Tripp Lite Surge Protector PDU Rackmount Power Strips User Manual

200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 1  
Owner’s Manual  
PDU Rackmount Power Strips  
Designed for Mounting in 19 in. Racks  
Español: p. 3 • Français: p. 5  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. This manual contains information  
concerning the proper installation and use ofTripp Lite’s Rackmount Power Strips.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
Do not connect your power strip to an ungrounded outlet. Do not use it with extension cords  
or adapters that eliminate its connection to ground. Your power strip is designed for indoor  
use only. Install it away from heat emitting devices such as radiators and heat registers. Do  
not install where excessive moisture or other conductive contaminants are present. Never  
install electrical wiring during a lightning storm.  
The power requirement of each device connected to an outlet of your power strip must not  
exceed the Outlet Power Rating of your power strip (see Specifications). The total power  
requirements of all devices connected to your power strip must not exceed the Maximum  
Load Rating of your power strip (see Specifications).  
1U Rackmount Installation  
To Mount Unit in Rack: Put four user-supplied rackmount  
screws (A) through the unit’s mounting ears (B) and into the  
rack rails as shown. The user must determine the fitness of the  
rackmount screws to hold the unit in the rack before  
installation.  
0U Rackmount Installation  
1. Reorient Mounting Ears: Unscrew the screws (A) holding  
the unit’s mounting ears (B) to the sides of the unit. Use  
the screws from Step 1 (A) to reattach the mounting ears  
1U Rackmount Installation  
(B) to the unit as shown. Use only the manufacturer-  
supplied screws or their equivalent (#6-32, ¼" flat head)  
to reattach the mounting ears.  
2. Mount Unit on Outside of Rack Rails: Put four user-  
supplied screws (C) or similar mounting hardware  
through the unit’s mounting ears (B) and into the side of  
the rack as shown. The user must determine the fitness of  
the user-supplied mounting hardware to support the unit  
before mounting.  
Wallmount/Under Counter Installation  
Reorient the unit’s mounting ears as per the 0U Rackmount  
Installation above, then put four user-supplied screws or  
similar mounting hardware through the unit’s mounting ears  
and into the mounting surface. The user must determine the  
fitness of the user-supplied mounting hardware to support  
the unit before mounting.  
0U Rackmount Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 3  
Manual del usuario  
Regletas de contacto para montaje en bastidor  
del modelo PDU  
Diseñado para montaje en bastidores de 19 pulg.  
English: pg. 1 •  
: pg. 5  
Français  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Este manual contiene  
información concerniente a la instalación y uso apropiados de las barras de  
contacto para montaje en bastidor de Tripp Lite. GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES.  
No conecte la regleta de contactos a una toma de corriente que no tenga conexión a  
tierra. No la use con cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra.  
La regleta de contactos está diseñada exclusivamente para uso en interiores. Instálela  
alejada de dispositivos que emitan calor tales como radiadores y rejillas de calefacción.  
No la instale donde haya humedad excesiva, ni cualquier otro tipo de contaminante  
conductivo. Nunca instale un cableado eléctrico durante tormentas eléctricas.  
Los requerimientos de energía eléctrica de cada dispositivo conectado a una toma de  
corriente de la regleta de contactos, no deberá exceder el valor nominal de potencia de  
salida de la regleta de contactos (refiérase a la Ficha técnica). Los requerimientos totales  
de energía eléctrica de todos los dispositivos conectados a la toma de corriente de la  
regleta de contactos no deberán exceder el valor nominal de carga máxima de la regleta  
de contactos (refiérase a la Ficha técnica).  
Instalación para montaje en bastidor del  
modelo 1U  
Para realizar el montaje de la unidad en un bastidor: Introduzca  
cuatro tornillos para montaje en bastidor (A), proporcionados por el  
usuario, a través de las lengüetas de montaje (B) y dentro de los  
rieles del bastidor tal como se muestra. El usuario debe determinar  
si los tornillos para montaje en bastidor son adecuados para  
sostener la unidad antes de realizar la instalación.  
Instalación para montaje en bastidor del  
modelo 0U  
1. Reoriente las lengüetas de montaje: Retire los tornillos (A)  
que sostienen las lengüetas de la unidad (B) a ambos lados de  
ésta. Utilice los tornillos (A) del Paso 1 para volver a unir las  
lengüetas de montaje (B) a la unidad tal como se muestra.  
Utilice únicamente los tornillos suministrador por el fabricante  
u otros equivalentes (#6-32, de cabeza plana de 1/4"), para  
volver a unir las lengüetas de montaje.  
