KitchenAid KGCS127G User Manual

Use and Care Guide  
Table of Contents..........2  
A Note to You.................2  
Cooktop Safety .............3  
Using Your Cooktop .....5  
Caring For Your  
Cooktop........................13  
Troubleshooting..........17  
Requesting Assistance  
or Service.....................18  
Warranty.......................20  
For assistance or service in the U.S.A.,  
call the Consumer Assistance Center.  
For assistance or service  
in Canada, see page 19.  
®
KITCHENAID Gas Sealed Burner Cooktop  
MODELS KGCR055G KGCT055G KGCS105G KGCS127G KGCS166G  
KGCT305G KGCT365G KGCT366G  
3191828  
www  
t
o
Cooktop Safety  
Your safety and the safety of others is very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and  
obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You will be killed or seriously injured if you don’t  
follow instructions.  
wDANGER  
You can be killed or seriously injured if you don’t  
follow instructions.  
w ARNING  
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or  
explosion may result causing property damage, personal injury or death.  
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity  
of this or any other appliance.  
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas  
supplier’s instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service  
agency or the gas supplier.  
continued on next page  
3
Cooktop Safety  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Disconnect the electrical supply before  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical  
shock, injury to persons, or damage when using the  
cooktop, follow basic precautions, including the  
following:  
servicing the cooktop.  
Never Use the Cooktop for Warming or Heating  
the Room.  
Injuries may result from the misuse of the cook-  
top such as stepping, leaning, or sitting on the  
top surface.  
Maintenance – Keep cooktop area clear and free  
from combustible materials, gasoline, and other  
flammable vapors and liquids.  
Storage on the cooktop – Flammable materials  
should not be stored on or near surface units.  
Top burner flame size should be adjusted so it  
does not extend beyond the edge of the  
cooking utensil.  
CAUTION – Do not store items of interest to  
children in cabinets above the cooktop – children  
climbing on the cooktop to reach items could be  
seriously injured.  
Proper Installation – The cooktop, when installed,  
must be electrically grounded in accordance with  
local codes or, in the absence of local codes, with  
the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or the  
Canadian Electrical Code, Part 1. Be sure the  
cooktop is properly installed and grounded by a  
qualified technician.  
This cooktop is equipped with a three-prong  
grounding plug for your protection against shock  
hazard and should be plugged directly into a prop-  
erly grounded receptacle. Do not cut or remove the  
grounding prong from this plug.  
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –  
4
Using Your Cooktop  
Using the surface burners  
Your cooktop has sealed gas burners with an electric IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use  
ignition system. The sealed burners spread the heat  
evenly across the bottom of the cookware and  
provide infinite heat control.  
with Natural Gas. If you wish to use L.P. gas, an  
L.P. Gas Conversion Kit is provided with the unit.  
The conversion must be done by a qualified  
service technician.  
Surface Grates  
Locator  
pin  
Burner  
cap  
The locator pin on the grate must be positioned in the burner cap hole to hold the grate in  
place.  
Left  
grate  
Groove  
Middle  
grate  
The grates located on the left and right side of the cooktop contain grooves. These grooves  
must always face inward toward the control knobs to hold the grates in place.  
NOTE: The middle grate must be placed in position first followed by the left and right grates  
(see pp. 7-10 for illustration)  
5
U
sing Your Cooktop  
Models KGCT055G (15 inch/38.1 cm)  
KGCR055G (15 inch/38.1 cm)-not shown  
6,000 BTU  
burner  
Model and serial  
number plate  
(under cooktop)  
(p. 2)  
Surface burner  
grate  
(p. 14)  
Surface  
burner  
cap  
(pp. 14, 15, 16)  
12,500 BTU  
burner  
Use the rear burner for simmering or for cooking smaller quantities of food requiring small cookware.  
Use the front burner for cooking large quantities of food, deep-fat frying, or cooking with large cookware.  
Control panel  
Rear burner  
control knob  
Front burner  
control knob  
T
T
6
U
sing Your Cooktop  
Model KGCT365G (36 inch/91.4 cm)  
9,000 BTU  
burner  
12,500 BTU  
burner  
Model and serial  
number plate  
(under cooktop)  
(p. 2)  
Surface burner  
grate  
(p. 14)  
Surface  
burner  
cap  
(pp. 14, 15,  
16)  
14,000 BTU  
burner  
6,000 BTU  
burner  
Use the left rear and right front burners for simmering or for cooking smaller quantities of food requiring small  
cookware.  
Use the left front and right rear burners for cooking large quantities of food, deep-fat frying or cooking with  
large cookware.  
Control panel  
Left rear burner  
control knob  
Right rear burner  
control knob  
OFF  
OFF  
Left front burner  
control knob  
Right front burner  
control knob  
M
M
OFF  
OFF  
M
M
7
U
sing Your Cooktop  
Models KGCS105G (30 inch/76.2 cm)  
KGCT305G (30 inch/76.2 cm)  
9,000 BTU  
burner  
12,500 BTU  
burner  
Model and serial  
number plate  
(under cooktop)  
(p. 2)  
Surface burner  
grate  
(p. 14)  
Surface  
burner  
cap  
(pp. 14, 15, 16)  
14,000 BTU  
burner  
6,000 BTU  
burner  
Use the left rear and right front burners for simmering or for cooking smaller quantities of food requiring small  
cookware.  
Use the left front and right rear burners for cooking large quantities of food, deep-fat frying, or cooking with  
large cookware.  
Control panel  
Left rear burner  
control knob  
Right rear burner  
control knob  
OFF  
OFF  
Left front burner  
control knob  
Right front burner  
control knob  
M
M
OFF  
OFF  
M
M
8
U
sing Your Cooktop  
9
9
U
sing Your Cooktop  
Model KGCS127G (43 inch/109 cm)  
6,000 BTU  
burner  
9,000 BTU  
burner  
9,000 BTU  
burner  
12,500 BTU  
burner  
Model and  
serial number  
plate  
(under  
cooktop)  
(p. 2)  
Surface  
burner  
grate  
H
I
H
I
H
H
I
I
M
M
M
M
E
E
E
D
E
D
D
D
(p. 14)  
H
I
H
I
H
H
I
I
O
L
O
L
O
L
M
E
O
L
M
E
D
M
E
M
E
O
L
D
O
L
MED  
O
L
D
D
O
L
MED  
M
E
D
MED  
Surface  
burner  
cap  
H
H
I
I
M
M
E
E
D
D
H
H
I
I
O
L
O
L
M
E
M
E
D
O
L
D
O
L
MED  
MED  
(pp. 14, 15,  
16)  
14,000 BTU  
burner  
6,000 BTU  
burner  
Use the left rear, center left rear, center right rear, or right front burners for simmering or for cooking small-  
er quantities of food requiring small cookware.  
Use the left front or right rear burners for cooking large quantities of food, deep-fat frying, or cooking with  
large cookware.  
Control panel  
Center left rear  
burner  
control knob  
Center right rear  
burner  
control knob  
Right rear  
burner  
control  
knob  
Left rear  
burner  
control  
knob  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
Left  
front  
Right  
front  
OFF  
OFF  
burner  
control  
knob  
burner  
control  
knob  
10  
Using Your Cooktop  
Using the control knobs  
Your cooktop comes with electric ignitors. Electric  
ignitors automatically  
light the burners each  
time you turn the con-  
trol knobs to LITE.  
Place a filled pan on  
the burner grate before  
turning on the surface  
burner. Do not operate  
a burner for extended  
periods of time without  
having cookware on  
the grate.  
Push in the control knob and turn it counter-  
clockwise to the LITE position. The clicking  
sound is the ignitor sparking. Make sure the  
burner has lit.  
