Topcom Headphones 300 DECT User Manual

B300_all Page 1 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
BUTLER 300 DECT HEADSET  
USER MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D’UTILISATEUR  
GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING  
BRUGERMANUAL • KÄYTTÖOHJE  
MANUAL DE USUARIO • MANUALE D’USO  
MANUAL DO USUÁRIO • ꢀ∆ΗΓΙΕΣ ꢁΡΗΣΗΣ  
V.2.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 3 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as  
lightning, water and fire, nor does it apply if the unit numbers on the equipment  
have been changed, removed or rendered illegible.  
Note: Please do not forget to enclose your receipt if you return the  
equipment.  
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential  
requirements of the R&TTE directive.  
1. INTRODUCTION  
The Butler 300 is a cordless headset based on DECT GAP wireless technology.  
This headset can be registered to any DECT basestation/device which complies  
with the GAP profile.  
The Butler 300 DECT headset is sold separately or together with a DECT cordless  
telephone. When you bought this headset separately, you must first register it to  
your DECT telephone system.  
2. DESCRIPTION OF THE HEADSET  
1) Microphone  
2) On/Off and answer/end calls  
3) Speaker  
4) Charging socket  
5
5) Rubber cover  
6) Registration key  
4
6
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 4 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
7) Ear hook  
8) Indicator LED  
9) Increase volume  
10) Decrease volume  
3. CHARGING THE HEADSET  
Before you use the Butler 300 Headset for the first  
time, you must make sure that the batteries are  
charged for 6-8 hours. The headset will not work  
optimally if not properly charged!!  
4
To charge the battery you have to put the power  
adaptor jack into the headset charge socket(4) as  
shown.  
The RED indication LED will lit during charging.  
When it starts to blink the battery is fully charged.  
4. PUT ON THE HEADSET  
Press against the ear hook to move it further away from the headset as shown  
Put the headset with the ear hook behind the ear..  
0
0
3
r
t
le  
c
t
e
u
D
B
Make sure the microphone is pointing towards your mouth  
Remark:The ear hook opening can be slightly bend to make it perfect fit  
around the ear.  
4
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 5 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
RIGHT OR LEFT  
If you want to change the Headset to your other ear, you have to change the  
orientation of the ear hook.  
Pull the ear hook from the headset as shown below.Turn the hook 180 degrees  
Attach the ear hook by gently pressing it into place  
5. LED INDICATIONS  
There is one LED (8) with 2 colors, one RED and one GREEN. Depending on the  
situation, this LED will indicate the headset status:  
When charging:  
Continue RED: The battery is charging  
RED blinking: The battery is charged but there is no link with the base  
GREEN blinking: The battery is charged and there is a link with the base  
During Standby and turned ON:  
RED blinking (slow): There is no link with the base  
RED blinking (fast): Battery is low or headset is in registration mode  
GREEN blinking slowly: Standby and linked with the base (normal operation)  
GREEN blinking fast: During incoming call  
During operation (conversation):  
Steady Green: Normal operation  
Steady RED: Battery is low and need to be charged  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 6 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
6.TURNING THE HEADSET ON/OFF  
2
To turn the headset ON  
Press and hold the headset button (2) until the indicator LED flashes GREEN and  
RED. The headset indicator LED will flash RED until the base is found.  
To turn the headset OFF  
Press and hold the headset button (2) for 3 seconds until you hear two beep sounds.  
The headset indictor LED is switched OFF.  
7. REGISTER THE HEADSET  
Before you start using the headset for the first time, you must register the headset  
on to the device you want to use it with. Unless you bought it together with a DECT  
telephone system, the headset should be registered by default to this system.  
Registration operation: When you put the headset into registration mode it will  
register automatically to each DECT GAP device which is also in registration mode  
and has a registration code (pin code) = ‘0000’. If the registration code is not ‘0000’,  
the headset will stop the registration and look for another device which has a pin  
code = ‘0000’.  
There are 3 steps you have to follow:  
1
Change the pin code or registration code of your DECT device into ‘0000’.  
Please refer to the user quide of your DECT system.  
Note: All TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx and 35xx are by default set  
to pin code ‘0000’. So if you didn’t changed it, you can skip this point and go to  
step 2.  
Put the base into registration/park mode. To do this, please refer to the user  
manual for the device. Most DECT devices can be put into registration mode  
by pressing the paging key for some seconds.  
2
6
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 7 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
If your base is a TOPCOM Butler 24xx, 29xx or 30xx: Press and hold the  
paging key until the line/charge indicator LED  
starts to blink fast.  
If you base is a TOPCOM Butler 25xx or 35xx: Press and hold the  
paging key for 6 seconds until the base emits a beep.  
Make sure that the headset is turned ON and remove the rubber cover (5) from  
the registration key hole (6).  
3
Press the registration key (6) on the headset to start the registration. The RED  
indicator LED will flash rapidly to indicate that the headset is in registration  
mode.  
When the registration is successful, the GREEN indication LED will flash slowly. If  
not, (RED indication LED will flash slowly) you have to repeat step 2 & 3 above.  
Make sure your device pin code = ‘0000’!!!  
Note : On each DECT telephone, you can only register a limited number of  
devices. (Mostly up to 5 devices). Please check the user guide of your DECT  
telephone.  
If you have already registered the max. number of devices, you should first  
remove 1 device before you can register this DECT headset.  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 8 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
8. ANSWERING CALLS  
When the headset rings you will hear a ring tone trough the speaker (3). The  
GREEN indication LED will blink fast. Press the headset button (2) once.  
You can adjust the volume by pressing the headset button up or down.  
To end the call, press the headset button (2) again.  
9. USING THE HEADSET ON YOUR DECT  
TELEPHONE  
When registering your Butler 300 on your DECT telephone ,the headset will get an  
internal number like any other DECT handset. If you have only 1 handset in use on  
your DECT, it will be internal number ‘ 2’. If you have more then 1 DECT handset  
on your base, it will be the next free internal number. Test this by making an internal  
call from a DECT handset to the Butler 300 headset. (check your user guide of the  
DECT telephone : ‘Making an internal call’)  
To transfer a call from your dect telephone to the Butler 300 headset follow the  
instructions in the user guide of the DECT telephone ‘ Transfering a call to another  
handset’  
The ring volume of the DECT headset can not be adjusted, only the receiver volume  
during a call can be adjusted.  
Note :The Butler 300 headset will not ring when pressing the ‘Paging’  
key on the DECT base telephone system.  
8
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 9 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
10.TROUBLESHOOTING  
Symptom  
Possible cause  
Solution  
- Register the handset again  
No connection/  
Not registered properly  
sound between  
headset and device  
and make sure that both are  
within 15m range.  
No indication of  
charging shown  
Headset isn’t used for a  
long time and batteries are lit.  
completely empty  
After charging it for 1h it should  
Headset cannot be  
registered to a  
device  
-
-
PIN code of the device  
is wrong  
Battery power is too low  
-
Refer to the user manual of  
the device to change the pin  
code to ‘0000’  
Charge the headset for at  
least 6-8 hours  
-
Speaker volume is Wrong volume setting  
too low  
Adjust the volume with the  
headset key  
11.TECHNICAL CHARACTERISTICS  
Standard:  
DECT GAP  
Frequency range  
Numbers of channels  
Modulation  
1880 to 1900MHz  
120 duplex channels  
GFSK  
Speech coding  
Emission power  
Range  
Headset autonomy  
Talk time  
32 kbit/s  
10mW (average power per channel)  
10-15 meters in-house  
40 hours in standby  
4 hours  
Charging  
Weight  
6-8 hours  
28g  
Powersupply  
230VAC/50Hz --  
7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 10 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Inleiding  
11  
11  
12  
12  
13  
14  
14  
15  
16  
16  
17  
Beschrijving van de hoofdtelefoon  
De hoofdtelefoon opladen  
Zet de hoofdtelefoon op  
LED-indicaties  
De hoofdtelefoon in- en uitschakelen  
De hoofdtelefoon aanmelden  
Oproepen beantwoorden  
Het gebruiken van de Butler 300 op een DECT telefoon  
Probleemoplossing  
9.  
10.  
11.  
Technische specificaties  
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  
Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken,  
de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.  
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen  
voorwerpen.  
De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.  
De headset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.  
De headset niet in aanraking brengen met water.  
De headset niet gebruiken in explosieve omgevingen.  
De Butler 300 gebruikt een oplaadbare Lithium polymeer 3.7V batterij, welke  
niet kan vervangen worden door de gebruiker. Indien u zich van deze  
hoofdtelefoon wenst te ontdoen, dient u dit te doen volgens de nationale  
wetgeving en op een op een milieuvriendelijke manier.  
REINIGEN  
Veeg de headset met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af.  
Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.  
DE GARANTIE VAN TOPCOM  
De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na  
voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum  
van aankoop en het toesteltype staan vermeld.  
Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die  
te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het  
defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen.  
De garantieclaim vervalt bij ingrepen door de koper of onbevoegde derden.  
Schade te wijten aan onoordeelkundige behandeling of bediening of aan het  
gebruik van wisselstukken en accessoires die niet origineel of door Topcom  
aanbevolen zijn, valt niet onder de garantie.  
10  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 11 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Niet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe  
invloedfactoren: bliksem, water, brand e.d. of wanneer het toestelnummer op  
het toestel werd gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.  
Opgelet: Als u uw toestel terugstuurt, vergeet uw aankoopbewijs niet  
mee te sturen.  
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt  
bevestigd door de CE-markering.  
1. INLEIDING  
De Butler 300 is een draadloze DECT GAP hoofdtelefoon. Deze hoofdtelefoon kan  
worden aangemeld op elk DECT basisstation/toestel dat voldoet aan het GAP-  
profiel.  
De Butler 300 DECT hoofdtelefoon wordt apart of samen met een DECT draadloze  
telefoon verkocht. Als u deze hoofdtelefoon apart heeft gekocht, moet u hem eerst  
aanmelden op uw DECT telefoonsysteem.  
2. BESCHRIJVING VAN DE HOOFDTELEFOON  
1) Microfoon  
2) On/Off en beantwoorden/beëindigen van oproepen  
3) Luidspreker  
4) Laadbus  
5
5) Rubberen afdekking  
6) Aanmeldtoets  
4
6
7) Oorhaakje  
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 12 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
8) Indicatie-LED  
9) Volume verhogen  
10) Volume verlagen  
3. DE HOOFDTELEFOON OPLADEN  
Vooraleer u de Butler 300 hoofdtelefoon kunt  
gebruiken, moet u eerst de batterijen gedurende 6-8  
uur opladen. De hoofdtelefoon werkt niet optimaal  
als hij niet correct is opgeladen!!  
4
Om de batterij op te laden, moet u de stroomadapter  
in de laadbus van de hoofdtelefoon (4) steken zoals  
geïllustreerd.  
Tijdens het opladen brandt de RODE indicatie-LED.  
Wanneer de LED begint te knipperen is de batterij  
volledig opgeladen.  
4. ZET DE HOOFDTELEFOON OP  
Duw tegen het oorhaakje om het verder van de hoofdtelefoon te duwen, zoals  
geïllustreerd  
.
Plaats de hoofdtelefoon met het oorhaakje achter het oor  
0
0
3
r
e
t
l
c
t
e
u
D
B
Zorg ervoor dat de microfoon naar uw mond is gericht  
Opmerking: De ronding van het oorhaakje kan lichtjes worden verbogen  
voor een perfecte pasvorm rond het oor.  
12  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 13 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
RECHTS OF LINKS  
Als u de hoofdtelefoon wil veranderen van oor, moet u de richting van het oorhaakje  
veranderen.  
Trek aan het oorhaakje van de hoofdtelefoon zoals hieronder geïllustreerd.  
Draai de haak 180 graden.  
Bevestig het oorhaakje door het zachtjes op zijn plaats te duwen.  
5. LED-INDICATIES  
Er is één LED (8) met 2 kleuren, ROOD en GROEN. Afhankelijk van de situatie,  
geeft deze LED de status van de hoofdtelefoon weer:  
Tijdens het opladen:  
Continu ROOD: De batterij is aan het opladen  
ROOD knipperend: De batterij is opgeladen maar er is geen verbinding met  
het basisstation  
GROEN knipperend: De batterij is opgeladen en er is verbinding met het  
basisstation  
In standby- en ON-modus:  
ROOD knipperend (traag): Er is geen verbinding met het basisstation  
ROOD knipperend (snel): Batterij is zwak of hoofdtelefoon bevindt zich in aan-  
meldmodus  
GROEN traag knipperend: Standby en verbonden met het basisstation (nor-  
male werking)  
GROEN snel knipperend: Bij binnenkomend gesprek  
Tijdens werking (gesprek):  
Continu groen: Normale werking  
Continu ROOD: Batterij is zwak en moet worden opgeladen  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 14 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
6. DE HOOFDTELEFOON IN- EN  
UITSCHAKELEN  
2
Om de hoofdtelefoon in te schakelen (ON)  
Houd de hoofdtelefoon-toets (2) ingedrukt tot de indicatie-LED GROEN en ROOD  
knippert. De indicatie-LED van de hoofdtelefoon zal ROOD knipperen tot het  
basisstation is gevonden.  
Om de hoofdtelefoon uit te schakelen (OFF)  
Houd de hoofdtelefoon-toets (2) 3 seconden ingedrukt tot u twee pieptonen hoort.  
De indicatie-LED van de hoofdtelefoon is uitgeschakeld (OFF).  
7. DE HOOFDTELEFOON AANMELDEN  
Vooraleer u de hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt, moet u de hoofdtelefoon  
aanmelden op het toestel waarmee u hem wilt gebruiken. Tenzij u de hoofdtelefoon  
samen met een DECT telefoonsysteem hebt gekocht, moet de hoofdtelefoon  
standaard op dit systeem aangemeld zijn.  
Aanmelden: Als u de hoofdtelefoon in aanmeldmodus zet, zal hij automatisch  
aanmelden op elk DECT GAP toestel dat ook in aanmeldmodus staat en een  
aanmeldingscode (pincode) = ‘0000’ heeft. Als de aanmeldingscode niet ‘0000’ is,  
zal de hoofdtelefoon de aanmelding stoppen en op zoek gaan naar een ander  
toestel met een pincode = ‘0000’.  
Er zijn 3 stappen die u moet volgen:  
1. Verander de pincode of aanmeldingscode van uw DECT toestel in ‘0000’.  
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw DECT systeem.  
Opmerking: Alle TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx en 35xx basisstations  
zijn standaard ingesteld op pincode ‘0000’. Dus als u die niet heeft veranderd,  
kunt u deze stap overslaan en onmiddellijk naar stap 2 gaan.  
2. Schakel het basisstation in aanmeld/parkeermodus. Raadpleeg hiervoor de  
gebruiksaanwijzing bij het toestel. De meeste DECT toestellen kunnen in  
14  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 15 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
aanmeldmodus worden geschakeld door de paging-toets enkele seconden  
ingedrukt te houden.  
Als uw basisstation een TOPCOM Butler 24xx, 29xx of 30xx is: Houd de  
paging toets ingedrukt tot de lijn/laad-LED  
snel begint te knipperen.  
Als uw basisstation een TOPCOM Butler 25xx of 35xx is: Houd de  
paging toets 6 seconden ingedrukt tot u een pieptoon hoort aan het  
basisstation.  
3. Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon aan staat en verwijder de rubberen  
afdekking (5) over de aanmeldtoets (6).  
Druk op de aanmeldtoets (6) met een puntig voorwerp om de aanmelding te  
starten. De RODE indicatie-LED zal snel knipperen wat betekent dat de  
hoofdtelefoon zich in aanmeldmodus bevindt.  
Als de aanmelding geslaagd is, zal de GROENE indicatie-LED langzaam beginnen  
knipperen. Als de aanmelding niet geslaagd is, (RODE indicatie- LED knippert  
traag) moet u de hierboven beschreven stappen 2 & 3 herhalen.  
Zorg ervoor dat de pincode van uw toestel = ’0000’!!!  
Nota : Op een DECT telefoon kan u slechts een gelimiteerd aantal handsets  
aanmelden (meestal tot 5 stuks). Controleer dit in de handleiding van uw  
DECT telefoon.  
Indien u reeds het maximum aantal handsets heeft aangemeld, dient u er  
eerst 1 te verwijderen alvorens u de hoofdtelefoon kan aanmelden.  
8. OPROEPEN BEANTWOORDEN  
Als de hoofdtelefoon rinkelt, hoort u een beltoon door de luidspreker (3). De  
GROENE indicatie-LED knippert snel. Druk één keer op de hoofdtelefoon-toets (2).  
U kunt het volume regelen door de hoofdtelefoon-toets omhoog of omlaag te  
drukken.  
Om de oproep te beëindigen, drukt u nogmaals op de hoofdtelefoon-toets (2) .  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 16 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
9. HET GEBRUIKEN VAN DE BUTLER 300  
OP EEN DECT TELEFOON  
Indien u de Butler 300 aanmeldt op een DECT telefoon, zal deze een intern nummer  
krijgen, zoals iedere handset. Indien u slecht 1 handset aangemeld heeft op uw  
DECT telefoon, zal de Butler 300 intern nummer ‘2’ hebben. Indien er meerdere  
handsets zijn aangemeld, zal de Butler 300 het eerstvolgend beschikbare nummer  
hebben. U kan dit testen door een interne oproep uit te voeren naar de Butler 300  
hoofdtelefoon (zie handleiding van uw DECT telefoon : ‘Intern telefoneren tussen  
handsets’).  
Om een oproep van uw DECT telefoon door te schakelen naar de Butler 300 dient  
u de instructies te volgen zoals beschreven in de handleiding van uw DECT telefoon  
(Oproep doorschakelen naar een andere handset).  
Het belvolume van de Butler 300 kan niet aangepast worden, enkel het  
luidsprekervolume tijdens een gesprek.  
Nota : De Butler 300 hoofdtelefoon zal niet rinkelen indien u gebruik  
maakt van de ‘paging’ functie op de basis van uw DECT telefoon.  
10. PROBLEEMOPLOSSING  
Symptoom  
Mogelijke oorzaak  
Oplossing  
Geen verbinding/  
geluid tussen  
hoofdtelefoon en  
toestel  
Niet correct aangemeld  
- Meld de handset opnieuw aan  
en zorg ervoor dat beide toe-  
stellen zich binnen een bereik  
van 15m bevinden.  