Instalación para montaje en  
bastidor del modelo 1U  
2. Realice el montaje de la unidad fuera de los rieles del  
bastidor: Ponga cuatro tornillos (C), proporcionados por el  
usuario u otro equipo de montaje similar, a través de las  
lengüetas de montaje (B) y en la sección lateral del bastidor tal  
como se muestra. El usuario debe determinar si el equipo de  
Paso  
1
montaje utilizado es adecuado para soportar la unidad antes de  
realizar el montaje.  
Montaje sobre la pared / Instalación bajo  
el mostrador  
Reoriente las lengüetas de montaje de la unidad según la  
instalación de montaje en bastidor del modelo 0U indicada  
anteriormente, luego coloque cuatro tornillos proporcionados  
por el usuario u otro equipo de montaje similar a través de las  
lengüetas de montaje y en la superficie de montaje. El usuario  
debe determinar si el equipo de montaje utilizado es adecuado  
para soportar la unidad antes de realizar el montaje.  
Instalación para montaje en  
bastidor del modelo 0U  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 4  
Características  
Circuito de interruptores  
Si la demanda actual del equipo conectado a la regleta de contactos excede el valor nominal de carga máxima  
de su modelo (refiérase a la Ficha técnica) por más de unos cuantos segundos, el interruptor se disparará para  
prevenir cualquier daño posible. Cuando se dispara el interruptor, se extiende el cilindro. Retire el equipo en  
exceso y permita que el interruptor se enfríe por un minuto antes de oprimir el cilindro para restablecerlo.  
Lengüeta de conexión a tierra  
Utilice este tornillo (ubicado al lado de los receptáculos de la regleta de contactos) para conectar a tierra la  
regletas de contactos.  
Receptáculo de entrada (Solamente para el modelo IEC)  
El modelo PDU12IEC no tiene cable de suministro de corriente. En lugar de ello, tiene un receptáculo de  
entrada IECC20. Para conectar el modelo PDU12IEC a la corriente eléctrica, utilice un cable desmontable  
suministrado por el usuario con un enchufe IEC en un extremo y un enchufe adecuado para las tomas de  
corriente locales en el otro.  
Ficha técnica  
PDU1215  
PDU1220  
PDU2430  
Voltaje y frecuencia nominales:  
Valor nominal de potencia de salida (amperios): 15 amperios  
Valor nominal de carga máxima (amperios): 15 amperios  
120V/50 ó 60 Hz  
120V/50 ó 60 Hz  
20 amperios  
20 amperios  
120V/50 ó 60 Hz  
15 amperios  
30 amperios  
Receptáculos de CA:  
12 x NEMA 5-15R  
12 x NEMA 5-15/20R  
24 x NEMA 5-15R  
Cable de la línea de CA:  
15’, con enchufe NEMA 5-15P 15’, con enchufe NEMA 5-20P 15’, con enchufe NEMA 5-30P  
Circuito de interruptores (Reconfigurable):  
15 amperios  
20 amperios  
2 x 15 amperios  
Dimensiones  
(alto x ancho x profundidad, en pulgadas):  
Certificaciones:  
1¾ × 17¼ × 37/8  
UL, cUL  
1¾ × 17¼ × 37/8  
UL, cUL  
1¾ × 17¼ × 37/8  
UL, cUL  
PDU12IEC  
Voltaje y frecuencia nominales:  
100V a 240V/50 ó 60Hz  
Valor nominal de  
potencia de salida (amperios):  
15 amperios para 100V a 120V ó  
10 amperios para 208 a 240V  
Valor nominal de carga máxima (amperios): 16 amperios  
Receptáculos de CA:  
12 x IEC320-C13  
Cordón de la línea de CA:  
IEC320-C20  
Circuito de interruptores (Reconfigurable):  
2 x 16 amperios  
Dimensiones  
(alto x ancho x profundidad, en pulgadas):  
Certificaciones:  
1¾ × 17¼ × 37/8  
CE  
Garantía limitada para la vida útil del equipo  
El distribuidor garantiza que este producto, si se utiliza de acuerdo con las instrucciones aplicables, se encuentra libre de defectos  
originales en sus materiales y mano de obra durante toda su vida útil. Si dentro de este periodo se demuestra que el producto tiene  
defectos en sus materiales o mano de obra, el distribuidor reparará o cambiará el producto, a su entera discreción. El servicio  
proporcionado mediante esta garantía sólo podrá obtenerse si se devuelve o envía el producto (con todos los gastos de flete y  
transporte previamente pagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. El distribuidor pagará los gastos de  
devolución. Llame a Tripp Lite al teléfono (773) 869-1234 antes de devolver cualquier equipo para reparación.  
