| GAS COOKTOPS   ® Installer: Please leave this manual with   this appliance.   Pages 1-3   Pages 4-5   SAFETY   Consumer: Please read and keep this   manual for future reference. Keep sales   receipt and/or cancelled check as proof of   purchase.   SURFACE COOKING   Model Number   –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Serial Number   CARE & CLEANING   BEFORE YOU CALL   WARRANTY   Pages 6   Page 6   Page 7   Page 8   Page 16   –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Date of Purchase   ______________________________   In our continuing effort to improve   the quality and performance of   our cooking products, it may be   necessary to make changes to   the appliance without revising   this guide.   GUIDE DE L’UTILISATEUR   If you have questions, call:   1-800-688-9900 (U.S.A.)   1-800-688-2002 (Canada)   1-800-688-2080 ( U.S. TTY for   hearing or speech impaired)   (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)   For service information, see page 7.   Form No. A/10/02   Part No. 8111P445-60   74007565   h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m   © 2002 Maytag Appliances Sales Co.   A faint gas odor may indicate a gas leak. If a   gas odor is detected, shut off the gas supply   to the cooktop. Call your installer or local gas   company to have the possible leak checked.   Never use a match or other flame to locate   a gas leak.   potholders because they can trail across hot   surface burners and ignite or get caught on   appliance parts.   About Your   Appliance   Always let quantities of hot fat used for deep   fat frying cool before attempting to move or   handle.   NEVER use appliance as a space heater to   heat or warm a room to prevent potential   hazard to the user and damage to the appli-   ance. Also, do not use the cooktop as a   storage area for food or cooking utensils.   Do not let cooking grease or other flammable   materials accumulate in or near the appli-   ance, hood or vent fan. Clean hood frequently   topreventgreasefromaccumulating onhood   or filter. When flaming foods under the hood   turn the fan on.   In Case of Fire   Turn off appliance and ventilating hood to   avoid spreading the flame. Extinguish flame   thenturnonhoodtoremovesmokeandodor.   Potentially hot surfaces include cooktop, and   areas facing the cooktop.   NEVER use aluminum foil to line burner   spillover area. Restriction of normal air flow   may result in unsafe operation.   Sa   ➢Smother fire or flame in a pan with a lid or   cookie sheet.   NEVER wear garments made of flammable   material or loose fitting or long-sleeved ap-   parel while cooking. Clothing may ignite or   catch utensil handles.   v e NEVER pick up or move a flaming pan.   TheseInstr   Do not use water on grease fires. Use baking   soda, a dry chemical or foam-type extin-   guisher to smother fire or flame.   Cooking Safety   Always place a pan on a surface burner   before turning it on. Be sure you know which   knob controls which surface burner. Make   sure the correct burner is turned on and that   the burner has ignited. When cooking is com-   pleted, turnburneroffbeforeremovingpanto   prevent exposure to burner flame.   Utensil Safety   Use pans with flat bottoms and handles that   are easily grasped and stay cool. Avoid using   unstable, warped, easily tipped or loose-   handled pans. Also avoid using pans, espe-   cially small pans, with heavy handles as they   couldbeunstableandeasilytip. Pansthatare   heavy to move when filled with food may also   be hazardous.   Child Safety   uctionsf   CAUTION:   Always adjust surface burner flame so that it   does not extend beyond the bottom edge of   the pan. An excessive flame is hazardous,   wastes energy and may damage the appli-   ance, pan or cabinets above the appliance.   NEVER store items of interest to children   in cabinets above an appliance. Children   climbing on the appliance to reach items   could be seriously injured.   orFutureRef   Be sure utensil is large enough to properly   contain food and avoid boilovers. Pan size is   particularly important in deep fat frying. Be   sure pan will accommodate the volume of   food that is to be added as well as the bubble   action of fat.   NEVER leave a surface cooking operation   unattended especially when using a high   heatsettingorwhendeepfatfrying.Boilovers   cause smoking and greasy spillovers may   ignite. Clean up greasy spills as soon as   possible. Do not use high heat for extended   cooking operations.   NEVER leave children alone or unsupervised   near the appliance when it is in use or is still   hot.   NEVER allow children to sit or stand on any   part of the appliance as they could be injured   or burned.   ernc   To minimize burns, ignition of flammable ma-   terials and spillage due to unintentional con-   tact with the utensil, do not extend handles   over adjacent surface burners. Always turn   pan handles toward the side or back of the   appliance, not out into the room where they   are easily hit or reached by small children.   Children must be taught that the appliance   and utensils on it can be hot. Let hot utensils   cool in a safe place, out of reach of small   children. Children should be taught that an   appliance is not a toy. Children should not be   allowed to play with controls or other parts of   the unit.   NEVER heat an unopened container on the   surfaceburner.Pressurebuild-upmaycause   container to burst resulting in serious per-   sonal injury or damage to the appliance.   Use dry, sturdy potholders. Damp potholders   may cause burns from steam. Dishtowels or   other substitutes should never be used as   Never let a pan boil dry as this could damage   the utensil and the appliance.   2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, CONT.   Only certain types of glass, glass/ceramic,   ceramic or glazed utensils are suitable for   cooktop usage without breaking due to the   sudden change in temperature. Follow   Electrical Connection   Important Safety Notice   Appliances which require   electrical power are   and Warning   TheCaliforniaSafeDrinkingWaterandToxic   Enforcement Act of 1986 (Proposition 65)   requires the Governor of California to publish   a list of substances known to the State of   California to cause cancer or reproductive   harm, and requires businesses to warn cus-   tomers of potential exposures to such sub-   stances.   manufacturer’s instructions when using glass.   equipped with   t h r e e - p r o n g   grounding plug   which must be   a Thisappliancehasbeentestedforsafeperfor-   mance using conventional cookware. Do not   use any devices or accessories that are not   specificallyrecommendedinthisguide.Donot   use eyelid covers for the surface units or   stovetop grills. The use of devices or accesso-   ries that are not expressly recommended in   thismanualcancreateserioussafetyhazards,   result in performance problems, and reduce   the life of the components of the appliance.   plugged directly into a properly grounded   three-hole 120 volt electrical outlet.   Always disconnect power to appliance be-   fore servicing.   Users of this appliance are hereby warned   that the burning of gas can result in low-level   exposure to some of the listed substances,   including benzene, formaldehyde and soot,   dueprimarilytotheincompletecombustionof   natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.   Properly adjusted burners will minimize in-   completecombustion.Exposuretothesesub-   stances can also be minimized by properly   venting the burners to the outdoors.   The three-prong grounding plug offers pro-   tection against shock hazards. DO NOT   CUT OR REMOVE THE THIRD GROUND-   ING PRONG FROM THE POWER CORD   PLUG.   Cleaning Safety   Turn off all controls and wait for appliance   parts to cool before touching or cleaning them.   Do not touch the burner grates or surrounding   areas until they have had sufficient time to   cool.   If an ungrounded, two-hole or other type   electrical outlet is encountered, it is the   personal responsibility of the appliance   owner to have the outlet replaced with a   properly grounded three-hole electrical   outlet.   IMPORTANT NOTICE REGARDING PET   BIRDS:Neverkeeppetbirdsinthekitchenor   in rooms where the fumes from the kitchen   could reach. Birds have a very sensitive res-   piratory system. Fumes released during an   oven self-cleaning cycle may be harmful or   fatal to birds. Fumes released due to over-   heated cooking oil, fat, margarine and over-   heated non-stick cookware may be equally   harmful.   Clean appliance with caution. Use care to   avoid steam burns if a wet sponge or cloth is   used to wipe spills on a hot surface. Some   cleanerscanproducenoxiousfumesifapplied   to a hot surface.   Save These Instructions for Future Reference   3 Surface Cooking   Surface Controls   SETTING THE CONTROLS   OPERATING DURING A   CAUTION   POWER FAILURE   1. Hold a lighted match to the desired sur-   face burner head.   1. Place a pan on the burner grate. (To   preserve the grate finish, do not operate   the burners without a pan on the grate to   absorb the heat from the burner flame.)   ➢If flame should go out during a cooking   operation, turn the burner off. If a strong   gas odor is detected, open a window   and wait five minutes before relighting   the burner.   2. Pushinandturnthecontrolknobslowlyto   the desired setting.   2. Push in knob and turn immediately coun-   terclockwise to the LITE setting.   CAUTION   ➢Besureallsurfacecontrolsaresettothe   OFF position prior to supplying gas to   the cooktop.   ➢A clicking (spark) sound will be heard   and the burner will light. (All ignitors   will spark when any surface burner   knob is turned on. However, only   the selected burner will light.)   ➢ When lighting the surface burners, be   sure all of the controls are in the OFF   position. Strike the match first and   hold it in position before turning the   knob.   ➢NEVER touch cooktop until it has   cooled. Expect some parts of the   cooktop, especially around the burners,   to become warm or hot during cooking.   Use potholders to protect hands.   3. Turn knob to desired setting.   4. Do not leave cooktop unattended.   ➢ Do not leave the cooktop unattended   when cooking during a power failure.   SURFACE CONTROL   KNOBS   Suggested Heat Settings   Use to turn on the sur-   face burners. An infi-   nitechoiceofheatset-   tings is available from   LO to HI. At the HI   setting a detent or   Thesizeandtypeofcookwarewillaffecttheheatsetting. Forinformationoncookwareandother   factors affecting heat settings, refer to “Cooking Made Simple” booklet.   Settings   Uses   OFF   notch may be felt.   HI   Use HI to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure   cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin   to boil or foods begin to cook.   PILOTLESS IGNITION   Pilotless ignition eliminates the need for a   constant standing pilot light. Each surface   burner has a spark ignitor. Use care when   cleaning around the surface burner.   HI   An intermediate flame size is used to continue cooking. Food   will not cook any faster when a higher flame setting is used   than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same   temperature whether boiling gently or vigorously.   