TABLE TOP SINGLE CD PLAYER / æ˜≥ª≥Ê∫ –≈JÆg∞¤ΩL
DN-S3000
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
ISTRUZIONI PER L’USO
æfiß@ª°©˙Æ—
FOR ENGLISH READERS
FÜR DEUTSCHE LESER
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PER IL LETTORE ITALIANO
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGE
SEITE
PAGE
116 ~ PAGE
121 ~ SEITE
136 ~ PAGE
120
135
150
PAGINA 151 ~ PAGINA 165
PAGINA 166 ~ PAGINA 180
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 181 ~ PAGINA 195
FOR SVENSKA LÄSARE
§§ §Â
SIDA
≤ƒ 111 ≠ ∂
196 ~ SIDA
110
~
≤ƒ 126 ≠ ∂
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
TOP PANEL DIAGRAM / OBERES BEDIENFELD-SCHEMA / SCHEMA DU PANNEAU SUPERIEUR / SCHEMA PANNEAU SUPERIEUR
DIAGRAMA DEL PANEL SUPERIOR / OVERZICHT VAN BOVENPANEEL / BILD ÖVER ÖVERSTA PANELEN / ≥ª≠ ™Oµ¯π œ
! ! ! @ @
! ! !
!
@
!
@
@
@
@ @
@ @
#
#
#
!
#
#
#
!
o
i
#
#
#
#
3
FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA /
SCHEMA DU PANNEAU AVANT / SCHEMA PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL
FRONTAL / OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN / ´e≠ ™ Oµ¯π œ
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•
•
Do not let foreign objects in the set.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
•
•
•
•
•
•
•
Keep the set free from moisture, water, and
dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua
e dalla polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
•
•
•
•
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•
•
•
Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
•
•
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata
dispersione del calore quando installate
l’unità in un mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
•
•
•
q
w
•
•
Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin
Berührung kommen.
oder
Verdünnungsmitteln
in
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
•
•
Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
•
•
•
•
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
Assicuratevvi che l’unità non venga in
contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA /
SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / SCHEMA PANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL PANEL
POSTERIOR / OVERZICHT VAN ACHTERPANEEL / BAKPANELEN / ´·≠ ™ Oµ¯π œ
•
•
•
Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
•
•
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
•
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
•
•
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
•
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
•
•
Never disassemble or modify the set in any
way.
Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
Non smontate mai, nè modificate l’unità in
nessun modo.
•
•
•
•
* (For sets with ventilation holes)
•
•
•
•
•
•
•
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
verdeckt werden.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
•
•
•
•
Nunca desarme
ninguna manera.
o
modifique el equipo de
Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
e
r ty
u
CAUTION
• Please be care the environmental aspects of battery
disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing for use.
• The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
4
•
•
•
•
DECLARATION OF CONFORMITY
•
•
•
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Residue
Rückstand
Résidu
We declare under our sole responsibility that this product,
to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-
3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
Residuo
Residuos
Oneffenheid
Plastrester
Disc
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-
3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat
dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
• The disc may not play normally if there is residue along the edges of the center hole.
• When using new discs in particular, use a pen, etc., to remove the residue.
• Die Disk kann nicht normal abgespielt werden, wenn sich ein Rückstand entlang der Mittellochenden befindet.
• Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann entfernen Sie mit einem Stift, etc. den Rückstand.
• Le disque peut ne pas être lu normalements s’il y a un résidu le long des bord du trou central.
• Lors de l’utilisation de nouveaux disques en particulier, utiliser un stylo à bille, etc., pour enlever le résidu.
DECLARATION DE CONFORMITE
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme
aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-
3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
• Il disco non viene eseguito in modo corretto se sono presenti residuo ai bordi del foro centrale.
• Quando si utilizzano dischi nuovi, utilizzare una penna o uno strumento simile, per rimuovere i residui.
• El disco no puede ser reproducido normalmente debido a la terminación deficiente de los bordes del agujero
central.
• Para quitar estos residuos de material, especialmente cuando vaya a re-producir discos nuevos, utilice un
bolígrafo, o algo similar.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo sotto nostra responsabilità che questo
prodotto, al quale si riferisce la presente dichiarazione, è
conforme ai seguenti standard:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-
3.
• Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt weergegeven als de randen van het middengat van de schijf
oneffenheden vertonen.
• Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de oneffenheden met een pen of iets dergelijks.
In base alle disposizioni delle direttive 73/23/CEE,
89/336/CEE e 93/68/CEE.
• Det kan uppstå fel vid CD-avspelningen om det finns plastrester kvar i mitthålet.
• Tänk på att bort dessa med en penna, e d, särskilt om CD-skivan är ny.
• FOR CANADA MODEL ONLY
• POUR LES MODELE CANADIENS
UNIQUEMENT
• Use compact discs that include the
mark.
CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set.
Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’s.
CAUTION
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’ AU FOND.
• Benutzen Sie Compact Discs, die das
Zeichen tragen.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt
werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung
solcher CDs.
• Utiliser des disques compacts portant le logo
.
CAUTION:
Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être
lus sur cet appareil.
Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD.
DO NOT USE THE DENON AMC-22 CD PICK-UP LENS CLEANER FOR THIS PRODUCT.
THIS MIGHT DAMAGE THE LASER PICK-UP OF THIS PRODUCT.
ACHTUNG:
• Utilizzare compact disc contrassegnati con
.
VERWENDEN SIE NICHT DEN CD-ABTAST-LINSENREINIGER DENON AMC-22 FÜR DIESES PRODUKT.
SOLLTEN SIE DIES NICHT BEACHTEN, KÖNNTE DER LASERABTASTKOPF DIESES PRODUKTES
BESCHÄDIGT WERDEN.
Non è possibile eseguire in questa unità CD con forme speciali (CD a forma di cuore, ottagonali, ecc.),
poiché possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare tali CD.
• Use discos compactos con la marca
.
ATTENTION :
En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de corazón, CDs
octagonales, etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs.
N’UTILISEZ PAS LE NETTOYEUR DE CAPTEUR D’OBJECTIF CD DENON AMC-22 POUR CE PRODUIT.
CECI POURRAIT ENDOMMAGER LE CAPTEUR LASER DE CD DE CE PRODUIT.
AVVERTENZA:
• Gebruik compact discs voorzien van het logo
.
NON UTILIZZARE L'UNITÀ DI PULITURA DELLE LENTI DEI CD DENON AMC-22 PER QUESTO
PRODOTTO, POICHÉ POTREBBE DANNEGGIARE IL DISPOSITIVO LASE DEL PRODOTTO.
CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit
toestel niet worden afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel beschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af.
PRECAUCIÓN:
NO UTILICE EL LIMPIADOR DE OBJETIVO DEL DETECTOR DE CD DEL DENON AMC-22 PARA ESTE
PRODUCTO.
ESTO PUEDE DAÑAR EL DETECTOR LASER DE ESTE PRODUCTO.
• Använd CD-skivor med
-märket.
Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga, m m) går inte att spela på den här apparaten.
Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta. Använd inte CD-skivor av denna typ.
OPGELET:
GEBRUIK DE PICK-UPLENSREINIGER VAN DE DENON AMC-22 NIET VOOR DIT PRODUCT.
DIT KAN DE LASER PICK-UP VAN DIT PRODUCT BESCHADIGEN.
FÖRSIKTIGT:
ANVÄND INTE LINSAVPUTSAREN FÖR DENON AMC-22:NS CD-PICKUP FÖR DENNA PRODUKT.
DET KAN SKADA PRODUKTENS LASERPICKUP.
5
ENGLISH
– TABLE OF CONTENTS –
5. SEAMLESS LOOP
11. DIGITAL OUT
With this function, any section on a disc can be
played repeatedly between A & B points with no
break in sound or limit in length. The DN-S3000
has a variety of looping options such as Exit and
Reloop.
The digital output for Main provides a true 100%
digital signal without any restrictions or
limitations regardless of pitch change or mode
setting.
Main features .....................................................6
Sampler ............................................................15
z
x
⁄
⁄
⁄
⁄
⁄
⁄
⁄
Connections/Installation/
MP3 playback ...................................................16
Platter effect.....................................................17
Memo (Custom setting memory).....................18
Preset ...............................................................19
Specifications ...................................................20
Replacing the belt.............................................20
Installing the 7“record adaptor...........................7
12. FADER START / X-EFFECT IN/OUT
The DN-S3000 FADER START and X-EFFECT
controls are compatible with our DN-X800 mixer.
Only Fader Start is compatible with the DN-X400
mixer. When two DN-S3000s are connected by
X-EFFECT, it is possible to compare their data
memos.
Part names and functions..........................8 ~ 10
Compact discs..................................................10
Basic operation.................................................11
c
v
b
6. SAMPLER
On-board digital Sampler can record up to 15
seconds CD quality sound at 44.1kHz sampling
frequency. You can seamlessly loop this sample
or play it backwards (REVERSE). The pitch and
..........................................12
n Next Track Reserve
Scratch..............................................................12
Seamless loop/Hot start/Stutter.......................13
A/B trim ............................................................14
m
,
.
output level of
independently.
a
sample can be adjusted
13. SHOCKPROOF MEMORY
The B point can be easily set or changed exactly
the same way as you would with the A-B
Seamless Loop function.
20 seconds of shock-proof memory guards
against audible interruptions due to external
mechanical shocks such as bumps or other hard
vibrations, which is especially helpful for the
mobile DJ as well as for nightclub-installed
applications.
• ACCESSORIES
7. A/B TRIM and MOVE
The A and B points for the Seamless Loop and
Sampler loop points can easily be adjusted using
the Scratch Disc.
Trim and Move modes are available.
A-B TRIM: For adjusting the points while
playing the live loop.
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
14. PRESETS
r Hexagon wrench..............................................1
t Adaptor unit .....................................................1
q Operating instructions .....................................1
w Connection cords for signal output (RCA) .......1
e Belt...................................................................1
It is possible to customise the machine to your
preference by saving your favourite setting to
internal memory. For items found in the presets,
please see page 19.
A/B MOVE: For moving the points using the
manual search.
15. CD TEXT
1
MAIN FEATURES
8. PLATTER MODE
Analog turntable-like playback can be simulated
using four Platter effects.
DRAG START: Simulates the dragging sound
of a turntable’s slow starting up from
a stop mode. (Start-up time can be
adjusted.)
BRAKE: Simulates a winding-down sound of a
turntable coming to a full stop slowly.
(Slowing-down
adjusted.)
DUMP: Plays the sound backwards while
continuing in forward motion
Congratulations on your new purchase of the DN-
S3000. The DN-S3000 table top single CD player is
Features and Functions
The implementation of a powerful DSP and large
memory capacity allows for many new controlling
features such as:
equipped with
a
variety of advanced features,
functions and rich performance for unlimited
creativeness and showmanship.
1. SCRATCH
Thanks to the active Platter and Scratch Disc, the
Scratch sound is comparable to analog
turntables.
Furthermore, the Main Track and Samples can be
selected as the Scratch sound source at the
touch of a button.
Professional Structure and parts
1. Active Motor Platter
time
can
be
When playback is started, the Platter turns, feels
and reacts in the same way as with an analog
turntable.
The active Platter consists of the Motor-driven
Platter, Slip Mat, Scratch Disc, and Slip Sheet just
like an analog turntable for true emulation. The
beats can be matched and scratching can be
performed with the same feeling as an analog
turntable.
a
without losing “elapse time” when
you return back to normal play.
(Reverse) Plays the sound backwards
until you return to normal play.
2. MP3 PLAY BACK
It is possible to play MP3 files created in the
specified format.