To stop the clicking sound after the burner lights,  
turn the control knob to the cook setting you  
want. You can set the control knob  
anywhere between HI and LO.  
NOTE: All electric ignitors will click at the same  
time. However, the burner with the control knob  
turned to LITE is the one that will ignite.  
SETTING  
LITE  
RECOMMENDED USE  
To light the burner.  
HI  
To start food cooking.  
To bring liquid to a boil.  
To hold a boil.  
To fry chicken or pancakes.  
MED HI  
MED  
• For gravy, pudding, and icing.  
To cook large amounts of  
vegetables.  
To keep food cooking after  
starting it on a higher setting.  
MED LO  
LO  
To keep food warm.  
To melt chocolate or butter.  
To simmer.  
Energy saving tips  
To help shorten your cooking time, use the least  
amount of liquid possible.  
• Preheat your pans only when recommended and  
for the shortest time possible.  
• Start your food on a higher heat setting, then turn  
the control to a lower setting to finish cooking.  
11  
11  
Using Your Cooktop  
Using the Surface Burners (cont.)  
In case of a prolonged  
power failure  
Refer to your canner manual for specific  
instructions.  
You can manually light surface burners. Hold a lit  
match near a burner and turn the control knob to  
the LITE position. After the burner lights, turn the  
control knob to the setting you want.  
For up-to-date information on canning, contact your  
local U.S. Government Agricultural Department  
Extension Office or companies who manufacture  
home canning products.  
Home canning information  
The large diameter of most water-bath or pressure  
canners combined with high heat settings for long  
periods of time can cause damage to the cooktop.  
Using the right cookware  
makes a big difference  
To protect your cooktop:  
The pan should have a flat bottom, straight sides,  
Center the canner over the surface burner. Do  
not extend more than 1 inch outside the burner  
area.  
and a well-fitting lid.  
Choose medium to heavy gauge (thickness)  
cookware.  
Do not place your canner on two surface burners  
at the same time.  
The pan material (metal or glass) affects how  
quickly and evenly the pan heats.  
Start with hot water, cover with a lid and bring to  
a boil; then reduce heat to maintain a boil or  
required pressure levels in a pressure canner.  
When using glass or ceramic cookware, check to  
make sure it is suitable for use on surface burners.  
To avoid tipping, make sure pots and pans are  
centered on the grates.  
Characteristics of cookware materials  
The pan material affects how fast heat transfers from the surface cooking area through the pan material and how  
evenly heat spreads over the pan bottom. Choose pans that provide the best cooking results.  
• Heats quickly and evenly.  
• Use for all types of cooking.  
Aluminum  
• Medium or heavy thickness is best for most cooking.  
• Used as a core or base in cookware to provide even heating.  
• Heats slowly and evenly.  
Cast iron  
• Good for browning and frying.  
• Maintains heat for slow cooking.  
• Can be coated with porcelain enamel.  
• Heats slowly and unevenly.  
• Use on low to medium settings.  
• Follow manufacturer’s instructions.  
Ceramic or  
ceramic glass  
• Heats very quickly and evenly.  
Copper  
• Used as a core or base in cookware to provide even heating.  
• Can be used for cooktop cooking if recommended by the  
manufacturer.  
• Use on low settings.  
Earthenware  
• See cast iron and stainless steel.  
Porcelain enamel-on-steel or  
enamel-on-cast iron  
• Heats quickly but unevenly.  
Stainless steel  
A core or base of aluminum or copper on the cookware provides  
even heating.  
• Can be coated with porcelain enamel.  
12  
Caring for Your Cooktop  
Your cooktop is designed so you can care for it easily. You can do most cleaning with items found around your  
home. Cleaning your cooktop whenever spills or soiling occurs will help to keep it looking and working like new.  
Cleaning chart  
Before cleaning, always make sure all controls are off and the cooktop is cool. Refer to instructions on  
all cleaning products before using them to clean your cooktop.  
PART  
CLEANING METHOD  
SPECIAL INSTRUCTIONS  
Soap and water  
Dishwasher  
Control Knobs  
DO NOT use steel wool or  
abrasive cleaners.  
Pull knobs straight away from  
control panel.  
Wash, rinse and dry with soft  
cloth.  
Soap and water  
Control Panel  
Wash, rinse and dry with soft  
cloth.  
Apply spray cleaner to paper  
towel; do not spray directly on  
panel.  
Spray glass cleaner  
Soap and water  
Mild liquid cleaner  
Spray glass cleaner  
Cooktop Surface  
DO NOT use abrasive or harsh  
cleaners like chlorine bleach,  
ammonia or oven cleaners.  
Wash, rinse and dry with soft  
cloth.  
Non-abrasive plastic scrubbing pad Gently clean around the model  
and serial plate, too much  
scrubbing could remove the  
numbers.  
NOTE: To avoid product  
damage, do not remove the  
cooktop.  
* When the cooktop is cool, remove all spills and clean. Food spills containing acids, such as vinegar and tomato,  
may affect the finish.  
13  
Caring for Your Cooktop  
Cleaning chart (cont.)  
PART  
CLEANING METHOD  
SPECIAL INSTRUCTIONS  
Surface burner grates and caps*  
Light to moderate soil  
Clean as soon as they become  
dirty.  
Soap and water  
Non-abrasive plastic scrubbing pad  
Wash, rinse and dry well.  
Dishwasher (grates only)  
Heavy burned on soils  
Non-abrasive plastic scrubbing pad Repeat steps of cleaning process  
Mild abrasive powdered cleanser  
and water  
(with items at left) as needed,  
until soil is completely removed.  
Rinse thoroughly and dry.  
NOTE: Do not reassemble caps  
on burners while wet. Do not  
wash caps in dishwasher.  
Surface burners  
See “Sealed surface burners and  
cooktop” in the “Caring for your  
cooktop” section.  
Stainless steel surfaces (some models)  
Cleaning Stainless Steel Surfaces  
• If commercial cleaners are used, follow label  
directions. If product contains chlorine  
(bleach), rinse thoroughly and dry with a soft,  
lint-free cloth. Chlorine is a corrosive sub-  
stance.  
• Do not use steel wool or soap-filled scouring pads  
• Rub in the direction of the grain line to avoid  
marring surface  
• Always wipe dry to avoid water marks  
CLEANING AGENT  
HOW TO USE  
• Wipe with damp cloth or sponge, then rinse  
with clean water and wipe dry.  
Routine cleaning  
and fingerprints  
• Liquid detergent and water; all-  
purpose cleaner  
Stubborn stains and  
baked-on residue  
• Rub in the direction of the grain lines with a  
damp cloth or sponge and cleaner. Rinse  
thoroughly. Repeat if necessary.  
• Mild-abrasive cleanser or stainless  
steel cleaners  
Hard water spots  
• Vinegar  
• Swab or wipe with cloth. Rinse with water and  
dry.  
14  
Caring for Your Cooktop  
Sealed surface burners and cooktop  
Cleaning the surface burners  
You should routinely remove and clean the burn- Cast-iron  
burner cap  
er caps. Always clean the burner caps after a  
spillover. Keeping the burner caps clean prevents  
improper ignition and an uneven flame.  
• For the proper flow of gas and ignition of the  
burner, DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD,  
CLEANING AGENTS, OR ANY OTHER MATERI-  
AL TO ENTER THE GAS TUBE OPENING.  
• Gas must flow freely through the gas tube  
opening for the burner to light properly. You must  
keep this area free of any soil and protect it from  
boilovers or spillovers. ALWAYS keep the burner  
cap in place whenever a surface burner is in use.  
Alignment pins  
• Let the cooktop cool before cleaning.  
Ignitor  
• Do not use oven cleaners, bleach, or rust  
removers.  
• Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air.  
• If the knobs are removed while cleaning, be care-  
ful not to spill liquids through the holes in the  
control area.  
• Be careful not to allow moisture to collect in the  
control area. Moisture can cause the ignitor  
switches to fail.  
Burner  
base  
Gas tube  
opening  
Occasionally check the burner flames for proper  
size and shape as  
shown. A good flame  
is blue in color. If the  
flames are uneven, you  
may need to clean the  
burners.  
15  
Caring for Your Cooktop  
Sealed surface burners and cooktop (cont.)  
To clean the burners:  
1. Pull the burner caps straight up from the  
5. After cleaning the gas tube opening and ports,  
replace the burner  
burner base.  
caps. To replace the  
burner caps, make  
sure the alignment  
pins on the burner  
base are properly  
aligned with the cap.  
2. Clean the burner caps with warm, soapy water and  
a sponge. You can also clean the caps with  
a mildly abrasive plastic scrubbing pad and pow-  
dered cleanser. Do not clean the burner caps in a  
dishwasher or self-cleaning oven.  
3. If the gas tube opening has become soiled or  
clogged, use a cotton swab or a soft cloth to clean  
the area.  
4. If the ports are clogged, clean them with a  
straight pin. Do not  
enlarge or distort the  
port. Do not use a  
6. Turn on the burner to see if it will light. If the  
burner does not light after you have cleaned it,  
contact an authorized KitchenAid service techni-  
cian. Do not service the sealed burner yourself.  
wooden toothpick.  
If the burner needs to  
be adjusted, call a  
qualified technician for  
service.  
16  
Troubleshooting  
You can solve many common cooktop problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the  
suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. If the suggestions do not work,  
see “Requesting Assistance or Service” on page 18 (In the U.S.A.), or on page 19 (in Canada).  
Solution  
Problem  
Problem Cause  
• Wire the cooktop into a live circuit  
with proper voltage. (See installation  
instructions.)  
Nothing will operate.  
• The cooktop is not wired into a live  
circuit with proper voltage.  
• The cooktop is not properly connect-  
ed to the gas supply.  
• Contact an authorized KitchenAid  
service technician to reconnect the  
cooktop to the gas supply.  
• A household fuse has blown or a cir-  
cuit breaker has tripped.  
• Replace household fuse or reset  
circuit breaker.  
• A control knob is not set correctly.  
• Push in the control knobs before  
turning them.  
• Replace household fuse or reset  
circuit breaker.  
• A household fuse has blown or a  
circuit breaker has tripped.  
The burner fails to light.  
• Let it dry.  
• The burner is wet from being  
washed.  
• Clean them with a straight pin.  
(See page 16.)  
• The burner ports may be clogged.  
• The burner ports may be clogged.  
• Clean them with a straight pin.  
(See page 16.)  
The burner flames are  
uneven.  
• Clean as directed on page 16.  
The burner flames lift off  
the ports, are yellow, or  
are noisy when turned  
off.  
• The burner needs cleaning.  
• Contact an authorized KitchenAid  
service technician to check the  
air/gas mixture or see Installation  
Instructions.  
• The air/gas mixture is incorrect.  
• Level the cooktop.  
Cooking results are not  
what you expected.  
• The cooktop is not level.  
• Refer to a reliable cookbook for  
recommended pan type and size.  
• The pan used is not the correct type  
or size.  
• Pan should be the same size or  
slightly larger than surface cooking  
are being used.  
• The flame size does not fit the cook-  
ware being used.  
• Remove any obstructions around  
knobs or burners.  
• The flow of combustion and/or venti-  
lation air to the cooktop is blocked.  
17  
Requesting Assistance or Service  
Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the  
cost of a service call. If you still need help, follow these instructions.  
If you need assistance or service in the U.S.A.:  
Call the KitchenAid Consumer  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance  
(Spanish speaking, hearing impaired,  
limited vision, etc.).  
Assistance Center toll  
free: 1-800-422-1230.  
Our consultants are  
available to assist you.  
When calling:  
Referrals to local dealers, service  
Please know the purchase date, and the complete  
model and serial number of your appliance (see the  
“A Note to You” section). This information will help  
us to better respond to your request.  
companies, and repair parts distributors.  
KitchenAid service technicians are trained to fulfill  
the product warranty and provide after-warranty ser-  
vice, anywhere in the United States.  
To locate the authorized KitchenAid service company  
in your area, you can also look in your telephone  
directory Yellow Pages.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of ap-  
pliances.  
Installation information.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recom-  
mend that you only use factory authorized parts.  
These parts will fit right and work right, because  
they are made with the same precision used to  
build every new KITCHENAID® appliance.  
To locate factory authorized replacement parts in your  
area, call our Consumer Assistance Center telephone  
number or your nearest authorized service center.  
For further assistance  
Please include a daytime phone number in your  
correspondence.  
If you need further assistance, you can write to  
KitchenAid with any questions or concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
18  
18  
If you need assistance or service in Canada:  
Call the KitchenAid Consumer  
Assistance Center toll free:  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance  
(French speaking, hearing impaired,  
limited vision, etc.).  
Referrals to local dealers, service  
companies, and repair parts distributors.  
8:30 a.m. - 6 p.m. (EST) at  
1-800-461-5681. Our consul-  
tants are available to assist  
you.  
When calling:  
KitchenAid service technicians are trained to fulfill  
the product warranty and provide after-warranty ser-  
vice, anywhere in Canada.  
To locate the authorized KitchenAid service company  
in your area, you can also look in your telephone direc-  
tory Yellow Pages.  
Please know the purchase date, and the complete  
model and serial number of your appliance (see the  
“A Note to You” section). This information will help us  
to better respond to your request.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of  
appliances.  
KitchenAid Canada Appliance Service – Consumer Services  
Direct service branches:  
BRITISH COLUMBIA  
ALBERTA  
1-800-665-6788  
1-800-661-6291  
ONTARIO  
(except 807 area code)  
Ottawa area  
Outside the Ottawa area  
1-800-267-3456  
1-800-807-6777  
MANITOBA, SASKATCHEWAN  
and 807 area code in ONTARIO  
1-800-665-1683  
QUEBEC  
T
Montreal (except South Shore)  
Montreaa1-800-3-10950O  
Quebec Citya  
1-800-3-1.-16O  
1-800463-1523O  
1-800526716956  
Swhebrlooea  
1-8005665-5988  
19  
19  
Gas Cooktop  
Warranty  
LENGTH OF  
WARRANTY:  
KITCHENAID  
WILL PAY FOR:  
KITCHENAID  
WILL NOT PAY FOR:  
ONE-YEAR FULL  
WARRANTY  
FROM DATE OF  
PURCHASE.  
Replacement parts  
and repair labor costs  
to correct defects in  
materials or workman-  
ship. Service must be  
provided by an autho-  
rized KitchenAid  
A. Service calls to:  
1. Correct the installation of the  
cooktop.  
cooktop.  
2. Instruct you how to use the  
3. Replace house fuses or correct house wiring.  
4. Correct house plumbing.  
B. Repairs when cooktop is used in other than normal home  
servicing outlet.  
use.  
C. Damage resulting from accident, alteration, misuse,  
SECOND-  
Replacement parts for  
any gas burner  
to correct defects in  
materials or workman-  
ship.  
abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, or  
THROUGH FIFTH-  
YEAR LIMITED  
WARRANTY  
FROM DATE OF  
PURCHASE.  
or  
installation not in accordance with local electrical  
plumbing codes.  
D. Any labor costs during the limited warranties.  
E. Replacement parts or repair labor costs for units operated  
outside the United States and Canada.  
F. Pickup and delivery. This product is designed to be  
repaired in the home.  
