MODEL 2PY99/8132
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
REMOTE CONTROL:
Display when Heater is initially turned on
OSCILLATING CERAMIC TOWER HEATER
with REMOTE CONTROL
MODEL 2PY99/8132
All the functions performed with the Remote Control work identically
to the manual controls. (Figure 4)
1. Install the two “AAA” batteries supplied.
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
+
(
(
(
(
) = More Heat
) = Less Heat
) = Power
DESCRIPTION
10. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
The AirKing Oscillating Ceramic Heater features 2 heat settings and a
fan only setting. The heater oscillates 120° and comes with a remote
control for convenience.This unit also features a built in timer to allow up
to 7 hours of operation before automatic shutdown and comes with a 6ft.
(1.82m) 16/3 grounded cordset.
) = Oscillation
11. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid
the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so the Heater or
other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do
not cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power
Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
12. This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes
and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep
them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
13. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must NOT be
used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive,
chemical-laden or wet atmospheres. This Heater is intended for gen-
eral use ONLY.
14. This Heater is not intended for use in wet or damp locations. Never
locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
15. Do not use Heater outdoors.
(
(
) = High / Low Setting
) = Timer
Front View
of Remote
Back View
of Remote
Figure 1
SPECIFICATIONS
Temperature Function (Figure 2)
Motor..................................120 V/60 Hz
Control................................Manual/Remote
Settings...............................High and Low Heat; Fan only
Air Flow Distribution............120˚
1. To set the room at a specific temperature, press the Tempera-
ture Button (TEMP) to the desired setting. The light under the
chosen temperature will continue to blink until the room reaches
the desired temperature.
Figure 4
SAFETY FEATURE
1. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.
Approvals............................UL/CUL listed. Close mesh
blower guard meets OSHA requirements.
Temperature Function
2. When an overheat temperature is reached, the Heater will be
automatically shut off. It can only resume operation when the
user resets the unit.
MODEL
SETTINGS HIGH
BTU
Amps
Watts
dB A
2PY99/8132
LOW
3070
7.0
FAN
Ø
To Reset Heater:
1. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to cool down.
5118
12.5
1500
47
0.288
33.4
47
900
2. After the Heater has cooled down, plug the unit into a 120V~
electrical outlet and follow the operation instructions described
in this manual.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE
<40
SPEED CONTROSL DAEVVICEES. THESE
INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Read all instructions before using Heater.
2. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or
injury to persons.
3. Make certain that the power source conforms to the electrical require-
ments of the Heater.
4. Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near
children or invalids and whenever the Heater is left operating unat-
tended.
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, the
previously mentioned safety feature may have been activated to
prevent overheating.
OPERATION (Figure 1)
1. Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm and level surface.
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
2. Check your Thermostat setting. The Heater may be off because
it has reached the desired temperature setting.
Figure 2
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may
leave a residue that could darken, stain or leave permanent blem-
ishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood sur-
faces, and/or hardwood floors.
5. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must
be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances should
the ground prong be cut off the plug. Where a two-prong wall recep-
tacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded
three-prong receptacle installed in accordance with the National Elec-
trical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This
work must be done by a qualified electrician, using copper wires only.
DO NOT USE A THREE-PRONG ADAPTER. IMPROPER CONNEC-
TION MAY CAUSE THIS RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH
ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
6. Where possible, avoid the use of extension cords because the exten-
sion cord may overheat and cause a risk of fire. If they must be used,
minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL listed, a
minimum No. 14 AWG, rated not less than 1875 watts. Never use a
single extension cord to operate more than one Heater.
Timer Function (Figure 2)
1. The Timer Function may be activated when the Heater display is
in any speed or temperature. This function allows you to set the
length of time the Heater will run before turning itself off, from 1
hour to 7 hours.Pressing the Timer Button will increase the length
of time, in combinations of 1, 2 and 4 hours. Continuously press-
ing the button will result in the timer being set for 7 hours. The
Heater will turn off when the set time has elasped. The unit can
be turned back on by pressing the Power Button.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUGTHE CORD BEFORE MOV-
ING OR SERVICING.
3. Plug the cord set into a 120V electrical outlet. Be sure plug fits
tightly in outlet.