Geen laad-indicatie Hoofdtelefoon is lange tijd Na 1 uur opladen zou de LED  
niet gebruikt en batterijen moeten branden.  
zijn volledig leeg  
Hoofdtelefoon kan - PIN-code van het toestel - Raadpleeg de gebruikershand-  
niet worden  
aangemeld op een - Batterij is te zwak  
toestel  
is verkeerd  
leiding bij het toestel om de  
pincode te veranderen in ‘0000’  
- Laad de hoofdtelefoon tenmin-  
ste 6-8 uur op  
Volume luid-  
sprekers te laag  
Verkeerde instelling van  
het volume  
Regel het volume met de  
hoofdtelefoon-toets  
16  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 17 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
11.TECHNISCHE SPECIFICATIES  
Standaard:  
DECT GAP  
1880 tot 1900MHz  
120 duplex-kanalen  
GFSK  
Frequentiebereik  
Aantal kanalen  
Modulatie  
Spraakcodering  
Emissievermogen  
Bereik  
Autonomie hoofdtelefoon  
Spreektijd  
32 kbit/s  
10mW (gemiddeld vermogen per kanaal)  
10-15 meter binnen  
40 uur in standby  
4 uur  
Opladen  
Gewicht  
6-8 uur  
28g  
Voeding  
230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 18 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Introduction  
19  
19  
20  
20  
21  
22  
22  
24  
24  
25  
25  
Description du casque  
Chargement du casque  
Mettre le casque  
Indications DEL  
Allumer / éteindre le casque  
Enregistrer le casque  
Répondre aux appels  
Utiliser le casque avec votre téléphone DECT  
Dépannage  
9.  
10.  
11.  
Caractéristiques techniques  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des  
adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.  
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets  
contendants et métalliques.  
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.  
Le casque peut provoquer des grésillements désagréables dans des  
écouteurs.  
Le casque ne peut être en contact avec l'eau.  
N'utilisez pas le casque dans un endroit où une explosion est susceptible de se  
produire.  
Ce casque utilise une pile rechargeable : Lithium polymère 3.7V qui ne peut  
être remplacée par l’utilisateur. Si vous vous débarrassez de ce casque, vous  
êtes tenu de le faire conformément aux lois nationales et de le ramener à un  
point de collecte pour piles.  
2
ENTRETIEN  
Frottez le casque avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.  
N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.  
GARANTIE DE TOPCOM  
La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous  
présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant  
la date d'achat ainsi que le type d'appareil.  
Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les  
défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication.  
Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux  
sous garantie.  
7
La garantie prend fin lors de toute intervention de l'acheteur ou de tout tiers  
non-habilité.  
18  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 19 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Des dégâts découlant d'une utilisation inappropriée, par exemple l'utilisation de  
pièces de rechange ou d'accessoires n'étant pas d'origine où n'étant pas  
recommandés par Topcom, ne peuvent faire l'objet de recours à la garantie.  
La garantie ne couvre pas les dommages dus à des phénomènes extérieurs:  
foudre, eau, feu, etc. ou tout évènement qui aurait modifié, effacé ou rendu  
illisible le numéro de série.  
Attention: N'oubliez pas de joindre une preuve d'achat à l'envoi de votre  
appareil.  
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive  
européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.  
1. INTRODUCTION  
Le Butler 300 est un casque sans-fil basé sur la technologie sans-fil DECT GAP.  
Ce casque peut être enregistré sur n’importe quel appareil / station de base DECT  
conforme au profil GAP.  
Le casque Butler 300 DECT est vendu séparément ou avec un téléphone sans-fil  
DECT. Lorsque vous achetez ce casque séparément, vous devez d’abord  
l’enregistrer sur votre système de téléphone DECT.  
2. DESCRIPTION DU CASQUE  
1) Microphone  
5
4
2) On/Off et répondre/terminer  
les appels  
6
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 20 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
3) Haut-parleur  
4) Prise de chargement  
5) Couvercle en caoutchouc  
6) Touche d’enregistrement  
7) Oreillette  
8) DEL d’indication  
9) Augmenter le volume  
10) Diminuer le volume  
3. CHARGEMENT DU CASQUE  
Avant d’utiliser le Butler 300 pour la première fois,  
vous devez veiller à charger les batteries pendant 6  
à 8 heures. Le casque ne fonctionnera pas  
4
correctement s’il n’est pas chargé complètement !!  
Pour mettre la batterie en charge, vous devez  
insérer la fiche de l’adaptateur dans la prise de  
charge du casque (4) comme indiqué.  
La DEL d’indication ROUGE s’allume pendant le  
chargement. Lorsqu’elle commence à clignoter, la  
batterie est chargée complètement.  
4. METTRE LE CASQUE  
.
Appuyez sur l’oreillette pour l’éloigner du casque comme indiqué  
Placez le casque avec l’oreillette derrière l’oreille.  
0
0
3
r
t
le  
c
t
e
u
D
B
Assurez-vous que le microphone est placé en direc-  
tion de votre bouche  
Remarque : Louverture de l’oreillette peut être légèrement pliée pour  
s’ajuster parfaitement à votre oreille.  
20  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 21 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
DROITE OU GAUCHE  
Si vous souhaitez changer le casque d’oreille, vous devez changer l’orientation de  
l’oreillette.  
Retirez l’oreillette du casque comme indiqué ci-dessous. Tournez-la à 180  
degrés  
Attachez l’oreillette en l’appuyant doucement pour la mettre en place  
5. INDICATIONS DEL  
Il y a une DEL (8) disposant de deux couleurs, rouge et vert. Selon la situation, cette  
LED indique le statut du casque  
En charge :  
Rouge continu : La batterie est en cours de chargement  
ROUGE clignotant : La batterie est chargée mais il n’y a aucune liaison avec  
la base  
VERT clignotant : La batterie est chargée et il y a une liaison avec la base  
En stand-by et allumé :  
ROUGE clignotant (lentement): il n’y a aucune liaison avec la base  
ROUGE clignotant (rapidement): La batterie est faible ou le casque est en  
mode d’enregistrement  
VERT clignotant lentement : Stand-by et liaison avec la base (fonctionnement  
normal)  
VERT clignotant rapidement : Pendant un appel entrant  
Pendant le fonctionnement (conversation):  
Vert continu : Fonctionnement normal  
ROUGE continu : La batterie est faible et doit être rechargée  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 22 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
6. ALLUMER / ÉTEINDRE LE CASQUE  
2
POUR ALLUMER LE CASQUE  
Appuyez et maintenez enfoncée la touche du casque (2) jusqu’à ce que la DEL  
clignote VERT et ROUGE. La DEL d’indication du casque clignote rouge jusqu’à  
ce que la base soit trouvée.  
Pour éteindre le casque  
Appuyez et maintenez enfoncée la touche du casque (2) pendant 3 secondes  
jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. La DEL d’indication du casque est  
éteinte.  
7. ENREGISTRER LE CASQUE  
Avant de commencer à utiliser le casque pour la première fois, vous devez  
l’enregistrer sur l’appareil désiré. À moins que vous n’ayez acheté le casque avec  
un appareil DECT, le casque doit être enregistré par défaut sur cet appareil.  
Procédure d’enregistrement : lorsque vous mettez le casque en mode  
d’enregistrement, il s’enregistre automatiquement sur chaque appareil DECT GAP  
également en mode d’enregistrement et qui a un code d’enregistrement (code pin)  
= ’0000’. Si le code d’enregistrement n’est pas ’0000’, le casque arrête  
l’enregistrement et cherche un autre appareil dont le code pin = ’0000’.  
Vous devez suivre trois étapes :  
1. Réglez le code pin ou le code d’enregistrement de votre appareil DECT sur  
’0000’.  
Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre système DECT.  
Note: Le code pin de tous les TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx et 35xx  
est par défaut réglé sur ’0000’. Ainsi, si vous n’avez pas modifié le code pin,  
vous pouvez passer ce point et allez à l’étape 2.  
22  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 23 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
2. Mettez la base en mode d’enregistrement /park. Pour ce faire, veuillez vous  
reporter au guide d’utilisation de l’appareil. La plupart des appareils DECT  
peuvent être mis en mode d’enregistrement en appuyant sur la touche paging  
pendant quelques secondes.  
Si votre base est un TOPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx : Appuyez et  
maintenez enfoncée la touche paging  
jusqu’à ce que la DEL ligne/charge  
commence à clignoter rapidement.  
Si votre base est unTOPCOM Butler 25xx ou 35xx : Appuyez et maintenez  
enfoncée la touche paging  
émette un bip.  
pendant 6 secondes jusqu’à ce que la base  
3. Veillez à ce que le casque soit allumé et enlevez le couvercle en caoutchouc  
(5) de l’orifice de la touche d’enregistrement (6).  
Appuyez sur la touche d’enregistrement (6) sur le casque pour lancer l’enreg-  
istrement. La DEL d’indication rouge clignote rapidement pour indiquer que le  
casque est en mode d’enregistrement.  
Lorsque l’enregistrement est achevé avec succès, la DEL d’indication verte  
clignote lentement. Si non, (la DEL d’indication rouge clignote lentement), vous  
devrez répéter les étapes 2 & 3 susmentionnées.  
Assurez-vous que le code pin de votre appareil est = ’0000’!!!  
Note : sur chaque téléphone dect, vous pouvez uniquement enregistrer un  
nombre limité d’appareils. (généralement jusque 5 appareils). Veuillez vérifier  
dans le guide d’utilisateur du téléphone DECT.  
Si vous avez déjà enregistré le nombre maximum d’appareils, il vous faut  
d’abord supprimer un appareil avant d’enregistrer ce casque DECT.  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 24 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
8. RÉPONDRE AUX APPELS  
Lorsque le casque sonne, vous entendez une tonalité d’appel dans le haut-parleur  
(3). La DEL d’indication verte clignote rapidement. Appuyez deux fois sur le bouton  
du casque (2).  
Vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton du casque up ou down.  
Pour mettre un terme à l’appel, appuyez à nouveau sur le bouton du casque (2).  
9. UTILISER LE CASQUE AVEC VOTRE  
TÉLÉPHONE DECT  
Lorsque vous enregistrez votre casque Butler 300 sur votre téléphone dect, le  
casque obtient un numéro interne comme tous les autres combinés DECT. Si vous  
ne disposez que d’un seul casque sur votre DECT, il aura le numéro interne ‘ 2’. Si  
vous disposez de plus d’un combiné dect sur votre base, il aura le numéro interne  
libre suivant. Testez ceci en passant un appel interne d’un combiné dect vers le  
casque Butler 300. (Veuillez vérifier dans le guide d’utilisateur du téléphone dect :  
‘Passer un appel interne’)  
Pour transférer un appel de votre téléphone dect vers le casque Butler 300, suivez  
les instructions du guide d’utilisateur du téléphone DECT ‘ Transférer un appel vers  
un autre combiné’  
Le volume de sonnerie du casque DECT ne peut pas être réglé, seul le volume du  
récepteur peut être réglé pendant une conversation.  
Note : le casque Butler 300 ne sonne pas lorsque vous appuyez sur la  
touche ‘Paging’ de l’unité de base DECT.  
24  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 25 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
10. DÉPANNAGE  
Symptôme  
Cause possible  
Solution  
Pas de connexion/ Pas enregistré  
son entre le casque correctement  
et l’appareil  
- enregistrez à nouveau le  
casque et veillez à ce que les  
deux appareils soient à moins  
de 15m l’un de l’autre.  
Aucune indication  
Le combiné n’a pas été  
Après une charge d’une heure, il  
de charge indiquée utilisé pendant une longue devrait s’allumer.  
période et les batteries  
sont complètement vides  
Le casque ne peut - le code PIN de l’appareil - Reportez-vous au manuel  
être enregistré sur  
un appareil  
est erroné  
- la puissance de la  
batterie est trop faible  
d’utilisation de l’appareil pour  
mettre ce code pin sur ’0000’  
- Chargez le casque pendant au  
moins 6-8 heures  
Le volume du haut- Mauvais réglage de  
Réglez le volume avec la touche  
du casque  
parleur est trop  
faible  
volume  
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Standard:  
DECT GAP  
Gamme de fréquence  
Nombre de canaux  
Modulation  
1880 à 1900MHz  
120 canaux duplex  
GFSK  
Codage de parole  
Puissance d’émission  
Portée  
Autonomie du casque  
Temps de parole  
Charge  
32 kbit/s  
10mW (puissance moyenne par canal)  
10-15 mètres à l’intérieur  
40 heures en stand-by  
4 heures  
6-8 heures  
Poids  
Alimentation  
28g  
230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 26 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Einleitung  
27  
27  
28  
28  
29  
30  
30  
32  
32  
33  
33  
Beschreibung der Sprechgarnitur  
Aufladen der Sprechgarnitur  
Die Sprechgarnitur anlegen  
Die LED-Anzeigen  
Die Sprechgarnitur an-/ausschalten  
Anmelden der Sprechgarnitur  
Anrufe annehmen  
Verwendung der Sprechgarnitur auf Ihrem DECT-Telefon  
Problembeseitigung  
Technische Eigenschaften  
9.  
10.  
11.  
SICHERHEITSHINWEISE  
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter  
verwenden, die Akkuzellen könnten sonst beschädigt werden.  
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder  
metallischen Gegenständen.  
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.  
Die Sprechgarnitur kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton  
verursachen.  
Die Sprechgarnitur nicht mit Wasser in Berührung bringen.  
Nutzen Sie die Sprechgarnitur nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.  
Diese Sprechgarnitur verwendet einen wiederaufladbare Akku: Lithiumpolymer  
3.7V. Diese Batterie kann nicht vom Benutzer ersetzt werden. Wenn Sie die  
Sprechgarnitur entsorgen, müssen Sie dies entsprechend der nationalen  
gesetzlichen Vorschriften tun und das Gerät an einem Sammelpunkt für  
Batterien abgeben.  
REINIGEN  
Wischen Sie die Sprechgarnitur mit einem leicht feuchten Tuch oder mit einem  
Antistatiktuch ab. Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel  
verwenden.  
TOPCOM GARANTIE  
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der Vorlage  
ihrer Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des  
Kaufes sowie den Geräte-Typ zu tragen hat, gewährt.  
Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf  
Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl  
Garantie durch Repartur oder durch Austausch des defekten Gerätes.  
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch Käufer oder unbefugte  
Dritte.  
26  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 27 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung auftreten,  
bzw. durch die Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör, die nicht Original  
oder von Topcom empfohlenen sind, fallen nicht unter die Garantieleistung.  
Die Garantie wird nicht gewährt, wenn Schäden durch äußere Einflüsse: Blitz,  
Wasser, Feuer u. ä entstanden sind oder die Geräte-Nummer am Gerät  
geändert, gelöscht oder unleserlich gemacht wurde.  
Achtung:Vergessen Sie bei einem Zurückschicken ihres Gerätes nicht  
Ihren Kaufbeleg beizufügen.  
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen  
der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.  
1. EINLEITUNG  
Der Butler 300 ist eine schnurlose Sprechgarnitur, die auf der drahtlosen DECT  
GAP-Technologie basiert. Dieser Sprechgarnitur kann auf jeder (jedem) DECT  
Basisstation/Gerät angemeldet werden, welches dem GAP-Profil entspricht.  
Die Butler 300 DECT-Sprechgarnitur wird einzeln oder zusammen mit einem  
schnurlosen DECT-Telefon verkauft. Sollten Sie die Sprechgarnitur einzeln gekauft  
haben, müssen Sie ihn erst auf ihrem DECT-Telefonsystem anmelden.  
2. BESCHREIBUNG DER SPRECHGARNITUR  
1) Mikrofon  
2) An/Aus und Anrufe annehmen/beenden  
3) Lautsprecher  
4) Ladestecker  
5) Gummiabdeckung  
6) Anmeldetaste  
7) Ohrklemme  
10  
5
4
6
2
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 28 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
8) Anzeige-LED  
9) Lautstärke erhöhen  
10) Lautstärke verringern  
3. DIE SPRECHGARNITUR AUFLADEN  
Laden Sie die Akkus 6-8 Stunden auf, bevor Sie die Sprechgarnitur Butler 300 das  
erste Mal verwenden. Die Sprechgarnitur funktioniert nicht optimal, wenn sie nicht  
ausreichend aufgeladen ist!!  
Zum Aufladen des Akkus müssen Sie den Stecker  
des Stromadapters in das Ladegerät der  
4
Sprechgarnitur (4) stecken, wie nachfolgend gezeigt:  
Die ROTE Anzeige-LED leuchtet während des  
Ladevorgangs. Wenn sie zu blinken anfängt, ist der  
Akku vollständig aufgeladen.  
4. DEN SPRECHGARNITUR  
ANLEGEN  
Drücken Sie gegen die Ohrklemme, um sie wie gezeigt vor der Sprechgarnitur  
wegzubewegen  
Setzen Sie die Sprechgarnitur auf, indem Sie die Ohrklemmen hinter das Ohr  
klemmen..  
0
0
3
r
e
t
l
c
t
e
u
D
B
0
0
3
t
c
r
e
e
l
t
D
u
B
28  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 29 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Das Mikrofon muss auf Ihren Mund zeigen  
Anmerkung: Die Öffnung der Ohrklemme kann etwas verbogen werden  
um eine bessere Passform um das Ohr zu geben.  
RECHTS ODER LINKS TRAGBAR  
Möchten Sie die Sprechgarnitur auf Ihr anderes Ohr wechseln, müssen Sie die  
Richtung der Ohrklemme ändern.  
Ziehen Sie die Ohrklemme von der Sprechgarnitur, wie nachfolgend gezeigt.  
Drehen Sie die Klemme um 180 ˚.  
Befestigen Sie die Ohrklemme mit einem vorsichtigen Druck an seinem Platz  
5. LED-ANZEIGEN  
Es gibt eine LED (8) mit 2 Farbanzeigen, eine in ROT und eine in GRÜN. Je nach  
Situation zeigt die LED den Sprechgarniturstatus an:  
Beim Laden:  
Ununterbrochen ROT: Der Akku wird geladen  
ROT blinkend: Der Akku ist geladen, aber es gibt keine Verbindung zur Basi-  
seinheit  
GRÜN blinkend: Der Akku ist geladen und es gibt eine Verbindung zur Basi-  
seinheit  
Wenn die Sprechgarnitur angeschaltet ist und im Standby ist:  
ROT blinkend (langsam): Es gibt keine Verbindung zur Basiseinheit  
ROT blinkend (schnell): Der Akku ist fast leer oder die Sprechgarnitur befindet  
sich im Anmeldemodus  
GRÜN blinkend (langsam): Standby und verbunden mit der Basiseinheit (nor-  
maler Betrieb)  
GRÜN blinkend (schnell): Während eines eingehenden Anrufs  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 30 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Im Betrieb (Gespräch):  
Ununterbrochen Grün: Normaler Betrieb  
Ununterbrochen ROT: Der Akku ist fast leer und muss aufgeladen werden  
6. DIE SPRECHGARNITUR AN-/AUSSCHALTEN  
2
Zum ANSCHALTEN der Sprechgarniturs  
Drücken Sie die Sprechgarniturtaste (2) bis die Anzeige-LED GRÜN und ROT  
blinkt. Die LED des Sprechgarniturs blinkt ROT, bis die Basiseinheit gefunden  
wurde.  