G.  
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized  
modifications made to the appliance.  
H. In Canada, travel or transportation expenses for  
customers who reside in remote areas.  
8/98  
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal  
rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.  
Outside the United States and Canada, a different warranty may apply. For details, please contact your  
authorized KitchenAid dealer.  
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section in this book. After checking "Trouble-  
shooting," additional help can be found by checking the "Requesting Assistance or Service" section. In the U.S.A.,  
call our Consumer Assistance Center at 1-800-422-1230. In Canada, call KitchenAid Canada at one of the telephone  
numbers listed in the "Requesting Assistance or Service" section.  
3191828  
® Registered trademark/Trademark of KitchenAid, U.S.A.  
KitchenAid Canada licensee in Canada  
8/98  
Printed in U.S.A.  
© 1998 KitchenAid  
Guide d’utilisation et d’entretien  
®
®
Table des matières........2  
Note à l’intention de  
l’utilisateur ....................2  
Table de cuisson et  
sécurité .........................3  
Utilisation de la table  
de cuisson .....................5  
Entretien de la table de  
cuisson.........................13  
Guide de diagnostic....17  
Demande d’assistance  
ou de service...............18  
Garantie........................20  
Pour obtenir assistance ou service  
aux É.-U., communiquer avec le  
Centre de service à la clientèle.  
Pour assistance ou service au  
Canada, se reporter à la page 19.  
Table de cuisson avec brûleurs  
®
à gaz scellés KITCHENAID  
MODÈLES KGCR055G KGCT055G KGCS105G KGCS127G KGCS166G  
KGCT305G KGCT365G KGCT366G  
3191828  
www  
t
o
Table des matières  
Entretien de la table de cuisson ............13  
Note à l’intention de l’utilisateur..............2  
Table de cuisoon et sécurité ....................3  
Utilisation de la table de cuisson ............5  
Utilisation des éléments chauffants ......5  
Tableau de nettoyage .........................13  
Surfaces en acier inoxydable..............14  
Brûleurs de surface scellés  
et table de cuisson..............................15  
Caractéristiques des ustensiles  
Guide de diagnostic ................................17  
Demande d’assistance ou de service....18  
Garantie ....................................................20  
de cuisson...........................................12  
Note à l’intention de l’utilisateur  
®
Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID !  
Comme votre vie devient plus affairée et plus compliquée, les appareils électroménagers KitchenAid  
sont devenus faciles à utiliser, font sauver du temps et vous aident à mieux vous occuper de votre  
foyer. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement sans souci, nous avons mis au  
point un guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements appréciables qui vous  
aideront à utiliser et à faire l’entretien de votre appareil convenablement et en sécurité. Veuillez lire  
ces renseignements attentivement. Veuillez aussi remplir et poster la carte ci-incluse d’enre-  
gistrement du produit.  
Veuillez noter ici l’information concernant votre appareil.  
Chaque fois que vous contactez notre Centre d’assis-  
tance aux consommateurs au 1-800-422-1230 (aux  
É.-U.) ou 1-800-461-5681 (au Canada) pour des ser-  
vices de réparation concernant votre appareil élec-  
troména-ger, vous devez nous communiquer le numéro  
de mo-dèle et le numéro de série de l’appareil. Cette  
information est indiquée sur la plaque signalétique  
(voir l’emplacement sur le schéma des pages 6 à 10).  
Numéro de modèle ______________________  
Numéro de série ________________________  
Date d’achat/installation __________________  
Nom du constructeur/  
marchand ______________________________  
Adresse ________________________________  
Téléphone ______________________________  
Veuillez aussi inscrire les renseignements concernant  
l’achat.  
REMARQUE : Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d’achat  
ou d’installation.  
Conservez ce manuel et la facture d’achat ensemble en lieu sûr pour consultation  
ultérieure.  
2
2
Table de cuisson et sécurité  
Votre sécurité et celle des autres est importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et  
des blessures graves à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot  
“DANGER” ou “AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque certain de décès ou de blessure  
grave si vous ne suivez pas les instructions.  
wDANGER  
Risque possible de décès ou de blessure  
grave si vous ne suivez pas les instructions.  
wA ERTI EMENT  
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque de blessure,  
et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel  
doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou  
d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.  
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides  
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ  
Ne pas tenter d’allumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se  
trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une  
agence de service ou le fournisseur de gaz.  
suite à la page suivante  
3
Table de cuisson et sécurité  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque  
d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de  
dommages lors de l’utilisation de la table de cuis-  
son, il convient d’observer certaines précautions  
élémentaires dont les suivantes :  
Débrancher l’alimentation électrique avant de  
faire l’entretien de la table de cuisson.  
Ne pas utiliser la table de cuisson pour  
réchauffer ou chauffer une pièce.  
Des blessures peuvent survenir du mauvais  
usage de la table de cuisson tel que se tenir  
debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir  
sur le dessus de la surface.  
Entretien – Garder l’espace autour de la table  
de cuisson dégagé et exempt de matériaux  
combustibles et autres vapeurs et liquides  
inflammables.  
Remisage sur la table de cuisson – Des  
matériaux inflammables ne doivent pas être  
remisés sur ou près des éléments de surface.  
La taille de la flamme des brûleurs de surface  
devrait être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse  
pas le bord d’un ustensile de cuisson.  
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans  
des armoires au-dessus de la table de cuisson,  
des objets que des enfants pourraient vouloir  
atteindre en grimpant, et se blesser sérieusement.  
Installation appropriée – Après l’installation, la  
table de cuisson doit être reliée à la terre confor-  
mément aux codes locaux ou, en l’absence de  
codes locaux, selon le Code national électrique,  
ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des  
installations électriques, Partie 1. S’assurer que la  
table de cuisson est correctement installée et  
reliée à la terre par un technicien qualifié.  
La table de cuisson est munie d’une fiche de liai-  
son à la terre à trois tiges pour votre protection  
contre les risques de choc électrique et doit être  
branchée directement dans une prise de courant  
bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la  
tige de liaison à la terre de cette fiche.  
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –  
4
Utilisation de la table de cuisson  
Utilisation des brûleurs de surface  
IMPORTANT : La table de cuisson est réglée à l’u-  
sine pour être utilisée avec le gaz naturel. Si vous  
désirez utiliser du gaz propane, un équipement de  
conversion au gaz propane est fourni avec l’ap-  
pareil. La conversion doit être exécutée par un  
technicien de service qualifié.  
La table de cuisson est équipée de brûleurs à gaz  
scellés avec un système d’allumage électrique. Les  
brûleurs scellés diffusent la chaleur également sur  
la base des ustensiles de cuisson et permettent un  
réglage illimité.  
Grilles de surface  
Cheville  
d’assemblage  
Couvercle du  
brûleur  
La cheville d’assemblage sur la grille doit être positionnée dans le trou du couvercle du  
brûleur pour tenir la grille en place.  
Grille  
de  
gauche  
Encoche  
Grille du  
centre  
Les grilles situées du côté gauche et du côté droit de la table de cuisson contiennent des  
encoches. Ces encoches doivent toujours faire face vers l’intérieur et vers les boutons de  
commande, pour tenir les grilles en place.  
REMARQUE : La grille du centre doit être placée en position d’abord suivie par les grilles  
de gauche et de droite (voir p. 7 à 10 pour illustration).  
5
U
tilisation de la table de cuisson  
Modèles KGCT055G (38,1 cm/15 po)  
KGCR055G (38,1 cm/15 po)-pas montrér  
Plaque signalé-  
tique des  
Brûleur de  
6000 BTU  
numéros de mo-  
dèle et de série  
(sous la table de  
cuisson)  
(p. 2)  
Grille du brûleur  
de surface  
(p. 14)  
Couvercle du  
brûleur de  
surface  
(p. 14, 15, 16)  
Brûleur de  
12 500 BTU  
Utiliser le brûleur arrière pour faire mijoter, ou pour cuire de petites quantités d’aliments qui demandent de  
petits ustensiles de cuisson.  