RVS:
Files can be searched for easily either manually,
by scanning or using a number of file search
functions (File search, File/Folder search, Artist
name search, Title name search, File name
search).
9. MEMO
Various settings such as Cue Point, Hot Start, A-
B Loop, Pitch and Key Adjust can be saved to the
internal non-volatile memory for later recall. Up to
5000 points are available.
In Addtion, memo data can be transferred into
the DN-S3000 from an another DN-S3000, DN-
S5000, DN-D9000 or DN-2600F.
2. Slot loading and Removable drive
Our newly designed replaceable drive (Slot-in
type) structure is geared for professionals who
require virtually “zero down time”. The heavy-
duty drives are built with optimum parts to assure
longevity.
In addition,
a
number of play modes are
supported, including scratch, hot start and
seamless loop playback.
3. NEXT TRACK RESERVE (New)
The next track can be selected while continuing
to play the current track. Replacing with playback
of the next track without interrupting playback is
possible.
10. PITCH/KEY ADJUST
3. Esthetically Ambient Design
PITCH:
Playback speed is adjusted with
PITCH slider. Adjustable pitch
ranges are +/- 4, 10, 16, 24,
50,100% (selectable live).
Visibility is greatly improved thanks to the large FL
tube displays, backlit buttons and the red
illumination eject bar. All of these items come in
handy during low light environments.
4. HOT START and STUTTER
KEY ADJUST: Keeps the original key even if the
pitch playing speed is changed
with the PITCH slider.
The Hot Start function lets you start playback
immediately from a set point decided by you.The
loaded Hot Start can also be used to “Stutter”
that point. When in Stutter mode, momentary
audio is triggered according to the length of time
of which this button is held down and released.
6
ENGLISH
(3)INSTALLING THE 7” (17cm) RECORD ADAPTOR
2
CONNECTIONS/INSTALLATION/
INSTALLING THE 7“(17cm) RECORD ADAPTOR
(1)CONNECTIONS
1. Turn off the POWER switch.
2. Connect the RCA pin cords between the DN-S3000 outputs and inputs of your mixer.
3. If your mixer has Fader Start function such as our DENON DN-X800 or DN-X400, connect FADER 1, 2 jacks to
the mixer using 3.5 mm stereo mini cord.
4. If you have a DENON DN-X800 mixer, you can use the X-Effect function to control the Hot Starts, Samplers
and Brake from the crossfader to get wide variety of operation.
Your own 7” (17cm) vinyl record can be installed on this product by using the provided adaptor.
This original design grants you the freedom to use your favorite vinyl record for that ultimate analog turntable feel.
*Make sure the record used is flat and not warped.
•7” (17cm) record adaptor accessories
q Adaptor......................................1
w Screw(<head) ..........................3
e Washer(Reserve) ......................1
B
(Hexagon socket head)
Stabilizer
Washer
1. Remove a screw (Hexagon socket head)
B
and pull out Stabilizer, Scratch disc, Slip mat,
Slip sheet (White) and Anti-static sheet
(Black).
Slip mat
Scratch Disc
Fig. 1 : Fader start connections example 1
Fig. 2 : X-Effect connections example 1
Slip sheet
(White)
2. Set Adaptor in the hole of 7” record.
3. Install Stabilizer in Adaptor.
Anti-static
sheet
FADE FADE
FADE FADE
CH1 CH2 CH3 CH4 Rch1 Rch2
4. Fix Adaptor with 3 screws. A (<head).
5. Install Slip sheet (White), Slip mat and 7”
(17cm) record adaptor in Shaft of the product.
(Do not install Anti-static sheet (Black).)
(Black)
X'EFFECT
CH1 CH2 CH3 CH4 Rch3 Rch4
DN-X800
DN-X400
Attention
Fit the D shape of Shaft to the D hole of
Stabilizer.
6. Install a screw
through Washer.
(Hexagon socket head)
B
LINE OUT
LINE OUT
FADER
FADER
FADER
LINE OUT
DN-S3000
CD1
DN-S3000 or DN-S5000
CD2
A
+
(
head)
DN-S3000
Adaptor
X'EFFECT X'EFFECT
X'EFFECT X'EFFECT
IN
OUT
IN
OUT
X'EFFECT X'EFFECT
IN OUT
7" (17 cm) record
•
•
•
X-EFFECT playback is possible with the CD 1 and
CD 2.
The memos of player and player can be compared
when the CD players are connected by X-EFFECT.
Relay play
RCA cord
3.5 mm stereo mini cord
B (Hexagon socket head)
Washer
7" (17 cm)
Stabilizer
(2)INSTALLATION
record adaptor
The DN-S3000 will work normally when the unit is installed with in 20 degrees off the level surface.
If the unit is titled excessively, the disc may not be loaded properly.
Slip mat
NOTE:
Slip sheet (White)
Shaft
Standing up of playback slows unusually after trans porting the product.At the time, push center of the
! Scratch Disc lightly.
MAX 20°
NOTE:
•
When RECORD to be used and friction of Slip
mat are small, it may be unable to playback
normally.
Front
7
ENGLISH
CAUTIONS:
(3) Top panel
3
PART NAMES AND FUNCTIONS
•
Do not forcibly try to stop the Platter when
it is turning. Otherwise Platter moving
mechanism may be damaged.
CAUTION:
(1) Front panel
(2) Rear panel
•
Note that there are many buttons working two
different function selected by short time
pushing or long pushing (1second or more). The
mark indicates short time push function and
mark indicates long time push function.
•
If a problem with Platter rotation arises
when the Platter is turning, the Platter
stops turning and the pause mode is set.
Disc loading slot
Load the disc slowly, and release it once the
DN-S3000 starts grabbing the disc in.
POWER button (¢ON £OFF)
q
e
•
•
Push this button to turn power on and off.
CAUTION:
•
Do not turn off the power while a disc is
loading or being ejected. Otherwise loading
mechanism may be damaged.
CAUTIONS:
Play/Pause button (13)
i
FLIP/CLR button
!
•
•
•
Do not load discs when the power is turned
off.
Do not try to forcibly remove a disc once
the DN-S3000 has started to grab the disc.
Do not load more than once disc at a time
or insert anything other than discs.
•
•
This button will start or pause playback.
Push once to start playback, once again to
pause playback, and once more to resume
playback.
•
FLIP:
Use this to select operating mode of A button,
from Hot Start mode and Stutter mode. FLIP
LED lights up in Hot Start mode.
A CLR:
X-EFFECT jacks
(X-EFFECT IN/OUT)
r
t
•
•
Connect this jack to the DENON mixer DN-
X800 and DN-S3000 with 3.5 mm stereo mini
cord.
DISC EJECT button
o
!
If the A button is pushed while pushing the
FLIP button, you can clear the A point.
Or, by holding down just the FLIP button for
more than 1 sec.
Otherwise loading mechanism may be
damaged.
•
Eject disc with this button while button
illumination light. Note that if illumination is off,
you cannot eject disc.(Eject lock function)
Analog output jacks
(LINE OUT)
This is unbalanced RCA output jacks.
Audio signals outputs.
CD drive
This Drive is field replaceable by you.
Optional spare drive is sold separately.
w
CUE button
(SAMP) RVS/CLR button
!
•
•
•
•
•
Pushing this button in play mode will force the
track back to the position which playback
started. While in search mode, it makes new
Cue point. (Cue)
•
(SAMP)RVS:
Use this to select the sample play direction
forward and reverse. When select reverse
RVS LED lights up.
Fader start jack
y
u
•
Use this when your mixer has Fader Start
function with 3.5 mm stereo mini cord.
•
In Cue mode, by pushing the CUE button
makes a Stutter sound from the Cue point. This
is called Stutter play. (Stutter)
•
(SAMP) CLR:
If the SAMP button is pushed while pushing
the FLIP button, you can clear the SAMP data.
Or, by holding down just the FLIP button for
more than 1 sec.
Digital output jack
•
•
•
Digital data is available from this jack.
Use 75 Ω/ohms pin cord for connection.
We recommend you use braided wire type
shielded cable.
Platter/Scratch Disc
Use this vinyl scratch disc for manual search,
Pitch Bend and Scratch operations.
!
A button
!
!
•
Platter:
•
Using this button you can create starting point
for Hot Start, Seamless Loop and Stutter.
NOTE: The playback level after analog
conversion is set to -6dB of the usual
level.
The Platter turns when playback of the source
select Scratch mode button is in the Main or
Sampler position and in play mode.
Scratch Disc:
SAMP button
•
•
Push this button to record or play sound of
Sampler.
When the Scratch Disc is turning, Scratch
playback of the source selected (Main or
Sampler) starts.
NOTE: The Platter does not turn when the
Scratch mode is set to the SEARCH
mode. If “PLATTER TURN STOP” is
selected within the presets, the Platter
never turns, regardless of the Scratch
mode.
B button
!
•
Use this to set the B point for A point of
Seamless Loop.
(SAMP) B button
!
!
•
Use this to set the Sampler loop B point.
However, you still may be able to
scratch normally without the platter
spinning.
When using the player in this mode,
there will a small delay upon release of
the scratch disc. (This is normal)
To avoid this delay, press the PLAY
button simultaneously upon release of
the scratch disc with your thumb.
EXIT/RELOOP button
•
•
Use this to exit or return back again to
Seamless loop playback. You can add variety
to looping with this function.
The LED indicates what’s going on about
looping.
EXIT/RELOOP LED lit:
Seamless Loop on or playing.
EXIT/RELOOP LED flashing:
Playback after exit loop.
8
ENGLISH
(SAMP)EXIT/RELOOP
FAST SEARCH (6),
1-MIN.SKIP button
MEMO, PRESET button
MEMO:
The memo mode starts when this button is
pushed once in the Cue mode.
PRESET:
!
@
#
#
@
•
Use this to turn the Sampler Loop mode on
and off. Also acts as EXIT/RELOOP button for
Sampler Loop to exit or back again.
•
•
FAST SEARCH (7)
1-MIN.SKIP button
A/B TRIM button
When this button is pushed for more than 1
sec, the PRESET mode menu is displayed.
•
•
1-MIN.SKIP:
• With push of this button, the A and B
point trim mode changes on and off
while in PLAY or CUE mode.
When one of these buttons is short pushed,
the playback position skips approximately 1
minute in the forward (6) or reverse (7)
direction.
(SAMP) PITCH button
Push this button, pitch of Sampler can be
adjusted with the PARAMETERS knob.
@
@
•
(SAMP.) STOP button
@
@
FAST SEARCH:
•
Push this button while in Sampler record or
playback, Sampler record or playback stops.
When one of these buttons is pressed and
held in, the disc is fast-searched in the forward
(6) or reverse (7) direction.
(SAMP)
VOL. button
•
Push this button, output level of Sampler
playback can be adjusted with the
PARAMETERS knob.
TITLE button
•
CD TEXT:
PITCH BEND – button
#
#
When there is CD text data, the CD text data
is displayed when the button is pressed.
MP3:
NEXT TRACK button
@
@
PITCH BEND + button
•
•
If this button is pushed during playback, the
NEXT TRACK mode will be selected. The next
track can be selected with the PARAMETERS
knob.
•
Pushing these buttons will change main
playing speed temporary.
When an MP3 file has ID-3 tag data, the title,
artist name and album name are selected and
displayed each time the button is pressed.
•
While pushing PITCH BEND + button playing
speed increases and speed decreases while
pushing PITCH BEND – button.
CONT./SINGLE, RELAY button
CONT./SINGLE:
Short pushing play ending mode between
CONT (continue: play more tracks) and
SINGLE (stop playing and ReCUE’s back to
your set point).
