Hamilton Beach 840136100 User Manual

840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 1  
BrewStation  
READ BEFORE USE  
Please don’t return your product to the store.  
Call us first – our friendly associates  
are ready to help you.  
In USA: 1-800-851-8900  
In Canada: 1-800-267-2826  
Thank You!  
Thank you for purchasing a Hamilton  
Beach BrewStation. What makes  
BrewStation so unique is also what  
makes it a little different in the  
beginning. We hope you enjoy your  
BrewStation.  
BrewStation Safety ........................ 2  
Parts and Features ........................ 4  
How to Make Coffee...................... 5  
Optional Accessories .................... 7  
Optional Features .......................... 8  
Cleaning Instructions .................... 9  
Troubleshooting .......................... 11  
Customer Service..........................12  
Questions?  
Call us first – our friendly associates  
are ready to help you. Please don’t  
return your product to the store.  
840136100  
840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 3  
Consumer Safety Information  
This appliance is intended for household  
use only.  
The length of the cord used on this appli-  
ance was selected to reduce the hazards  
of becoming tangled in, or tripping over a  
longer cord. If a longer cord is necessary an  
approved extension cord may be used. The  
electrical rating of the extension cord must  
be equal to or greater than the rating of the  
BrewStation. Care must be taken to  
This appliance is equipped with a polarized  
plug. This type of plug has one blade wider  
than the other. The plug will fit into an  
electrical outlet only one way. This is a  
safety feature intended to help reduce the  
risk of electrical shock. If you are unable to  
insert the plug into the outlet, try reversing  
the plug. If the plug should still fail to fit,  
contact a qualified electrician to replace the  
obsolete outlet. Do not attempt to defeat  
the safety purpose of the polarized plug by  
modifying the plug in any way.  
arrange the extension cord so that it will  
not drape over the countertop or tabletop  
where it can be pulled on by children or  
accidentally tripped over.  
To avoid an electrical circuit overload, do  
not use another high wattage appliance on  
the same circuit with your BrewStation.  
If the BrewStation overflows during brew-  
ing, always allow unit to cool before  
cleaning unit, coffee and grounds.  
3
840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 4  
Parts and Features  
1. Filter Basket  
8. Keep Warm Plate  
2. Water Level Guide  
3. Coffee Tank  
9. Water Filter Lid*  
10. Water Filter*  
4. Coffee Level Guide  
5. Coffee Dispenser Bar  
6. Drip Tray  
11. Water Filter Base*  
12. Seal (2)*  
13. Coffee Scoop*  
7. Water Reservoir  
14. Cleancaf™ Cleaner and Descaler*  
*optional feature  
on selected models  
Optional Accessories  
R
ESCALE  
D
To Order Call:  
1-800-851-8900 (U.S.)  
1-800-267-2826 (Canada)  
hbaccessories.com  
4
840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 5  
How to Make Coffee  
1. To ensure best possible taste, before 5. Place coffee tank on Keep Warm  
first use clean  
the unit by  
following steps  
listed in “To  
Plate. Place filter  
basket on coffee  
tank.  
Clean the Inside  
of BrewStation.”  
R
ESCALE  
D
6. Place a disposable paper filter in the  
filter basket.  
2. For optional features only:  
A.) If your model has a water filter,  
follow steps list-  
ed in “Optional  
Use a good  
quality cupcake  
(basket) style fil-  
ter (8 to 12 cup  
Features.” A  
water filter is  
size). A perma-  
not required to  
nent filter may  
make coffee in  
also be used.  
the BrewStation.  
7. For each cup of coffee being made,  
neatly place 34  
B.) If your model has a clock, set  
clock before  
tablespoon of  
automatic drip  
first use. Follow  
the instructions  
in “Optional  
ground coffee  
into filter basket.  
Do not get any  
Features.”  
grounds inside  
coffee tank.  
Close lid; make sure it is fully closed.  
8. Clock model: press Auto/ON/OFF  
twice for coffee  
3. Fill coffee tank with desired amount  
of cold water.  
now and light  
will glow. When  
Holding coffee  
button is  
tank level, use  
Water Level  
pressed only  
once, the light  
Guide on inside  
of coffee tank to  
ensure correct  
will blink slowly.  
Press button  
once more to brew. To brew later, see  
“To Program Automatic Brew” in  
“Optional Features.”  
amount of water.  
Do not exceed water MAX level.  
4. Pour water from coffee tank into  
Non-clock model: press ON/OFF  
button once for  
water reservoir.  
coffee now and  
light will glow.  
5
840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 6  
9. DO NOT open lid during and just  
after brewing  
12. When finished, push ON/OFF  
button to turn off, then unplug  
BrewStation. Do not open cof-  
feemaker until it has been turned off.  
Always allow to cool before clean-  
ing.  
to preserve the  
coffee’s heat  
and flavor.  
NOTE: Care should be taken when  
handling the coffee tank after brewing.  
10. To dispense coffee, press dispenser  
with a cup.  
WARNING  
Remove cup  
Burn Hazard  
when desired  
amount has  
• Never use coffee tank to pour or  
carry hot coffee.  