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL NI A LOS DAÑOS QUE SEAN RESULTADO DE ACCIDENTES, MAL  
USO, ABUSO  
O
NEGLIGENCIA. LOS DISTRIBUIDORES NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA APARTE DE LA  
EXPRESAMENTE ESTABLECIDA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. CON EXCEPCIÓN DE LO EXPRESAMENTE PROHIBIDO  
POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS COMERCIALES O DE  
ADECUACIÓN, ESTÁN LIMITADAS EN SU VIGENCIA AL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ADEMÁS  
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODO DAÑO INCIDENTAL Y CONSECUENTE. (Algunos estados no permiten la  
limitación de la vigencia de la garantía implícita; además, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o consecuentes, por ello las limitaciones o exclusiones señaladas anteriormente pueden no aplicarse a usted. Esta  
garantía otorga derechos legales específicos, se puede gozar además de otros derechos que variarán de una jurisdicción a otra).  
ADVERTENCIA: El usuario deberá tener el cuidado de determinar si el dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para  
el uso al que lo tiene destinado, antes de utilizarlo. Dado que las diferentes aplicaciones están sujetas a una enorme  
variación, el fabricante no puede garantizar que el equipo se adapte o sea apropiado a toda aplicación.  
La política de Tripp Lite es de mejora continua. Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 5  
Guide de l'utilisateur  
Plaquettes d'alimentation pour bâti PDU  
Conçues pour un montage sur des bâtis de 28,3 cm (19 po)  
English : p. 1 • Español : p. 3  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Le présent guide contient des  
instructions importantes sur l'installation et l'utilisation appropriées des  
plaquettes d'alimentation en bâti Tripp Lite. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
EN LIEU SÛR.  
Ne reliez pas votre plaquette d'alimentation à une prise de secteur non mise à la terre.  
N'utilisez pas de rallonges électriques ou d'adaptateurs qui coupent la connexion de mise  
à la terre. Votre plaquette d'alimentation est conçue uniquement pour un usage intérieur.  
Installez-la loin des appareils qui émettent de la chaleur comme les radiateurs ou les  
registres de chaleur. Ne l'installez pas en présence d'humidité excessive ou d'autres  
impuretés conductrices. N'installez jamais de câbles électriques pendant un orage.  
L'alimentation électrique de chaque dispositif branché sur votre plaquette d'alimentation  
ne doit pas dépasser l'intensité nominale de la prise de votre plaquette (voir  
Spécifications). L'alimentation électrique totale de tous les dispositifs branchés sur votre  
plaquette d'alimentation ne doit pas dépasser la charge nominale maximale de cette  
dernière (voir Spécifications).  
Installation sur le côté d'un bâti (1U)  
Pour installer l'unité sur un bâti :Insérez quatre vis (A)  
pour bâti fournies par l'utilisateur dans les oreilles de  
montage de l'unité (B) et dans les rails du bâti, tel  
qu'indiqué. L'utilisateur devra déterminer l'adaptation des  
vis du bâti pour soutenir l'appareil avant son installation.  
Installation sur le côté d'un bâti (0U)  
1. Orientez de nouveau les oreilles de montage : Dévissez  
les vis (A) qui retiennent les oreilles de montage de l'unité  
(B) aux côtés de l'appareil. Utilisez les vis de l'étape 1 (A)  
pour relier les oreilles de montage (B) à l'unité, tel  
qu'indiqué. N'utilisez que les vis fournies par le fabricant  
ou l'équivalent (Nº 6-32, 0,6 cm (0,25 po) à tête plate).  
Installation sur bâti d'une unité (1U)  
2. Montez l'unité à l'extérieur des rails du bâti : Insérez  
quatre vis (C) fournies par l'utilisateur ou des pièces de  
montage équivalentes dans les oreilles de montage de  
l'unité (B) et dans le côté du bâti, tel qu'indiqué.  
L'utilisateur devra déterminer l'adaptation des pièces de  
Étape  
1
montage fournies par l'utilisateur pour soutenir l'appareil  
dans le bâti avant son montage.  
Fixation murale et installation sous un  
comptoir  
Orientez de nouveau les oreilles de montage de l'unité selon  
les instructions d'installation sur le côté d'un bâti (0U) ci-  
dessus, puis insérez quatre vis fournies par l'utilisateur ou  
des pièces de montage équivalentes dans les oreilles de  
montage de l'unité et dans la surface de fixation.  
L'utilisateur devra déterminer l'adaptation des pièces de  
montage fournies par l'utilisateur pour soutenir l'appareil  
dans le bâti avant son montage.  
Installation sur le côté  
d'un bâti (0U)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 6  
Caractéristiques  
Disjoncteurs  
Si l'appel de courant du matériel branché à votre plaquette d'alimentation excède la charge nominale  
maximale de votre unité (voir Spécifications) pendant plusieurs secondes, un disjoncteur se déclenchera pour  
éviter tout dommage. Lorsqu'un disjoncteur se déclenche, son plongeur se soulève. Retirez alors l'équipement  
excédentaire et laissez le disjoncteur refroidir pendant une minute avant de rabaisser le plongeur et de  
réarmer le disjoncteur.  