If the surface burner does not light, check if   ignitor is broken, soiled or wet.   LO   Use LO to simmer foods, keep foods warm and melt   chocolate or butter.   H I   Some cooking may take place on the LO setting if the pan is   covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob   toward OFF. Be sure flame is stable.   MED   4 Surface Cooking, cont.   SIMMER BURNER*   This burner is located in the center or left   rear position. The simmer burner offers a   lower BTU flame for delicate sauces or   melting chocolate.   SEALED BURNERS   Thesealedburnersaresecuredtothecooktop   and are not designed to be removed. Since   the burners are sealed into the cooktop,   boilovers or spills will not seep underneath   the cooktop.   COOKTOP AT A GLANCE   Model MGC5430   1 2 * BTU ratings will vary when using LP gas.   However,theburnersshouldbecleanedafter   each use. The head portion of the burner has   a removable cap that is easily removed for   cleaning. (See page 6 for cleaning direc-   tions.)   3 4 BURNER GRATES   The grates must be properly positioned be-   fore cooking. Improper installation of the   gratesmayresultinchippingofthecooktop.   Toensureproperpositioning,alignbumpers   on grate bottom with the indentations in the   cooktop.   1. Left rear burner (5,000 BTUs).   2. Right rear burner (9,200 BTUs).   3. Left front burner (9,200 BTUs).   4. Right front burner (12,500 BTUs).   Burner caps must be correctly placed on the   burnerbaseforproperoperationoftheburner.   Model MGC5536   HIGH PERFORMANCE   Donotoperatetheburnerswithoutapan   onthegrate. Thegrate’sporcelainfinish   may chip without a pan to absorb the   heat from the burner flame.   BURNER*   There is one high speed burner on your   cooktop, located in the right front position.   This burner offers higher speed cooking that   can be used to quickly bring water to a boil   and for large-quantity cooking.   Although the burner grates are durable,   they will gradually lose their shine and/or   discolor, duetothehightemperaturesofthe   gas flame.   1 2 3 4 5   1. Left front burner (9,200 BTUs).   2. Left rear burner (10,500 BTUs).   3. Center burner (5,000 BTUs on HI,   650 BTUs on LO).   4. Right rear burner (9,200 BTUs).   5. Right front burner (12,500 BTUs).   NOTES:   ➢ Aproperlyadjustedburnerwithcleanportswilllightwithinafewseconds.Ifusingnatural   gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.   If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a   service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.)   Topreventthecooktopfromdiscoloringor   staining:   With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and   adjustment is not necessary.   ➢ Clean cooktop after each use.   ➢ With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface burner is   ➢ Wipeacidicorsugaryspillsassoonas   the cooktop has cooled as these spills   may discolor the surface.   turned off. This is a normal operating sound of the burner.   ➢ To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or pan,   the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.   5 Care & Cleaning   Cleaning Procedures   cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be   removed with a damp Scotch-Brite* pad;   rub evenly with the grain. Rinse and dry. To   restore luster and remove streaks, follow   with Stainless Steel Magic Spray.   and soak for 30 minutes. Scrub again,   rinse and dry.   ❚ Do not clean in dishwasher or self-clean-   ing oven.   CAUTION:   ➢ Be sure appliance is off and all   parts are cool before handling or   cleaning. This is to avoid damage   and possible burns.   ❚ Discoloration –– Using a damp sponge or   soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel   Cleaner*. Rinse immediately and dry. To   remove streaks and restore luster, follow   with Stainless Steel Magic Spray.   CONTROL KNOBS   ❚ Remove knobs in the OFF position by   pulling up.   ❚ Wash, rinse and dry. Do not use abrasive   cleaning agents as they may scratch the   finish.   ➢ ➢ To prevent staining or discoloration,   clean appliance after each use.   If a part is removed, be sure it is   correctly replaced.   ❚ Turn on each burner to be sure the knobs   have been correctly replaced.   Before You Call   COOKTOP - PORCELAIN   ENAMEL   Porcelain enamel is glass fused on metal and   may crack or chip with misuse. It is acid   resistant, not acid proof. All spillovers, espe-   cially acidic or sugary spillovers, should be   wiped up immediately with a dry cloth.   BURNER CAPS AND SEALED   GAS BURNERS   Removable Burner Caps   For Service   SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.   ❚ Check to be sure plug is securely inserted   into receptacle.   ❚ Check or re-set circuit breaker. Check or   replace fuse.   ❚ Check power supply.   ❚ Check to be sure burner is correctly rated   for your kind of gas.   ❚ Check to be sure burner ports or ignition   ports are not clogged.   ❚ Check to be sure ignitor is dry and clicking.   Burner will not light if ignitor is damaged,   soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn   control knob OFF.   ❚ Allow burner to cool. Remove burner cap   and wash in soapy water with a plastic   scouring pad. For stubborn soils, clean   with a soap-filled, nonabrasive pad or   Cooktop Cleaning Creme (Part   #20000001)** and a sponge.   ❚ When cool, wash with soapy water, rinse   and dry.   ❚ Never wipe off a warm or hot surface with a   damp cloth. This may cause cracking or   chipping.   ❚ Do not clean in dishwasher or self-clean-   ing oven.   Sealed Gas Burner   ❚ Never use oven cleaners, abrasive or caus-   tic cleaning agents on exterior finish of   range.   ❚ Clean frequently. Allow burner to cool.   Clean with soap and plastic scouring pad.   Forstubbornsoils, cleanwithasoap-filled,   nonabrasive pad.   COOKTOP - STAINLESS STEEL   (SELECT MODELS)   ❚ DO NOT USE ANY CLEANING PROD-   ❚ ❚ Be careful not to get water into the center   of the burner.   ❚ Check to be sure burner cap is correctly   seated on the burner base.   Use care when cleaning the ignitor. If the   ignitor is wet or damaged the surface   burner will not light.   UCTCONTAININGCHLORINEBLEACH.   SURFACE BURNER FLAME LIFTS   OFF PORTS.   ❚ Check to be sure a pan is sitting on the   grate above.   ❚ Contact an authorized Maytag servicer.   ❚ ALWAYSWIPEWITHTHEGRAINWHEN   CLEANING.   ❚ Toensureevencookingperformance,keep   burner ports free of food soils/debris.   ❚ Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with   one of the following - soapy water, white   vinegar/water solution, Formula 409 Glass   and Surface Cleaner* or a similar glass   cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse   and dry. To polish and help prevent finger-   prints, follow with Stainless Steel Magic   Spray (Part No. 20000008)**.   BURNERGRATES-PORCELAIN   ON CAST IRON   THE FLAME IS UNEVEN.   ❚ Burner ports may be clogged.   ❚ Flame may need to be adjusted. Contact   an authorized Maytag servicer.   ❚ Wash grates with warm, soapy water and   a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For   stubborn soils, clean with a soap-filled,   nonabrasive pad or Cooktop Cleaning   Creme (Part #20000001)** and a sponge.   If soil remains, reapply Cooktop Cleaning   Creme, cover with a damp paper towel   ❚ Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of   the following - Bon Ami*, Smart Cleanser*,   orSoftScrub*-usingadampspongeorsoft   SURFACE BURNER FLAME IS   YELLOW IN COLOR.   ❚ Contact an authorized Maytag servicer.   ❚ Some yellow tips on the flame are accept-   able when using LP gas.   * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.   ** To order call 1-800-688-8408.   6 Maytag Cooktop Warranty   What is Not Covered By These Warranties:   1. Conditions and damages resulting from any of the following:   a. Improper installation, delivery, or maintenance.   Full One Year Warranty - Parts and Labor   For one (1) year from the original retail purchase   date, any part which fails in normal home use will   be repaired or replaced free of charge.   b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the   manufacturer or an authorized servicer.   Limited Warranties - Parts Only   c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.   d. Incorrect electric current, voltage, or supply.   e. Improper setting of any control.   Second Year - After the first year from the origi-   nal purchase date, parts which fail in normal home   use will be repaired or replaced free of charge for   the part itself, with the owner paying all other costs,   including labor, mileage and transportation.   2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered   or cannot be readily determined.   3. Products purchased for commercial or industrial use.   4. The cost of service or service call to:   ThirdThrough FifthYear - From the original pur-   chase date, parts listed below which fail in normal   home use will be repaired or replaced free of   charge for the part itself, with the owner paying all   other costs, including labor, mileage and trans-   portation.   a. Correct installation errors.   b. Instruct the user on the proper use of the product.   c. Transport the appliance to the servicer.   5. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of   any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limi-   tation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not   apply.   ➢ Sealed Gas Burners   Canadian Residents   The above warranties only cover an appliance in-   stalled in Canada that has been certified or listed   by appropriate test agencies for compliance to a   National Standard of Canada unless the appliance   was brought into Canada due to transfer of resi-   dence from the United States to Canada.   If You Need Service   ❚ ❚ ❚ Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag   Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900   USA or 1-800-688-2002 CANADA, to locate an authorized servicer.   Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to   WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty   service.   LimitedWarranty Outside the United States and   Canada - Parts Only   For two (2) years from the date of original retail   purchase, any part which fails in normal home use   will be repaired or replaced free of charge for the   part itself, with the owner paying all other costs,   including labor, mileage and transportation.   If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag   Appliances Sales Company, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland,   TN 37320-2370 or call 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada.   U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call   1-800-688-2080.   The specific warranties expressed above are the   ONLY warranties provided by the manufacturer.   These warranties give you specific legal rights,   and you may also have other rights which vary   from state to state.   NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the   following information:   a. Your name, address and telephone number;   b. Model number and serial number;   c. Name and address of your dealer or servicer;   d. A clear description of the problem you are having;   e. Proof of purchase (sales receipt).   ❚ User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag   Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.   7 TABLES DES CUISSON À GAZ   ® Installateur : Veuillez laisser le présent   guide avec l’appareil.   Pages 9 à 11   Pages 12 à 13   Page 14   Client : Veuillez lire le présent guide et le   conserver pour référence future.   Conservez aussi les reçus de caisse et   les chèques oblitérés à titre de preuve   d’achat.   Numéro de modèle   –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Numéro de série   –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Date d’achat   Page 14   ______________________________   Nous nous efforçons de toujours   améliorerlaqualitéetlerendementde   nos produits de cuisson. En   conséquence, il se peut que nous   modifiions l’appareil sans réviser le   présent guide.   Page 15   Page 16   Si vous avez des questions, téléphonez   au :   1-800-688-2002 Canada   (lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE)   Pour obtenir des renseignements sur   le service, consultez la page 15.   INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   Instructions de Sécurité   Pour éviter un incendie   ou des dommages de   fumée   AVERTISSEMENT:   Les consignes de sécurité et les mises en garde   présentées dans ce manuel ne couvrent pas   toutes les situations possibles. Faire preuve de   jugement, de prudence et d’attention lors de   l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du   congélateur.   Si les directives données dans le   présent guide ne sont pas   respectées à la lettre, il y a risque   d’incendie ou d’explosion   pouvant causer des dommages,   des blessures et même la mort.   ATTENTION   Lorsque survient un problème ou une situaton   inhabituelle, toujours communiquer avec le   détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou   le fabricant.   NE JAMAIS laisser des articles sur la   surface de cuisson. L’air chaud de   l’évent peut les enflammer et mettre   également sous pression des   contenants fermés qui pourraient alors   exploser.   – Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou   autre matière inflammable   à proximité de cet appareil ou de tout   autre appareil.   – QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE   ODEUR DE GAZ:   IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES   SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES   ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.   • Ne mettre aucun appareil en   marche.   • Ne pas toucher à un interrupteur   électrique.   • N’utiliser aucun téléphone de   l’immeuble.   • Se rendre chez un voisin et   téléphoner immédiatement à la   compagnie de gaz. Suivre les   directives données par le préposé   de la compagnie de gaz.   S’assurer que tous les matériaux de   conditionnement sont retirés de l’appareil   avant de le mettre en marche.   AVERTISSEMENT   AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une   manoeuvrenonsécuritairequeRISQUEdecauser   en une blessure ou un décès.   Garder les matériaux combustibles,   l’essence et autres matières et vapeurs   inflammables bien éloignés de l’appareil.   Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,   des précautions appropriées doivent être   prises pour éviter que le vent entraîne les   rideaux au-dessus des brûleurs.   ATTENTION   ATTENTION – Indique un danger ou une manoeu-   vre non sécuritaire que RISQUE de causer une   blessure mineure.   • S’il est impossible de joindre la   compagnie de gaz, téléphoner au   service des incendies.   De nombreux flacons d’aérosol peuvent   EXPLOSER lorsqu’on les expose à la   chaleur, et ils peuvent contenir un produit   trèsinflammable.Éviterd’utiliserouremiser   unflacond’aérosolàproximitédel’appareil.   Lire toutes les instructions avant d’utiliser   cet appareil; observer toutes les instructions   pour éliminer les risques d’incendie, choc   électrique, dommages matériels et corporels   que pourrait susciter une utilisation incorrecte   del’appareil.Utiliserl’appareiluniquementpour   les fonctions prévues, décrites dans ce guide.   – L’installation et les réparations   doivent être confiées   à un   installateur compétent, à une   entreprise de service ou à la   compagnie de gaz.   Denombreuxarticlesenplastiquepeuvent   être détériorés par la chaleur. Conserver   les articles en plastique à distance des   composants de l’appareil susceptibles de   devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser   des articles en plastique sur la surface de   cuisson;unarticleenplastiquetropproche   de l’évent du four ou d’un brûleur allumé   pourrait s’amollir ou fondre.   Pouruneutilisationadéquateetensécurité,   ilfautquel’appareilsoitconvenablementinstallé   par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne   pas essayer de faire des réglages, des   réparations, del’entretienouderemplacerune   pièce quelconque de l’appareil à moins que   celanesoitspécifiquementrecommandédans   ce guide. Tout autre entretien doit être exécuté   parunpréposéqualifiéauserviceaprès-vente.   Demander à l’installateur de montrer où se   trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment le   fermer en cas d’urgence.   AVERTISSEMENT   Il peut se produire dans votre système   une fuite de gaz créant une situation   dangereuse. Iln’estpastoujourspossible   dedétecterlesfuitesdegazàl’odeur.Les   fournisseursdegazrecommandentl’achat   et la pose d’un détecteur de gaz   homologué UL. Poser et utiliser l’appareil   conformément aux indications du   fabricant.   Pouréliminerlebesoind’atteindrequelque   chose par-dessus les brûleurs de la sur-   facedecuisson,ilestpréférablequ’iln’yait   aucune armoire de cuisine directement   au-dessusdel’appareil.S’ilyaunearmoire,   on ne devrait y remiser que des articles   peu fréquemment utilisés et capables de   résister à la chaleur émise par l’appareil.   La température pourrait être excessive   pour certains articles, comme liquides   volatils, produits de nettoyage ou flacons   d’aérosol.   Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire   de l’entretien.   9 et de graves dommages matériels ou   corporels.   Une faible odeur de gaz peut indiquer une   fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,   fermerl’arrivéedegazàlasurfacedecuisson.   Appelerl’installateuroulacompagniedegaz   delarégionpourvérifierlesfuiteséventuelles.   Nejamaisidentifierdefuitedegazàl’aide   d’une allumette ou d’une flamme.   Familiarisation avec   l’appareil   Utiliserdesmaniquesrobustesetsèches.   Des maniques humides peuvent   provoquerlaformationdevapeurbrûlante.   Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle   ou autre article textile à la place de   maniques; un tel article pourrait traîner   sur un brûleur et s’enflammer, ou   accrocher un ustensile ou un composant   de l’appareil.   NE JAMAISutiliser l’appareil comme source   de chaleur pour le chauffage de la pièce,   pour éviter tout risque de dommages   corporels et de détérioration de l’appareil. Ne   pas remiser des aliments ou ustensiles de   cuisine sur la surface de cuisson.   En cas d’incendie   Surfaces potentiellement chaudes: surface   decuisson, zonesfaisantfaceàlasurfacede   cuisson.   Interrompre le fonctionnement de l’appareil   et de la hotte de ventilation pour minimiser le   risque d’extension des flammes. Éteindre   les flammes, puis mettre la hotte en marche   pour évacuer la fumée et l’air vicié.   Laisser toujours refroidir un récipient   d’huile de friture chaude avant de tenter   de le déplacer et le manipuler.   NEJAMAIStapisserlazoned’éclaboussures   autourdesbrûleursavecdupapieraluminium.   La circulation de l’air pourrait être entravée,   ce qui serait dangereux.   Conser   Ne pas laisser la graisse de cuisson ou   autre matériau inflammable s’accumuler   dans ou près de l’appareil, de la hotte ou   du ventilateur de l’évent. Nettoyer   fréquemmentlahottepourempêchertoute   accumulation sur la hotte elle-même ou   sur le filtre. Lors du flambage d’aliments   sous la hotte, allumer le ventilateur.   • Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-   cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui   se déclare dans un ustensile de cuisine.   v ezlsprésntsinstr   • NEJAMAISsaisiroudéplacerunustensile   de cuisine enflammé.   Cuisson et sécurité   Placertoujoursunustensilesurunbrûleurde   surface avant de l’allumer. Veiller à bien   connaître la correspondance entre les   boutonsdecommandeetlesbrûleurs.Veiller   à allumer le brûleur correct et vérifier que le   brûleur s’allume effectivement. À la fin de la   période de cuisson, éteindre le brûleur avant   de retirer l’ustensile, pour éviter une exposi-   tion aux flammes du brûleur.   Nepasprojeterdel’eausurunfeudegraisse.   Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un   extincteur à mousse ou à produit chimique   sec pour éteindre les flammes.   NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de   l’appareil des vêtements faits d’un   matériau inflammable, ou amples, ou à   longues manches. De tels vêtements   peuvent s’enflammer ou accrocher la   poignée d’un ustensile.   Sécurité pour les enfants   uctionsporréférenceftre   ATTENTION   Veiller à toujours ajuster correctement la   tailledesflammespourqu’ellesnedépassent   pas sur la périphérie de l’ustensile. Des   flammes de trop grande taille sur un brûleur   sont dangereuses, elles suscitent un   gaspillage d’énergie et elles peuvent faire   subirdesdommagesàl’ustensile,àl’appareil   ou à l’armoire située au-dessus.   Ustensiles et sécurité   NE JAMAIS remiser dans une armoire   au-dessus d’un appareil des articles   auxquelslesenfantspeuvents’intéresser.   Un enfant tentant de grimper sur l’appareil   pour atteindre un objet pourrait subir de   graves blessures.   Utiliser des ustensiles à fond plat   comportant une poignée qu’on peut   facilement saisir et qui reste froide. Éviter   d’utiliserunustensileinstableoudéformé,   qui pourrait facilement basculer, ou dont   lapoignéeestmalfixée. Éviterégalement   d’utiliser des ustensiles de petite taille   comportant une poignée lourde; ces   ustensiles sont généralement instables   et peuvent facilement basculer. Un   ustensile lourd lorsqu’il est rempli peut   également être dangereux lors des ma-   nipulations.   NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou   sans supervision lorsque l’appareil est en   service ou chaud.   NE JAMAIS laisser un brûleur de surface   allumé sans surveillance, particulièrement   avec une puissance de chauffage élevée ou   lors d’une opération de friture. Un   débordement pourrait provoquer la forma-   tion de fumée et des produits gras pourraient   s’enflammer. Éliminer dès que possible les   produits gras renversés. Ne pas utiliser une   puissance de chauffage élevée pendant une   période prolongée.   . NEJAMAISlaisserunenfants’asseoirouse   tenir sur une partie quelconque de l’appareil.   Il pourrait se blesser ou se brûler.   Il est important d’enseigner aux enfants que   la cuisinière et les ustensiles placés dessus   ou dedans peuvent être chauds. Laisser   refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors   d’atteinte des enfants. Il est important   d’enseigner aux enfants qu’un appareil   ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne   doivent toucher aucune commande ou autre   composant de l’appareil.   