synchroniser de façon régulière le controlleur avec la  
batterie et le chargeur. Pour ce faire, il faut charger complètement la  
batterie. Quand il fonctionne en phase ‘Entretien’, le chargeur  
considère que la batterie est complètement chargée. À ce même  
instant, le controlleur Xantrex doit lui aussi considérer que la batterie  
est entièrement chargée pour que le compteur d’ampères-heures  
puisse être remis à zéro et que le relevé de l’état de charge affiche  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100 %. Le réglage précis des paramètres de charge du controlleur de  
batterie Xantrex permet une synchronisation automatique avec le  
chargeur dès que la phase ‘Entretien’ est atteinte. La plage des  
paramètres de charge est suffisamment vaste pour que le controlleur  
de batterie Xantrex s’adapte à la majeure partie des méthodes de  
charge.  
S’il n’est pas possible d’ajuster le controlleur Xantrex à l’algorithme  
de charge du chargeur installé, vous pouvez toujours le synchroniser  
manuellement une fois la batterie complètement chargée. Pour ce  
faire, appuyez longuement (3 secondes) sur les touches de sélection  
< et > en même temps. Une synchronisation manuelle du controlleur  
de batterie empêche le calcul automatique du CEF. En cas  
d’interruption de la tension d’alimentation, il importe de  
toujours synchroniser le controlleur de batterie Xantrex  
pour garantir son bon fonctionnement.  
À noter qu’une recharge complète régulière (au moins une fois par  
mois) de la batterie non seulement maintient la synchronisation avec  
le controlleur Xantrex, mais empêche aussi une perte substantielle  
de la capacité de la batterie, à l’origine d’une durée de vie limitée.  
Présentation générale des fonctions  
Les réglages en usine du controlleur de batterie Xantrex conviennent  
à un système de batterie au plomb 12 V standard de 200 Ah. Dans la  
plupart des cas de contrôle d’un système 12 V, seule la capacité de la  
batterie (F01) nécessite par conséquent une éventuelle modification.  
Si vous utilisez d’autres types de batteries, veillez à bien connaître  
toutes les spécifications appropriées pour pouvoir configurer les  
fonctions du controlleur de batterie Xantrex comme il se doit.  
Vous pouvez régler votre controlleur de batterie Xantrex sur la base  
de 20 paramètres (autrement appelés ‘Fonctions’) différents. Avant  
de régler le controlleur de batterie Xantrex, il vous faut d’abord  
activer le mode de configuration. Pour ce faire, il suffit d’appuyer  
longuement (3 secondes) sur la touche SETUP. L’écran se met à  
clignoter pour indiquer que le mode de configuration est actif. Pour  
sélectionner la fonction de votre choix, appuyez plusieurs fois sur la  
touche SETUP. La fonction sélectionnée apparaît sous la forme ‘Fxx’,  
sachant que xx correspond au numéro de la fonction. Les touches <  
et > servent à modifier la valeur de la fonction sélectionnée. Pour  
sélectionner une autre fonction, appuyez de nouveau sur la touche  
SETUP. Pour enregistrer les réglages modifiés dans la mémoire du  
controlleur de batterie Xantrex, appuyez longuement (3 secondes)  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sur la touche SETUP jusqu’à ce que l’écran cesse de clignoter et que  
le controlleur de batterie se remette en mode de fonctionnement  
normal. Si aucune touche n’est actionnée pendant 90 secondes en  
mode de configuration, le controlleur de batterie Xantrex retourne  
automatiquement en mode de fonctionnement normal sans que les  
réglages effectués ne soient sauvegardés.  
Le tableau ci-dessous offre un aperçu de l’ensemble des fonctions du  
controlleur de batterie Xantrex, chacune accompagnée d’une  
description succincte. Pour la majeure partie des systèmes de  
batterie, il suffit de régler les valeurs des fonctions F01, F02, F03,  
F07 et F08. En cas de doute, il est recommandé de ne pas toucher  
aux fonctions F04, F05, F06, F09, F10, F11, F12, F13, F14, F15, F16,  
F17, F18 et F20.  
F01  
Capacité de la batterie en ampères-heures (Ah). Il doit  
s’agir de la capacité selon un régime de décharge de 20  
heures à 20 °C (68 °F).  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
200 Ah  
20 – 2000 Ah  
1 Ah  
F02  
Paramètre de charge Tension. La batterie doit avoir une  
tension supérieure à ce niveau pour être considérée  
comme complètement chargée. Assurez-vous que le  
paramètre de charge Tension est toujours légèrement au-  
dessous du niveau auquel le chargeur finit de charger la  
batterie (d’ordinaire 0,1 V ou 0,2 V au-dessous de la  
tension en phase ‘Entretien’ du chargeur).  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
13,2 V  
8,0 – 33,0 V  
0,1 V  
F03  
Paramètre de charge Courant. Quand la valeur du  
courant de charge est inférieure à ce pourcentage de la  
capacité de la batterie (cf. la fonction F01), la batterie  
peut être considérée comme complètement chargée.  
Assurez-vous que le paramètre de charge Courant est  
toujours supérieur au niveau minimum auquel le  
chargeur maintient la batterie ou cesse de charger.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
2,0 %  
0,5 – 10,0 %  
0,5 %  
F04  
F05  
Paramètre de charge Temps. Il s’agit de la durée à  
laquelle les paramètres de charge (selon la description  
des fonctions F02 et F03) doivent se conformer pour que  
la batterie soit considérée comme complètement chargée.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
4 minutes  
1 – 4 minutes  
1 minute  
Alarme de batterie faible ACTIVÉE (ON) – niveau de  
décharge. Lorsque le pourcentage d’état de charge tombe  
en dessous de cette valeur, le relais de l’alarme est activé  
et CHARGE BATTERY se met à clignoter sur l’écran,  
indiquant qu’il faut charger la batterie. Le calcul du  
temps restant et le diagramme à barres de l’état de charge  
sont également liés à cette valeur. Il est recommandé de  
maintenir cette valeur à ou aux environs de 50 %.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
50,0 %  
0,0 – 99,0 %  
1,0 %  
F06  
Alarme de batterie faible DÉSACTIVÉE (OFF). Lorsque  
le pourcentage d’état de charge dépasse cette valeur, le  
relais de l’alarme est activé, puis de nouveau désactivé. Si  
FULL est sélectionné, le relais de l’alarme est désactivé  
au moment où les paramètres de charge concordent.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
80,0 %  
0 – 100 % /  
CHARGE  
COMPLÈTE  
1,0 %  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F07  
Alarme de sous-tension. Quand la tension de la batterie  
tombe en dessous de cette valeur, le message Lo apparaît  
sur l’écran au bout de 10 secondes et le relais de l’alarme  
est activé.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
10,5 V  
OFF / 8,0 -33,0 V  
0,1 V  
F08  
F09  
Alarme de surtension. Quand la tension de la batterie  
dépasse cette valeur, le message Hi apparaît sur l’écran  
au bout de 5 secondes et le relais de l’alarme est activé.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
16,0 V  
OFF / 10,0 -35,0 V  
0,1 V  
‘Charge Efficiency Factor (CEF)’ ou Facteur de  
rendement de charge. Il est recommandé de maintenir  
cette valeur sur AU (calcul automatique). La valeur A90  
réinitialise le calcul automatique à 90 %. Un réglage  
manuel est représenté par Uxx, sachant que xx  
correspond au rendement de la charge. (Cf. page 84 pour  
plus de détails sur le CEF.)  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
AU  
U50 – U99 / AU /  
A90  
1 %  
F10  
Exposant Peukert (rendement de décharge). Quand elle  
n’est pas connue, il est recommandé de maintenir cette  
valeur à 1,25. Une valeur de 1,00 désactive la  
compensation Peukert. Appelez le service Relations  
clientèle ou le fabricant de votre batterie avant de  
modifier ce réglage.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
1,25  
1,00 – 1,50  
0,01  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F11  
Température de la batterie. La température moyenne de  
la batterie est ajustable au niveau de cette fonction. La  
valeur AU permet une mesure automatique de la  
température sous réserve qu’un capteur de température  
externe ait été connecté au controlleur de batterie  
Xantrex. L’affichage de la température en mode normal  
est également possible. Si AU est sélectionné et que la  
connexion au capteur de température est perdue, quatre  
tirets (- - - -) apparaissent et des calculs de compensation  
thermique interne sont effectués sur la base de la valeur  
par défaut, soit 20 °C. Cette fonction ne peut se régler  
qu'en °C. Utilisez les formules suivantes pour convertir  
des °C en °F: T( ) = (T( ) x 1,8) + 32  
°F  
°C  
et T( ) = (T( ) – 32) / 1,8.  
°C  
°F  
Valeur par  
défaut  
20 °C  
Plage  
Taille graduelle  
0 – 50 / AU  
1 °C  
F12  
Coefficient de température. Il s’agit du pourcentage de  
modification de la capacité de la batterie par rapport à la  
température. L’unité de cette valeur se définit en ‘%cap/  
°C’ ou pourcentage de la capacité par degré Celsius. Le  
réglage par défaut est 0,5 %cap/°C, soit la valeur type  
pour la majeure partie des batteries. Le réglage OFF  
désactive la compensation thermique.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
0,5 %cap/ °C  
OFF / 0,05 – 0,95  
%cap/ °C  
0,05 %cap/ °C  
F13  
Temps restant moyen. Spécifie la durée (en minutes) de  
fonctionnement du filtre de moyenne mobile. Le temps  
adéquat à sélectionner dépend de votre installation. La  
valeur 0 désactive le filtre, donnant un affichage  
instantané (en temps réel) ; une importante fluctuation  
des valeurs qui apparaissent est néanmoins possible. Une  
sélection de la durée la plus longue (12 minutes) garantit  
la prise en compte de fluctuations de charge à long terme  
dans les calculs du temps restant.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
3 minutes  
0 / 3 / 6 / 9 / 12 minutes  
F14  
Seuil du courant. Lorsque le courant mesuré tombe en  
dessous de cette valeur, son intensité est évaluée à zéro  
ampère. Cette fonction permet d’éliminer des courants de  
très faible intensité pouvant avoir des conséquences  
négatives sur l’affichage de l’état de charge à long terme  
dans les environnements très perturbés. Par exemple, si  
le courant réel à long terme est évalué à +0,05 A et qu’en  
raison de perturbations ou de petits décalages survenus,  
l’écran affiche –0,05 A, le controlleur de batterie Xantrex  
peut indiquer à tort qu’il faut recharger la batterie  
pendant longtemps. Dans ce cas, réglez la fonction 14 à  
0,1. Le controlleur de batterie Xantrex effectue le calcul  
sur la base de 0,0 A pour éviter les fausses suppositions.  