WARNING: DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
4. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’ and
the Power Light will come on indicating that there is power to
the unit. The Power Light will remain lit until the Heater is un-
plugged from the electrical outlet.
CLEANING: IMPORTANT! Clean the Heater grill and side in-
takes with the vacuum brush attachment of your vacuum cleaner.
This will remove lint and dirt from the inside of the Heater. Clean
the body of the Heater with a soft cloth.
Timer Function
5. Turn the Heater ON by pressing the Power Button.
6. When initially turned on, the Heater will be in High heat (1500
Watts) on Max. (The High light will be steady and the Max light
will be blinking).
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Heater
to authorized service facility for examination, electrical or mechanical ad-
justment or repair.
DO NOT ATTEMPTTOTAKE APARTTHE HEATER.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh
cleaners, etc., as they will damage the Heater. NEVER
use ALCOHOL OR SOLVENTS.
7. Press the Power Button once and the Heater will be in Low
Heat (900 Watts), indicated by the steady light beside Low.
8. Unplug power cord before servicing or moving the Heater. Always un-
plug Heater when not in use.
8. Pressing the Power Button a third time will turn the Heater OFF.
WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS
SERVICING: All other servicing, with the exception of general
user-maintenance, should be performed by an authorized ser-
vice representative.
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SER-
VICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE
POWER CORD.
9. When the Heater is turned OFF, the red light on the Heater will
remain lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet.
Oscillation Function:
1. Pressing the Oscillation Button (OSC) will allow the Heater to
oscillate back and forth. To stop the oscillation, press the Oscil-
lation Button (OSC) once again.
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation
or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage
the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while
it is in operation.
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original
carton in a cool, dry place.
Figure 3
1
Rev. B 12/05
8132ESF
2
8132ESF
Rev. B 12/05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODÉLE 2PY99/8132
INSTRUCTIONS IMPORTANTES - MANUEL D’OPÉRATION
heures. Presser sur le Bouton Temporisation augmentera la
7. Presser sur le Bouton de Puissance une fois et la Chaufferette
sera à la chaleur Faible (900 watts), tel qu’indiqué par le témoin
lumineux en continu près de (Faible).
CHAUFFERETTE EN TOUR OSCILLANTE Á
CÉRAMIQUE avec TÉLÉCOMMANDE
MODÉLE 2PY99/8132
durée de temps, en combinaisons de 1, 2 et 4 heures. Presser
de manière continue sur le bouton résultera à ce que la
temporisation sera réglée à 7 heures. La Chaufferette s’éteindra
lorsque la durée de temps réglée sera écoulée. On peut rallumer
l’unité en pressant sur le Bouton Temporisation.
8. Presser une troisième fois sur le Bouton de Puissance pour
ÉTEINDRE la Chaufferette.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’ESSAYER D’ASSEMBLER, D’INSTALLER, DE FAIRE FONCTIONNER ET
D’ENTRETENIR LE PRODUIT DÉCRIT. POUR LA PROTECTION DE L’UTILISATEUR ET CELLE DES AUTRES
PERSONNES, OBSERVERTOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. L’INOBSERVATION DES INSTRUCTIONS RISQUE
D’ENTRAÎNER DES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS !
9. Lorsque la Chaufferette est ÉTEINTE, le témoin lumineux rouge
sur la Chaufferette restera illuminé jusqu’à ce que la Chaufferette
soit débranchée de la prise de courant.
TÉLÉCOMMANDE:
Toutes les fonctions effectuées avec la Télécommande fonctionnent
Fonction Oscillation:
de manière identique aux contrôles manuels. (Figure 4)
1. Installer les deux piles AAA comprises.
1. Presser sur le Bouton Oscillation permettra à la Chaufferette
d’osciller dans un mouvement d’aller-retour. Pour arrêter
l’oscillation, presser à nouveau sur le Bouton Oscillation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1. Ne pas mélanger de piles neuves avec des piles usagées. Ne
pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone - zinc) ou
rechargeable (nickel - cadmium).
9. Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers d’entrer
DESCRIPTION
de chaleur et d’un réglage de ventilateur sans chaleur.Il oscille sur 120˚ et est
dans les ouvertures d’échappement ou de ventilation car cela peut causer
un choc électrique ou un incendie, ou des dommages à la Chaufferette.