Veiller à utiliser un ustensile de taille   suffisante pour que le contenu ne risque   pasdedéborder.Ceciestparticulièrement   important pour un ustensile rempli d’huile   defriture.Vérifierquelatailledel’ustensile   est suffisante pour qu’il puisse recevoir   NE JAMAIS faire chauffer un récipient non   ouvert dans le four ou sur un brûleur de   surface; l’accumulation de pression dans le   récipient pourrait provoquer son éclatement   10   INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITE   les produits alimentaires à cuire, et ab-   sorber l’augmentation de volume suscitée   par l’ébullition de la graisse.   oudugazdepétroleliquéfié. Pourminimiser   l’exposition à ces substances, veiller à bien   évacuerlesgazdecombustionàl’extérieur.   Nettoyage et sécurité   Éteindre tous les brûleurs et attendre le   refroidissement de tous les composants   avant de les toucher ou d’entreprendre le   nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un   brûleur ou la zone voisine avant que ces   composantsaientpurefroidirsuffisamment.   Pour minimiser les risques de brûlure,   d’inflammation de matières et de   renversement par contact non intentionnel   avecunustensile,nepasorienterlapoignée   d’un ustensile vers un brûleur adjacent;   orienter toujours la poignée d’un ustensile   vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas   laisser non plus la poignée d’un ustensile   déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune   enfant pourrait facilement la saisir.   AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMI-   LIERS: Les oiseaux ont un système   respiratoire très sensible. Ne pas garder un   oiseau familier dans la cuisine ou dans une   pièce où il pourrait être exposé aux fumées.   Les fumées émises durant une opération   d’autonettoyage peuvent être dangereuses   ou mortelles pour un oiseau, de même que   les fumées émises lors du chauffage   excessif de graisse, huile, margarine, par   exemple dans un ustensile à garnissage   anti-adhésion.   Exercer une grande prudence lors du   nettoyage de l’appareil. Travailler   prudemment pour éviter des brûlures par la   vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou   d’une éponge humide lors de l’élimination   d’un produit renversé sur une surface   chaude. Certains produits de nettoyage   peuvent générer des vapeurs nocives   lorsqu’on les applique sur une surface   chaude.   Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide   d’un ustensile s’évaporer complètement;   l’ustensile et l’appareil pourraient subir des   dommages.   Raccordement Électrique   Seuls certains matériaux de verre,   vitrocéramique, céramique, ou certains   ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être   utilisés sur la surface de cuisson ou dans le   four sans risque de bris sous l’effet du choc   thermique. Observer les instructions du   fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile   de verre.   Les appareils nécessitant   une alimentation élec-   Ave rt i sse m ent et avis   important pour la   sécurité   trique comportent une   fiche à trois broches   mise à la terre qui doit   être branchée directe-   ment dans une prise de 120 volts à trois   cavités et correctement mise à la terre.   La loi californienne «Safe Drinking Water   andToxicEnforcementAct»de1986(propo-   sition 65) stipule la publication par le   gouverneur de la Californie d’une liste des   substancesquel’étatdeCalifornieconsidère   commecancérigènesoudangereusespour   le système reproducteur, et impose aux   entreprisescommercialesl’obligationdesig-   naler à leurs clients les risques d’exposition   à de telles substances.   La sécurité de fonctionnement de cet   appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de   cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un   ustensile ou accessoire qui n’est pas   spécifiquementrecommandédansceguide.   Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril   placé sur la surface de cuisson ou système   de convection additionnel. L’utilisation d’un   dispositif ou accessoire qui n’est pas   expressément recommandé dans ce guide   peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa   performance, ou réduire la longévité des   composants.   Toujours débrancher l’appareil avant d’y   faire de l’entretien.   La fiche à trois broches mise à la terre   fournit une protection contre les décharges   électriques. NE PAS COUPER NI   ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU   CORDON D’ALIMENTATION.   Si la prise ne comporte que deux cavités,   n’est pas mise à la terre ou n’est pas   appropriée, le propriétaire de l’appareil a   la responsabilité de faire remplacer la   prise par une prise à trois cavités   correctement mise à la terre.   Nous informons les utilisateurs de cet   appareil qu’ils peuvent être exposés à une   faibleconcentrationdecertainessubstances   figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,   dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait   de la combustion incomplète du gaz naturel   Conserver ces instructions pour consultation ultérieure   11   Cuisson sur la surface   Boutons de commande   CHAPEAU DU BRÛLEUR   allumé. Cependant, seul le brûleur   choisi va s’allumer.)   3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.   ATTENTION   4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans   ➢Siunbrûleurs’éteintdurantuneopération   de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au   brûleur. Si une forte odeur de gaz est   perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre   cinq minutes avant d’allumer de nouveau   le brûleur.   surveillance.   ORIFICES   UTILISATION DURANT   UNE PANNE   ALLUMEUR   D’ÉLETRICITÉ   1. Approcher une allumette enflammée du   brûleur à utiliser.   SOCLE DU BRÛLEUR   ➢Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la   cuisinière, vérifier que chaque bouton de   commande est à la position OFF   (ARRÊT).   2. Appuyer sur le bouton et le tourner   RÉGLAGE DES   COMMANDES   lentement jusqu’au réglage désiré.   ➢NEJAMAIStoucherlasurfacedecuisson   avant qu’elle se soit complètement   refroidie. Certaines zones de la surface,   particulièrement au voisinage des   brûleurs, peuvent devenir très chaudes   durantunecuisson.Utiliserdesmaniques.   1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.   (Pour conserver le fini de la grille, ne pas   allumer un brûleur sans ustensile sur la   grille pour absorber la chaleur de la   flamme.)   ATTENTION   ➢ ➢ Avant d’allumer un brûleur de sur-   face, vérifier que tous les boutons de   commande sont à la position OFF   (ARRÊT). Approcher l’allumette   enflammée du brûleur avant de faire   tourner le bouton.   2. Appuyer sur le bouton et le tourner   immédiatement à gauche, sur le réglage   LITE (allumer).   BOUTONS DE COM-   MANDE DE LA SUR-   ➢Un cliquetis (étincelle) s’entend et le   brûleur s’allume. (Tous les allumeurs   produisentdesétincelleslorsqu’unbou-   ton de commande, quel qu’il soit, est   Ne pas laisser la surface de cuisson   sans surveillance lors de cuisson   pendant une panne d’électricité.   FACE DE CUISSON   Onutilisecesboutons   pour commander   l’allumage   des   brûleurs de surface.   On peut régler   chaque bouton à   toute position entre   lespositionsextrêmesLO(min.)etHI(max.).   On peut percevoir une détente de calage à   la position HI (max.).   Suggestions pour le réglage   OFF   La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé. On   trouvedanslabrochure«Lacuissonsimplifiée»del’informationsurlesustensilesetautres   facteurs affectant le réglage de la puissance de chauffage.   Réglages   HI (max.)   Utilisations   HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la   bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-   sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la   cuisson des aliments.   ALLUMAGE SANS   FLAMME DE VEILLE   Le système d’allumage sans flamme de   veille rend inutile l’alimentation permanente   d’une flamme de veille. Chaque brûleur de   la table de cuisson est doté d’un allumeur à   étincelles. Procéder avec prudence lors du   nettoyage au voisinage d’un brûleur de la   table de cuisson.   HI   Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la   poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus   rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus   élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.   L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit   tranquille ou vigoureuse.   LO (min.)   Si un brûleur de la table de cuisson ne   s’allume pas, déterminer si l’allumeur est   brisé, souillé ou mouillé.   LO (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température   H I   d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.   MED   Il est possible de cuire sur réglage LO (min.), à condition qu’il   y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance   de chauffage en tournant le bouton versOFF (Arrêt). S’assurer   que la flamme reste stable.   12   Cuisson sur la surface, suite   BRÛLEURS SCELLÉS   unepuissancedechauffageinférieure,pour   lessaucesdélicatesoulafusionduchocolat.   surface de cuisson   Les brûleurs scellés sont fixés sur la table   de cuisson; ils ne sont pas conçus pour être   enlevés. Comme les brûleurs sont scellés   dans la table de cuisson, un produit qui   déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas   sur sous la table de cuisson.   * La puissance thermique des brûleurs est   Modéle MGC5430   différente lors de l’alimentation au gaz de   pétrole liquéfié.   1 2 3 4 GRILLES DU BRÛLEUR   Avantuneopérationdecuisson,vérifierque   la grille est correctement placée. Une grille   de brûleur incorrectement installée peut   écailler l’émail de la surface de cuisson.   Pour assurer le positionnement approprié,   alignez les butoirs sur le fond de grille avec   les impressions dans la surface de cuisson.   On devrait cependant nettoyer les brûleurs   après chaque utilisation (voir les instruc-   tions de nettoyage à la page 14).   1. Brûleur arrière gauche (5,000 BTUs).   2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).   3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).   4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs).   Des chapeaux des brûleurs doivent être   correctement placés sur la socle de brûleur   pour l'exécution appropriée du brûleur.   Ne pas faire fonctionner un brûleur sans   qu’un ustensile soit placé sur la grille.   L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y   a aucun ustensile capable d’absorber la   chaleur émise par le brûleur.   BRÛLEUR DE HAUTE   Modéle MGC5536   PERFORMANCE*   Cette table de cuisson est dotée de un   brûleur à haute vitesse, placé à la positione   avant droit. On peut utiliser ce brûleur pour   faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire   une grande quantité d’aliments.   Même si les grilles de brûleur sont très   durables, elles perdront progressivement   leur lustre et changeront de couleur, du fait   des températures élevées auxquelles les   brûleurs les exposent.   