SCRATCH MODE, SEARCH button
Select the source for Scratch playback and the
manual search/bend mode.
@
•
When release button, playing speed returns to
the previous speed.
•
•
•
•
•
MAIN:
Pitch Slider
#
#
This button lights up or blinks at orange.
Manipulate Main Track sound
SAMP.:
•
•
Use this slider to adjust playing speed.
The playing speed decreases when slid
upwards and increases downwards.
SINGLE PLAY LOCK:
SINGLE PLAY LOCK can be selected by
PRESET(9). At this time , if this button is
pushed, it will be selected. When SINGLE
PLAY LOCK is selected, track selection during
playback is disabled. This prevents playback
from stopping when the Track Select Knob is
turned accidentally during playback.Play
ending mode is the same as single.
RELAY:
This button lights up or blinks at green.
Manipulate Sampler Track sound
SEARCH:
When this button is pushed for more than 1
sec, the SEARCH mode is selected.
When the Scratch Disc selector is set to
SEARCH during playback, it works as the pitch
bend function.
When Scratch Disc is turned in the pause or
standby mode, works as the manual search
function. Manual search works and you can
move the CUE point around by one frame at a
time (1/75 second) with an audible frame-
repeat sound, da-da-da-da.
PITCH/KEY, RANGE button
With this button you can select PITCH and
KEY ADJUST mode. Mode changes Pitch on,
Key Adjust on and both off cyclically. PITCH
LED indicates in Pitch mode and KEY ADJUST
indicator in the display lights up in Key Adjust
mode.
•
•
•
RANGE:
You can turn on and off RELAY PLAY mode.
Relay playback is possible when two DN-
S3000s are connected by X-EFFECT.
Push this button for more than 1 sec to select
the pitch range. The pitch range can be
selected with the PARAMETERS knob.
TIME, T.TIME button
@
DUMP/RVS button
#
•
•
•
TIME:
•
Push this button to select between RVS or
DUMP and OFF.
A
short push will displays mode changes
TRACK/PARAMETERS knob
TRACK:
#
between ELAPSED TIME and REMAIN TIME.
T.TIME:
•
When PARAMETERS LED is on, turn this knob
to select tracks.
By pushing this knob down while turning, the
tracks will change by 10 tracks at a time.
PARAMETERS:
When the PARAMETER LED is flashing, turn
this knob to select and change the parameter
for items found in the Platter effects, Memo,
and Preset data, etc.
BRAKE button
#
#
A
long push, will display mode changes
•
Push this button to set the BRAKE.
between TRACK TIME and DISC TIME.
So, you can select display mode from four
modes, TRACK ELAPSED, TRACK REMAIN,
DISC ELAPSED and DISC REMAIN.
DRAG-S button
•
Push this button to set the DRAG-S.
•
9
ENGLISH
Play Position indicators
(lower 33 dots)
o
(4) Display
4
COMPACT DISCS
1. Precautions on handling compact discs
•
Play position indicator:
q w
e r t
y
u
•
•
•
Do not allow fingerprints, oil or dust to get on the
surface of the disc.
If the disc is dirty, wipe it off with a soft dry cloth.
Do not use benzene, thinner, water, record spray,
electrostatic-proof chemicals, or silicone-treated
cloths to clean discs.
Always handle discs carefully to prevent
damaging the surface; in particular when
removing a disc from its case or returning it.
Do not bend the disc.
The 33 white dots indicate where is playing
visually in a track in the normal play. The 11
Orange dots indicate play position in the
reverse play mode.
A1
B
•
End of Message:
When the time remaining to the end of the
track is less than the specified time, the EOM
(End Of Message) play position indicator
flashes along with the remaining time,
notifying of the track end.
TOTAL REMAIN ELAPSED CONT. SINGLE KEY ADJ.
DRAG S.
m
s
BRAKE
m
s
f
•
•
•
•
Do not apply heat.
✽ The EOM time can be set in the presets.
DUMP
RVS
MEMO
Do not enlarge the hole in the center of the disc.
Do not write on the label (printed side) with a
hard-tipped implement such as a pencil or ball
point pen.
Condensation will form if a disc is brought into a
warm area from a colder one, such as outdoors
in winter. Do not attempt to dry the disc with a
hair dryer, etc.
Pitch display
!
!
•
This indicator display the playback speed
(pitch).
•
i
t
o
! !
PLATTER MODE indicators
Track, minute, second and frame
displays
q
w
Parameter indicators
(upper 30 dots)
Upper 30 dots on display indicate parameter,
data setting for Effector.
r
t
•
There are indicators for all Platter Effects
DRAG-S., BRAKE, DUMP and RVS. These
indicators light up when each mode is on.
•
These displays indicate current position
information.
•
2. Precautions on storage
•
•
•
After playing a disc, always unload it from the
player.
Always store the disc in the jewel case to protect
from dirt or damage.
Do not place discs in the following areas:
(1) Areas exposed to direct sunlight for
considerable time.
Loop mode indicators
Character display
•
DN-S3000 has Loop mode indicators which
consist of A , B and two arrows. A and B marks
indicate A and B points are exist.
Two arrows indicate loop setting mode as
follow.
•
You can select mode or function using
PARAMETERS knob following the short
message which is displayed on the character
display part.
a
•
•
The character display indicates the operation,
mode name, data, etc., and displays such
guide messages as “Yes/Push_PM” means if
“YES”, push PARAMETERS knob. The display
indicates
that
knob and
PARAMETERS knob.
The PARAMETERS LED flashes when you can
use PARAMETER knob, otherwise this knob
used for Track Selection.
A1
B
A1
B
(2) Areas subject to accumulation of dust or high
or
Left arrow only on:
humidity.
Hot Start mode
(3) Areas affected by heat from indoor heaters,
etc.
A1
B
Both arrows on:
Seamless Loop mode
and
marks sometime, note
A1
B
A1
B
,
Both arrows flashing:
mark says you to turn PARAMETERS
Seamless Loop Playing
marks says to push
A1
B
A1
B
Left arrow on, right flashing:
Exit play from Seamless Loop
,
•
Time mode indicators
e
•
When the TIME/T.TIME button is pushed, the
Time mode indicator switches as follows:
ELAPSED:
Play mode indicators
When SINGLE indicator lights up, playback will
finish at end of current track.
When CONT. indicator lights up, playback
continues.
y
•
Track’s elapsed time is displayed.
REMAIN:
Track’s remaining time is displayed.
TOTAL + ELAPSED:
•
KEY ADJ. indicator
The total elapsed time of disc is displayed.
TOTAL + REMAIN:
The total remaining time of disc is displayed.
u
i
•
KEY ADJ. indicator appears in display when in
the Key Adjust mode.
MEMO indicator
•
MEMO indicator appears in display when
there is a memo setting for the currently
playing track or the track at which the standby
mode is currently set.
10
ENGLISH
Pitch Bend
Relay playback
5
BASIC OPERATION
•
With PITCH BEND function you can change pitch
temporary. DN-S3000 has three ways for this
function PITCH BEND buttons and Scratch Disc.
•
•
Relay Play function is a playback mode to continue
play tracks of CDs in two DN-S3000s.
Connect the X-EFFECT IN/OUT terminals between
two DN-S3000s.
Play and pause
Push the @ SCRATCH
MODE button for more than
1 sec to set @ Scratch Disc
to search mode. The
SCRATCH MODE button
LEDs will turn off.
•
•
•
Each push of the i PLAY/PAUSE (13) button
switches between playback and pause.
PLAY/PAUSE (13) button illuminates solid green
during playback and flashed in pause.
When the i PLAY/PAUSE (13) button is pushed
during play, the DN-S3000 pauses playback at that
point. Push i PLAY/PAUSE (13) button once
again and playback resumes.
When the Scratch mode is set to MAIN, the Platter
turns when the Main Track is played. When the
rotation of Scratch Disc is stopped by pressing with
the finger, the pause mode is set, and when the
finger is released playback resumes.
NOTE:
2
[PITCH BEND +/– buttons]
•
Push the # PITCH BEND
– or # + button for
momentary change of
pitch.
q, w
PITCBEND
1
2
Turn the ! Scratch Disc to
change Cue point. You can hear
the short sound of the current
Cue point.
While holding these buttons down, the pitch
continues to change up to the limitation.
After releasing the PITCH BEND buttons,
playback pitch returns to slider setting.
•
3
4
When ! Scratch Disc is turned in the pause,
standby or frame repeat mode, works as the
manual search function.
When the Scratch source is
set to MAIN and the Platter is
turning, playback of the Main
source can be slowed
temporarily by lightly pressing
! Scratch Disc or PLATTER.
In addition, playback can be quickened
temporarily by pushing Scratch Disc or
PLATTER in the direction in which the Platter
is turning.
Standing up of playback
slows unusually after trans
porting the product.At the
time, push center of the !
After you found your
preferred Cue point, push
the ! CUE button then new
Cue point is set.
Scratch Disc lightly.
Start Relay Play
q Push the RELAY button
for more than 1 sec to
enable Relay play mode.
You can set Relay mode
as below.
Play and Cue
Adjusting the pitch
[Scratch Disc]
•
•
When the !CUE button is pushed during playback,
the track stops and returns to the position that
current playback started (Cue point) and prepares
for next playback. This function is called Back-Cue.
With Back-Cue function, you can start from exactly
same position. The ! CUE button illuminates solid
red when DN-S3000 is ready to start playback.
You can set and change Cue point as follows.
•
When the Scratch mode is
•
•
With Pitch slider you can adjust the playback speed
(Pitch).
If you would not prefer to change key of sound, use
the Key Adjust function.
•
•
•
In the single play mode, when the one
player’s playback reaches end of track,
another DN-S3000 starts playing.
In the continuous play mode, when the
whole tracks on one side are finished,
another DN-S3000 starts.
The discs in two DN-S3000s can be
played alternately by setting both DN-
S3000 to the relay play mode.
set to SEARCH, the playback
speed can be changed by
turning ! Scratch Disc
during playback.
1
3
•
•
The pitch increases gradually when the
Scratch Disc is turned clockwise and
decreases when turned counterclockwise.
When you stop turning the Scratch Disc, the
playing speed returns to the previous pitch.
Push the #
PITCH/KEY
button to PITCH LED lights up.
•
•
•
When you started playback.
Track select finished.
manual search.
1
2
•
PITCH → KEY (key adjust) → OFF
•
•
Relay play can be set in the program and
random play modes.
Relay play is possible also for DN-S3000
or DN-S5000.
Pitch decreases
!
Move the Cue point
Select the track
Move the # Pitch slider to adjust
the pitch. The current pitch setting
is displayed on the display.
•
If you would not like to start playback from
beginning of the track, you need to move Cue Point
using fast Search and manual search function.
•
•
Turn the # TRACK knob.
By pushing #TRACK knob down while turning, the
tracks will change 10 at a time.
Stop Relay Play
w When the RELAY button
is pushed for more than 1
sec while in the relay play
mode, the relay play
You can move to the approximate playback
start position by # or # FAST SEARCH
buttons.
Pitch increases
2
DN-S3000 has five pitch ranges,
4%, 10%, 16%, 24% 50% and
mode is turned off.
[1-MIN.SKIP]
•
If the FAST SEARCH button
100%. When the #
RANGE
is pushed short time, the
playback position skips for about 1 minute.
button is pushed for more than 1
sec, the pitch range can be
selected with the #
3
1
Power on play
[FAST SEARCH]
•
When the FAST SEARCH button is pressed
and held in, the disc is fast-searched.