L’appareil de chauffage céramique à oscillation AirKing dispose de 2 réglages
Affichage lorsque la Chaufferette est mise en marche initialement
Ne pas bloquer ou altérer la Chaufferette d’aucune manière alors qu’elle
fourni avec une télécommande pour plus de commodité.Il comporte également
est en opération.
une minuterie intégrée, permettant jusqu’à 7 heures et demie de
10. Pour prévenir un possible incendie, ne pas bloquer les entrées d’air ou
fonctionnement avant l’arrêt automatique et un cordon électrique 16/3 avec
les échappements d’aucune manière. Ne pas placer sur des surfaces
terre, de 1.82 m (6 pi) de long.
+
(
(
(
(
) = Chaleur Élevée
) = Chaleur Faible
) = Alimentation
) = Oscilación
molles, tel qu’un lit, où les ouvertures pourraient devenir bloquées.
11.Toujours placer la Chaufferette sur une surface stable, plate et à niveau
CARACTÉRISTIQUES
Commande.........................Manuelle/à Distance
lorsqu’en opération, pour éviter le risque que la Chaufferette tourne de
manière excessive. Placer le Cordon d’alimentation de façon telle que la
Chaufferette ou autres objets ne reposent pas dessus. Ne faites pas
parcourir le Cordon d’alimentation sous des tapis. Ne couvrez pas le
Cordon d’alimentation avec des carpettes, des coulisseaux ou autres
semblables. Placer le Cordon d’alimentation éloigné des zones de trafic
et là où on ne passera pas au-dessus.
Moteur................................120 V/60 Hz
Réglages.............................Haut et bas pour le chauffage ;
ventilateur sans chaleur
(
(
) = Élevée/Faible Réglage
) = Temporisation
Répartition du flux d’air..........120°
Homologations ...............Enregistré UL / C UL. La protection
grillagée du ventilateur est conforme aux exigences de l’OSHA.
Vue Arrière de la
Télécommande
Vue Avant de la
Télécommande
12. Cette Chaufferette est chaude lorsqu’en utilisation. Pour éviter des
brûlures, ne pas laisser la peau toucher les surfaces chaudes. Toujours
utiliser les poignées lors du déplacement de cette Chaufferette. Conserver
les matériaux combustibles, tels que les meubles, oreillers, literie, papiers,
vêtements, et draperies à une distance d’au moins 0.9 m (3 pieds) de la
façade de la Chaufferette et les garder à une distance d’au moins 0,3 m
(1 pied) des cotés et de l’arrière de la Chaufferette.
Figure 1
MODÈLE
RÉGLAGES
BTU
Ampères
Watts
2PY99/8132
HAUT
5118
12.5
1500
47
BAS
3070
7.0
900
< 40
VENTILATEUR
Figure 4
Fonction Température (Figure 2)
Ø
0.288
33.4
47
1. Pour régler la température de la pièce à un certain degré, presser
sur le Bouton de Température au réglage désiré. Le témoin
lumineux sous la température choisie continuera de clignoter
jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte.
CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ
dB (a)
1. Une protection de surcharge thermique est incorporée pour
prévenir la surchauffe.
13.Une Chaufferette comporte à l’intérieur des parties chaudes et qui
produisent des arcs électriques ou des étincelles. Elle ne doit
OBLIGATOIREMENT PAS être utilisée dans des endroits
potentiellement dangereux tels qu’inflammables, explosifs, chargés
en produits chimiques ou dans des atmosphères mouillées. Cette
Chaufferette est conçue pour usage général SEULEMENT.
14. Cette Chaufferette n’est pas conçue pour utilisation dans des endroits
humides ou mouillés. Ne jamais placer cette Chaufferette là où elle
pourrait tomber dans une baignoire ou dans un contenant d’eau.
INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette Chaufferette.
2. Utiliser cette Chaufferette tel que décrit dans ce manuel seulement. Tout
autre usage non recommandé par le manufacturier peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes.
3. Assurez-vous que la source de puissance électrique est conforme aux
exigences électriques de la Chaufferette.