La valeur 0,0 désactive la fonction.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
0,0 A  
0,0 – 2,0 A  
0,1 A  
F15  
F16  
Sélection de l’unité de température. Cette fonction  
permet de choisir entre des degrés Celsius (°C) et des  
degrés Fahrenheit (°F) pour la lecture de la température.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
°C  
°C, °F  
Générateur d’échelles de tension. Cette fonction n’a  
d’importance que si un générateur d’échelles en option  
est installé à l’entrée de lecture de la tension de la batterie  
sur le controlleur Xantrex. Le paramètre de charge  
Tension et les réglages d’alarme en cas de sous-tension et  
de surtension sont liés à cette fonction. Veillez à ne pas  
modifier cette valeur si vous ne disposez pas d’un  
générateur d’échelles !  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
1-1  
1-1 / 1-5 / 1-10  
F17  
Mode d’affichage (rétro-éclairage). Durée (en secondes)  
d’activation du rétro-éclairage après actionnement d’une  
touche sur le controlleur de batterie Xantrex. Il est  
possible de régler le rétro-éclairage pour qu’il reste  
toujours activé (ON) ou toujours désactivé (OFF). Si vous  
optez pour le réglage AU, le rétro-éclairage s’active  
automatiquement quand le courant de charge/décharge  
dépasse 1 A ou dès qu’une touche est actionnée.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
Taille graduelle  
30 secondes  
OFF / 10 – 60 /  
ON / AU  
10 secondes  
F18  
Polarité du contact du relais de l’alarme. Cette fonction  
permet de choisir entre un contact normalement ouvert  
(NO) ou normalement fermé (NC). À noter que le réglage  
NC augmente légèrement le courant d’alimentation du  
controlleur de batterie Xantrex en mode de  
fonctionnement normal.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
NO  
NO, NC  
F19  
Version du microprogramme. Affiche la version du  
microprogramme du controlleur de batterie Xantrex.  
Aucune modification n’est possible.  
Valeur par défaut  
x.xx  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F20  
Verrouillage de la configuration. Si le réglage indique ON,  
toutes les fonctions (excepté celle-ci) sont verrouillées, et  
aucune modification n’est plus possible.  
Valeur par  
défaut  
Plage  
OFF / ON  
OFF  
Après avoir effectué et vérifié l’ensemble des modifications  
nécessaires en mode de configuration, vous pouvez repasser en  
mode de fonctionnement normal en appuyant longuement (3  
secondes) sur la touche SETUP. Le controlleur de batterie Xantrex  
est désormais prêt à l’usage.  
3 Fonctionnement standard  
En mode de fonctionnement normal, le controlleur de batterie  
Xantrex peut afficher les six paramètres les plus importants de votre  
système en courant continu. Pour sélectionner le paramètre qui vous  
intéresse, utilisez les touches de < et >.  
Tension de la batterie (symb. V). Ce relevé permet  
d’estimer à peu près l’état de charge de la batterie.  
Une batterie de 12 V est considérée comme étant vide  
quand elle n’est plus capable de maintenir une tension  
de 10,5 V dans des conditions de charge.  
Ce relevé indique le courant (A) réel qui entre ou sort  
de la batterie. Un courant de décharge (qui sort de la  
batterie) est indiqué sous forme d’une valeur négative.  
Si par exemple, un convertisseur de courant continu  
en courant alternatif prélève 5 ampères de la batterie,  
le controlleur affiche –5.0 A.  
Les ampères-heures (Ah) consommés affichent le  
total des ampères-heures consommés de la batterie.  
Le relevé d’une batterie complètement chargée  
indique 0.0 Ah (système synchronisé). Au bout de  
trois heures de prélèvement d’un courant de 12  
ampères sur la batterie, le relevé affiche –36.0 Ah.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
État de charge (%). C’est le meilleur moyen de  
surveiller l’état réel de la batterie. Ce relevé indique la  
quantité d’énergie restante dans la batterie. Le relevé  
d’une batterie complètement chargée indique 100 %  
et celui d’une batterie vide 0 %.  
Le temps restant (h:m) est une estimation de la durée  
pendant laquelle la batterie est capable de supporter  
la charge présente avant qu’il soit nécessaire de  
recharger la batterie. Ce temps est représenté en  
heures (au-dessus de 100 heures) ou sous format  
hh.mm (au-dessous de 100 heures). Le temps restant  
de 15 heures et 45 minutes apparaît sous la forme  
15:45 h:m et le temps restant de 120 heures sous la  
forme 120 h. Le relevé d’une batterie en cours de  
charge indique ----h, à savoir le calcul du temps  
restant n’est pas faisable.  
Ce relevé (en °C ou en °F) indique la température  
actuelle de la batterie. Il est automatiquement activé  
quand vous réglez la fonction F11 sur AU et que le  
capteur de température en option est connecté au  
controlleur de batterie Xantrex. En cas de perte de la  
connexion avec le capteur de température, le relevé  
affiche quatre tirets (- - - -). Vous sélectionnez l’unité  
de température par le biais de la fonction F15.  
°F  
Le controlleur Xantrex indique également quand la batterie a besoin  
d’être rechargée ou quand elle est complètement chargée. Il s’agit  
des indicateurs CHARGE BATTERY FULL ou du diagramme à  
barres à cinq segments qui apparaissent au bas ou en haut de l’écran,  
respectivement. Le tableau ci-dessous explique les quatre  
combinaisons possibles de ces indicateurs.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHARGE BATTERY (clignotant).  
L’état de charge de la batterie est  
descendu au-dessous du ‘niveau de  
décharge’ préalablement réglé (cf. la  
fonction F05). Il faut recharger la  
batterie le plus tôt possible.  
BATTERY FULL (clignotant). La  
batterie est complètement chargée et le  
chargeur fonctionne éventuellement en  
phase d’Entretien. À ce moment, vous  
pouvez éteindre le chargeur. Le  
controlleur est synchronisé avec la  
batterie.  
CHARGE BATTERY FULL  
(clignotant). La batterie est  
complètement chargée. Ce message  
s’affiche quand il est nécessaire de  
synchroniser le controlleur Xantrex  
avec la batterie (par exemple, après un  
certain nombre de cycles de charge/  
décharge, suite à une réinitialisation  
ou après une mise sous tension).  
DIAGRAMME À BARRES DE L’ÉTAT  
DE CHARGE. Ce diagramme à barres  
représente l’état de charge en cinq  
étapes jusqu’au ‘niveau de décharge’  
(cf. la fonction F05). Les cinq segments  
correspondent à une batterie  
complètement chargée. Quand la  
batterie est déchargée, le diagramme à  
barres disparaît et le message  
CHARGE BATTERY s’affiche.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Fonctionnalités avancées  
Outre les fonctions standard décrites dans le précédent chapitre, le  
controlleur de batterie Xantrex offre quelques fonctionnalités  
avancées supplémentaires, examinées dans les trois sections  
suivantes.  
Données historiques  
Le controlleur de batterie Xantrex est capable de stocker des  
événements ‘spéciaux’ sous forme de données historiques dans sa  
mémoire. Les événements suivants sont mis en mémoire sous forme  
de données historiques :  
H01  
H02  
‘Charge Efficiency Factor (CEF)’ ou Facteur de  
rendement de charge automatiquement calculé.  
Décharge moyenne en Ah. Cette valeur est recalculée  
après chaque synchronisation.  
H03  
H04  
H05  
Décharge complète en Ah.  
Nombre de cycles de charge/décharge.  
Nombre de ‘synchronisations’. Il s’agit du nombre de  
fois que la batterie est complètement chargée selon la  
condition des paramètres de charge.  
H06  
Nombre de décharges complètes (soit un état de charge  
de 0 %).  
H07  
H08  
H09  
Nombre d’alarmes en cas de sous-tension.  
Nombre d’alarmes en cas de surtension.  
Décharge moyenne en %. Cette valeur est recalculée  
après chaque synchronisation.  
H10  
Décharge complète en %.  
Vous pouvez rappeler les informations susmentionnées au niveau du  
‘relevé historique’. Pour activer ce relevé, il suffit d’appuyer  
longuement (5 secondes) sur la touche SETUP. Au bout des 5  
secondes, ‘H01’ clignotant apparaît sur l’écran. Pour afficher la  
valeur de l’événement H01, utilisez les touches de sélection < et >.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous appuyez (de nouveau) sur la touche SETUP, l’événement  
historique suivant, à savoir dans ce cas précis ‘H02’, est  
sélectionnable. Pour revenir en mode de fonctionnement normal,  
appuyez longuement (3 secondes) sur la touche SETUP.  
Menu Reset (Réinitialiser)  
Le menu Reset vous permet de réinitialiser des fonctions  
individuelles du moniteur de batterie Xantrex ainsi que les données  
d’historique sur leurs valeurs à la sortie d’usine. La réinitialisation  
des données d’historique est recommandée lorsque vous remplacez  
vos batteries. Si vous remplacez vos batteries avec des batteries de  
même marque et de même type, il est uniquement nécessaire de  
réinitialiser les données d’historique mais de ne pas toucher aux  
fonctions.  
Pour activer le menu Reset, appuyez sur la touche SETUP pendant  
huit secondes. Après huit secondes, ‘rSt.F’ (Fonctions de  
réinitialisation) clignote sur l’écran. Pour changer la valeur à ‘ON’  
(Marche) ou ‘OFF,’ (Arrêt), appuyez sur les touches < et >.  
Si vous appuyez (de nouveau) sur la touche SETUP, ‘rSt.H’  
(Réinitialiser l’historique) est sélectionnable. Pour changer la valeur  
à ‘ON’ (Marche) ou ‘OFF,’ (Arrêt), appuyez sur les touches < et >.  
Pour appliquer la réinitialisation actuelle de tout élément réglé sur  
‘ON’ (Marche), appuyez pendant 3 secondes sur la touche SETUP  
jusqu’à ce que l’écran cesse de clignoter et que le moniteur de  
batterie se remette en mode de fonctionnement normal.  
Lorsque le moniteur est protégé par la fonction Super-lock, les  
fonctions et les données d’historique ne peuvent pas être  
réinitialisées et ‘S.Loc’ apparaît sur l’écran lorsqu’on appuie sur la  
touche < ou >.  
Si aucune touche n’est actionnée pendant 90 secondes en mode de  
réinitialisation, le moniteur de batterie Xantrex retourne  
automatiquement en mode de fonctionnement normal sans  
réinitialiser les fonctions ni les données d’historique.  
Communiquer avec un ordinateur personnel  
Le controlleur de batterie Xantrex est capable de communiquer avec  
un ordinateur personnel. Pour activer cette fonctionnalité, il est  
toutefois indispensable de vous procurer le kit d’interface de  
communications externe en option. Il suffit de connecter cette  
interface au moment où la communication avec le controlleur de  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
batterie Xantrex est véritablement nécessaire, et ce pour éviter toute  
consommation d’électricité inutile. Grâce au logiciel Windows 95/  
®
98/Me/2000/XP dédié du controlleur de batterie Xantrex, vous  
pouvez afficher tous les paramètres en simultané. Il est également  
possible de programmer le controlleur de batterie Xantrex à partir  
de ce lien, et d’enregistrer la configuration complète des fonctions  
sur disque. De plus, vous pouvez consulter les données historiques,  
tester le controlleur de batterie Xantrex et activer ou désactiver le  
verrouillage Super-Lock.  
Verrouillage Super-Lock  
Grâce à la fonctionnalité Super-Lock, il vous est possible de  
verrouiller et de sécuriser à l’aide d’un mot de passe le menu de  
configuration du controlleur de batterie Xantrex. En mode Super-  
Lock, vous ne pouvez plus effacer les données historiques. Le  
verrouillage Super-Lock n’a pas d’incidence particulière sur le mode  
de fonctionnement normal, et vous pouvez consulter les fonctions du  
menu de configuration, mais pas les modifier. Seul l’utilisateur/  
installateur détenant le mot de passe peut déverrouiller le  
controlleur de batterie Xantrex par le biais du logiciel de  
transmissions.  