1 2 3 4 5   BRÛLEUR DE   1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).   2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).   3. Brûleur central [5,000 BTU sur HI (max.),   MIJOTAGE*   Ce brûleur est situé à la position central ou   arrière gauche. Le brûleur de mijotage offre   650 BTU sur LO (bas)].   4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).   5. Brûleur avant droit (12,500 BTU).   REMARQUES:   Pour éviter la formation de taches ou un   changement de couleur de la surface de   cuisson:   ➢ Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en   quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,   avec un cône interne bleu intense.   ➢ Nettoyer la surface de cuisson   après chaque utilisation.   Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/   gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie   ne couvre pas ce réglage.)   ➢ Enlever les résidus renversés de   produits acides ou sucrés dès que   la surface de cuisson a refroidi;   ces produits renversés peuvent   faire changer la couleur de l’émail.   Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des   flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.   ➢ ➢ Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de   l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.   Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent   pas à la périphérie de l’ustensile.   13   Entretien et Nettoyage   CooktopCleaningCreme, lacouvrerdeserviette   tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter   uniformément dans le sens du métal. Rincer et   sécher. Pour redonner du lustre et retirer les   rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic   Spray.   Marches à suivre   de papier humide et l’imbibez pendant 30 min-   utes. Frotter encore, rincer et sécher.   ❚ Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou   four autonettoyant.   ATTENTION   ➢ Avant toute manipulation ou opération   de nettoyage, vérifier que l’appareil est   arrêté et que tous les composants sont   froids, afin d’éviter des dommages ou   des brûlures.   ❚ Décoloration– À l’aide d’une éponge humide ou   d’un linge souple, essuyer avec le Cameo Stain-   less Steel Cleaner*. Rincer immédiatement et   sécher. Pour retirer les marques et redonner du   lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic   Spray.   BOUTONS DE COMMANDE   ❚ Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et   retirer chaque bouton en le tirant.   ❚ Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un   agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer   la finition.   ➢ Pour éviter la formation de taches ou un   changement de couleur, nettoyer l’appareil   après chaque utilisation.   ❚ Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bou-   ton a été correctement réinstallé.   ➢ Après tout démontage de composants,   Ava n t d’appeler   un depanneur   veiller à effectuer un remontage correct.   SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL   VITRIFIÉ   CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET   BRÛLEUR À GAZ   Retirez les chapeaux de brûleur   UN BRÛLEUR DE SURFACE NE   S’ALLUME PAS.   L’émail vitrifié est un matériau à base de verre   fondu sur le métal, qui peut se fissurer ou s’écailler.   Lacouched’émailpossèdeunecertainerésistance   aux composés acides, qui n’est pas illimitée. On   doit éliminer immédiatement tout résidu de   renversement avec un linge sec, particulièrement   s’il s’agit de composés acides ou sucrés.   ❚ Vérifier que la fiche de branchement est   correctement insérée dans la prise de courant.   ❚ Laisser le brûleur refroidir. Retirez les cha-   peaux de brûleur et laver à l’eau savonneuse et   avec un tampon récureur en plastique. Pour les   taches rebelles, nettoyer avec un tampon non   abrasif, rempli de savon ou avec une éponge et   Cooktop Cleaning Creme* (pièce n°   20000001)**.   ❚ Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/   remplacer les fusibles.   ❚ Contrôler la source d’alimentation électrique.   ❚ Sur une surface froide, laver avec de l’eau   savonneuse, puis rincer et sécher.   ❚ Vérifier que le brûleur correspond au type de gaz   qui l’alimente.   ❚ Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four   autonettoyant.   ❚ Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude   avec un linge humide; ceci pourrait provoquer   fissuration ou écaillage.   ❚ Déterminer s’il y a une obstruction des orifices du   brûleur ou de l’orifice situé directement sous   l’allumeur.   Scellés de brûleur à gaz   ❚ Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la   cuisinière un produit de nettoyage de four ou un   produit de nettoyage abrasif ou caustique.   ❚ Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur   refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon   à récurer de plastique. Pour des souilures   tenaces, utiliser un produit de nettoyage non   abrasif avec un chiffon.   ❚ Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des   étincelles.Lebrûleurnepeuts’allumersil’allumeur   est endommagé, souillé ou mouillé. Si l’allumeur   ne génère pas d’étincelles, ramener le bouton de   commande à la position OFF (ARRÊT).   SURFACE DE CUISSON EN ACIER   INOXYDABLE (CERTAINS MODÈLES)   ❚ NE PAS UTILISER DE PRODUITS   DE NETTOYAGE CONTENANT DU   JAVELLISANT.   ❚ ❚ Veillerànepaslaisserdel’eaus’introduiredans   le centre du brûleur.   ❚ Vérifier que la chapeau du brûleur est bien assise   sur la base du brûleur.   Procéder prudemment lors du nettoyage de   l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si   l’allumeur est mouillé ou endommagé.   SÉPARATION ENTRE LES FLAMMES   ET LE BRÛLEUR.   ❚ Veiller à placer correctement l’ustensile sur la   ❚ ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE   L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.   ❚ Pour assurer faire cuisson même l'exécution,   maintenez les ports de brûleur exempts de las   saletes de nourriture/debris.   ❚ Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer   avecl’undesproduitssuivants:eausavonneuse,   vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour   verre et surface Formula 409* ou un produit   semblable verre – avec un linge souple et une   éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever   les marques de doigts, faire suivre par une   vaporisation de produit Stainless Steel Magic   Spray* (pièce n° 20000008)**.   ❚ Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un   des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser   ou Soft Scrub* – à l’aide d’un linge souple ou   d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les   taches rebelles peuvent être enlevées avec un   grille du brûleur.   ❚ PrendrecontactavecunréparateuragrééMaytag.   GRILLES DES BRÛLEURS -   FLAMMES NON UNIFORMES.   ❚ Orifices du brûleur obstrués.   PORCELAINE SUR LE FER DE FONTE   ❚ Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède   et un tampon à récurer en plastique non abrasif.   Pour les souillures tenaces, nettoyer avec un   tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou   avec une éponge et une crème commerciale   ❚ La flamme peut avoir à être réglée. Prendre   contact avec un réparateur agréé Maytag.   LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE   SURFACE EST JAUNE.   ❚ PrendrecontactavecunréparateuragrééMaytag.   Cooktop   Cleaning   Creme*   (produit   n° 20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la   ❚ Quelques pointes jaunes sur la flamme sont   acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.   14   Garantie de la surface de   cuisson Maytag   Garantie intégrale d’un an - pièces et main-   d’oeuvre   Ce que ces garanties ne couvrent pas :   1. Les états et les dommages causés par l’une des situations suivantes :   a. installation erronée, livraison ou entretien   Cette garantie est valable pendant un (1) an à   partir de la date d’achat original. Toute pièce qui   devient défectueuse à la suite d’une utilisation   domestique normale sera réparée ou remplacée   sans frais.   b. réparation, modification, altération ou réglage non autorisé par le fabricant ou le   technicien autorisé   c. mauvaise utilisation, abus, accidents ou utilisation déraisonnable   d. intensité de courant, tension ou alimentation électrique incorrecte   e. réglage erroné d’une commande.   Garanties limitées - pièces seulement   Deuxième année - Après la première année   suivant la date d’achat original, toute pièce qui   devient défectueuse à la suite d’une utilisation   domestique normale sera réparée ou remplacée   sansfrais, maislepropriétairedevradéfrayertous   les autres coûts, y compris la main-d’oeuvre, le   déplacement et le transport.   2. Les garanties sont nulles si les numéros de série originaux ont été enlevés ou   modifiés ou encore s’il est impossible de les lire.   3. Produits achetés pour une utilisation commerciale ou industrielle.   4. Le coût de l’entretien dans les cas suivants :   a. pour corriger les erreurs d’installation   b. pour instruire l’utilisateur à l’utilisation appropriée du produit   c. le transport de l’appareil jusqu’au centre de service.   Troisième à cinquième années - Après les deux   premières années suivant la date d’achat original,   toute pièce énumérée ci-dessous qui devient   défectueuseàlasuited’uneutilisationdomestique   normale sera réparée ou remplacée sans frais,   mais le propriétaire devra défrayer tous les autres   coûts,ycomprislamain-d’oeuvre,ledéplacement   et le transport.   5. Les dommages consécutifs ou indirects causés par une personne à la suite d’une   inobservation de ces garanties. Certains états ne permettent aucune exclusion ou   restrictiondesdommagesconsécutifsouindirects. Laprésenteexclusionpeutdonc   ne pas s’appliquer.   Si vous avez besoin d’aide   ➢ Brûleurs à gaz scelles   ❚ Aux États-Unis et au Canada, communiquez avec le détaillant qui vous a vendu   l’appareilouavecMaytagAppliancesSalesCompany,MaytagCustomerAssistance   au 1-800-688-9900 États-Unis, et 1-800-688-2002 Canada, pour localiser le centre   de service le plus proche.   Résidents canadiens   Les garanties précitées couvrent seulement un   appareil installé au Canada et dont la conformité   avec une Norme nationale du Canada a été   homologuée ou reconnue par les organismes   d’essai appropriés, sauf si l’appareil a été amené   auCanadaàlasuited’unchangementderésidence   à partir des États-Unis.   ❚ Assurez-vous de conserver une preuve d’achat pour vérifier l’état de la garantie.   Consultez la section Garantie pour obtenir de plus amples renseignements sur les   responsabilités du propriétaire en vue d’un service couvert par la garantie.   ❚ Si le détaillant ou le centre de service ne peuvent résoudre le problème, écrivez à   MaytagAppliancesSalesCompany, Attn :CAIR® Center, P.O. Box2370, Cleveland,   TN 37320-2370 ou appelez le 1-800-688-9900 États-Unis, et 1-800-688-2002   Canada.   Garantie limitée à l’extérieur des États-Unis et   du Canada - pièces seulement   Pour les deux (2) premières années suivant la   date d’achat original, toute pièce qui devient dé-   fectueuse à la suite d’une utilisation domestique   normale sera réparée ou remplacée sans frais,   mais le propriétaire devra défrayer tous les autres   coûts,ycomprislamain-d’oeuvre,ledéplacement   et le transport.   