82_R2881_1SF_Rev_001.fm Page 1 Wednesday, December 19, 2007 3:26 PM
WELCOME
BIENVENIDO
Welcome to your Kyocera KR2 Mobile Router(KR2)! Now you can create a WiFi® hotspot, and make your
network completely mobile using a EVDO enabled cellular handset or modem, or a 1xEV-DO Express Card
or PC Card. A cable/DSL modem can also be used while stationary.
Bienvenido al router móvil Kyocera KR2 (KR2). Ahora puede crear un punto de acceso inalámbrico (WiFi®)
y añadir movilidad total a su red con un módem o teléfono celular compatible con servicios EVDO, o con
una tarjeta Express Card o PC Card 1xEV-DO. También puede utilizar un cable módem o módem DSL en
posiciones fijas.
Features
Características
• LAN Interface: WiFi® 802.11b,/g/n (highest
level of security), connection speed up to
300 Mbps, 3 antennas, and 4 Ethernet ports.
• Wireless Security: 64bit or 128bit WEP
encryption, WPA-PSK authentication,
WPS (WiFi® Protected Setup).
• LAN Security: NAT with DHCP, PPTP VPN Pass
through, MAC Filtering, IP Filtering, and Filter
Scheduling.
• Device Management: Web based browser for
advanced users: Internet Explorer, Firefox, or
other JavaScript enabled browsers.
• Interfaz LAN: WiFi® 802.11b,/g/n (máximo
nivel de seguridad), velocidad de conexión de
hasta 300 Mbps, 3 antenas y 4 puertos Ethernet.
• Seguridad LAN: NAT con DHCP, Pase VPN
PPTP, filtrado MAC, filtrado IP y programación
de filtrado.
• Seguridad inalámbrica: Codificación WEP de • Administración de dispositivos: Navegador
64 bits o 128 bits, autenticación WPA-PSK,
basado en Web para usuarios avanzados:
Internet Explorer, Firefox u otros navegadores
con capacidad JavaScript.
WPS (Configuración protegida WiFi®).
• Connection Failover: WAN to 1xEV-DO
• VPN: Pass through is set by default.
cellular connection.
• Failover (tolerancia a fallas) en conexión:
Conexión celular WAN-1xEV-DO.
• VPN: De modo predeterminado se encuentra
activada la función de pase.
System Requirements
•
A USB cellular handset or modem, or 1xEV-DO
ExpressCard, or PC Card (for a list of
compatible devices please our website at:
www.kyocera-wireless.com/support).
•
Mozilla Firefox 2.0.0.11 or later, Internet
Explorer 6 or later, Netscape Navigator 9
or later, Safari 3 Beta or later, or Opera 9.24
or later.
Requisitos del sistema
•
Un módem o teléfono celular USB, una tarjeta
PC Card o ExpressCard 1xEV-DO (para obtener
una lista de dispositivos compatibles, visite
nuestro sitio web en:
•
Mozilla Firefox versión 2.0.0.11 o posterior,
Internet Explorer versión 6 o posterior,
Netscape Navigator versión 9 o posterior, Safari
versión 3 Beta o posterior u Opera versión 9.24
o posterior.
Getting to Know Your KR2
LEDs (Front View)
www.kyocera-wireless.com/support).
Aspectos básicos del KR2
Indicadores LED (vista frontal)
5- WLAN (WiFi® is ON and operating correctly):
• Green–WiFi® is enabled.
1- Power:
• Green–KR2 is powered ON.
(Power LED and LEDs 1-4 blink green
during KR2 initialization).
2- LAN 1-4:
• Green–Connected and active.
3- WAN (Wired WAN):
• Blinking Green–WiFi® traffic is active.
5- WLAN (La conexión inalámbrica WiFi® está
1- Alimentación:
6- EVDO:
activada y funcionando correctamente):
• Verde: El KR2 está encendido (posición
ON). (El LED de alimentación y los LED 1-4
parpadearán en color verde durante la
inicialización del KR2).
2- LAN 1-4:
• Verde: Conectado y activo.
3- WAN (WAN por cable):
• Verde: Conectado y activo.
4- WPS(Configuración protegida WiFi®):
• Verde: Negociación WPS en curso.
• Naranja parpadeante: WPS en proceso.
• Green–1xEV-DO PC Card or Express Card,
or USB cellular handset or modem is
connected and active.
• Verde: WiFi® activada.
• Verde parpadeante: Tráfico WiFi® activo.