•
When “POWER ON PLAY” is set to “ON” at “⁄
PRESET (8)”, playback starts from the first track on
the disc when the power is turned on.
PARAMETERS knob.
11
ENGLISH
Next Track playback start
t When the PLAY/PAUSE
button is pushed, the current
playback is stopped and
playback of the next track
starts.
6
NEXT TRACK RESERVE
•
It is possible to standby at the beginning of the next
Enter Next Track mode
q When the NEXT TRACK
button is pushed, the NEXT
TRACK RESERVE function is
turned on.
track to be played while continuing to play the
current track and to start playback of the next track
without interrupting playback.
•
If the PLAY/PAUSE button is not pushed
after standing by at the next track, when
in the CONT. playback mode, playback of
the next track starts once all of the
currently playing playback data has been
played.
1
•
When this mode is set, this button and
CUE button blink.
4
e
q
•
When the button is pushed again, the
NEXT TRACK RESERVE mode is turned
off.
When in the SINGLE playback mode,
playback stops once all of the currently
playing playback data has been played.
Select the track
w Turn the
PARAMETERS
PUSH
ON / OFF
PARAMETERS knob and
select for the next track to
be played.
2-1
w
Select the MEMO
e The CUE point of MEMO can
be selected as NEXT TRACK.
7
SCRATCH
You can Scratch in CD or Sampler mode.
•
When the NEXT TRACK with which
MEMO is memorized is selected,
“MEMO“ is displayed on a character
display.
2-2
Select Scratch source
•
•
If the MEMO button is pushed at this time,
the CUE point memorized as NEXT TRACK
can be selected.
It will be canceled the next track is
selected by PARAMETERS knob.
q Select the source to be
scratched using the
SCRATCH MODE button.
Each short push of the
SCRATCH MODE button switches
between MAIN and SAMPLER.
Track search start
MAIN:
The SCRATCH MODE button
light up in orange.
r When the CUE button is
pushed after selecting the
track, current playback
continues, but the next track is
searched for and the standby
mode is set. When the
standby mode is set, the CUE
button lights up and the
PLAY/PAUSE button flashes.
q
w
1
SAMPLER: The SCRATCH MODE button
light up in green.
•
If scratching is possible, the LED for the
selected source flashes.
•
If scratching is not possible immediately,
because for example the Sampler
setting has not been made, the LED for
the selected source lights without
flashing.
•
At this time , loop playback is continued
during the loop play for less than 8 seconds.
In the case of beyond it, loop play is turned
off, and it returns to normal playback.
The time display indicates the remaining
playback time for data in the memory.
3
[Scratch Disc]
•
w When MAIN is selected as
the Scratch mode and
Scratch Disc is turned by
hand, the Main Track (CD)is
scratched.
NOTE:
r
2
The amount of time for which
playback of the currently continuing
track can be continued is a maximum
of 15 seconds from the time
searching for the next track starts.
When SAMPLER is selected as the Scratch
mode and Scratch Disc is turned by hand,
the sample is scratched.
t
12
ENGLISH
Stutter
point can be also used for Stutter
playback.
8
SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER
•
A
Seamless Loop/Hot Start/Stutter
t To enable stutter playback,
push FLIP button for A button,
then FLIP LED turns off.
Press the FLIP button to
switch between the Hot
Start/Seamless Loop and
Stutter modes.
5
Operation display (refer to the
section describing the display)
q, w,
t, y y
e r
Clear the A/B point
y While pressing the FLIP/(CLR) button, push
the A button to clear the corresponding A
and B points.
Or push the FLIP button for more than 1
sec to clear both A and B points at once.
6
•
While pressing the FLIP/(CLR) button, push
the B button to clear the only B points.
A
Setting the A point (loading the Hot Start
data)
•
•
If the
B
button is pushed during
Seamless Loop playback or after EXIT
playback, the B point moves to the point
at which the button was pushed.
When the B point is set, the B and LOOP
LEDs light.
A
3-2
q Push the A button to set the
A point and Hot Start data
loading starts.
1
2
•
When an
A
point is set, the
corresponding A button and FLIP LED
light and that button is set to the Hot
Start mode.
Exit/Reloop
r In Seamless Loop playback,
you can force exit from or
return in the loop.
Starts Hot Start
A
EXIT:
w When A button is pushed,
Hot Start playback starts
from the A point.
While the Seamless Loop playback, push
the EXIT/RELOOP button to exit from
loop. DN-S3000 continues playback after
the B point.
4
RELOOP:
Setting the B point for Seamless Loop
When the EXIT/RELOOP button is pushed
after exit the loop, Seamless Loop
playback resumes from the A point.
e When the B button is
pushed after setting the A
point or after starting Hot
start playback, the B point is
set and Seamless Loop
playback starts from the A
point.
3-1
13
ENGLISH
Select B point (in A-B Trim)
A/B move
9
A/B TRIM
•
•
The Seamless Loop and Sampler loop A and B points can be fine-adjusted using the Scratch Disc.
There are two ways for doing this.
A-B Trim: Trim the points during loop playback as a rehearsal.
A/B Move: Move the points using the fast search or manual search. A/B Move can not be used with
Sampler loop.
y Select the A-B Trim mode
and to select the B point,
•
A/B Move can not be used with Sampler loop.
5
push the B button after
selecting the A point.
Then push the B button. The B LED flashes
and the B point trim become enable.
Select A and B points
o Select or the A/B Move and
A
push the A button for the A
point you want to move. The
standby mode is set at the A
point and the A button
Trim B point
y, i,
!, !
e, t,
o, !
q, !
r, u, !
u Turn Scratch Disc to move
the B point 1 frame at a
time.
illumination flashes.
8
! To select the B point, push
the B button after selecting
the A point.
• Range for trimming B point is limited as
follows.
B point for Loop:
Between 5 frames after A point and
disc end.
B point for Sampler:
• The B LED flashes. The Selected B point
is used for the A point that was first
selected.
6
7
Move A or B points
w
Between 5 frames after A point and
Sampler end.
! Turn the Scratch Disc to
move the selected point
using the manual search
function.
Save the B point
• Range for moving A point is limited as
follows.
A point for Loop:
i Push the B button again to
save new B point, and the
unit automatically exit from
finish the A-B Trim mode.
9
Between the beginning of the disc and
5 frames before B point.
• Range for moving B point is limited as
follows.
A/B Trim
Select A-B trim mode
Trim A point
B point for Loop:
Between 5 frames after A point and
disc end.
First select whether to adjust the A and B
points using the A-B trim mode or the A/B
move mode.
r Turn the Scratch Disc to
move the A point 1 frame at
a time.
A/B TRIM
q Push the A/B TRIM button
•
Range for trimming A point is limited as
follows.
to set the A and B point
position adjustment mode.
Save the A or B points
1
2
A point for Loop:
30 frames from the original A point.
(However, when the
loaded from the standby mode, the A
point cannot be moved backwards.
So, use A/B Move function)
! Push the A or B button
3
again. The LED stops
PARAMETERS
w Now turn the
PUSH
ON / OFF
A
point was
10
flashing and the A or B point
is saved, and the unit
automatically exit from the
A/B Move mode.
PARAMETERS knob to
select the A-B Trim or
the A/B Move.
A point for Sampler:
Between the original A point and 5
frames before B point.
Cancel the A-B Trim or A/B Move
Select A point (in A-B Trim)
! Push the A/B TRIM button
e Select the A-B Trim and push
A/B TRIM
A
11
to cancel the mode.
the A button for the loop to
be trimmed. The A button
illumination flashes and loop
playback starts.
Save the A point
A
t Push the A button again to
save new A point, and the
unit automatically exit from
the A-B Trim mode.
4
14
ENGLISH
Adjust pitch
SAMPLER
Exit and Reloop
10
DN-S3000 has Sampler of 15 seconds length. This Sampler can also be looped and scratching during playback.
u The EXIT/RELOOP button
can be used same as
The Sampler playback pitch can be adjustable.
6
7
! Push the SAMP.PITCH button, the pitch input
mode is set, PARAMETERS LED flashes and
the current settings are displayed on the
character display.
Seamless Loop function.
q, r,
!
w, o
i, !
y, u
Reverse Play
•
Start Sampler playback.
RVS
i You can play the Sampled
sound in reverse by pushing
the RVS button. In reverse play
mode RVS LED lights up.
! Turning the PARAMETERS knob can change
the pitch.
e, t
!, !
!, !
✽ When pushing down and turning the
PARAMETERS knob, you can change the
pitch range 10 times faster.
•
Reverse playback will take affect when
you push the SAMP button after reverse
mode has been turned on. To return to
normal forward playback, push the RVS
button once again.
! Push the SAMP.PITCH button again to turn the
pitch input mode off.
!, !
Adjust sound level
Moving Sampler B point
The Sampler playback sound level can be adjustable.
o When the B button is
pushed during Sampler
Play Sampler sound
! Push the SAMP.VOL button, the sound level
input mode is set, PARAMETERS LED flashes
and the current settings are displayed on the
character display.
Record in Sampler
8
9
playback, the B point moves
to the point at which the
button was pushed, and loop
playback from point A starts.
r Playback of the Sampler
SAMP.
q When the SAMP button is
pushed in the standby or
playing, the sound from
SAMP point is recorded to
Sampler memory up to 15
seconds.
sound starts when the
SAMP button is pushed after
recording has stopped.
SAMP.
•
Start Sampler playback.
! Turning the PARAMETERS knob can change
the sound level.
! Push the SAMP.VOL button again to turn the
sound level input mode off.
•
Sampler playback continues in looping.
With setting point, playback loop
1
B
Clearing the Sampler data
between A and B point. Without B point
setting Sampler loops whole recorded
length (about 15 seconds).
•
The SAMP button is flashing while
recording. When the recording is
completed, the button turns off and the
corresponding SAMP B LED lights up.
! While pressing the RVS/(CLR) button,
push the SAMP button to clear the
Sampler.
4
t To stop the Sampler
sound push STOP button.
STOP
SAMP.
RVS
Setting B point
w When the B button is
pushed during Sampler
recording, the Sampler Loop
B point is set and the loop
mode turns on.
•
Or, by pushing the RVS/(CLR) button for
approx. 1 sec, you can clear Sampler.
Select Sampler Loop mode
2
•
Recording continues for approximately
15 seconds without stopping after set B
point.
You can select loop mode for Sampler when
Sampler playback stop.
Loop (default):
•
If the B point is not set, recording end
point set as B point automatically. Also
EXIT/RELOOP LED light to indicates
Sampler Loop mode is set automatically.
Sampler playback continues with
looping.
(EXIT/RELOOP LED stays lit)
Exit: Sampler playback continues over B
point up to recording length.
(EXIT/RELOOP LED flashes)
Single: Sampler playback stops at B point.
(EXIT/RELOOP LED turned off)
5
Stop recording
e To stop recording before
recording finish
STOP
automatically with
memory full, push the
STOP button.
y To select loop mode, push
EXIT/RELOOP button after
recording and before playing.
3
•
The EXIT/RELOOP LED light to indicates
Sampler Loop mode is set automatically.
15
ENGLISH
Select the file
File name search (File_Name)
Files can be searched for by file name in
alphabetical order.
11 MP3 PLAYBACK
The DN-S3000 can playback MP3 files via CD-R/RW media made according to the following conditions.
* MP3 disc’s made by formats other than below settings cannot be played back on our system.
* In most cases, you can find the below settings within the properties of your burners PC software.
Please refer to your manual or contact your software vendor for assistance regarding these settings.