Patte de mise à la terre  
Utilisez cette vis (près des bornes de l'unité) pour relier votre plaquette d'alimentation à la terre.  
Borne d'entrée (modèle IEC seulement)  
Le PDU12IEC n'a aucun cordon d'alimentation. Ce dernier est remplacé par une borne d'entrée IECC20. Pour  
relier un PDU12IEC à l'alimentation électrique du secteur, utilisez un cordon d'alimentation électrique  
débrochable fourni par l'utilisateur muni d'une fiche IEC à une extrémité et d'une fiche adaptée à votre prise  
de secteur sur l'autre.  
Spécifications  
PDU1215  
PDU1220  
PDU2430  
Tension nominale/fréquence :  
120 V/50 ou 60 Hz  
15 ampères  
15 ampères  
120 V/50 ou 60 Hz  
20 ampères  
20 ampères  
12 x 5 NEMA 15-20/20R 24 x NEMA 5-15R  
4,57 m (15 pi) 4,57 m (15 pi)  
avec prise NEMA 5-20P avec prise NEMA 5-30P  
20 ampères  
1¾ × 17¼ × 37/8  
UL, cUL  
120 V/50 ou 60 Hz  
15 ampères  
30 ampères  
Intensité nominale de la prise (ampères) :  
Charge nominale maximale (ampères):  
Bornes de courant alternatif :  
12 x NEMA 5-15R  
Cordon d'alimentation en courant alternatif : 4,57 m (15 pi)  
avec prise NEMA 5-15P  
15 ampères  
Dimensions (H x L x P en pouces (en in)) : 1¾ × 17¼ × 37/8  
Disjoncteurs à réarmement :  
2 x 15 ampères  
1¾ × 17¼ × 37/8  
UL, cUL  
Homologations :  
UL, cUL  
PDU12IEC  
Tension nominale/fréquence :  
De 100 V à 240 V/50 ou 60 Hz  
Intensité nominale de la prise (ampères) :  
15 ampères pour 100 à 120 V ou  
10 ampères pour 208 à 240 V  
Charge nominale maximale (ampères):  
Bornes de courant alternatif :  
16 ampères  
12 x IEC320-C13  
Cordon d'alimentation en courant alternatif : IEC320-C20  
Disjoncteurs à réarmement : 2 x 16 ampères  
Dimensions (H x L x P en pouces (en in)) : 1¾ × 17¼ × 37/8  
Homologations : CE  
Garantie à vie limitée  
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tout défaut de  
matériau et de fabrication pour toute sa durée de vie utile. S'il est prouvé que le produit présente un défaut de matériau ou de  
fabrication pendant cette période, le vendeur le réparera ou le remplacera, à sa seule discrétion. La réparation visée par la présente  
garantie ne peut être obtenue qu'en renvoyant le produit (frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th  
Street, Chicago, IL 60609. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Veuillez communiquer avec Tripp Lite au (773) 869-  
1234 avant d'expédier de l'équipement pour réparation.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT,  
D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UNE UTILISATION IMPROPRE OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT PRÉVUE AUX PRÉSENTES. SAUF DANS LA  
MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE L'INTERDIT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,  
Y
COMPRIS TOUTES LES  
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE BON FONCTIONNEMENT, SONT LIMITÉES, EN DURÉE, À LA PÉRIODE DE  
GARANTIE SUSMENTIONNÉE ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET  
INDIRECTS. (Puisque certains États et provinces n'autorisent pas les limites quant à la durée d'une garantie tacite ni ne permettent  
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas  
s'appliquer à l'acheteur. La présente garantie vous accorde certains droits particuliers reconnus par la loi; d'autres droits peuvent  
aussi s'appliquer en fonction de votre région).  
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel devrait s'assurer de déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié,  
adéquat ou sécuritaire pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à d'importantes variations,  
le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'émet aucune garantie de qualité commerciale ou d'adaptation à une utilisation  
particulière pour cet appareil.  
La politique de Tripp Lite est fondée sur une amélioration continue des produits. Les spécifications ci-jointes peuvent être modifiées  
sans préavis.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 7  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 8  
20020228 93-2030  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

TC electronic SDN BHD Musical Instrument Amplifier G Natural User Manual
Timex Watch w 215 User Manual
TIMEX Weather Products Thermometer TX 1003 User Manual
Topcom Network Router BR 604 User Manual
Transcend Information Network Card StoreJetTM OTG User Manual
TRENDnet Modem Dual Band 80211 a+g Wireless Reuter User Manual
Tripp Lite Network Card P222 010 User Manual
Uniden Cordless Telephone EXS 9950 User Manual
Viking Refrigerator F20394E EN User Manual
VIPowER Computer Drive VPA2 25011 User Manual