REMARQUE : Au moment d’écrire ou d’appeler au sujet d’un problème, veuillez   inclure les renseignements suivants :   a. vos nom, adresse et numéro de téléphone,   b. les numéros de modèle et de série,   c. les nom et adresse de votre détaillant ou du centre de service,   d. une description détaillée du problème éprouvé,   e. une preuve d’achat (reçu de caisse).   LesgarantiesprécitéessontlesSEULESgaranties   offertes par le fabricant. Ces garanties vous   donnentdesdroitsjuridiquesprécis;vouspourriez   jouir d’autres droits qui varient d’une province à   l’autre.   ❚ Lesguidesd’utilisation,lesmanuelsd’entretienetlesrenseignementsdepiècessont   offertsauprèsdeMaytagAppliancesSalesCompany,MaytagCustomerAssistance.   15   CUBIERTAS DE COCCIÓN A GAS   ® Instalador: Deje este manual con el   electrodoméstico.   Séguridad   Páginas 17 à 19   Páginas 20 à 21   Página 22   Cliente: Lea y conserve este manual   para futuras referencias. Conserve el   recibodecompray/oelchequecancelado   como comprobante de compra.   Superficie para cocinar   Cuidado y limpieza   Número de modelo   –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Número de serie   –– –– –– –– –– –– –– –– ––   Fecha de compra   Antes de llamar   Garantía   Página 22   Página 23   ______________________________   En nuestro esfuerzo continuo para   mejorar la calidad y el rendimiento de   nuestros productos, puede ser   necesario hacer cambios a este   electrodoméstico sin necesidad de   revisar esta guía.   Si desea obtener más información llame a:   1-800-688-9900 (EE.UU.)   1-800-688-2002 (Canada)   (De lunes a viernes de 8:00 a.m.   a 5:00 p.m. hora del Este)   Si desea obtener más información sobre   el servicio, consulte la página 23.   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD   guía. Todas las reparaciones deben ser   efectuadas por un técnico calificado. Pida al   instalador que le indique la ubicación de la   válvula de cierre del gas y como cerrarla en   caso de una emergencia.   Instrucciones de   ADVERTENCIA   seguridad   Podían ocurrir fugas de gas en el sistema   ycausarunasituaciónpeligrosa.Esposible   que las fugas de gas no se detecten con el   olfato solamente. Los proveedores de gas   recomiendan que compre e instale un de-   tector de gas aprobado por UL. Instálelo y   úselo de acuerdo con las instrucciones del   fabricante.   Las advertencias y las instrucciones   importantes de seguridad que aparecen en   estemanualnotienenelpropósitodecubrir   todas las condiciones posibles que podrían   ocurrir. Debe usarse sentido común,   precaución y cuidado cuando se instale, se   presente mantenimiento o se oprere el   congelador.   Siempredesenchufeeleléctrodomésticoan-   tes de efectuar alguna reparación.   ADVERTENCIA: Si   no se sigue estrictamente la   información proporcionada en   esta guía, se puede producir un   incendio o una explosión,   causando daños materiales,   lesiones personales o mortales.   Siempre comuníquese con el distribuidor,   concesionario, agente de servicio o   fabricante para los asuntos relacionados   con problemas o condiciones que no   entienda.   Pa r a ev i ta r un incendio   o daño causado por el   humo   –No almacene ni use gasolina ni   otros vapores y líquidos inflam-   ables en la vecindad de este   eléctrodoméstico o de cualquier   otro.   –QUE HACER SI PERCIBE OLOR A   GAS:   • No trate de encender ningún   artefacto.   • No toque ningún interruptor   eléctrico.   RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-   BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD   PRECAUCIÓN   ADVERTENCIA   NUNCA deje artículos sobre la cubierta.   El aire caliente del respiradero puede   encender los artículos inflamables y   aumentar la presión en los envases   cerrados hasta hacerlos reventar.   ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas   inseguras que PODRÍAN causar lesiones   personales graves o la muerte.   PRECAUCIÓN   Asegúrese de que se hayan retirado todos   los materiales de empaque del   eléctrodoméstico antes de su uso.   PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas   inseguras que PODRÍAN causar lesiones   personales menores.   • No use ningún teléfono en su   edificio.   Mantenga el área alrededor del   eléctrodomésticolibreyexentademateriales   combustibles, gasolina u otros vapores y   materiales inflamables.   • Llame inmediatamente a su   proveedor de gas desde el   teléfono de un vecino. Siga las   instrucciones proporcionadas   por el proveedor de gas.   • Si no puede localizar a su   proveedordegas,llamealcuerpo   de bomberos.   –La instalación y reparaciones   deben ser efectuadas por un   técnico calificado, una agencia de   reparaciones o el proveedor de   gas.   Lea y siga todas las instrucciones an-   tes de usar este eléctrodoméstico para   evitar el riesgo potencial de incendio,   choqueeléctrico, lesiónpersonalodañoal   eléctrodoméstico como resultado de su   Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de   una ventana, se debe tener cuidado para   evitar que las cortinas pasen sobre los   quemadores.   uso   inapropiado.   Utilice   este   eléctrodoméstico solamente para el   propósito que ha sido destinado según se   describe en esta guía.   Muchos envases de tipo aerosol son   EXPLOSIVOScuandosonexpuestosalcalor   y pueden ser altamente inflamables. Evite   su uso o su almacenamiento cerca del   eléctrodoméstico.   Paraasegurarfuncionamientocorrecto   y seguro: El eléctrodoméstico debe ser   instalado debidamente y puesto a tierra   poruntécnicocalificado.Nointenteajustar,   reparar, prestar servicio o reparar ninguna   pieza de su cubierta, a menos que sea   específicamente recomendado en esta   Muchos plásticos son vulnerables al calor.   Mantengalosplásticosalejadosdelaspiezas   de la cubierta que puedan estar tibias o   17   efecto el quemador haya sido encendido.   Cuando haya terminado de cocinar,   apague el quemador antes de retirar el   utensilio para evitar exposición a la llama   del quemador.   calientes. Nodejeartículosdeplásticosobre   lacubiertapuessepuedenderretiroablandar   si están demasiado cerca del respiradero o   de un quemador superior encendido.   Seguridad para los niños   PRECAUCIÓN   Para eliminar el riesgo de pasar sobre los   quemadores superiores calientes, no se   deben guardar artículos en los armarios que   están directamente sobre la cubierta. Si   tales armarios son usados para   almacenamiento, debe limitarse a colocar   artículosdeusopocofrecuenteyquepueden   guardarse en forma segura en una área que   estásujetaalcalorprovenientedelacubierta.   Lastemperaturaspuedennoserapropiadas   para algunos artículos, tales como artículos   volátiles, limpiadores o sprays en aerosol.   NUNCAalmacene artículos de interés para   los niños en los armarios que están sobre la   cubierta o en el protector trasero de la   cubierta. Los niños que se trepan en la   puerta de la cubierta para alcanzar tales   artículos pueden lesionarse seriamente.   Siempre ajuste la llama del quemador   superiordemodoquenoseextiendamás   allá del borde inferior del utensilio. Una   llama excesiva es peligrosa, desperdicia   energía y puede dañar la cubierta, el   utensilioolosarmariosqueestánsobrela   cubierta.   NUNCA deja a los niños solos o sin   supervisión cuando el electrodoméstico esté   en uso o esté caliente.   Conser   NUNCA deje sin supervisión la cubierta   cuando esté cocinando, especialmente   cuando usa un ajuste de calor alto o   cuando esté usando una freidora. Los   derrames pueden producir humo y los   derrames de grasa pueden inflamarse.   Limpie los derrames grasosos tan pronto   como sea posible. No use calor alto   duranteperíodosdecocciónprolongados.   NUNCA permita que los niños se sienten o   se paren en ninguna parte del   electrodoméstico pues se pueden lesionar o   quemar.   v e estasinstr   Un débil olor a gas puede indicar un escape   de gas. Si se detecta olor a gas, cierre el   suministro de gas a la estufa. Llame a su   instalador o a la compañía de gas local para   que verifiquen la probable fuga de gas.   Nunca use un fósforo encendido ni   ninguna otra llama para localizar un es-   cape de gas.   Se les debe enseñar a los niños que el   electrodoméstico y los utensilios que están   en él o sobre él pueden estar calientes. Deje   enfriar los utensilios calientes en un lugar   seguro, fuera del alcance de los niños   pequeños. Se les debe enseñar a los niños   que un electrodoméstico no es un juguete.   No se debe permitir que los niños jueguen   conloscontrolesuotraspiezasdelacubierta.   ucionescomoref   NUNCA caliente un envase cerrado en el   quemador superior o en el horno. La   acumulación de presión puede hacer   explotar el envase causando una lesión   personal grave o daño a la cubierta.   En caso de incendio   Use tomaollas secos y gruesos. Los   tomaollas húmedos pueden causar   quemadurasacausadelvapor.Lastoallas   u otros sustitutos no deben ser usados   como tomaollas porque ellos pueden   quedar colgando a través de los   quemadores superiores y encenderse o   enredarse en las piezas de la cubierta.   Apague el electrodoméstico y la campana   de ventilación para evitar que las llamas se   dispersen. Extingalasllamasluegoencienda   la campana para expulsar el humo y el olor.   ernciafutur   Generalidades   NUNCA use el electrodoméstico como un   calefactor para calentar o entibiar una   habitación a fin de evitar un riesgo potencial   para el usuario y dañar el electrodoméstico.   Además, no use la cubierta como una área   para almacenar alimentos o utensilios de   cocina.   • Apague el fuego o la llama en una sartén   con una tapa o una bandeja de hornear.   NUNCA levante o mueva una sartén en   llamas.   Siempre deje enfriar la grasa caliente que   sehausadoenlafreidoraantesdeintentar   mover o manipularla.   a No use agua en los incendios de grasa. Use   bicarbonato de soda, un producto químico   seco o un extinguidor del tipo con espuma   para apagar un incendio o la llama.   No permita que se acumule grasa u otros   materiales inflamables en la cubierta o   cerca de ella, en la campana o en el   ventilador aspirador. Limpie la campana   extractora con frecuencia para evitar que   la grasa u otros materiales inflamables se   acumulen en la campana o en el filtro.   Encienda el ventilador cuando cocine   alimentos flameados debajo la campana.   Las superficies potencialmente calientes   incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia   la cubierta.   NUNCA use papel de aluminio para alinear   àreas de spillover de los quemadores. La   restricción del flujo de aire normal puede dar   lugar a la operación insegura.   Seguridad para cocinar   Siemprecoloqueunutensilioenunquemador   superiorantesdeencenderlo. Asegúresede   usar la perilla correcta que controla cada   quemador superior. Asegúrese de encender   elquemadorcorrectoycomprobardequeen   NUNCA use vestimentas de materiales   inflamables, ropa suelta o de mangas   largas cuando esté cocinando. La   vestimenta se puede encender o   engancharenlosmangosdelosutensilios.   18   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD, cont.   cubierta. Elusodedispositivosoaccesorios   que no son expresamente recomendados   en esta guía, puede crear serios peligros de   seguridad, resultar en problemas de   rendimiento y reducir la vida útil de los   componentes de la cubierta.   