Select the file search modes
•
When the file name search function is
selected and the # track select knob is
pushed in while turned, the file names are
search in alphabetical order.
For MP3 discs, the file search modes
described below can be selected by pushing
the # track select knob and holding it in for
1
over 1 second.
NOTE: • Depending on the type of MP3 encoding or writing software, with some files noise may be
generated or it may not be possible to play the file.
•
If the # track select knob is turned after
searching in alphabetical order is finished,
file searching is performed in the order of
the file numbers from the file name with the
selected letter.
•
The file search mode is selected by turning
the # PARAMETERS knob and set by
pushing the knob.
5
•Recordings you make are for your personal use and should be used in ways infringing upon
the copyright holder as per copyright laws.
MP3 FORMAT
File search (File)
•
If the ! CUE button is pushed after
selecting the file, the selected file is
searched for and the standby mode is set.
•
When the # track select knob is turned, file
searching is performed in the order of the file
numbers.
Applicable file extensions
ISO9660
mp3 MP3. mP3 .Mp3
Level 1(max. 8/”8.3” character style)
Level 2 (max. 31/30 character style)
max. 64/64 character style
max. 64/64 character style
mode-1 only
max. 8 levels down (* note #1)
No limit (* note #2)
max. 255 files (* note #3)
2
3
•
When the # track select knob is pushed in
and turned, file searching is performed 10
files at a time.
Joliet
NOTE:
Disc Format
Romeo
When the file name dose not correspond to the
format of 4, file name search is selected.
CD-ROM sector format
Folder/directory hierarchical level
Max. number of Folders
Max. number of files
File/Folder search (FileFolder)
•
When the #track select knob is turned, file
searching is performed in the order of the
file numbers.
When the # track select knob is pushed in
and turned, folder searching is performed in
the order of the folder numbers.
Manual search & Fast search
For only C.B.R files, manual searching and fast
searching can be performed.
NOTE:
•With manual searching and fast searching, it is
only possible to search within the selected file.
•Manual searching in the reverse direction is
possible up to the point 5 seconds before the point
at which searching starts.
Audio Layer-3
32-320 kbps, f/s 44.1 kHz
•
MPEG-1
C.B.R. (Constant Bit Rate) encoding
V.B.R. (Variable Bit Rate) encoding
V1.0,V1.1,V2.2,V2.3,V2.4
MP3 Format
ID-3 Tag
Artist name search (ArtistName)
Title name search (Title_Name)
If the artist name or title name is recorded in the
file name as described below, it is possible to
search in alphabetical order of artist or title names.
NOTE : .m3u Play List are not supported.
Disc at Once and Track at Once
•The searching speed may vary according to the
file’s compression rate, etc.
If the 1st session is CDDA ,you can
playback only CDDA track. If the 1st
session is MP3,you can playback only
MP3 file.
Disc Writing Method
Multi Session
•
When recorded in order of artist name and
title name (Artist title, (Artist)(Title),
-
Scratch
[Artist][Title]) and with “-“, “()” or “[]”
between artist names and title names, it is
possible to search artist names and title
names in alphabetical order.
NOTE : Packet Write is not supported.
Scratch playback is possible in the same way as with
normal CDs.
NOTE:Scratching (back spinning) in the reverse
note #1 Cannot playback files in a folder located further from the specified Folder/directory hierarchical level.
note #2 The number of total folders is not limited, while the number of total files is limited.
note #3 If the number of files exceeds 255, the unit can play first 255 files, and no further files are
recognized.
direction is possible up to the point
seconds before the point at which reverse
playback was started.
5
NOTE:
•These name search functions cannot
be selected unless the file names are
recorded in the specified format.
4
Display
Play, Pause and Cue
•Title and artist name use the data of a
file name. It is not data of ID-3 tag.
When the artist name search or title name
search mode is selected and the # track
select knob is pressed in while turned, name
search is performed in the alphabetical order
of the names.
If the # track select knob is turned after
searching in alphabetical order is finished,
file searching is performed in the order of
the file numbers from the name with the
selected letter.
Seamless Loop/Hot start/Stutter
•
•
The elapsed file playing time and the remaining file
playing time (for C.B.R files only) can be selected.
The file name display, folder name display and ID-3
tag can (title/artist name/album name) be displayed.
Each time the TITLE button is pushed, the file name
(bottom row of the display)/folder name (top row)
display, title display, artist name display or album
name display are selected.
•
•
Like with a normal CD, it is possible to play, pause
and back-cue.
Pitch range, 4%, 10%, 16%, 24%
•
•
•
Hot starting, seamless loop playback and stuttering
can be performed in the same way as with normal
NOTE:The A and B points for the seamless loop
must both be set within the same file.
NOTE:
•The sampler function is not supported with MP3
playback.
MP3 disc is set in the DN-S3000 after
recording Sampler data, the Sampler data is
cleared.
•When you back cue V.B.R.encoded files, the start
position returns to the head of file 00:00:00 rather
than where music is detected.
Platter Effect
If
a
Platter effect is supported in the same way as with
normal CDs.
NOTE:
Title and artist name use the data of ID-3 tag.
It is not data of a file name.
NOTE:Reverse playback is performed for
maximum of seconds, after which
playback returns to normal.
a
5
If the ! CUE button is pushed after file
searching, the searched file is searchedfor
and the standby mode is set.
16
ENGLISH
BRAKE
12 PLATTER EFFECT
DUMP/RVS
Simulates a winding-down sound of a turntable
coming to a full stop slowly.
Adds a echo sound when playback stops.
t The mode switches in the
following order each time
the DUMP/RVS button is
pressed: DUMP → RVS →
off.
3-1
3-2
3-3
4
2-1
e The BRAKE function can
be turned on and off by
pressing the BRAKE
button.
w
r
DUMP:
Reverse playback is performed for the
specified time. Plays the sound backwards
while continuing in a forward motion without
losing “elapsed time” when you return back to
normal (forward) play.
#3 Each push of the 13 button switches
between DUMP playback and normal
playback.
BRAKE TIME
When the BRAKE turn on, the PARAMETERS
LED flashes and parameter are displayed.
If you use with default
settings, there is
a
4
second time out of
inactivity for the BRAKE
button once selected and
PARAMETERS knob if
adjusted. After 4 seconds,
and exits out of the BRAKE
menu.
•
The reverse play turns off when the Hot
Start or stutter is started.
RVS (REVERSE):
#4 Each push of the 13 button switches
between reverse playback and normal
playback.
PARAMETERS
PUSH
ON / OFF
r The BRAKE time can
be selected with the
PARAMETERS knob.
2-2
•
The reverse play turns off when the Hot
Start or stutter is started.
#1
#2
#3
#4
•
When the PARAMETERS knob is
PLATTER MODE MEMO
pushed, the time is entered and the
BRAKE time selection mode is
cancelled.
The DRAG-S on/off setting and time data, and
the BRAKE on/off setting and time data for
which the Platter effect function is to be used
can be stored in the preset mode.
q
e
t
#2 The BRAKE is activated when the 13
button is pushed during playback.
•
After making the desired settings, enter the
preset mode and stores the settings at
“PRESET (5)”.
PARAMETERS
DRAG-S (DRAG START):
w The DRAG-S time can
be selected with the
PARAMETERS knob.
PUSH
ON / OFF
Once the settings are stored, they are
automatically set each time the power is
turned on. (See “PRESET” on page 19.)
Simulates the dragging sound of a turntable
starting up from a stop mode.
q The DRAG-S function can
1-1
•
When the PARAMETERS knob is
be turned on and off by
pressing the DRAG-S
button.
1-3
pushed, the time is entered and the
DRAG-S time selection mode is
cancelled.
#1 The DRAG-S is activated when playback is
DRAG-S TIME:
started with the 13 button.
When the DRAG-S turn on, the PARAMETERS
LED flashes and parameter are displayed.
If you use with default
settings, there is a 4 second
time out of inactivity for the
1-2
DRAG-S
selected and PARAMETERS
knob if adjusted. After
button
once
4
seconds, and exits out of the
DRAG-S menu.
17
ENGLISH
(3) 1 MEMO CLEAR [Memo Clr]
13 MEMO (Custom Setting Memory)
CD setting information can be stored in the non-volatile memory. The stored information can be called out of the
memory later, making it easy to prepare for your mixing.
•
•
•
To clear one Memo data, select the track that you made MEMO. Then MEMO indicator lights up.
Push the @ MEMO button to enable Memo clear function.
When the # PARAMETERS knob is pushed in MEMO CLEAR mode, the Memo data is cleared and
the MEMO indicator on the display turns off.
1. About MEMO
ALL MEMO CLEAR
•
Up to 5000 memo points can be stored to internal memory for later recall.
•
•
All memory data can be cleared.
For instructions, see “⁄ PRESET (11) MEMO ALL CLEAR”.
The number of tracks on a particular CD only limits the amount of memo points available per that disc.
Example: If your CD has 22 tracks, you can only save up to 22 memos. (1 memo group per track.)
4. Copying all MEMO
CAUTION:
•
The MEMO data can be copied between DN-S3000s or DN-S3000 and DN-D9000 or DN-S3000 and DN-
S5000.
Also DN-2600F MEMO data can be copied onto the DN-S3000.
For instructions, see “⁄ PRESET (12) MEMO ALL COPY”.
5000 is the maximum possible number of tracks that can be stored to memory.
However, to simplify the MEMO operations, the memory system manages each 1250 MEMO data
package as a minimum unit (the total 5000 memory capacity divided into 4 package units). When you want
to clear just one MEMO data in the 1 MEMO CLEAR mode (see page 18), the unit will erase the memo
information but not the internal memo allocation number. Accordingly, depending on conditions, the
number of tracks that can be stored in the memory may be fewer than 5000.
Once you reached 5000 stored points, you will see a message that says “MEMO FULL!” . At this time
you will need to “delete” old data to make room for new memo points. Therefore the oldest 1250 memo
points will be deleted and become clear.
•
•
5. X-EFFECT
The MEMO datas of two DN-S3000 or DN-S3000 and DN-S5000 can be compared when the DN-S3000s
•
are connected by X-EFFECT.
DN-S3000-1
DN-S3000-2
•
The MEMO indicator on the display lights up when a track for which data is stored in the memory is
selected.
2. MEMO ITEMS
The following items are max to be stored under 1 memory bank:
q Cue point
w A and B points
e Playing pitch, pitch on/off, Key Adjust on/off setting
3. MEMO MODE SELECT
X-EFFECT IN jack
X-EFFECT OUT jack
q Push the @ MEMO button in Cue mode to enter MEMO mode.
w Turn the # PARAMETERS knob to select the various MEMO modes from as follows.
Memo Set, MemoCall, Memo Clr
3.5 mm stereo mini cord
Depending on conditions, some modes cannot be selected.
e Push the @ MEMO button again to exit MEMO mode.
NOTE:
The MEMO data of the two DN-S3000 units is checked when the disc is loaded.
(1) Storing data in the memory [Memo Set]
•
•
After make the settings to be stored in the memory, then push ! CUE button.
When MEMO indicator on the display is off in Cue mode, push @ MEMO button to enable Memo set
function.
•
•
If MEMO indicator lights up, it is necessary to clear existing Memo before store new Memo.
At last push # PARAMETERS knob to fix. You can see “COMPLETE” message and MEMO indicator
lights up.
MEMO FULL
•
If the memory is full and no more data can be stored, “Memo Full!” and “Del 1250?” message
appears.
•
In this case, you need to clear memory of First 1250s Memo (number 1 to 1250) at a time to make
space for new memos.
•
•
•
To make space, push # PARAMETERS knob while “Del 1250?” message is displayed.