Zum AUSSCHALTEN des Sprechgarniturs  
Drücken Sie die Sprechgarniturtaste (2) 3 Sekunden lang, bis Sie zwei Pieptöne  
hören. Die LED des Sprechgarniturs wird AUSGESCHALTET.  
7. ANMELDEN DER SPRECHGARNITUR  
Bevor Sie die Sprechgarnitur zum ersten Mal benutzen, müssen Sie diese am Gerät  
anmelden, auf dem sie es verwenden möchten. Wenn Sie ihn zusammen mit einem  
DECT-Telefon gekauft haben, sollten Sie den Sprechgarnitur standardmäßig auf  
diesem System anmelden.  
Anmeldevorgang: Wenn Sie den Sprechgarnitur in den Anmeldemodus geschaltet  
haben, wird diese automatisch auf jedem DECT GAP-Gerät angemeldet, der sich  
ebenfalls im Anmeldemodus befindet und einen Anmeldecode (PIN-Code) = ’0000’  
hat. Wenn der Anmeldecode nicht ’0000’ ist, beendet die Sprechgarnitur den  
Anmeldevorgang und sucht ein anderes Gerät, welches einen PIN-Code = ’0000’  
hat.  
Sie müssen die folgenden drei Schritte durchführen:  
1. Ändern Sie den PIN-Code oder Anmeldecode Ihres DECT-Geräts in ’0000’.  
Siehe auch die Gebrauchsanweisung Ihres DECT-Systems.  
30  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 31 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Anmerkung: Alle TOPCOM Geräte vom Typ Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx und  
35xx sind serienmäßig auf den PIN-Code ’0000’ eingestellt. Wenn Sie ihn also  
nicht geändert haben, können Sie diesen Punkt überspringen und zu Punkt 2  
gehen.  
2. Schalten Sie die Basiseinheit in den Anmelde-/Parkmodus. Wie Sie dazu  
vorgehen müssen, entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung des Geräts.  
Die meisten DECT-Geräte können in den Anmeldemodus geschaltet werden,  
indem Sie einige Sekunden lang die Paging-Taste drücken.  
Wenn Ihre Basiseinheit ein TOPCOM Butler 24xx, 29xx oder 30xx ist:  
Drücken Sie die Paging -Taste bis die Verbindungs/-Ladeanzeige-  
LED  
schnell blinkt.  
Wenn Ihre Basiseinheit ein TOPCOM Butler 25xx oder 35xx ist: Drücken  
Sie 6 Sekunden lang die Paging -Taste. Bis die Basiseinheit einen Piepton  
erzeugt.  
3. Sorgen Sie dafür, das die Sprechgarnitur ANGESCHALTET ist und entfernen  
Sie die Gummiabdeckung (5) von der Öffnung der Anmeldetaste (6).  
Drücken Sie die Anmeldetaste (6) an der Sprechgarnitur um den Anmeldevor-  
gang zu beginnen. Die ROTE Anzeige-LED blinkt schnell, um anzuzeigen,  
dass sich der Sprechgarnitur im Anmeldemodus befindet.  
Wenn die Registrierung erfolgreich war, blinkt die GRÜNE Anzeige-LED langsam.  
Wenn nicht (die ROTE Anzeige blinkt langsam) müssen Sie die vorigen Schritte 2  
& 3 wiederholen.  
Sorgen Sie dafür, dass der PIN-Code Ihres Geräts = ’0000’ ist!!!  
Anmerkung: Sie können an jedem DECT-Telefon nur eine begrenzte Anzahl  
von Geräten anmelden. (Meistens bis zu 5 Geräten). Lesen Sie dazu bitte die  
Gebrauchsanweisung Ihres DECT-Telefons.  
Wenn Sie bereits die maximale zulässige Anzahl Geräte angemeldet haben,  
sollten Sie erst ein Gerät abmelden, bevor Sie diesen DECT-Sprechgarnitur  
anmelden können.  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 32 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
8. ANRUFE ANNEHMEN  
Wenn die Sprechgarnitur klingelt, hören Sie über den Lautsprecher (3) einen  
Klingelton. Die GRÜNE Anzeige-LED blinkt schnell. Drücken Sie einmal die  
Sprechgarniturtaste (2).  
Sie können die Lautstärke einstellen, indem Sie die Sprechgarniturtaste nach oben  
oder unten drücken.  
Um den Anruf zu beenden drücken Sie die Sprechgarniturtaste (2) erneut.  
9. VERWENDUNG DES SPRECHGARNITURES  
AUF IHREM DECT-TELEFON  
Wenn das Butler 300 auf Ihrem DECT-Telefon anmeldet wird, erhält die  
Sprechgarnitur eine interne Nummer wie jedes andere DECT-Handgerät. Wenn sie  
nur 1 Handgerät mit Ihrem DECT verwenden, erhält es die interne Nummer ‘2’.  
Wenn Sie mehr als 1 DECT-Handgerät auf Ihrer Basiseinheit angemeldet haben,  
erhält es die nächste freie Nummer. Testen Sie dies, indem Sie einen internen Anruf  
von einem DECT-Handgerät zur Sprechgarnitur Butler 300 tätigen. (Siehe  
Gebrauchsanweisung des DECT-Telefons: ‘Einen internen Anruf tätigen’)  
Um einen Anruf von Ihrem DECT-Telefon zur Sprechgarnitur Butler 300  
weiterzuleiten, folgen Sie den Anweisungen in der Gebrauchsanweisung des  
DECT-Telefons ‘Einen Anruf zu einem anderen Handgerät umleiten’  
Die Klingellautstärke der DECT-Sprechgarnitur kann nicht eingestellt werden, nur  
die Empfangslautstärke während eines Anrufs kann eingestellt werden.  
Anmerkung: Der Sprechgarnitur Butler 300 klingelt nicht, wenn die ‘Paging’-Taste  
des DECT Basistelefonsystems betätigt wird.  
32  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 33 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
10. PROBLEMBESEITIGUNG  
Symptom  
Mögliche Ursache  
Lösung  
Keine Verbindung/ Nicht korrekt angemeldet - Melden Sie die Sprechgarnitur  
Geräusch zwischen  
Sprechgarnitur und  
Gerät  
erneut an und sorgen Sie  
dafür, dass der Abstand  
zwischen beiden nicht mehr als  
15 m beträgt.  
Keine Ladeanzeige Die Sprechgarnitur wurde Nachdem 1 Stunde lang  
angezeigt lange nicht verwendet und aufgeladen wurde, sollte die  
die Batterien sind voll-  
ständig leer  
Anzeige aufleuchten.  
Die Sprechgarnitur - PIN-Code des Geräts ist - Siehe Gebrauchsanweisung  
kann nicht auf  
einem Gerät  
angemeldet werden niedrig  
falsch  
des Geräts um den PIN-Code  
- Batterieladezustand ist zu in ’0000’ zu ändern  
- Laden Sie die Sprechgarnitur  
mindestens 6-8 Stunden auf  
Lautsprecherlaut-  
stärke ist zu niedrig einstellung  
Falsche Lautstärken-  
Regeln Sie die Lautstärke mit  
der Sprechgarniturtaste  
11.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN  
Standard:  
DECT GAP  
1880 bis 1900MHz  
120 Duplexkanäle  
GFSK  
Frequenzbereich  
Anzahl der Kanäle  
Modulation  
Sprachverschlüsslung  
Ausgangsleistung  
Bereich  
Sprechgarniturautonomie  
Gesprächszeit  
Ladezeit  
32 kb/s  
10mW (durchschnittliche Leistung pro Kanal)  
10-15 Meter innen  
40 Stunden im Standby  
4 Stunden  
6-8 Stunden  
Gewicht  
Stromzufuhr  
28g  
230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 34 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Inledning  
Beskrivning av headset  
Laddning av headset  
35  
35  
36  
36  
37  
38  
38  
39  
40  
40  
41  
Sätt på headsetet  
Diodernas indikationer  
Att sätta på och stänga av headsetet  
Registrera headsetet  
Besvara samtal  
9.  
10.  
11.  
Användning av detta headset tillsammans med DECT-telefonen  
Felsökning  
Tekniska data  
SÄKERHETSANVISNINGAR  
Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon  
annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna.  
Rör inte vid laddaren och kontakterna med skarpa föremål eller metallföremål.  
Vissa läkarvårdsapparater kan fungera sämre på grund av denna apparat.  
Headset kan orsaka obehagliga surrande ljud i hörapparater.  
Använd inte headset i miljöer där det finns explosionsrisker.  
Detta headset använder uppladdningsbara 3,7 V batterier av typen  
litiumpolymer som inte kan bytas av användaren. Om du vill kassera detta  
headset måste du göra detta enligt nationell lagstiftning och ta det till  
insamlingsplatser för batterier.  
RENGÖRING  
Rengör headset med en lätt fuktad trasa eller med en antistatisk rengöringsservett.  
Använd aldrig rengöringsmedel eller medel med slipande egenskaper.  
GARANTI  
På denna utrustning är det 2 års garanti. Garantin gäller vid uppvisande av  
originalfaktura eller kvitto, under förutsättning att inköpsdatum och maskintyp  
står angivet.  
Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade  
med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel. Topcom uppfyller efter  
eget godtycke skyldigheterna som dikteras i garantin genom att antingen  
reparera eller byta ut skadad utrustning.  
Garantin omfattar inte fel och skador som orsakats av köparen eller av  
okvalificerad reparatör.  
Garantin omfattar inte skador som orsakats av okvalificerad behandling, och  
skador som orsakats av att andra än originaldelar eller tillbehör används, som  
inte rekommenderats av Topcom.  
34  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 35 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Garantin omfattar inte skador som orsakats av yttre faktorer, såsom blixtar,  
vatten och eldsvåda. Garantin gäller inte heller om enhetsnumret på  
utrustningen har ändrats, tagits bort eller blivit oläslig.  
OBS! Glöm inte att bifoga ditt inköpskvitto om du returnerar  
utrustningen.  
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i  
R&TTE direktivet.  
1. INLEDNING  
Butler 300 är ett trådlöst headset baserat på trådlös teknologi DECT GAP. Detta  
headset kan registreras till valfri DECT basstation/anordning som uppfyller GAP-  
profilen.  
Butler 300 DECT headset säljs separat eller tillsammans med en DECT trådlös  
telefon. Om du köpt detta headset separat, måste du först registrera det i ditt DECT  
telefonsystem.  
2. BESKRIVNING AV HEADSET  
1) Mikrofon  
2) På/av och besvara/avsluta samtal  
3) Högtalare  
4) Laddningskontakt  
5
5) Gummilock  
6) Registreringsknapp  
4
6
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 36 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
7) Öronbåge  
8) Indikatordiod  
9) Öka volymen  
10) Sänk volymen  
3. LADDNING AV HEADSET  
Det är viktigt att ladda batterierna i 6-8 timmar innan  
Butler 300 Headset används första gången.  
Headsetet kommer inte att fungera ordentligt om det  
inte är ordentligt laddat!!  
4
För att ladda batteriet måste du placera adapterns  
kontakt i headsetets laddningskontakt (4) enligt  
följande:  
Den RÖDA indikatordioden tänds vid laddningen.  
När den börjar blinka är batteriet fulladdat.  
4. SÄTT PÅ HEADSETET  
Pressa mot öronbågen för att flytta den längre ifrån headsetet enligt beskriv-  
ningen  
.
Placera headsetet med öronbågen bakom örat  
0
0
3
r
t
le  
c
t
e
u
D
B
Se till att mikrofonen är vänd mot munnen  
Kommentar: Öronbågens öppning kan böjas en aning så att det passar  
bättre kring örat.  
36  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 37 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
HÖGER ELLER VÄNSTER  
Om du vill flytta headsetet till det andra örat, måste du ändra öronkrokens riktning.  
Drag öronkroken från headsetet enligt nedan. Vrid bågen 180 grader  
Fäst öronbågen genom att försiktigt trycka den på plats  
5. DIODERNAS INDIKATIONER  
Det finns en diod (8) med 2 färger, RÖTT och GRÖNT. Beroende på situationen,  
anger dioden headsetets status:  
Vid laddning:  
Lyser RÖTT: Batteriet laddas  
Blinkar RÖTT: Batteriet laddas men det finns ingen koppling till basenheten  
Blinkar GRÖNT: Batteriet laddas och det finns en koppling till basenheten  
Vid passningsläge och påslagen:  
Blinkar RÖTT (långsamt): Det finns ingen koppling till basenheten  
Blinkar RÖTT (snabbt): Batteriet är dåligt laddat eller headsetet är i registre-  
ringsläge  
Blinkar GRÖNT långsamt: Passningsläge och kopplad till basenheten (normal  
användning)  
Blinkar GRÖNT snabbt: Vid inkommande samtal  
Vid användning (pågående samtal):  
Lyser grönt: Normal användning  
Lyser RÖTT: Batteriet är dåligt och behöver laddas  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 38 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
6. ATT SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV  
HEADSETET  
2
Att sätta på headsetet  
Tryck in och håll headsetets knapp (2) nedtryckt tills indikatordioden blinkar GRÖNT  
och RÖTT. Headsetets indikatordiod blinkar RÖTT tills det hittar basenheten.  
Att stänga av headsetet  
Håll headsetets knapp (2) nedtryckt i 3 sekunder tills det hörs två pip. Headsetets  
indikatordiod är avstängd.  
7. REGISTRERA HEADSETET  
Innan du använder headsetet första gången måste du registrera headsetet till den  
utrustning som du vill använda den med. Om du inte köpte den tillsammans med ett  
DECT telefonsystem, skall headsetet registreras automatiskt till detta system.  
Registrering: När headsetet sätts i registreringsläge kommer det att registreras  
automatiskt till varje DECT GAP-utrustning som också är i registreringsläge och  
som har en registreringskod (pinkod) = ’0000’. Om registreringskoden inte är ’0000’,  
kommer headsetet att avbryta registreringen och leta efter en annan utrustning som  
har en pinkod = ’0000’.  
Du måste följa 3 steg:  
1. Ändra DECT-utrustningens pinkod eller registreringskod till ’0000’.  
Se bruksanvisningen för DECT-systemet.  
Notera: Alla TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx och 35xx har pinkoden  
’0000’ som standard. Om du inte ändrat den kan du alltså hoppa över denna  
punkt och gå till steg 2.  
2. Ställ in basen till registrerings/parkeringsläge. Rådgör med bruksanvisningen  
för information om att göra detta. De flesta DECT-utrustningar kan ställas in till  
registreringsläge genom att trycka på sökknappen några sekunder.  
38  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 39 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Om basenheten är en TOPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: Håll  
sökknappen  
snabbt.  
nedtryckt tills linje-/laddningsdioden  
börjar blinka  
Om basenheten är en TOPCOM Butler 25xx eller 35xx: Håll  
sökknappen nedtryckt 6 sekunder tills det hörs ett pip från basenheten.  
3. Kontrollera att headsetet är påslaget och avlägsna gummilocket (5) från regis-  
treringsknappens hål (6).  
Tryck ned registreringsknappen (6) på headsetet för att påbörja registreringen.  
Den RÖDA indikatordioden blinkar snabbt för att ange att headsetet är i regis-  
treringsläge.  
Om registreringen lyckas, blinkar den GRÖNA indikatordioden långsamt. Om  
registreringen inte lyckats (den RÖDA indikatordioden blinkar långsamt) måste du  
upprepa steg 2 & 3 ovan.  
Kontrollera att utrustningens pinkod = ’0000’!!!  
Notera: Till varje DECT-telefon kan man registrera ett begränsat antal  
apparater. (I regel upp till 5 olika typer av apparater). För information om  
detta, läs bruksanvisningen till DECT-telefonen.  
Om du redan har registrerat det maximala antalet apparater, måste du först  
avlägsna 1 av dessa innan du kan registrera detta DECT-headset.  
8. BESVARA SAMTAL  
När headsetet ringer hörs en ringsignal genom högtalaren (3). Den GRÖNA  
indikatordioden blinkar snabbt. Tryck på headsetets knapp (2)en gång.  
Volymen kan justeras genom att föra headsetets knapp uppåt eller nedåt.  
Tryck på headsetets knapp (2) igen för att avsluta samtalet.  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 40 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
9. ANVÄNDNING AV DETTA HEADSET  
TILLSAMMANS MED DECT-TELEFONEN  
När du registrerar Butler 300 i DECT-telefonen, kommer detta headset att få ett  
internt nummer liksom andra DECT-handset. Om du bara använder 1 handset till  
din DECT, kommer den att få det interna numret ”2”. Om du har fler än 1 DECT-  
handset kopplat till basenheten, kommer detta att vara nästa lediga, interna  
nummer. Testa detta genom att göra ett internt samtal från ett DECT-handset till  
Butler 300 headset. (läs i DECT-telefonens bruksanvisning: ”Att göra ett internt  
samtal”)  
Följ anvisningarna i DECT-telefonens brusanvisning för att koppla vidare ett samtal  
från DECT-telefonen till Butler 300 headset under rubriken ”Vidarekoppling av  
samtal till ett annat handset”.  
Ringvolymen för detta DECT-headset kan inte justeras, det enda som kan justeras  
är mottagningsvolymen under pågående samtal.  
Notera: Butler 300 headset kommer inte att ringa när du trycker på  
knappen ”Paging” på telefonsystemets DECT-basenhet.  
10. FELSÖKNING  
Symptom  
Trolig orsak  
Åtgärd  
Ingen kontakt/ljud  
mellan headsetet  
och utrustningen  
Registrering ofullbordad  
- Registrera handsetet igen och  
kontrollera att de båda inte är  
längre ifrån varandra än 15m.  
Ingen indikation om Headsetet har inte använts Den bör tändas efter 1 timmas  
pågående laddning på länge och batterierna är laddning.  
visas  
helt urladdade  
Headsetet kan inte - Utrustningens PIN-kod är - Se utrustningens  
registreras till  
anordningen  
felaktig  
- Batteriet är för dåligt  
laddat  
bruksanvisning för att ändra  
PIN-koden till ’0000’  
- Ladda headsetet minst 6-8  
timmar  
Högtalarvolymen är Fel volyminställning  
för låg  
Justera volymen med  
headset-knappen  
40  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 41 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
11.TEKNISKA DATA  
Standard:  
DECT GAP  
Frekvensområde  
Antal kanaler  
Modulation  
Talkodning  
Emissionsförmåga  
Räckvidd  
1880 till 1900MHz  
120 duplex-kanaler  
GFSK  
32 kbit/s  
10mW (genomsnittlig effekt per kanal)  
10-15 meter inomhus  
40 timmar i passningsläge  
4 timmar  
Headsetets autonomi  
Taltid  
Laddning  
Vikt  
6-8 timmar  
28g  
Eltillförsel  
230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 42 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Introduktion  
43  
43  
44  
44  
45  
46  
46  
48  
48  
49  
49  
Beskrivelse af hovedsættet  
Opladning af hovedsættet  
Sæt hovedsættet på  
LED-indikatorer  
Slå hovedsættet til/fra  
Registrer hovedsættet  
Besvar opkald  
Anvendelse af hovedsættet sammen med din DECT-telefon  
Fejlfinding  
9.  
