Sony Xplod CDX F5710 User Manual

2-515-319-11 (1)  
FM AM  
/
Compact Disc  
Player  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record these numbers in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. CDX-F5710 Serial No.  
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.  
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
CDX-F5710  
© 2005 Sony Corporation  
Getting Started  
Other functions  
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Ejecting the disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Labeling a station/disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Using optional equipment. . . . . . . . . . . . . . . . 11  
operations  
Card remote commander RM-X153 . . . . . . 6  
About ATRAC CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . 18  
CD  
Radio  
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 8  
Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 8  
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Receiving a station through a list  
— list-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
The “XM Ready” logo indicates that  
this product will control a Sony XM  
tuner module (sold separately). Please  
see your nearest authorized Sony  
The BBE MP process  
improves digitally  
compressed sound, such as  
R
MP3, by restoring and enhancing the higher  
harmonics lost through compression. BBE MP  
works by generating even-order harmonics from  
the source material, effectively recovering  
warmth, detail and nuance.  
dealer for details on the XM tuner  
module. For instructions on XM tuner  
operation, please refer to the XM tuner  
module’s included instruction manual.  
SonicStage and its logo are trademarks of Sony  
Corporation.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos  
are trademarks of Sony Corporation.  
3
 
Getting Started  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
prevent theft.  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Detach the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel, the  
caution alarm will sound for a few seconds.  
The alarm will only sound if the built-in  
amplifier is used.  
1 Press (OFF).  
RESET  
button  
The unit is turned off.  
2 Press (OPEN).  
The front panel is flipped down.  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
3 Slide the front panel to the right, then  
gently pull out the left end of the front  
panel.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
1 Press (MENU).  
1
2 Press (GP/PRESET) +/– repeatedly until  
“CLOCK-ADJ” appears.  
2
3 Press (ENTER).  
The hour indication flashes.  
Notes  
4 Press (GP/PRESET) +/– to set the hour  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and display window.  
and minute.  
To move the digital indication, press (SEEK)  
–/+.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
5 Press (ENTER).  
Tip  
The clock starts.  
When carrying the front panel, use the supplied front  
panel case.  
To display the clock during playback/reception,  
set “CLOCK-ON” (page 11).  
DEMO mode  
When the unit is turned off, the clock is  
displayed first, then demonstration (DEMO)  
mode starts the demonstration display.  
To cancel the DEMO mode, set “DEMO-OFF”  
in menu (page 11) while the unit is turned off.  
4
         
Attaching the front panel  
Place the hole A of the front panel onto the  
spindle B on the unit, then lightly push the left  
side in.  
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to  
operate the unit.  
Inserting the disc in the unit  
1 Press (OPEN).  
2 Insert the disc (label side up).  
A
B
3 Close the front panel.  
Playback starts automatically.  
Ejecting the disc  
1 Press (OPEN).  
2 Press Z.  
The disc is ejected.  
x
3 Close the front panel.  
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
5
         
Location of controls and basic operations  
Main unit  
1
2
3 4  
5
6
7
8
9
R
OPEN  
DSO  
SEEK  
SEEK  
COLOR  
EQ7  
REP  
1
SHUF  
2
BBBBEEMP  
5
MODE  
DSPL  
3
4
6
OFF  
CDX-F5710  
0
qa  
qs qd qf qg  
qh  
ql  
qj  
Front panel removed  
qk  
w;  
RESET  
Refer to the pages listed for details. The  
corresponding buttons on the card remote  
commander control the same functions as those  
on the unit.  
Card remote commander  
RM-X153  
ws  
wd  
qf  
6
4
qj  
OFF  
ATT  
A DSO button 2  
To select the DSO mode (1, 2, 3 or OFF).  
The larger the number, the more enhanced  
the effect.  
2
qa  
SOURCE  
MENU  
SOUND  
MODE  
LIST/  
CAT  
B SOURCE button  
+
ENTER  
qd  
qs  
qg  
To power on/change the source (Radio/CD/  
MD*1/AUX*2).  
C Volume control dial/SOUND button 9  
To adjust volume (rotate); select sound items  
(press).  
DSPL  
SCRL  
wf  
REP  
1
SHUF  
2
3
6
qh  
D GP*3/PRESET +/–, M (+)/m (–)buttons  
To select preset stations/skip groups (press);  
skip groups continuously (press and hold).  
4
5
+
VOL  
wa  
E Receptor for the card remote  
commander  
F LIST/CAT*4 button 9, 12  
To list up.  
6
       
G Display window  
The following buttons on the card remote  
commander have also different buttons/functions  
from the unit.  
H OPEN button 5  
To open the front panel.  
wa VOL (volume) +/– button  
I COLOR button  
To adjust volume.  
To select one of 7 color settings for the LCD.  
ws ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
J EQ7 (equalizer) button  
To select an equalizer type (XPLOD,  
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,  
CUSTOM or OFF).  
wd SOUND button 9  
To select sound items.  
K MENU button  
wf SCRL button 8  
To enter menu.  
To scroll the display item.  
L SEEK –/+, < (.)/, (>) buttons  
Radio:  
*1 When an MD changer is connected.  
*2 When an optional Sony portable device is  
connected.  
*3 When an MP3/ATRAC CD is played and a changer  
is not connected. If the changer is connected, the  
operation is different, see page 12.  
*4 When the XM tuner is connected.  
*5 When a CD/MD changer is connected.  
*6 The unit only.  
To tune in stations automatically (press); find  
a station manually (press and hold).  
CD:  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again within  
about 1 second and hold); fast-forward/  
reverse a track (press and hold).  
M ENTER button  
Note  
To complete a setting.  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote commander  
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is  
inserted to activate the unit first.  
N MODE button 8, 11  
To select the radio band (FM/AM)/select the  
unit*5.  
Tip  
For details on how to replace the battery, see  
“Replacing the lithium battery of the card remote  
commander” on page 14.  
O DSPL (display) button 8, 10  
To change display items.  
P Number buttons  
Radio:  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
CD/MD*1:  
(1): REP 8  
(2): SHUF 8  
(5): BBE MP*6  
3
To activate the BBE MP function, set  
“BBEMP-ON” during playback on this unit.  
To cancel, set “BBEMP-OFF.”  
Q OFF button  
To power off/stop the source.  
R RESET button 4  
S Z (eject) button 5  
To eject the disc.  
T Disc slot 5  
To insert the disc.  
7
CD  
Radio  
For details on connecting to a CD/MD changer,  
see page 11.  
Storing and receiving stations  
Caution  
Display items  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
A
B
Storing automatically — BTM  
1 Press (SOURCE) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, AM1 or AM2.  
A Source/Clock*1  
B Track number/Elapsed playing time,  
Disc/artist name, Group number*2,  
Group name, Track name, Text  
information*3  
2 Press (MENU), then press  
(GP/PRESET) +/– repeatedly until  
“BTM” appears.  
*1 When clock mode is set to “ON” (page 11).  
*2 Group number is displayed only when the group is  
changed.  
*3 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and  
when playing a ATRAC CD, text information written  
by SonicStage, etc. is displayed.  
3 Press (ENTER).  
The unit stores stations in order of frequency  
on the number buttons.  
A beep sounds when the setting is stored.  
To change display items B, press (DSPL);  
scroll display items B, press (SCRL) on the  
card remote commander or set “A.SCRL-ON”  
(page 11).  
Storing manually  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until  
“MEM” appears.  
Tip  
Displayed items will differ, depending on the disc type  
and recorded format. For details on MP3, see  
page 14; ATRAC CD, see page 14.  
The number button indication appears in the  
display.  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previous stored station will be replaced.  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (1) (REP) or  
(2) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
Receiving the stored stations  
1 Select the band, then press a number  
Select  
To play  
button ((1) to (6)) or (GP/PRESET) +/–.  
REP-TRACK track repeatedly.  
REP-GP*  
group repeatedly.  
Tuning automatically  
SHUF-GP*  
group in random order.  
1 Select the band, then press (SEEK) –/+  
to search for the station.  
SHUF-DISC disc in random order.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
* When an MP3/ATRAC CD is played.  
To return to normal play mode, select “REP-  
OFF” or “SHUF-OFF.”  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) /+ to locate the  
approximate frequency, then press (SEEK) /+  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
8
                       
Receiving a station through a list  
Other functions  
— list-up  
You can list up the frequency or the name. For  
details on labeling a station, see page 10.  
Changing the sound settings  
1 Select the band, then press (LIST).  
Adjusting the sound  
characteristics  
— BAS/TRE/BAL/FAD/SUB  
You can adjust the bass, treble, balance, fader  
and subwoofer volume.  
The frequency or station name appears.  
2 Press (GP/PRESET) +/– repeatedly until  
the desired station appears.  
1 Press (SOUND) repeatedly to select  
the desired item.  
The item changes as follows:  
BAS (bass) t TRE (treble) t  
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t  
SUB (subwoofer volume)*  
3 Press (ENTER) to receive the station.  
* ATT” is displayed at the lowest setting, and can  
be adjusted up to 20 steps.  
2 Rotate the volume control dial  
repeatedly to adjust the selected item.  
After 3 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
Note  
Adjust within 3 seconds of selecting the item.  
With the card remote commander  
In step 2, to adjust the selected item, press < or ,.  
Adjusting the equalizer curve  
— EQ7 TUNE  
You can adjust and store the equalizer settings  
for different tone ranges.  
1 Select a source, then press (MENU).  
2 Press (GP/PRESET) +/– repeatedly until  
“EQ7 TUNE” appears, then press  
(ENTER).  
3 Press (SEEK) –/+ repeatedly to select  
the desired equalizer type, then press  
(ENTER).  
4 Press (SEEK) –/+ repeatedly to select  
the desired frequency.  
The frequency changes as follows:  
62 y 157 y 396 y 1K y 2.5K y  
6.3K y 16K  
5 Press (GP/PRESET) –/+ repeatedly to  
adjust the desired volume level.  
The volume level is adjustable in 1 dB steps,  
from –10 dB to +10 dB.  
continue to next page t  
9
               