• Handle coffee tank only when hold-  
ing cold water for filling water  
reservoir and to clean tank after  
BrewStation has been shut off and  
the coffee is cool.  
been dispensed.  
Coffee may be  
dispensed dur-  
ing and after  
brewing.  
11. The BrewStation features a two-  
hour automatic  
shut off. To  
WARNING  
Burn Hazard  
If BrewStation overflows, allow the  
unit, coffee and grounds to cool  
before cleaning the unit, coffee or  
grounds.  
turn off sooner,  
press ON/OFF  
button and  
indicator light  
will go out.  
6
840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 7  
Optional Accessories  
Water Filter  
Seal Replacement  
1. Before first use, soak water filter in  
To Remove Seal:  
1. Turn empty coffee tank upside  
cold tap water  
for 15 minutes.  
down and press  
Then rinse  
lever. This will  
“push up” seal  
inside coffee  
tank, making it  
easier to peel  
off the seal.  
under cold run-  
ning tap water  
for 15 seconds.  
2. Insert filter in base. Snap lid onto  
base.  
2. While still pressing the lever, turn  
3. Place filter and filter holder in reser-  
coffee tank upright.  
voir.  
3. Lift edge of seal and pull off post.  
4. Replace after 60 brew cycles of  
coffee. Set your replacement month  
by aligning the arrow with the month  
you expect will represent 60 brew  
cycles.  
5. To replace, pull up on lid of filter  
holder while holding filter base, turn  
filter base to allow filter to drop out.  
To Install Seal:  
1. Press lever on bottom of coffee  
tank.  
2. Align opening of seal over post.  
Press seal over the post until it  
slides down the post and is seated  
into position. Seal must be flush  
with bottom of tank.  
Permanent Filter  
The Permanent Filter takes the place of  
disposable paper filters. Simply place  
the Permanent Filter in the filter bas-  
ket. Rinse the Permanent Filter in hot  
water before first use. Clean the  
Permanent Filter under hot running  
water and let dry. Permanent Filter can  
be placed in top rack of automatic  
dishwasher.  
TEST NEW SEAL: Always test the dis-  
penser for drips or leaks. Fill coffee  
tank with water and hold tank over  
sink. If dispenser drips or leaks, repeat  
the steps above. If tank continues to  
drip or leak water from dispenser, call  
us for more help.  
Cleaner and Descaler  
Coffeemaker cleaner and descaler pre-  
vents hard water deposits that affect  
the coffeemaker’s performance and  
removes coffee stains. Usage frequen-  
cy depends on local water quality. Use  
cleaner at least once a month.  
BrewStations used in areas with hard  
water may require weekly cleaning.  
To Order Call:  
1-800-851-8900 (U.S.)  
1-800-267-2826 (Canada)  
or online:  
hbaccessories.com  
7
840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 8  
Optional Features  
To Set Clock:  
1. Plug in BrewStation. Numbers on the 3. Press H and M buttons until desired  
clock will flash until you set time of  
day or one minute elapses.  
brewing time is  
reached.  
2. To set time of day, press H button to  
set current hour  
with AM or PM  
as indicated on  
left of the clock.  
3. Press M button until you reach the  
current time.  
4. Press Prog button to confirm setting.  
Digits will stop  
flashing and  
return to set  
time of day.  
To Program Automatic Brew:  
1. Make sure clock is set for correct  
time of day.  
2. Press Prog button and digits will  
flash.  
5. Push Auto/ON/OFF button once and  
“PRO” will be shown in display and  
the ON/OFF light will flash indicating  
the brew cycle will begin at the set  
time.  
NOTE: If the Auto/ON/OFF button  
is pushed twice, the ON/OFF light  
will glow and brewing will begin  
immediately. Simply press the  
ON/OFF button once to turn off and  
once more to set programming mode.  
6. Follow steps 3-12 in “How to Make  
Coffee.”  
8
840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 9  
Cleaning Instructions  
To maintain the performance of your  
BrewStation, clean once a month.  
Cleaning the BrewStation removes  
mineral deposits that slow down brew  
time and result in poor coffee taste.  
BrewStations used in an area with hard  
water require more frequent cleaning  
(such as weekly).  
5. To turn ON, press Auto/ON/OFF  
button twice  
for clock model  
or once for  
non-clock  
model. The  
light will glow.  
After 20 sec-  
onds turn OFF.  
To Clean Inside of BrewStation:  
6. Wait 20 minutes to allow the  
1. Remove water filter and water filter  
descaler to clean. Then turn ON  
again. When the brew cycle is fin-  
ished, turn OFF. Wait for  
holder (optional  
feature).  
BrewStation and water in coffee  
tank to cool, then empty coffee  
tank and rinse.  
7. Pour one coffee tank of cold tap  
water into the  
reservoir. Place  
coffee tank on  
2. Plug in BrewStation and set the  
clock (on clock model).  
Keep Warm  
Plate.  
3. Place empty coffee tank on Keep  
Warm Plate.  