10.  
11.  
Tekniske specifikationer  
SIKKERHEDSANVISNINGER  
Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da  
akkumulatorens celler ellers kan beskadiges.  
Rør ikke ved lade- eller stikkontakterne med spidse eller metalliske genstande.  
Funktionen af medicinske apparater kan påvirkes.  
Den hovedsæt del kan forårsage en ubehagelig summelyd i høreapparater.  
Den hovedsæt del må ikke komme i kontakt med vand.  
hovedsæt må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.  
Dette hovedsæt bruger et genopladeligt batteri, lithium polymer 3,7 V, som ikke  
kan skiftes ud af brugeren. Hvis du bortskaffer dette hovedsæt, skal det ske i  
overensstemmelse med de nationale bestemmelser, fortrinsvis ved aflevering  
til et indsamlingssted for brugte batterier.  
RENGØRING  
Tør hovedsæt af med en lidt fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug aldrig  
rengøringsmidler eller aggressive  
opløsningsmidler.  
REKLAMATIONSRET  
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende  
lovgivning.  
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.  
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering  
vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.  
Håndtering af fejlbehæftede enheder.  
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.  
Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via  
forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf.  
42  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 43 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes  
officielt udnævnte servicecentre, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte  
skyldes fejl i materialer eller fremstilling.  
Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at  
reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse.  
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt  
skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er  
anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten.  
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom  
lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader, der skyldes transport.  
Note: Please do not forget to enclose your receipt if you return the equipment.  
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet  
eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.  
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvarer.  
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret  
eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom  
servicecenter.  
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved  
tordenvejr.  
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene  
i Rådets teleterminaldirektiv.  
1. INTRODUKTION  
Butler 300 er et trådløst hovedsæt baseret på den trådløse teknologi DECT GAP.  
Dette hovedsæt kan registreres til enhver DECT central/udstyr, der stemmer  
overens med GAP-profilen.  
Butler 300 DECT hovedsæt sælges separat eller sammen med en DECT trådløs  
telefon. Købes dette hovedsæt separat, skal det først registreres til DECT  
telefonsystemet.  
2. BESKRIVELSE AF HOVEDSÆTTET  
1) Mikrofon  
2) On/Off og besvar/afslut opkald  
3) Højttaler  
4) Opladerkontakt  
5) Gummilåg  
6) Registreringstast  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 44 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
7) Ørekrog  
5
8) Indikator-LED  
9) Forøg volumen  
10) Formindsk volumen  
4
6
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
3. OPLADNING AF HOVEDSÆTTET  
Før Butler 300 hovedsæt tages i brug første gang,  
skal man først oplade batterierne i 6-8 timer.  
Hovedsættet vil ikke fungere optimalt, hvis det ikke  
oplades korrekt!!  
4
For at oplade batteriet skal man sætte  
strømadapterstikket i hovedsættets opladerkontakt  
(4) som vist herunder:  
Den RØDE indikator-LED vil lyse under opladning.  
Når den begynder at blinke, er batteriet ladet helt op.  
4. SÆT HOVEDSÆTTET PÅ  
Tryk på ørekrogen for at flytte den længere væk fra hovedsættet som vist  
44  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 45 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Sæt hovedsættet med ørekrogen bag ved øret...  
0
0
3
r
t
le  
c
t
e
u
D
B
Sørg for, at mikrofonen vender mod munden  
Bemærkning: Ørekrogens åbning kan bøjes let, så den passer perfekt  
omkring øret.  
HØJRE ELLER VENSTRE  
Hvis man vil ændre hovedsættet til det andet øre, skal man ændre ørekrogens  
retning.  
Træk ørekrogen fra hovedsættet som vist herunder. Drej krogen 180 grade  
Sæt ørekrogen fast ved at trykke den forsigtigt på plads  
5. LED-INDIKATORER  
Der er en LED (8) med 2 farver, en RØD og en GRØN. Afhængigt af situationen, vil  
denne LED vise hovedsættets status:  
Under opladning:  
Fortsat RØD: Batteriet lades op  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 46 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
RØD blinker: Batteriet lades op, men der er ingen forbindelse med centralen  
GRØN blinker: Batteriet lades op og der er forbindelse med centralen  
Under standby og slået TIL:  
RØD blinker (langsomt): Der er ingen forbindelse med centralen  
RØD blinker (hurtigt): Batteriet er lavt eller hovedsættet er i registreringsmode  
GRØN blinker langsomt: Standby og forbindelse med centralen (normal funk-  
tion)  
GRØN blinker hurtigt: Under indkommende opkald  
Under brug (samtale):  
Lyser grønt: Normal funktion  
Lyser RØD: Batteriet er lavt og skal lades op  
6. SLÅ HOVEDSÆTTET TIL/FRA  
2
SLÅ HOVEDSÆTTET TIL  
Tryk og hold hovedsætknappen (2) nede, indtil indikator-LED’en blinker GRØN og  
RØD. Hovedsættets indikator-LED vil blinke RØD, indtil centralen er fundet.  
Slå hovedsættet FRA  
Tryk og hold hovedsætknappen (2) nede i 3 sekunder, indtil der høres to bippelyde.  
Hovedsættets indikator-LED er slået FRA.  
7. REGISTRER HOVEDSÆTTET  
Før hovedsættet tages i brug for første gang, skal man registrere hovedsættet på  
det udstyr, man ønsker at bruge det med. Medmindre man har købt hovedsættet  
sammen med et DECT telefonsystem, skal hovedsættet som standard registreres  
til dette system.  
46  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 47 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Registreringsfunktion: Når hovedsættet sættes i registreringsmode, vil det  
automatisk registreres til alt DECT GAP udstyr, der også er i registreringsmode og  
har registreringskode (pinkode) = ’0000’. Hvis registreringskoden ikke er ’0000’, vil  
hovedsættet stoppe registreringen og søge efter et andet udstyr, der har en pinkode  
= ’0000’.  
Man skal følge 3 trin:  
1. Ændr pinkoden eller registreringskoden for DECT udstyret til ’0000’.  
Der henvises til brugervejledningen for DECT systemet.  
Bemærk: Alle TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx og 35xx er som  
standard sat til pinkode ’0000’. Hvis man ikke har ændret den, kan man  
springe dette punkt over og gå til trin 2.  
2. Sæt centralen i registrering/holdemode. For at gøre dette, henvises der til  
brugervejledningen for udstyret. De fleste DECT udstyr kan sættes i  
registreringsmode ved at trykke på søgerknappen i nogle sekunder.  
Hvis centralen er en TOPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx:Tryk på  
søgertasten  
og holde den nede, indtil linje/oplade indikator-LED  
begynder at blinke hurtigt.  
Hvis centralen er en TOPCOM Butler 25xx eller 35xx: Tryk på  
søger tasten og hold den nede i 6 sekunder, indtil centralen giver et bip.  
3. Sørg for at hovedsættet er slået TIL og fjern gummilåget (5) fra  
registreringsnøglehullet (6).  
Tryk på registreringsknappen (6) på hovedsættet for at starte registreringen.  
Det RØDE indikator-LED vil blinke hurtigt for at angive, at hovedsættet er i  
registreringsmode.  
Når registreringen er udført med succes, vil det GRØNNE indikator-LED blinke  
langsomt. Hvis ikke, (det RØDE indikator-LED vil blinke langsomt) skal man  
gentage trin 2 & 3 herover.  
Sørg for at udstyrets pinkode = ’0000’!!!  
Bemærk: På hver DECT-telefon kan der kun registreres et begrænset antal  
enheder (som regel op til 5 enheder). Vi henviser til brugervejledningen til din  
DECT-telefon.  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 48 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Hvis du allerede har registreret det maksimale antal enheder, skal du først  
fjerne en enhed, inden du kan registrere dette DECT-hovedsæt.  
8. BESVAR OPKALD  
Når hovedsættet ringer, vil man høre en ringetone gennem højttaleren (3). Det  
GRØNNE indikator-LED vil blinke hurtigt. Tryk på hovedsætknappen (2) en gang.  
Man kan justere volumenet ved at trykke hovedsætknappen op eller ned.  
For at afslutte opkaldet, skal man trykke på hovedsætknappen (2) igen.  
9. ANVENDELSE AF HOVEDSÆTTET  
SAMMEN MED DIN DECT-TELEFON  
Når du registrerer din Butler 300 på din DECT-telefon, får hovedsættet et internt  
nummer på samme måde som et DECT-håndsæt. Hvis du kun bruger ét håndsæt  
sammen med din DECT-telefon, vil det interne nummer være ‘2’. Hvis du bruger  
mere end ét DECT-håndsæt sammen med din basisenhed, bruges det næste ledige  
interne nummer. Kontrollér dette ved at foretage et internt opkald fra et DECT-  
håndsæt til Butler 300-hovedsættet (se brugervejledningen til DECT-telefonen:  
‘Internt opkald’).  
Følg anvisningerne i brugervejledningen til DECT-telefonen under ‘Omstilling af et  
opkald til et andet håndsæt’ for at omstille et opkald fra din DECT-telefon til Butler  
300-hovedsættet.  
DECT-hovedsættets ringelydstyrke kan ikke justeres, kun modtagerens lydstyrke  
under et opkald kan justeres.  
Bemærk: Butler 300-hovedsættet ringer ikke, når man trykker på  
‘Paging’-tasten på DECT-basistelefonsystemet.  
48  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 49 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
10. FEJLFINDING  
Symptom  
Mulig årsag  
Løsning  
Ingen forbindelse/  
lyd mellem  
hovedsæt og udstyr  
Ikke registreret korrekt  
- Registrer hovedsættet igen og  
sørg for at begge er inden for  
15 m afstand.  
Ingen angivelse af Hovedsættet har ikke  
Efter opladning i 1 time bør det  
lyse.  
opladning  
været i brug i lang tid og  
batterierne er fuldstændigt  
tomme  
Hovedsættet kan  
ikke registreres til  
udstyret  
- udstyrets PIN-kode er  
forkert  
- Batteristrømmen er for lav udstyret for at ændre pinkoden  
- Der henvises til  
brugervejledningen for  
til ’0000’  
- Oplad hovedsættet i mindst 6-8  
timer  
Højttalervolumen er Forkert volumenindstilling Juster volumenet med  
for lav hovedsættasten  
11.TEKNISKE SPECIFIKATIONER  
Standard:  
DECT GAP  
Frekvensområde  
Antal kanaler  
Modulering  
1880 til 1900MHz  
120 duplex-kanaler  
GFSK  
Talekodning  
Emissionsstrøm  
Rækkevidde  
Hovedsættets autonomi  
Taletid  
32 kbit/s  
10mW (gennemsnitlig strøm per kanal)  
10-15 meter indendørs  
40 timer i standby  
4 timer  
Opladning  
6-8 timer  
Vægt  
Strømforsyning  
28g  
230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 50 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Innledning  
Beskrivelse av hodesettet  
Lade hodesettet  
Legg på hodesettet  
LED-indikeringer  
Slå hodesettet på/av  
Registrere hodesettet  
Svare på anrop  
51  
51  
52  
52  
53  
54  
54  
55  
56  
56  
57  
9.  
10.  
11.  
Bruke headsettet på din DECT-telefon  
Feilsøking  
Tekniske spesifikasjoner  
SIKKERHETSINSTRUKSJONER  
Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det  
kan ødelegge batteriene.  
Ikke berør ladere og pluggkontaktene med skarpe gjenstander eller  
gjenstander i metall.  
;
Funksjonen til enkelte type medisinsk utstyr kan påvirkes.  
Hodesettet kan forårsake ubehagelig summing i høreapparater.  
Hold vann unna hodesettet.  
Ikke bruk hodesettet der det er eksplosjonsfare.  
Dette headsettet bruker et oppladbart batteri, litiumpolymer 3,7 V, som ikke kan  
skiftes av brukeren. Hvis du skal skrote headsettet, må dette gjøres i samsvar  
med nasjonal lovgiving, og det skal leveres ved et oppsamlingspunkt for  
batterier.  
RENGJØRING  
Rengjør hodesettet med en fuktig klut eller antistatisk klut. Bruk aldri  
rengjøringsmidler eller slipemidler.  
GARANTI  
Dette apparatet leveres med 24 måneders garanti. Garantien forutsetter  
framvisning av original kjøpebevis, hvor kjøpedato og type apparat framgår.  
I løpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle feil  
som skyldes materiell eller arbeid. Topcom vil etter eget valg avgjøre om  
apparatet skal repareres eller byttes.  
Alle garantikrav opphører hvis kjøperen eller ukvalifisert tredjeperson har åpnet  
apparatet.  
Ødeleggelse som skyldes feil håndtering eller behandling, og ødeleggelse som  
skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom,  
dekkes ikke av garantien.  
50  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 51 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Garantien dekker ikke skader som skyldes eksterne faktorer, som lynnedslag,  
vannskader og brann. Garantien gjelder heller ikke hvis serienummeret er  
endret, fjernet eller ikke er lesbart.  
Merk: Husk å vedlegge kopi av kjøpebeviset hvis du returnerer  
apparatet.  
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de  
grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.  
1. INNLEDNING  
Butler 300 er et trådløst hodesett basert på DECT GAP trådløs teknologi. Dette  
hodesettet kan registreres til en hvilken som helst DECT basestasjon/enhet som  
tilfredsstiller GAP-profilen.  
Butler 300 DECT hodesett selges separat eller sammen med en DECT trådløs  
telefon. Hvis du kjøpte dette hodesettet separat, må du først registrere det til ditt  
DECT telefonsystem.  
2. BESKRIVELSE AV HODESETTET  
1) Mikrofon  
2) På/Av og besvare/avslutte anrop  
3) Høyttaler  
4) Ladekontakt  
5
5) Gummideksel  
6) Registreringstast  
4
6
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 52 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
7) Ørehekte  
8) Indikatorlampe  
9) Øke volumet  
10) Redusere volumet  
3. LADE HODESETTET  
Før du tar i bruk Butler 300 Headset første gang, må  
du forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer.  
Hodesettet vil ikke fungere optimalt hvis batteriene  
ikke er skikkelig ladet!!  
4
For å lade batteriet må du plugge  
nettadapterpluggen inn i hodesettets ladekontakt(4)  
som vist nedenfor:  
Den RØDE lampen vil lyse under lading. Når den  
begynner å blinke, er batteriet fulladet.  
4. LEGG PÅ HODESETTET  
.
Trykk mot ørehektet for å flytte det lenger unna hodesettet slik som vist  
Legg hodesettet med ørehektet bak øret  
0
0
3
r
t
c
le  
t
e
u
D
B
Pass på at mikrofonen peker mot munnen din  
Kommentar: Åpningen på ørehektet kan bøyes litt for å få det til å passe  
perfekt rundt øret.  
52  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 53 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
HØYRE ELLER VENSTRE  
Hvis du ønsker å skifte hodesettet til det andre øret, må du bytte orienteringen til  
ørehektet.  
Trekk ørehektet fra hodesettet slik som vist nedenfor. Drei hektet 180 grader  
Fest ørehektet ved å trykke det forsiktig på plass  
5. LED-INDIKERINGER  
Det er én LED (8) med 2 farger, en RØD og én GRØNN. Avhengig av situasjonen,  
vil denne lysdioden indikere status til hodesettet:  
Under lading:  
Kontinuerlig RØD: Batteriet lader  
RØD blinkende: Batteriet er ladet, men det er ingen forbindelse med baseen-  
heten  
GRØNN blinkende: Batteriet er ladet og det er forbindelse med baseenheten  
Under standby og slått PÅ:  
RØD blinkende (sakte): Det er ingen forbindelse med baseenheten  
RØD blinkende (hurtig): Batteriet er nesten tomt eller hodesettet er i registre-  
ringsmodus  
GRØNN sakte blinkende: Standby og forbindelse med baseenheten (normal  
drift)  
GRØNN hurtig blinkende: Under innkommende anrop  
Under drift (samtale):  
Fast grønn: Normal drift  
Fast RØD: Batteriet er nesten tomt og må lades  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 54 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
6. SLÅ HODESETTET PÅ/AV  
2
Slå PÅ hodesettet  
Trykk og hold hodesettknappen (2) inne til lysdioden blinker GRØNT og RØDT.  
LED-indikatoren til hodesettet vil blinke RØDT til baseenheten er funnet.  
Slå AV hodesettet  
Trykk og hold hodesettknappen (2) nede i 3 sekunder til du hører to pipetoner. LED-  
indikatoren til hodesettet er slått AV.  
7. REGISTRERE HODESETTET  
Før du tar i bruk hodesettet første gang, må du registrere hodesettet på enheten du  
ønsker å bruke det sammen med. Hvis du ikke kjøpte det sammen med et DECT  
telefonsystem, må hodesettet som standard registreres til dette systemet.  
Registreringsdrift: Når du setter hodesettet i registreringsmodus, registreres det  
automatisk til hver DECT GAP-enhet som også befinner seg i registreringsmodus  
og har en registreringskode (pin-kode) = ’0000’. Hvis registreringskoden ikke er  
’0000’, vil hodesettet stoppe registreringen og se etter en annen enhet som har en  
pinkode = ’0000’.  
Du må gjennomføre 3 punkter:  
1. Endre pinkoden eller registreringskoden til DECT-enheten til ’0000’.  
Se brukerhåndboken til DECT-systemet.  
Merk: Alle TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx og 35xx har som standard  
pinkode ’0000’. Så hvis du ikke har endret den, kan du hoppe over dette punk-  
tet og gå til punkt 2.  
2. Still baseenheten i registrerings/parkeringsmodus. Se brukerhåndboken til  
enheten for å gjøre dette. De fleste DECT-enheter kan stilles i  
registreringsmodus ved at man trykker på søketasten i noen sekunder.  
Hvis baseenheten er en TOPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: Trykk og  
hold søke -tasten nede til linje/lade-indikatoren  
hurtig.  
begynner å blinke  
54  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 55 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
hvis baseenheten er en TOPCOM Butler 25xx eller 35xx: Trykk og hold  
søke -tasten nede i 6 sekunder til baseenheten avgir en pipelyd.  
3. Forsikre deg om at hodesettet er slått PÅ og fjern gummidekslet (5) fra regis-  
treringstasthullet(6)  
Trykk på registreringstasten (6) på hodesettet for å starte registreringen. Den RØDE  
LED-indikatoren vil blinke hurtig for å indikere at hodesettet er i registreringsmodus.  
Når registreringen er vellykket, vil den GRØNNE LED-indikatoren blinke sakte. Hvis  
ikke,(den RØDE LED-indikatoren blinker sakte), må du gjenta punkt 2 & 3 over.  