Utiliser le brûleur avant pour cuire de grandes quantités d’aliments, la grande friture ou la cuisson avec usten-  
siles de grande taille.  
Tableau de commande  
Bouton de  
commande  
du brûleur  
arrière  
Bouton de  
commande du  
brûleur avant  
T
T
6
U
tilisation de la table de cuisson  
Tableau de commande  
7
U
tilisation de la table de cuisson  
Tableau de commande  
OFF  
OFF  
M
M
OFF  
OFF  
M
M
(
p
.
2
)
c
(
u
i
s
s
o
n
l
a) 8  
s
o
.
u
s
r
t
a
b
l
e
d
e
s
m
6
i
e
o
d
.
0
l
e
e
t
d
e
an( pvru .ram in 1 t. .460)drr roe os i d tdr eo  
i
l
t
e
mtd ieaq nusdeue  
r
df dea usc eb  
r
û
u
r
MBPGU lotro aiiudllqpt iluoos.eeun0e rldr sdeufiesl agebincKsr aoGeûlbmCl rme-S. ûu6i3 ljr-. eo5 ut Ger sr (, 7a 6or ,ur 2i 7p .So 0mu rr/ e3 c0gu aip ur oec ) hKdeGe Ce pTt e3 ta. i5v t Gae ns (t 7q d6u ,r a2o n7i t tSi mt  
/
. 3 6 0 s  
pd o ). B1 ar ûl il -e  
u
r
d
e
1
4
5
0
0
0
B
T
U
U
tilisation de la table de cuisson  
Modèles KGCS166G (91,4 cm/36 po)  
KGCT366G (91,4 cm/36 po)  
Plaque signalé-  
tique des  
Brûleur de  
6000 BTU  
Brûleur de  
9000 BTU  
Brûleur de  
12 500 BTU  
numéros de  
modèle et de  
série  
(sous la table  
de cuisson)  
(p. 2)  
Grille du brûleur  
de surface  
(p. 14)  
OFF  
OFF  
OFF  
H
H
I
H
I
I
M
M
M
E
E
E
D
D
D
H
H
I
H
I
Couvercle du  
brûleur de  
surface  
I
O
L
O
L
O
L
M
E
M
E
M
E
D
D
L
O
D
MED  
L
O
ME  
D
M
E
D
L
O
OFF  
OFF  
H
H
I
(p. 14, 15, 16)  
I
M
M
E
E
D
D
H
H
I
I
O
L
O
L
M
E
M
E
D
O
D
MED  
L
L
O
MED  
Brûleur de  
14 000 BTU  
Brûleur de  
6000 BTU  
Utiliser les brûleurs arrière gauche, au centre ou avant droit pour faire mijoter, ou pour cuire de petites  
quantités d’aliments qui demandent de petits ustensiles de cuisson.  
Utiliser les brûleurs avant gauche et arrière droit pour cuire de grandes quantités d’aliments, la grande friture  
ou la cuisson avec ustensiles de cuisson de grande taille.  
Tableau de commande  
Bouton de commande  
du brûleur arrière au  
centre  
OFF  
OFF  
OFF  
Bouton  
de com-  
mande  
du  
brûleur  
arrière  
gauche  
Bouton  
de com-  
mande du  
brûleur  
arrière  
droit  
M
M
M
Bouton  
de  
OFF  
Bouton de  
com-  
OFF  
com-  
mande  
du  
mande du  
brûleur  
avant droit  
brûleur  
avant  
gauche  
M
M
9
9
H
H
H
I
I
H
I
I
M
M
E
M
M
E
E
D
E
D
D
D
H
H
I
H
I
H
I
I
O
L
O
L
O
L
M
E
O
L
M
E
D
M
E
M
E
O
L
D
O
L
MED  
O
L
D
D
O
L
MED  
M
E
D
MED  
H
H
I
I
M
M
E
E
D
D
H
H
I
I
O
L
O
L
M
E
M
E
D
O
L
D
O
L
MED  
MED  
OFF  
10  
U
tilisation de la table de cuisson  
Using Your Cooktop  
Utilisation des brûleurs de surface (suite)  
REMARQUE : Ne pas laisser un ustensile vide ou un  
Utilisation des boutons  
de commande  
ustensile dont l’ébullition est complète, sur un brûleur  
chaud de surface. L’ustensile de cuisson pourrait sur-  
chauffer et causer des dommages à l’ustensile ou à  
l’appareil de cuisson.  
Réglage de chaleur des brûleurs  
Utiliser le tableau suivant comme guide.  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
RÉGLAGE  
Pour allumer le brûleur.  
LITE  
Risque d'incendie  
Pour commencer la cuisson  
des aliments.  
HI  
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser  
le bord du récipient de cuisson.  
Pour amener un liquide à  
ébullition  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson  
est terminée.  
Pour maintenir une ébullition.  
Pour frire volaille ou crêpes.  
MED HI  
MED  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès ou un incendie.  
Pour sauce, pouding et  
glaçage.  
Pour cuire de grandes quan-  
tités de légumes.  
La table de cuisson est fournie avec allumeurs  
électriques. Les  
allumeurs électriques  
allument automatique-  
ment les brûleurs  
Pour maintenir la cuisson des  
aliments après la mise en  
marche à un réglage plus élevé  
MED LO  
chaque fois qu’on  
Pour maintenir les aliments à la  
tourne le bouton de  
commande à LITE  
(ALLUMAGE).  
LO  
température désirée.  
Pour faire fondre chocolat ou  
beurre  
Placer une casserole  
remplie sur la grille du  
Pour mijoter un aliment.  
brûleur avant d’allumer  
le brûleur. Ne pas faire fonctionner un brûleur  
pendant des périodes prolongées sans avoir un  
ustensile de cuisson sur la grille.  
Conseils pour économiser  
l’énergie  
Pour aider à raccourcir le temps de cuisson, utili-  
• Appuyer sur le bouton de commande et le tour-  
ner dans le sens antihoraire jusqu’à la position  
LITE. Le bruit sec est l’étincelle de l’allumeur.  
S’assurer que le brûleur s’est allumé.  
ser le moins possible de liquide.  
Préchauffer vos ustensiles seulement sur recom-  
mandation et pendant la durée la plus courte pos-  
sible.  
• Pour arrêter le bruit sec après l’allumage du  
brûleur, tourner le bouton de commande au  
réglage de cuisson que vous désirez. On peut  
régler le bouton de commande à toute position  
entre HI (élevé) et LO (bas).  
Commencer la cuisson des aliments à un réglage  
de chaleur plus élevé ensuite revenir au réglage  
plus bas pour compléter la cuisson.  
REMARQUE : Tous les allumeurs électriques feront  
le même bruit en même temps. Toutefois, le brûleur  
avec le bouton de commande tourné à LITE, est  
celui qui s’allumera.  
11  
11  
U
tilisation de la table de cuisson  
Utilisation des brûleurs de surface (suite)  
En cas d’une panne d’électricité  
prolongée  
On peut allumer manuellement les brûleurs de sur-  
face. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur  
et tourner le bouton de commande à la position  
LITE. Lorsque le brûleur s’allume, tourner le bouton  
de commande au réglage désiré.  
Se référer à votre manuel d’autoclave pour des  
instructions précises.  
Pour des renseignements à date sur les conserves,  
communiquer avec le ministère de l’Agriculture du  
gouvernement canadien ou avec les compagnies  
qui fabriquent des produits de préparation des  
conserves.  