Deleting the custom name  
1 Select the radio, or the unit that has stored the  
custom name you want to delete, then press  
(MENU).  
2 Press (GP/PRESET) +/– repeatedly until  
“NAME DEL” appears, then press (ENTER).  
The stored name will flash.  
Repeat steps 4 and 5 to adjust the equalizer  
curve.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press and hold (ENTER).  
3 Press (GP/PRESET) +/– repeatedly to select  
the name you want to delete.  
6 Press (MENU) twice.  
The setting is complete and the display  
returns to normal play/reception mode.  
4 Press and hold (ENTER).  
The name is deleted. Repeat steps 3 and 4 if  
you want to delete other names.  
5 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal play/reception  
mode.  
Labeling a station/disc  
When you receive a station, or play a disc in a  
CD changer with the CUSTOM FILE function,  
you can label each station/disc with a custom  
name up to 8 characters (Station Memo/Disc  
Memo).  
If you label a station/disc, the name appears on  
the list (page 9 or 12).  
Adjusting menu items — MENU  
You can adjust various menu settings by using  
the 4 arrow buttons.  
1 While receiving a station or playing a  
disc that you want to label, press  
(MENU).  
M
R
SEEK  
SEEK  
<
,
2 Press (GP/PRESET) +/– repeatedly until  
“NAMEEDIT” appears, then press  
(ENTER).  
m
1 Press (MENU).  
2 Press (GP/PRESET) +/– (M/m)  
repeatedly until the desired item  
appears.  
3 Press (GP/PRESET) +/– repeatedly until  
the desired character appears.  
The character changes as follows:  
3 Press (SEEK) –/+ (</,) to select the  
desired setting (example: “ON” or  
“OFF”).  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +  
y y ... y (blank space) y A  
4 Press (ENTER).  
To move the digital indication, press the  
(SEEK) –/+.  
The setting is complete and the display  
returns to normal play/reception mode.  
Repeat this operation until the entire name is  
entered.  
Note  
Displayed items will differ, depending on the source  
and setting.  
4 Press (ENTER).  
The labeling is complete and the display  
returns to normal play/reception mode.  
Tip  
You can easily switch among categories by pressing  
and holding (GP/PRESET) +/–.  
To display the name, press (DSPL) during  
reception/playback.  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
z” indicates the default settings.  
Tips  
To correct or erase a character, overwrite or enter  
.”  
SET (Setup)  
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 4)  
The Disc Memo always takes priority over any  
prerecorded title.  
You can label a disc on the unit if a changer with the  
CUSTOM FILE function is connected.  
BEEP  
To set “ON” (z) or “OFF.”  
10 “REP-TRACK” and all shuffle play are suspended  
until the labeling is complete.  
         
SND (Sound)  
RM (Rotary Commander)  
To change the operative direction of the rotary  
commander controls.  
– “NORM” (z): to use the rotary commander in  
the factory-set position.  
– “REV”: when you mount the rotary  
commander on the right side of the steering  
column.  
AUX-A (AUX Audio)*1  
EQ7 TUNE (page 9)  
HPF (High Pass Filter)  
To select the cut-off frequency “78HZ,”  
“125HZ” or “OFF” (z).  
LPF*2 (Low Pass Filter)  
To select the cut-off frequency “78HZ,”  
“125HZ” or “OFF” (z).  
LOUD (Loudness)  
To turn the AUX source display “ON” (z) or  
“OFF” (page 13).  
To enhance bass and treble at lower volume.  
– “ON”: to reinforce bass and treble.  
– “OFF” (z): to not reinforce bass and treble.  
DSPL (Display)  
CLOCK (Clock Information)  
To display the clock and the display mode at the  
same time.  
– “ON”: to display at the same time.  
– “OFF” (z): to not display at the same time.  
AUX LVL (AUX Level)  
To adjust the volume level for each connected  
auxiliary equipment. This setting negates the  
need to adjust the volume level between sources.  
EDIT  
DIM (Dimmer)  
NAMEEDIT (Name Edit) (page 10)  
NAME DEL (Name Delete) (page 10)  
BTM (page 8)  
To change the brightness of the display.  
– “AT” (z): to dim the display automatically  
when you turn lights on.  
– “ON”: to dim the display.  
– “OFF”: to deactivate the dimmer.  
DEMO*1 (Demonstration)  
To set “ON” (z) or “OFF” (page 4).  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When the unit is turned on.  
*3 In such cases, some FM stereo broadcasts may  
become monaural while in the stereo reception  
mode.  
CONTRAST  
To adjust the contrast of the display.  
The contrast level is adjustable in 5 steps.  
M.DSPL*2 (Motion Display)  
To select the Motion Display mode.  
– “SA” (z): to show moving patterns and  
spectrum analyzer.  
Using optional equipment  
CD/MD changer  
– “ON”: to show moving patterns.  
– “OFF”: to deactivate the Motion Display.  
Selecting the changer  
A.SCRL (Auto Scroll)  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or  
“MD” appears.  
To scroll long displayed item automatically  
when the disc/group/track is changed.  
– “ON”: to scroll.  
2 Press (MODE) repeatedly until the desired  
changer appears.  
– “OFF” (z): to not scroll.  
Unit number  
Disc number  
P/M (Play Mode)  
LOCAL (Local seek mode)  
– “ON”: to only tune into stations with stronger  
signals.  
– “OFF” (z): to tune normal reception.  
Playback starts.  
MONO (Monaural mode)  
To improve poor FM reception, select monaural  
reception mode.  
continue to next page t  
– “ON”: to hear stereo broadcasts in monaural.  
– “OFF” (z): to hear stereo broadcast in stereo.  
IF AUTO/WIDE  
– “AUTO” (z): to narrow automatically the  
reception frequency to eliminate noise.  
– “WIDE”*3: to always hear FM stereo  
broadcasts in stereo and with full the  
frequency signal reception.  
11  
                         
Skipping groups and discs  
Rotary commander RM-X4S  
1 During playback, press (GP/PRESET) +/–.  
Attaching the label  
Attach the indication label depending on how  
you mount the rotary commander.  
To skip  
Press (GP/PRESET)  
group  
and release (hold for a  
moment).  
group  
within 2 seconds of first  
continuously releasing.  
discs  
repeatedly.  
DSPL  
MODE  
SOUND  
MODE  
discs  
then, press again within 2  
SOUND  
DSPL  
continuously seconds and hold.  
Location of controls  
Repeat and shuffle play  
The corresponding buttons on the rotary  
commander control the same functions as those  
on this unit.  
1 During playback, press (1) (REP) or (2)  
(SHUF) repeatedly until the desired setting  
appears.  
ATT  
SOUND  
Select  
To play  
PRESET/  
DISC  
REP-DISC*1 disc repeatedly.  
MODE  
SHUF-  
tracks in the changer in random  
order.  
CHGR*1  
SOURCE  
SHUF-ALL*2 tracks in all units in random  
DSPL  
SEEK/AMS  
order.  
VOL  
OFF  
*1 When one or more CD/MD changers are  
connected.  
*2 When one or more CD changers, or two or more  
MD changers are connected.  
The following controls on the rotary commander  
require a different operation from the unit.  
PRESET/DISC control  
To control radio/CD, the same as  
(GP/PRESET) +/– on the unit (push in and  
rotate).  
VOL (volume) control  
The same as the volume control dial on the unit  
(rotate).  
SEEK/AMS control  
To control radio/CD, the same as (SEEK) –/+  
on the unit (rotate, or rotate and hold).  
To return to normal play mode, select “REP-  
OFF” or “SHUF-OFF.”  
Tip  
“SHUF-ALLwill not shuffle tracks between CD units  
and MD changers.  
Locating a disc by name — list-up  
You can select a disc from the list when  
connecting a CD changer with the CUSTOM  
FILE function or an MD changer.  
If you assign a name to a disc, the name appears  
on the list. For details on labeling a disc, see  
page 10.  
Changing the operative direction  
The operative direction of the controls is factory-  
set as shown below.  
1 During playback, press (LIST).  
The disc number or disc name appears.  
To increase  
2 Press (GP/PRESET) +/– repeatedly until the  
desired disc appears.  
3 Press (ENTER) to play the disc.  
To decrease  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
12  
       
1 While pushing the VOL control, press and  
hold (SOUND).  
Additional Information  
Precautions  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power antenna will extend automatically while the  
unit is operating.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit will  
not operate properly. In such a case, remove the disc  
and wait for about an hour until the moisture has  
evaporated.  
Tip  
You can also change the operative direction of these  
controls in menu (page 11).  
Auxiliary audio equipment  
You can connect optional Sony portable devices  
to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the  
unit. If the changer or other device is not  
connected to the terminal, the unit allows you to  
listen to the portable device on your car speakers.  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
Note  
Notes on discs  
When connecting a portable device, be sure BUS  
CONTROL IN is not connected. Otherwise, no sound  
will be heard.  
• To keep a disc clean, do not touch its surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc magazines  
when not in use.  
Tip  
When connecting both a portable device and a  
changer, use the optional AUX-IN selector.  
• Do not subject discs to heat/high temperature.  
Avoid leaving them in a parked car or on a  
dashboard/rear tray.  
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/  
residue. Such discs may stop spinning when used,  
causing a malfunction, or may ruin the disc.  
Selecting auxiliary equipment  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”  
appears.  
Operate by the portable device itself.  
To adjust the volume level of auxiliary  
equipment, see “AUX LVL” on page 11.  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from using  
such discs:  
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker  
peeling off and jamming the eject mechanism).  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to heat  
shrinking of a sticker or label causing a disc to  
warp.  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do not  
use such discs.  
You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.  
continue to next page t  
13  
       
