Porter Cable Saw 90546382 User Manual

90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 1  
VS Orbital Jig Saw  
Scie sauteuse orbitale à vitesse variable  
Sierra caladora de acción orbital y  
velocidad variable  
Instruction manual  
Manuel d'instructions  
Manual de'instrucciones  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,  
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE  
GARANTÍA.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE  
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL  
PRODUCTO.  
CATALOG NUMBER  
PC600JS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 3  
4) Power tool use and care  
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.  
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was  
designed.  
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power  
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.  
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the  
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing  
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power  
tool accidentally.  
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons  
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.  
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.  
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,  
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s  
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many  
accidents are caused by poorly maintained power tools.  
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp  
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.  
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these  
instructions and in the manner intended for the particular type of power tool,  
taking into account the working conditions and the work to be performed.  
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a  
hazardous situation.  
5) Battery tool use and care  
a) Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting  
the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents.  
b) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is  
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with  
another battery pack.  
c) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any  
other battery packs may create a risk of injury and fire.  
d) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like  
paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can  
make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals  
together may cause burns or a fire.  
e) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid  
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts  
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause  
irritation or burns.  
6) Service  
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical  
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.  
SPECIFIC SAFETY RULES  
Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation  
where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a  
"live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.  
Use clamps or another practical way to secure and support the work piece to a  
stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and  
may lead to loss of control.  
Keep hands away from cutting area. Never reach underneath the material for any  
reason. Hold front of saw by grasping the contoured gripping area. Do not insert fingers  
or thumb into the vicinity of the reciprocating blade and blade clamp. Do not stabilize the  
saw by gripping the shoe.  
Keep blades sharp. Dull blades may cause the saw to swerve or stall under  
pressure.  
When cutting pipe or conduit ensure that they are free from water, electrical wiring,  
etc.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 4  
Allow the motor to come to a complete stop before withdrawing the blade from the  
kerf (the slot created by cutting). A moving blade may impact the workpiece causing a  
broken blade, workpiece damage or loss of control and possible personal injury.  
Never hold work in your hand, lap or against parts of your body when sawing. The  
saw may slip and the blade could contact the body causing injury.  
Keep handles dry, clean, free from oil and grease. This will enable better control of the  
tool.  
Clean out your tool often, especially after heavy use. Dust and grit containing metal  
particles often accumulate on interior surfaces and could create an electric shock hazard.  
Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by the operating  
action of this tool may cause permanent injury to fingers, hands, and arms. Use gloves to  
provide extra cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use.  
:
ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety  
glasses. Also use face or dust mask if drilling operation is dusty. ALWAYS WEAR  
CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:  
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CPA Z94.3),  
• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,  
• NOSH/OSHA respiratory protection.  
:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other  
construction activities contains chemicals known to the state of California to cause  
cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:  
• lead from lead-based paints,  
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and  
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.  
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with  
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter  
out microscopic particles.  
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,  
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed  
areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the  
skin may promote absorption of harmful chemicals.  
:
Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause  
serious and permanent respiratory or other injury. Always use NOSH/OSHA  
approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away  
from face and body.  
Wear appropriate hearing protection during use. Under some  
:
conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains  
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols  
below are used to help you recognize this information.  
:
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will  
result in death or serious injury.  
:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could  
result in death or serious injury.  
:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may  
result in minor or moderate injury.  
:
Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, may result in property damage.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 5  
• When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current  
your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in  
loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use  
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next  
heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.  
Minimum Gage for Cord Sets  
Volts  
120V  
Total Length of Cord in Feet  
26-50 51-100 101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
0-25  
0-50  
240V  
51-100  
101-200  
201-300  
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
American Wire Gage  
Ampere Rating  
More  
Than  
0
Not more  
Than  
6
-
-
-
-
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
10  
12  
12  
16  
Not Recommended  
Symbols  
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their  
definitions are as follows:  
V..................volts  
Hz................hertz  
min ..............minutes  
A ..................amperes  
W..................watts  
................alternating current  
n
............direct current  
o ................no load speed  
..................earthing terminal  
................safety alert symbol  
................Class I Construction  
(grounded)  
................Class II Construction  
(double insulated)  
.../min or rpm...revolutions or  
reciprocation per minute  
sfpm ............surface feet per minute  
FUNCTIONAL DESCRIPTION  
1. Trigger switch  
A
8
2
2. Lock-on button  
3. Saw blade locking lever  
4. Saw blade  
1
5. Shoe sleeve  
6. Shoe  
7. Shoe beveling lever  
8. Speed control wheel  
9. Cutting action lever  
9
10  
10. LED Light  
7
3
6
4
5
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 6  
OPERATION  
:
Before attempting any of the following operations, make sure that the  
tool is switched off and unplugged and that the saw blade has stopped. Used saw blades  
can be hot.  
BLADE INSTALLATION (FIGURE B)  
B
- Push the saw blade locking lever (3) upward.  
- With teeth facing forward, insert the shank of the  
saw blade into the blade holder as far as it will go.  
- Release the lever.  
- Check to ensure blade is secure before cutting.  
ADJUSTING THE SHOE FOR BEVEL CUTS  
(FIGURE C)  
C
:
Never use the tool when the shoe is  
loose or removed.  
The shoe plate can be set to a left or right bevel angle  
of up to 45°.  
To set the bevel angle:  
- Pull the shoe beveling lever (7) out and away from  
the saw to unlock the shoe (6) as shown in figure C.  
- Slide the shoe forward to release it from the 0°  
positive stop position.  
- The shoe can be beveled to the left or to the right  
and has detents at 15°, 30° and 45°.  
- Set the shoe to the desired bevel angle. Use a protractor to verify angle accuracy.  
- Push the shoe beveling lever back towards the saw to lock the shoe.  
To reset the shoe for straight cuts:  
- Pull the shoe beveling lever (7) out and away from the saw to unlock the shoe (6) as  
shown in figure C.  
- Rotate shoe to an angle of approximately 0° and then pull shoe backwards to engage  
the 0° positive stop.  
- Push the shoe beveling lever back towards the saw to lock the shoe.  