Renseignements sur la prépara-  
tion des conserves à la maison  
Le grand diamètre de la plupart des marmites ou des  
autoclaves combiné avec des réglages élevés de  
température pendant des périodes prolongées, peu-  
vent causer des dommages à la table de cuisson.  
L’utilisation de l’ustensile approprié  
fait une grande différence  
L’ustensile doit avoir un fond plat, des côtés droits et  
un couvercle qui ferme bien.  
Pour protéger la table de cuisson :  
Choisir un ustensile d’épaisseur moyenne à épaisse.  
Centrer l’autoclave sur le brûleur de surface. Ne  
pas dépasser plus de 1 po en dehors de la sur-  
face du brûleur.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de  
surface à la fois.  
Commencer avec de l’eau chaude, couvrir avec  
un couvercle et porter à ébullition; ensuite réduire  
la chaleur pour maintenir une ébullition ou le  
niveau requis de pression dans un autoclave.  
Le matériau de l’ustensile (métal ou verre) influence  
la vitesse et l’uniformité du chauffage de l’ustensile.  
Lors de l’utilisation d’ustensiles de cuisson en verre  
ou en céramique, s’assurer que cet article convient à  
l’emploi sur des brûleurs de surface.  
Pour éviter le basculement, s’assurer que les  
casseroles et ustensiles de cuisson sont bien  
centrés sur les grilles.  
Caractéristiques des matériaux des ustensiles de  
cuisson  
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson à travers le  
matériau de l’ustensile et comment la chaleur se répand également sur le fond de l’ustensile. Choisir des ustensiles  
de cuisson qui fournissent les meilleurs résultats de cuisson.  
Aluminium  
• Chauffe rapidement et également.  
• S’utilise pour tous les genres de cuisson.  
• Épaisseur moyenne ou épaisse convient le mieux pour la plupart des aliments.  
• Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour fournir une chaleur égale.  
Fonte  
• Chauffe lentement et également.  
• Bon pour le brunissement et la friture.  
• Maintient la chaleur pour une cuisson lente.  
• Peut être émaillé en porcelaine.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
• Chauffe lentement et inégalement.  
• S’utilise pour les réglages bas à moyen.  
• Suivre les instructions du fabricant.  
Cuivre  
• Chauffe très rapidement et également.  
• Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour fournir un chauffage égal.  
Marmite en  
terre cuite  
• Peut être utilisée pour la cuisson sur une table de cuisson, si recommandé par le fabricant.  
• Utilise des réglages de température basse.  
Acier émaillé en • Voir fonte et acier inoxydable.  
porcelaine  
ou fonte émaillée  
• Chauffe rapidement mais inégalement.  
• Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’ustensile de cuisson fournit un  
chauffage égal.  
Acier inoxydable  
• Peut être émaillé en porcelaine.  
12  
E
ntretien de la table de cuisson  
Votre table de cuisson est conçue pour un entretien facile. On peut faire la plus grande partie du nettoyage avec  
les articles que l’on trouve à la maison. Le nettoyage de la table de cuisson chaque fois que des renversements  
ou des souillures surviennent, aidera à garder l’apparence et le fonctionnement d’un appareil neuf.  
Risque d'explosion  
Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que l'essence près de cet  
appareil.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou  
un incendie.  
Tableau de nettoyage  
Avant le nettoyage, toujours s’assurer que les commandes ne sont pas en marche et que la cuisinière  
est froide. Se référer aux instructions concernant tous les produits de nettoyage avant de les utiliser pour  
nettoyer la table de cuisson.  
PIÈCE  
MÉTHODE DE NETTOYAGE  
INSTRUCTIONS SPÉCIALES  
Savon et eau  
Lave-vaisselle  
Boutons de commande  
NE PAS utiliser de laine d’acier ou  
un produit de nettoyage abrasif.  
Retirer les boutons directement  
du tableau de commande.  
Laver, rincer et bien sécher avec  
un linge doux.  
Savon et eau  
Tableau de commande  
Laver, rincer et sécher avec un  
linge doux.  
Appliquer un nettoyant atomisable  
sur un essuie-tout; ne pas  
vaporiser directement sur le  
tableau.  
Produit atomisable pour  
nettoyer le verre  
Surface de la table de cuisson*  
NE PAS utiliser des nettoyants  
abrasifs ou très forts comme un  
agent au chlore, ammoniaque ou  
nettoyants de four.  
Savon et eau  
Nettoyant liquide doux  
Nettoyant atomisable pour  
le verre  
Laver, rincer et sécher avec un  
linge doux.  
Nettoyer délicatement autour de  
la plaque signalétique;  
un frottage excessif pourrait  
effacer les chiffres.  
Tampons à récurer en  
plastique non abrasif  
REMARQUE : Pour éviter les  
dommages à l’appareil, ne pas  
démonter la table de cuisson.  
* Lorsque la table de cuisson est froide, enlever tous les renversements et nettoyer. Les renversements  
d’aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et les tomates, peuvent affecter le fini.  
13  
Entretien de la table de cuisson  
Tableau de nettoyage (suite)  
INSTRUCTIONS SPÉCIALES  
PIÈCE  
MÉTHODE DE NETTOYAGE  
Grilles et couvercle des brûleurs  
de surface*  
Saleté légère à modérée  
• Savon et eau  
Tampon à frotter en plastique non  
abrasif  
• Nettoyer aussitôt que la souillure  
survient.  
• Laver, rincer et bien sécher.  
• Lave-vaisselle (grilles seulement)  
Brûlure intense sur les souillures  
Tampon à récurer en plastique non • Répéter les étapes du mode de  
nettoyage (avec articles à  
gauche) au besoin jusqu’à  
enlèvement complet des souil-  
lures.  
abrasif  
• Nettoyant doux abrasif en poudre  
et eau  
• Rincer à fond et sécher.  
REMARQUE : Ne pas remettre  
les couvercles sur les brûleurs  
pendant qu’ils sont mouillés. Ne  
pas laver les couvercles au lave-  
vaisselle.  
Brûleurs de surface  
• Voir «Brûleurs de surface scellés  
et table de cuisson» à la section  
«Entretien de la table de  
cuisson».  
Surfaces en acier inoxydable (certains modèles)  
Nettoyage des surfaces en acier inoxydable  
Ne pas utiliser des tampons à récurer en laine  
Si des nettoyants commerciaux sont utilisés,  
suivre le mode d’emploi sur l’étiquette. Si le  
produit contient du chlore (agent de blanchi-  
ment), rincer à fond et essuyer avec un chiffon  
doux sans charpie. Le chlore est une sub-  
stance corrosive.  
d’acier ou imbibés de savon  
Frotter dans le sens des lignes du grain pour éviter  
de marquer la surface.  
Toujours bien essuyer pour éviter les marques  
d’eau.  
AGENT DE NETTOYAGE  
UTILISATION  
Nettoyage de  
Essuyer avec un linge ou une éponge  
humide, ensuite rincer à l’eau propre et bien  
essuyer  
Détergent liquide et eau;  
nettoyant tout-usage  
routine et marques  
de doigt  
Nettoyant doux abrasif ou  
nettoyants pour acier inoxydable  
Taches tenaces et  
résidus cuits à la  
surface  
Frotter dans le sens des lignes du grain avec  
un chiffon ou une éponge humide et un net-  
toyant. Bien rincer à fond. Répéter si néces-  
saire.  
Taches d’eau dure  
Vinaigre  
Nettoyer ou essuyer avec un chiffon. Rincer à  
l’eau et sécher.  