Notes  
• Before playing, clean the discs  
with a commercially available  
cleaning cloth. Wipe each disc  
from the center out. Do not use  
solvents such as benzine,  
thinner, commercially available  
cleaners, or antistatic spray  
intended for analog discs.  
Be sure to finalize the disc before using on the unit.  
When naming an MP3 file, be sure to add the file  
expansion “.mp3” to the file name.  
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
During playback of a VBR (variable bit rate) MP3 file  
or fast-forward/reverse, elapsed playing time may  
not display accurately.  
When the disc is recorded in Multi Session, only the  
first track of the first session format is recognized  
and played (any other format is skipped). The  
priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and  
MP3.  
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the  
first session is played.  
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD  
or MP3 session is played. If the disc has no data in  
any of these formats, “NO MUSIC” is displayed.  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the condition  
of the disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not  
finalized.  
Music discs encoded with copyright  
protection technologies  
This product is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD) standard.  
Recently, various music discs encoded with  
copyright protection technologies are marketed by  
some record companies. Please be aware that among  
those discs, there are some that do not conform to  
the CD standard and may not be playable by this  
product.  
About ATRAC CD  
ATRAC3plus format  
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform  
Acoustic Coding3, is audio compression  
technology. It compresses audio CD data to  
approximately 1/10 of its original size.  
ATRAC3plus, which is an extended format of  
ATRAC3, compresses the audio CD data to  
approximately 1/20 of its original size. The unit  
accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.  
About MP3 files  
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a  
music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/10 of  
its original size.  
ATRAC CD  
ATRAC CD is recorded audio CD data which is  
compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format  
using authorized software, such as SonicStage 2.0 or  
later, or SonicStage Simple Burner.  
• The maximum number of:  
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/  
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion  
format, ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4,  
and Multi Session.  
• The maximum number of:  
– folders (groups): 150 (including root and empty  
folders).  
– MP3 files (tracks) and folders contained in a  
disc: 300 (if a folder/file names contain many  
characters, this number may become less than  
300).  
– folders (groups): 255  
– files (tracks): 999  
• The characters for a folder/file name and text  
information written by SonicStage is displayed.  
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or  
SonicStage Simple Burner manual.  
Note  
– displayable characters for a folder/file name is  
32 (Joliet), or 32/64 (Romeo); ID3 tag is 15/30  
characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3), or 63/126  
characters (2.4).  
Be sure to create the ATRAC CD using authorized  
software, such as SonicStage 2.0 or later, or  
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are  
supplied with Sony Network products.  
If you have any questions or problems concerning  
your unit that are not covered in this manual, consult  
your nearest Sony dealer.  
Playback order of MP3 files  
Folder  
MP3  
(group)  
MP3 file  
(track)  
Maintenance  
Replacing the lithium battery of the  
card remote commander  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
14  
             
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter. Replace  
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use  
of any other battery may present a risk of fire or  
explosion.  
Removing the unit  
+ side up  
1 Remove the protection collar.  
1Detach the front panel (page 4).  
2
c
2Engage the release keys together with the  
protection collar.  
1
Notes on the lithium battery  
Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good  
contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Orient the release  
keys as shown.  
3Pull out the release keys to remove the  
protection collar.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows,  
check the power connection and  
replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement,  
there may be an internal  
2 Remove the unit.  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
Hook facing  
inwards.  
malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony  
Fuse (10A)  
dealer.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the connectors  
between the unit and the front panel are not clean. In  
order to prevent this, detach the front panel (page 4)  
and clean the connectors with a cotton swab dipped  
in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise,  
the connectors may be damaged.  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
3Slide the unit out of the mounting.  
Main unit  
Back of the front  
panel  
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
15  
   
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground)  
Specifications  
1
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 177 mm (7 /8 × 2 ×  
7 in) (w/h/d)  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC  
DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous  
average power into 4 ohms, 4 channels driven  
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm  
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)  
Supplied accessories:  
Card remote commander: RM-X153  
Parts for installation and connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Optional accessories/equipment:  
Rotary commander: RM-X4S  
CEA2006 Standard  
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs): CDX-757MX  
CD changer (6 discs): CDX-T69  
MD changer (6 discs): MDX-66XLP  
XM Satellite Radio Receiver: XT-XM1  
Source selector: XA-C30  
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at  
4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 82 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
AUX-IN selector: XA-300  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
US and foreign patents licensed from Dolby  
Laboratories.  
Tuner section  
FM  
Note  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna terminal: External antenna connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Usable sensitivity: 9 dBf  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),  
0.3 % (mono)  
Separation: 35 dB at 1 kHz  
Frequency response: 30 – 15,000 Hz  
• Lead-free solder is used for soldering certain  
parts. (more than 80 %)  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in  
cabinets.  
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.  
AM  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
Antenna terminal: External antenna connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Sensitivity: 30 µV  
Power amplifier section  
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
General  
Outputs:  
Audio outputs terminal (front/rear)  
Subwoofer output terminal (mono)  
Power antenna relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
Telephone ATT control terminal  
Illumination control terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input/AUX IN terminal  
Remote controller input terminal  
Antenna input terminal  
Tone controls:  
General  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in order, check  
the fuse.  
• If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the remote commander.  
tTurn on the unit.  
The power antenna does not extend.  
The power antenna does not have a relay box.  
Bass: ±10 dB at 62 Hz  
Treble: ±10 dB at 16 kHz  
Loudness:  
+8 dB at 100 Hz  
+2 dB at 10 kHz  
16  
   
No sound.  
• The volume is too low.  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may not  
scroll.  
• “A.SCRL” is set to off.  
tSet “A.SCRL-ON” (page 11) or press (SCRL) on  
the card remote commander.  
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT  
function (when the interface cable of a car telephone  
is connected to the ATT lead) is activated.  
• The position of the fader control (FAD) is not set for  
a 2-speaker system.  
• The CD changer is incompatible with the disc format  
(MP3/ATRAC CD).  
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD  
changer, or this unit.  
The sound skips.  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a  
sturdy part of the car.  
• Defective or dirty disc.  
No beep sound.  
The operation buttons do not function.  
The disc will not eject.  
Press the RESET button (page 4).  
• The beep sound is canceled (page 10).  
• An optional power amplifier is connected and you are  
not using the built-in amplifier.  
“MS” or “MD” does not appear on the source  
display when both the optional MGS-X1 and  
MD changer are connected.  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
tPress (SOURCE) until “MS” or “MD” appears,  
then press (MODE) repeatedly.  
The contents of the memory have been erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power connecting lead or battery has been  
disconnected.  
• The power connecting lead is not connected properly.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Radio reception  
Makes noise when the position of the ignition  
key is switched.  
The leads are not matched correctly with the car’s  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna control lead (blue) or  
accessory power supply lead (red) to the power  
supply lead of a car’s antenna booster (only when  
your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side  
glass).  
• Check the connection of the car antenna.  
• The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power antenna  
control lead.  
accessory power connector.  
The display disappears from/does not appear  
in the display window.  
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 11).  
• The contrast setting is not proper.  
tAdjust the contrast setting (page 11).  
• The display disappears if you press and hold (OFF).  
tPress and hold (OFF) again until the display  
appears.  
• Check the frequency.  
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes  
hampered by noises.  
• The connectors are dirty (page 15).  
DSO does not function.  
Depending on the type of car interior or type of music,  
DSO may not have a desirable effect.  
tSet the DSO mode to “OFF” (page 6).  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
CD/MD playback  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “ON.”  
tSet “LOCAL” to “OFF” (page 11).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
The disc cannot be loaded.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside down or in  
the wrong way.  
The disc does not playback.  
• Defective or dirty disc.  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 14).  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet “MONO” to “ON” (page 11).  
An FM program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tSet “MONO” to “OFF” (page 11).  
MP3 files cannot be played back.  
The disc is incompatible with the MP3 format and  
version (page 14).  
MP3 files take longer to play back than others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
Interference occurs during FM reception.  
IF mode is set to “WIDE.”  
– a disc to which data can be added.  
tSet to “IF AUTO” (page 11).  
The ATRAC CD cannot play.  
• The disc is not created by authorized software, such  
as SonicStage or SonicStage Simple Burner.  
• Tracks that are not included in the group cannot be  
played.  
continue to next page t  
17  
READ  
Error displays/Messages  
The unit is reading all track and group information on  
the disc.  
tWait until reading is complete and playback starts  
automatically. Depending on the disc structure, it  
may take more than a minute.  
BLANK*1  
Tracks have not been recorded on the MD.*2  
tPlay an MD with recorded tracks.  
ERROR*1  
RESET  
• The disc is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the disc correctly.  
• The disc cannot play because of some problem.  
tInsert another disc.  
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated  
because of some problem.  
tPress the RESET button (page 4).  
” or “  
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.  
tSee the installation guide manual of this model to  
check the connection.  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)  
When the XM tuner is connected, storing an XM radio  
channel into a preset failed.  
During fast-forward or reverse, you have reached the  
beginning or the end of the disc and you cannot go any  
further.  
The character cannot be displayed with the unit.  
*1 If an error occurs during playback of a CD or MD,  
the disc number of the CD or MD does not appear  
in the display.  
tBe sure to receive the channel that you want to  
store, then try it again.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
LOAD  
The changer is loading the disc.  
tWait until loading is complete.  
L.SEEK +/–  
If these solutions do not help improve the situation,  
consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at the  
time the problem began.  
The local seek mode is on during automatic tuning.  
NO DATA  
All custom names have been deleted, or none are  
stored.  
NO DISC  
The disc is not inserted in the CD/MD changer.  
tInsert discs in the changer.  
NO ID3  
ID3 tag information is not written in the MP3 file.  
NO INFO  
Text information is not written in the ATRAC3/  
ATRAC3plus file.  
NO MAG  
The disc magazine is not inserted in the CD changer.  
tInsert the magazine in the changer.  
NO MUSIC  
The disc is not a music file.  
tInsert a music CD in this unit or MP3 playable  
changer.  
NO NAME  
A track/group/disc name is not written in the track.  
NOT READ  
The disc information has not been read by the unit.  
tLoading the disc, then select it on the list.  
NOTREADY  
The lid of the MD changer is open or the MDs are not  
inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
OFFSET  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your nearest  
Sony dealer.  
18  
 