Place filter bas-  
ket on coffee  
tank. Do not  
8. To turn ON, press Auto/ON/OFF  
button twice for  
add coffee into  
filter basket.  
clock model or  
once for non-  
clock model.  
4. Use any commercially-available  
coffeemaker  
When the brew  
cycle is finished,  
cleaner and  
empty the cof-  
descaler intend-  
ed for home  
fee tank. Allow  
BrewStation  
use. Follow  
and water in coffee tank to cool,  
then repeat this process with two or  
more coffee tanks of cold water.  
package direc-  
R
ESCALE  
D
tions. After using  
descaler, rinse  
BrewStation  
9. Turn OFF when complete.  
10. Wash coffee tank and brew basket.  
Your BrewStation is now ready to  
brew coffee.  
coffeemaker by brewing twice with  
water only.  
To order a cleaner, call:  
1-800-851-8900 (U.S.)  
1-800-267-2826 (Canada)  
or online: hbaccessories.com  
NOTE: Commercially-available  
brands of descaler, include  
CleanCaf, or white vinegar.  
9
840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 10  
Cleaning Instructions  
(cont.)  
To Clean Coffee Tank and Filter  
Basket:  
To Clean Coffee Grounds or  
Foreign Matter from Coffee Tank:  
Coffee tank, drip tray, and filter basket  
should be washed in hot, soapy water.  
Filter basket may be washed on the  
top rack of the dishwasher. Do not  
clean coffee tank in dishwasher.  
Bottom of  
Coffee Tank  
To Remove Coffee Stains from  
Coffee Tank:  
Follow the directions on any  
commercially-available coffeemaker  
cleaner and descaler intended for  
home use.  
Over the sink, turn the coffee tank  
upside-down then press lever and  
flush with water for 30 seconds to  
remove coffee grounds.  
To test for drips or leaks from dis-  
penser, fill coffee tank with water and  
hold coffee tank over sink. If dispenser  
drips or leaks, reflush dispenser to  
remove coffee grounds.  
If tank continues to drip or leak wter,  
check seal insdie coffee tank. Seal  
must be flush with bottom of tank. If  
tank continues to drip or leak water  
from dispenser, call us for more help.  
Questions?  
You can call us toll free at  
1-800-851-8900 in US  
1-800-267-2826 in Canada  
10  
840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 11  
Troubleshooting  
POTENTIAL PROBLEM  
PROBABLE CAUSE  
Leaks from dispenser.  
• Coffee grounds trapped in coffee tank  
dispensing mechanism under ring in  
coffee tank. See “To Clean Coffee Grounds  
from Tank” on page 10.  
• Ensure seal is fully seated for a proper seal (see  
page 7).  
Coffee tastes bad.  
Coffeemaker needs cleaning. See page 9.  
• Coffee ground other than automatic drip.  
See page 5.  
• Coffee-to-water ratio unbalanced. See page 5.  
Adjust for personal preference.  
• Poor water quality (use filtered or bottled water  
to make coffee).  
Clock model requires pressing Auto ON/OFF  
Coffee not brewing/  
unit will not turn on.  
button twice. Light should glow.  
• Mineral deposits have built up. Clean the  
coffeemaker following Cleaning Instructions.  
• Water reservoir is empty.  
• Unit is unplugged.  
• Power outage.  
• Power surge. Unplug then plug the unit back in.  
• Clock blinking in program mode. Press PROG  
once then press ON/OFF until indicator light  
glows.  
• Clock model requires reset after power outage.  
Coffeemaker needs cleaning. Clean the  
coffeemaker at least every 30 days to maintain  
proper performance.  
Coffee brews slowly/  
coffee stops brewing  
before brew cycle is  
completed/switch light  
blinking during brew cycle.  
• Excessive amounts of coffee.  
• Coffee ground too finely (not automatic  
drip grind).  
• More than one paper filter in basket.  
• Poor quality paper filter.  
Questions?  
You can call us toll free at  
1-800-851-8900 in US  
1-800-267-2826 in Canada  
11  
840136100 ENv00.qxd 3/29/05 2:00 PM Page 12  
Customer Service  
If you have a question about your BrewStation, call our toll-free customer service  
number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in  
that information below. These numbers can be found on the bottom of your  
BrewStation. This information will help us answer your question much more quickly.  
MODEL: ______________ TYPE: ________________ SERIES: _______________  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period  
of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-  
Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below.  
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS  
OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY  
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED  
TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR  
SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED.  
There is no warranty with respect to the following items that are subject to wear, which  
may be supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades,  
drip valve seals, gaskets, clutches, and/or agitators. This warranty extends only to the  
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,  
neglect including failure to clean product regularly in accordance with manufacturer's  
instructions, use for a commercial purpose, or any use not in conformity with the printed  
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal  
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do  
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,  
so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have  
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com proctorsilex.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
840136100  
3/05  
hamiltonbeach.com  
12  
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 1  
BrewStation  
LIRE AVANT L’UTILISATION  
Veuillez ne pas retourner vos produits au magasin.  