14  
Entretien de la table de cuisson  
Brûleurs de surface scellés et table de cuisson  
Nettoyage des brûleurs de surface  
Les couvercles des brûleurs devraient être retirés Couvercle de brûleur  
en fonte  
et nettoyés périodiquement. Toujours nettoyer les  
couvercles des brûleurs après un renversement.  
Des couvercles de brûleurs propres évitent des  
problèmes d’allumage et une instabilité de la  
flamme.  
Pour obtenir un flux de gaz et un allumage  
adéquats, ÉVITER QUE LES LIQUIDES  
RENVERSÉS, LA NOURRITURE, LES AGENTS  
NETTOYANTS OU TOUTE AUTRE SUBSTANCE  
NE PÉNÈTRENT DANS L’OUVERTURE DU  
TUBE DE GAZ.  
Le gaz doit passer librement dans l’ouverture du  
tube de gaz pour que le brûleur s’allume bien. On  
doit garder cette surface exempte de toute saleté  
et la protéger contre les renversements ou les  
débordements. TOUJOURS garder le couvercle  
du brûleur en place chaque fois qu’un brûleur de  
surface est en fonction.  
Tige  
d’alignement  
Allumeur  
Laisser la table de cuisson se refroidir avant le  
nettoyage.  
Ne pas utiliser des nettoyants de four, agent de  
blanchiment ou décapants de rouille.  
Ne pas obstruer le flux d’air aux fins de combus-  
tion et de ventilation.  
Si les boutons sont retirés lors du nettoyage,  
prendre soin de ne pas renverser de liquide dans  
les trous des boutons de commande.  
Base  
du brûleur  
Éviter la formation de moisissure dans la zone  
des boutons de commande. La moisissure peut  
empêcher les commutateurs d’allumage de  
fonctionner.  
Ouverture  
du tube de  
gaz  
À l’occasion, vérifier la flamme des brûleurs pour  
qu’elle présente la taille  
et la forme illustrée plus  
loin dans cette section.  
Une flamme correcte a  
une couleur bleue. Si la  
flamme sort inégalement  
de l’entrée des brûleurs,  
si elle est jaune ou si  
elle est bruyante  
lorsqu’on l’éteint, elle  
peut nécessiter un net-  
toyage.  
15  
Entretien de la table de cuisson  
Brûleurs de surface scellés et table  
de cuisson (suite)  
Pour nettoyer les brûleurs :  
1. Retirer le couvercle du brûleur de sa base en le  
5. Après le nettoyage de l’ouverture du tube de gaz  
et des orifices,  
soulevant.  
replacer les couvercles  
des brûleurs. Pour  
replacer les couvercles  
des brûleurs, s’assurer  
que les chevilles  
2. Nettoyer le couvercle du brûleur avec une eau  
savonneuse tiède et une éponge. Pour les  
taches tenaces, nettoyer avec un bloc à récurer  
légèrement abrasif et un détergent en poudre. Ne  
pas nettoyer le couvercle du brûleur dans un lave-  
vaisselle ou dans un four autonettoyant.  
d’alignement sur la  
base du brûleur sont  
bien alignées avec le  
couvercle.  
3. Si l’ouverture du tube de gaz est sale ou  
encrassée, utiliser un coton-tige ou un linge doux  
pour la nettoyer.  
4. Si les orifices sont obstrués, les nettoyer avec  
une épingle droite.  
6. Mettre le brûleur en marche pour voir s’il s’al-  
lumera. Si le brûleur ne s’allume pas après avoir  
été nettoyé, contacter un technicien de service  
autorisé. Ne pas faire vous-même la réparation  
d’un brûleur scellé.  
Ne pas agrandir ou  
déformer l’orifice. Ne  
pas utiliser un cure-  
dents en bois. Si le  
brûleur a besoin d’être  
ajusté, faire venir un  
technicien de service  
qualifié.  
16  
Guide de diagnostic  
On peut résoudre facilement de nombreux problèmes communs aux tables de cuisson, ce qui fait économiser  
possiblement une visite de service. Vérifier les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre votre  
problème, sans aide extérieure. Si les suggestions ne répondent pas à votre problème, voir «Demande d’assis-  
tance ou de service» à la page 18 (aux États-Unis) ou à la page 19 (au Canada).  
PROBLÈME  
CAUSE DU PROBLÈME  
SOLUTION  
Rien ne fonctionne.  
L’appareil n’est pas relié à un cir-  
Relier l’appareil de cuisson à un  
circuit actif avec tension appropriée.  
(Voir Instructions d’installation)  
Communiquer avec un technicien  
de service KitchenAid autorisé pour  
brancher de nouveau la table de  
cuisson à la canalisation de gaz.  
cuit actif avec tension appropriée.  
La table de cuisson n’est pas bien  
reliée à un approvisionnement de  
gaz.  
Un fusible est grillé ou un disjonc-  
teur s’est ouvert.  
Remplacer le fusible ou remettre le  
disjoncteur en fonction.  
• Un bouton de commande n’est pas  
réglé correctement.  
Enfoncer les boutons de commande  
avant de les tourner pour le réglage.  
Un fusible est grillé ou un disjonc-  
teur s’est ouvert  
Les brûleurs ne s’allument  
pas.  
Remplacer le fusible ou remettre le  
disjoncteur en fonction.  
Le brûleur est mouillé après avoir  
été lavé.  
Le laisser sécher.  
Les ouvertures des brûleurs peu-  
vent être obstruées.  
Le nettoyer avec une épingle droite.  
(Voir page 16.)  
Les ouvertures des brûleurs peu-  
vent être obstruées.  
Nettoyer avec une épingle droite.  
Voir page 16.  
Les flammes du brûleur  
sont inégales.  
Les flammes du brûleur se  
soulèvent de l’ouverture,  
sont jaunes ou font du bruit  
lorsqu’elles sont éteintes.  
Le brûleur a besoin de nettoyage.  
Nettoyer selon les directions à la  
page 16.  
Communiquer avec un technicien  
de service KitchenAid autorisé pour  
vérifier le mélange air/gaz ou voir  
les instructions d’installation.  
Le mélange air/gaz est incorrect.  
Les résultats de cuisson ne  
sont pas ceux qui étaient  
prévus.  
Mettre la table de cuisson  
d’aplomb.  
Se référer à un livre de recettes  
fiable pour le type ou la dimension  
de l’ustensile de cuisson recom-  
mandé.  
La table de cuisson n’est pas  
d’aplomb.  
L’ustensile de cuisson utilisé n’est  
pas du type ou de la dimension  
correct.  
La grosseur de la flamme ne con-  
vient pas à l’ustensile de cuisson  
utilisé.  
L’ustensile doit être de la même  
taille ou légèrement plus grand que  
la surface de cuisson utilisée.  
Enlever toutes les obstructions  
autour des boutons ou des brûleurs.  
Le débit d’air de combustion et/ou  
de ventilation à la table de cuisson  
est bloqué.  
17  
emande d’assistance ou  
de service  
D
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Guide de diagnostic”.  
Ce guide peut  
vous faire économiser le coût une visite de service. Si vous avez  
encore besoin d’aide, suivre les  
instructions suivantes.  
Si vous avez besoin d’assistance ou de service  
aux É.-U.  
Procédés d’utilisation et d’entretien.  
Vente de pièces de rechange et accessoires.  
Assistance spécialisée aux consommateurs  
(langue espagnole, malentendants, malvoyants,  
etc.).  
Téléphoner au Centre d’assistance aux  
consommateurs KitchenAid sans  
frais d’interurbain :  
1-800-422-1230.  
Nos consultants sont prêts à  
vous aider.  
Marchands, compagnies de service et distributeurs  
de pièces de rechange locaux.  