licitations !  
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de  
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur  
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage  
disparaisse.  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce  
lecteur vous offre les fonctions suivantes.  
Lecture de CD  
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant  
également des informations CD TEXT*), de  
CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant  
également des multisessions (page 14)) et de  
CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus  
(page 15)).  
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la  
batterie du véhicule se décharge.  
Le processus BBE MP  
améliore le son compressé  
R
Type de  
disques  
Symbole indiqué sur le  
disque  
numériquement, tel quun  
MP3, en restaurant et en améliorant les  
harmoniques supérieures perdues lors de la  
compression. BBE MP génère des harmoniques  
paires depuis le matériel source, récupérant  
efficacement la chaleur, les détails et les  
nuances.  
CD-DA  
Le logo « XM Ready » indique que ce  
produit commande un tuner XM Sony  
(vendu séparément). Consultez votre  
revendeur agréé Sony le plus proche  
MP3  
CD ATRAC  
pour obtenir plus d’informations sur le  
tuner XM. Pour en savoir plus sur le  
fonctionnement du tuner XM, reportez-vous au  
manuel utilisateur fourni avec le tuner XM.  
Réception radio  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par  
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1  
et AM2).  
BTM (mémorisation des meilleurs accords) :  
l’appareil sélectionne des stations émettant un  
signal fort et les mémorise.  
Vous pouvez affecter un nom à chaque station  
radio, l’enregistrer dans la mémoire et  
afficher les noms de stations dans la liste.  
Réglages du son  
SonicStage et son logo sont des marques de  
commerce de Sony Corporation.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos  
sont des marques de commerce de Sony  
Corporation.  
EQ7 : vous pouvez choisir une courbe  
d’égaliseur pour 7 types de musique.  
DSO (répartiteur dynamique du son émis) :  
création d’un son mieux réparti, à l’aide d’un  
haut-parleur virtuel, afin de renforcer le son  
des haut-parleurs, même s’ils sont installés  
dans la partie inférieure de la portière.  
BBE MP : amélioration des sons compressés  
numériquement comme les fichiers MP3.  
Pour plus de détails, reportez-vous à  
l’explication suivante.  
Pilotage d’appareils en option  
En plus de la fonction de lecture, cet appareil  
vous permet également de piloter des  
changeurs CD/MD en option ou des appareils  
portables Sony en option.  
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des  
informations telles que le nom du disque, le nom de  
l’artiste et le nom des plages.  
2
   
Préparation  
Autres fonctions  
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Mode DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Éjection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Réglage des caractéristiques du son  
radio/d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Réglage des paramètres du menu  
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Changeur CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
opérations de base  
Mini-télécommande RM-X153 . . . . . . . . . . 6  
CD  
À propos des CD ATRAC . . . . . . . . . . . . . 15  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 16  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Affichage des erreurs et messages . . . . . . 19  
Radio  
Mémorisation automatique — BTM . . . . . . 8  
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Réception des stations mémorisées . . . . . . . 8  
Recherche automatique des fréquences . . . . 8  
Réception d’une station à partir d’une liste  
— Affichage automatique des titres . . . . . . 9  
3
Préparation  
Retrait de la façade  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protéger du vol.  
initialisation de lappareil  
Avant la première mise en service de l’appareil,  
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou  
modifié les raccordements, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche  
RESET avec un objet pointu comme un stylo à  
bille.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement  
retentit pendant quelques secondes.  
L’alarme est émise uniquement lorsque  
l’amplificateur intégré est utilisé.  
1 Appuyez sur (OFF).  
L’appareil est mis hors tension.  
Touche  
RESET  
2 Appuyez sur (OPEN).  
La façade bascule automatiquement vers le  
bas.  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à  
zéro et efface certaines informations mémorisées.  
3 Faites coulisser la façade à la droite,  
puis tirez doucement vers vous  
l’extrémité gauche de la façade.  
Réglage de lhorloge  
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
1 Appuyez sur (MENU).  
1
2 Appuyez plusieurs fois sur  
(GP/PRESET) +/– jusqu’à ce que  
« CLOCK-ADJ » apparaisse.  
2
Remarques  
3 Appuyez sur (ENTER).  
N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
et la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.  
N’exposez pas la façade à une température ou à un  
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un  
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord  
ou la plage arrière.  
L’indication des heures clignote.  
4 Appuyez sur (GP/PRESET) +/– pour  
régler les heures et les minutes.  
Pour modifier l’indication numérique,  
appuyez sur (SEEK) –/+.  
Conseil  
5 Appuyez sur (ENTER).  
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans  
l’étui fourni à cet effet.  
L’horloge démarre.  
Pour afficher l’horloge en cours de lecture/  
réception, réglez « CLOCK-ON » (page 11).  
Mode DEMO  
Lorsque l’appareil est hors tension, l’horloge est  
affichée en premier, puis l’écran du mode de  
démonstration (DEMO) apparaît.  
Pour annuler le mode DEMO, réglez « DEMO-  
OFF » dans le menu (page 11) lors de la mise  
hors tension de l’appareil.  
4
         
Installation de la façade  
Engagez l’orifice A de la façade sur la tige B de  
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté  
gauche pour l’installer en position.  
Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou  
insérez un disque) pour le faire fonctionner.  
Insertion du disque dans le  
lecteur  
1 Appuyez sur (OPEN).  
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le  
haut).  
A
B
3 Fermez la façade.  
La lecture commence automatiquement.  
Éjection du disque  
1 Appuyez sur (OPEN).  
x
2 Appuyez sur Z.  
Le disque est éjecté.  
3 Fermez la façade.  
Remarque  
Ne posez rien sur la face interne de la façade.  
5
         
Emplacement des commandes et opérations de base  
Appareil principal  
1
2
3 4  
5
6
7
8
9
R
OPEN  
DSO  
SEEK  
SEEK  
COLOR  
EQ7  
REP  
1
SHUF  
2
BBBBEEMP  
5
MODE  
DSPL  
3
4
6
OFF  
CDX-F5710  
0
qa  
qs qd qf qg  
qk  
qh  
ql  
qj  
Sans la façade  
w;  
RESET  
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros  
de pages indiqués. Les touches correspondantes  
de la mini-télécommande pilotent les mêmes  
fonctions que celles de l’appareil.  
Mini-télécommande RM-X153  
ws  
wd  
qf  
6
4
qj  
2
qa  
OFF  
ATT  
A Touche DSO 2  
SOURCE  
MENU  
SOUND  
MODE  
Sélection du mode DSO (1, 2, 3 ou OFF).  
Plus le chiffre est élevé, plus l’effet est  
prononcé.  
LIST/  
CAT  
+
ENTER  
qd  
qs  
qg  
B Touche SOURCE  
Mise sous tension/changement de la source  
(radio/CD/MD*1/AUX*2).  
DSPL  
SCRL  
wf  
C Molette de réglage du volume/touche  
SOUND 9  
REP  
1
SHUF  
2
3
6
qh  
Réglage du niveau du volume (tournez) ;  
sélection des paramètres du son (appuyez).  
4
5
D Touches GP*3/PRESET +/–, M (+)/m (–)  
Sélection de stations présélectionnées/saut  
de plusieurs groupes (appuyez) ; saut de  
plusieurs groupes de suite (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
+
VOL  
wa  
E Récepteur de la mini-télécommande  
6
       