puede también ser reducida a un mínimo   ventilando los quemadores al exterior en   forma adecuada.   Seguridad para   Utensilios   AVISO IMPORTANTE RESPECTO A   LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca   mantenga a los pájaros domésticos en la   cocina o en habitaciones hasta donde   puedan llegar los humos de la cocina. Los   pájarostienenunsistemarespiratoriomuy   sensitivo. Los humos producidos durante   el ciclo de autolimpieza del horno pueden   ser perjudiciales o mortales para los   pájaros. Los humos que despide el aceite   de cocina, la grasa, la margarina al   sobrecalentarse y la vajilla antiadherente   sobrecalentada pueden también ser   perjudiciales.   Use sartenes con fondos planos y mangos   queseanfácilesdetomaryquepermanezcan   fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables,   combadas que se pueden volcar fácilmente   uollascuyosmangosesténsueltos. Además   evite usar utensilios especialmente   pequeños o sartenes con mangos pesados   pues ellos pueden ser inestables y volcarse   fácilmente. Los utensilios que son pesados   de mover cuando están llenos con alimento   pueden también ser un peligro.   Seguridad de la limpieza   Apague todos los controles y espere que se   enfríen las piezas de la cubierta antes de   tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de   los quemadores o las áreas circundantes   hasta que ellas no hayan tenido tiempo   suficiente de enfriarse.   Asegúrese de que el utensilio sea lo   suficientementegrandecomoparacontener   en forma debida los alimentos y evitar   derrames. El tamaño es particularmente   importante cuando se utilizan freidoras.   Asegúresedequeelutensiliotienecapacidad   para el volumen de alimentos que se va a   agregar al igual que para la formación de   burbujas de la grasa.   Limpie la cubierta con cuidado. Tenga   cuidado para evitar quemaduras de vapor si   se usa una esponja o un paño mojado para   limpiar los derrames en una superficie   caliente. Algunos limpiadores pueden   producirvaporesnocivoscuandoseaplican   a una superficie caliente.   Conexión eléctrica   Loselectrodomésticosque   requierenenergíaeléctrica   estánequipadoscon   un enchufe de tres   Para reducir a un mínimo las quemaduras y   quelosmaterialesinflamablesylosderrames   se enciendan debidos a contacto no   intencional con el utensilio, los mangos no   deben extenderse sobre el quemador supe-   rior adyacente. Siempre gire los mangos de   los utensilios hacia el lado o hacia la parte   trasera de la cubierta, no hacia la habitación   donde pueden ser fácilmente golpeados o   alcanzados por los niños pequeños.   clavijas   conexión a tierra,   el cual debe ser   enchufado directamente en un   tomacorriente eléctrico de tres agujeros,   para 120 voltios debidamente conectado   a tierra.   con   Av i s o y advertencia   importante sobre   seguridad   La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del   Estado de California sobre Seguridad y   Contaminación del Agua Potable (Califor-   nia Safe Drinking Water and Toxic Enforce-   ment Act of 1986) exige que el Gobernador   de California publique una lista de las   sustancias que según el Estado de Califor-   nia causan cáncer o daño al sistema   reproductor y exige a las empresas que   adviertan a sus clientes de la exposición   potencial a tales sustancias.   Siempre desenchufe el electrodoméstico   antes de efectuar reparaciones.   El enchufe de tres clavijas con conexión a   tierra ofrece protección contra peligros de   choques eléctricos. NO CORTE NI   ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE   CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE   DEL CORDON ELECTRICO.   Nunca deje que un utensilio hierva hasta   quedar seco pues esto puede dañar el   utensilio y la cubierta.   Solamente ciertos tipos de utensilios de   vidrio/cerámico, de cerámica o glaseados   son convenientes para uso en la cubierta sin   quebrarse debido al cambio repentino de   temperatura. Siga las instrucciones del   fabricante cuando use utensilios de vidrio.   Si solamente se dispone de un   tomacorriente sin conexión a tierra, de   dos agujeros u otro tipo de tomacorriente   Se advierte a los usuarios de esta cubierta   quelacombustióndelgaspuederesultaren   exposición de bajo nivel a algunas de las   sustanciaspublicadasenlalista,incluyendo   benceno, formaldehído y hollín, debido   principalmente a la combustión incompleta   del gas natural o de los combustibles de   petróleolicuado. Losquemadoresajustados   en forma debida reducirán la combustión   incompleta.Laexposiciónaestassustancias   eléctrico,   el   propietario   del   Este electrodoméstico ha sido probado   respecto a su rendimiento seguro usando   utensiliosdecocinaconvencionales. Nouse   ningún dispositivo o accesorio que no haya   sido específicamente recomendado en esta   guía. No use tapas para cubrir los   quemadores superiores, rejillas para la   electrodoméstico es personalmente   responsable de reemplazar el   tomacorriente con un tomacorriente   eléctricodetresagujerosdebidamente   puesto a tierra.   Conserve Estas Instrucciones Para Referencia Futura   19   Superficie para cocinar   Controles Superiores   PROGRAMACIÓN DE LOS   FUNCIONAMIENTO DURANTE   UNA INTERRUPCIÓN DE LA   PRECAUCIÓN   CONTROLES   1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del   quemador. (Para conservar el acabado   de la rejilla, no haga funcionar los   quemadores sin un utensilio sobre la   rejilla para absorber el calor proveniente   de la llama del quemador.)   CORRIENTE ELÉCTRICA   1. Acerqueunfósforoencendidoalacabeza   del quemador superior deseado.   ➢ Si la llama se apaga cuando esté   cocinando, apagueelquemador. Sise   detecta un olor fuerte a gas, abra una   ventana y espere cinco minutos antes   de volver a encender el quemador.   2. Oprima y gire la perilla de control   lentamente a la posición deseada.   ➢ ➢ Asegúrese de que todos los controles   superiores estén en la posición ‘OFF’   (APAGADO) antes de suministrar gas   a la cubierta.   2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a la   PRECAUCIÓN   izquierda al ajuste LITE (encendido).   ➢Se escuchará un chasquido (chispa) y el   quemador se encenderá. (Todos los   encendedoresproduciránchispacuando   cualquier perilla de los quemadores   superiores se enciende. Sin embargo,   solamente el quemador seleccionado   se encenderá.)   ➢ ➢ Cuando se encienden los   quemadores superiores, asegúrese   de que todas las perillas de control   estén en la posición “OFF”. Primero   encienda el fósforo y manténgalo en   posición antes de girar la perilla.   NUNCA toque la superficie de la   cubiertahastaquenosehayaenfriado.   Seesperadequealgunasdelaspiezas   de la superficie, especialmente   alrededordeloselementos,seentibien   o calienten mientras está cocinando.   Use tomaollas para proteger sus   manos.   No deje desatendida la cubierta   cuando cocine durante una   interrupción de la corriente eléctrica.   3. Gire la perilla al ajuste deseado.   4. No deje desatendida la cubierta.   PERILLAS DE LOS   CONTROLES SUPERIORES   Ajustes de Calor Sugeridos   utensilios y otros factores que afectan los ajustes del calor, consulte el folleto “La Cocina Fácil”.   Se utilizan para   El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Para información sobre los   encender los que-   madores   supe-   riores. Se dispone   de una selección   infinita de ajustes de   calor desde ‘LO’ a   ‘HI’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HI’ se puede   sentir un tope o una muesca.   Ajustes   Usos   ‘HI” (Alto)   Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión   adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a   un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o   cuando los alimentos comiencen a cocinarse.   OFF   HI   Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar   cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se   usaunajustedellamamásaltoqueelnecesarioparamantener   un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está   hirviendo suavemente o vigorosamente.   ENCENDIDO SIN PILOTO   El encendido sin piloto elimina la necesidad   de una luz piloto constante. Cada uno de los   quemadoressuperiorestieneunencendedor   de chispa. Tenga cuidado cuando limpie   alrededor de los quemadores superiores.   ‘LO” (Bajo)   H I   Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los   alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.   Si un quemador superior no enciende,   verifique si el encendedor está roto, sucio o   MED   Se puede a veces cocinar en el ajuste “LO” si el utensilio se   tapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia“OFF”.   Verifique que la llama sea estable.   mojado.   TAPA DEL QUEMADOR   ORIFICIOS   ENCENDEDOR   BASE DEL QUEMADOR   20   Superficie para cocinar, cont.   QUEMADOR PARA   COCINAR A FUEGO   LENTO*   QUEMADORES   CUBIERTA   SELLADOS   Losquemadoresselladosestánasegurados   a la cubierta y no han sido diseñados para   ser sacados. Debido a que los quemadores   están sellados en la cubierta, los derrames   o reboses no se escurrirán debajo de la   cubierta.   Modelo MGC5430   Esto quemador está ubicado en la posición   central o trasero izquierdo   . El quemador   1 2 para cocinar a fuego lento ofrece una llama de   menos BTU para salsas delicadas o derretir   chocolate.   3 4 Sin embargo, los quemadores pueden ser   limpiados después de cada uso. La porción   principaldelquemadortieneuntapamovible   que se quite fácilmente para la limpieza.   (Ver página 22 para las instrucciones sobre   la limpieza.)   *ElrégimennominaldeBTUvariarácuando   se usa gas licuado.   1. Quemador trasero izquierdo (5.000 BTU).   2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).   3. Quemadordelanteroizquierdo(9.200BTU).   4. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).   REJILLAS DE LOS   QUEMADORES   Las rejillas deben estar debidamente   colocadas antes de comenzar a cocinar.   Lainstalaciónincorrectadelasrejillaspuede   resultar en picaduras de la cubierta. Para   asegurar la colocación apropiada, alinee   los topes en fondo de la rejilla con las   muescas en la cubierta.   Los cabezas de los quemadores se deben   colocar correctamente en la base del   quemador para la operación apropiada del   quemador.   Modelo MGC5536   QUEMADOR DE ALTO   RENDIMIENTO*   No use los quemadores sin tener un   utensilio en la parrilla. El acabado de   porcelana de las parrillas puede picarse   si no existe un utensilio que absorba el   calor de la llama del quemador.   Existe uno quemador de alto rendimiento   ensuestufa,situadoenlaposicióndelantero   derecho. Esto quemador ofrece cocción   más rápida y puede ser usado para hervir   rápidamente agua o para cocinar grandes   cantidades de alimento.   1 2 3 4 5   1. Quemador delantero izquierdo (9.200   BTU).   2. Quemadortraseroizquierdo(10.500BTU).   3. Quemador central (5.000 BTU en HI,   650 BTU en LO).   4. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).   5. Quemador delantero derecho (12.500   BTU).   