Lors de l’appel :  
Veuillez connaître la date d’achat et le numéro  
de série et le numéro de modèle complets  
de l’appareil (voir la section “Note à l’utilisateur”).  
Ces renseignements nous aideront à mieux  
répondre à votre demande.  
Les techniciens de service KitchenAid ont reçu  
la formation qui leur permet d’effectuer les travaux  
de réparation sous garantie et le service après-vente  
sur les produits partout aux É.-U.  
Vous pouvez également consulter l’annuaire  
téléphonique, Pages jaunes, pour identifier une  
compagnie de service autorisée KitchenAid dans  
votre région.  
Nos consultants vous renseigneront sur les  
sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre  
gamme d’appareils électroménagers.  
Renseignements d’installation.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces  
de rechange, nous vous recommandons  
d’employer uniquement des pièces autorisées  
par le fabricant. Ces pièces conviendront et  
fonctionneront bien parce qu’elles sont  
dans la fabrication de chaque nouvel appareil ménager  
KITCHENAID® . Pour obtenir des pièces de rechange  
autorisées par l’usine dans votre région, composer le  
numéro de téléphone de notre Centre d’assistance  
aux consommateurs ou votre Centre de service  
autorisé le plus proche.  
fabriquées avec la même précision utilisée  
Pour plus d’assistance  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un  
numéro de téléphone où on peut vous joindre dans  
la journée.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous  
pouvez écrire à KitchenAid pour nous  
communiquer vos questions ou préoccupations,  
à l’adresse suivante :  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Consumer Assistance Center  
c/o Correspondence Dept.  
2000 North M-63  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
18  
18  
Demande d’assistance ou de service  
Si vous avez besoin d’assistance ou de  
service au Canada :  
Téléphoner au Centre d’assistance aux  
consommateurs KitchenAid sans  
frais d’interurbain, entre 8 h 30 et  
18 h (HNE) en composant  
Vente de pièces de rechange et accessoires.  
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue  
française, malentendants, malvoyants, etc.).  
Marchands, compagnies de service et distributeurs de  
pièces de rechange locaux.  
1-800-461-5681. Nos consultants sont  
prêts à vous aider.  
Les techniciens de service KitchenAid ont reçu la  
formation qui leur permet d’effectuer les travaux de  
réparation sous garantie et le service après-vente sur  
les produits partout au Canada.  
Vous pouvez également consulter l’annuaire télé-  
phonique, Pages jaunes, pour identifier une compagnie  
de service autorisée KitchenAid dans votre région.  
Lors de l’appel :  
Veuillez connaître la date d’achat et le numéro de  
série et le numéro de modèle complets de  
l’appareil (voir la section “Note à l’utilisateur”).  
Ces renseignements nous aideront à mieux  
répondre à votre demande.  
Nos consultants vous renseigneront sur les  
sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre  
gamme d’appareils électroménagers.  
Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada -  
Service aux consommateurs  
Succursales de service direct :  
COLOMBIE-BRITANNIQUE  
ALBERTA  
1-800-665-6788  
1-800-661-6291  
ONTARIO  
(à l’exception de l’indicatif régional 807)  
Région d’Ottawa  
À l’extérieur de la région d’Ottawa  
1-800-267-3456  
1-800-807-6777  
MANITOBA, SASKATCHEWAN  
1-800-665-1683  
et indicatif régional 807 en ONTARIO  
QUÉBEC  
Montréal (sauf la rive Sud)  
Rive Sud de Montréal  
Québec  
1-800-361-3032  
1-800-361-0950  
1-800-463-1523  
1-800-567-6966  
Sherbrooke  
PROVINCES DE L’ATLANTIQUE  
1-800-565-1598  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de  
rechange, nous vous recommandons d’employer  
uniquement des pièces autorisées par le fabricant.  
Ces pièces conviendront et fonctionneront bien  
parce qu’elles sont fabriquées avec la même  
précision utilisée dans la fabrication de chaque  
nouvel appareil ménager KITCHENAID®. Pour obtenir  
des pièces de rechange autorisées par l’usine dans  
votre région, composer le numéro de téléphone de  
notre Centre d’assistance aux consommateurs ou votre  
Centre de service autorisé le plus proche.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
écrire à KitchenAid pour nous communiquer vos ques-  
tions ou préoccupations, à l’adresse suivante :  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre le jour.  
Service des Relations avec les consommateurs  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N3A7  
19  
19  
Table de cuisson avec brûleurs à gaz scellés  
®
Garantie  
DURÉE DE LA  
GARANTIE :  
KITCHENAID  
PAIERA POUR :  
KITCHENAID NE PAIERA PAS POUR :  
GARANTIE  
Coûts des pièces de  
A. Les visites d’un dépanneur pour :  
1. Rectifier l’installation de la table de cuisson.  
2. Donner des instructions concernant l’utilisation de  
la table de cuisson.  
COMPLÈTE D’UN AN rechange et de la main-  
À COMPTER DE LA  
DATE D’ACHAT.  
d’oeuvre pour  
l’élimination des vices de  
matériau ou de fabrica-  
tion. Les travaux doivent  
être exécutés par le  
personnel d’un  
3. Remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique  
de la maison.  
4.  
Rectifier le système de plomberie.  
B. Réparations lorsque la table de cuisson est utilisée à des  
établissement de service  
autorisé KitchenAid.  
fins autres que domestiques.  
C. Dommages causés par accident, modification, usage  
inapproprié ou abusif, incendie, inondation, ou désastres  
naturels, installation fautive ou non conforme aux codes  
locaux d’électricité ou de plomberie.  
GARANTIE LIMITÉE Pièces de rechange pour  
DE LA DEUXIÈME À tout brûleur à gaz pour  
LA CINQUIÈME  
ANNÉE  
rectifier les vices de  
matériau ou de fabrication.  
D. Tous les frais de main-d’oeuvre durant la période de  
INCLUSIVEMENT  
À COMPTER DE LA  
DATE D’ACHAT.  
garantie limitée.  
E. Pièces de rechange ou frais de main-d’oeuvre pour les  
appareils utilisés hors des États-Unis et du Canada.  
F. Transport pour aller chercher et livrer l’appareil. Ce produit  
est conçu pour être réparé sur place.  
G. Réparations de la table de cuisson en vitrocéramique si  
elle n’a pas fait l’objet de l’entretien recommandé dans ce  
Guide d’utilisation et d’entretien.  
H. Au Canada, les frals de voyage et de déplacement pour les  
clients qui habitent dans des régions éloignées.  
8/98  
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE  
DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion  
ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent, cette exclusion ou limitation peut  
ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous  
pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État à un autre et d’une province à une autre.  
En dehors des États-Unis et du Canada, une garantie différente peut être applicable. Pour les détails,  
contacter votre marchand autorisé KitchenAid.  
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Guide de diagnostic” dans cette brochure. Après avoir  
vérifié la section “Guide de diagnostic”, une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section  
“Demande d’assistance ou de service”, ou en téléphonant à notre Centre d’assistance aux consommateurs  
au numéro de téléphone, 1-800-422-1230 (sans frais), de partout aux É.-U. Pour le service au Canada, voir la  
section “Demande d’assistance ou de service”.  
3191828  
® Marque de commerce déposée/Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.;  
8/98  
Imprimé aux É.U.  
© 1998 KitchenAid  
KitchenAid Canada, porteur de licence au Canada  

JVC AV 21W33B User Manual
JVC AV 28KM3BN User Manual
Lenovo Computer Hardware 4228 User Manual
MaxTech XT5861 User Manual
Maytag MGC5430 User Manual
Miele KM 3475 User Manual
NEC PF 51V21 User Manual
Panasonic CF VDL02BM User Manual
Panasonic DVD LX110 User Manual
Panasonic GT01R User Manual