F Touche LIST/CAT*4 9, 12  
R Touche RESET 4  
Affichage automatique des titres.  
S Touche Z (éjection) 5  
G Fenêtre d’affichage  
Éjection du disque.  
H Touche OPEN 5  
T Fente d’insertion des disques 5  
Ouverture/fermeture de la façade.  
Insertion du disque.  
I Touche COLOR  
Les touches suivantes de la mini-télécommande  
correspondent également à des touches/fonctions  
différentes de celles de l’appareil.  
Sélection de l’un des 7 réglages de couleur  
de l’écran ACL.  
wa Touche VOL (volume) +/–  
J Touche EQ7 (égaliseur)  
Sélection d’un type d’égaliseur (XPLOD,  
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,  
CUSTOM ou OFF).  
Réglage du niveau du volume.  
ws Touche ATT (atténuation du son)  
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur  
cette touche pour annuler.  
K Touche MENU  
Pour entrer dans le menu.  
wd Touche SOUND 9  
L Touches SEEK –/+, < (.)/, (>)  
Radio :  
Pour sélectionner les paramètres sonores.  
wf Touche SCRL 8  
Syntonisation automatique de stations  
(appuyez) ; recherche manuelle d’une station  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
Défilement de la rubrique d’affichage.  
*1 Lorsqu’un changeur MD en option est raccordé.  
*2 Lorsqu’un lecteur appareil portable Sony en option  
est raccordé.  
*3 Lorsqu’un fichier MP3/CD ATRAC est lu et  
qu’aucun changeur n’est raccordé. Si un changeur  
est raccordé, le fonctionnement est différent,  
reportez-vous à la page 12.  
*4 Lorsqu’un tuner XM est raccordé.  
*5 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.  
*6 Lappareil uniquement.  
CD :  
Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en  
continu (appuyez, puis appuyez dans un  
délai d’environ 1 seconde et maintenez la  
touche enfoncée) ; avance/retour rapide dans  
une plage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
M Touche ENTER  
Remarque  
Validation d’un réglage.  
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,  
son fonctionnement ne peut pas être commandé avec  
insérez d’abord un disque dans le lecteur pour  
l’activer.  
N Touche MODE 8, 12  
Sélection de la bande radio (FM/AM)/  
sélection de l’appareil*5.  
O Touche DSPL (affichage) 8, 10  
Conseil  
Changement des rubriques d’affichage.  
Pour obtenir des informations plus détaillées sur le  
remplacement de la pile, reportez-vous à la section  
« Remplacement de la pile au lithium de la  
télécommande » à la page 15.  
P Touches numériques  
Radio :  
Pour changer de rubriques d’affichage  
(appuyez) ; pour changer la luminosité de  
l’affichage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
CD/MD*1 :  
(1): REP 8  
(2): SHUF 8  
(5): BBE MP*6  
2
Pour activer la fonction BBE MP, réglez  
« BBEMP-ON » en cours de lecture sur cet  
appareil. Pour la désactiver, réglez  
« BBEMP-OFF ».  
Q Touche OFF  
Mise hors tension de l’appareil/arrêt de la  
source.  
7
CD  
Radio  
Pour plus de détails sur le raccordement d’un  
changeur CD/MD, reportez-vous à la page 12.  
Mémorisation et réception des  
stations  
Rubriques d’affichage  
Attention  
Pour régler des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation  
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout  
accident.  
A
B
Mémorisation automatique — BTM  
A Source/horloge*1  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »  
apparaisse.  
B Numéro de plage/Temps de lecture  
écoulé, Nom du disque/de l’artiste,  
Numéro de groupe*2, Nom de groupe,  
Nom de plage, Informations  
textuelles*3  
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour  
changer de bande. Vous pouvez sélectionner  
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.  
*1 Lorsque l’horloge est réglée à « ON » (page 11).  
*2 Le numéro de groupe s’affiche uniquement lorsque  
vous changez de groupe.  
*3 Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3  
s’affiche et lorsque vous lisez un CD ATRAC, les  
informations textuelles de SonicStage, etc.  
s’affichent.  
2 Appuyez sur (MENU), puis sur  
(GP/PRESET) +/– de façon répétée  
jusqu’à ce que « BTM » apparaisse.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
L’appareil enregistre les stations sur les  
touches numériques dans l’ordre des  
fréquences.  
Pour changer de rubriques d’affichage B,  
appuyez sur (DSPL) ; pour faire défiler les  
rubriques d’affichage B, appuyze sur (SCRL)  
sur la mini-télécommande ou réglez « A.SCRL-  
ON » (page 11).  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
Mémorisation manuelle  
Conseil  
Les rubriques affichées varient selon le type de disque  
et le format enregistré. Pour plus de détails à propos  
des fichiers MP3, reportez-vous à la page 14 ; à  
propos des CD ATRAC, reportez-vous à la page 15.  
1 Lorsque vous captez la station que  
vous souhaitez mémoriser, appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que l’indication « MEM » s’affiche.  
Le numéro de la touche apparaît dans la  
fenêtre d’affichage.  
Lecture répétée et lecture aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
(1) (REP) ou (2) (SHUF) de façon  
répétée jusqu’à ce que le réglage de  
votre choix apparaisse.  
Remarque  
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la  
même touche numérique, la station mémorisée  
précédemment est remplacée.  
Sélectionnez Pour lire  
Réception des stations  
mémorisées  
REP-TRACK une plage en boucle.  
REP-GP*  
un groupe en boucle.  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
ou sur (GP/PRESET) +/–.  
SHUF-GP*  
un groupe dans un ordre  
aléatoire.  
SHUF-DISC un disque dans un ordre  
aléatoire.  
Recherche automatique des  
fréquences  
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/CD ATRAC.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ».  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (SEEK) –/+ pour rechercher la  
station.  
8
                       
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez cette procédure  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitée.  
Autres fonctions  
Changement des réglages du  
son  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, maintenez la touche  
(SEEK) –/+ enfoncée pour localiser la fréquence  
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur  
(SEEK) –/+ pour la régler avec précision (recherche  
manuelle des fréquences).  
Réglage des caractéristiques du  
son — BAS/TRE/BAL/FAD/SUB  
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la  
balance gauche/droite, l’équilibre avant/arrière,  
ainsi que le volume du caisson de graves.  
Réception d’une station à partir  
d’une liste — Affichage  
automatique des titres  
Vous pouvez afficher automatiquement la  
fréquence ou le nom. Pour savoir comment  
attribuer un nom à une station, reportez-vous à la  
page 10.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOUND)  
pour sélectionner la rubrique  
souhaitée.  
La rubrique change comme suit :  
BAS (graves) t TRE (aiguës) t  
BAL (gauche-droite) t  
FAD (avant-arrière) t  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (LIST).  
SUB (volume du caisson de graves)*  
* « ATT » est affiché au réglage le plus bas et peut  
être réglé par incréments de 20.  
La fréquence ou le nom de la station apparaît.  
2 Appuyez plusieurs fois sur  
(GP/PRESET) +/– jusqu’à ce que la  
station de votre choix apparaisse.  
2 Tournez plusieurs fois la molette de  
réglage du volume pour ajuster le  
paramètre sélectionné.  
Après 3 secondes, le réglage est terminé et  
l’écran d’affichage revient en mode de  
lecture/réception normale.  
Remarque  
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir  
sélectionné le paramètre.  
3 Appuyez sur (ENTER) pour capter la  
station.  
Avec la mini-télécommande  
À l’étape 2, pour ajuster le paramètre sélectionné,  
appuyez sur < ou ,.  
Ajustement de la courbe de  
l’égaliseur — EQ7 TUNE  
Vous pouvez régler et mémoriser différentes  
plages de tonalité pour l’égaliseur.  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur  
(GP/PRESET) +/– jusqu’à ce que « EQ7  
TUNE » apparaisse, puis appuyez sur  
(ENTER).  
3 Appuyez sur (SEEK) –/+ de façon  
répétée afin de sélectionner le type  
d’égaliseur souhaité, puis appuyez sur  
(ENTER).  
Suite à la page suivante t  
9
               
4 Appuyez plusieurs fois sur (SEEK) –/+  
afin de sélectionner la fréquence de  
votre choix.  
Pour déplacer l’indication numérique,  
appuyez sur (SEEK) –/+.  
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous  
ayez saisi le nom entier.  
La fréquence change comme suit :  
62 y 157 y 396 y 1K y 2.5K y  
4 Appuyez sur (ENTER).  
L’attribution du nom est terminée et l’écran  
d’affichage revient en mode de lecture/  
réception normal.  
6.3K y 16K  
5 Appuyez plusieurs fois sur  
(GP/PRESET) –/+ pour ajuster le niveau  
de volume de votre choix.  
Pour afficher le nom, appuyez sur (DSPL) en  
cours de réception/lecture.  
Le niveau du volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.  
Conseils  
Pour corriger ou effacer un caractère, procédez  
simplement par réécriture ou saisissez «  
».  
Le mémo de disque est toujours affiché en priorité  
par rapport à un titre préenregistré.  
Vous pouvez attribuer un nom à un disque sur  
l’appareil si un changeur doté de la fonction  
CUSTOM FILE est raccordé.  
« REP-TRACK » et toutes les lectures aléatoires  
sont interrompues jusqu’à ce que l’identification du  
disque soit terminée.  
Répétez les étapes 4 et 5 pour régler la courbe  
de l’égaliseur.  
Pour restaurer la courbe par défaut de  
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)  
et maintenez-la enfoncée.  
Suppression du nom personnalisé  
6 Appuyez deux fois sur (MENU).  
Le réglage est terminé et l’écran d’affichage  
revient en mode de lecture/réception normal.  
1 Sélectionnez la radio ou l’appareil où se trouve  
mémorisé le nom personnalisé que vous  
souhaitez effacer, puis appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur (GP/PRESET) +/–  
jusqu’à ce que « NAME DEL » apparaisse,  
puis appuyez sur (ENTER).  
Identification d’une station de  
radio/dun disque  
Le nom mémorisé clignote.  
Lorsque vous captez une station ou que vous  
lisez un disque d’un changeur CD avec la  
fonction CUSTOM FILE, vous pouvez attribuer  
un nom personnalisé de 8 caractères maximum  
(fonction de mémoire des stations/fonction de  
mémo de disque).  
3 Appuyez plusieurs fois sur (GP/PRESET) +/–  
pour sélectionner le nom que vous voulez  
supprimer.  
4 Appuyez sur la touche (ENTER) et  
maintenez-la enfoncée.  
Le nom est supprimé. Répétez les étapes 3 et 4  
si vous souhaitez effacer d’autres noms.  
Si vous attribuez un nom à une station/un disque,  
le nom apparaît dans la liste (page 9 ou 12).  
5 Appuyez deux fois sur (MENU).  
L’appareil revient au mode de lecture/  
réception normal.  
1 Lorsque vous recevez une station ou  
que vous lisez un disque auquel vous  
souhaitez attribuer un nom, appuyez  
sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur  
(GP/PRESET) +/– jusqu’à ce que  
« NAMEEDIT » apparaisse, puis  
appuyez sur (ENTER).  
Réglage des paramètres du  
menu — MENU  
Vous pouvez ajuster divers réglages du menu en  
utilisant les 4 touches fléchées.  
M
R
SEEK  
SEEK  
<
,
3 Appuyez plusieurs fois sur  
(GP/PRESET) +/– jusqu’à ce que le  
caractère de votre choix apparaisse.  
Le caractère change comme suit :  
m
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +  
y y ... y (espace) y A  
10  
       