À ne pas confondre le verrouillage Super-Lock et le verrouillage de la  
configuration (fonction F20). La grande différence entre les deux  
repose sur le fait que quiconque peut désactiver le verrouillage de la  
configuration, même sans aucune communication entre le  
controlleur de batterie Xantrex et le PC. Le verrouillage de la  
configuration fait office de prévention contre toute modification  
accidentelle des valeurs des fonctions. Il est possible d’activer ou de  
désactiver le verrouillage Super-Lock via le logiciel de transmissions  
par le biais d’un mot de passe unique. La fonctionnalité Super-Lock  
a été principalement conçue pour des raisons de garantie.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Consignes de dépannage  
PROBLÈME  
SOLUTION OU SUGGESTION  
Le controlleur ne  
fonctionne pas (écran  
vide)  
Vérifiez les branchements côté  
controlleur et côté batterie.  
Assurez-vous que les fusibles en  
ligne sont installés et qu’ils n’ont pas  
sauté.  
Vérifiez la tension de la batterie. Il  
se peut que la batterie soit  
déchargée. Vbatt doit indiquer  
8 V c.c.  
Essayez de redémarrer le  
controlleur en retirant les fusibles,  
puis en les remettant.  
La polarité affichée  
sur le relevé du  
courant est fausse  
(courant positif au  
lieu de négatif en  
cours de décharge)  
Les fils de lecture pour la détection du  
courant dans la boîte de dérivation ont  
été inversés. Consultez le guide  
d’installation.  
Le controlleur ne  
cesse de se  
réinitialiser  
Vérifiez que les câbles ne sont pas  
corrodés et/ou que les contacts sont  
bien établis.  
Il se peut que la batterie soit déchargée  
ou défectueuse.  
Aucune modification  
n’est possible en  
mode de  
Vérifiez si le verrouillage de la  
configuration indique OFF (fonction  
F20)  
Il se peut que votre controlleur de  
batterie Xantrex ait été verrouillé par le  
biais de la fonction Super-Lock.  
Demandez à l’installateur de vous  
donner le mot de passe pour  
déverrouiller le controlleur via le logiciel  
de transmissions.  
configuration  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il n’est pas possible  
de sélectionner tous  
les relevés en mode  
normal  
L’installateur a annulé certains relevés  
paramétriques au moyen du logiciel  
d’administrateur via le logiciel de  
transmissions.  
CHARGE BATTERY  
ou CHARGE  
BATTERY FULL  
clignote  
Charge d’une batterie complètement  
chargée (corrigez/synchronisez  
votre batterie avec le controlleur)  
Vérifiez si les paramètres de charge  
sont mal réglés dans les fonctions  
F02, F03 et F04.  
L’état de charge et/ou  
le relevé du temps  
restant ne sont pas  
exacts  
Vérifiez si tout le courant passe par  
la boîte de dérivation (la borne  
négative de la batterie doit contenir  
uniquement le fil qui va côté batterie  
de la boîte de dérivation !).  
Les fils de lecture pour la détection  
du courant dans la boîte de  
dérivation ont été inversés.  
Vérifiez la capacité de la batterie  
dans la fonction F01  
Vérifiez le CEF dans la fonction F09  
Vérifiez l’exposant Peukert dans la  
fonction F10  
Vérifiez la température de la batterie  
dans la fonction F11  
Vérifiez le coefficient de  
température dans la fonction F12  
L’écran du relevé de  
la température  
affiche ‘- - - -’  
La connexion avec le capteur de  
température a été perdue. Vérifiez si  
quelque chose est débranché et/ou si  
des câbles sont détériorés.  
Le relevé de la  
tension de la batterie  
est complètement  
faux  
Vérifiez le réglage du générateur  
d’échelles dans la fonction F16  
Si aucun des remèdes ci-dessus ne permet de résoudre vos  
problèmes, cherchez de l’aide auprès du revendeur local.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Données techniques  
DONNÉS TECHNIQUES du controlleur de batterie Xantrex  
Gamme des tensions  
d’alimentation  
9 .. 35 V c.c.  
Courant d’alimentation @Vin=24  
V c.c. sans BL  
6 mA  
@Vin=12 V c.c. sans BL  
8 mA  
Gamme des tensions d’entrée  
0 .. 35 V c.c.  
-500 .. +500 A  
Gamme d’intensité de courant  
d’entrée  
Gamme de capacité de batterie  
20 .. 2000 Ah  
0 .. 50 °C  
Gamme des températures de  
fonctionnement  
Résolution du relevé  
tension (0 .. 35 V)  
± 0,01 V  
± 0,1 A  
± 1 A  
courant (0 .. 200 A)  
courant (200 .. 500 A)  
ampères-heures (0 .. 200 Ah)  
ampères-heures (200 .. 2000 Ah)  
état de charge (0 .. 100 %)  
temps restant (0 .. 100 heures)  
temps restant (100 .. 240 heures)  
température (0 .. 50 ×C)  
± 0,1 Ah  
± 1 Ah  
± 0,1 %  
± 1 minute  
± 1 hr  
± 1 °C  
Exactitude des mesures des  
tensions  
± 0,3 %  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exactitude des mesures du  
courant  
± 0,4 %  
Dimensions  
panneau avant  
diamètre du boîtier  
profondeur totale  
Équipé de :  
65 × 65 mm  
ø 52 mm  
72 mm  
- Contact d’alarme libre  
potentiel  
- Dérivation de courant  
500 A/50 mV  
Accessoires/  
options futures :  
Kit de connexion du controlleur de batterie  
Xantrex :  
numéro de pièce 854-2020-01  
(longueur 10 m)  
numéro de pièce 854-2021-01  
(longueur 15 m)  
Capteur de température du controlleur de  
batterie Xantrex :  
numéro de pièce 854-2022-01  
(longueur 10 m)  
numéro de pièce 854-2023-01  
(longueur 20 m)  
Kit d’interface de communications du  
controlleur de batterie Xantrex :  
numéro de pièce 854-2019-01 (y  
compris le boîtier d’interface, le câble  
en série et le logiciel)  
Générateur d’échelles de tension Xantrex :  
numéro de pièce 854-2018-01  
Kit d’interface USB  
Remarque : ces caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de  
modifications sans préavis.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Déclaration de conformité  
Fabricant :  
Adresse :  
TBS Electronics  
De Factorij 46  
1689 AL Zwaag, The Netherlands  
Déclare que les produits suivants :  
Type de produit :  
Modèle :  
Controlleur de batterie  
Controlleur de batterie Xantrex  
Est conforme aux exigences de la directive suivante de l’Union  
européenne : Directive EMC 89/336/EEC  
Le produit susmentionné est conforme aux normes  
harmonisées suivantes :  
EN50081-1 : 1994 EMC – Norme générique relative aux émissions  
EN50082-1 : 1997 EMC – Norme générique relative à l’immunité  
8 Garantie limitée  
Garantie  
Que couvre cette garantie ? Cette garantie limitée prévue par Xantrex Technology,  
Inc. (« Xantrex ») couvre les pièces défectueuses et les défauts de fabrication de votre  
Controlleur de batterie Xantrex. Cette période de garantie dure 1 an à compter de la  
date à laquelle vous, utilisateur final initial, avez acheté le produit au point de vente.  
Pour toute réclamation sous couvert de la garantie, il convient de fournir une preuve  
d'achat.  
Que fera Xantrex ? Xantrex décidera au choix de réparer ou de remplacer le produit  
défectueux, et ce gratuitement, si vous avisez Xantrex de la défaillance du produit  
dans les délais stipulés par la garantie, si il y a confirmation de la part de Xantrex du  
défaut constaté lors d’un examen et si le défaut est couvert par la présente garantie  
limitée.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Xantrex pourra, à son gré, utiliser des pièces neuves ou remises à neuf dans  
l’exécution des travaux de garantie ou dans la fabrication de produits de  
remplacement. Xantrex se réserve le droit d’avoir recours à des pièces ou produits de  
conception d’origine ou améliorée lors des tâches de réparation ou de remplacement.  
Tout produit réparé ou remplacé par Xantrex sera garanti pour la période de la garantie  
d’origine restant à courir, ou pendant 90 jours à compter de la date du retour chez le  
client au cas où cette dernière période serait plus longue. Tous les produits remplacés  
et toutes les pièces retirées des produits réparés deviennent la propriété de Xantrex.  
Xantrex couvre à la fois les pièces et la main-d’œuvre nécessaires pour réparer le  
produit, ainsi que le retour de ce dernier chez le client acheminé par voie de surface en  
transport non rapide sélectionné par Xantrex dans les limites des États-Unis et du  
Canada, à l’exclusion de l’Alaska et de Hawaii. Veuillez contacter le service à la  
clientèle de Xantrex pour obtenir plus de détails sur la politique de transport pour les  
expéditions en retour en dehors des États-Unis et du Canada.  
Comment obtient-on le service ? Si votre produit nécessite un dépannage ou un  
entretien en vertu de la garantie, veuillez contacter votre revendeur. Si vous êtes  
incapable de contacter votre revendeur ou que celui-ci ne peut offrir le service  
d’entretien, contactez directement Xantrex :  
Téléphone : 1 800 670 0707 (numéro vert aux États-Unis)  
1 360 925 5097 (direct)  
Télécopie :  
1 800 994 7828 (numéro vert aux États-Unis)  
1 360 925 5143 (direct)  
Courriel :  
Les retours directs sont permis conformément à la politique d’autorisation de retour de  
Xantrex décrite dans le manuel de votre produit. Xantrex maintient un réseau de  
centres de services autorisés régionaux pour certains produits. Appelez Xantrex ou  
consultez notre site Web pour voir si vous pouvez faire réparer votre produit dans l’un  
de ces lieux.  
Quelle preuve d’achat est requise ? Pour toute réclamation sous couvert de la  
garantie, il convient de fournir une preuve d’achat datée et de ne pas avoir démonté ni  
modifié le produit sans la permission préalable de Xantrex.  
Les diverses formes de preuve d’achat sont comme suit :  
Reçu de caisse daté obtenu lors de l’achat initial du produit au point de vente par  
l’utilisateur final  
Facture datée du revendeur ou reçu de caisse indiquant l’état du constructeur  
OEM  
Facture datée ou reçu de caisse indiquant le produit échangé en vertu de la  
garantie  
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas ? Cette garantie limitée ne couvre pas  
les cas d’usure normale du produit ni les coûts relevant du déplacement, de  
l’installation ou du dépannage du système électrique du client. Cette garantie ne  
s’appliquera pas et Xantrex ne sera nullement tenu responsable dans les cas de  
défaillance ou de dommage suivants :  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a)  
b)  
Le produit a été employé à mauvais escient, négligé, mal installé, endommagé  
physiquement ou modifié, de façon interne ou externe, ou endommagé par suite  
d’avoir été mal employé ou de l’avoir été dans un endroit pour lequel il n’est pas  
fait.  
Le produit a été l’objet d’un incendie, de dégâts d’eau, d’une corrosion  
généralisée, d’infestations biologiques ou d’une tension d’entrée à l’origine de  
conditions de fonctionnement dépassant les limites maximale ou minimale  
répertoriées dans la liste des caractéristiques techniques du produit Xantrex, y  
compris la tension d’entrée élevée provoquée par des générateurs et la foudre.  
c)  
d)  
e)  
Le produit a subi des réparations effectuées par quelqu’un d’autre que Xantrex  
ou ses antennes après-vente (ci-après « ASC »).  
Le produit fait partie intégrante d’un produit expressément garanti par un autre  
fabricant.  
Les marquages d’identification d’origine du produit (marque déposée, numéro  
de série) ont été effacés, altérés ou supprimés.  