SWITCHING ON AND OFF  
- To switch the tool on, squeeze the trigger switch (1).  
- For continuous operation, squeeze the trigger switch then depress the lock-on button  
(2). Once lock-on button is depressed, release the trigger switch.  
- To switch the tool off, release the trigger switch. To switch the tool off, when in  
continuous operation, squeeze the trigger and the lock will disengage.  
VARIABLE SPEED CONTROL (FIGURE D)  
A speed control wheel (8) is located on the top of the  
saw. The speed increases as the wheel is turned  
from a low speed setting of 1 to a high speed setting  
of 7.  
D
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 7  
CUTTING ACTION – ORBITAL OR STRAIGHT  
(FIGURE E)  
E
:
Check that the tool is not locked ON  
before connecting it to a power supply. If the trigger  
switch is locked ON when the tool is connected to the  
power supply, it will start immediately. Damage to your  
tool or personal injury may result.  
This jig saw is equipped with four cutting actions,  
three orbital and one straight. Orbital action has a  
more aggressive blade motion and is designed for  
cutting in soft materials like wood or plastic. Orbital  
action provides a faster cut, but with a less smooth  
cut across the material. In orbital action, the blade  
moves forward during the cutting stroke in addition to the up and down motion.  
NOTE: Metal or hardwoods should never be cut in orbital action.  
To adjust the cutting action:  
- Move the cutting action lever (9) between the four cutting positions: 0, 1, 2, and 3.  
- Position 0 is straight cutting.  
- Positions 1, 2, and 3 are orbital cutting.  
- The aggressiveness of the cut increases as the lever is adjusted from one to three, with  
three being the most aggressive cut.  
LED LIGHT  
The jig saw is equipped with a light which projects on the cutting path.  
- The light will come on when the trigger switch is depressed and will go off when the  
trigger switch is released.  
REMOVABLE SHOE SLEEVE (FIGURE F)  
F
The non-marring shoe sleeve (5) should be used  
when cutting surfaces that scratch easily, such as  
laminate, veneer, or paint. It can also be used to  
protect the shoe surface during transportation and  
storage.  
To attach shoe sleeve, place the front of the shoe  
(6) into the front of the shoe sleeve (5) and lower the  
jig saw as shown in figure F. The shoe sleeve will  
click securely onto the rear of the shoe.  
To remove shoe sleeve, grasp the sleeve from the  
bottom at the two rear tabs and pull down and away  
from the shoe.  
Hints for optimum use  
Sawing laminates  
As the saw blade cuts on the upward stroke, splintering may occur on the surface  
closest to the shoe plate.  
- Use a fine-tooth saw blade.  
- Saw from the back surface of the workpiece.  
- To minimize splintering, clamp a piece of scrap wood or hardboard to both sides of the  
workpiece and saw through this sandwich.  
Sawing metal  
- Be aware that sawing metal takes much more time than sawing wood.  
- Use a saw blade suitable for sawing metal.  
- When cutting thin metal, clamp a piece of scrap wood to the back surface of the  
workpiece and cut through this sandwich.  
- Spread a film of oil along the intended line of cut for easier operation and longer blade  
life. For cutting aluminum, kerosene is preferred.  
RIP / CIRCLE CUTTING (FIGURE G, H)  
Ripping and circle cutting without a pencil line are easily done with the rip fence / circle  
guide (not included - available at extra cost).  
Using the screw supplied with the accessory guide, position as shown in figure G and  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 8  
thread the screw into the shoe to clamp the fence  
G
securely.  
When ripping, position as shown in figure G and slide  
the rip fence under the screw from either side of the  
saw. Set the cross bar (10) at desired distance from  
blade and tighten screw. For ripping, the cross bar  
should be down and against the straight edge of the  
workpiece as shown.  
When circle cutting, adjust rip fence so that distance  
from blade to hole in fence arm (11) is at the desired  
radius and tighten screw. Place saw so that hole in  
fence arm is over center of circle to be cut (drill hole  
for blade or cut inward from edge of material to get  
blade into position). When saw is properly positioned,  
drive a small nail through hole in fence arm. Using rip  
fence as a pivot arm, begin cutting circle. For circle  
cutting, the cross bar should be up, as shown in  
figure H.  
H
TROUBLESHOOTING  
Problem  
• Unit will not start.  
Possible Cause  
Possible Solution  
• Cord not plugged in.  
• Plug tool into a working outlet.  
• Replace circuit fuse. (If the  
product repeatedly causes the  
circuit fuse to blow, discontinue  
use immediately and have it  
serviced at a Porter Cable  
service center or authorized  
servicer.)  
• Circuit fuse is blown.  
• Circuit breaker is tripped.  
• Cord or switch is damaged.  
• Reset circuit breaker. (If the  
product repeatedly causes the  
circuit breaker to trip,  
discontinue use immediately  
and have it serviced at a Porter  
Cable service center or  
authorized servicer.)  
• Have cord or switch replaced  
at a Porter Cable Service  
Center or Authorized Servicer  
centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at (888) 848-5175  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 9  
MAINTENANCE  
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the  
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.  
REPLACEMENT PARTS  
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at  
Center or Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. Or, you can call our Customer Care  
Center at (888) 848-5175.  
SERVICE AND REPAIRS  
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about  
Porter-Cable, its factory service centers or authorized warranty service centers, visit our website at  
service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot  
guarantee repairs made or attempted by others.  
You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson,  
Tennessee 38305, (888) 848-5175 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the  
information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).  
ACCESSORIES  
:
Since accessories, other than those offered by Porter-Cable, have not  
been tested with this product, use of such accessories with this tool could be  
hazardous. To reduce the risk of injury, only Porter-Cable recommended accessories  
should be used with this product.  
A complete line of accessories is available from your Porter-Cable Factory Service  
Center or a Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. Please visit our Web Site  
THREE YEAR LIMITED WARRANTY  
PORTER-CABLE will repair or replace, without charge, any defects due to faulty  
materials or workmanship for three years from the date of purchase for tools (two years  
for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool  
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit  
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.  
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary  
in certain states or provinces.  