Appelez-nous d’abord – nos aimables  
correspondants sont prêts à vous aider.  
Aux USA : 1-800-851-8900  
Au Canada : 1-800-267-2826  
Merci!  
Merci d’avoir acheté une cafetière  
BrewStation chez Hamilton Beach.  
Dès le début, vous comprendrez ce qui  
fait de BrewStation une cafetière si  
Pièces et caractéristiques ............ 4  
unique. Nous espérons que vous  
Sécurité de la cafetière.................. 2  
Pour faire du café .......................... 5  
apprécierez votre cafetière.  
Accessoires facultatifs .................. 7  
Des questions?  
Caractéristiques facultatives ........ 8  
Appelez-nous d’abord – nos aimables  
Instructions de nettoyage.............. 9  
correspondants sont prêts à vous aider.  
Dépannage .................................. 11  
Veuillez ne pas retourner vos produits  
Service à la clientèle ....................12  
au magasin.  
840136100  
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 2  
IMPORTANT!  
Nutilisez jamais la verseuse pour  
verser du café chaud ou pour  
transporter du café chaud.  
Inspectez le joint de la verseuse avant Nettoyez chaque mois la verseuse, pour  
de faire du café, pour prévenir les  
fuites de café chaud.  
prévenir des fuites de café chaud.  
Distributeur  
Bas de la  
verseuse  
Levier  
Avant de faire du café, vous devez enlever  
de la verseuse tout matériau étranger et  
toute moulure. Pour la vider, renversez-la,  
appuyez sur le levier et faites couler de leau  
pendant 30 secondes à travers la verseuse.  
Le joint doit affleurer le bas de la  
Ne manipulez la verseuse que  
verseuse pour rendre étanche. Vérifiez  
lorsquelle contient de leau froide. toute fuite de la verseuse avec de  
leau froide.  
Renseignements additionnels  
En cas de débordement, laissez la cafetière, le café et la moulure refroidir complètement avant de procéder à tout  
nettoyage.  
Nutilisez que des filtres à café de marque connue, de bonne qualité.  
Utilisez 3/4 de cuillère à soupe de café moulu pour chaque tasse de café.  
Si le voyant lumineux clignotte pendan le cycle dinfusion, cela indique que vous devez nettoyer la cafetière avec un  
nettoyant/détartrant.  
Utilisez du nettoyant à cafetière pour empêcher les dépôts calcaires qui gênent le bon fonctionnement de la cafetière.  
Nettoyez chaque mois.  
Ne nettoyez jamais la verseuse dans le lave-vaisselle.  
Lisez les instructions avant usage.  
Appelez le 800.851.8900 (USA) ou le 800.267.2826 (Canada) si vous avez des questions ou pour commander des  
joints/du nettoyant à cafetière.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des précau-  
tions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de  
blessures corporelles. Voici quelques instructions à suivre :  
1. Lisez toutes les instructions.  
7. Ne faites pas fonctionner un appareil  
avec un cordon ou une fiche endom-  
magé(e), ou lorsque l’appareil ne  
fonctionne pas bien ou a été échappé  
ou endommagé d’une manière quel-  
conque. Veuillez composer notre  
numéro d’assistance aux clients pour  
des renseignements concernant la véri-  
fication, la réparation ou le réglage.  
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont  
pas recommandés par Hamilton  
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes.  
Utilisez les poignées ou les boutons.  
Vous devez être très prudent car vous  
pourriez vous brûler en touchant des  
pièces chaudes ou en renversant un  
liquide chaud.  
3. Afin de vous prémunir contre les chocs  
électriques, ne plongez pas le cordon  
d’alimentation, la fiche ou la cafetière  
dans l’eau ou tout autre liquide.  
4. Surveillez attentivement les enfants  
lorsque ceux-ci utilisent l’appareil ou  
lorsqu’il est utilisé à proximité d’eux.  
5. Débranchez la prise de courant lorsque  
vous ne vous servez pas de la cafetière  
ou de l’horloge ou avant le nettoyage.  
Laissez l’appareil refroidir avant d’en-  
lever ou de remettre en place des  
pièces ou de nettoyer l’appareil.  
Beach/Proctor-Silex Inc. peut causer  
des blessures.  
9. N’utilisez pas la cafetière à l’extérieur.  
10. Ne laissez pas le cordon pendre au  
bord d’une table ou d’un comptoir ou  
entrer en contact avec une surface  
chaude, y compris la cuisinière.  
11. La verseuse est conçue pour être utilisée  
avec cette cafetière. Elle ne doit jamais  
être utilisée sur la cuisinière ou dans un  
four à micro-ondes.  
12. Ne placez pas la cafetière près d’un  
brûleur électrique ou à gaz ou dessus,  
ou dans un four chaud.  
13. Pour désactiver la cafetière, tourner les  
commandes à OFF (arrêt) et ensuite  
débrancher la fiche de la prise murale.  
6. Lorsque la cafetière est en marche, elle  
doit toujours se trouver sur une surface  
plate et loin du bord du comptoir pour  
éviter tout contact accidentel qui pour-  
rait la renverser.  