Décharge de responsabilité  
Produit  
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE  
RELATIVE À VOTRE PRODUIT PRÉVUE PAR XANTREX QUI EXCLUT, DANS  
LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, TOUTE AUTRE GARANTIE,  
CONDITION, CAUTION, REPRÉSENTATION, OBLIGATION ET  
RESPONSABILITÉ, EXPRESSE OU IMPLICITE, RÉGLEMENTAIRE OU AUTRE  
EN RESPECT DU PRODUIT, POUVANT TOUTEFOIS ÉMANER (D’UN  
CONTRAT, D’UN ACTE DÉLICTUEL, D’UNE NÉGLIGENCE, DES PRINCIPES  
DE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT, D’UNE LOI, D’UNE CONDUITE,  
D’UNE DÉCLARATION OU AUTRE), Y COMPRIS MAIS DE FAÇON NON  
RESTRICTIVE TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE  
CONCERNANT SA QUALITÉ, SON CARACTÈRE PROPRE À LA  
COMMERCIALISATION OU SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU  
À L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER DU PRODUIT DANS LA  
MESURE REQUISE PAR LA LOI EN VIGUEUR SERA LIMITÉE EN DURÉE À  
LA PÉRIODE STIPULÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.  
EN AUCUN CAS, XANTREX NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE  
TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, OU  
ENCORE DE PERTES, DE COÛTS OU DE DÉPENSES POUVANT ÉMANER  
D’UN CONTRAT OU D’UN ACTE DÉLICTUEL, Y COMPRIS MAIS DE FAÇON  
NON RESTRICTIVE TOUTE PERTE DE PROFIT DE QUELQUE NATURE QUE  
CE SOIT, TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ, TOUTE  
BLESSURE CORPORELLE, TOUT DOMMAGE OU TOUTE BLESSURE  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉSULTANT D’UNE UTILISATION INCORRECTE OU ABUSIVE, OU D’UN  
DÉFAUT D’INSTALLATION, D’INTÉGRATION OU DE FONCTIONNEMENT  
DU PRODUIT.  
Exclusions  
Si ce produit est un consommable, la loi fédérale n’autorise aucune exclusion de  
garanties implicites. Dans la mesure où vous avez droit à des garanties implicites en  
vertu de la loi fédérale et selon la portée autorisée par la loi en vigueur, elles sont  
limitées à la durée de cette garantie limitée. Les limitations ou les exclusions sur les  
garanties implicites, sur la durée d’une garantie implicite ou sur la limitation ou  
l’exclusion de dommages-intérêts indirects ou accessoires n’étant pas valables en  
vertu des règles légales ou réglementaires en vigueur dans certains États et certaines  
provinces, les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer  
dans votre cas. Cette garantie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par  
la loi. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui sont variables d’un état ou d’une  
province à l’autre.  
Avertissement : Utilisation limitée  
Veuillez consulter le manuel d’entretien de votre produit pour obtenir de plus amples  
détails sur l’utilisation limitée du produit.  
VEUILLEZ NOTAMMENT NOTER QUE LE CONTROLLEUR DE BATTERIE  
XANTREX NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR LES SYSTÈMES DE  
MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES OU DE TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT  
OU APPAREIL MÉDICAL. SANS LIMITER LES GÉNÉRALITÉS DE CE QUI  
PRÉCÈDE, XANTREX NE SAURAIT FAIRE AUCUNE GARANTIE NI AUCUNE  
DÉMARCHE EN FAVEUR D’UN USAGE DES CONTROLLEUR DE BATTERIE  
XANTREX DE XANTREX POUR LES SYSTÈMES DE MAINTIEN DE  
FONCTIONS VITALES OU DE TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT OU APPAREIL  
MÉDICAL.  
Réglementation concernant le retour de matériel  
Avant de retourner le produit directement à Xantrex, vous devez obtenir un numéro  
d’autorisation de retour (RMA) et l’adresse de l’usine où expédier le produit. Le  
produit doit être expédié, port payé. Tout produit sera refusé et renvoyé à vos frais s’il  
n’a pas été autorisé, si son numéro RMA n’est pas clairement visible sur l’emballage,  
s’il a été expédié en port dû ou s’il a été envoyé à la mauvaise adresse.  
Lorsque vous contactez Xantrex pour obtenir un service, veillez à avoir votre manuel  
d’instructions à portée de main et soyez prêt à donner :  
Le numéro de série de votre produit  
Des informations sur l’installation et l’utilisation de l’unité  
Des informations sur la panne ou la raison du retour  
Une copie de la preuve d’achat datée  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procédure de retour de produit  
1.  
Emballez l’unité avec soin, utilisant de préférence la boîte et les matériaux  
d’emballage originaux. Vérifiez que votre produit est renvoyé entièrement  
assuré, de préférence dans son emballage d’origine ou dans un colis équivalent.  
La présente garantie ne pourra s’appliquer si les dégâts causés au produit sont  
dus à un emballage inapproprié.  
2.  
Joignez ce qui suit :  
Le numéro RMA fourni par Xantrex Technology, Inc. clairement visible à  
l’extérieur du colis.  
Une adresse de retour où l’unité peut être expédiée. Les boîtes postales ne  
peuvent être acceptées.  
Un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre durant la journée.  
Un courrier explicatif du problème.  
3.  
Expédiez l’unité, port payé, à l’adresse fournie par le représentant du service  
clientèle de Xantrex.  
Si vous retournez un produit depuis un pays autre que les États-Unis ou le  
Canada : Outre ce qui est énoncé ci-dessus, vous DEVEZ joindre la somme du port  
de retour et vous êtes entièrement responsable de tous les documents, droits de  
douane, tarifs d’importation et acomptes.  
Si vous retournez un produit à une antenne après-vente (ASC) Xantrex : Aucun  
numéro d’autorisation de retour (RMA) Xantrex n’est requis. Vous devez toutefois  
contacter l’antenne après-vente avant de retourner le produit ou de présenter l’unité  
pour vérifier les procédures de retour applicables.  
Service hors de la garantie  
Si la période de garantie de votre Controlleur de batterie Xantrex est terminée et si  
l’unité a été endommagée suite à une mauvaise utilisation ou une utilisation à mauvais  
escient, ou si les conditions de la garantie n’ont pas été remplies, ou si aucune preuve  
d’achat datée n’est disponible, votre appareil peut être réparé ou remplacé pour des  
frais minimums.  
Pour retourner votre Controlleur de batterie Xantrex pour service hors de la garantie,  
demandez au service clientèle de Xantrex un Numéro d’Autorisation de Retour  
(RMA), et suivez les étapes définies dans la section “Procédure de retour de produit” à  
la page 107.  
Les options de paiement, telles que carte de crédit ou mandat, seront expliquées par le  
représentant du service clientèle. Au cas où les frais minimums ne s’appliqueraient  
pas, comme par exemple si les unités sont incomplètes ou excessivement  
endommagées, des frais supplémentaires seront applicables. Le cas échéant, vous  
serez contacté par le service clientèle après réception de votre unité.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema di monitoraggio  
batterie Xantrex  
Guida dell'utente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni su Xantrex  
Xantrex Technology Inc. è un fornitore leader in tutto il mondo di dispositivi  
elettronici e di controllo a potenza avanzata, da unità mobili da 50 watt a  
sistemi da un MW basati su energia eolica, solare, batterie, pile a  
combustibile, microturbine e sistemi di continuità sia in sistemi autonomi che  
collegati alla rete. I prodotti Xantrex includono inverter, caricabatterie,  
alimentatori programmabili e variatori di velocità che convertono,  
forniscono, controllano, puliscono e distribuiscono l'energia elettrica.  
Marchi  
Sistema di monitoraggio batterie Xantrex è un marchio di Xantrex  
International. Xantrex è un marchio registrato di Xantrex International.  
Altri marchi, marchi registrati e nomi di prodotti sono di proprietà dei  
rispettivi proprietari e sono citati in questo documento solo a scopo  
identificativo.  
Copyright  
Guida dell'utente del sistema di monitoraggio batterie Xantrex © Ottobre  
2004 Xantrex International. Tutti i diritti riservati.  
Dichiarazione di responsabilità limitata  
SALVO DIVERSAMENTE CONCORDATO PER ISCRITTO, XANTREX  
TECHNOLOGY INC. (“XANTREX”)  
(a) NON OFFRE ALCUNA GARANZIA IN RELAZIONE ALL'ACCURATEZZA,  
COMPLETEZZA O IDONEITÀ DELLE INFORMAZIONI TECNICHE O DI ALTRO  
TIPO FORNITE NEI MANUALI O IN ALTRA DOCUMENTAZIONE.  
(b) NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER PERDITE O DANNI,  
SIA DIRETTI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI CHE POSSONO  
DERIVARE DALL'UTILIZZO DI TALI INFORMAZIONI. L'UTILIZZO DI TALI  
INFORMAZIONI È SOTTO L'INTERA RESPONSABILITÀ DELL'UTENTE.  
Data e revisione  
Ottobre 2004 Revisione C  
Numero parte  
975-0111-01-01  
Informazioni di contatto  
Telefono: 1 800 670 0707 (gratuito in Nord America)  
1 360 925 5097 (diretto)  
Fax:  
1 800 994 7828 (gratuito in Nord America)  
1 360 925 5143 (diretto)  
E-mail:  
Web:  
www.xantrex.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Informazioni di base sul monitoraggio  
delle batterie  
Importanza del monitoraggio delle batterie  
Le batterie vengono utilizzate in una vasta gamma di applicazioni, in  
genere per immagazzinare energia per l'utilizzo successivo. Tuttavia  
non è possibile conoscere la quantità di energia presente nella  
batteria senza effettuare un controllo accurato. Alcune conoscenze di  
base e un monitoraggio adeguato sono essenziali per massimizzare la  
durata delle batterie, con notevole risparmio economico. La durata  
di una batteria dipende da molti fattori, viene ridotta se la batteria  
viene caricata in modo insufficiente o eccessivo, se viene scaricata  
eccessivamente, troppo velocemente oppure se viene conservata a  
temperature eccessive. Un sistema avanzato di monitoraggio  
batterie quale il sistema Xantrex può fornire informazioni  
importanti sulle prestazioni delle batterie e consentire di  
aumentarne la durata.  
Funzionamento del sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex  
La capacità di una batteria è misurata in amp/ora (Ah). Ad esempio,  
una batteria che può fornire una corrente di 5 amp per un periodo di  
20 ore presenta una capacità di 100 Ah (5 × 20 = 100). Il sistema di  
monitoraggio batterie Xantrex misura in modo continuo il flusso di  
corrente in ingresso e in uscita dalla batteria in modo da poter  
calcolare la quantità di energia che viene consumata o fornita alla  
batteria. Tuttavia, poiché la capacità della batteria è influenzata  
dall'età, dalla corrente di scarica e dalla temperatura, non è  
sufficiente basarsi su un'indicazione di amp/ora. Se la stessa batteria  
da 100 Ah viene scaricata completamente in due ore, fornirà soltanto  
56 Ah. Come si può notare, la capacità della batteria risulta  
praticamente dimezzata. Quando anche la temperatura della batteria  
è bassa, la capacità ne risulta ulteriormente ridotta. Ecco perché dei  
semplici contatori amp/ora o voltmetri non possono fornire  
un'indicazione accurata dello stato di carica.  
Il sistema di monitoraggio batterie Xantrex può visualizzare sia la  
quantità di amp/ora rimossa (non compensata) sia l'effettivo stato di  
carica. L'indicazione dello stato di carica fornisce indicazioni  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
effettive sullo stato della batteria. Questo parametro è fornito come  
una percentuale, dove 100,0% rappresenta una batteria  
completamente carica e 0,0% rappresenta una batteria  
completamente scarica. Si può considerare questa misurazione come  
l'indicatore del carburante in un'automobile.  