In addition to the warranty, PORTER-CABLE tools are covered by our:  
1 YEAR FREE SERVICE: PORTER-CABLE will maintain the tool and replace worn  
parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.  
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the  
performance of your PORTER-CABLE Power Tool for any reason, you can return it  
within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.  
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For  
products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in  
the packaging, call the local company or see website for warranty information.  
WARNING LABEL REPLACEMENT  
If your warning labels become illegible or are missing, call (888) 848-5175 for a free  
replacement.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 10  
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a  
gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal  
stripes. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: 2 BY  
4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders  
Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®,  
Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and  
Design®, Delta X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND  
DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel  
Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY  
WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™,  
Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING  
WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-  
CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance  
Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, Porter Cable®, Porter-Cable Professional  
Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand  
and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY  
AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining  
Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®,  
Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver  
Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®, THE  
PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND  
DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®, Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®,  
UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®, Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT  
RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®, Whisper Series®, X5®, YOUR  
ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.®  
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Office and may  
also be registered in other countries. Other trademarks may apply.  
4825 Highway 45 North  
Jackson, Tennessee 38305  
(888) 848-5175  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 11  
Scie sauteuse orbitale à vitesse variable  
Manuel d'instructions  
N° DE CATALOGUE  
PC600JS  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 12  
Avertissements de sécurité généraux  
Lire toutes les directives. Le non-respect des  
avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un  
incendie et/ou une blessure grave. Le terme «outil électrique» cité dans les  
avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur  
(avec fil) ou par piles (sans fil).  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
1) Sécurité du lieu de travail  
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont  
souvent des causes d'accidents.  
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en  
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils  
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les  
vapeurs.  
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique.  
Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.  
2) Sécurité en matière d’électricité  
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais  
modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec  
un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par  
l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.  
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des  
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc  
électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.  
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il  
pourrait être mouillé. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le  
risque de choc électrique.  
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le  
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon  
éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles.  
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.  
e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge  
convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour  
l’extérieur réduit les risques de choc électrique.  
3) Sécurité personnelle  
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement  
lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas  
de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un  
simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des  
blessures corporelles graves.  
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une  
protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque  
antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des  
protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures  
corporelles.  
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve  
à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou  
d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil  
électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique  
dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.  
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé  
standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des  
blessures.  
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela  
permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.  
f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 13  
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces  
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester  
coincés dans les pièces mobiles.  
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de  
dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés  
et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers  
engendrés par les poussières.  
4) Utilisation et entretien d’un outil électrique  
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à  
l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon  
plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.  
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil  
électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.  
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de  
faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil  
électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage  
accidentel de l’outil électrique.  
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à  
aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son  
manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent  
dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.  
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer  
qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et  
ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon  
fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil  
électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés  
par des outils électriques mal entretenus.  
f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe  
bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus  
faciles à contrôler.  
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux  
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail  
à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle  
pour laquelle il a été conçu est dangereuse.  
5) Utilisation et entretien du bloc-piles  
a) S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant d’insérer le  
bloc-piles. Insérer un bloc-piles dans un outil électrique dont l’interrupteur est à la  
position de marche risque de provoquer un accident.  
b) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant.  
L’utilisation d’un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer  
un incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.  
c) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet.  
L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.  
d) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques,  
notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc.,  
qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des  
bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un  
incendie.  
e) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter  
tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le  
liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide  
qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.  
6) Réparation  
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant  
que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une  
utilisation sécuritaire de l’outil électrique.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 14  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  
Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en  
contact avec des fils cachés ou le cordon, car de tels contacts peuvent mettre les  
pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.  
Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de  
fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce  
avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de  
maîtrise de l’outil.  
Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous le  
matériau pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone  
de prise profilée. Ne pas mettre les doigts ou le pouce à proximité de la scie  
alternative et du mécanisme de serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en  
saisissant la semelle.  
Maintenir les lames affûtées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame  
ou la bloquer sous la pression.  
Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s’assurer qu’ils sont exempts d’eau,  
de câblage électrique, etc.  
• Attendre l’immobilisation complète du moteur avant de retirer la lame du trait de  
scie (la rainure créée par la lame en coupant). En effet, une lame en mouvement  
risque de percuter la pièce et se briser, d’endommager la pièce ou de provoquer une  
perte de la maîtrise de l’outil, ce qui risquerait de provoquer des blessures corporelles.  
• Ne jamais tenir la pièce dans les mains, sur les genoux ou contre toute partie du  
corps en cours de découpe. La scie pourrait glisser et la lame pourrait atteindre le  
corps et provoquer des blessures.  
• Maintenir les poignées sèches, propres, exemptes d’huile et de graisse. Cela  
permet de mieux maîtriser l’outil.  
• Nettoyer l’outil régulièrement, particulièrement après une utilisation intensive. La  
poussière et les saletés contenant des particules métalliques s’accumulent souvent sur  
les surfaces internes de l’outil et pourraient créer un risque de choc électrique.  
• Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues périodes. Les vibrations  
causées par le fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures  
permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utiliser des gants pour amortir  
davantage les vibrations, prendre de fréquentes périodes de repos et limiter la durée  
quotidienne d’utilisation.  
TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue  
ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou  
anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS  
PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :  
• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);  
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);  
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.  
certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,  
les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent  
produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État  
de la Californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des  
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système  
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :  
· le plomb dans les peintures à base de plomb,  
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,  
· l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.  
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on  
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un  
endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque  
anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.  
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres  
outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties  
exposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter  
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 15  
Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible  
de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire.  
Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le  
NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.  
Porter les protecteurs auditifs appropriés durant l’utilisation de  
l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit engendré par ce  
produit peut contribuer à la perte de l’ouïe.  
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il  
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les  
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.  
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas  
évitée, causera la mort ou des graves blessures.  
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est  
pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.  
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas  
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.  
Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation  
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages  
à la propriété.  
• En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que les valeurs nominales de la rallonge  
utilisée correspondent bien à celles de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre  
insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Le  
tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité  
nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant.  
Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.  