2
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 3  
14. Des brûlures par la vapeur peuvent sur-  
venir si vous soulevez ou retirez le  
sy trouve aucune pièce réparable. Toute  
réparation ne devrait être effectuée que  
par un technicien autorisé.  
couvercle durant linfusion du café.  
15. Avertissement : afin de diminuer le risque 16. Nutilisez cet appareil quaux fins pour  
dincendie ou de choc électrique, nen-  
lesquelles il a été conçu.  
levez pas le couvercle du dessous. Il ne  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
Renseignements de sécurité au consommateur  
Cet appareil est conçu uniquement pour  
fiche polarisée en la modifiant de quelque  
manière que ce soit.  
lusage domestique.  
La longueur du cordon de cet appareil a été  
choisie de façon à ce que lon ne risque  
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus  
long est nécessaire, utiliser une rallonge  
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit  
être le même que celui de la cafetière ou  
supérieur. Lorsquon utilise une rallonge,  
sassurer quelle ne traverse pas la zone de  
travail, que des enfants ne puissent pas  
tirer dessus par inadvertance et quon ne  
puisse pas trébucher dessus.  
Cet appareil est muni dune fiche polarisée.  
Ce type de fiche présente une broche plus  
large que lautre. La fiche ne peut être intro-  
duite dans une prise que dans un sens. Il  
sagit dune caractéristique de sécurité  
visant à réduire le risque de choc électrique.  
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la  
prise, la tourner dans lautre sens. Si elle ne  
peut toujours pas être insérée dans la prise,  
contacter un électricien qualifié pour quil  
remplace la prise désuète. Ne pas essayer  
de contourner lobjectif de sécurité de la  
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez  
dutiliser un autre appareil à haute puissance  
sur le même circuit que la cafetière.  
Si votre BrewStation déborde en cours de  
fonctionnement, laissez la cafetière, le café  
et la moulure refroidir complètement avant  
de procéder à tout nettoyage.  
3
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 4  
Pièces et caractéristiques  
1. Panier-filtre  
2. Indicateur du niveau deau  
3. Verseuse  
8. Plaque chauffante  
9. Couvercle du filtre à eau*  
10. Filtre à eau*  
4. Indicateur du niveau de café  
5. Distributeur de café  
6. Ramasse-gouttes  
7. Réservoir deau  
11. Porte-filtre à eau*  
12. Joint (2)*  
13. Dosette à café*  
14. Nettoyant et détartreur Cleancaf*  
*caractéristique optionnelle  
sur certains modèles  
Accessoires facultatifs  
R
ESCALE  
D
Pour commander appelez le :  
1-800-851-8900 (USA)  
1-800-267-2828 (Canada)  
ou en ligne : hbaccessories.com  
4
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 5  
Pour faire du café  
1. Pour assurer le meilleur goût possible,  
avant la première  
5. Placer la verseuse sur la plaque chauf-  
fante. Mettre le  
panier-filtre sur  
la verseuse.  
utilisation, nettoy-  
er la cafetière en  
suivant les étapes  
mentionnées  
dans « Nettoyage  
R
ESCALE  
D
de lintérieur de la  
cafetière ».  
6. Placer un filtre en papier jetable dans  
le panier-filtre.  
2. Pour les caractéristiques  
facultatives seulement :  
Utiliser un filtre  
A.) Si votre modèle est doté dun filtre  
à eau, suivre les  
de style moule à  
petits gâteaux de  
bonne qualité  
étapes mention-  
nées dans  
(format de 8 à 12  
tasses). On peut  
« Caractéristiques  
facultatives ». Un  
filtre à eau nest  
aussi utiliser un  
filtre permanent.  
pas requis pour  
faire du café dans 7. Pour chaque tasse de café à faire,  
la cafetière.  
mettez  
soigneusement  
34 de c. à soupe  
de café moulu  
filtre dans le  
panier-filtre. Ne  
mettez pas de  
mouture de  
café dans la  
B.) Si votre modèle est doté dune  
horloge, régler  
lhorloge avant la  
première utilisa-  
tion. Suivre les  
instructions dans  
« Caractéristiques  
facultatives ».  
verseuse. Fermez le couvercle;  
assurez-vous quil est bien fermé.  
8. Modèle à horloge : Modèle à horloge  
: Appuyez deux  
3. Mettre la quantité deau froide du robinet  
désirée dans la  
fois sur  
verseuse. En  
Auto/ON/OFF  
maintenant le  
pour obtenir du  
niveau de la  
café et le voyant  
verseuse, utiliser  
sallume. Si vous  
lindicateur du  
nappuyez  
niveau deau à  
quune fois sur  
lintérieur de la  
ce bouton, le  
verseuse pour  
voyant se met à clignoter lentement.  
Appuyez encore une fois sur le bou-  
ton pour faire le café. Pour faire plus  
tard du café, consultez « Pour pro-  
grammer une infusion automatique »  
dans la section « Caractéristiques  
facultatives ».  
assurer une quantité deau correcte.  
Ne pas dépasser le niveau deau MAX.  