1 Appuyez sur (MENU).  
CONTRAST  
Pour ajuster le contraste de l’affichage.  
Le niveau de contraste peut être réglé par  
incréments de 5.  
M.DSPL*2 (Affichage animé)  
2 Appuyez plusieurs fois sur  
(GP/PRESET) +/– (M/m) jusqu’à ce que  
le paramètre de votre choix  
apparaisse.  
Pour sélectionner le mode d’affichage animé.  
– « SA » (z) : affiche les motifs animés et de  
l’analyseur de spectre.  
– « ON » : affiche les motifs animés.  
– « OFF » : désactive l’affichage animé.  
3 Appuyez sur (SEEK) –/+ (</,) pour  
sélectionner le réglage de votre choix  
(exemple : « ON » ou « OFF »).  
4 Appuyez sur (ENTER).  
Le réglage est terminé et l’écran d’affichage  
revient en mode de lecture/réception normal.  
A.SCRL (Défilement automatique)  
Pour faire défiler un paramètre long à afficher  
lorsque vous changez de disque/groupe/plage.  
– « ON » : pour faire défiler les caractères.  
– « OFF » (z) : pour ne pas faire défiler les  
caractères.  
Remarque  
Les paramètres affichés diffèrent selon la source et le  
réglage.  
Conseil  
Vous pouvez facilement passer d’une catégorie à  
l’autre en appuyant sur la touche (GP/PRESET) +/– et  
en la maintenant enfoncée.  
P/M (Mode de lecture)  
LOCAL (Mode de recherche local)  
« ON » : pour syntoniser uniquement les  
stations dont les signaux sont puissants.  
– « OFF » (z) : pour syntoniser une réception  
normale.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
« z » indique les réglages par défaut.  
MONO (Mode mono)  
SET (Configuration)  
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4)  
Pour améliorer une réception FM médiocre,  
sélectionnez le mode de réception mono.  
– « ON » : pour écouter les émissions stéréo en  
mono.  
BEEP  
Pour régler « ON » (z) ou « OFF ».  
– « OFF » (z) : pour écouter les émissions stéréo  
en stéréo.  
RM (Satellite de commande)  
Pour changer le sens de fonctionnement des  
commandes du satellite de commande.  
– « NORM » (z) : permet d’utiliser le satellite  
de commande dans le sens par défaut.  
– « REV » : lorsque vous installez le satellite de  
commande à la droite du volant.  
AUX-A (Son AUX)*2  
Pour régler l’affichage de la source AUX à  
« ON » (z) ou « OFF » (page 13).  
IF AUTO/WIDE  
– « AUTO » (z) : pour restreindre  
automatiquement la fréquence de réception  
afin de supprimer les parasites.  
– « WIDE »*3 : pour toujours écouter en stéréo  
les émissions stéréo FM et étendre la réception  
du signal de la fréquence.  
SND (Son)  
EQ7 TUNE (page 9)  
DSPL (Fenêtre d’affichage)  
CLOCK (Informations relatives à l’horloge)  
Pour afficher simultanément l’horloge et le  
mode d’affichage.  
– « ON » : permet un affichage simultané.  
– « OFF » (z) : désactive l’affichage simultané.  
HPF (Filtre passe-haut)  
Pour sélectionner la fréquence de coupure  
« 78Hz » ou « 125Hz » ou la régler à « OFF »  
(z).  
LPF*2 (Filtre passe-bas)  
DIM (Régulateur de luminosité)  
Pour modifier la luminosité de la fenêtre  
d’affichage.  
– « AT » (z) : réduit la luminosité  
automatiquement lorsque vous allumez les  
phares.  
– « ON » : réduit la luminosité de la fenêtre  
d’affichage.  
– « OFF » : désactive le régulateur de  
luminosité.  
Pour sélectionner la fréquence de coupure  
« 78HZ », « 125HZ » ou « OFF » (z).  
LOUD (Intensité sonore)  
Pour amplifier les graves et les aiguës, même à  
faible volume.  
– « ON » : pour amplifier les graves et les  
aiguës.  
– « OFF » (z) : pour ne pas amplifier les graves  
et les aiguës.  
DEMO*1 (Démonstration)  
Pour régler cette fonction à « ON » (z) ou à  
« OFF » (page 4).  
Suite à la page suivante t  
11  
                   
Lecture répétée et lecture aléatoire  
AUX LVL (Niveau AUX)  
Pour régler le volume de chaque appareil  
auxiliaire raccordé. Ce réglage évite de régler le  
niveau de volume entre les sources.  
1 En cours de lecture, appuyez sur (1) (REP) ou  
(2) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce que  
le réglage de votre choix apparaisse.  
EDIT  
Sélectionnez Pour lire  
REP-DISC*1 un disque en boucle.  
NAMEEDIT (Modification du nom) (page 10)  
NAME DEL (Suppression du nom) (page 10)  
BTM (page 8)  
SHUF-  
des plages du changeur dans un  
ordre aléatoire.  
CHGR*1  
SHUF-ALL*2 des plages de tous les appareils  
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.  
*2 Lorsque l’appareil est sous tension.  
*3 Dans ce cas, certaines émissions stéréo FM  
peuvent passer en réception mono, même si le  
mode de réception stéréo est activé.  
dans un ordre aléatoire.  
*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont  
raccordés.  
*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plusieurs  
changeurs MD sont raccordés.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ».  
Avec un équipement en option  
Conseil  
Changeur CD/MD  
La fonction « SHUF-ALL » ne passera pas de façon  
aléatoire des plages de lecteurs CD à des plages de  
changeurs MD.  
Sélection du changeur  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.  
Recherche d’un disque par son nom  
– Affichage automatique des titres  
Vous pouvez sélectionner un disque à partir de la  
liste lorsque vous raccordez un changeur CD  
doté de la fonction CUSTOM FILE ou un  
changeur MD.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à  
ce que le changeur souhaité apparaisse.  
Numéro de  
l’appareil  
Numéro de disque  
Si vous attribuez un nom à un disque, le nom  
apparaît dans la liste. Pour plus de détails à  
propos de l’identification des disques, reportez-  
vous à la page 10.  
1 En cours de lecture, appuyez sur (LIST).  
Le numéro du disque ou le nom du disque  
apparaît.  
La lecture commence.  
Saut de groupes et de disques  
2 Appuyez plusieurs fois sur (GP/PRESET) +/–  
jusqu’à ce que le disque de votre choix  
apparaisse.  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
(GP/PRESET) +/–.  
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la lecture  
du disque.  
Pour sauter  
Appuyez sur (GP/PRESET)  
un groupe  
et relâchez la touche  
(maintenez-la enfoncée  
quelques instants).  
Satellite de commande RM-X4S  
plusieurs  
groupes de  
suite  
et appuyez de nouveau sur la  
touche dans les 2 secondes qui  
suivent.  
Installation de l’étiquette  
Apposez l’étiquette comportant les indications,  
suivant la position de montage du satellite de  
commande.  
des disques  
de façon répétée.  
plusieurs  
disques de  
suite  
puis appuyez de nouveau sur la  
touche dans les 2 secondes qui  
suivent et maintenez-la  
enfoncée.  
DSPL  
MODE  
SOUND  
MODE  
SOUND  
DSPL  
12  
               