Calibre minimal des cordons de rallonge  
Tension  
120V  
Longueur totale du cordon en pieds  
0-25 26-50 51-100 101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
240V  
0-50  
51-100  
101-200  
201-300  
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
Calibre moyen des fils (AWG)  
Intensité (A)  
Au  
Au  
moins plus  
0
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
10  
12  
Non recommandé  
SYMBOLES  
• L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les  
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :  
V ..............volts  
Hz ............hertz  
min............minutes  
A................ampères  
W ..............watts  
............courant alternatif  
non............régime à vide  
..........courant continue  
............Construction de classe I  
(mis à la terre)  
............Construction classe II  
borne de terre  
............  
............symbole d’alerte à la ../min ou rpm.. révolutions ou alternance par minute  
sécurité  
sfpm..........pieds linéaires par minute  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 16  
DESCRIPTION FONCTIONNELLE  
A
8
2
1. Détente  
2. Bouton de verrouillage  
3. Levier de blocage de la lame de la scie  
4. Lame de scie  
1
5. Manchon de semelle  
6. Semelle  
7. Levier de biseau de la semelle  
9
10  
8. Commande du régulateur de vitesse  
9. Levier de coupe  
7
3
10.Lampe à DEL  
6
4
5
CONSERVER CES DIRECTIVES  
FONCTIONNEMENT  
avant de réaliser une des opérations suivantes, s’assurer de la mise  
hors tension et du débranchement de l’outil et de l’immobilisation de la lame de scie. Les  
lames de scie utilisées peuvent être chaudes.  
INSTALLATION DE LA LAME (FIGURE B)  
B
- Pousser le levier de blocage de la lame de la scie (3)  
vers le haut.  
- Les dents étant vers l’avant, insérer  
l’emmanchement de la lame dans le porte-lame, aussi  
loin que possible.  
- Relâcher le levier.  
- S’assurer que la lame est fixe avant d’effectuer une  
coupe.  
RÉGLAGE DE LA SEMELLE POUR DES COUPES BISEAUTÉES (FIGURE C)  
Ne jamais utiliser l’outil sans la semelle ou avec une semelle lâche.  
La plaque de la semelle s’incline à gauche ou à droite pour une coupe en biseau jusqu’à  
45°.  
Réglage de l’angle de biseau :  
C
- Éloigner le levier de biseau de la semelle (7) de la  
scie pour débloquer la semelle de la scie (6) comme  
l’indique la figure C.  
- Faire glisser la semelle vers l’avant pour la dégager  
de la butée fixe de 0°.  
- Il est possible d’incliner la semelle vers la gauche ou  
la droite. Des crans sont positionnés à 15°, 30° et 45°.  
- Régler la semelle à l’angle de biseau voulu. Utiliser  
un rapporteur d’angle pour vérifier la précision de  
l’angle.  
- Relever le levier de biseau de la semelle de la scie  
pour bloquer la semelle de la scie en position.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 17  
Pour régler la semelle pour des coupes droites :  
- Éloigner le levier de biseau de la semelle (7) de la scie pour débloquer la semelle de la  
scie (6) comme l’indique la figure C.  
- Faire tourner la semelle pour obtenir un angle d’environ 0°, puis la reculer pour  
enclencher la butée fixe de 0°.  
- Relever le levier de biseau de la semelle de la scie pour bloquer la semelle de la scie  
en position.  
MISE EN MARCHE ET ARRÊT  
- Pour allumer l’outil, appuyer sur la détente (1).  
- Pour un fonctionnement continu, presser la détente, puis enfoncer le bouton de  
verrouillage (2). Une fois le bouton de verrouillage enfoncé, relâcher la détente.  
- Pour mettre l’outil hors tension, relâcher la détente. Pour mettre l’outil hors tension en  
mode de fonctionnement continu, presser la détente, et le verrouillage sera annulé.  
COMMANDE DE LA VITESSE VARIABLE  
(FIGURE D)  
D
La commande du régulateur de vitesse (8) se trouve  
sur le dessus de la scie. La vitesse s’accroît au fur et  
à mesure que la commande passe de la faible  
vitesse 1 à la vitesse élevée 7.  
COUPE ORBITALE OU COUPE DROITE  
(FIGURE E)  
E
Avant de brancher l’outil,  
s’assurer qu’il n’est pas verrouillé sur marche. Si la  
détente est verrouillée sur marche au moment où  
l’alimentation est mise, l’outil démarrera  
immédiatement. L’outil risquerait d’être endommagé,  
et il pourrait en résulter des blessures corporelles.  
Cette scie sauteuse offre quatre modes de coupe,  
trois coupes orbitales et une coupe droite. Le  
fonctionnement orbital produit un mouvement  
énergique de la lame et sert à couper des matériaux  
tendres comme le bois ou le plastique. Le fonctionnement orbital donne une coupe  
rapide, mais le bord coupé du matériau n’est pas lisse. En fonctionnement orbital, la  
lame se déplace vers l’avant pendant la course de coupe, en plus du mouvement de  
haut en bas.  
REMARQUE : il ne faut jamais couper le métal ou les bois durs en fonctionnement orbital.  
Pour régler le mode de coupe :  
- Déplacer le levier de coupe (9) entre les quatre positions de coupe : 0, 1, 2 et 3.  
- La position 0 représente la coupe droite.  
- Les positions 1, 2 et 3 sont des coupes orbitales.  
- La force du mouvement de coupe augmente au fur et à mesure que le levier passe de  
un à trois, la coupe la plus énergique étant donc produite à la position trois.  
LAMPE À DEL  
La scie sauteuse est munie d’une lampe qui éclaire le champ de coupe.  
- La lampe s’allume lorsque la détente est pressée et s’éteint lorsque la détente est  
relâchée.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 18  
MANCHON DE SEMELLE AMOVIBLE (FIGURE F)  
F
Il est bon d’utiliser le manchon de semelle  
antiégratignures (5) pour couper des surfaces qui  
s’égratignent facilement, comme les bois lamellés, les  
placages ou la peinture. Il sert en outre à protéger la  
surface de la semelle pendant le transport et  
l’entreposage.  