4. Verser leau de la verseuse dans le  
réservoir deau.  
5
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 6  
Modèle sans horloge : appuyer  
sur le bouton  
ON/OFF une  
12. Après avoir terminé, appuyer sur le  
bouton ON/OFF pour arrêter la  
cafetière, puis la débrancher. Ne  
pas ouvrir la cafetière avant de  
lavoir arrêtée. Toujours la laisser  
refroidir avant le nettoyage.  
fois pour faire  
du café immé-  
diatement, et  
le témoin  
lumineux  
sallumera.  
REMARQUE : La verseuse doit être  
manipulée avec précaution après  
linfusion.  
9. Pour préserver la chaleur et la saveur  
du café, NE  
AVERTISSEMENT  
PAS ouvrir le  
couvercle  
Danger de brûlure  
durant et juste  
Nutilisez jamais la verseuse pour  
verser ou pour transporter du café  
chaud.  
après linfusion.  
Ne manipulez la verseuse que  
quand elle contient de leau froide,  
pour remplir le réservoir deau et  
pour nettoyer la verseuse après  
avoir débranché votre BrewStation  
et le café est froid.  
10. Pour prendre du café, appuyer sur le  
distributeur  
avec une tasse.  
Retirer la tasse  
lorsque la  
quantité de café  
désirée a été  
AVERTISSEMENT  
prise. Il est  
possible de  
Danger de brûlure  
prendre du café  
durant et après linfusion.  
Si votre BrewStation déborde, laissez  
lappareil, le café et la mouture de  
café refroidir avant de nettoyer lap-  
pareil, le café ou la mouture de café.  
11. La cafetière BrewStation est dotée  
dun arrêt  
automatique  
après un délai  
de deux  
heures. Pour  
l’éteindre plus  
tôt, appuyer  
sur le bouton  
ON/OFF et le  
témoin lumineux s’éteindra.  
6
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 7  
Accessoires facultatifs  
Filtre à eau  
1. Avant la première utilisation, faire  
Remplacement du joint  
Enlèvement du joint :  
1. Renversez la verseuse vide et  
tremper le filtre à  
eau dans de  
appuyez sur le  
levier. Cela  
leau froide du  
robinet pendant  
15 minutes. Puis  
rincer sous le  
robinet deau  
froide pendant  
15 secondes.  
poussera vers  
le haut le joint à  
lintérieur de la  
verseuse, ce qui  
favorise sont  
enlèvement.  
2. Insérer le filtre dans la base.  
2. Tout en continuant à appuyer sur le  
levier, remettez la verseuse à len-  
droit.  
Enclencher le couvercle sur la base.  
3. Mettre le filtre et le support du filtre  
dans le réservoir.  
3. Soulevez le joint par sa tranche et  
4. Remplacer après 60 cycles dinfu-  
sion du café. Régler au mois de  
remplacement en alignant la flèche  
sur le mois prévu (après 60 cycles  
dinfusion).  
5. Pour le replacer, tirer sur le couvercle  
du support du filtre tout en tenant la  
base du filtre, tourner la base pour  
dégager le filtre.  
tirez-le du support.  
Installez le joint :  
1. Appuyez sur le levier situé en bas de  
la verseuse.  
2. Alignez louverture du joint sur le  
support. Appuyez le joint sur le sup-  
port jusqu’à ce quil glisse sous le  
support et repose en position. Le  
joint doit affleurer le bas de la  
verseuse.  
Filtre permanent  
Le filtre permanent prend la place des fil-  
tres en papier jetables. Il suffit de placer  
le filtre permanent dans le panier du filtre.  
Rincer le filtre permanent à leau chaude  
avant la première utilisation. Nettoyer le  
filtre permanent sous leau chaude et  
laisser sécher. Le filtre permanent peut  
être placé dans le panier supérieur dun  
lave-vaisselle automatique.  
ESSAYEZ LE NOUVEAU JOINT :  
Essayez toujours la verseuse pour vous  
assurer quil ny a pas de fuite ou de  
perte deau. Remplissez la verseuse  
deau et tenez-la au-dessus de l’évier.  
Si la verseuse coule ou perd de leau,  
répétez les étapes ci-dessus. Si la  
verseuse continue à couler ou à perdre  
de leau, appelez-nous à laide.  
Nettoyant et détartreur  
Le nettoyant et détartreur de la  
cafetière enlève les taches de café et  
les dépôts calcaires qui gênent la per-  
formance de la cafetière. La fréquence  
de son usage dépend de la qualité de  
votre eau. Utilisez le nettoyant au  
moins une fois par mois. Une  
BrewStation utilisée dans des régions  
où leau est calcaire nécessite un net-  
toyage hebdomadaire.  
Pour commander appelez le :  
1-800-851-8900 (USA)  
1-800-267-2828 (Canada)  
ou en ligne : hbaccessories.com  
7
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 8  
Caractéristiques facultatives  
(suite)  
Réglage de lhorloge :  
1. Brancher la cafetière. Les numéros  
sur lhorloge clignoteront jusqu’à ce  
que vous régliez lheure du jour ou  
pendant une minute.  