Forsikre deg om at enhetens pinkode = ’0000’!!!  
Merk: På hver dect-telefon kan du kun registrere et begrenset antall enheter.  
(Maksimalt opp til 5 enheter.) Sjekk brukerveiledningen til din DECT-telefon.  
Hvis du allerede har registrert det maksimale antallet enheter, må du først  
fjerne 1 enhet før du kan registrere dette DECT-headsettet.  
8. SVARE PÅ ANROP  
Når håndsettet ringer, hører du en ringetone gjennom høyttaleren (3). Den  
GRØNNE LED-indikatoren vil blinke hurtig. Trykke én gang på hodesettknappen  
(2).  
Du kan justere volumet ved å trykke hodesettknappen opp eller ned.  
Trykk på hodesettknappen (2) igjen for å avslutte anropet.  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 56 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
9. BRUKE HEADSETTET PÅ DIN  
DECT-TELEFON  
Når du registrerer Butler 300 på din dect-telefon, vil headsettet få et internt nummer  
i likhet med alle andre DECT-håndsett. hvis du kun har 1 håndsett i bruk på din  
DECT, vil headsettet får internnummeret ”2”. Hvis du har mer enn 1 håndsett på din  
basestasjon, vil headsettet få det neste ledige internummeret. Test dette ved å  
foreta en internoppringing fra et dect håndsett til Butler 300 headset. (Se  
bruksanvisningen til din dect-telefon: ”Foreta en internoppringing”)  
For å overføre en oppringning fra din dect-telefon til Butler 300 headset, følg  
instruksjonene i brukerveiledningen til DECT-telefonen ”Overføre en oppringning til  
et annet håndsett”  
Ringevolumet til DECT-headsettet kan ikke justeres, kun mottaksvolumet under en  
oppringning kan justeres.  
Merk: Butler 300 headset vil ikke ringe når man trykker tasten ”Paging”  
på DECT-basetelefonsystemet.  
10. FEILSØKING  
Symptom  
Mulig årsak  
Løsning  
Ingen forbindelse/  
lyd mellom håndsett  
og enhet  
Ikke registrert riktig  
- Registrer håndsettet igjen og  
forsikre deg om at begge er  
innenfor et område på 15 m.  
Ingen indikasjon på Hodesettet har ikke vært  
Når det er ladet i 1 time, skal den  
lyse.  
lading  
brukt på lenge, og  
batteriene er helt tomme  
Hodesettet kan ikke - PIN-koden til enheten er - Se brukerhåndboken til  
registreres til en  
enhet  
feil  
enheten for å skifte pinkode til  
- Batteristrømmen er for lav ’0000’  
- Lad hodesettet minst 6-8 timer  
Høyttalervolumet er Volumet er stilt inn feil  
for lavt  
Juster volumet med  
hodesett-tasten  
56  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 57 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
11.TEKNISKE SPESIFIKASJONER  
Standard:  
DECT GAP  
Frekvensområde  
Antall kanaler  
Modulasjon  
Samtalekoding  
Utstrålt effekt  
Rekkevidde  
Headset drift  
Taletid  
1880 til 1900MHz  
120 dupleks kanaler  
GFSK  
32 kbit/s  
10mW (gjennomsnittlig effekt per kanal)  
10-15 meter innendørs  
40 timer i standby  
4 timer  
Lading  
Vekt  
6-8 timer  
28g  
Strømforsyning  
230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 58 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Esittely  
Luurin osat  
Luurin lataus  
Sankaluurin käyttö  
Merkkivalot  
Luurin kytkeminen päälle ja pois päältä  
Luurin rekisteröinti  
Puheluun vastaaminen  
Sankaluurin käyttö DECT-puhelimen kanssa  
Vianhaku  
59  
59  
60  
60  
61  
62  
62  
63  
64  
64  
65  
9.  
10.  
11.  
Tekniset ominaisuudet  
TMURVATOIMET  
Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita  
latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja.  
Älä koske latauslaitteen ja pistokkeen kosketuspisteitä terävillä tai  
metalliesineillä.  
Voi vaikuttaa joidenkin lääkintälaitteiden toimintaan.  
Luuri voi aiheuttaa epämiellyttävää särinää kuulolaitteissa.  
Pidä luuri poissa vedestä.  
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on räjähdysriski.  
Sankaluurissa käytetään ladattavaa litiumpolymeeriakkua (3,7 V). Käyttäjä ei  
saa vaihtaa sitä. Käytöstä poistettu sankaluuri tulee hävittää ongelmajätteenä  
kansallisten määräysten mukaan.  
PUHDISTUS  
Puhdista sankaluuri hieman kostella liinalla tai anti-staattisella liinalla. Älä koskaan  
käytä puhdistusaineita tai hankausaineita.  
TOPCOM TAKUU  
Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä  
alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi.  
Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet.  
Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai vaihtaa virheellisen laitteen  
uuteen, jos se katsoo sen tarpeelliseksi.  
Takuu kumoutuu, jos ostaja tai pätemätön kolmas osapuoli yrittää korjata  
laitetta..  
Takuu ei koske asiantuntematonta käsittelyä tai käyttöä, sekä vikaa joka johtuu  
Topcomin suosittelemattomien ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden  
käytöstä.  
58  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 59 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Takuu ei koske ulkopuolisten tekijöiden aiheuttamia vikoja, kuten salama, vesi-  
tai palovahinkoja, eikä se ole enää voimassa, jos laitteen yksikkönumerot on  
muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.  
Huom.: Muista liittää mukaan ostokuitti jos palautat laitteen.  
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-  
merkillä.  
1. ESITTELY  
Butler 300 on langaton sankaluuri, joka perustuu langattomaan DECT GAP -  
teknologiaan. Tämä sankaluuri voidaan rekisteröidä mihin tahansa GAP-profiilia  
noudattavaan DECT-tukiasemaan.  
Butler 300 DECT-sankaluuri myydään erikseen tai langattoman DECT-puhelimen  
yhteydessä. Jos ostit tämän sankaluurin erikseen, joudut ensin rekisteröimään sen  
DECT-puhelinjärjestelmääsi.  
2. LUURIN OSAT  
1) Mikrofoni  
2) Päälle/Pois päältä ja vastaa/lopeta  
3) Kaiutin  
4) Latausliitin  
5
5) Kumisuojus  
6) Rekisteröintinäppäin  
4
6
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 60 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
7) Tukikoukku  
8) Merkkivalo  
9) Suurenna äänenvoimakkuutta  
10) Pienennä äänenvoimakkuutta  
3. SANKALUURIN LATAUS  
Ennen Butler 300 -sankaluurin ensimmäistä  
käyttökertaa paristoja on ladattava 6-8 tuntia.  
Sankaluuri ei toimi parhaalla mahdollisella tavalla,  
jos sitä ei ole ladattu kunnolla!!  
4
Paristojen lataamiseksi muuntaja on liitettävä luurin  
latausliittimeen(4) alla olevan kuvan mukaisesti:  
Punainen merkkivalo palaa latauksen ajan. Kun se  
alkaa vilkkua, paristo on täysin latautunut.  
4. SANKALUURIN KÄYTTÖ  
Työnnä tukikoukkua pois päin luurista kuvan mukaisesti.  
Laita tukikoukku korvan taakse..  
0
0
3
r
e
t
l
c
t
e
u
D
B
Varmista, että mikrofoni osoittaa suutasi kohti.  
Huomio:Tukikoukkua voi hieman taivuttaa, jotta se sopii täydellisesti  
korvasi ympärille.  
OIKEA TAI VASEN  
Jos haluat vaihtaa luurin toiseen korvaan, tukikoukun asentoa on muutettava.  
60  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 61 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Vedä tukikoukku irti sankaluurista alla olevan kuvan mukaisesti. Käännä  
koukkua 180 astetta.  
Paina tukikoukku varovasti takaisin paikalleen.  
5. MERKKIVALOT  
Laitteessa on yksi merkkivalo (8), joka voi olla joko punainen tai vihreä. Tilanteesta  
riippuen tämä merkkivalo ilmoittaa sankaluurin tilan:  
Ladattaessa:  
Koko ajan palava punainen: Paristo latautuu  
Vilkkuva punainen: Paristo on ladattu, mutta ei ole yhteyttä tukiasemaan  
Vilkkuva vihreä: Paristo on ladattu ja on yhteys tukiasemaan  
Valmiustilassa ja kytkettynä päälle:  
Hitaasti vilkkuva punainen: Ei ole yhteyttä tukiasemaan  
Nopeasti vilkkuva punainen: Pariston virta on vähissä tai sankaluuri on rek-  
isteröintimoodissa  
Hitaasti vilkkuva vihreä: Valmiustilassa ja yhteydessä tukiasemaan (normaali  
toiminta)  
Nopeasti vilkkuva vihreä: Puhelun tullessa  
Toiminnan (puhelun) aikana:  
Tasainen vihreä: Normaali toiminta  
Tasainen punainen: Pariston virta on vähissä. Lataa paristo.  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 62 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
6. LUURIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS  
PÄÄLTÄ  
2
Sankaluurin kytkeminen päälle  
Paina ja pidä alhaalla sankaluurin näppäintä (2), kunnes merkkivalo välähtää  
vihreänä ja punaisena. Sankaluurin merkkivalo vilkkuu punaisena, kunnes  
tukiasema löytyy.  
Sankaluurin kytkeminen pois päältä  
Paina ja pidä sankaluurin näppäintä (2) pohjassa 3 sekuntia, kunnes kuulet kaksi  
piippausta. Sankaluurin merkkivalo sammuu.  
7. SANKALUURIN REKISTERÖINTI  
Ennen kuin voit aloittaa sankaluurin käytön, se pitää rekisteröidä siihen laitteeseen,  
jonka kanssa haluat sitä käyttää. Jos ostit sankaluurin yhdessä DECT-  
puhelinjärjestelmän kanssa, sankaluurin pitäisi olla valmiiksi rekisteröity.  
Rekisteröinti: Kun laitat sankaluurin rekisteröintimoodiin, se rekisteröityy  
automaattisesti jokaiseen DECT GAP -laitteeseen, joka on myös  
rekisteröintimoodissa ja jonka rekisteröintikoodi (pin-koodi) on ’0000’. Jos  
rekisteröintikoodi ei ole ’0000’, sankaluuri lopettaa rekisteröinnin ja etsii muita  
laitteita, joiden koodi on ’0000’.  
Tee seuraavat 3 vaihetta:  
1. Vaihda DECT-laitteen pin-/rekisteröintikoodiksi ’0000’.  
Lue DECT-laitteistosi käyttöohjeet.  
Huomautus: Kaikkien TOPCOM Butler 24xx, 30xx, 25xx ja 35xx-laitteiden pin-  
koodi on oletusarvoisesti ’0000’. Jos sinun ei tarvitse vaihtaa pin-koodia, siirry  
suoraan vaiheeseen 2.  
2. Laita tukiasema rekisteröintimoodiin. Lue asiaan liittyvät ohjeet laitteen  
käyttöohjeesta. Useimmat DECT-laitteet saa rekisteröintimoodiin painamalla  
hakunäppäintä muutaman sekunnin ajan.  
62  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 63 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 24xx tai 30xx: Paina ja pidä alhaalla  
hakunäppäintä , kunnes puhelu-/latausosoitin  
nopeasti.  
alkaa vilkkua  
Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 25xx tai 35xx: Paina ja pidä alhaalla  
hakunäppäintä 6 sekunnin ajan, kunnes tukiasema piippaa.  
3. Varmista että sankaluuri on päällä ja poista kumisuojus (5)  
rekisteröintinäppäimen reiän (6) päältä.  
Aloita rekisteröinti painamalla sankaluurin rekisteröintinäppäintä (6). Pun-  
ainenmerkkivalo vilkkuu nopeasti, mikä ilmaisee sankaluurin olevan rek-  
isteröintimoodissa.  
Jos rekisteröinti on onnistunut, vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti. Jos rekisteröinti ei  
ole onnistunut (punainen merkkivalo vilkkuu hitaasti), toista vaiheet 2 ja 3.  
Varmista että laitteesi pin-koodi on ’0000’!!!  
DECT-puhelimiin voi rekisteröidä vain rajoitetun määrän laitteita, yleensä  
maksimissaan viisi laitetta. Tarkista asia oman DECT-puhelimesi  
käyttöohjeesta.  
Jos olet jo rekisteröinyt maksimimäärän laitteita, sinun on poistettava jokin  
laite ennen kuin voit rekisteröidä tämän DECT-laitteen.  
8. PUHELUUN VASTAAMINEN  
Kun sankaluuri soi, kuulet soittoäänen kaiuttimesta (3). Vihreä merkkivalo vilkkuu  
nopeasti. Paina kerran sankaluurin näppäintä (2).  
Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla sankaluurin näppäintä ylös tai alas.  
Lopettaaksesi puhelun paina uudelleen sankaluurin näppäintä (2).  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 64 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
9. SANKALUURIN KÄYTTÖ  
DECT-PUHELIMEN KANSSA  
Kun rekisteröit Butler 300 -sankaluurin DECT-puhelimeesi, laitteelle annetaan  
sisäinen numero, aivan kuten mille tahansa DECT-laitteelle. Jos DECT-  
puhelimessasi on vain yksi luuri, sankaluurin sisäiseksi numeroksi tulee 2. Jos  
DECT-puhelimessasi on enemmän luureja, sankaluuri saa seuraavan vapaan  
sisäisen numeron. Voit testata tätä soittamalla DECT-luurista Butler 300 -  
sankaluuriin. (Katso oman DECT-puhelimesi ohjeista kohta “Sisäiset puhelut”.)  
Jos haluat siirtää puhelun DECT-puhelimestasi Butler 300 –sankaluuriin, seuraa  
oman DECT-puhelimesi ohjeita kohdasta ”Puhelun siirtäminen toiseen luuriin”.  
DECT-sankaluurin sointiäänen voimakkuutta ei voi säätää. Äänen voimakkuutta voi  
säätää puhelun aikana.  
Huom! Butler 300-sankaluuri ei soi, kun DECT-tukiasemasta painetaan  
hakupainiketta.  
10. VIANHAKU  
Oire  
Mahdollinen syy  
Ratkaisu  
Ei yhteyttä/ääntä  
sankaluurin ja  
laitteen välillä  
Ei rekisteröity oikein  
- Rekisteröi luuri uudelleen ja  
varmista, että sankaluuri ja  
laite ovat 15 metrin säteellä  
toisistaan.  
Latauksen  
Sankaluuria ei ole käytetty Tunnin latauksen jälkeen  
merkkivaloa ei näy pitkään aikaan ja paristot  
ovat aivan tyhjät  
merkkivalon pitäisi palaa.  
Sankaluuria ei voi  
rekisteröidä  
laitteeseen  
- Laitteen pin-koodi on  
väärä  
- Paristoissa on liian vähän mukaisesti  
- Vaihda laitteen pin-koodiksi  
’0000’ laitteen käyttöohjeen  
virtaa  
- Lataa sankaluurin paristoja  
vähintään 6-8 tuntia  
Kaiuttimen  
äänenvoimakkuus äänenvoimakkuuden  
on liian pieni asetus  
Väärä  
Säädä äänenvoimakkuutta  
sankaluurin näppäimellä  
64  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 65 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
11.TEKNISET OMINAISUUDET  
Standardi:  
DECT GAP  
Taajuusalue  
Kanavien lukumäärä  
Modulaatio  
Puhekoodaus  
Säteilyteho  
Kantavuus  
Sankaluurin  
Puheaika  
1880-1900MHz  
120 kaksisuuntaista kanavaa  
GFSK  
32 kbit/s  
10mW (keskiarvo/kanava)  
10-15 metriä sisätiloissa  
valmiusaika 40 tuntia  
4 tuntia  
Latausaika  
Paino  
Virtalähde  
6-8 tuntia  
28g  
230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 66 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Introducción  
Descripción del Auricular  
Carga del auricular  
Poner el auricular  
Señales LED  
Encender/Apagar el auricular  
Registrar el auricular  
Contestar Llamadas  
Uso del Auricular en su teléfono DECT  
Localización de averías  
Características técnicas  
67  
67  
68  
68  
69  
70  
70  
71  
72  
72  
73  
9.  
10.  
11.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Use sólo el conector alimentador suministrado. No utilice otros cargadores  
pues podrían dañar las baterías.  
No toque el cargador ni los contactos de conexión con objetos metálicos o  
puntiagudos.  
El auricular puede interferir con el funcionamiento de algunos aparatos  
médicos.  
El auricular portátil puede producir zumbidos molestos en los audífonos para  
sordos.  
Evite que se moje el auricular portátil.  
No use el auricular en ambientes donde exista riesgo de explosión.  
Este auricular funciona mediante una batería recargable: de polímeros de Litio  
de 37V que no puede ser repuesta por el usuario. Si usted se deshace del  
auricular, deberá hacerlo de acuerdo con las leyes nacionales y llevarlo al  
punto de recogida de baterías.  
MANTENIMIENTO  
Limpie el auricular con un paño ligeramente húmedo o con un trapo antiestática.  
Nunca use productos de limpieza ni disolventes abrasivos.  
GARANTIA  
Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicará con  
la presentación de la factura original o el recibo, proporcionando la fecha de la  
compra y el tipo de unidad.  
Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto  
debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia  
discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo  
defectuoso.  
Cualquier reclamación en garantía se invalidará como consecuencia de la  
intervención del comprador o de terceras partes no cualificadas.  
66  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 67 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Los daños causados por tratamiento o funcionamiento inexperto, y daños  
resultantes del uso de piezas o accesorios distintos de los originales no  
recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.  
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayo,  
inundación o fuego, ni se aplica si los números del aparato se han cambiado,  
quitado o quedado ilegibles.  
Nota: Por favor no olvide adjuntar su recibo si devuelve el equipo.  
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos  
básicos de la directiva R&TTE.  
1. INTRODUCCIÓN  
El Butler 300 es un auricular inalámbrico basado en la tecnología de radio DECT  
GAP. Este auricular se puede utilizar con cualquier estación de base /aparato  
DECT que cumpla con el perfil GAP.  
El auricular Butler 300 DECT se vende por separado o junto con un teléfono  
inalámbrico DECT. Cuando se compre este auricular por separado, primero debe  
registrar su sistema de teléfono DECT.  
2. DESCRIPCIÓN DEL AURICULAR  
1) Micrófono  
2) Encender/Apagar y  
5
contestar/acabar llamadas  
3) Altavoz  
4) Enchufe de carga  
4
6
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 68 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
5) Tapa de goma  
6) Clave de registro  
7) Gancho de la oreja  
8) Indicador LED  
9) Subir el volumen  
10) Bajar el volumen  
3. CARGA DEL AURICULAR  
Antes de usar el auricular Butler 300 por primera  
vez, debe asegurarse de que se han cargado las  
baterías durante 6-8 horas. El auricular no  
4
funcionará óptimamente si no se ha cargado bien!!  