Pour attacher le manchon de semelle, insérer  
l’avant de la semelle (6) à l’avant du manchon de  
semelle (5) et abaisser la scie sauteuse comme  
l’illustre la figure F. Le manchon de semelle  
s’enclenchera solidement à l’arrière de la semelle.  
Pour retirer le manchon de semelle, saisir le bas du  
manchon à l’emplacement des deux languettes arrière et tirer vers le bas pour le séparer  
de la semelle.  
Conseils pratiques pour un usage optimal  
Coupe de lamellés  
Lorsqu’on remonte la scie, on peut engendrer des éclats de bois sur la surface la plus  
près de la plaque du patin.  
-Utiliser une lame à dents fines.  
-Effectuer la coupe à partir de la surface arrière de la pièce.  
-Afin de réduire au minimum les éclats de bois, fixer une retaille de bois ou un panneau  
dur de chaque côté de la pièce et couper à travers les trois pièces.  
Coupe du métal  
-Il ne faut pas oublier que la durée de coupe du métal est beaucoup plus longue que celle  
du bois.  
-Utiliser une lame conçue pour la coupe du métal.  
-Pour réaliser la coupe d’une tôle mince, fixer une retaille de bois à l’arrière de la pièce et  
couper à travers les deux pièces.  
-Étendre un film d’huile sur la ligne de coupe prévue pour faciliter le fonctionnement de  
l’outil et accroître la durée de vie de la lame. Il est préférable d’utiliser du kérosène pour  
couper l’aluminium.  
SCIAGE EN LONG/COUPE CIRCULAIRE (FIGURES G, H)  
Le guide longitudinal/le guide circulaire (non compris, moyennant des frais  
supplémentaires) permet de réaliser facilement un sciage rapide ou une coupe  
circulaire sans trait tiré au crayon.  
À l’aide de la vis fournie avec le guide accessoire,  
positionner comme l’indique la figure G et visser la vis  
dans la semelle pour fixer solidement le guide.  
G
Lors du sciage en long, positionner comme l’indique la  
figure G et glisser le guide longitudinal sous la vis  
d’un côté ou de l’autre de la scie. Régler la traverse  
(10) à la distance voulue de la lame, puis serrer la vis.  
Pour le sciage en long, abaisser la traverse et  
l’appuyer contre le bord droit de la pièce comme dans  
l’illustration.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 19  
Pour une coupe circulaire, régler le guide longitudinal  
H
de sorte que la distance séparant la lame de l’orifice  
situé dans le bras du guide (11) corresponde au rayon  
recherché, puis serrer la vis. Placer la scie de façon à  
ce que l’orifice dans le bras du guide se trouve au-  
dessus du centre du cercle à couper (percer un trou  
pour la lame ou couper vers l’intérieur à partir du bord  
du matériau pour mettre en place la lame). Lorsque la  
scie est dans la position correcte, enfoncer un petit  
clou dans le trou du bras du guide. Couper le cercle  
au moyen du guide longitudinal utilisé comme bras  
pivotant. Pour une coupe circulaire, la traverse doit  
être en position relevée comme l’indique la figure H.  
DÉPANNAGE  
Problème  
Cause possible  
Solution possible  
• L’appareil refuse de  
• Cordon d’alimentation  
• Brancher l’outil dans  
une prise qui fonctionne.  
• Remplacer le fusible du  
circuit. (Si le produit fait  
griller de façon répétée  
le fusible du circuit, arrêter  
immédiatement d’utiliser le  
produit et le faire réparer  
dans un centre de réparation  
Porter Cable ou un centre  
de réparation autorisé.)  
• Remettre le disjoncteur à  
zéro . (Si le produit fait  
déclencher de façon  
démarrer.  
non branché.  
• Le fusible du circuit est grillé.  
• Le disjoncteur est déclenché.  
répétée le disjoncteur,  
arrêter immédiatement  
d’utiliser le produit et le  
faire réparer dans un  
centre de réparation Porter  
Cable ou un centre de  
réparation autorisé.)  
• Le cordon d’alimentation  
ou la prise de courant est  
endommagé(e).  
• Faire remplacer le  
cordon ou l’interrupteur  
au centre de réparation  
Porter Cable ou à un centre  
de réparation autorisé.  
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour  
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance  
Porter Cable au (888)848-5175.  
ENTRETIEN  
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne jamais  
laisser de liquide pénétrer dans l’appareil et n’immerger aucune partie de l’appareil dans  
un liquide.  
PIÈCES DE RECHANGE  
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des  
également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine  
Porter-Cable et au centre de réparation sous garantie autorisé Porter-Cable le plus  
près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 20  
ENTRETIEN ET RÉPARATION  
Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne  
peut être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes  
sensibles à l’électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de  
réparation autorisé. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses  
centres de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés,  
service à la clientèle en composant le 888-848-5175. Toutes les réparations effectuées  
dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de  
matériaux et de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées  
en partie ou totalement par d’autres.  
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825  
Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175, É.-U. - à l’attention de :  
Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque  
signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).  
ACCESSOIRES  
Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable  
n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci avec l’outil pourrait s’avérer  
dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires  
Porter-Cable recommandés avec le produit.  
Les centres de réparation de l’usine Porter-Cable ou les centres de réparation sous  
garantie autorisés Porter-Cable sont en mesure de vous fournir la gamme complète  
le nom du fournisseur local.  
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS  
PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux  
présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de  
la date d’achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre  
pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation  
de l’outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations  
garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des  
réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État  
ou d’une province à l’autre.  
En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :  
SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra  
l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et  
à tout instant pendant la première année à compter de la date d’achat.  
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS : Si l’utilisateur n’est pas  
entièrement satisfait des performances de son outil électrique PORTER-CABLE pour  
une raison quelconque, il peut le retourner accompagné du reçu dans les 90 jours  
suivant la date d’achat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de  
question.  
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en  
Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie  
spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site  
Web pour les informations relatives à cette garantie.  
Pour enregistrer l’outil en vue d’obtenir un service de garantie, consulter notre site  
REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT  
Si vos étiquettes d’avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-  
5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.  
Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de  
PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes  
» et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 21  
des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter-Cable ou Delta : 2 BY  
4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders  
Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®,  
Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and  
Design®, Delta X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND  
DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel  
Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY  
WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™,  
Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING  
WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-  
CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance  
Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, Porter Cable®, Porter-Cable Professional  
Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand  
and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY  
AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining  
Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw  
Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel  
Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®, THE  
PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND  
DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®, Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®,  
UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®, Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT  
RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®, Whisper Series®, X5®, YOUR  
ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.®  
Les marques de commerce suivies du symbole ® sont enregistrées auprès du United States  
Patent and Trademark Office et peuvent être enregistrées dans d’autres pays. D’autres marques  
de commerce peuvent également être applicables.  
4825 Highway 45 North,  
Jackson, Tennessee 38305,  
(888) 848-5175  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 22  
Sierra caladora de acción orbital y  
velocidad variable  
Manual de'instrucciones  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,  
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE  
GARANTÍA.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE  
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL  
PRODUCTO.  
CATÁLOGO N°  
PC600JS  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 23  
Advertencias generales de seguridad  
ADVERTENCIA  
Lea todas las instrucciones El incumplimiento de las  
advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o  
lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias  
hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con  
cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías  
(inalámbricas).  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
1) Seguridad en el área de trabajo  
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y  
oscuras propician accidentes.  
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes  
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas  
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.  
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en  
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.  
2) Seguridad eléctrica  
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.  
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe  
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no  
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga  
eléctrica.  
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo  
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga  
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.  
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de  
humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de  
descarga eléctrica.  
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o  
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor,  
aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados  
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.  
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable  
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en  
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.  
3) Seguridad personal  
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común  
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica  
si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento  
de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones  
personales graves.  
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los  
ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como  
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección  
auditiva, reducirá las lesiones personales.  
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la  
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de  
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar  
herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar  
herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede  
propiciar accidentes.  
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la  
herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje  
conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar  
lesiones personales.  
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado  
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la  
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 24  
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el  
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas  
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en  
movimiento.  
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de  
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que  
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede  
reducir los peligros relacionados con el polvo.  
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica  
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta  
para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo  
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.  
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el  
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el  
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.  
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de  
la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o  
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas  
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.  
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de  
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con  
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son  
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.  
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas  
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que  
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra  
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen  
muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un  
mantenimiento adecuado.  
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de  
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos  
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.  
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,  
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones  
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para  
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una  
situación peligrosa.  
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías  
a) Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de  
insertar el paquete de baterías. Insertar el paquete de baterías en las herramientas  
eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.  
b) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un  
cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de  
incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.  
c) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente  
diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de  
incendio y lesiones.  
d) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos  
metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros  
objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un  
terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar  
quemaduras o incendio.  
e) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su  
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el  
líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido  
expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.  
6) Mantenimiento  
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de  
su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.  
Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 25  
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD  
Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando  
realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en  
contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto  
con un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la  
herramienta y dará un golpe de corriente al operador.  
Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de  
trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el  
cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.  
Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del  
material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de  
sujeción contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a  
la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.  
Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o  
atasque al recibir presión.  
Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cableado  
eléctrico, etc.  
Espere a que el motor se detenga por completo antes de retirar la hoja del  
indicador de corte (la ranura creada al cortar). Una hoja en movimiento puede hacer  
impacto en la pieza de trabajo provocando la rotura de una hoja, daños en la pieza de  
trabajo o pérdida de control y posibles lesiones personales.  
Al aserrar, nunca sostenga el trabajo en la mano, en el regazo ni contra partes del  
cuerpo. La sierra puede deslizarse y la hoja puede entrar en contacto con el cuerpo, lo  
que ocasionaría lesiones personales.  
Mantenga los mangos secos, limpios y sin restos de aceite ni grasa. Éstos  
permitirán controlar la herramienta de mejor manera.  
Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de un uso  
intensivo. A menudo se acumulan sobre las superficies interiores polvo y suciedad que  
contienen partículas metálicas, que pueden provocar riesgo de descarga eléctrica.  
No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración  
que produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones  
permanentes en dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguación  
adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso.  
ADVERTENCIA  
USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso  
diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el  
corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD  
CERTIFICADOS:  
• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)  
• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)  
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA  
ADVERTENCIA  
parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al  
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción,  
contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como  
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.  
Algunos de estos productos químicos son:  
• el plomo de las pinturas de base plomo,  
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y  
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.  
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice  
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en  
áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las  
máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.  
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado,  
esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la  
construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas  
expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la  
piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 26  
ADVERTENCIA  
El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo  
lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos  
de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la  
exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.  
ADVERTENCIA  
Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertas  
condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a una  
pérdida del uso del oído.  
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se  
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.  
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.  
PELIGRO  
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,  
provocará la muerte o lesiones graves.  
ADVERTENCIA  
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará  
la muerte o lesiones graves.  
PRECAUCIÓN  
lesiones leves o moderadas.  
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará  
PRECAUCIÓN  
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de  
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.  
Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para  
cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre  
causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y  
sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar,  
dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el  
de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable.  
Calibre mínimo para cables de extensión  
Volts  
Longitud total del cable en pies  
0-25 26-50 51-100 101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
0-50 51-100 101-200 201-300  
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
120V  
240V  
Amperaje  
Más de  
No más de  
American Wire Gage  
0
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
10  
12  
No se recomienda  
SÍMBOLOS  
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y  
sus definiciones son los siguientes:  
V ..............voltios  
Hz ............hertz  
min............minutos  
A ............amperios  
W ............vatios  
..........corriente alterna  
n
..........corriente continua  
o............no velocidad sin carga  
............Construcción Clase I  
(con conexión a tierra)  
Construcción de clase II  
terminal a tierra  
........  
............  