Il sistema di monitoraggio batterie Xantrex fornisce inoltre una  
stima del periodo per cui la batteria può sopportare il carico presente  
(tempo residuo). Si tratta del tempo residuo prima di dover  
ricaricare la batteria. Se il carico della batteria fluttua notevolmente  
è opportuno non fare eccessivo affidamento su questa indicazione  
poiché si riferisce a una situazione momentanea e deve essere  
utilizzata esclusivamente come guida. Si consiglia sempre l'uso  
dell'indicazione dello stato di carica per un monitoraggio accurato  
della batteria.  
Oltre alla funzione principale, ossia la visualizzazione dello stato  
effettivo delle batterie, il sistema di monitoraggio batterie Xantrex  
offre altre funzioni. L'indicazione della tensione effettiva della  
batteria, della corrente e della temperatura (mediante il sensore di  
temperatura opzionale), la possibilità di memorizzare dati  
cronologici, il collegamento a un PC e la funzione Super-lock sono  
solo alcune delle funzioni del sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex. Queste funzioni vengono illustrate più specificamente nelle  
sezioni corrispondenti di questo manuale.  
2 Impostazione del sistema di monitoraggio  
batterie Xantrex  
Prima di procedere con questo capitolo, accertarsi che il  
sistema di monitoraggio batterie Xantrex sia installato  
completamente secondo la Guida all'installazione allegata.  
Dopo aver installato il sistema di monitoraggio batterie Xantrex è  
necessario regolarlo in base al sistema di batterie. Prima di illustrare  
le funzioni presenti nel menu di impostazione, nelle seguenti sezioni  
vengono illustrati quattro importanti elementi che consentiranno di  
acquisire familiarità con il monitoraggio delle batterie. Le funzioni  
effettive del menu di impostazione sono illustrate in "Panoramica  
delle funzioni" a pagina 114.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fattore di efficienza di carica (CEF, Charge Efficiency Factor)  
Non tutta l'energia trasferita nella batteria durante la carica è  
disponibile quando la batteria viene scaricata. L'efficienza di carica  
di una batteria nuova di marca è pari circa al 90%, ossia è necessario  
trasferire 10 Ah nella batteria per fare sì che vengano effettivamente  
immagazzinati 9 Ah. Il valore che rappresenta questa efficienza è  
denominato fattore di efficienza di carica (CEF, Charge Efficiency  
Factor) e diminuisce con l'età della batteria. Il sistema di  
monitoraggio batterie Xantrex consente di calcolare  
automaticamente il fattore CEF della batteria.  
Il sistema di monitoraggio batterie Xantrex calcola automaticamente  
il fattore di efficienza di carica della batteria man mano che la  
batteria si scarica. Il livello a cui il CEF viene ricalcolato è variabile  
ed è correlato alla soglia di scarica impostata in F05. L'algoritmo  
CEF viene avviato quando il 10% della differenza tra il 100% e la  
soglia di scarica viene scaricato da una batteria completamente  
carica.  
Ad esempio, se la soglia di scarica è impostata su 50%, l'algoritmo  
CEF viene avviato quando 100% - 50% / 10 = 5% viene scaricato da  
una batteria completamente scarica. Quando la soglia di scarica è  
impostata su 0%, questo livello è 100% - 0% / 10 = 10%.  
Parametri di carica  
In base all'aumento della tensione di carica e alla diminuzione della  
corrente di carica è possibile stabilire se la batteria è completamente  
carica. Quando la tensione della batteria supera un determinato  
livello durante un periodo di tempo predefinito mentre la corrente di  
carica risulta inferiore a un determinato livello durante lo stesso  
periodo, la batteria può essere considerata completamente carica.  
Questi livelli di tensione e di corrente e il periodo di tempo  
predefinito sono denominati parametri di carica. In genere per una  
batteria al piombo-acido da 12 V, il parametro di tensione di carica è  
pari a 13,2 V e il parametro di corrente di carica è pari a 2,0% della  
capacità totale della batteria (ad esempio, 4 A con una batteria da  
200 Ah). Per la maggior parte dei sistemi di batterie è sufficiente un  
tempo per i parametri di carica pari a 4 minuti. Si noti che questi  
parametri sono molto importanti per il corretto funzionamento del  
sistema di monitoraggio batterie Xantrex e devono essere impostati  
correttamente nelle funzioni corrispondenti.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sincronizzazione del sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex  
Perché l'indicazione dello stato di carica della batteria sia affidabile,  
il sistema di monitoraggio deve essere regolarmente sincronizzato  
con batteria e caricabatterie. Questa operazione viene effettuata  
caricando completamente la batteria. Il caricabatterie considera la  
batteria carica quando entra nella fase di "mantenimento". In questo  
momento anche il sistema di monitoraggio batterie Xantrex deve  
considerare la batteria carica, pertanto il conteggio amp/ora può  
essere reimpostato su zero e lo stato di carica della batteria può  
essere impostato su 100,0%. Regolando con precisione i parametri  
di carica nel sistema di monitoraggio batterie Xantrex, è possibile  
effettuare automaticamente la sincronizzazione con il caricabatterie  
quando viene raggiunta la fase di "mantenimento". L'intervallo dei  
parametri di carica è sufficientemente ampio per regolare il sistema  
di monitoraggio batterie Xantrex per la maggior parte dei metodi di  
carica delle batterie.  
Quando non è possibile regolare il sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex per l'algoritmo di carica del caricabatterie installato, l'utente  
può effettuare manualmente la sincronizzazione quando la batteria è  
completamente carica. Per eseguire questa operazione, tenere  
premuti contemporaneamente i tasti di selezione < e > per tre  
secondi. Sincronizzando manualmente il sistema di monitoraggio  
batterie, il fattore CEF non verrà calcolato automaticamente.  
Quando la tensione di alimentazione del sistema di  
monitoraggio batterie Xantrex viene interrotta, è  
necessario sempre effettuare la sincronizzazione per un  
corretto funzionamento.  
Tenere presente che la ricarica completa regolare (almeno una volta  
al mese) della batteria non solo la mantiene sincronizzata con il  
sistema di monitoraggio batterie Xantrex ma impedisce anche  
perdite di capacità che ne riducono la durata.  
Panoramica delle funzioni  
Le impostazioni di fabbrica del sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex sono adatte per un sistema di batterie al piombo-acido da 12  
V medio di 200 Ah. Nella maggior parte dei casi, pertanto, quando si  
effettua il monitoraggio di un sistema da 12 V, l'unica funzione che  
può essere necessario modificare è la capacità della batteria (F01).  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quando si utilizzano altri tipi di batterie, accertarsi di conoscerne le  
specifiche relative per impostare correttamente le funzioni del  
sistema di monitoraggio batterie Xantrex.  
È possibile regolare completamente il sistema di monitoraggio  
batterie Xantrex mediante 20 diverse impostazioni, denominate  
funzioni. Prima di impostare il sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex, è necessario attivare la modalità di impostazione. A tal fine,  
tenere premuto il tasto SETUP per tre secondi. Il display lampeggerà  
per indicare che è attiva la modalità di impostazione. Selezionare la  
funzione desiderata premendo ripetutamente il tasto SETUP. La  
funzione selezionata è indicata come Fxx dove xx indica il numero  
della funzione. Utilizzare i tasti < e > per modificare il valore della  
funzione selezionata. Per selezionare la funzione successiva premere  
nuovamente il tasto SETUP. Per salvare le impostazioni modificate  
nella memoria del sistema di monitoraggio batterie Xantrex, tenere  
premuto il tasto SETUP per tre secondi finché il display non cessa di  
lampeggiare e il sistema di monitoraggio batterie non torna alla  
modalità di funzionamento normale. Se il sistema di monitoraggio  
batterie Xantrex si trova in modalità di impostazione e non viene  
premuto alcun tasto per 90 secondi, il sistema torna  
automaticamente alla modalità di funzionamento normale senza  
salvare le impostazioni modificate.  
Nella tabella seguente è riportata una panoramica di tutte le funzioni  
del sistema di monitoraggio batterie Xantrex con una breve  
descrizione. Per la maggior parte dei sistemi di batterie è sufficiente  
regolare i valori delle funzioni F01, F02, F03, F07 e F08. In caso di  
dubbio, si consiglia di non modificare le funzioni F04, F05, F06,  
F09, F10, F11, F12, F13, F14, F15, F16, F17, F18 e F20.  
F01  
Capacità della batteria in amp/ora (Ah). Deve essere  
impostata sulla capacità della batteria a una velocità di  
scarica di 20 h e a una temperatura di 20 °C.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
200 Ah  
20 – 2000 Ah  
1 Ah  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F02  
F03  
F04  
Parametro di tensione di carica. Livello di tensione al di  
sopra del quale la batteria viene considerata  
completamente carica. Accertarsi che il parametro di  
tensione di carica sia sempre leggermente inferiore alla  
tensione alla quale il caricabatterie interrompe il  
caricamento (in genere 0,1 V o 0,2 V al di sotto della  
tensione della fase di "mantenimento" del caricabatterie).  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
13.2 V  
8.0 – 33.0 V  
0.1 V  
Parametro di corrente di carica. Quando il valore di  
corrente di carica è inferiore a questa percentuale della  
capacità della batterie (vedere F01), la batteria può essere  
considerata completamente carica. Accertarsi che il  
parametro di corrente di carica sia sempre superiore alla  
corrente minima alla quale il caricabatterie mantiene la  
batteria o interrompe il caricamento.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
2.0%  
0.5 – 10.0%  
0.5%  
Tempo per i parametri di carica. Tempo in cui devono  
essere raggiunti i parametri di carica (descritti in F02 e  
F03) per considerare la batteria completamente carica.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
4 minuti  
1 – 4 minuti  
1 minuto  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F05  
Attivazione dell'allarme di batteria scarica (soglia di  
scarica). Quando la percentuale dello stato di carica  
scende al di sotto di questo valore, viene attivato il relè di  
allarme e sul display viene visualizzata l'indicazione  
lampeggiante CHARGE BATTERY per indicare che la  
batteria deve essere caricata. A questo valore sono inoltre  
associati il calcolo del tempo residuo il grafico a barre  
dello stato di carica. Si consiglia di mantenere questo  
valore su circa 50%.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
50.0%  
0.0 – 99.0%  
1.0%  
F06  
Disattivazione dell'allarme di batteria scarica. Quando la  
percentuale dello stato di carica viene riportata al di  
sopra di questo valore ed è attivo il relè di allarme, tale  
relè viene disattivato. Quando viene selezionato FULL, il  
relè di allarme viene disattivato se sono stati raggiunti i  
parametri di carica.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
80.0%  
0.0 – 100.0% /  
FULL  
1.0%  
F07  
Allarme di sottotensione. Quando la tensione della  
batteria scende al di sotto di questo valore, dopo 10  
secondi sul display viene visualizzato il messaggio Lo e  
viene attivato il relè di allarme.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
10.5 V  
OFF /  
8.0 – 33.0 V  
0.1 V  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F08  
F09  
Allarme di sovratensione. Quando la tensione della  
batteria supera questo valore, dopo 5 secondi sul display  
viene visualizzato il messaggio Hi e viene attivato il relè di  
allarme.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
16.0 V  
OFF /  
10.0 – 35.0 V  
0.1 V  
Fattore di efficienza di carica (CEF, Charge Efficiency  
Factor) Si consiglia di mantenere questo valore su AU  
(calcolo automatico). Il valore A90 reimposta il calcolo  
automatico al 90%. Un'impostazione manuale è  
rappresentata da Uxx dove xx è l'efficienza di carica. Per  
ulteriori informazioni sul fattore CEF, vedere pagina 113.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
AU  
U50 – U99 / AU /  
A90  
1%  
F10  
Esponente di Peukert (efficienza di scarica). Quando non  
si conosce questo valore, si consiglia di mantenerlo su  
1.25. Un valore di 1.00 disattiva la compensazione di  
Peukert. Prima di modificare questa impostazione,  
contattare l'assistenza clienti o il produttore della  
batteria.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
1.25  
1.00 – 1.50  
0.01  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F11  
Temperatura della batteria. In questa funzione è possibile  
regolare la temperatura media della batteria. Il valore AU  
attiva la misurazione automatica della temperatura,  
purché al sistema di monitoraggio batterie Xantrex sia  
collegato un sensore di temperatura. Viene inoltre  
attivata l'indicazione della temperatura in modalità  
normale. Quando si seleziona AU e il sistema non è  
collegato al sensore di temperatura, vengono visualizzati  
quattro trattini (- - - -) e i calcoli della compensazione  
della temperatura interna vengono effettuati utilizzando  
il valore predefinito di 20 °C. Questa funzione può essere  
impostata in °C. Utilizzare le seguenti formule per la  
conversione da °C a °F: T( ) = (T( ) x 1,8) + 32  
°F  
°C  
e T( ) = (T( ) – 32) / 1,8.  