6- EVDO:
• Blinking Green–WiFi® traffic is active.
7- SGNL (Signal Strength Mode):
• Please see “1xEV-DO Signal Strength
Monitoring” for LED mode information.
• Green–Connected and active.
4- WPS(WiFi® Protected Setup):
• Green–WPS negotiation is taking place.
• Blinking Orange–WPS is in process.
• Blinking Red–Session overlap or error.
• Verde: La tarjeta PC Card o Express Card
1xEV-DO o el módem o teléfono celular USB
está conectado y activo.
• Verde parpadeante: Tráfico WiFi® activo.
7- SGNL (modo de potencia de la señal):
• Consulte “1xEV-DO Signal Strength
Monitoring” para obtener más
información sobre el modo del LED.
Connections and Controls (Back View)
• Rojo parpadeante: Error o superposición
de sesiones.
Conexiones y controles (vista posterior)
1- Power: AC Adapter Jack.
4- WAN Port: Data connection point for hard-wired
Ethernet port (cable or DSL modem).
2- RESET Button: Press and hold while powering
ON to initialize factory default settings.
5- LAN 1-4 Ports: Data connection point for
Ethernet LAN ports (local connections).
3- USB Port 1: Data connection point for
supported handsets and modems.
6- Wireless ON/OFF Switch: Enables or
1- Alimentación: Toma del adaptador de CA.
4- Puerto WAN: Punto de conexión de datos para
puerto Ethernet cableado (cable módem o
módem DSL).
5- Puertos LAN 1-4: Punto de conexión de datos
para puertos LAN Ethernet (conexiones locales).
disables WiFi®.
2- Botón RESET (RESTAURAR): Mantenga
presionado durante el proceso de encendido
para establecer los valores predeterminados
de fábrica.
Controls (Top View)
3- Puerto USB 1: Punto de conexión de datos para 6- Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
teléfonos y módems compatibles.
de la función inalámbrica: Activa o desactiva la
función WiFi®.
Controles (vista superior)
1- WPS Button: Activates WiFi® Protected Setup
(WPS) for WPS enabled devices.
2- SGNL Button: Pressed at power ON to
monitor 1xEV-DO signal strength through
LEDs 4-7. Press again to return the KR2 to
normal operations.
USB, Express Card, or PC Card Connection (Left Side View)
• USB Port 2: Data connection point for 1xEV-DO
supported handsets and modems.
• Express Card Slot: Data connection point for
1- Botón WPS: Activa la Configuración
Protegida WiFi® (WPS) para dispositivos
con capacidad WPS.
2- Botón SGNL: Presione durante el proceso de
encendido para monitorear la potencia de la
señal 1xEV-DO mediante los LED 4-7. Presione
de nuevo para regresar al modo de
1xEV-DO Express Cards.
• PC Card Slot: Data connection point for 1xEV-DO PC Cards.
funcionamiento normal del KR2.
Before you Begin–Antenna Considerations
Conexión USB, Express Card o PC Card (vista lateral izquierda)
Antenna Location and Position
Caution: To ensure proper KR2 operation, please use care when positioning antennas.
• Puerto USB 2: Punto de conexión de datos para
teléfonos y módems compatibles con 1xEV-DO.
• Ranura para tarjeta Express Card: Punto de conexión
de datos para tarjetas Express Cards 1xEV-DO.
• Ranura para tarjeta PC Card: Punto de conexión de datos para tarjetas PC Cards 1xEV-DO.
Wireless signals are sensitive to interference such as walls, floors, metal objects, and other large objects.
Prior to installation, locate and place the KR2 in an area of least resistance. After installing the KR2 it may be
useful to adjust the antennas for maximum coverage of your work area.
1xEV-DO Signal Strength Monitoring
Antes de comenzar: notas acerca de la antena
Ubicación y posición de la antena
Precaución: A fin de garantizar el funcionamiento adecuado del KR2, preste atención a la
Low Signal
Strength
High Signal
Strength
ubicación de las antenas.
Las señales inalámbricas son sensibles a las interferencias ocasionadas por paredes, pisos, objetos
metálicos y otros objetos de gran tamaño. Antes de la instalación, ubique el KR2 en un área donde exista
una resistencia mínima. Se recomienda ajustar las antenas después de instalar el KR2 para lograr una
máxima cobertura del área de trabajo.
Monitoreo de la potencia de la señal 1xEV-DO
Activate Signal Strength Mode: Press and hold the SGNL Button during power ON to activate SGNL Mode.