4. Des précautions extrêmes sont nécessaires lorsque la Chaufferette est
utilisée par ou près d’enfants ou de personnes invalides ou si la
Chaufferette est en opération sans surveillance.
2. Lorsqu’une température excessive est atteinte, la Chaufferette
sera éteinte automatiquement. L’opération de la Chaufferette ne
pourra reprendre que si l’opérateur réinitialise l’unité.
Fonction Tempèrature
Pour Réinitialiser la Chaufferette :
1. Débrancher l’alimentation de la Chaufferette et attendre 10
minutes pour que la Chaufferette refroidisse.
2. Une fois que la Chaufferette a refroidie, brancher l’unité dans une
prise à 120 volts et suivre les instructions d’opération dans ce manuel.
15. Ne pas utiliser cette Chaufferette à l’extérieur.
5. Le cordon électrique est muni d’un cordon trifilaire mis à la terre qui doit
obligatoirement être raccordé à une prise correspondante. En aucune
circonstance la borne de mise à la terre ne doit être coupée ou retirée du
cordon. Lorsqu’une prise murale à deux réceptacles est rencontrée,
elle doit obligatoirement être remplacée par une prise à trois réceptacles
mise à la terre en conformité avec le Code Électrique National (C.E.N.)
et tous les codes et ordonnances locaux. Ce travail doit être effectué par
un électricien qualifié, à l’aide de filage de cuivre seulement.
AVERTISSEMENT:POURRÉDUIRELESRISQUESD’INCENDIEOU
DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS UTILISER CETTE CHAUFFERETTE
AVEC UN RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DEVITESSE.
TRUCS DE DÉPANNAGE
Si votre Chaufferette s’éteint de manière inattendue où ne fonctionne
pas, les caractéristiques de sécurité mentionnées précédemment
peuvent avoir été activées pour prévenir la surchauffe.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une
prise de courant fonctionnelle.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
OPÉRATION (Figure 1)
Figure 2
1. Retirer soigneusement la Chaufferette de son sac plastique et de sa boîte.
2. Placer la Chaufferette sur une surface ferme et à niveau.
2. Vérifiez le réglage de votre thermostat. La Chaufferette peut être
éteinte parce qu’elle a atteint le réglage de température désirée.
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR À
Fonction Temporisation
TROIS BROCHES. UNE CONNEXION INCORRECTE PEUT
CRÉER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. L’UTILISATION D’UN
TEL ADAPTATEUR N’EST PAS PERMISE AU CANADA.
6. Lorsque cela est possible, éviter l’utilisation d’une rallonge d’extension
puisque la rallonge peut surchauffer et causer un risque d’incendie. Si
elles doivent être utilisées, minimiser les risques de surchauffe en vous
assurant qu’elles sont listées UL, avec un calibre minimum de No. 14
AWG, calibrée pour non moins de 1875 Watts. Ne jamais utiliser un seul
cordon d’extension pour alimenter plus qu’une Chaufferette.
AVERTISSEMENT: Les pattes de plastique ou de caoutchouc,
comme les pattes sur cette unité, peuvent coller aux surfaces des
meubles et/ou aux planchers de bois franc. L’unité peut laisser un
résidu qui pourrait assombrir, tacher ou laisser des traces
permanentes sur le fini de certaines surfaces de meuble, incluant
les surfaces en bois, et/ou sur les planchers de bois franc.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION AVANT DE DÉPLACER LA CHAUFFERETTE
OU D’EFFECTUER UN SERVICE.
AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LA CHAUFFERETTE
DANS L’EAU.
NETTOYAGE: IMPORTANT! Nettoyer la grille et les prises d’entrée
de la Chaufferette avec un accessoire en brosse de l’aspirateur. Ceci
enlèvera les mousses et les saletés de l’intérieur de la Chaufferette.
Nettoyer le châssis de la Chaufferette avec un chiffon doux.
3. Brancher le cordon dans une prise de courant à 120 volts.
Assurez-vous que la fiche s’insère fermement dans la prise.
7. Ne pas opérer de Chaufferette avec un cordon ou une fiche endommagée
ou après une malfonction de la Chaufferette, ou si elle a tombé ou qu’elle
est endommagée de quelque manière. Retourner la Chaufferette à un
centre de service autorisé pour examen, ajustement électrique ou
mécanique ou réparation.