2. Pour régler lheure du jour, appuyer  
sur le bouton H  
3. Appuyer sur les boutons H et M  
jusqu’à ce que  
la durée  
dinfusion  
désirée soit  
atteinte.  
pour régler  
lheure actuelle  
avec AM ou  
PM.  
3. Appuyer sur le bouton M jusqu’à ce  
que vous  
atteigniez  
lheure correcte.  
4. Appuyer sur le bouton Prog pour  
confirmer le  
réglage. Les  
caractères  
arrêteront de  
clignoter et  
retourneront à  
lheure du jour  
réglée.  
Pour programmer une infusion  
automatique :  
1. Sassurer que lhorloge est réglée à  
lheure du jour.  
5. Appuyer sur le bouton Auto/ON/OFF  
une fois et « PRO » apparaîtra sur  
laffichage et le témoin lumineux  
ON/OFF (marche/arrêt) clignotera,  
indiquant que le cycle dinfusion se  
mettra en route à lheure réglée.  
2. Appuyer sur le bouton Prog et les  
caractères  
clignoteront.  
REMARQUE : Si on appuie deux fois  
sur le bouton Auto/ON/OFF, le  
témoin ON/OFF sallumera et  
linfusion commencera immédiate-  
ment. Il suffit dappuyer une fois sur le  
bouton ON/OFF pour larrêter et une  
fois de plus pour régler le mode de  
programmation.  
6. Suivre les étapes 3 à 12 de la section  
« Pour faire du café ».  
8
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 9  
Instructions de nettoyage  
Pour maintenir la performance de votre  
cafetière, la nettoyer une fois par  
mois. Le nettoyage de la cafetière  
BrewStation enlève les dépôts minéraux  
qui ralentissent le temps dinfusion et  
affectent le goût du café. Si vous utilisez  
BrewStation dans une région où leau  
est dure, vous devez la nettoyer plus  
souvent (chaque semaine, par exemple).  
5. Pour mettre en marche, appuyer sur  
le bouton Auto/  
ON/OFF deux  
fois pour le  
modèle à hor-  
loge et une fois  
pour le modèle  
sans horloge.  
Le témoin  
sallumera.  
Nettoyage de lintérieur :  
Éteindre au  
bout de 20 secondes.  
1. Retirer le filtre à eau et le support du  
filtre à eau (ca-  
6. Attendre 20 minutes pour permettre  
au vinaigre de nettoyer. Puis remet-  
tre lappareil en marche. À la fin du  
cycle dinfusion, éteindre. Laisser la  
cafetière et l'eau dans la verseuse  
refroidir puis vider la verseuse et  
rincer.  
ractéristique  
facultative).  
7. Verser une pleine verseuse deau  
froide du robi-  
2. Brancher la cafetière et régler lhor-  
loge (sur les modèles à horloge).  
3. Placer la verseuse vide sur la  
plaque pour  
net dans le  
réservoir.  
Placer la  
verseuse sur la  
garder au  
plaque pour  
chaud. Placer  
garder au la  
le panier-  
chaud.  
filtre sur la  
verseuse. Ne  
pas ajouter de  
8. Pour mettre lappareil en marche,  
appuyer sur le  
café dans le  
panier du filtre.  
bouton Auto/  
ON/OFF deux  
4. Utiliser nimporte quel nettoyant et  
détartrant à  
fois sur le  
modèle à hor-  
cafetière qui se  
loge ou une  
vend dans le  
fois sur le  
commerce pour  
usage domes-  
modèle sans  
horloge. À la  
tique. Suivre les  
R
ESCALE  
D
fin du cycle dinfusion, vider la  
verseuse. Laisser la cafetière et  
l'eau dans la verseuse refroidir puis  
répéter ce processus avec deux  
verseuses supplémentaires deau  
froide du robinet.  
instructions sur  
lemballage.  
Après avoir util-  
isé un détartreur, rincez votre  
cafetière BrewStation en lutilisant  
deux fois avec de leau seulement.  
9. Éteindre lappareil une fois lopéra-  
Pour commander un nettoyant,  
appelez le :  
tion terminée.  
10. Nettoyer la verseuse et le panier à  
infusion. Votre cafetière est désor-  
mais prête à faire du café.  
1-800-851-8900 (USA)  
1-800-267-2828 (Canada)  
ou en ligne : hbaccessories.com  
REMARQUE : Les marques de détartreur  
vendues sur le marché comprennent  
CleanCaf ou du vinaigre blanc.  
9
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 10  
Instructions de nettoyage  
(suite)  
Nettoyage de la verseuse et du  
panier du filtre :  
Pour nettoyer la mouture de café  
ou des matériaux étrangers de la  
verseuse.  
La verseuse, le plateau d’égouttement  
et le panier du filtre doivent être lavés  
dans de leau chaude savonneuse. Le  
panier du filtre peut être lavé dans le  
panier supérieur du lave-vaisselle. Ne  
lavez jamais pas la verseuse dans un  
lave-vaisselle.  