Emplacement des commandes  
Les touches correspondantes du satellite de  
commande pilotent les mêmes fonctions que  
celles de l’appareil.  
Raccordement d’appareils audio  
auxiliaires  
Vous pouvez raccorder un appareil portable Sony  
en option à la borne BUS AUDIO IN/AUX IN de  
I’appareil. Si aucun changeur ou aucun autre  
appareil n’est raccordé à la borne, l’appareil vous  
permet d’écouter l’appareil portable par  
l’intermédiaire des haut-parleurs de votre  
véhicule.  
ATT  
SOUND  
PRESET/  
DISC  
MODE  
Remarque  
SOURCE  
Lorsque vous raccordez un appareil portable, veillez à  
ce que BUS CONTROL IN ne soit pas raccordé. Dans  
le cas contraire, aucun son ne sera audible.  
DSPL  
SEEK/AMS  
VOL  
OFF  
Conseil  
Les commandes suivantes du satellite de  
Si vous raccordez un appareil portable Sony et un  
changeur en même temps, utilisez le sélecteur AUX-  
IN.  
commande ont une fonction différente de celles  
de l’appareil.  
Commande PRESET/DISC  
Commande de la radio/du CD, identique à la  
touche (GP/PRESET) +/– de l’appareil  
(appuyez et tournez).  
Commande VOL (volume)  
Identique à la molette de réglage du volume de  
l’appareil (tournez).  
Sélection de l’appareil auxiliaire  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication  
« AUX » apparaisse.  
Commandez l’appareil par l’intermédiaire de  
l’appareil portable lui-même.  
Commande SEEK/AMS  
Pour ajuster le niveau de volume de l’équipement  
auxiliaire, reportez-vous à « AUX LVL » à la  
page 12.  
Commande de la radio/du CD, identique à la  
touche (SEEK) –/+ de l’appareil (tournez ou  
tournez et maintenez).  
Modification du sens de  
fonctionnement  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
réglé par défaut comme indiqué dans  
l’illustration ci-dessous.  
Pour augmenter  
Pour diminuer  
Si vous devez monter le satellite de commande  
du côté droit de la colonne de direction, vous  
pouvez inverser le sens de fonctionnement.  
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,  
appuyez sur la touche (SOUND) et maintenez-  
la enfoncée.  
Conseil  
Vous pouvez également changer le sens de  
fonctionnement de ces commandes dans le menu  
(page 11).  
13  
 
• Les disques de forme non standard (ex. : en forme  
de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être  
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager  
votre appareil si vous essayez de le faire.  
N’utilisez pas de tels disques.  
Informations complémentaires  
Précautions  
Vous ne pouvez pas écouter des CD de 8 cm  
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,  
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.  
L’antenne électrique se déploie automatiquement  
lorsque l’appareil fonctionne.  
(3 1/4 po).  
• Avant la lecture, nettoyez les  
disques avec un chiffon de  
nettoyage disponible dans le  
commerce. Essuyez chaque  
disque en partant du centre vers  
l’extérieur. N’utilisez pas de  
solvants, tels que de l’essence,  
du diluant, des produits de  
nettoyage vendus dans le  
commerce ou des vaporisateurs antistatiques  
destinés aux disques analogiques.  
Condensation  
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,  
de la condensation peut se former à l’intérieur des  
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.  
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas  
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et  
attendez environ une heure que l’humidité se soit  
évaporée.  
Remarques sur les disques CD-R et  
Pour conserver un son de haute  
CD-RW  
qualité  
• En fonction de l’appareil utilisé pour  
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est  
possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains  
disques CD-R ou CD-RW.  
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres  
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou  
CD-RW non finalisés.  
Remarques sur les disques  
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa  
surface. Saisissez-le par les bords.  
Disques de musique encodés avec  
une technologie de protection des  
droits d’auteur  
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un  
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.  
• N’exposez pas les disques à des températures  
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en  
stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage  
arrière.  
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et  
n’utilisez pas de disques rendus collants par de  
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent  
s’arrêter de tourner en cours de lecture et  
provoquer des problèmes de fonctionnement ou  
être endommagés.  
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques  
conformes à la norme Compact Disc (CD).  
Dernièrement, certaines maisons de disques ont  
lancé sur le marché divers types de disques de  
musique encodés avec des technologies de  
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces  
types de disques, certains ne sont pas conformes à la  
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet  
appareil.  
À propos des fichiers MP3  
MP3, qui signifie MPEG-1 couche audio 3, est une  
norme de format de compression des données de CD  
audio. Il permet la compression des fichiers audio à  
environ 1/10 de leur taille d’origine.  
• Ce lecteur est compatible avec le format ISO 9660  
niveau 1/niveau 2, le format d’extension Joliet/  
Romeo, les étiquettes ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3  
et 2.4, et les disques enregistrés en multisession.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (groupes) : 150 (y compris le répertoire  
de base et les dossiers vides).  
– fichiers et dossiers MP3 (plages) contenus sur un  
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de  
dossier contient un grand nombre de caractères,  
ce nombre peut être inférieur à 300).  
– caractères affichables pour un nom de dossier/  
fichier : 32 (Joliet) ou 32/64 (Romeo) ; pour les  
étiquettes ID3 : 15/30 caractères (versions 1.0,  
1.1, 2.2 et 2.3) ou 63/126 caractères (version  
2.4).  
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés  
des étiquettes ou des autocollants.  
L’utilisation de tels disques peut entraîner les  
problèmes de fonctionnement suivants :  
– impossibilité d’éjecter un disque parce que  
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque  
le mécanisme d’éjection ;  
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,  
sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées  
par une déformation du disque suite au  
rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant  
sous l’effet de la chaleur.  
14  
           
Pour plus de détails Sur le format CD ATRAC,  
reportez-vous au manuel SonicStage ou SonicStage  
Simple Burner.  
Ordre de lecture des fichiers MP3  
Dossier  
MP3  
(groupe)  
Remarque  
Fichier MP3  
(plage)  
Veillez à créer le CD ATRAC à l’aide d’un logiciel  
autorisé SonicStage version 2.0 ou ultérieure, ou  
SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1, qui sont fournis  
avec les produits Sony Network.  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans  
ce mode d’emploi, communiquez avec votre  
détaillant Sony.  
Entretien  
Remarques  
Remplacement de la pile au lithium  
Veillez à finaliser le disque avant de l’utiliser sur  
l’appareil.  
Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à  
ajouter l’extension « .MP3 » au nom de chaque  
fichier.  
Si vous lisez un fichier MP3 d’un débit binaire de  
320 kbit/s par exemple, le son risque d’être  
intermittent.  
Pendant la lecture d’un fichier MP3 VBR (débit  
binaire variable) ou pendant l’avance/le retour  
rapide, le temps de lecture écoulé affiché peut ne  
pas être correct.  
de la télécommande  
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile  
dure environ 1 an. (En fonction des conditions  
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)  
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-  
télécommande diminue. Remplacez la pile par une  
nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de  
tout autre type de pile entraîne un risque d’incendie  
ou d’explosion.  
pôle + vers le haut  
Lorsque le disque est enregistré en multisession,  
seule la première plage du format de la première  
session est identifiée et lue (tous les autres formats  
sont ignorés). Les formats prioritaires sont : CD-DA,  
CD ATRAC et MP3.  
2
c
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le  
CD-DA de la première session est lu.  
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,  
une session CD ATRAC ou MP3 est lue. Si le  
disque ne contient aucune donnée dans ces  
formats, « NO MUSIC » s’affiche.  
1
Remarques sur la pile au lithium  
Tenez la pile au lithium hors de portée des enfants.  
En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un  
bon contact.  
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de  
la pile.  
À propos des CD ATRAC  
Format ATRAC3plus  
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela peut entraîner un court-circuit.  
ATRAC3, qui signifie Adaptive Transform Acoustic  
Coding3, est une technologie de compression audio.  
Il permet la compression des données de CD audio à  
environ 1/10 de leur taille d’origine. ATRAC3plus  
est un format étendu de ATRAC3 et permet la  
compression des données des CD audio à environ  
1/20 de leur taille d’origine. Cet appareil accepte à  
la fois le format ATRAC3 et ATRAC3plus.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
Suite à la page suivante t  
CD ATRAC  
Le format CD ATRAC enregistre de données de CD  
audio compressés au format ATRAC3 ou  
ATRAC3plus à l’aide de logiciels autorisés comme  
SonicStage version 2.0 ou ultérieure ou SonicStage  
Simple Burner.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (groupes) : 255  
– fichiers (plages) : 999  
• Les caractères du nom de dossier/fichier et les  
informations textuelles de SonicStage sont  
affichés.  
15  
       
3Tirez sur les clés de déblocage pour retirer  
le cadre de sûreté.  
Remplacement du  
fusible  
Lorsque vous remplacez le  
fusible, veillez à utiliser un  
fusible dont la capacité, en  
ampères, correspond à la valeur  
indiquée sur l’ancien fusible. Si  
le fusible fond, vérifiez le  
branchement de l’alimentation  
et remplacez le fusible. Si le  
nouveau fusible fond  
Fusible (10 A)  
2 Retirez l’appareil.  
également, il est possible que l’appareil soit  
défectueux. Dans ce cas, communiquez avec votre  
détaillant Sony le plus proche.  
1Insérez simultanément les deux clés de  
déblocage jusqu’au déclic.  
Nettoyage des connecteurs  
Crochet  
tourné vers  
l’intérieur.  
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si  
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont  
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la  
façade (page 4) et nettoyez les connecteurs avec un  
coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une  
pression trop forte, car les connecteurs pourraient  
être endommagés.  
2Tirez sur les clés de déblocage pour  
dégager l’appareil.  
Appareil principal  
Remarques  
Arrière de la façade  
3Faites glisser l’appareil en dehors de son  
support.  
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
Démontage de lappareil  
1 Retirez le cadre de sûreté.  
Caractéristiques techniques  
1Retirez la façade (page 4).  
2Insérez les clés de déblocage  
simultanément dans le cadre de sûreté.  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil  
mesurable  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité utile : 9 dBf  
Orientez les clés de  
déblocage comme illustré.  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)  
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),  
0,3 % (mono)  
Séparation : 35 dB à 1 kHz  
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz  
16  
     