Para cargar la batería tiene que poner la toma del  
adaptador de energía en el enchufe de carga del  
auricular(4) como se muestra más abajo:  
El indicador de LED ROJO se encenderá mientras  
se carga. Cuando empieza a parpadear la batería  
está cargada completamente.  
4. PONER EL AURICULAR  
Presionar contra el gancho de la oreja para separarlo del auricular como se  
muestra  
.
Poner el auricular con el gancho de la oreja detrás de la oreja.  
0
0
3
r
e
t
l
c
t
e
u
D
B
Asegurarse de que el micrófono se dirige a la boca  
Observación: El gancho de la oreja abierto se  
puede doblar ligeramente para que ajuste perfectamente alrededor de la  
oreja.  
68  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 69 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
DERECHA O IZQUIERDA  
Si se quiere cambiar el Auricular a la otra oreja, tiene que cambiar la orientación del  
gancho de la oreja.  
Sacar el gancho de la oreja del auricular como se muestra abajo. Girar el gan-  
cho 180 grados  
Enganchar el gancho de la oreja presionando suavemente a su sitio  
5. SEÑALES LED  
Hay un LED (8) con 2 colores, uno ROJO y uno VERDE. Dependiendo de la  
posición, este LED indicará el estado del auricular:  
Mientras carga:  
ROJO fijo: La batería se esta cargando  
Parpadea ROJO: La batería está cargada pero no está conectada a la base  
Parpadea VERDE: La batería está cargada y conectada a la base  
Durante la Espera o Encendido:  
Parpadea ROJO (despacio): No está conectado a la base  
Parpadea ROJO (deprisa): Batería baja o auricular en modo de registro  
Parpadea VERDE despacio: En espera y conectado con la base (funcionami-  
ento normal)  
Parpadea VERDE deprisa: Mientras entra una llamada  
Mientras funciona (conversación):  
Verde Continuo: Funcionamiento normal  
ROJO Continuo: Batería baja y necesita cargarla  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 70 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
6. ENCENDER/APAGAR EL AURICULAR  
2
Para encender el auricular  
Presionar y mantener el botón del auricular (2) hasta que el indicador LED destelle  
VERDE y ROJO.El indicador LED del auricular estará ROJO hasta que se  
encuentre la base.  
Para Apagar el auricular  
Presionar y mantener el botón del auricular (2) durante 3 segundos hasta que se  
oigan dos pitidos. El indicador LED del auricular está apagado.  
7. REGISTRAR EL AURICULAR  
Antes de utilizar el auricular por primera vez, debe registrar el auricular al aparato  
con el que lo quiera usar. A menos que lo comprara junto con un sistema de  
teléfono DECT, hay que registrar el auricular por defecto a este sistema.  
Operación de registro: Cuando ponga el auricular en el modo de registro  
registrará automáticamente todos los aparatos DECT GAP que también estén en el  
modo de registro y tengan un código de registro (código pin) = ’0000’. Si el código  
de registro no es ’0000’, el auricular no parará de registrar y buscar otro aparato que  
tenga un código pin = ’0000’.  
Hay que seguir 3 pasos:  
1. Cambiar el código pin o el código de registro de su aparato DECT a ’0000’.  
Por favor consultar la guía de usuario del su sistema DECT.  
Nota: Todos los TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx y 35xx tienen por  
defecto el código pin ’0000’. Así si no lo ha cambiado, se puede saltar este  
punto e ir al paso 2.  
2. Poner la base en el modo de registro/busqueda. Para hacer esto, por favor  
consultar el manual de usuario del aparato. La mayoría de los aparatos DECT  
se pueden poner en el modo de registro presionando la tecla de hojear  
durante unos segundos.  
Si su base es una TOPCOM Butler 24xx, 29xx o 30xx: Presionar y  
70  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 71 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
mantener la tecla de hojear hasta que el indicador LED de línea/  
carga  
empiece a parpadear deprisa.  
Si su base es una TOPCOM Butler 25xx o 35xx: Presionar y mantener la  
tecla de hojear durante 6 segundos hasta que la base emita un pitido.  
3. Asegurarse de que el auricular está encendido y quitar la tapa de plástico (5)  
del agujero de la tecla de registro (6).  
Presionar la tecla de registro (6) del auricular para empezar el registro. El  
indicador ROJO de LED destellará rápidamente para indicar que el auricular  
está en el modo de registro.  
Cuando el registro tenga éxito, el indicador de LED VERDE parpadeará  
lentamente. Si no, (el indicador de LED ROJO destellará despacio) hay que repetir  
los pasos 2 & 3 anteriores.  
Asegurarse de que el código pin del aparato es = ’0000’!!!  
Nota : En cada teléfono DECT pueden ser empleados un número limitado de  
dispositivos (generalmente hasta 5). Consulte por favor la guía de su teléfono  
DECT.  
Si ya emplea el número máximo de dispositivos, tendrá que desactivar uno  
de ellos antes de poder instala su auricular DECT  
8. CONTESTAR LLAMADAS  
Cuando suene el auricular oirá un tono de llamada por el altavoz (3). El indicador  
LED VERDE parpadeará rápido. Presionar el botón del auricular (2)una vez.  
Puede ajustar el volumen presionando el botón del auricular arriba o abajo.  
Para terminar la llamada, presionar el botón del auricular (2) otra vez.  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 72 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
9.USO DEL AURICULAR EN SU TELÉFONO  
DECT  
Cuando instale su Butler 300 en su teléfono DECT, el auricular dispondrá de un  
número interno como cualquier otro auricular DECT. Si sólo tiene 1 auricular en uso  
en su DECT será el número interno "2". Si tiene más de un auricular DECT en su  
base, adoptará el siguiente número libre. Compruébelo haciendo una llamada  
interna desde un auricular DECT al auricular Butler 300. ( Consulte su guía del  
usuario del teléfono DECT, " Hacer una llamada interna").  
Para transferir una llamada de su teléfono DECT al auricular Butler 300 siga las  
instrucciones de la guía del usuario del teléfono DECT " Transferir una llamada a  
otro auricular".  
El volumen del tono de llamada del auricular no se puede ajustar, sólo puede  
ajustarse el volumen del receptor durante una llamada.  
Nota : El auricular Butler 300 no sonará al pulsar el botón  
"Buscapersonas" en el sistema de telefonía de base DECT.  
10. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS  
Síntomas  
Causa posible  
Solución  
Ninguna conexión/ No está bien registrado  
- Registrar el auricular otra vez y  
asegurarse de que están a una  
distancia de hasta 15m.  
sonido entre el  
auricular y el  
aparato  
No aparece ningún No se ha usado el  
Se encenderá después de  
cargarse durante 1h.  
indicio de carga  
auricular durante mucho  
tiempo y las baterías están  
completamente vacías.  
No se puede  
registrar el auricular está mal  
al aparato  
- El código PIN del aparato - Consultar el manual de usuario  
del aparato para cambiar el  
código pin a ’0000’  
- La carga de la batería es  
demasiado baja  
- Cargar el auricular durante al  
menos 6-8 horas  
El volumen del  
altavoz está  
Posición del volumen  
incorrecta  
Ajustar el volumen con la tecla  
del auricular  
demasiado bajo  
72  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 73 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  
Standard:  
DECT GAP  
Rango de frecuencia  
Número de canales  
Modulación  
1880 a 1900MHz  
120 canales dúplex  
GFSK  
Código de lenguaje  
Potencia de emisión  
Alcance  
Autonomía del auricular  
Tiempo de conversación  
Carga  
32 kbit/s  
10mW (potencia media por canal)  
10-15 metros en el interior  
40 horas en espera  
4 horas  
6-8 horas  
Peso  
28g  
Suministro de energía  
230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 74 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Introduzione  
75  
75  
76  
76  
77  
78  
78  
79  
80  
80  
81  
Descrizione dell’auricolare  
Caricamento dell’auricolare  
Come indossare l’auricolare  
Spie LED  
Accensione e spegnimento dell’auricolare  
Registrazione dell’auricolare  
Risposta alle chiamate  
Utilizzo dell'auricolare con il telefono DECT  
Risoluzione dei problemi  
Caratteristiche tecniche  
9.  
10.  
11.  
NORME DI SICUREZZA  
Utilizzare esclusivamente il caricatore con spina fornito in dotazione. L'uso di  
altri caricatori può danneggiare le batterie.  
Non toccare il caricatore e i contatti della spina con oggetti appuntiti o metallici.  
Il funzionamento di alcuni dispositivi medici può subire interferenze.  
Si ricorda ai portatori di apparecchi acustici che il auricolare può causare un  
fastidioso fruscio.  
Evitare rigorosamente di porre il auricolare a contatto con l'acqua.  
Non utilizzare il auricolare in ambienti dove sussistono pericoli di esplosione.  
l'auricolare utilizza una batteria ricaricabile: litio polimero 3,7 V che non può  
essere sostituita dall'utente. In caso lo smaltimento dell'auricolare venga  
eseguito dall'utente, è necessario effettuare tale operazione in conformità con  
le disposizioni nazionali e portare le batterie in un centro di raccolta.  
PULIZIA  
Pulire il auricolare con un panno leggermente umido o con un panno antistatico.  
Non utilizzare mai detergenti o solventi abrasivi.  
GARANZIA  
2 anni sui difetti dell’apparecchio.  
Attenzione: Rispedire l’apparecchio nella confezione originale.  
È necessario allegare la prova di acquisto.  
La garanzia non è valida senza la prova di acquisto.  
La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE è confermata dalla  
presenza del marchio CE.  
74  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 75 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1. INTRODUZIONE  
Butler 300 è un auricolare senza fili basato sulla tecnologia wireless DECT  
GAP.Questo auricolare può essere abbinato a qualunque stazione base/dispositivo  
DECT con profilo GAP.  
L’auricolare DECT Butler 300 è disponibile separatamente o in dotazione con un  
telefono cordless DECT.Se l’auricolare è stato acquistato separatamente,  
innanzitutto è necessario registrarlo al proprio sistema telefonico DECT.  
2. DESCRIZIONE DELL’AURICOLARE  
1) Microfono  
2) On/Off e Rispondi/termina chiamate  
3) Altoparlante  
4) Presa caricatore  
5) Protezione in gomma  
6) Tasto registrazione  
7) Gancio per l’orecchio  
8) Spia LED  
9) Volume +  
10) Volume -  
5
4
6
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 76 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
3.CARICAMENTO DELL’AURICOLARE  
Prima di utilizzare l’auricolare Butler 300 per la prima  
volta, accertarsi che le batterie siano tenute sotto  
carica per 6-8 ore.L’auricolare potrebbe non  
funzionare in modo corretto se non adeguatamente  
carico.  
4
Per caricare la batteria inserire la spina jack  
dell’adattatore nella presa caricatore(4)  
dell’auricolare.  
Durante la carica la spia LED ROSSA rimane  
accesa.Quando inizia a lampeggiare, significa che  
la batteria è completamente carica.  
4.COME INDOSSARE L’AURICOLARE  
Spingere il gancio per l’orecchio per allontanarlo dall’auricolare come indicato  
Indossare l’auricolare posizionando il gancio dietro l’orecchio...  
0
0
3
r
t
le  
c
t
e
u
D
B
Accertarsi che il microfono si trovi all’altezza della bocca  
Nota:È possibile curvare leggermente l’apertura del gancio affinché  
questo aderisca perfettamente all’orecchio.  
DESTRO O SINISTRO  
Se si desidera indossare l’auricolare sull’altro orecchio, è necessario cambiare  
l’orientamento del gancio.  
76  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 77 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Tirare il gancio scostandolo dall’auricolare come mostrato di seguito. Ruotare  
il gancio di 180 grad  
Incastrare il gancio tramite una leggera pressione  
5.SPIE LED  
L’auricolare è dotato di una spia LED (8) a 2 colori: ROSSO e VERDE.A seconda  
dei casi, questo LED indica lo stato dell’auricolare:  
Durante la ricarica:  
Spia ROSSA fissa:La batteria è sotto carica  
Spia ROSSA lampeggiante:La batteria è carica ma l’apparecchio non è colle-  
gato con la base  
Spia VERDE lampeggiante:La batteria è carica e l’apparecchio è collegato  
con la base  
Quando l’auricolare è acceso o in stand-by  
Spia ROSSA lampeggiante (lenta):Nessun collegamento con la base  
Spia ROSSA lampeggiante (veloce):La batteria è scarica o l’auricolare è in  
modalità registrazione  
Spia VERDE lampeggiante (lenta):Auricolare in modalità stand-by e collegato  
con la base (funzionamento normale)  
Spia VERDE lampeggiante (veloce):Durante una chiamata in entrata  
In funzione (durante la conversazione):  
Spia VERDE fissa:Funzionamento normale  
Spia ROSSA fissa:La batteria è scarica e deve essere caricata  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 78 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
6.ACCENSIONE E SPEGNIMENTO  
DELL’AURICOLARE  
2
Per accendere l’auricolare  
Tenere premuto il tasto dell’auricolare (2) finché le spie VERDE e ROSSA non  
iniziano a lampeggiare alternativamente.La spia LED ROSSA continua a  
lampeggiare finché non viene trovata la base.  
Per spegnere l’auricolare  
Tenere premuto il tasto dell’auricolare (2) per 3 secondi fino all’emissione di due  
segnali acustici.La spia LED dell’auricolare si spegne.  
7.REGISTRAZIONE DELL’AURICOLARE  
Prima che l’auricolare venga utilizzato per la prima volta, è necessario che venga  
registrato al dispositivo al quale si desidera abbinarlo.Tranne in caso di acquisto  
con un sistema telefonico DECT, l’auricolare deve essere registrato per  
impostazione predefinita a questo sistema.  
Procedura di registrazione: Attivando la modalità di registrazione, l’auricolare si  
registra automaticamente a ciascun dispositivo DECT GAP che si trova anch’esso  
in modalità di registrazione con un codice di registrazione (codice PIN) = ’0000’.Se  
questo codice non è ’0000’, l’auricolare interrompe la registrazione e avvia la ricerca  
di un altro dispositivo con codice PIN = ’0000’.  
A questo punto è necessario eseguire 3 operazioni:  
1
Modificare il codice PIN o codice di registrazione del proprio dispositivo DECT  
in ’0000’.  
Fare riferimento al manuale d’uso del proprio sistema DECT.  
Nota:Tutti i modelli Butler TOPCOM 24xx, 29xx, 30xx, 25xx e 35xx hanno un  
codice PIN predefinito = ’0000’.Se questo non è stato modificato, è possibile  
passare direttamente alla fase 2.  
78  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 79 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
2
3
Mettere la base in modalità registrazione/park.Per questa operazione, fare  
riferimento al manuale d’uso del dispositivo.Nella maggior parte dei dispositivi  
DECT è possibile accedere alla modalità di registrazione premendo per alcuni  
secondi il tasto paging.  
Base TOPCOM Butler 24xx, 29xx o 30xx: Premere e tenere premuto il tasto  
paging finché la spia LED della linea telefonica e della carica  
inizia a lampeggiare velocemente.  
non  
Base TOPCOM Butler 25xx o 35xx: Premere e tenere premuto il tasto  
paging per 6 secondi finché la base non emette un segnale acustico.  
Accertarsi che l’auricolare sia acceso e rimuovere la protezione in gomma (5)  
dal foro del tasto di registrazione (6).  
Premere il tasto di registrazione (6) posto sull’auricolare per avviare la  
registrazione.La spia LED ROSSAlampeggia rapidamente per indicare che  
l’auricolare si trova in modalità di registrazione.  
Una volta completata la registrazione, la spia VERDE inizia a lampeggiare  
lentamente.Se questo non accade (il LED ROSSO lampeggia lentamente), è  
necessario ripetere i precedenti passaggi 2 e 3.  
Accertarsi che il codice PIN del proprio dispositivo sia ’0000’  
Nota: per ogni telefono DECT, è possibile registrare solo un numero limitato  
di dispositivi (in genere fino a 5). Controllare la guida utente del telefono  
DECT.  
Se è già stato registrato il numero massimo di dispositMivi, è necessario  
rimuovere 1 dispositivo prima di poter registrare l'auricolare DECT.  
8.RISPOSTA ALLE CHIAMATE  
In caso di chiamata in entrata, lo squillo dell’auricolare verrà udito tramite  
l’altoparlante.Il LED VERDE lampeggia velocemente.Premere una volta il tasto  
dell’auricolare (2).  
È possibile regolare il volume premendo il tasto su o giù dell’auricolare.  
Per terminare la chiamata, premere nuovamente il tasto dell’auricolare (2).  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 80 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
9.UTILIZZO DELL'AURICOLARE CON IL  
TELEFONO DECT  
Al momento della registrazione dell'auricolare Butler 300 sul telefono DECT, verrà  
assegnato un numero interno come qualsiasi altro ricevitore DECT. Se per il  
telefono DECT si utilizza un solo ricevitore, verrà assegnato il numero interno "2".  
Se il telefono ha più di un ricevitore DECT, verrà assegnato il primo numero interno  
libero. Verificare l'assegnazione effettuando una chiamata interna da un ricevitore  
DECT all'auricolare Butler 300 (controllare la guida utente del telefono DECT:  
"Effettuare una chiamata interna").  
Per trasferire una chiamata dal telefono DECT all'auricolare Butler 300, seguire le  
istruzioni della guida utente del telefono DECT "Trasferimento di una chiamata ad  
un altro ricevitore".  
Non è possibile regolare il volume della suoneria del ricevitore DECT. È possibile  
regolare solo il volume del ricevitore durante una chiamata.  
Nota: l'auricolare Butler 300 non squillerà alla pressione del tasto  
"Paging" situato sulla base del sistema telefonico DECT.  
10.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI  
Problema  
Nessuna  
connessione/suono stata effettuata  
tra l’auricolare e il  
dispositivo  
Causa possibile  
Soluzione  
La registrazione non è  
- Registrare nuovamente  
l’auricolare e accertarsi che si  
trovi entro un raggio di 15 m dal  
dispositivo.  
correttamente  
Nessuna  
indicazione di  
caricamento  
Lauricolare non è stato  
utilizzato per un periodo  
prolungato e le batterie  
sono completamente  
scariche  
Dopo aver caricato l’auricolare  
per un’ora, la spia LED dovrebbe  
accendersi.  