°C  
°F  
Impostazione  
predefinita  
20 °C  
Intervallo  
Incremento  
0 – 50 / AU  
1 °C  
F12  
Coefficiente di temperatura. Percentuale a cui la capacità  
della batteria cambia con la temperatura. L'unità di  
questo valore è "%cap/°C" o capacità percentuale per  
gradi Celsius. L'impostazione predefinita è 0.5 %cap/°C,  
adeguata alla maggior parte delle batterie.  
L'impostazione OFF disattiva la compensazione della  
temperatura.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
0.5 %cap/ °C  
OFF / 0.05 – 0.95  
%cap/ °C  
0.05 %cap/ °C  
F13  
Periodo di calcolo della media del tempo residuo.  
Specifica l'intervallo di tempo in minuti utilizzato dal  
filtro di calcolo della media. Il tempo corretto da  
selezionare dipende dall'installazione. Un valore pari a 0  
disattiva il filtro e fornisce un'indicazione in tempo reale,  
tuttavia i valori visualizzati possono fluttuare in modo  
considerevole. La selezione del tempo più elevato (12  
minuti) assicura che le fluttuazioni di carico a lungo  
termine vengano incluse nei calcoli del tempo residuo.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
3 minuti  
0 / 3 / 6 / 9 / 12 minuti  
F14  
Soglia della corrente. Quando la corrente misurata  
scende al di sotto di questo valore viene considerata come  
zero amp. Con questa funzione è possibile annullare le  
quantità di corrente eccessivamente ridotte che possono  
influire negativamente sull'indicazione dello stato di  
carica a lungo termine in ambienti soggetti a disturbi. Ad  
esempio, se la corrente a lungo termine effettiva è +0.05  
A e, a causa di disturbi o di piccoli scarti, il sistema di  
monitoraggio misura –0.05 A, nel lungo periodo il  
sistema di monitoraggio batterie Xantrex può  
erroneamente indicare che la batteria deve essere  
ricaricata. In questo caso impostare la funzione 14 su 0.1.  
Il sistema di monitoraggio batterie Xantrex effettua il  
calcolo con 0.0 pertanto non vengono effettuate  
presupposizioni errate. L'impostazione del valore 0.0  
disattiva questa funzione.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
0.0 A  
0.0 – 2.0 A  
0.1 A  
F15  
Selezione dell'unità di temperatura. Questa funzione  
consente la selezione tra gradi Celsius (°C) e gradi  
Fahrenheit (°F) per l'indicazione della temperatura.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
°C  
°C, °F  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F16  
Prescaler tensione. Questa funzione è importante solo  
quando sull'input di rilevamento tensione della batteria  
del sistema di monitoraggio batterie Xantrex è installato  
un prescaler opzionale. A questa funzione sono associati  
il parametro di tensione di carica, e le impostazioni degli  
allarmi di sovratensione e sottotensione. Non modificare  
questo valore quando non si utilizza un prescaler.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
1-1  
1-1 / 1-5 / 1-10  
F17  
Modalità del display (retroilluminazione). Durata in  
secondi di attivazione della retroilluminazione dopo aver  
premuto un tasto sul sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex. È anche possibile impostare la  
retroilluminazione in modo che sia sempre attivata o  
sempre disattivata. Con l'impostazione AU la  
retroilluminazione viene attivata automaticamente  
quando la corrente di carica o di scarica supera 1 A o  
quando viene premuto un tasto.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
Incremento  
30 secondi  
OFF / 10 – 60 /  
ON / AU  
10 secondi  
F18  
Polarità del contatto del relè di allarme. Questa funzione  
consente la selezione tra un contatto normalmente aperto  
(NO) e un contatto normalmente chiuso (NC). Si noti che  
l'impostazione NC aumenta leggermente la corrente di  
alimentazione del sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex nella modalità di funzionamento normale.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
NO  
NO, NC  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F19  
Versione firmware. Visualizza la versione firmware del  
sistema di monitoraggio batterie Xantrex. Non è possibile  
apportare modifiche.  
Impostazione predefinita  
x.xx  
F20  
Blocco delle impostazioni. Quando questa funzione è  
impostata su ON, tutte le funzioni (tranne questa)  
vengono bloccate e non possono essere modificate.  
Impostazione  
predefinita  
Intervallo  
OFF / ON  
OFF  
Una volta apportate e verificate tutte le modifiche necessarie nella  
modalità di impostazione è possibile tornare alla modalità di  
funzionamento normale tenendo premuto il tasto SETUP per tre  
secondi. Il sistema di monitoraggio batterie Xantrex è ora pronto  
all'uso.  
3 Funzionamento generale  
In modalità di funzionamento normale il sistema di monitoraggio  
batterie Xantrex consente di visualizzare i sei parametri principali  
del sistema CC in uso. Utilizzare i tasti di selezione < e > per  
selezionare il parametro desiderato.  
Tensione batteria (V) Questa indicazione è utile per  
una stima approssimativa dello stato di carica. Una  
batteria da 12 V è considerata scarica quando non può  
mantenere una tensione di 10,5 V alle condizioni di  
carico.  
Corrente (A): rappresenta la corrente effettiva in  
ingresso e in uscita dalla batteria. La corrente di  
scarica è indicata come un valore negativo (corrente  
in uscita dalla batteria). Ad esempio, se un inverter da  
CC a CA richiede 5 amp dalla batteria, viene  
visualizzato come –5.0 A.  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumo amp/ora (Ah): visualizza la quantità di  
amp/ora consumati dalla batteria. Con una batteria  
completamente carica questa indicazione viene  
impostata su 0.0 Ah (sistema sincronizzato). Quando  
vengono consumati 12 amp per tre ore, questa  
indicazione riporta 36.0 Ah.  
Stato di carica (%). Si tratta dell'indicazione più  
accurata per monitorare l'effettivo stato della batteria.  
Questa indicazione rappresenta la quantità attuale di  
energia rimanente nella batteria. Con una batteria  
completamente carica questa indicazione viene  
impostata su 100.0% mentre per una batteria  
completamente scarica viene visualizzato 0.0%.  
Tempo residuo (h:m): stima del periodo di tempo per  
il quale la batteria può supportare il carico attuale  
prima di dover essere ricaricata. Questo tempo viene  
rappresentato in ore (sopra le 100 ore) o in formato  
hh.mm (sotto le 100 ore). Un tempo residuo di 15 ore  
e 45 minuti viene rappresentato come 15:45 h:m e un  
tempo residuo di 120 ore viene rappresentato come  
120 h. Quando la batteria viene caricata sul display  
viene visualizzato ----h, per indicare che non è  
possibile calcolare il tempo residuo.  
Temperatura (°C o °F): visualizza la temperatura  
presente della batteria. Questa indicazione viene  
attivata automaticamente quando la funzione F11 è  
impostata su AU e il sensore di temperatura opzionale  
è collegato al sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex. Quando non è presente la connessione con il  
sensore di temperatura, sul display vengono  
visualizzati quattro trattini (- - - -). L'unità di  
temperatura può essere selezionata nella funzione  
F15.  
°F  
Il sistema di monitoraggio batterie Xantrex indica inoltre quando è  
necessario ricaricare la batteria o quando questa è completamente  
carica. Queste indicazioni vengono riportate dagli indicatori  
CHARGE BATTERY FULL posti nella parte inferiore del display o  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dal grafico a cinque barre posto nella parte superiore del display.  
Nella tabella seguente sono riportate le quattro possibili  
combinazioni di questi indicatori.  
CHARGE BATTERY (lampeggiante).  
Lo stato di carica della batteria è sceso  
sotto alla soglia di scarica impostata  
(vedere la funzione F05). La batteria  
deve essere ricaricata il più presto  
possibile.  
BATTERY FULL (lampeggiante). La  
batteria è completamente carica e il  
caricabatterie può essere in fase di  
"mantenimento". È possibile spegnere  
il caricabatterie. Il sistema di  
monitoraggio è sincronizzato con la  
batteria.  
CHARGE BATTERY FULL  
(lampeggiante). Caricare  
completamente la batteria. Questa  
indicazione viene visualizzata quando  
il sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex deve essere sincronizzato con  
la batteria (ad esempio dopo un certo  
numero di cicli di carica e scarica, dopo  
un ripristino o dopo l'accensione).  
STATE OF CHARGE BAR GRAPH.  
Questa barra rappresenta lo stato di  
carica in cinque fasi fino a raggiungere  
la soglia di scarica (vedere la funzione  
F05). Cinque barre rappresentano una  
batteria completamente carica.  
Quando la batteria viene scaricata, la  
barra scompare e viene visualizzato il  
messaggio "CHARGE BATTERY".  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Funzioni avanzate  
Oltre alle funzionalità generali descritte nel capitolo precedente, il  
sistema di monitoraggio batterie Xantrex offre alcune funzioni  
aggiuntive. Queste funzioni sono illustrate nelle tre sezioni seguenti.  
Dati cronologici  
Il sistema di monitoraggio batterie Xantrex consente di memorizzare  
gli eventi speciali come dati cronologici. I seguenti eventi vengono  
memorizzati come dati cronologici:  
H01  
H02  
Fattore di efficienza di carica (CEF, Charge Efficiency  
Factor) calcolato automaticamente.  
Scarica media in Ah. Questo valore viene ricalcolato  
dopo ogni sincronizzazione.  
H03  
H04  
H05  
Scarica più profonda in Ah.  
Numero di cicli di carica e scarica.  
Numero di "sincronizzazioni". Numero di volte che la  
batteria viene ricaricata completamente nel rispetto  
della condizione dei parametri di carica.  
H06  
Numero di scariche complete (fino allo stato di carica di  
0.0%).  
H07  
H08  
H09  
Numero di allarmi di sottotensione.  
Numero di allarmi di sovratensione.  
Scarica media in %. Questo valore viene ricalcolato  
dopo ogni sincronizzazione.  
H10  
Scarica più profonda in %.  
Le informazioni precedentemente illustrate possono essere  
richiamate nella indicazione della cronologia. Per attivare questa  
indicazione, tenere premuto il tasto SETUP per cinque secondi.  
Viene visualizzata l'indicazione "H01" lampeggiante. È possibile  
visualizzare il valore di H01 mediante i tasti di selezione < e >.  