AM  
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité : 30 µV  
• De la soudure sans plomb est utilisée pour le  
soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est  
utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est  
utilisé dans la composition des coques.  
Amplificateur de puissance  
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de  
sécurité)  
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)  
• Du polystyrène expansé pour cales d’emballage  
n’est pas utilisé dans l’emballage.  
Généralités  
Sorties :  
Borne de sortie audio (avant/arrière)  
Borne de sortie de caisson de graves (mono)  
Borne de commande de relais d’antenne électrique  
Borne de commande d’amplificateur de puissance  
Entrées :  
Borne de commande ATT téléphone  
Fil de commande de l’éclairage  
Borne d’entrée de commande BUS  
Borne d’entrée audio BUS/AUX IN  
Borne d’entrée de télécommande  
Borne d’entrée de l’antenne  
Commandes de tonalité :  
Dépannage  
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier  
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet  
appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôles  
ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement  
et d’utilisation.  
Généralités  
Lappareil n’est pas alimenté.  
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez  
le fusible.  
Graves : ± 10 dB à 62 Hz  
Aiguës : ± 10 dB à 16 kHz  
Intensité sonore :  
+ 8 dB à 100 Hz  
+ 2 dB à 10 kHz  
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC  
(masse négative)  
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage  
disparaît, il est alors impossible de commander  
l’appareil avec la télécommande.  
tMettez l’appareil sous tension.  
1
Dimensions : environ 178 × 50 × 177 mm (7 /8 × 2 × 7  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
Lantenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de  
relais.  
po) (l/h/p)  
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 161 mm  
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po) (l/h/p)  
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 10 oz)  
Accessoires fournis :  
Aucun son n’est émis.  
• Le volume est trop faible.  
Mini-télécommande : RM-X153  
Composants destinés à l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT  
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un  
téléphone de voiture est raccordé au fil ATT) est  
activée.  
• La position de la commande de balance avant/arrière  
(FAD) n’est pas réglée pour un système à 2 haut-  
parleurs.  
• Le changeur CD n’est pas compatible avec le format  
de disque (MP3/CD ATRAC).  
tLecture avec un changeur CD compatible MP3 de  
Sony ou cet appareil.  
Étui pour la façade (1)  
Accessoires de commande/équipement en option :  
Satellite de commande : RM-X4S  
Câble BUS (fourni avec un cordon à fiche RCA):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX  
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69  
Changeur MD (6 disques) : MDX-66XLP  
Récepteur radio par satellite XM : XT-XM1  
Sélecteur de source : XA-C30  
Aucun bip n’est émis.  
• Le bip est désactivé (page 11).  
Sélecteur AUX-IN : XA-300  
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé  
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.  
Brevets américains et internationaux sous licence  
de Dolby Laboratories.  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche RESET a été enfoncée.  
tRecommencez la procédure d’enregistrement  
dans la mémoire.  
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté.  
Remarque  
Cet appareil ne doit pas être branché à un  
préamplificateur numérique ni à un égaliseur  
compatible avec le système Sony BUS.  
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé  
correctement.  
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modification sans préavis.  
Suite à la page suivante t  
17  
 
Les stations mémorisées sont effacées et  
l’heure est remise à zéro.  
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.  
Le fusible a fondu.  
Émission de bruits lorsque la position de la clé  
de contact est modifiée.  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux  
accessoires.  
Impossible d’éjecter le disque.  
Appuyez sur la touche RESET (page 4).  
Lindication « MS » ou « MD » n’apparaît pas  
dans la fenêtre d’affichage source lorsque le  
MGS-X1 et le changeur MD en option sont  
raccordés.  
Laffichage disparaît de la fenêtre d’affichage  
ou il n’apparaît pas.  
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un  
lecteur MD.  
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »  
(page 11).  
• Le réglage du contraste est incorrect.  
tAjustez le réglage du contraste (page 11).  
Laffichage disparaît si vous maintenez la touche  
(OFF) enfoncée.  
tAppuyez sur (SOURCE) jusqu’à ce que « MS » ou  
« MD » apparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur  
(MODE).  
Réception radio  
tMaintenez de nouveau la touche (OFF) enfoncée  
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.  
• Les connecteurs sont encrassés (page 16).  
Impossible de capter des stations.  
Le son est parasité.  
• Raccordez un fil de commande d’antenne électrique  
(bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge)  
au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne  
du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé  
d’une antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre  
arrière ou latérale).  
La fonction DSO est inopérante.  
Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, la  
fonction DSO peut avoir un effet indésirable.  
Lecture de CD et de MD  
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.  
Lantenne automatique ne se déploie pas.  
tVérifiez le raccordement du fil de commande de  
l’antenne électrique.  
• Vérifiez la fréquence.  
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois  
être parasité.  
Impossible d’introduire le disque.  
• Un autre disque est déjà en place.  
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le  
mauvais sens.  
La lecture du disque ne commence pas.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
• Les CD-R ou CD-RW ne sont pas destinés à un usage  
audio (page 14).  
tRéglez le mode DSO à « OFF » (page 6).  
Impossible de capter une présélection.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.  
• Le signal capté est trop faible.  
Impossible de lire des fichiers MP3.  
Le disque n’est pas compatible avec le format et la  
version MP3 (page 14).  
Le réglage automatique des stations est  
impossible.  
• Le mode de recherche locale est réglé à « ON ».  
tRéglez « LOCAL » à « OFF » (page 11).  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez la fréquence manuellement.  
En cours de réception FM, l’indication « ST »  
clignote.  
• Réglez la fréquence correctement.  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez « MONO » à « ON » (page 11).  
Une émission FM en stéréo est entendue en  
mode mono.  
L’appareil est en mode de réception mono.  
tRéglez « MONO » à « OFF » (page 11).  
Des interférences se produisent en cours de  
réception FM.  
Certains fichiers MP3 exigent un délai plus  
long que d’autres avant le début de la lecture.  
La lecture des types de disques suivants exige un délai  
de démarrage plus long.  
– disques comportant une hiérarchie de dossiers  
complexe.  
– disques enregistrés en multisession.  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
Impossible de lire le CD ATRAC.  
• Le disque n’a pas été créé à l’aide d’un logiciel  
autorisé tel que SonicStage ou SonicStage Simple  
Burner.  
• Les plages qui ne font pas partie du groupe ne  
peuvent pas être lues.  
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.  
• Pour certains disques contenant un grand nombre de  
caractères, la fonction de défilement peut être  
inopérante.  
Réglez le mode IF à « WIDE ».  
tRéglez à « IF AUTO » (page 11).  
• La fonction « A.SCRL » est désactivée.  
tRéglez « A.SCRL-ON » (page 11) ou appuyez  
sur (SCRL) sur la mini-télécommande.  
Le son saute.  
Lappareil est mal installé.  
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de  
45° dans un endroit stable du véhicule.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
18  
OFFSET  
Affichage des erreurs et messages  
Il se peut que l’appareil soit défectueux.  
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne  
disparaît pas de l’affichage, communiquez avec  
votre détaillant Sony le plus proche.  
BLANK*1  
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.*2  
tInsérez un MD contenant des plages enregistrées.  
READ  
ERROR*1  
Lappareil lit toutes les informations relatives aux  
plages et aux groupes du disque.  
tAttendez qu’il ait terminé et la lecture commence  
automatiquement. Selon la structure du disque, cela  
peut prendre plus d’une minute.  
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2  
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.  
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains  
problèmes.  
tInsérez un autre disque.  
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez  
sur une touche.)  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
tReportez-vous au guide d’installation de cet  
appareil et vérifiez le raccordement.  
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)  
Quand un récepteur XM est raccordé, échec de  
mémorisation d’une station radio XM sur un numéro  
présélectionné.  
RESET  
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas  
fonctionner en raison de problèmes.  
tAppuyez sur la touche RESET (page 4).  
«
» ou «  
»
En mode d’avance rapide ou de retour, vous avez  
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez  
pas aller plus loin.  
«
»
Les caractères ne peuvent pas être affichés sur  
l’appareil.  
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous  
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.  
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD  
ou MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne  
s’affiche pas.  
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
s’affiche à l’écran.  
LOAD  
Le changeur charge le disque.  
tAttendez que le chargement soit terminé.  
L.SEEK +/–  
Le mode de recherche locale est activé en cours de  
recherche automatique des fréquences.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, communiquez avec votre détaillant Sony  
le plus proche.  
NO DATA  
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un  
problème de lecture de CD, apportez le disque  
utilisé au moment où le problème s’est produit.  
Tous les noms personnalisés ont été supprimés ou  
aucun nom n’est enregistré.  
NO DISC  
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD/MD.  
tInsérez un disque dans le changeur.  
NO ID3  
Aucune information des étiquettes ID3 n’est écrite  
dans le fichier MP3.  
NO INFO  
Aucune information textuelle n’est écrite dans le  
fichier ATRAC3/ATRAC3plus.  
NO MAG  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.  
tInsérez le chargeur dans le changeur.  
NO MUSIC  
Le disque inséré n’est pas un fichier audio.  
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou dans le  
changeur compatible MP3.  
NO NAME  
Aucun nom de plage/groupe/disque n’est écrit dans la  
plage.  
NOT READ  
Les informations du disque n’ont pas encore été lues  
par l’appareil.  
tChargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste.  
NOTREADY  
Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne  
sont pas insérés correctement.  
tFermez le couvercle ou insérez correctement les  
MD.  
19  
 
Sony Corporation Printed in Korea  

Sony Ericsson Z320i User Manual
Sony CDX S2250S User Manual
Seagate EE252 SERIES ST980817AM User Manual
SanDisk SDUFD2AK 1024 User Manual
Samsung SW 240 User Manual
Samsung SGH I627 User Manual
Samsung Computer Drive S2 PORTABLE 30 User Manual
Philips HD7535 User Manual
Philips FR 995 User Manual
Panasonic KX TH102 C User Manual