Impossibile  
registrare  
l’auricolare a un  
dispositivo  
- Il codice PIN del  
dispositivo è errato  
- La potenza della batteria  
è troppo bassa  
- Fare riferimento al manuale  
d’uso del dispositivo per  
modificare il codice PIN in  
’0000’  
- Caricare l’auricolare per  
almeno 6-8 ore  
Il volume  
dell’altoparlante è  
troppo basso  
Regolazione errata del  
volume  
Correggere il volume tramite  
l’apposito tasto dell’auricolare  
80  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 81 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
11.CARATTERISTICHE TECNICHE  
Standard:  
DECT GAP  
Banda di frequenza  
Numero di canali  
Modulazione  
da 1880 a 1900 MHz  
120 canali duplex  
GFSK  
Velocità di trasmissione  
Potenza di trasmissione  
Copertura  
Autonomia dell’auricolare  
Durata di conversazione  
Tempo di ricarica  
Peso  
32 kbit/s  
10 mW (potenza media per canale)  
10-15 metri in ambienti interni  
40 ore in stand-by  
4 ore  
6-8 ore  
28 g  
Alimentazione  
230 VCA/50Hz - 7 VCC 300 mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 82 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Introdução  
Descrição do auricular  
Carga do auricular  
Colocar o auricular  
Indicações LED  
Ligar/Desligar o auricular  
Registar o auricular  
Atender Chamadas  
Utilização do Auricular com o seu telefone DECT  
Diagnóstico de avarias  
Características técnicas  
83  
83  
84  
84  
85  
86  
86  
87  
88  
89  
89  
9.  
10.  
11.  
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  
Utilize apenas o carregador aprovado pelo fabricante. Se utiliza outros  
carregadores, pode ser perigoso para as baterias.  
Não toque o carregador com objectos de metal.  
A operação de dispositivos médicos podem ser afectados.  
O auricular pode causar um som desagradáve e interferèncias.  
Não utilize o auricular em ambientes com risco de explosão.  
Este auricular utiliza uma bateria recarregável : de polímeros de Lítio de 3.7V  
que não pode ser substituída pelo usuário. Para se desfazer deste auricular,  
deverá proceder de acordo com as normas nacionais e entregar o mesmo num  
ponto de recolha par Baterias.  
LIMPEZA  
Limpe o auricular com um pano macio anti-estático ou levemente humedecido.  
Não utilize detergentes ou líquidos abrasivos.  
GARANTIA  
2 anos para os defeitos do aparelho  
Atenção:Devolva o seu aparelho na embalagem de origem.  
Não se esqueça de incluir a sua factura de compra.  
A garantia não é válida sem a factura de compra.  
A conformidade do equipamento com os requisitos básicos das directivas  
sobre terminais de comunicação é confirmada pela marca CE.  
82  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 83 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1. INTRODUÇÃO  
O Butler 300 é um auricular, sem fios, baseado na tecnologia de rádio DECT GAP.  
Este auricular pode-se utilizar com qualquer estação de base /dispositivo DECT  
que cumpra com o perfil GAP.  
O auricular Butler 300 DECT vende-se por separado ou juntamente com um  
telefone, sem fios, DECT. Ao comprar este auricular por separado, primeiro deve  
registar o seu sistema telefónico DECT.  
2. DESCRIÇÃO DO AURICULAR  
1) Microfone  
2) Ligar/Desligar e atender/terminar chamadas  
3) Altifalante  
4) Tomada de carga  
5) Tampa de borracha  
6) Chave de registo  
7) Gancho da orelha  
8) Indicador LED  
9) Aumentar o volume  
10) Baixar o volume  
5
4
6
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 84 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
3. CARGA DO AURICULAR  
Antes de utilizar o auricular Butler 300 pela primeira  
vez, deve assegurar-se de que as baterias foram  
carregadas durante 6-8 horas. O auricular não  
funcionará de forma óptima se não estiver bem  
carregado!!  
4
Para carregar a bateria tem que inserir a tomada do  
adaptador de corrente na tomada de carga do  
auricular(4) como abaixo indicado:  
O indicador de LED VERMELHO ilumina-se  
enquanto se estiver a carregar.Quando este  
começa a cintilar a bateria está completamente  
carregada  
4. COLOCAR O AURICULAR  
Pressionar o mesmo contra o gancho da orelha para separá-lo do auricular  
como indicado  
Colocar o auricular com o gancho da orelha por trás da orelha. .  
0
0
3
r
t
le  
c
t
e
u
D
B
Assegure-se de que o microfone esteja virado em  
direcção à sua boca  
Observação: O gancho da orelha aberto pode ser ligeiramente dobrado  
para que se ajuste perfeitamente à volta da orelha.  
DIREITA OU ESQUERDA  
Querendo mudar o auricular para a outra orelha, terá de mudar a orientação do  
gancho da orelha.  
84  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 85 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Retirar o gancho da orelha do auricular como abaixo indicado. Girar o gancho  
180 grauss  
Prender o gancho da orelha pressionando suavemente para colocar o mesmo  
no sítio  
5. INDICAÇÕES LED  
Existe um LED (8) com 2 cores, um VERMELHO e um VERDE. De acordo com a  
situação, este LED indicará o estado do auricular:  
Quando está a carregar:  
VERMELHO fixo: A bateria está a ser carregada  
VERMELHO a Cintilar: A bateria está carregada mas não se encontra  
conectada à base  
VERDE a Cintilar: A bateria está carregada e encontra-se conectada à base  
Durante o período de Espera (Standby) e LIGADO:  
VERMELHO a Cintilar (lentamente): Não existe uma ligação com a base  
VERMELHO a Cintilar (rapidamente): Bateria fraca ou auricular em modo  
registo  
VERDE a Cintilar lentamente: Em modo espera (standby) e ligado à base  
(funcionamento normal)  
VERDE a Cintilar rápido: Durante uma chamada  
Durante o funcionamento (conversação):  
Verde Contínuo: Funcionamento normal  
VERMELHO Contínuo: Bateria fraca e necessita de ser carregada  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 86 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
6. LIGAR/DESLIGAR O AURICULAR  
2
Para ligar o auricular  
Pressionar e manter o botão do auricular (2) até que o indicador LED comece a  
cintilar de forma repentina VERDE e VERMELHO. O indicador LED do auricular  
estará VERMELHO até que se detecte a base.  
Para DESLIGAR o auricular  
Pressionar e manter pressionado o botão do auricular (2) durante 3 segundos até  
se escutar dois bípes. O indicador LED do auricular está DESLIGADO.  
7. REGISTAR O AURICULAR  
Antes de utilizar o auricular pela primeira vez, deve registar o auricular no  
dispositivo com o qual quer utilizar o mesmo. A menos que tenha comprado o  
mesmo juntamente com um sistema de telefone DECT, por defeito tem de registar  
o auricular neste sistema.  
Operação de registo: Quando o auricular é colocado em modo de registo este  
registará automaticamente todos os dispositivos DECT GAP que também se  
encontram em modo de registo e que tenham um código de registo (código pin) =  
’0000’. Se o código de registo não é ’0000’, o auricular pára de registar e procura  
outro dispositivo que tenha um código pin = ’0000’.  
Existem 3 passos que devem ser efectuados:  
1. Mudar o código pin ou o código de registo do seu dispositivo DECT a ’0000’.  
Por favor consultar a guia de usuário do seu sistema DECT.  
Nota:Todos os TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx e 35xx têm por defeito  
o código pin ’0000’. Deste modo se não modificou o mesmo, pode saltar este  
passo e passar ao passo 2.  
2. Colocar a base em modo de registo/modo espera. Para efectuar este  
processo, por favor consulte o manual de usuário do dispositivo . A maioria  
dos dispositivos DECT podem ser colocados em modo registo pressionando a  
tecla de "paging" durante alguns segundos.  
86  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 87 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Se a sua base é uma base TOPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx:  
Pressionar e manter pressionada a tecla de "paging" até que o indicador  
LED de linha/carga  
comece a Cintilar rapidamente.  
Se a sua base é uma base TOPCOM Butler 25xx ou 35xx: Pressionar e  
manter pressionada a tecla de "paging" durante 6 segundos até que a base  
emita um bípe.  
3. Assegure-se de que o auricular está LIGADO e retire a tampa de borracha(5)  
do orifício da tecla de registo (6).  
Pressionar a tecla de registo (6) do auricular para iniciar o registo. O indicador  
VERMELHOde LED começa a cintilar rapidamente para indicar que o auricu-  
lar está em modo de registo.  
Quando o registo tenha sido efectuado com êxito, o indicador de LED VERDE  
começa a Cintilar lentamente. Caso contrário, (o indicador de LED VERMELHO  
começa a cintilar lentamente) terá de repetir os passos 2 & 3 acima mencionados.  
Assegure-se de que o código pin do dispositivo é = ’0000’!!!  
Nota : Em cada telefone DECT, podem ser instalados somente um número  
limitado de dispositivos (máximo 5 dispositivos). Por favor consulte o  
manual de usuário do seu telefone DECT.  
Se já instalou o número máximo de dispositivos, deverá primeiro eliminar 1  
dispositivo antes de registar este auricular da DECT.  
8. ATENDER CHAMADAS  
Quando o auricular toca, escutará um toque de chamada através do altifalante (3).  
O indicador LED VERDE começa a Cintilar de forma rápida.Pressionar o botão do  
auricular (2)uma vez.  
Pode ajustar o volume pressionando o botão do auricular para cima ou para baixo.  
Para terminar a chamada, pressionar novamente o botão do auricular (2).  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 88 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
9. UTILIZAÇÃO DO AURICULAR COM O SEU  
TELEFONE DECT  
Ao instalar o seu Butler 300 no seu telefone DECT, será atribuído ao auricular um  
número interno do mesmo modo que qualquer auricular da DECT. Se tiver apenas  
1 auricular no seu DECT, o número interno que lhe será atribuído será o número  
‘2’. Caso tenha mais de 1 auricular DECT na sua base, ser-lhe-á atribuído o  
seguinte numero interno que se encontre disponível. Comprove o mesmo  
efectuando uma chamada interna a partir do auricular DECT para o auricular Butler  
300 (consulte o seu manual de usuário do telefone DECT : ‘ Efectuar uma chamada  
interna ’)  
Para transferir uma chamada do seu telefone DECT para o auricular Butler 300 siga  
as instruções que se encontram no manual de usuário do telefone DECT ‘  
Transferir uma chamada para outro auricular ’  
O volume de toque do auricular DECT não pode ser regulado, somente o volume  
do receptor pode ser ajustado durante uma chamada.  
Nota : O auricular Butler 300 não soa quando for pressionada a tecla  
de ‘ Paging ’ que se encontra na base do telefone DECT.  
88  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 89 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
10. DIAGNÓSTICO DE AVARIAS  
Sintomas  
Possível causa  
Solução  
Não existe  
Não se encontra  
- Registe o auricular novamente  
e assegure-se de que ambos  
se encontram a uma distância  
inferior a 15 m.  
conexão /som entre devidamente registrado  
o auricular e o  
dispositivo  
Não aparece  
nenhuma  
O auricular não foi utilizado Após terem sido carregadas  
durante muito tempo e as durante 1h este se iluminará.  
indicação de carga baterias não têm carga  
alguma.  
Não se pode  
registar o auricular  
do dispositivo  
- O código PIN do  
- Consultar o manual de usuário  
do dispositivo para mudar o  
código pin para ’0000’  
- Carregar o auricular durante  
pelo menos 6-8 horas  
dispositivo é incorrecto  
- A carga da bateria é  
extremamente fraca  
O volume do  
altifalante está  
demasiado baixo  
Regulação do volume  
incorrecta  
Ajustar o volume através da  
tecla do auricular  
11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  
Standard:  
DECT GAP  
Gama de frequência  
Número de canais  
Modulação  
1880 a 1900MHz  
120 canais duplex  
GFSK  
Código de linguagem  
Potência de emissão  
Alcance  
Autonomia do auricular  
Tempo de conversação  
Carga  
32 kbit/s  
10mW (potência media por canal)  
10-15 metros no interior  
40 horas em modo espera  
4 horas  
6-8 horas  
Peso  
28g  
Fonte de alimentação  
230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 90 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Εισαγωγή  
91  
91  
92  
92  
93  
Περιγραꢀή τꢁυ εꢂωτερικꢁύ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ  
Φꢃρτιση τꢁυ εꢂωτερικꢁύ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ  
Φꢁρέστε τꢁ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ  
Ενδεικτικές λυꢄνίες LED  
Ενεργꢁπꢁίηση/ απενεργꢁπꢁίηση τꢁυ εꢂωτερικꢁύ σετ  
ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ  
Εγγραꢀή τꢁυ εꢂωτερικꢁύ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ  
Απάντηση Κλήσεων  
"ρήση τꢁυ εꢂωτερικꢁύ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ µε τꢁ  
τηλέꢀωνꢃ σας DECT  
94  
94  
96  
7.  
8.  
9.  
96  
97  
97  
10.  
11.  
Αντιµετώπιση πρꢁ#ληµάτων  
Τεꢄνικά ꢄαρακτηριστικά  
ꢀδηγίες σꢂετικά µε την ασꢃάλεια  
"ρησιµꢁπꢁιείτε µꢃνꢁ τꢁ παρεꢄꢃµενꢁ #ύσµα ꢀꢁρτιστή. Μη  
ꢄρησιµꢁπꢁιείτε άλλꢁυς ꢀꢁρτιστές, διꢃτι µπꢁρεί να πρꢁκληθεί #λά#η στις  
µπαταρίες.  
Μην αγγί'ετε τις επαꢀές τꢁυ ꢀꢁρτιστή και τꢁυ #ύσµατꢁς µε αιꢄµηρά ή  
µεταλλικά αντικείµενα.  
Υπάρꢄει πιθανꢃτητα να επηρεαστεί η λειτꢁυργία ꢁρισµένων ιατρικών  
συσκευών.  
Τꢁ ακꢁυστικꢃ µπꢁρεί να πρꢁκαλέσει ανεπιθύµητꢁυς #ꢃµ#ꢁυς σε  
ακꢁυστικά #αρηκꢁΐας.  
Μην αꢀήνετε τꢁ ακꢁυστικꢃ να έρθει σε επαꢀή µε νερꢃ.  
Μη ꢄρησιµꢁπꢁιείτε τꢁ τηλέꢀωνꢁ σε ꢄώρꢁυς ꢃπꢁυ υπάρꢄει κίνδυνꢁς  
έκρηꢂης.  
Αυτꢃ τꢁ εꢂωτερικꢃ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ ꢄρησιµꢁπꢁιεί µια  
επαναꢀꢁρτι'ꢃµενη µπαταρία: Lithium polymer 3,7V, η ꢁπꢁία δεν µπꢁρεί  
να αντικατασταθεί απꢃ τꢁ ꢄρήστη. Η απꢃρριψη αυτꢁύ τꢁυ εꢂωτερικꢁύ  
σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ πρέπει να γίνει σύµꢀωνα µε την εθνική  
νꢁµꢁθεσία και να παραδꢁθεί σε ένα σηµείꢁ συγκέντρωσης µπαταριών.  
Καθαρισµꢄς  
Καθαρί'ετε τꢁ τηλέꢀωνꢁ µε ένα νꢁτισµένꢁ πανί ή µε αντιστατικꢃ ύꢀασµα.  
Πꢁτέ µη ꢄρησιµꢁπꢁιείτε υγρά καθαρισµꢁύ ή διαλυτικά  
Εγγύηση  
2 ꢄρꢃνια για ελαττώµατα της συσκευής  
Πρꢁσꢁꢄή:Επιστρέψτε τη συσκευή στην αρꢄική της συσκευασία.  
Μην ꢂεꢄάσετε να συµπεριλά#ετε την απꢃδειꢂη αγꢁράς.  
Η εγγύηση δεν ισꢀύει ꢀωρίς την απꢁδειꢂη αγꢃράς.  
90  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 91 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
H συµ#ατꢃτητα της συσκευής µε τις #ασικές απαιτήσεις τꢁυ R&TTE  
δηλώνεται µε τꢁ αήµα CE.  
1. Εισαγωγή  
Τꢁ Butler 300 είναι ένα ασύρµατꢁ εꢂωτερικꢃ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ  
πꢁυ #ασί'εται στην ασύρµατη τεꢄνꢁλꢁγία DECT GAP. Αυτꢃ τꢁ εꢂωτερικꢃ σετ  
ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ µπꢁρεί να εγγραꢀεί σε ꢁπꢁιαδήπꢁτε #άση/  
συσκευή DECT πꢁυ συµµꢁρꢀώνεται µε τꢁ πρꢃτυπꢁ GAP.  
Τꢁ εꢂωτερικꢃ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ DECT Butler 300 πωλείται  
µεµꢁνωµένα ή σε συνδυασµꢃ µε ένα ασύρµατꢁ τηλέꢀωνꢁ DECT. ;ταν  
αγꢁράσετε αυτꢃ τꢁ εꢂωτερικꢃ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ µεµꢁνωµένα,  
πρέπει να τꢁ εγγράψετε πρώτα στꢁ σύστηµα τηλεꢀώνꢁυ σας DECT.  
2. Περιγραꢃή τ$υ ε&ωτερικ$ύ σετ  
ακ$υστικών-µικρ$ꢃών$υ  
1) Μικρꢃꢀωνꢁ  
2) Ενεργꢁπꢁίηση/ Απενεργꢁπꢁίηση (On/Off) και απάντηση/ τερµατισµꢃς  
κλήσεων  
3) Ηꢄείꢁ  
4) Υπꢁδꢁꢄή ꢀꢃρτισης  
5) Κάλυµµα απꢃ ελαστικꢃ  
6) Κλειδί εγγραꢀής  
7) Αγκιστρꢁ αꢀτιꢁύ  
8) Ενδεικτική λυꢄνία LED  
9) Αύꢂηση έντασης  
5
4
10) Μείωση έντασης  
6
2
10  
5
2
8
1
3
7
9
Topcom Butler 300 Dect Headset  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 92 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
3. Φꢄρτιση τ$υ ε&ωτερικ$ύ σετ  
ακ$υστικών-µικρ$ꢃών$υ  
Πριν απꢃ την πρώτη ꢄρήση τꢁυ εꢂωτερικꢁύ σετ  
ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ Butler 300, πρέπει να  
ꢀꢁρτίσετε τις µπαταρίες για 6-8 ώρες. Εάν τꢁ  
εꢂωτερικꢃ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ δε  
ꢀꢁρτιστεί σωστά, η λειτꢁυργία τꢁυ δε θα είναι  
#έλτιστη!!  
4
Για να ꢀꢁρτίσετε την µπαταρία πρέπει να  
συνδέσετε τꢁ #ύσµα τꢁυ µετασꢄηµατιστή στην  
υπꢁδꢁꢄή ꢀꢃρτισης τꢁυ σετ (4) ꢃπως ꢀαίνεται  
παρακάτω:  
Η ΚFΚΚΙΝΗ ενδεικτική λυꢄνία LED ανά#ει κατά  
τη ꢀꢃρτιση.  
;ταν αρꢄίσει να ανα#ꢁσ#ήνει, η µπαταρία έꢄει ꢀꢁρτιστεί πλήρως.  