“Delete OK?” message appears then push # PARAMETERS knob again to execute clearing.
After the first 1250s Memo (number 1 to 1250) are cleared, number after 1251 Memo are renumbered
as new 1, 2, 3…(now you have new 1250 empty space.).
(2) MEMO Call [Memo Call]
•
When the CD includes tracks that DN-S3000 has Memo is inserted, MEMO indicator flashes 5
seconds.
•
•
•
To call out the Memo data, select the track that you made MEMO. Then MEMO indicator lights up.
Push the @ MEMO button to enable Memo call function.
When the # PARAMETERS knob is pushed in the Memo call mode, all the data stored in the memory
is loaded. DN-S3000 goes to standby mode at the called Cue point.
•
When the playing pitch is loaded from the Memo with PITCH LED flashes, playing Pitch is locked until
Pitch Slider comes same Pitch. While playing Pitch is locked, PITCH LED keeps flashing.
18
ENGLISH
(12) MEMO ALL COPY :
Copy all MEMO data from the master unit of DN-S3000 (or DN-S5000, DN-D9000, DN-2600F) to
14 PRESET
1. Preset mode
the slave unit of DN-S3000 (or DN-S5000, DN-D9000) when both unit are connected by the normal
straight Cable. (See diagram for the cable.)
NOTE: Be sure CD player have no discs inside.
q The preset mode is available when @ PRESET button is pushed for more than 1 sec while DN-S3000 is
in Cue, pause or no disc mode.
w Turn the # PARAMETERS knob to select the preset item.
e After selecting an item, push the # PARAMETERS knob to select the preset data.
r To change other Preset items, repeat these steps.
A straight cable used:
X'EFFECT OUT
DN-S3000 (X'EFFECT IN)
DN-S5000 (X'EFFECT IN)
DN-D9000 (X'EFFECT)
DN-2600F (X'EFFECT)
t Push the @ PRESET, ! CUE or i PLAY/PAUSE (13) button to exit from the Preset mode.
DN-S3000
2. Preset items and data
The “*” mark next to the data indicates the default value.
(1) AUTO CUE : Auto Cue level search on/off. (ON* / OFF)
•
•
Using the straight cable, connect the X-EFFECT terminals between two DN-S3000 units or
between one DN-2600F and one DN-S3000 unit or between one DN-D9000 and one DN-S3000
unit or between one DN-S5000 and one DN-S3000 unit.
If a DN-2600F is the master unit, take the procedures below in the Preset mode of the DN-2600F
beforehand. (For details, refer to the DN-2600F’s operating instructions.)
✽ Set the “Copy Master” for the Preset item (14).
Then, step to the q below on the slave unit of DN-S3000.
Copying can be performed using the DN-S3000 and DN-D9000 or the DN-S3000 and DN-S5000
in the same way as when using two units of the DN-S3000.
(2) PITCH RANGE : Select the playing pitch range when the power is turned on.
( 4 / 10* / 16 / 24%)
(3) PLATTER : Select whether or not the Platter is to rotate during playback. (Turn round* / Turn stop)
(4) PLATTER MODE MEMO :
When the Platter mode (DRAG-S and BRAKE) parameters, the source and the on/off setting are
stored, the stored data is set each time the power is turned on.
q To set the effect data, push the PARAMETERS knob and select “YES“.
•
•
“Set OK?” flashes on the character display.
DN-S3000-1
DN-S3000-2
w Push the PARAMETERS knob again and select “OK” to execute setting the data.
e Once setting is completed, “Complete!” is displayed.
(5) AUTO LOAD : Time for automatically loading disc. (OFF / 10 / 30 / 60* seconds)
(6) EOM : Track end message start time. (OFF / 10* / 15 / 20 / 30 / 60 / 90 seconds)
(7) FADER START MODE: Select 2-line type (Cue and Play) or 1 line type (Play and Pause).
(Play /Cue* / Play/Pause)
(8) POWER ON PLAY : Playback starts when the power is turned on if a disc is loaded. (On / Off*)
(9) SINGLE/CONTINUOUS/SINGLE PLAY LOCK :
X-EFFECT IN jack
X-EFFECT OUT jack
Select the play mode when the power is turned on. (Single* / Continuous / S.PlayLock)
3.5 mm stereo mini cord
•
When SINGLE PLAY LOCK is selected, track selection during playback is disabled. This
prevents playback from stopping when the Track Select Knob is turned accidentally during
playback. This mode is valid even when selected after turning the power on.
•
Perform the copying operation as below on the slave unit of DN-S3000.
q To start copying, push the PARAMETERS knob and select “YES”. Now “Copy OK?”
messages flashes on the character display.
w Push the PARAMETERS knob again to confirm. Now “Start OK?” is displayed.
NOTE: If a DN-2600F is the master unit, take the procedures below in the Preset mode of
the DN-2600F here.
In the Preset item (15), first start copying on the DN-2600F. Then, step to e below
on the slave unit of DN-S3000.
e Push the PARAMETERS knob once again, and the unit starts copying when the MEMO data
are received from the master unit. Now “Copying” is displayed.
(10) ELAPSED/REMAIN: Select the time mode when the power is turned on.
(Elapsed* / Remain)
(11) MEMO ALL CLEAR : Clear all MEMO data in the non-volatile memory.
q To clear all MEMO data, push the PARAMETERS knob and select “YES”.
•
“Clear OK?” flashes on the character display.
w Push the PARAMETERS knob again and select “OK” to execute clearing all MEMO data.
“Memo Clear” is displayed on the character display while clearing.
e Once clearing is completed, “Complete!” is displayed.
•
•
If the master unit and the slave unit are not connected properly or the DN-2600F is not
prepared to start sending data, “Not Connect” is displayed on the character display.
r When copying is completed correctly, “Complete!” is displayed.
•
•
“Copy Error” is displayed on the character display if copying was not completed correctly.
“Not connect” is displayed on the charactor display if it is not possible to communicate
normally.
In this case, try the above procedure again.
The copied MEMO data are added to the highest number area of the slave DN-S3000 unit.
•
(13) The DN-S3000’s software version is displayed. (SYSTEM / DSP / CD DRIVE)
(14) PRESET INITIALIZE : Set all the preset data back to the factory defaults.
q To clear the PRESET data, push the PARAMETERS knob.
“Initial OK?” flashes on the character display.
w Push the PARAMETERS knob again and select “OK” to start clear the preset data.
“Preset Int” is displayed on the character display while data clearing.
e Once clearing is completed, “Complete!” is displayed.
19
ENGLISH
15 SPECIFICATIONS
GENERAL
16 REPLACING THE BELT
•
On the DN-S3000, the platter is driven by a belt. In the unlikely case of trouble, use the procedure described
below to replace the belt.
Type:
Compact disc player
Disc type:
Standard compact discs (12 cm discs), CD-TEXT
CD-R, CD-RW discs
A
NOTE: Finalized CD-R or CD-RW discs can be played back in this unit.
However, according to recording quality, some CD-R/RW discs
cannot be played.
1. Remove a screw
(Hexagon socket head) and
pull out Scratch Disc and Slip Mat.
Stabilizer
Scratch Disc
Dimensions:
Player unit:
285 (W) x 111.5 (H) x 327 (D) mm (without feet)
11-7/32” (W) x 4-25/64” (H) x 12-7/8” (D)
(Hexagon socket head)
A
2. Remove Belt from Motor Pully.
Installation:
Mass:
Table top type
Player unit:
6.0 kg (12 lbs 9 oz)
Power supply:
U.S.A., Canada and Taiwan R.O.C. models: 120 V AC 10%, 60 Hz
Slip Mat
European models:
16 W
Operational temperature: 5 to 35°C
230 V AC 10%, 50 Hz
(41 to 95°F)
Belt
Slip Sheet
Power consumption:
Environmental conditions:
Operational humidity:
Storage temperature:
25 to 85% (no condensation)
–20 to 60°C (4 to 140°F)
AUDIO SECTION
Main out, Monitor out
Quantization:
24-bit linear per channel
44.1 kHz at normal pitch
8 times
0.01% or less
90 dB or more
Sampling frequency:
Oversampling rate:
Total harmonic distortion:
Signal to noise ratio:
Channel separation:
Frequency response:
Analog output
Motor Pully
3. Remove 3 screws
Platter.
B
(< head) and pull out
85 dB or more
20 to 20,000 Hz
Output level:
Load impedance:
Digital output
2.0 V r.m.s.
10 kΩ/kohms or more
B
(< head)
(< head)
Platter
B
4. Remove Belt from Platter.
Signal format:
Output level:
IEC958-Type II
0.5 Vp-p 75 Ω/ohms
Platter
FUNCTIONS
Instant start:
Variable pitch:
Within 20 msec.
4% (0.02% pitch), 10% (0.1% pitch), 16% (0.1% pitch)
24% (0.1% pitch), 50% (0.5% pitch) 100% (1.0% pitch)
Pitch range 32%
Pitch bend:
Pitch range 100%:
99%
Sampler
Sampling:
Length:
44.1 kHz
15 sec.
Belt
Output level:
Variable pitch:
Search precision:
Max. scan speed:
2.0 V r.m.s. (Variable / -14 ~ +6 dB)
24% (0.1% pitch)
1/75 sec. (1 subcode frame)
Over 20 times normal speed
5. Mount in the order 4 → 1.
Max. MEMO memory steps: 5000 steps
CAUTIONS:
∗
•
•
•
Unplug the power cord before replacing the
belt.
Do not touch the sensor or scale(∗) when
removing the Platter.
Do not apply oil or grease to the belt when
replacing it.
✽ Specifications and design are subject to change without notice for purpose of improvement.
20
DEUTSCH
– INHALT –
4. HOT START und STUTTER
9. MEMO
Die verschiedensten Einstellungen wie Suchlauf-
Punkt, Hot Start, A- Loop, Tonhöhe und
Mit der Hot Start-Funktion können Sie die
Wiedergabe von einem von Ihnen spezifizierten
Punkt sofort starten. Der geladene Hot Start kann
auch für das "Stutter" dieses Punktes verwendet
werden. Der momentane Audio-Klang wird im
Hauptmerkmale................................................21
Sampler ...........................................................30
MP3-wiedergabe ..............................................31
Platter Effect.....................................................32
Memo (Anwendereinstellungs-Speicher) .........33
Preset ...............................................................34
Technische daten..............................................35
B
z
x
⁄
⁄
⁄
⁄
⁄
⁄
Tasteneinstellung können im internen, nicht
flüchtigen Speicher für ein späteres Abrufen
gespeichert werden. Bis zu 5000 Einstellpunkte
können verwaltet werden .
Zusätzlich dazu können Speicherdaten von einem
anderen DN-S3000, DN- S5000, DN-D9000 oder
DN-2600F zum DN-S3000 übertragen werden.
Anschlüsse/Installation/
Installation der 7“(17cm)-Plattenadapter..........22
Bezeichnung der teile und
c
Stutter-Modus
entsprechend
der
Dauer
deren funktionen......................................23 ~ 25
ausgelöst, für die die Taste gedrückt gehalten
und freigegeben wird.
CD-Platten ........................................................25
Allgemeiner betrieb ..........................................26
Reservierung Nächster Titel .............................27
Scratch..............................................................27
Seamless Loop/Hot Start/Stutter ....................28
A/B Trim............................................................29
v
b
n
m
,
.