Fond de la verseuse  
Pour enlever les taches de café  
de la verseuse :  
Suivre les indications sur tout nettoyant  
ou détartrant à cafetière disponible  
dans le commerce, pour usage  
domestique.  
Au-dessus de l’évier, retourner la  
verseuse, appuyer sur le levier et rincer  
avec de leau pendant 30 secondes  
pour enlever la mouture de café.  
Pour vous assurer que votre distributeur  
nait pas de fuite ou de perte deau.  
Remplissez la verseuse deau et tenez-la  
au-dessus de l’évier. Si le distributeur  
coule ou perd de leau, nettoyez le dis-  
tributeur pour enlever la mouture de  
café.  
Si la verseuse continue à fuir ou à per-  
dre de leau, vérifiez la joint à lintérieur  
de la verseuse. Le joint doit affleurer le  
bas de la verseuse. Si la verseuse con-  
tinue à couler ou à perdre de leau,  
appelez-nous à laide.  
Des questions?  
Vous pouvez nous téléphoner  
sans frais au  
1-800-851-8900 aux É.-U.  
1-800-267-2826 au Canada  
10  
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 11  
Dépannage  
PROBLÈME POTENTIEL  
CAUSE PROBABLE  
Fuites du distributeur.  
Mouture de café dans le mécanisme de  
distribution sous le joint de la verseuse.  
Voir « Pour nettoyer la mouture de café de  
la verseuse » à la page 10.  
Vérifiez que le joint est bien installé pour  
assurer l’étanchéité (voir à la page 7).  
La cafetière a besoin d’être nettoyée.  
Mauvais goût du café.  
Voir page 9.  
Mouture de café autre que pour  
goutte-à-goutte. Voir page 5.  
Rapport café-eau déséquilibré. Voir page 5.  
Ajuster en fonction de ses préférences  
personnelles.  
Mauvaise qualité de leau (utiliser de leau  
filtrée ou embouteillée pour faire du café).  
Avec le modèle à horloge, il faut appuyer  
deux fois sur le bouton Auto/ON/OFF.  
Le témoin lumineux sallume.  
Pas dinfusion de café/  
lappareil ne se met pas  
en marche.  
Des dépôts minéraux se sont amassés.  
Lavez la cafetière en suivant les Instructions  
de nettoyage.  
Réservoir deau vide.  
Cafetière débranchée.  
Panne de courant.  
Surtension. Débrancher lappareil et le  
rebrancher.  
Horloge clignotante au mode programme.  
Appuyer sur PROG une fois, puis appuyer sur  
ON/OFF (marche/arrêt) jusqu’à ce que le  
témoin lumineux doit sallumer.  
Le modèle à horloge doit être réglé de  
nouveau après une panne de courant.  
La cafetière a besoin d’être nettoyée. Lavez  
la cafetière au moins une fois tous les 30 jours,  
pour maintenir une performance correcte.  
Le café infuse lentement/  
le café sarrête dinfuser  
avant que le cycle  
dinfusion soit terminé/  
le voyant lumineux de  
l'interrupteur clignote  
pendant le cycle d'infusion.  
Quantité excessive de café.  
Café moulu trop fin (pas pour goutte-à-goutte).  
Plus de 1 filtre en papier dans le panier.  
Mauvaise qualité du filtre en papier.  
11  
840136100 FRv00.qxd 3/29/05 2:01 PM Page 12  
Service à la clientèle  
Si vous avez une question au sujet du BrewStation, composer notre numéro sans  
frais dinterurbain de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les  
numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent  
sous le BrewStation. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup  
plus vite à toute question.  
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une péri-  
ode dun (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les  
produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est  
noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit  
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN  
MONTANT ÉGAL AU PRIX DACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR  
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.  
La garantie ne s'applique pas aux accessoires suivants qui s'usent et peuvent accompa-  
gner ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteaux/tamis, lames, joints de  
robinet de vidange, joints d'étanchéité, embrayages et/ou agitateurs. Cette garantie ne  
s’étend qu’à lacheteur original et ne couvre pas de panne occasionnée par un mauvais  
traitement, un mauvais usage, de la négligence, y compris une absence de nettoyer lap-  
pareil régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins  
commerciales, ou toute utilisation ne se conformant pas aux instructions imprimées.  
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir  
dautres droits juridiques qui peuvent varier dun État à un autre ou dune province à une  
autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties  
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-  
dessus ne sappliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ  
PAS LAPPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA  
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série et  
de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
hamiltonbeach.com proctorsilex.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
840136100  
3/05  
hamiltonbeach.com  
12  

Memorex MD6483 User Manual
Magnat Audio MC 1 User Manual
LG Electronics KH 4077 User Manual
Kenwood KDC 9026R User Manual
JVC RA P1W User Manual
HTC IRIS100 User Manual
Hamilton Beach 44301 User Manual
Fujitsu Computer Drive 163 0731 User Manual
Echo Bear Cat CH8993H User Manual
Analog Devices High Efficiency Synchronous Step Down Switching Regulators ADP1148 33 User Manual