4. Φ$ρέστε τ$ σετ ακ$υστικών-µικρ$ꢃών$υ  
-
Πιέστε τꢁ άγκιστρꢁ αꢀτιꢁύ για να τꢁ µετακινήσετε µακριά απꢃ τꢁ σετ  
ꢃπως δείꢄνεται  
-
Τꢁπꢁθετήστε τꢁ σετ µε τꢁ άγκιστρꢁ αꢀτιꢁύ πίσω απꢃ τꢁ αꢀτί..  
.
0
0
3
r
t
le  
c
t
e
u
D
B
-
Βε#αιωθείτε ꢃτι τꢁ µικρꢃꢀωνꢁ κατευθύνεται πρꢁς τꢁ στꢃµα σας  
Σηµείωση: Τꢃ άγκιστρꢃ αꢄτιꢃύ µπꢃρεί να διαµꢃρꢄωθεί ώστε να  
ταιριάꢅει απꢁλυτα στꢃ αꢄτί σας.  
92  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 93 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
∆ε&ιά ή αριστερά  
Εάν θέλετε να µεταꢀέρετε τꢁ σετ στꢁ άλλꢁ σας αꢀτί, πρέπει να αλλάꢂετε τꢁν  
πρꢁσανατꢁλισµꢃ τꢁυ άγκιστρꢁυ αꢀτιꢁύ.  
-
Τρα#ήꢂτε τꢁ άγκιστρꢁ αꢀτιꢁύ απꢃ τꢁ σετ ꢃπως δείꢄνεται παρακάτω.  
Γυρίστε τꢁ άγκιστρꢁ κατά 180 µꢁίρες  
-
Πρꢁσαρτήστε τꢁ άγκιστρꢁ αꢀτιꢁύ πιέ'ꢁντάς τꢁ απαλά στη θέση τꢁυ  
5. Ενδεικτικές λυꢂνίες LED  
Υπάρꢄει µꢃνꢁ µια ενδεικτική λυꢄνία LED (8) µε 2 ꢄρώµατα, ένα ΚFΚΚΙΝF και  
ένα ΠΡΑΣΙΝF. Ανάλꢁγα την περίπτωση, αυτή η ενδεικτική λυꢄνία LED  
υπꢁδηλώνει την κατάσταση τꢁυ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ:  
Κατά τη ꢃꢄρτιση:  
-
-
Συνεꢄές ΚFΚΚΙΝF Φꢃρτιση της µπαταρίας  
ΚFΚΚΙΝF πꢁυ ανα#ꢁσ#ήνει: Η µπαταρία ꢀꢁρτί'εται αλλά δεν υπάρꢄει  
σύνδεση µε τη #άση  
-
ΠΡΑΣΙΝF πꢁυ ανα#ꢁσ#ήνει Η µπαταρία ꢀꢁρτί'εται και υπάρꢄει σύνδεση  
µε τη #άση  
Κατά την κατάσταση αναµ$νής και ενεργꢄ:  
-
-
ΚFΚΚΙΝF πꢁυ ανα#ꢁσ#ήνει (αργά): ∆εν υπάρꢄει σύνδεση µε τη #άση  
ΚFΚΚΙΝF πꢁυ ανα#ꢁσ#ήνει (γρήγꢁρα): Η µπαταρία είναι εꢂασθενηµένη  
ή τꢁ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ είναι σε λειτꢁυργία εγγραꢀής  
ΠΡΑΣΙΝF πꢁυ ανα#ꢁσ#ήνει αργά: Σε κατάσταση αναµꢁνής και  
συνδεδεµένꢁ µε τη #άση (κανꢁνική λειτꢁυργία)  
ΠΡΑΣΙΝF πꢁυ ανα#ꢁσ#ήνει γρήγꢁρα: Κατά τη λήψη εισερꢄꢃµενης  
κλήσης  
-
-
Κατά τη λειτ$υργία (συν$µιλία):  
Σταθερꢃ Πράσινꢁ: Κανꢁνική λειτꢁυργία  
-
Topcom Butler 300 Dect Headset  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 94 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
-
Σταθερꢃ ΚFΚΚΙΝF: Η µπαταρία είναι εꢂασθενηµένη και πρέπει να  
ꢀꢁρτιστεί  
6. Ενεργ$π$ίηση/ απενεργ$π$ίηση τ$υ  
ε&ωτερικ$ύ σετ ακ$υστικών-µικρ$ꢃών$υ  
2
Για να ενεργꢃπꢃιήσετε τꢃ σετ  
Πιέστε και κρατήστε πιεσµένꢁ τꢁ πλήκτρꢁ τꢁυ σετ (2) µέꢄρι να αρꢄίσει να  
ανα#ꢁσ#ήνει η ενδεικτική λυꢄνία LED σε ΠΡΑΣΙΝF και ΚFΚΚΙΝF ꢄρώµα.  
Η ενδεικτική λυꢄνία LED τꢁυ σετ ανα#ꢁσ#ήνει σε ΚFΚΚΙΝF ꢄρώµα µέꢄρι να  
#ρεθεί η #άση.  
Για να απενεργꢃπꢃιήσετε τꢃ σετ  
Πιέστε και κρατήστε πιεσµένꢁ τꢁ πλήκτρꢁ τꢁυ σετ (2) για 3 δευτερꢃλεπτα  
µέꢄρι να ακꢁύσετε δύꢁ ήꢄꢁυς ‘µπιπ’. Η ενδεικτική λυꢄνία LED τꢁυ σετ σ#ήνει.  
7. Εγγραꢃή τ$υ ε&ωτερικ$ύ σετ  
ακ$υστικών-µικρ$ꢃών$υ  
Πρꢁτꢁύ ꢄρησιµꢁπꢁιήσετε για πρώτη ꢀꢁρά τꢁ εꢂωτερικꢃ σετ ακꢁυστικών-  
µικρꢁꢀώνꢁυ, πρέπει να τꢁ εγγράψετε στη συσκευή µε την ꢁπꢁία θέλετε να  
τꢁ ꢄρησιµꢁπꢁιήσετε. Εκτꢃς και εάν τꢁ αγꢁράσατε µα'ί µε ένα σύστηµα  
τηλεꢀώνꢁυ DECT, τꢁ σετ θα πρέπει να εγγραꢀεί απꢃ πρꢁεπιλꢁγή σε αυτꢃ τꢁ  
σύστηµα.  
∆ιαδικασία εγγραꢃής:  
;ταν θέτετε τꢁ σετ σε λειτꢁυργία εγγραꢀής, αυτꢃ εγγράꢀεται αυτꢃµατα σε  
κάθε συσκευή DECT GAP η ꢁπꢁία είναι και αυτή σε λειτꢁυργία εγγραꢀής και  
έꢄει κωδικꢃ εγγραꢀής (κωδικꢃς pin) = ‘0000’.  
Εάν ꢁ κωδικꢃς εγγραꢀής δεν είναι ‘0000’, τꢁ σετ σταµατάει την εγγραꢀή και  
ανα'ητά άλλη συσκευή πꢁυ να έꢄει κωδικꢃ pin = ‘0000’.  
94  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 95 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Πρέπει να ακꢁλꢁυθήσετε 3 #ήµατα:  
1. Αλλάꢂτε τꢁν κωδικꢃ pin ή τꢁν κωδικꢃ εγγραꢀής της συσκευής σας DECT  
σε ‘0000’. Ανατρέꢂτε στις ꢁδηγίες ꢄρήσης τꢁυ συστήµατꢃς σας DECT.  
Σηµείωση: ;λα τα µꢁντέλα TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx και  
35xx έꢄꢁυν ρυθµιστεί απꢃ πρꢁεπιλꢁγή στꢁν κωδικꢃ pin ‘0000’.  
2. Επꢁµένως, εάν δεν τꢁν έꢄετε αλλάꢂει, µπꢁρείτε να παραλείψετε αυτꢃ τꢁ  
σηµείꢁ και να µετα#είτε στꢁ #ήµα 2.Θέστε τη #άση σε λειτꢁυργία  
εγγραꢀής/ στάθµευσης. Για να τꢁ κάνετε αυτꢃ, ανατρέꢂτε στις ꢁδηγίες  
ꢄρήσης της συσκευής. Fι περισσꢃτερες συσκευές DECT µπꢁρꢁύν να  
τεθꢁύν σε λειτꢁυργία εγγραꢀής πιέ'ꢁντας τꢁ πλήκτρꢁ ανα'ήτησης για  
µερικά δευτερꢃλεπτα.  
Εάν η 0άση σας είναι TOPCOM Butler 24xx, 29xx ή 30xx:  
Πιέστε και κρατήστε πιεσµένꢁ τꢁ πλήκτρꢁ ανα'ήτησης  
αρꢄίσει να ανα#ꢁσ#ήνει γρήγꢁρα η ενδεικτική λυꢄνία γραµµής/  
ꢀꢃρτισης LED  
µέꢄρι να  
.
Εάν η 0άση σας είναι TOPCOM Butler 25xx ή 35xx:  
Πιέστε και κρατήστε πιεσµένꢁ τꢁ πλήκτρꢁ ανα'ήτησης  
δευτερꢃλεπτα µέꢄρι η #άση να παράγει έναν ήꢄꢁ ‘µπιπ’.  
για 6  
3. Βε#αιωθείτε ꢃτι τꢁ σετ είναι ενεργꢁπꢁιηµένꢁ και αꢀαιρέστε τꢁ κάλυµµα  
απꢃ ελαστικꢃ (5) απꢃ την υπꢁδꢁꢄή τꢁυ κλειδιꢁύ εγγραꢀής (6)  
Πιέστε τꢁ κλειδί εγγραꢀής (6) επάνω στꢁ σετ για να αρꢄίσει η εγγραꢀή.  
Η ΚFΚΚΙΝΗ ενδεικτική λυꢄνία LED αρꢄί'ει να ανα#ꢁσ#ήνει γρήγꢁρα για  
να υπꢁδηλώσει ꢃτι τꢁ σετ #ρίσκεται σε λειτꢁυργία εγγραꢀής.  
;ταν η εγγραꢀή ꢁλꢁκληρωθεί επιτυꢄώς, η ΠΡΑΣΙΝΗ ενδεικτική λυꢄνία LED  
ανα#ꢁσ#ήνει αργά. Εάν ꢃꢄι, (δηλαδή εάν η ενδεικτική λυꢄνία LED  
ανα#ꢁσ#ήνει αργά σε ΚFΚΚΙΝF ꢄρώµα) πρέπει να επαναλά#ετε τα #ήµατα 2  
& 3 παραπάνω.  
Βε#αιωθείτε ꢁτι ꢃ κωδικꢁς pin της συσκευής σας είναι ‘0000’!!!  
Σηµείωση: Σε κάθε τηλέꢄωνꢃ DECT µπꢃρείτε να εγγράψετε µꢁνꢃ έναν  
περιꢃρισµένꢃ αριθµꢁ συσκευών. (Συνήθως µέꢀρι 5 συσκευές).  
Συµ#ꢃυλευθείτε τις ꢃδηγίες ꢀρήσης τꢃυ τηλεꢄώνꢃυ σας DECT.  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 96 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Εάν έꢀετε ήδη εγγράψει τꢃ µέγιστꢃ αριθµꢁ συσκευών, θα πρέπει πρώτα  
να καταργήσετε µια συσκευή για να µπꢃρέσετε να εγγράψετε αυτꢁ τꢃ  
εꢂωτερικꢁ σετ ακꢃυστικών-µικρꢃꢄώνꢃυ DECT.  
8. Απάντηση Κλήσεων  
;ταν κꢁυδꢁυνίσει τꢁ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ ακꢁύγεται ένα  
κꢁυδꢁύνισµα απꢃ τꢁ ηꢄείꢁ (3). Η ΠΡΑΣΙΝΗ ενδεικτική λυꢄνία LED  
ανα#ꢁσ#ήνει γρήγꢁρα.  
Πιέστε µια ꢀꢁρά τꢁ πλήκτρꢁ τꢁυ σετ (2). Μπꢁρείτε να ρυθµίσετε την ένταση  
πιέ'ꢁντας τꢁ πλήκτρꢁ τꢁυ σετ επάνω ή κάτω. Για να τερµατίσετε την κλήση,  
πιέστε και πάλι τꢁ πλήκτρꢁ τꢁυ σετ (2).  
9.ꢁρήση τ$υ ε&ωτερικ$ύ σετ ακ$υστικών-  
µικρ$ꢃών$υ µε τ$ τηλέꢃωνꢄ σας DECT  
Κατά την εγγραꢀή τꢁυ Butler 300 στꢁ τηλέꢀωνꢃ σας DECT, τꢁ εꢂωτερικꢃ σετ  
ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ λαµ#άνει έναν εσωτερικꢃ αριθµꢃ ꢃπως κάθε άλλꢁ  
σετ DECT. Εάν ꢄρησιµꢁπꢁιείτε µꢃνꢁ ένα εꢂωτερικꢃ σετ ακꢁυστικών-  
µικρꢁꢀώνꢁυ µε τꢁ τηλέꢀωνꢃ σας DECT, θα πάρει τꢁν εσωτερικꢃ αριθµꢃ ‘2’.  
Εάν έꢄετε περισσꢃτερα απꢃ ένα εꢂωτερικά σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ στη  
#άση σας, τꢁ νέꢁ σετ θα πάρει τꢁν επꢃµενꢁ ελεύθερꢁ εσωτερικꢃ αριθµꢃ.  
Κάντε µια δꢁκιµή πραγµατꢁπꢁιώντας µια εσωτερική κλήση απꢃ ένα  
εꢂωτερικꢃ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ DECT πρꢁς τꢁ σετ Butler 300.  
(συµ#ꢁυλευθείτε τις ꢁδηγίες ꢄρήσης τꢁυ τηλεꢀώνꢁυ DECT:  
‘Πραγµατꢁπꢁίηση εσωτερικής κλήσης’)  
Για να µεταꢀέρετε µια κλήση απꢃ τꢁ τηλέꢀωνꢃ σας DECT στꢁ εꢂωτερικꢃ σετ  
ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ Butler 300, ακꢁλꢁυθήστε τις ꢁδηγίες ꢄρήσης τꢁυ  
τηλεꢀώνꢁυ DECT ‘Μεταꢀꢁρά κλήσης σε άλλꢁ σετ’  
Η ένταση κꢁυδꢁυνίσµατꢁς τꢁυ εꢂωτερικꢁύ σετ ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυ  
DECT µπꢁρεί να ρυθµιστεί, ενώ κατά τη διάρκεια µιας κλήσης µꢃνꢁ η ένταση  
τꢁυ ακꢁυστικꢁύ µπꢁρεί να ρυθµιστεί.  
Σηµείωση: Τꢃ εꢂωτερικꢁ σετ ακꢃυστικών-µικρꢃꢄώνꢃυ Butler 300 δεν  
κꢃυδꢃυνίꢅει εάν πιέσετε τꢃ πλήκτρꢃ αναꢅήτησης στη #άση τꢃυ  
τηλεꢄώνꢃυ σας DECT.  
96  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 97 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
10. Αντιµετώπιση πρ$0ληµάτων  
Σύµπτωµα  
Πιθανή αιτία  
Λύση  
∆εν υπάρꢄει  
σύνδεση/ ήꢄꢁς  
µεταꢂύ σετ  
ακꢁυστικών-  
µικρꢁꢀώνꢁυ και  
συσκευής  
∆εν έꢄει γίνει σωστά η  
εγγραꢀή  
- Εγγράψτε και πάλι τꢁ σετ  
ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυκαι  
#ε#αιωθείτε ꢃτι #ρίσκꢁνται  
σε απꢃσταση τꢁ πꢁλύ 15  
µέτρων.  
∆εν υπάρꢄει  
Τꢁ σετ  
Μετά απꢃ ꢀꢃρτιση µιας ώρας  
ένδειꢂη ꢀꢃρτισης ακꢁυστικώνµικρꢁꢀώνꢁυ θα πρέπει να ανάψει η  
δεν έꢄει ꢄρησιµꢁπꢁιηθεί ενδεικτική λυꢄνία.  
για πꢁλύ καιρꢃ και ꢁι  
µπαταρίες έꢄꢁυν  
αδειάσει εντελώς  
∆εν είναι δυνατή - F κωδικꢃς PIN της  
- Ανατρέꢂτε στις ꢁδηγίες  
ꢄρήσης της συσκευής για να  
αλλάꢂετε τꢁν κωδικꢃ pin σε  
‘0000’  
η εγγραꢀή σε µια  
συσκευή  
συσκευής είναι  
λανθασµένꢁς  
- Η ισꢄύς της µπαταρίας  
είναι ꢄαµηλή  
- Φꢁρτίστε τꢁ σετ  
ακꢁυστικών-µικρꢁꢀώνꢁυγια  
τꢁυλάꢄιστꢁν 6-8 ώρες  
Η ένταση τꢁυ  
ηꢄείꢁυ είναι  
ꢄαµηλή  
Λάθꢁς ρύθµιση της  
έντασης  
Ρυθµίστε την ένταση µε τꢁ  
πλήκτρꢁ τꢁυ σετ  
11. Τεꢂνικά ꢂαρακτηριστικά  
Πρꢃτυπꢁ λειτꢁυργίας:  
Εύρꢁς συꢄνꢁτήτων  
Αριθµꢃς καναλιών  
∆ιαµꢃρꢀωση  
Κωδικꢁπꢁίηση ꢁµιλίας  
Ισꢄύς εκπꢁµπής  
Εµ#έλεια  
Αυτꢁνꢁµία σετ  
"ρꢃνꢁς ꢁµιλίας  
Φꢃρτιση  
DECT GAP  
1880 έως 1900MHz  
120 κανάλια duplex  
GFSK  
32 kbit/s  
10mW (µέση ισꢄύς ανά κανάλι)  
10-15 µέτρα µέσα στꢁ σπίτι  
40 ώρες σε κατάσταση αναµꢁνής  
4 ώρες  
6-8 ώρες  
Βάρꢁς  
{001}Τάση τρꢁꢀꢁδꢁσίας  
28 γραµµάρια  
230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA  
Topcom Butler 300 Dect Headset  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 98 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 99 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B300_all Page 100 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM  
S/N:  
IPEI CODE:  
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.  
The Declaration of conformity can be found on :  
http://www.topcom.net/support/declarations/  
U8006073  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tasco Telescope REDDOT Scope User Manual
Thule Automobile Accessories 077 User Manual
Toastmaster Kitchen Utensil 6104 User Manual
Top Innovations Iron SF 475 User Manual
Toshiba Laptop A2 SP219 User Manual
Tripp Lite Fan MKH 70 P 48 User Manual
Tripp Lite Surge Protector PDU Rackmount Power Strips User Manual
Troy Bilt Trimmer TB25ET User Manual
UNICOM Electric Switch fep 31024t 2 User Manual
Uniden Cordless Telephone DECT1480 User Manual