Deactivate Signal Strength Mode: Press and hold the SGNL Button again to exit SGNL Mode, and return
the KR2 to normal operations.
Potencia de
señal baja
Potencia de
señal alta
1. Connecting Your KR2 to the Internet
There is no software to install. Simply follow the steps for your desired connection below.
Wired WAN Connection (Cable Modem or DSL Modem)
If using a wired WAN connection, connect through the blue wired WAN Port located on the back side of the
KR2. The WAN LED will illuminate green when your network is active and connected.
Para activar el modo de potencia de la señal: Mantenga presionado el botón SGNL durante el proceso
de encendido para activar el Modo SGNL.
1xEV-DO Device Connection
Connect your 1xEV-DO supported device through your a USB Port, Express Card Slot, or PC Card Slot.
With most devices, a connection will be automatically established. The EVDO LED will illuminate green
indicating your wireless network is now ready.
Para desactivar el modo de potencia de la señal: Mantenga presionado el botón SGNL de nuevo para
salir del Modo SGNL y regresar al modo de funcionamiento normal del KR2.
Note: Not all cards and modems are compatible. (For a list of compatible devices please our website at:
handset to act as a modem (consult your handset documentation for additional information).
1. Cómo conectar el KR2 a Internet
No es necesario instalar ningún tipo de software. Sencillamente siga los pasos que se indican a continuación
según la conexión que desee.
2. Establishing a LAN Connection–WiFi® or Wired
Conexión WAN por cable (cable módem o módem DSL)
When powered ON, the KR2 serves as an active WiFi® access point. Any WiFi® 802.11b/g/n enabled device
can associate with the KR2. Up to 32 others can associate with your wireless network (unless restricted by
your cellular service provider). By default, no password is required to access network resources.
Si utiliza una conexión WAN por cable, realice la conexión mediante el puerto WAN de cable azul
ubicado en la parte posterior del KR2. El indicador LED WAN se iluminará en color verde cuando la red esté
activa y conectada.
Note: If using a WPS supported device you may push the WPS Button to synchronize with the KR2.
Conexión con dispositivo 1xEV-DO
KR2 WPS supports PIN and button operations.
Conecte el dispositivo compatible con 1xEV-DO mediante un puerto USB, ranura para tarjeta
Express Card o ranura para tarjeta PC Card. Con la mayoría de los dispositivos se establecerá una
conexión automáticamente. El indicador LED EVDO se iluminará en color verde cuando la red
inalámbrica esté lista.
Nota: No todas las tarjetas y módems son compatibles. (Para obtener una lista de dispositivos compatibles,
cambios en la configuración para poder utilizarlos como módems (consulte la documentación de su
teléfono para obtener más información).
1- KR2 SSID: Navigate to your new wireless
network by selecting the KR2’s SSID
(Kyocera KR2-xxx) from the list of wireless
2- Once a connection is established, open a web
browser, and enter: http://192.168.0.1 into the
address bar. This will take you to the KR2 Web
Interface and Admin/Setup pages.
networks accessible on your computer.
Note: You may also establish a wired connection
3- Enter the KR2 password. The password is the
last 6 characters of the KR2’s MAC ID. This
information is located on the product label
(located on the bottom of the KR2).
to the KR2 using one of the LAN Ports.
2. Cómo establecer una conexión LAN–WiFi® o de cable
Cuando el KR2 se encuentra encendido, funciona como un punto de acceso WiFi® activo. Puede asociar
cualquier dispositivo compatible con WiFi® 802.11b/g/n con el KR2. La red inalámbrica admite hasta 32
dispositivos asociados (a menos que su proveedor de servicios celulares tenga otras restricciones). De
manera predeterminada, no se requiere contraseña para acceder a los recursos de la red.
3. Using the KR2 Setup Wizard–Establish Security
After establishing a KR2 connection, navigate to the <Basic> tab of the Admin/Setup pages. From this tab
you run the built in Setup Wizard to set your time zone, create your own unique password, change the
network SSID (KR2 broadcast name), and establish network security.
Nota: Si utiliza un dispositivo compatible con WPS, puede presionar el botón WPS para sincronizarlo con
el KR2. La función WPS del KR2 admite operaciones de PIN y botones.