..........símbolo de alerta de ../min o rpm ..revoluciones o reciprocidad por minuto  
seguridad  
sfpm ..........pies de superficie por minuto  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 27  
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES  
A
8
2
1. Interruptor disparador  
2. Botón de bloqueo  
1
3. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra  
4. Hoja de sierra  
5. Manga de la zapata  
6. Zapata  
9
10  
7. Palanca para biselado de la zapata  
7
8. Selector de control de velocidad  
3
9. Palanca de acción de corte  
6
10.Luz LED  
4
5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
OPERACIÓN  
ADVERTENCIA  
Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones,  
asegúrese de que la herramienta esté apagada y desconectada y que la hoja de la  
sierra se haya detenido. Las hojas de la sierra que se utilizaron pueden estar calientes.  
INSTALACIÓN DE LA HOJA (FIGURA B)  
B
- Empuje la palanca de bloqueo de la hoja de sierra  
(3) hacia arriba.  
- Con los dientes orientados hacia adelante,  
introduzca el vástago de la hoja de sierra en el  
portahojas tanto como sea posible.  
- Suelte la palanca.  
- Verifique para asegurarse de que la hoja esté firme  
antes de cortar.  
AJUSTE DE LA ZAPATA PARA CORTES EN BISEL (FIGURA C)  
ADVERTENCIA  
Nunca utilice la herramienta si la  
C
zapata está suelta o no está colocada.  
La placa de la zapata puede fijarse para un ángulo de  
biselado a la derecha o a la izquierda de hasta 45 grados.  
Para establecer el ángulo de bisel:  
- Tire de la palanca de biselado de la zapata (7) hacia  
afuera de la sierra para desbloquear la zapata (6),  
como se muestra en la figura C.  
- Deslice la zapata hacia adelante para liberarla de la  
posición de tope positiva 0 grados.  
- La zapata puede ser biselada hacia la izquierda o la  
derecha y tiene bloqueos a 15, 30 y 45 grados.  
- Coloque la zapata en el ángulo de bisel deseado.  
Use un transportador para verificar la precisión del ángulo.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 28  
- Tire de la palanca de biselado de la zapata hacia atrás en dirección a la sierra para  
bloquear la zapata.  
Para fijar la zapata para cortes rectos:  
- Tire de la palanca de biselado de la zapata (7) hacia afuera de la sierra para  
desbloquear la zapata (6), como se muestra en la figura C.  
- Rote la zapata a un ángulo de 0 grados aproximadamente y luego tire la zapata hacia  
atrás para fijar el tope positivo de 0 grados.  
- Tire de la palanca de biselado de la zapata hacia atrás en dirección a la sierra para  
bloquear la zapata.  
ENCENDIDO Y APAGADO  
- Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (1).  
- Para obtener un funcionamiento continuo, oprima el interruptor disparador y luego el  
botón de bloqueo (2). Una vez que haya oprimido el botón de bloqueo, suelte el  
interruptor disparador.  
- Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador. Para apagar la  
herramienta cuando está en funcionamiento continuo, oprima el disparador y se liberará  
el bloqueo.  
CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE (FIGURA D)  
D
En la parte superior de la sierra, encontrará una  
rueda de control de velocidad (8). La velocidad  
aumenta a medida que se gira la rueda desde la  
configuración 1 de velocidad baja a la configuración 7  
de velocidad alta.  
ACCIÓN DE CORTE: ORBITAL O EN LÍNEA RECTA (FIGURA E)  
ADVERTENCIA  
Verifique que la herramienta no  
esté bloqueada antes de conectarla al suministro de  
energía. Si el interruptor disparador está bloqueado  
cuando conecta la herramienta al suministro de  
energía, la herramienta arrancará inmediatamente.  
Podría provocar lesiones o daños a su herramienta.  
E
Esta sierra caladora está equipada con cuatro  
acciones de corte, tres orbitales y uno en línea recta.  
La acción orbital tiene un movimiento de hoja más  
agresivo y está diseñada para cortar materiales  
blandos como la madera o el plástico. La acción  
orbital proporciona un corte más rápido, pero un corte  
menos uniforme del material. En la acción orbital, la  
hoja se mueve hacia adelante durante la carrera de  
corte además del movimiento hacia arriba y hacia  
abajo.  
NOTA: Nunca debe cortar metal o maderas duras con la acción orbital.  
Para ajustar la acción de corte:  
- Mueva la palanca de acción de corte (9) entre las cuatro posiciones de corte: 0, 1, 2 y 3.  
- La posición 0 es para cortes rectos.  
- Las posiciones 1, 2 y 3 son para cortes orbitales.  
- La agresividad del corte aumenta a medida que ajusta la palanca del 1 al 3, que es el  
corte más agresivo.  
LUZ LED  
La sierra caladora está equipada con una luz que se proyecta sobre el trayecto de  
corte.  
- Se encenderá la luz cuando oprima el interruptor disparador y se apagará cundo lo  
libere.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 29  
RETIRE LA MANGA DE LA ZAPATA (FIGURA F)  
F
La manga de la zapata antirrayaduras (5) se debe  
utilizar cuando corta superficies que se rayan con  
facilidad, como laminados, hojas de madera o pintura.  
Además, se puede utilizar para proteger la superficie  
de la zapata durante el transporte y el  
almacenamiento.  
Para acoplar la manga de la zapata, coloque el  
frente de la zapata (6) en el frente de la manga de la  
zapata (5) y baje la sierra caladora, como se muestra  
en la figura F. La manga de la zapata hará un ruido  
seco que indicará que está asegurada en la parte  
trasera de la zapata.  
Para quitar la manga de la zapata, tome la manga de la base en las dos lengüetas  
traseras y tire hacia abajo y en dirección contraria a la zapata.  
Sugerencia para un uso óptimo  
Para aserrar laminados  
Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacia arriba, puede que la  
superficie más cercana a la platina se astille.  
- Use una hoja de dientes afinados.  
- Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte.  
- A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a  
ambos lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a través de esta especie de  
“sandwich”.  
Aserrado en metal  
• Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho más tiempo que aserrar  
madera.  
• Use una hoja apropiada para aserrar metales.  
• En cortes de láminas delgadas, afiance un resto de madera a la pare posterior de la  
pieza y corte a través de esta especie de “sandwich”.  
• Distribuya una capa de aceite a lo largo de la línea de corte deseada para una mejor  
operación y una mayor duración de la hoja. Para cortes en aluminio, coloque kerosén  
preferentemente.  