Premere nuovamente il tasto SETUP per selezionare l'evento  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cronologico successivo, in questo caso "H02". Per tornare alla  
modalità di funzionamento normale, premere il tasto SETUP per tre  
secondi.  
Menu Reset (Reimposta)  
Il menu Reset (Reimposta) consente di reimpostare sui valori  
predefiniti i dati cronologici e le funzioni del sistema di  
monitoraggio Xantrex. È consigliabile reimpostare i dati cronologici  
solo quando si sostituiscono le batterie. Se si sostituiscono le batterie  
con altre dello stesso tipo e marca, è necessario reimpostare i dati  
cronologici e lasciare invariate le funzioni.  
Per attivare il menu Reset (Reimposta), premere il tasto SETUP  
(IMPOSTA) per otto secondi. Dopo otto secondi, sul display viene  
visualizzata un'indicazione "rSt.F" (Reset Functions, Reimposta  
funzioni) lampeggiante. Per impostare il valore su "On" o "OFF",  
premere i tasti < e >.  
Premere nuovamente il tasto SETUP (Imposta) per selezionare  
"rSt.H" ("Reset History", Reimposta cronologia). Per impostare il  
valore su "On" o "OFF", premere i tasti < e >.  
Per applicare la reimpostazione effettiva dell'elemento impostato su  
"On", premere il tasto SETUP (Imposta) per tre secondi finché il  
display non cessa di lampeggiare e il sistema di monitoraggio non  
torna alla modalità di funzionamento normale.  
Quando il sistema di monitoraggio è bloccato (modalità Super-lock),  
non è possibile reimpostare le funzioni e i dati cronologici e sul  
display viene visualizzata l'indicazione "S.Loc" (Super-lock) dopo  
aver premuto il tasto < o >.  
Se il sistema di monitoraggio batterie Xantrex si trova in modalità di  
reimpostazione e non viene premuto alcun tasto per 90 secondi, il  
sistema torna automaticamente alla modalità di funzionamento  
normale senza reimpostare le funzioni e/o i dati cronologici.  
Collegamento a un PC  
Il sistema di monitoraggio batterie di Xantrex è in grado di  
comunicare con un personal computer. Tuttavia per questa funzione  
è richiesto il kit interfaccia di comunicazione esterno opzionale. Per  
evitare un consumo superfluo di energia, questa interfaccia di  
comunicazione deve essere collegata solo durante la comunicazione  
effettiva con il sistema di monitoraggio batterie Xantrex. Con il  
software dedicato del sistema di monitoraggio batterie Xantrex per  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Windows 95/98/Me/2000/XP , l'utente può visualizzare  
contemporaneamente tutti i parametri. È anche possibile  
programmare il sistema di monitoraggio batterie Xantrex da questo  
collegamento e salvare su disco l'impostazione completa delle  
funzioni. Inoltre è possibile leggere i dati cronologici, verificare il  
sistema di monitoraggio batterie Xantrex e attivare o disattivare la  
funzione Super-lock.  
Super-lock  
Mediante la funzione Super-lock è possibile bloccare completamente  
il menu di impostazione del sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex e proteggerlo mediante una password. In modalità Super-  
lock non è possibile modificare i dati cronologici. La funzione Super-  
lock non influenza la modalità di funzionamento normale e consente  
di visualizzare le funzioni nel menu di impostazione ma non di  
modificarle. Il sistema di monitoraggio batterie Xantrex può essere  
sbloccato esclusivamente da un utente o da un installatore che  
conosce la password mediante il collegamento al PC.  
La funzione Super-lock non deve essere confusa con il blocco delle  
impostazioni (funzione F20). La principale differenza consiste nel  
fatto che il blocco delle impostazioni può essere disattivato da  
chiunque anche in assenza di comunicazione tra il sistema di  
monitoraggio batterie Xantrex e il PC. Il blocco delle impostazioni  
viene utilizzato per evitare la modifica accidentale dei valori delle  
funzioni. La funzione di Super-lock può essere attivata o disattivata  
esclusivamente tramite il collegamento al PC mediante una  
password univoca. La funzione Super-lock è intesa principalmente  
per scopi di garanzia.  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Istruzioni per la risoluzione dei problemi  
PROBLEMA  
SOLUZIONE O SUGGERIMENTO  
Il sistema di  
monitoraggionon  
funziona  
Verificare le connessioni laterali di  
batteria e sistema di monitoraggio.  
Accertarsi che siano installati i fusibili in  
linea e che non siano bruciati.  
Verificare la tensione della batteria. La  
batteria può essere esaurita. Vbatt deve  
essere di 8 VDC.  
(nessuna  
visualizzazione)  
Provare a riavviare il sistema di  
monitoraggio rimuovendo e  
riposizionando i fusibili.  
L'indicazione  
della corrente  
fornisce una  
polarità errata  
(corrente positiva  
anziché negativa  
durante la  
I terminali di rilevamento corrente dallo  
shunt sono invertiti. Verificare la guida di  
installazione.  
scarica)  
Il sistema di  
monitoraggio  
viene  
continuamente  
reimpostato  
Controllare il cablaggio per verificare che  
non vi sia corrosione e che i contatti siano  
collegati correttamente.  
La batteria può essere esaurita o difettosa.  
Non è possibile  
apportare  
Verificare che il blocco delle impostazioni sia  
impostato su OFF (funzione F20)  
Il sistema di monitoraggio batterie Xantrex  
può essere bloccato dalla funzione Super-  
lock. Richiedere all'installatore la password  
per sbloccare il sistema di monitoraggio  
mediante il collegamento al PC.  
modifiche nella  
modalità di  
impostazione  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non è possibile  
selezionare tutte  
le visualizzazioni  
in modalità  
L'installatore ha annullato alcune  
visualizzazioni di parametri mediante il  
software di amministrazione con il  
collegamento al PC.  
normale  
Indicazioni  
lampeggianti  
CHARGE  
Ricaricare completamente la batteria  
(equalizzare o sincronizzare la batteria  
con il monitor)  
Controllare i parametri di carica nelle  
funzioni F02, F03 ed F04 per verificare  
l'eventuale presenza di impostazioni  
errate.  
BATTERY o  
CHARGE  
BATTERY FULL  
Indicazioni dello  
stato di carica e/o  
del tempo residuo  
non accurate  
Verificare se tutta la corrente passa  
attraverso allo shunt (il terminale  
negativo della batteria può contenere  
solo il filo diretto al lato batteria dello  
shunt).  
I terminali di rilevamento corrente dallo  
shunt sono invertiti.  
Verificare la capacità della batteria nella  
funzione F01  
Verificare il fattore CEF nella funzione  
F09  
Verificare l'esponente di Peukert nella  
funzione F10  
Verificare la temperatura della batteria  
nella funzione F11  
Verificare il coefficiente di temperatura  
nella funzione F12  
Sul display viene  
Il sensore di temperatura non è collegato.  
visualizzato "- - - - Verificare che i collegamenti siano corretti e  
" nell'indicazione  
della temperatura  
che il cavo non sia danneggiato.  
L'indicazione  
della tensione  
della batteria è  
molto imprecisa  
Verificare l'impostazione del prescaler nella  
funzione F16  
Se il problema persiste nonostante le soluzioni proposte, contattare  
il rivenditore locale per ulteriore assistenza.  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Dati tecnici  
DATI TECNICI sistema di monitoraggio batterie Xantrex  
Intervallo di tensione di  
alimentazione  
9 .. 35 VDC  
Corrente di alimentazione  
a Vin=24 VDC senza BL  
6 mA  
a Vin=12 VDC senza BL  
8 mA  
Intervallo di tensione in  
entrata  
0 .. 35 VDC  
Intervallo di corrente in  
entrata  
-500 .. +500 A  
20 .. 2000 Ah  
0 .. 50 °C  
Intervallo di capacità della  
batteria  
Intervallo di temperatura  
di funzionamento  
Risoluzione lettura  
tensione (0 .. 35 V)  
± 0,01 V  
± 0,1 A  
± 1 A  
corrente (0 .. 200 A)  
corrente (200 .. 500 A)  
amp/ora (0 .. 200 Ah)  
amp/ora (200 .. 2000 Ah)  
stato di carica (0 .. 100%)  
± 0,1 Ah  
± 1 Ah  
± 0.1%  
tempo residuo (0 .. 100  
ore)  
± 1 minuto  
tempo residuo (100 .. 240  
ore)  
± 1 ora  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
temperatura (0 .. 50 ×C)  
± 1 °C  
Accuratezza di  
misurazione della tensione  
± 0,3%  
Accuratezza di  
misurazione della corrente  
± 0,4%  
Dimensioni  
pannello anteriore  
diametro corpo  
profondità totale  
Dotato di:  
65 × 65 mm  
ø 52 mm  
72 mm  
- Contatto libero d'allarme  
- Shunt da- 500 A/50 mV  
Accessori e opzioni future:  
Kit di collegamento del sistema di  
monitoraggio batterie Xantrex:  
parte n. 854-2020-01  
(lunghezza 10 m)  
parte n. 854-2021-01  
(lunghezza 15 m)  
Sensore di temperatura del  
sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex  
parte n. 854-2022-01  
(lunghezza 10 m)  
parte n. 854-2023-01  
(lunghezza 20 m)  
Kit interfaccia di comunicazione  
per sistema di monitoraggio  
batterie Xantrex:  
parte n. 854-2019-01 (con  
scatola di interfaccia, cavo  
seriale e software)  
Prescaler tensione Xantrex:  
parte n. 854-2018-01  
Kit interfaccia USB  
Nota: queste specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Dichiarazione di conformità  
Produttore:  
Indirizzo:  
TBS Electronics  
De Factorij 46  
1689 AL Zwaag, The Netherlands  
Dichiara che i seguenti prodotti:  
Tipo di prodotto:  
Modello:  
Sistema di monitoraggio batterie  
Xantrex Battery Monitor  
È conforme ai requisiti della seguente direttiva dell'Unione  
Europea. Direttiva EMC 89/336/EEC  
Il prodotto precedentemente indicato è conforme ai seguenti  
standard armonizzati:  
EN50081-1 : 1994 EMC - Standard sulle emissioni generiche  
EN50082-1 : 1997 EMC - Standard sull'immunità generica  
8 Garanzia limitata  
Garanzia  
Copertura della garanzia Questa Garanzia limitata è fornita da Xantrex Technology,  
Inc. ("Xantrex") e copre difetti di fabbricazione e di materiale del Sistema di  
monitoraggio batterie Xantrex. Il periodo di garanzia dura per 1 anno dalla data di  
acquisto nel punto vendita da parte dell'utente finale originale. Per effettuare richieste  
di garanzia è richiesta la prova di acquisto.  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operazioni effettuate da Xantrex Xantrex procederà, a propria discrezione, alla  
riparazione o alla sostituzione del prodotto difettoso gratuitamente, a condizione che il  
difetto del prodotto venga comunicato a Xantrex entro il Periodo di garanzia e che  
Xantrex stabilisca l'esistenza di tale difetto tramite l'ispezione del prodotto e lo valuti  
coperto da questa Garanzia limitata.  
Per l'esecuzione della riparazione o della fabbricazione dei prodotti sostitutivi Xantrex  
utilizzerà, a propria discrezione, parti nuove e/o rigenerate. Nella riparazione o  
sostituzione Xantrex si riserva il diritto di utilizzare parti o prodotti di progettazione  
originale o migliorata. Se Xantrex effettua la riparazione o sostituzione di un prodotto,  
la relativa garanzia continuerà per la parte restante del Periodo di garanzia originale  
oppure per 90 giorni dalla data di restituzione del prodotto al cliente, a seconda di  
quale periodo sia più lungo. Tutti i prodotti sostituiti e tutte la parti rimosse dai  
prodotti riparati diventano proprietà di Xantrex.  