Establish Network Security: To protect your network from unauthorized users, it is highly
recommended that you select one of the following wireless network security settings:
1- SSID de KR2: Para navegar hasta su nueva red 2- Una vez establecida una conexión, abra un
• WPS: Select if your wireless device supports WiFi® protected setup.
• BEST: Select if your wireless adapter supports WPA or WPA2.
• GOOD: Select if your wireless adapter does not support WPA.
• NONE: Select if you do not want to enable any security features.
inalámbrica, seleccione el identificador del
Conjunto de Servicio (Service Set Identifier o
SSID) del KR2 (Kyocera KR2-xxx) de la
lista de redes inalámbricas accesibles desde
su computadora.
Nota: También puede establecer una conexión de
cable al KR2 mediante uno de los
puertos LAN.
navegador web e ingrese: http://192.168.0.1 en
la barra de direcciones. Se abrirán las páginas
de interfaz web y Admin/Setup
(administración/configuración) del KR2.
3- Ingrese la contraseña del KR2. La
contraseña son los últimos 6 caracteres de
la MAC ID del KR2. Esta información se
encuentra en la etiqueta del producto
(en la parte inferior del KR2).
Congratulations! Your Kyocera KR2 Mobile Router setup is complete and ready for use.
FACTORY RESET
All settings on the KR2 will revert to their default state after a factory reset has been completed. The network
name (SSID) and login password will return to their default values (located on the product label on the
bottom of the KR2)
3. Cómo utilizar el Asistente de configuración del KR2: nivel de seguridad
Una vez establecida una conexión en el KR2, navegue hasta la ficha <Básico> de las páginas Admin/Setup.
En esta ficha puede ejecutar el Asistente de configuración incorporado para determinar su zona horaria,
crear su contraseña personal y única, cambiar el SSID de red (nombre de transmisión del KR2) y establecer
el nivel de seguridad de red.
Caution: Please ensure you have recorded personalized security settings before proceeding.
1- Locate the RESET Button (small hole) located on the back side of the KR2. Using the end of a paperclip,
insert, press, and hold the RESET Button while simultaneously replugging in the KR2.
2- Continue holding the RESET Button until the Power LED and LEDs 1-4 blink ON and OFF.
3- Your KR2 factory settings will then be restored.
Cómo determinar el nivel de seguridad de la red: Recomendamos elegir uno de los siguientes valores
de seguridad de red inalámbrica para proteger la red de usuarios no autorizados:
• WPS: Seleccione esta opción si su dispositivo inalámbrico admite la Configuración protegida WiFi®.
• EL MEJOR: Seleccione esta opción si su adaptador inalámbrico admite WPA o WPA2.
• BIEN: Seleccione esta opción si su adaptador inalámbrico no admite WPA.
SPECIFICATIONS
• Operating Temperature: 32° to 122°F
(0° to 50°C).
• Storage Temperature: -4° to 158°F
• Size: 8.5 in x 5.3 in x 1.3 in
(215 mm x 135 mm x 32 mm).
• Weight: 0.9 lb (450 g).
• NINGUNO: Seleccione esta opción si no desea activar ninguna función de seguridad.
(-20° to + 70°C)
¡Felicitaciones! Ha finalizado la configuración del router móvil Kyocera KR2. La unidad
está lista para usar.
CÓMO RESTAURAR LOS VALORES DE FÁBRICA
Todas las opciones de configuración del KR2 regresarán a sus valores predeterminados de fábrica una vez
completado este proceso. El nombre de red (SSID) y la contraseña de inicio de sesión regresarán a sus
valores predeterminados (ubicados en la etiqueta del producto en la parte inferior del KR2).
Precaución: Asegúrese de tomar nota de los valores personalizados de seguridad antes de continuar.
1- Localice el botón RESET (orificio pequeño) ubicado en la parte posterior del KR2. Inserte la punta de
un sujetapapeles y mantenga presionado el botón RESET mientras enchufa el KR2.
2- Continúe presionando el botón RESET hasta que el indicador LED de alimentación y los indicadores
LED 1-4 se apaguen y se enciendan intermitentemente.
3- Se restaurarán los valores predeterminados de fábrica del KR2.
ESPECIFICACIONES
• Temperatura de funcionamiento:
• Tamaño: 215 mm x 135 mm x 32 mm
entre 0° y 50°C (32º y 122ºF)
(8.5 pulg. x 5.3 pulg. x 1.3 pulg.).
• Temperatura de almacenamiento:
• Peso: 450 g (0.9 lb).
entre -20° y 70°C (4º y 158ºF)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|