4. Lorsque la Chaufferette est branchée initialement, un bip sonore
retentira et le Témoin Lumineux d’Alimentation s’illuminera pour
indiquer que l’unité est alimentée. Le Témoin Lumineux
d’Alimentation restera illuminé jusqu’à ce que la Chaufferette
soit débranchée de la prise de courant.
NE PAS TENTER DE DÉMANTELER LA CHAUFFERETTE.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’essence, de benzène, de diluant,
de nettoyeur fort, etc., puisque ceux-ci peuvent endommager
la Chaufferette. NE JAMAIS utiliser d’ALCOOL OU DE SOLVANT.
SERVICE: Tout autre service, à l’exception de maintenance générale
par l’utilisateur, doit être effectué par un représentant de service autorisé.
RANGEMENT: Ranger la Chaufferette avec ces instructions dans
Figure 3
8. Débranchez le cordon d’alimentation avant de réparer ou de déplacer la
5. Mettre la Chaufferette EN MARCHE en pressant sur le
Chaufferette.ToujoursdébrancherlaChaufferettelorsqu’ellen’estpasenopération.
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS VOUS FIER JUSTE À
L’INTERRUPTEUR ALLUMÉ / ÉTEINT (ON / OFF) COMME SEUL
MOYEN DE DÉCONNEXION LORS DE RÉPARATION OU DU
DÉPLACEMENT DE CETTE CHAUFFERETTE. TOUJOURS
DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION.
Fonction Temporisation (Figure 3)
Bouton de Puissance.
1. La fonction temporisation peut être activée à tous les réglages de
vitesse ou de température de la Chaufferette. Cette fonction vous
permet d’établir une durée de temps que la Chaufferette
fonctionnera avant de s’éteindre d’elle-même, de 1 heure à 7
6. Lorsque mise en marche initialement, la Chaufferette sera à la
chaleur Élevée (1500 watts) au réglage Max. (Le témoin lumineux
Élevé sera en continu et le témoin lumineux Max clignotera).
la boîte d’origine dans un endroit frais et sec.
5
6
8132ESF
Rev. B 12/05
8132ESF
Rev. B 12/05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE
LIMITED WARRANTY
AIRKING THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in workmanship or materials
under normal use for three years after date of purchase.Any unit which is determined by AirKing to be detective in material or workmanship and returned
to an authorized service location, as AirKing designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at AirKing’s option.
For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below.This limited warranty gives purchasers specific legal rights which vary from
state to state.
GARANTIE LIMITÉE AIRKING DETROIS ANS. Les produits sont garantis par AirKing au premier utilisateur contre tout défaut de fabrication
ou de matériau, trois ans dans des conditions d’utilisation normales.Toute unité présentant, à l’avis d’AirKing, des défauts de fabrication ou de
matériau et retournée à un centre de service agréé désigné par AirKing, frais d’expédition prépayés, sera réparée ou remplacée au choix
d’AirKing, à titre de recours exclusif. Voir les procédures de réclamation sous garantie à la rubrique PROMPT RÈGLEMENT, ci-après. La
présente garantie limitée donne aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les provinces.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, AirKing décline expressément toute responsabilité pour
tout dommage accessoire et indirect. La responsabilité d’Airking est dans tous les cas limitée et ne devra pas dépasser le prix d’achat.
LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and incidental
damages is expressly disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the purchase price.
DÉNI DE GARANTIE. AirKing s’est diligemment efforcé d’illustrer et de décrire avec précision les produits de cette documentation. Lesdites
illustrations et descriptions ne sont toutefois données qu’à titre indicatif et ne garantissent pas expressément ou implicitement que les produits
sont de qualité marchande ou adaptés à un usage particulier, ou qu’ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou descriptions.
WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this literature accurately;
however, such illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty the
products are merchantable, or fit a particular purpose, or that the products will necessarily conform to the illustrations or descrip-
tions.
Sauf dispositions contraires ci-dessous, aucune garantie ou affirmation de fait, expresse ou implicite, autre que celle énoncée à la rubrique
«GARANTIE LIMITÉE» ci-dessus, n’est faite ou autorisée par AirKing.
Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in “LIMITEDWARRANTY” above is made
ADÉQUATION DES PRODUITS. Il existe dans de nombreuses provinces et régions des codes et réglementations qui régissent les ventes, la
construction, l’installation et/ou l’utilisation de produits pour certains usages, et peuvent être différents de ceux des régions avoisinantes. Bien
qu’AirKing s’efforce de veiller à ce que ses produits soient conformes à ces codes, il ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable
de la manière dont le produit est installé ou utilisé. Avant d’acheter et d’utiliser un produit, il est conseillé d’étudier son application ainsi que les codes
et réglementations nationaux et locaux, et de s’assurer de la conformité auxdits codes de ces produits, de leur installation et de leur utilisation.
Certains aspects des dénis de garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation. Par exemple, (a) certaines provinces n’autorisent
pas l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limite ou l’exclusion sus-mentionnée peut ne pas s’appliquer à
votre cas; (b) en outre, certaines provinces n’autorisent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limite sus-mentionnée
peut ne pas s’appliquer à votre cas, et (c) en vertu de la loi, durant la période de Garantie Limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, peut ne pas être exclue ou autrement
déniée.
or authorized by AirKing.
PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use
of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While AirKing attempts to assure that its products
comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before
purchase and use of a product, please review the product application, and national and local codes and regulations, and be sure that the
product, installation, and use will comply with them.
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of the Limited
Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consum-
ers, may not be excluded or otherwise disclaimed.
PROMPT RÈGLEMENT. AirKing s’efforcera en toute bonne foi de faire les rectifications ou autres ajustements nécessaires pour tout produit
qui s’avère défectueux durant la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé défectueux durant la période de garantie limitée, écrire
d’abord ou appeler le revendeur chez qui le produit a été acheté. Celui-ci indiquera en détail comment procéder.
PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to
be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom product was
purchased. Dealer will give additional directions.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA DETRES AÑOS DE AIRKING. AirKing garantiza el producto al usuarlo original, contra defectos de mano de obra o materiales
en condiciones de uso normales. El garantizado por tres años, a partir de Ia fecha de compra. Toda unidad qua AirKing determine que está
defectuosa en material o mano de obra y sea enviada a un centro de serviclo autorizado, designado por AirKing, con los costos de envío prepagados,
será, como remedio exclusivo, reparada o reemplazada a opción de AirKing. Para procedimientos de reclamación de garantía, véase el párrafo de
RÁPIDA DISPOSICIÓN a continuación. Esta garantía limitada otorga a los compradores derechos legales específicos que varían de estado a
estado.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente a toda
responsabilidad por daños y perjuicios indirectos. La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio de compra y no
habrá de exceder de éste.
DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod uctos que
aparecen en el presente material impreso; sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito de identificación y no
expresan o implican una garantía de que los productos son comerciables, o que son aptos para cierto propósito en particular, o que los
productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones.
Con excepción de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni expresa ni
implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo “GARANTÍA LIMITADA” anterior.
IDONEIDAD DEL PRODUCTO. Muchos estados y localidades tienen códigos y reglamentos que rigen la venta, construcción, instalación y/o el uso
de productos para ciertos propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas. Si bien AirKing trata de asegurarse de que sus productos
cumplan con dichos códigos, AirKing no puede garantizar el cumplimiento de los mismos ni puede ser responsable de la manera en que se instale
o se use el producto. Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la aplicación del mismo y los códigos y reglamentos nacionales y
locales, y cerciorarse de que el producto, la instalación y el uso cumplan con ellos.
Ciertos aspectos de las denegaciones de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no ser aplicable a
usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita y por consiguiente la limitación anterior
podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía Limitada, y garantías implícitas de comerciabilidad o
idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos de consumo adquiridos por el público consumidor, no podráan ser
excluidas o denegadas de ninguna otra forma.
RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a cualquier
producto que se demuestre que está defectuoso dentro de la garantía limitada. Pars todo producto que se crea que está defectuoso
dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al comarciante al que haya comprado el producto. Él Ie dará instrucciones
adicionales.
7
8132ESF
Rev. B 12/05
8
8132ESF
Rev. B 12/05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|