Aunque las parrillas de los quemadores   son durables, gradualmente perderán su   brillo y/o se descolorarán, debido a las altas   temperaturas de la llama del gas.   NOTAS:   Para evitar que la cubierta se descolore   o se manche:   ➢Limpielacubiertadelaestufadespués   de cada uso.   ➢ Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro   de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono   interior azul profundo.   ➢Limpie los derrames ácidos o   azucaradostanprontocomolacubierta   sehayaenfriadopuesestosderrames   pueden descolorar la cubierta.   Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser   incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los   ajustes no están cubiertos por la garantía.)   Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal   y no es necesario hacer ningún ajuste.   ➢ ➢ Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemador   superior se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.   La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del   utensilio.   21   Cuidado y Limpieza   Procedimientos de   limpieza   papel húmeda y empápela por 30 minutos.   Friegue otra vez, enjuague y seque.   seque. Para restaurar el lustre y sacar las   vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’.   ❚ No lave en la lavavajilla o en el horno   autolimpiante.   ❚ Decoloración – Usando una esponja mojada o   un paño suave, limpie con limpiador para acero   inoxidable ‘Cameo Stainless Steel Cleaner’*.   Enjuagueinmediatamenteyseque. Parasacar   las vetas y restaurar el lustre, utilice ‘Stainless   Steel Magic Spray’.   PERILLAS DE CONTROL   ❚ Retire las perillas cuando estén en la posición   ‘OFF’ tirándolas hacia arriba.   PRECAUCIÓN   ➢ Asegúrese que la estufa esté apagada   y que todas las partes estén frías antes   demanipularlaolimpiarla.Estoespara   ❚ Lave, enjuague y seque. No use agentes de   limpieza abrasivos pues pueden rayar el   acabado.   evitar el daño   quemaduras.   y las posibles   ❚ Encienda cada elemento para asegurarse de   que las perillas han sido correctamente   reinstaladas.   Antes de llamar   ➢ Paraevitarlasmanchasodecoloraciones,   limpie la estufa después de cada uso.   EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE   ENCIENDE.   ➢ Si se quita alguna parte, asegúrese que   vuelva a colocarse correctamente.   CUBIERTA - PORCELANA   ESMALTADA   ❚ Verifique si el enchufe está firmemente   insertado en el tomacorriente.   La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con   metal y puede agrietarse o picarse con el mal uso.   Es resistente al ácido pero no es a prueba de   ácido. Todos los derrames especialmente los   derramesácidosoazucaradosdebenserlimpiados   inmediatamente con un paño seco.   CABEZAS DE LOS QUEMADORES   Y QUEMADORES SELLADOS   Quitan cabezas de los quemadores   ❚ Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.   Verifique o reemplace el fusible.   ❚ Verifique el suministro de energía eléctrica.   ❚ Asegúrese de que el quemador sea compat-   ❚ Deje que el quemador se efríen. Quitan   casquillos de la hornilla y lave con agua   jabonosayunaesponjaderestregardeplástico.   Limpielasuciedadrebeldeconunaesponjano   abrasiva rellena con jabón y Cooktop Cleaning   Creme(CremaparaLimpiarCubiertas),(Pieza   #20000001)**.   ible con su clase de gas.   ❚ Verifique para asegurarse de que los orificios   de los quemadores o los orificios del   encendedor no estén obstruidos.   ❚ Verifique para asegurarse de que el   encendedorestésecoyqueemitachasquidos.   Elquemadornoseencenderásielencendedor   estádañado,sucioomojado. Sielencendedor   no produce un chasquido, gire la perilla de   control a la posición “OFF”.   ❚ Cuando esté fría, lave con agua jabonosa,   enjuague y seque.   ❚ Nunca limpie la superficie caliente o tibia con un   pañohúmedo. Estopuedecausaragrietamiento   o picadura.   ❚ No lave en la lavavajilla o en el horno   autolimpiante.   ❚ Nunca use limpiadores de horno, agentes de   limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado   exterior de la cubierta.   Quemadores sellados de gas   ❚ Limpie frecuentemente. Espere que el   quemador se enfríe. Limpie con una esponja   de fregar de plástico con jabón. Para la   suciedad persistente, use un limpiador no   abrasivo y un paño.   ❚ Asegúrese de que la tapa del quemador está   correctamente asentada en la base del   quemador.   CUBIERTA - ACERO INOXIDABLE   (MODELOS SELECTOS)   ❚ NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA   QUE CONTENGA BLANQUEADOR A CASE   DE CLORO.   LA LLAMA DEL QUEMADOR   SUPERIOR SE LEVANTA DEL   ORIFICIO.   ❚ Verifique para asegurarse de que el utensilio   estáasentadoenlaparrillasobreelquemador.   ❚ Tenga cuidado de que no entre agua en de los   centros de los quemadores.   ❚ SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR DEL   GRANO.   ❚ Tenga cuidado cuando limpie el encendedor.   Si el encendedor está húmedo o dañado el   quemador superior no encenderá.   ❚ Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie con   uno de los siguientes – agua con jabón, una   solución de vinagre blanco con agua, limpiador   para vidrio y cubiertas ‘Formula 409’* o un   limpiadorsimilarparasuperficiesvidrios–usando   una esponja o un paño suave. Enjuague y   seque. Para lustrar y evitar marcas de los   dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic   Spray’* (Pieza No. 20000008)**.   ❚ Póngaseencontactoconuntécnicoautorizado   de Maytag.   ❚ Paraasegurarinclusococinarfuncionamiento,   mantengalospuertosdelosquemadoreslibres   suciedad del alimento/debris.   LA LLAMA ES DISPAREJA.   ❚ Los orificios del quemador pueden estar   obstruidos.   ❚ Puede que sea necesario ajustar la llama.   Póngaseencontactoconuntécnicoautorizado   de Maytag.   REJILLAS DE LOS QUEMADORES -   PORCELANA EN EL HIERRO   FUNDIDO   ❚ Lávelasconaguatibiajabonosayunaesponja   de plástico no abrasiva. Para manchas   rebeldes, limpie con una esponja de plástico   rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop   Cleaning Creme* (Crema para Limpieza de   Cubiertas)(Pieza#20000001)**yunaesponja.   Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop   Cleaning Creme, cúbrala con una toalla de   ❚ Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes –   Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’,   ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* - usando una   esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y   seque. Las manchas difíciles pueden ser   quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’*   húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y   LA LLAMA DEL QUEMADOR   SUPERIOR ES DE COLOR   AMARILLO.   ❚ Consulte a un técnico autorizado de Maytag.   ❚ Algunas puntas amarillas en la llama son   aceptablescuandoseusagaspropanolíquido.   22   Garantía de la   cubierta Maytag   Unañodegarantíaenpartesymanodeobra   Estas garantías no cubren lo siguiente:   1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:   a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.   Durante un (1) año a partir de la fecha original   de la compra, cualquier parte que falle durante   el uso normal en su hogar se reparará o   remplazará sin costo alguno.   b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante   o por un proveedor de servicio autorizado.   Garantía limitada sólo en partes   Segundo año. Después del primer año a partir   de la fecha original de la compra, cualquier   parte que falle durante el uso normal en su   hogar se reparará o remplazará sin costo   alguno, con excepción de otros costos como   mano de obra, millaje y transportación, los que   debe pagar el propietario.   c. Mal uso, abuso, accidentes o uso no razonable.   d. Corriente eléctrica, voltaje o fuente de poder incorrecta.   e. Ajuste inadecuado de un control.   2. Las garantías se invalidarán si se quita, altera o no se puede determinar rápidamente el   número de serie original.   Del tercer al quinto año. A partir de la fecha   original de la compra, las partes que se listan   abajo, que fallen durante el uso normal en su   hogar se repararán o remplazarán sin costo   alguno, con excepción de otros costos como   mano de obra, millaje y transportación, los que   debe pagar el propietario.   3. Productos comprados para uso comercial o industrial.   4. El costo del servicio o de la llamada para:   a. Corregir errores de instalación.   b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.   c. Transporte del electrodoméstico al proveedor del servicio.   ➢ Quemadores a gas sellados   5. Los daños emergentes o incidentales ocasionados por una persona como resultado de   alguna violación a estas garantías. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de   los daños emergentes o incidentales, así que la exclusión anterior, puede no aplicar en su   caso.   Residentes de Canadá   Las garantías antes mencionadas sólo cubren   los electrodomésticos instalados en Canadá   certificados o listados por las agencias de   pruebas apropiadas para cumplir con el Na-   tional Standard of Canada (Norma Nacional de   Canadá), a menos que el electrodoméstico se   lleveaCanadádebidoauncambioderesidencia   desde los Estados Unidos hacia Canadá.   Si necesita servicio   ❚ Llame al distribuidor al que le compró el electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales   Company, Departamento de asistencia al cliente de Maytag al teléfono 1-800-688-9900,   EE.UU. o 1-800-688-2002 Canadá para localizar un proveedor de servicio autorizado.   Garantía limitada fuera de los Estados   Unidos y Canadá sólo en partes   ❚ Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía.   Si desea obtener más información sobre las responsabilidades del propietario para recibir el   servicio de garantía, refiérase a la sección de GARANTÍA.   Por dos (2) años a partir de la fecha original de   la compra, cualquier parte que falle durante el   uso normal en su hogar se reparará o   remplazarásincostoalguno, conexcepciónde   otros costos como mano de obra, millaje y   transportación, los que debe pagar el   propietario.   ❚ Si el distribuidor o la compañía proveedora de servicios no pueden resolver el problema,   escribaaMaytagAppliancesSalesCompany,Attn:CAIR® Center,P.O.Box2370,Cleveland,   TN 37320-2370, o llamar al 1-800-688-9900, EE.UU. o 1-800-688-2002 Canadá.   NOTA: Cuando escriba o hable para un problema de servicio por favor incluya la siguiente   Las garantías específicas expresadas   anteriormente son las ÚNICAS garantías que   ofrece el fabricante. Estas garantías le otorgan   derechos legales específicos y puede también   tener otros derechos los cuales varían entre   estados.   información:   a. Nombre, dirección y número de teléfono;   b. Numero de modelo y número de serie;   c. Nombre y dirección del distribuidor o proveedor de servicio;   d. Una descripción clara del problema;   e. Comprobante de compra (recibo de venta)   ❚ Los manuales del usuario, manuales de servicio y e información sobre repuestos están   disponibles en Maytag Appliances Sales Company, Departamento de asistencia al cliente de   Maytag.   MAYTAG • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208   © 2002 Maytag Appliances Sales Co.   Form No. A/10/02   Part No. 8111P445-60   74007565   h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m   |