CORTES LONGITUDINALES Y CORTES DE CÍRCULOS (FIGURA G, H)  
Sin utilizar una línea de lápiz, el corte longitudinal y el corte de círculos se realizan  
fácilmente con una guía de corte longitudinal y una guía de círculo (no vienen  
incluidas; disponibles por un costo adicional).  
Utilizando el tornillo provisto con la guía accesoria,  
colóquelo como se muestra en la figura G y  
enrosque el tornillo en la zapata para ajustar bien la  
guía.  
G
Al hacer cortes longitudinales, colóquelo como se  
muestra en la figura G y deslice la guía de corte  
longitudinal por debajo del tornillo desde ambos  
lados de la sierra. Coloque la barra transversal (10) a  
la distancia deseada con respecto a la hoja y ajuste  
el tornillo. Para realizar cortes longitudinales, la barra  
transversal debe estar hacia abajo y contra el borde  
recto de la pieza de trabajo, como se muestra.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 30  
Al hacer cortes en círculo, ajuste la guía de corte  
longitudinal de modo que la distancia desde la hoja  
hasta el orificio del brazo de la guía (11) sea del radio  
deseado, y ajuste el tornillo. Coloque la sierra de  
modo que el orificio en el brazo de guía quede sobre  
el centro del círculo que se cortará (perfore un orificio  
para la hoja o corte hacia adentro desde el borde del  
material para colocar la hoja en posición). Cuando la  
sierra esté colocada adecuadamente, deslice un clavo  
pequeño a través del orificio del brazo de la guía. Con  
la guía de corte como brazo giratorio, comience a  
cortar el círculo. Para realizar cortes de círculos, la  
barra transversal debe estar levantada, como se  
muestra en la figura H.  
H
DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado.  
• Enchufe el cargador en un  
tomacorriente que funcione.  
• Reemplace el fusible  
• Fusible quemado.  
quemado. (Si repetidamente el  
producto hace que el fusible del  
circuito se queme, deje de  
utilizarlo inmediatamente y  
haga que le realicen  
mantenimiento en un centro de  
mantenimiento Porter Cable  
o en un centro de servicio  
autorizado.)  
• El interruptor automático  
está activado.  
• Reinicie el interruptor  
automático. (Si repetidamente  
el producto hace que el fusible  
del circuito se queme, deje de  
utilizarlo inmediatamente y  
haga que le realicen  
mantenimiento en un centro de  
mantenimiento Porter Cable  
o en un centro de servicio  
autorizado.)  
• Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el  
interruptor en un centro de  
mantenimiento Porter Cable  
o en un centro de  
mantenimiento autorizado.  
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir  
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la  
línea de ayuda Porter Cable al (888)848-5175.  
MANTENIMIENTO  
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca  
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de  
la herramienta en ningún líquido.  
PIEZAS DE REPUESTO  
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para  
solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica Porter Cable o al Centro de mantenimiento  
con garantía autorizado de Porter Cable más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de  
atención al cliente al (888) 848-5175.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 31  
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES  
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del  
cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El  
mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento  
autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para  
obtener información acerca de Porter Cable, sus centros de mantenimiento o centros de  
mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en  
(888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento  
están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano  
de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos  
de reparación de otras personas.  
También puede escribirnos solicitando información a PORTER CABLE, 4825 Highway  
45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de  
incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo,  
tipo, número de serie, etc.).  
ACCESORIOS  
ADVERTENCIA  
Debido a que no se han probado con este producto otros  
accesorios que no sean los que ofrece Porter Cable, el uso de dichos accesorios con  
esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este  
producto deben usarse sólo los accesorios Porter Cable recomendados.  
Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de  
fábrica Porter Cable o centros de mantenimiento con garantía autorizados de Porter  
conocer el nombre de su proveedor más cercano.  
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS  
PORTER CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado por  
materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de  
compra, en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no  
cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su  
utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de  
(888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados  
por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales  
específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia.  
Además de la garantía, las herramientas PORTER CABLE están cubiertas por nuestro:  
SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO: PORTER CABLE realizará el mantenimiento y  
reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier  
momento durante el primer año después de la compra.  
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no  
estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica  
PORTER CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la  
fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe  
total del producto sin formularle pregunta alguna.  
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en  
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la  
información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la  
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.  
Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la  
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA  
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175  
para que se las reemplacen gratuitamente.  
Las siguientes son marcas comerciales PORTER CABLE que distinguen a una o más  
herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro puntas”  
y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas  
comerciales para uno o más productos de Porter Cable y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®,  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 32  
AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®,  
Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, Delta  
Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®,  
Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®,  
EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the  
Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®,  
HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®,  
Job Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX  
LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®,  
Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-  
Band®, Porta-Plane®, Porter Cable®, Porter Cable Professional Power Tools®, Powerback®,  
POZI-STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®,  
QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-  
Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®,  
Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®,  
Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®,  
SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL  
EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®,  
TRU-MATCH®, T-Square®, Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, UNIRIP®, UNISAW®, UNITED  
STATES SAW®, Veri-Set®, Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT RAZOR™, Water Driver®,  
WATER VROOM®, Waveform®, Whisper Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT. OUR  
TOOLS.®  
Las marcas comerciales con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas  
comerciales de Estados Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden  
estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales  
registradas.  
4825 Highway 45 North  
Jackson, Tennessee 38305  
(888) 848-5175  
ESPECIFICACIONES  
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal:  
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente:  
670W  
6,0A  
Catalog Numbers PC600JS  
DEC. ‘08  
Form # 90546382  
Printed in China  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Security Camera C1489M E 01 01 User Manual
Pentair Swimming Pool Filter FNS Plus User Manual
Philips Clock Radio AJ3980 User Manual
Philips Computer Monitor 107T61 User Manual
Philips TV DVD Combo 20DV6942 User Manual
Piega Speaker SUB 1 MKII User Manual
Poulan Tiller PRRT9000 User Manual
Poulan Trimmer 96172000400 User Manual
Precor Elliptical Trainer 521 User Manual
Princeton Home Theater Server 4411 0087 User Manual