Xantrex copre le spese relative ai ricambi, alla manodopera necessaria per riparare il  
prodotto e alla spedizione tramite un mezzo di trasporto standard selezionato da  
Xantrex negli Stati Uniti e in Canada (Alaska e Hawaii esclusi). Per informazioni sul  
trasporto per la spedizione al di fuori di Stati Uniti e Canada, contattare l'assistenza  
clienti Xantrex.  
Assistenza Per la risoluzione di problemi o per assistenza coperta da garanzia,  
contattare il rivenditore. Se non è possibile contattare il rivenditore o se il rivenditore  
non è in grado di fornire assistenza, contattare direttamente Xantrex ai seguenti  
recapiti:  
Telefono:  
1 800 670 0707 (gratuito in Nord America)  
1 360 925 5097 (diretto)  
Fax:  
1 800 994 7828 (gratuito in Nord America)  
1 360 925 5143 (diretto)  
E-mail:  
È possibile effettuare restituzioni dirette conformemente ai criteri di autorizzazione  
per la restituzione di materiali Xantrex descritti nel manuale del prodotto. Per alcuni  
prodotti Xantrex mantiene una rete di Centri di assistenza autorizzata regionali.  
Contattare Xantrex o visitare il sito Web relativo per verificare se il prodotto può  
essere riparato presso una di queste strutture.  
Prova di acquisto richiesta In ogni richiesta di garanzia, è necessario che il prodotto  
sia accompagnato dalla prova di acquisto completa di data e che non sia stato  
disassemblato o modificato senza previa autorizzazione scritta da parte di Xantrex.  
La prova di acquisto può essere in uno dei seguenti formati:  
Ricevuta di acquisto completa di data relativa all'acquisto originale del prodotto  
al punto vendita dell'utente finale.  
Fattura del rivenditore completa di data o ricevuta di acquisto che riporti lo stato  
di produttore del sistema originale (OEM, Original Equipment Manufacturer).  
Fattura completa di data o ricevuta di acquisto che riporti il prodotto sostituito  
in garanzia.  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limitazioni della garanzia Questa Garanzia limitata non copre l'usura normale del  
prodotto e i costi relativi alla rimozione, all'installazione o alla risoluzione dei  
problemi dei sistemi elettrici del cliente. Questa garanzia non si applica e Xantrex non  
sarà responsabile per difetti o danni del prodotto se:  
a)  
il prodotto è stato utilizzato in modo improprio, trascurato, installato non  
correttamente, fisicamente danneggiato o alterato internamente o esternamente,  
oppure danneggiato per uso improprio o per uso in ambiente non adeguato;  
il prodotto è stato sottoposto a fuoco, acqua, corrosione generalizzata,  
infestazioni biologiche o tensione in ingresso che causa condizioni operative al  
di fuori dei limiti massimo e minimo indicati nelle specifiche del prodotto  
Xantrex inclusa la tensione in ingresso prodotta da generatori e da lampi;  
b)  
c)  
d)  
e)  
sono state effettuate riparazioni del prodotto da parte di personale non  
appartenente a Xantrex o ai relativi Centri di assistenza autorizzati;  
il prodotto è stato utilizzato come componente di un altro prodotto  
espressamente garantito da un altro produttore;  
i contrassegni di identificazione originali del prodotto (marchio e numero di  
serie) sono stati cancellati, alterati o rimossi.  
Dichiarazione di responsabilità limitata  
Prodotto  
QUESTA GARANZIA È L'UNICA ED ESCLUSIVA GARANZIA FORNITA DA  
XANTREX RELATIVAMENTE AL PRODOTTO XANTREX E, DOVE  
PERMESSO DALLA LEGGE, SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA,  
CONDIZIONE, DICHIARAZIONE O OBBLIGO E QUALSIASI ALTRA  
RESPONSABILITÀ, ESPRESSA O IMPLICITA, DI LEGGE O DIVERSA  
RELATIVA AL PRODOTTO, DERIVANTE DA QUALSIASI FONTE  
(CONTRATTO, COLPA, NEGLIGENZA, PRINCIPI DI RESPONSABILITÀ DEL  
PRODUTTORE, LEGGE, CONDOTTA, DICHIARAZIONE O DIVERSA),  
INCLUSA, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, OGNI GARANZIA IMPLICITA O  
CONDIZIONE DI QUALITÀ, COMMERCIABILITÀ O ADEGUATEZZA PER  
UNO SCOPO SPECIFICO. OGNI GARANZIA IMPLICITA DI  
COMMERCIABILITÀ O ADEGUATEZZA A UNO SCOPO SPECIFICO NEI  
LIMITI RICHIESTI DALLA LEGGE APPLICABILE È LIMITATA ALLA  
DURATA DEL PERIODO STABILITO DA QUESTA GARANZIA LIMITATA.  
XANTREX NON SARÀ, IN ALCUN CASO, RESPONSABILE PER DANNI  
SPECIALI, DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI,  
PERDITE, COSTI O SPESE, DERIVANTI DA QUALSIASI FONTE, PER  
CONTRATTO O COLPA, INCLUSE, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, PERDITE  
ECONOMICHE DI QUALSIASI TIPO, PERDITE O DANNI ALLA PROPRIETÀ,  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LESIONI PERSONALI, DANNI O LESIONI DERIVANTI DA USO IMPROPRIO O  
ABUSO, INSTALLAZIONE NON CORRETTA, INTEGRAZIONE O  
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO.  
Esclusioni  
Questo prodotto è un prodotto per i consumatori, la legge federale (Stati Uniti) non  
consente l'esclusione delle garanzie implicite. Per quanto previsto della legge federale  
(Stati Uniti), l'utente dispone di garanzie implicite, tali garanzie, nei limiti consentiti  
dalla legge applicabile, sono limitate alla durata di questa Garanzia limitata. In alcuni  
stati non sono consentite limitazioni o esclusioni delle garanzie implicite, della durata  
di una garanzia implicita o di danni incidentali o consequenziali, pertanto le  
limitazioni o esclusioni precedentemente indicate potrebbero non essere applicabili.  
Questa Garanzia limitata fornisce diritti legali specifici. È possibile disporre di altri  
diritti che sono soggetti a variate da paese a paese.  
Attenzione: limiti all'utilizzo  
Per informazioni sui limiti all'utilizzo del prodotto, fare riferimento al manuale del  
prodotto.  
NOTARE IN PARTICOLARE CHE IL SISTEMA DI MONITORAGGIO  
BATTERIE XANTREX NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER SISTEMI DI  
SUPPORTO VITALE O ALTRE APPARECCHIATURE O DISPOSITIVI MEDICI.  
SENZA LIMITAZIONE ALLA VALIDITÀ GENERALE DI QUANTO  
PRECEDENTEMENTE INDICATO, XANTREX NON RILASCIA ALCUNA  
DICHIARAZIONE NÉ GARANZIA RELATIVA ALL'UTILIZZO DEL SISTEMA  
DI MONITORAGGIO BATTERIE XANTREX PER SISTEMI DI SUPPORTO  
VITALE O ALTRE APPARECCHIATURE O DISPOSITIVI MEDICI.  
Criteri di autorizzazione per la restituzione di materiali  
Prima di restituire un prodotto direttamente a Xantrex è necessario ottenere un numero  
RMA (Return Material Authorization) per l'autorizzazione alla restituzione del  
materiale e l'indirizzo corretto per la spedizione. Sarà inoltre necessario pagare  
anticipatamente le spese di spedizione dei prodotti inviati. I prodotti inviati verranno  
rifiutati e rispediti a spese dell'utente se non sono autorizzati, se vengono restituiti  
senza un numero RMA chiaramente indicato sull'esterno della confezione di  
spedizione, se vengono inviati a carico del destinatario o all'indirizzo errato.  
Quando si contatta Xantrex per ottenere assistenza è necessario disporre del manuale  
di istruzioni per riferimento ed essere in grado di fornire:  
Il numero di serie del prodotto.  
Informazioni sull'installazione e sull'utilizzo dell'unità.  
Informazioni sul problema e/o sulla causa della restituzione.  
Una copia della prova di acquisto completa di data.  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedura di restituzione  
1.  
Imballare l'unità in modo sicuro, preferibilmente utilizzando l'imballo originale.  
Accertarsi che il prodotto spedito sia completamente inserito all'interno  
dell'imballo originale o di un imballo equivalente. Questa garanzia non verrà  
applicata se il prodotto risulta danneggiato a causa di un imballo improprio.  
2.  
Includere quanto segue:  
Il numero RMA fornito da Xantrex Technology, Inc. chiaramente indicato  
sull'esterno della confezione.  
Un indirizzo di restituzione a cui inviare l'unità. Non sono accettabili  
caselle postali.  
Un numero di telefono di contatto in cui l'utente sia raggiungibile durante  
le ore lavorative.  
Una breve descrizione del problema.  
3.  
Inviare l'unità con spese di spedizione prepagate all'indirizzo fornito dal  
rappresentante locale dell'assistenza clienti Xantrex.  
Se si restituisce un prodotto da fuori degli Stati Uniti o del Canada Oltre a quanto  
precedentemente indicato, è NECESSARIO includere fondi per le spese di trasporto  
per la restituzione. L'utente è totalmente responsabile di tutti i documenti, dazi, tariffe  
e depositi.  
Se si restituisce un prodotto a un Centro di assistenza autorizzato Xantrex Non è  
richiesto un numero RMA di autorizzazione alla restituzione del materiale. È tuttavia  
necessario contattare il Centro di assistenza autorizzato prima di restituire il prodotto o  
di presentare l'unità per verificare le procedura di restituzione eventualmente richieste  
dalla struttura specifica.  
Assistenza fuori garanzia  
Se il periodo di garanzia del Sistema di monitoraggio batterie Xantrex è scaduto, se  
l'unità è stata danneggiata a causa di uso improprio o installazione non corretta, se non  
sono state rispettate altre condizioni della garanzia o se non è disponibile una prova di  
acquisto completa di data, il prodotto può essere riparato o sostituito contro il  
pagamento di una tariffa limitata.  
Per restituire il Sistema di monitoraggio batterie Xantrex per assistenza fuori garanzia,  
contattare l'assistenza clienti Xantrex per ottenere un numero RMA e seguire la  
procedura riportata in “Procedura di restituzione" a pagina 136.  
Le opzioni di pagamento quali carta di credito o vaglia postale verranno illustrate dal  
rappresentante dell'assistenza clienti. Nei casi in cui la tariffa minima non è  
applicabile, ad esempio in caso di unità incompleta o di danni eccessivi, verrà  
addebitata una tariffa aggiuntiva. Alla ricezione dell'unità, l'utente verrà contattato  
dall'assistenza clienti, se applicabile.  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weider Home Gym WESY97300 User Manual
Westinghouse Saw DB 50 User Manual
Whirlpool Air Conditioner ACPS82 User Manual
Whirlpool Microwave Oven WMC1070 User Manual
Whirlpool Washer WTW4880AW User Manual
Williams Sound DJ Equipment PPA R35N User Manual
Wilton Saw SX User Manual
Wolf Range FS 4J 0 24M User Manual
WS Spalluto Projector WS Spalluto User Manual
Yamaha Offroad Vehicle FX10MTRY User Manual