5. SEAMLESS LOOP
.............................................35
⁄ Riemenaustausch
Mit dieser Funktion kann jeder Abschnitt eines
10. PITCH/KEY ADJUST
Track
ohne
Tonunterbrechung
oder
PITCH:
Die Wiedergabegeschwindigkeit
wird mit dem PITCH-Slider
eingestellt. Einstellbare Pitch-
Bereiche sind +/- 4, 10, 16, 24,
50, 100% (live auswählbar).
Längenbegrenzung wiederholt wiedergegeben
werden. Der DN-S3000 verfügt über die
verschiedensten
Looping-Optionen
wie
beispielsweise Exit und Reloop.
6. SAMPLER
KEY ADJUST: Hält die Original-Tonart aufrecht,
auch wenn die Pitch-
• ZUBEHÖR
Der digitale Onboard-Sampler kann bis zu 15
Sekunden in CD-Klangqualität mit einer
Abtastfrequenz von 44,1 kHz aufnehmen. Sie
können diese Sample nahtlos durchlaufen
(Seamless Loop) oder rückwärts wiedergeben
lassen (REVERSE). Der Tonhöhen- und
Ausgangspegel der Samples kann unabhängig
eingestellt werden.
Stellen Sie sicher, daß die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen:
Wiedergabegeschwindigkeit mit
dem PITCH-Slider geändert wird.
r Sechskantschlüssel..........................................1
t Adaptereinheit..................................................1
q Bedienungsanleitung .......................................1
w Anschlußkabel für den Signalausgang (RCA)...1
e Riemen.............................................................1
11. DIGITAL OUT
Der digitale Ausgang für die Hauptleitung liefert
unabhängig von der Tonhöhen-Änderung oder der
Modus-Einstellung
ohne
irgendwelche
Einschränkungen oder Beschränkungen ein
natürliches, 100 % digitales Signal .
Der B-Punkt kann auf die gleiche Weise wie bei
der A-B Seamless Loop-Funktion gesetzt oder
exakt geändert werden.
1
HAUPTMERKMALE
12. FADER START / X-EFFECT IN/OUT
Die DN- S3000 FADER START- und X-EFFECT-
Controls sind mit unserem DN-X800 Mixer
kompatibel. Nur der Fader-Start ist mit dem
Mischgerät DN-X400 kompatibel. Wenn zwei DN-
S3000s durch X-EFFECT angeschlossen sind, ist
es möglich, ihre Datenspeicher mit einander zu
vergleichen.
7. A/B TRIM und MOVE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DN-
S3000. Der DN-S3000 Tischgerät-CD-Player ist mit
einer Vielzahl an weiter entwickelten Features,
Funktionen und hochkarätiger Performance für
Merkmale und Funktionen
Die A- und B-Punkte für Seamless Loop und die
Sampler-Loop-Punkte können einfach unter
Verwendung der Scratch-Disc eingestellt werden.
Die Trim- und Bewegungs-Modi sind verfügbar.
A-B TRIM: für das Setzen der Punkte
während der Wiedergabe des
Das Vorhandensein eines leistungsstarken DSPs
und die große Speicherkapazität ermöglichen
zahlreiche neue Steuerungsfunktionen wie
beispielsweise:
unbegrenzte
ausgestattet.
Kreativität
und
Showmanship
1. SCRATCH
Professionelle Anordnung und Bauteile
Dank des aktiven Platters und der Scratch-Disc
ist der erzielte Scratch-Sound mit dem von
analogen Plattentellern vergleichbar.
Darüber hinaus können der Haupttitel und die
Samples mit einem Tastendruck als Scratch-
Sound-Quelle ausgewählt werden.
13. SHOCKPROOF MEMORY
Live-Loop.
1. Aktivmotor-Platter
20 Sekunden des stoßfesten Speichers schützt
gegen Tonunterbrechungen aufgrund von
externen mechanischen Stößen, wie Rucke oder
andere starke Vibrationen, was für mobile DJs
sowie für Nightclub-Anwendungen nützlich ist.
A/B MOVE: für das Verschieben der Punkte
mit Hilfe der manuellen Suche.
Wenn die Wiedergabe gestartet wird, dreht sich
die Speicherplatte auf dieselbe Art und Weise wie
ein analoger Plattenteller; sie fühlt sich zudem so
an und reagiert dem entsprechend.
Die aktive Speicherplatte besteht aus einer
motorbetriebenen Speicherplatte, einer Slip-
Matte, einer Scratch-Disc und einem Slip-Bogen,
der einem analogen Plattenteller mit echter
Emulation entspricht. Die Beats können
angepasst werden und das Scratchen kann mit
dem gleichen Feeling wie bei einem analogen
Plattenteller durchgeführt werden.
8. PLATTER MODE
Die einem analogen Plattenteller entsprechende
Wiedergabe kann unter Verwendung von vier
Platter-Effekten simuliert werden.
2. MP3-WIEDERGABE
14. PRESETS
Es ist möglich, in einem bestimmten Format
erstellte MP3-Dateien wiederzugeben.
Es ist möglich, das Gerät an Ihre Wünsche
anzupassen, in dem Sie Ihre bevorzugten
Einstellungen im internen Speicher ablegen. Für
Punkte, die in den Presets gefunden werden
können, siehe Seite 34.
DRAG START: Simuliert den Dragging-Sound
eines
riemenangetriebenen
Sie können entweder manuell oder durch
Scannen oder die Verwendung einer ganzen
Anzahl von Datei-Suchfunktionen (Dateisuche,
Datei-/Ordnersuche, Interpretennamen-Suche,
Titelnamen-Suche, Dateinamen-Suche) nach
Dateien suchen.
Plattentellers ab Start im Stopp-
Modus.
BRAKE: Simuliert den Winding-Down-Sound
eines Vinyl-Plattentellers bis zu
einem langsamen vollständigen
Stopp.
DUMP: Spielt den Sound rückwärts ab,
während die Vorwärtsbewegung
beibehalten wird, ohne “verstriche
Zeit” zu verlieren, wenn Sie die
normale Wiedergabe fortsetzen.
15. CD TEXT
2. Schlitzlade und Wechsellaufwerk
Zusätzlich dazu werden eine Reihe von
Wiedergabe-Modi einschließlich Scratch-, Hot
Unsere neu konstruierte Wechsellaufwerk-
Anordnung ist auf Profis abgestimmt, die virtuell
“Null Wartezeit” verlangen. Die Hochleistungs-
Laufwerke sind aus den best geeignetsten
Bauteilen zusammengebaut worden, um eine
lange Lebensdauer sicherzustellen.
Start-
und
Seamless
Loop-Wiedergabe
unterstützt.
3. RESERVIERUNG NÄCHSTER TITEL (neu)
Während die Wiedergabe des aktuelle Titels
fortgesetzt wird, kann bereits der nächste Titel
ausgewählt werden. Das Ersetzen durch die
Wiedergabe des nächsten Titels ist ohne die
Unterbrechung der Wiedergabe möglich.
RVS:
(Reverse) Gibt den Sound rückwärts
wieder, bis die normale Wiedergabe
wiederhergestellt wird.
3. Ästhetisch ansprechendes Design
Das äußere Erscheinungsbild ist dank der großen
FL-Röhrendisplays, der von hinten beleuchteten
Tasten und der rot beleuchteten Auswurfleiste
einfach großartig. Alle diese Punkte kommen vor
Allem in Umgebungen mit wenig Licht perfekt zur
Geltung.
21
DEUTSCH
(3)INSTALLATION DER 7” (17cm)-
PLATTENADAPTOR
2
ANSCHLÜSSE/INSTALLATION/
INSTALLATION DER 7“(17cm)-PLATTENADAPTOR
ANSCHLÜSSE
Unter Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Adapters kann Ihre eigene 7” (17 cm)-Vinylplatte auf
diesem Gerät installiert werden.
Dieses Originaldesign garantiert Ihnen die Freiheit einer Verwendung Ihrer Lieblings-Vinylplatten für das
ultimative analoge Plattenteller-Feeling.
*Stellen Sie sicher, dass die zu verwendende Platte flach und nicht verbogen ist.
(1)
1. Schalten Sie den POWER-Schalter aus.
2. Schließen Sie Cinch-Steckerkabel zwischen den Ausgängen des DN-S3000 und Eingängen Ihres Mixer an.
3. Falls Ihr Mixer, wie unser DENON DN-X800 oder DN-X400, mit der Fader Start-Funktion ausgestattet ist,
schließen Sie die Buchsen FADER 1, 2 mittels des 3,5 mm Stereo-Ministeckerkabels an den Mixer an.
4. Falls Sie einen DENON DN-X800 Mixer besitzen, können Sie mit der X-Effect-Funktion Hot Start, Sampler und
Brake vom Crossfader aus steuern, um eine Vielzahl an Effekten zu erzielen.
•7” (17cm)-Plattenadapter-Zubehö
q Adapter ....................................1
w Schraube(<-Kopf) ......................3
e Unterlegscheibe (Reserve) ......1
(Innensechskant)
B
Unterlegscheibe
tbie
Stabilisator
Slip-Matte
Scratch-Disc
1. Entfernen
Sie
eine
Schraube
B
Fig. 1 : Fader Start-Anschlüsse Beispiel 1
Fig. 2 : X-Effect-Anschlüsse Beispiel 1
Slip-Boden
(Innensechskant) und ziehen Sie den
Stabilisator, die Scratch-Disc, die Slip-Matte,
den Slip-Boden (weiß) und den Antistatik-
Bogen (schwarz) heraus.
2. Setzen Sie den Adapter in das Loch der 7”-
Platte ein
(weiß)
Antistatik-
Bogen
FADE FADE
CH1 CH2 CH3 CH4 Rch3 Rch4
(schwarz)
FADE FADE
CH1 CH2 CH3 CH4 Rch1 Rch2
X'EFFECT
DN-X800
3. Installieren Sie den Stabilisator im Adapter.
DN-X400
4. Befestigen Sie den Adapter mit
3
Schrauben. A (<-Kopf).
5. Installieren Sie den Slip-Bogen (weiß) die Slip-
Matte und den 7” (17cm)-Plattenadapter im
Schaft des Gerätes.
LINE OUT
LINE OUT
FADER
FADER
FADER
LINE OUT
(Installieren Sie nicht den Antistatik-Bogen
(schwarz).)
DN-S3000
CD1
DN-S3000 or DN-S5000
CD2
A
Vorsicht
Adapter
(
DN-S3000
<-Kopf
Passen Sie die D-Form in den
Schaft der D-Öffnung des
Stabilisators ein.
X'EFFECT X'EFFECT
X'EFFECT X'EFFECT
IN
OUT
IN
OUT
X'EFFECT X'EFFECT
IN OUT
6. Schieben Sie eine Schraube
(Innensechskant) durch die
Unterlegscheibe.
B
7(7 crcod
7” (17 cm)-Platte
•
•
Die X-EFFECT-Wiedergabe ist mit der CD 1 und der
CD 2 möglich.
Die Speicher der jeweiligen Player können bei
Anschluss der CD-Player durch X-EFFECT mit
einander verglichen werden.
Cinch-Kabel
3,5 mm Stereo-Ministeckerkabel
(Innensechskant)
B (
Unterlegs
cheibe
•
Relaiswiedergabe
7”(17 cm)
Stabilisator
(2)
INSTALLATION
-Plattenadapter
Der DN-S3000 arbeitet auch dann noch normal, wenn das Gerät in einem Winkel von 20 Grad von einer
ebenen Oberfläche aus installiert wird.
Wenn das Gerät übermäßig geneigt wird, kann die Disc unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß
geladen werden.
Slip mat
Slip-Matte
Slip-Boden (weiß)
HINWEI:
Der Start der Wiedergabe beginnt ungewöhnlich langsam, nachdem das Gerät transportiert wurde.
Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt leicht auf die Mitte der Scratch-Disc !.
Schaft
HINWEIS:
•
Wenn RECORD verwendet wird und die
Reibung der Slip-Matte klein ist, ist eine
normale Wiedergabe unter Umständen
nicht möglich.
MAX. 20°
Vorderseite
22
DEUTSCH
Allerdings
sind
Sie
unter
(3) Oberes Bedienfeld
3
BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN
Umständen noch immer in der
Lage, normal ohne eine Drehung
des Platters zu scratchen.
Wenn Sie den Player in diesem Modus
verwenden, tritt nach dem Loslassen
ACHTUNG:
(1)
Bedienfeld
(2) Hinteres Anschlussfeld
•
Beachten Sie dabei, dass viele Tasten zwei
verschiedene Funktionen erfüllen, die durch
kurzes Antippen oder langes Drücken (1
Sekunde oder länger) gewählt werden können.
Disc-Ladeschlitz
Legen Sie die Disc langsam ein und lassen Sie
sie los, wenn der DN-S3000 die Disc einzieht.
POWER-Taste (¢ON £OFF)
q
e
•
•
Drücken Sie diese Taste, um den Strom ein-
der
Scratch-Disc
eine
kleine
und auszuschalten.
Verzögerung ein. (Dies ist normal.)
Um diese Verzögerung zu vermeiden,
drücken Sie bitte die PLAY-Taste
sofort, wenn Sie Ihren Daumen von
der Scratch-Disc nehmen.
Das Zeichen
steht für die Funktion bei
ACHTUNG:
kurzem Antippen und das Zeichen
die Funktion bei langem Drücken.
steht für
ACHTUNGE:
•
Schalten Sie die Stromversorgung nicht
aus, während eine Disc eingezogen oder
ausgeworfen wird. Anderenfalls könnte der
Lademechanismus beschädigt werden.
•
Legen Sie keine Discs ein, wenn die
Stromversorgung ausgeschaltet ist.
Play/Pause-Taste (13)
•
Versuchen Sie nicht, die Disc mit Gewalt
heraus zu ziehen, wenn der DN-S3000
damit begonnen hat, die Disc einzuziehen.
Legen Sie nicht mehr als eine Disc zurzeit
ein und legen Sie keine anderen
Gegenstände als Discs ein.
i
•
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe gestartet
ACHTUNGE:
Versuchen Sie nicht, den Platter mit Gewalt
anzuhalten, wenn Sie sich dreht.
oder unterbrochen.
•
•
Drücken Sie sie einmal, um die Wiedergabe zu
starten; drücken Sie sie noch einmal, um die
Wiedergabe zu unterbrechen und noch einmal,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
•
X-EFFECT jacks
(X-EFFECT IN/OUT)
r
t
Anderenfalls
könnte
der
Platter
Antriebsmechanismus beschädigt werden.
Wenn bei dem sich drehenden Platter ein
Problem mit der Platterdrehung auftaucht,
hört der Platter auf sich zu drehen und der
Pause-Modus wird eingestellt.
•
Schließen Sie dieses Kabel an den DENON
Mixer DN-X800 und DN-S3000 mittels eines
3,5 mm Stereo-Ministeckerkabels an.
Anderenfalls könnte der Lademechanismus
beschädigt werden.
•
DISC EJECT-Taste
o
!
•
Werfen Sie - während die Taste aufleuchtet -
mit dieser Taste Discs aus. Beachten Sie, dass
Sie keine Disc aufwerfen können, wenn sie
nicht leuchtet. (Auswurf-Sperrfunktion)
Analoge Ausgangsbuchsen
(LINE OUT)
Hierbei handelt es sich um nicht-symmetrische
Cinch-Ausgangsbuchsen.
CD-Laufwerk
Dieses Laufwerk kann im Feld von Ihnen
ausgetauscht werden.
Ein optionales Ersatzlaufwerk ist separat im
Handel erhältlich.
w
•
FLIP/CLR-Taste
!
•
•
FLIP:
•
Wählen Sie mit dieser Taste die Betriebsart
der A1- und A2- Taste für den Hot Start-
Modus und Stutter-Modus aus. Die FLIP-LED
leuchtet im Hot Start-Modus auf.
A CLR:
Wenn die A-Taste während des Drückens der
FLIP-Taste gedrückt wird, können Sie den A-
Punkt löschen.
•
Audiosignal-Ausgänge.
CUE-Taste
•
Wenn diese Taste im Wiedergabe-Modus
gedrückt wird, wird der Track zu der Position
zurückgeschaltet, an der die Wiedergabe
gestartet worden ist. Im Suchmodus wird ein
neuer Cue-Punkt erstellt. (Cue)
Faderstart-Buchse
y
u
•
Verwenden Sie diese Ausgänge mit einem 3,5
mm-Stereo-Minikabel, wenn Ihr Mischgerät
über eine Fader-Startfunktion verfügt.
•
•
Im Cue-Modus wird bei Drücken der CUE-Taste
ein Stutter-Sound ab dem Cue-Punkt
ausgegeben. Dies wird STUTTER PLAY
genannt. (Stutter)
Digital-Ausgangsbuchse
•
•
An dieser Buchse sind Digitaldaten verfügbar.
Verwenden Sie für die Anschlüsse 75 Ω/Ohm
Steckerkabel.
Dies können Sie auch durch Gedrückthalten
der FLIP-Taste für mindestens als 1 Sekunde
erzielen.
•
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung eines
umflochtenen, abgeschirmten Drahtkabels.
HINWEIS: Der Wiedergabepegel nach der
analogen Konvertierung ist auf -
6dB des gewöhnlichen Pegels
eingestellt.
Platter/Scratch Disc
Verwenden Sie diese Vinyl-Scratch-Disc für die
!
(SAMP) RVS/CLR-Taste
(SAMP)RVS:
!
•
manuelle
Suche,
für
gleitende
Wählen Sie mit dieser Taste die Betriebsart
der A1- und A2- Taste für den Hot Start-
Modus und Stutter-Modus aus. Die FLIP-LED
leuchtet im Hot Start-Modus auf.
(SAMP) CLR:
Wenn die SAMP-Taste während des Drückens
der FLIP-Taste gedrückt wird, können Sie die
SAMP-Daten löschen.
Tonhöhenverschiebungs- und Scratching-Betriebe.
•
Platter:
Der Platter dreht sich, wenn sich die
Scratchmodus-Taste bei der Wiedergabe der
ausgewählten Quelle in der Haupt- oder
Samplerposition und wenn sich das Gerät im
Wiedergabe-Modus befindet.
•
•
Scratch Disc:
Dies können Sie auch durch Gedrückthalten
der FLIP-Taste für mindestens
Wenn sich die Scratch-Disc dreht, wird die
Scratch-Wiedergabe der ausgewählten Quelle
(Haupt oder Sampler) gestartet.
1
Sekunde
erzielen.
HINWEIS: Der Platter dreht sich nicht, wenn
A-Taste
!
!
der
Scratch-Modus
in
den
•
Durch Verwendung dieser Taste können Sie
einen Startpunkt für den Hot Start, für
Seamless Loop und für Stutter erstellen.
SEARCH-Modus eingestellt wurde.
Falls “PLATTER TURN STOP”
innerhalb der Voreinstellungen
ausgewählt wurde, dreht sich der
Platter unabhängig vom Scratch-
Modus niemals.
SAMP-Taste
•
Drücken Sie diese Taste, um Töne vom
Sampler aufzunehmen oder wiederzugeben.
23
DEUTSCH
•
FAST SEARCH:
B-Taste
NEXT TRACK-Taste
CONT./SINGLE, RELAY-Taste
CONT./SINGLE:
Kurzes Antippen beendet den Wiedergabe-
Modus zwischen CONT (Fortsetzung:
Wiedergabe anderer Tracks) und SINGLE
!
@
@
@
Wenn eine dieser Tasten gedrückt gehalten
wird, wird die Disc in Vorwärts (6) oder
Rückwärts (7) Richtung schnell durchsucht.
•
Verwenden Sie diese Taste, um den B-Punkt
für den A-Punkt von Seamless Loop
einzustellen.
•
Wenn diese Taste während der Wiedergabe
gedrückt wird, wird der NEXT TRACK-Modus
ausgewählt. Der nächste Titel kann mit dem
PARAMETERS-Knopf ausgewählt werden.
•
•
PITCH BEND – -Taste
#
#
(SAMP) B-Taste
!
!
(stoppen
der
Wiedergabe
und
•
Verwenden Sie diese Taste, um den B-Punkt
SCRATCH-MODUS, SEARCH-Taste
Wählen Sie die Quelle für die Scratch-
Wiedergabe und den Manuellen Such-/Bend-
Modus aus.
Rückwärtssuchlauf kehrt zurück zu Ihrem
Einstellpunkt.).
PITCH BEND + -Taste
•
für den Sampler Loop einzustellen.
Wenn diese Tasten gedrückt werden, wird die
Wiedergabegeschwindigkeit des Main Track
vorübergehend geändert.
Wenn die Taste PITCH BEND + gedrückt wird,
erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit;
die Geschwindigkeit verringert sich, wenn die
Taste PITCH BEND – gedrückt wird.
Wenn Sie die Taste loslassen, wird die zuvor
eingestellte
wiederhergestellt.
EINFACHWIEDERGABE-VERRIEGELUNG:
Durch PRESET (9) kann der Modus SINGLE
PLAY LOCK ausgewählt werden. Zu diesem
Zeitpunkt wird die Auswahl bei Drücken der
Taste getroffen. Wenn SINGLE PLAY LOCK
ausgewählt wurde, ist die Titelauswahl
während der Wiedergabe deaktiviert. Dies
verhindert ein Stoppen der Wiedergabe, wenn
der Titelauswahl-Knopf aus Versehen während
der Wiedergabe gedreht wird. Der
EXIT/RELOOP-Taste
•
•
Verwenden Sie diese Option zum Verlassen
oder kehren Sie zur Seamless Loop-
Wiedergabe zurück. Mit dieser Funktion
können Sie dem Looping eine Variation
hinzufügen.
•
•
•
MAIN:
•
Diese Taste leuchtet oder blinkt orange
Bearbeiten Sie den Haupttitel-Sound.
SAMP.:
Diese Taste leuchtet oder blinkt grün.
Bearbeiten Sie den Sampler-Titelsound.
SEARCH:
•
Die LED zeigt an, was beim Looping vor sich
geht.
Wiedergabegeschwindigkeit
EXIT/RELOOP-LED leuchtet:
Seamless Loop oder Wiedergabe
aktiviert.
Wenn diese Taste für mindestens 1 Sekunde
gedrückt wird, wird der SEARCH-Modus
ausgewählt.
Wenn die Scratch-Disc-Auswahl während der
Wiedergabe auf SEARCH eingestellt wird,
arbeitet sie als Funktion zur gleitenden
Tonhöhenverschiebung.
Wenn die Scratch Disc im Pause- oder
Standby-Modus gedreht wird, arbeitet diese
Funktion als manuelle Suchfunktion. Die
manuelle Suche beginnt zu arbeiten, und Sie
können den CUE-Punkt jeweils um einen
Rahmen zugleich (1/75-Sekunde) mit einem
hörbaren Rahmenwiederholungs-Klang (da-da-
da-da) verschieben.
Wiedergabe-Endmodus
Einfach-Modus.
RELAY:
entspricht
dem
Pitch Slider
•
#
#
Verwenden Sie diesen Schieber, um die
Wiedergabegeschwindigkeit einzustellen.
Die Wiedergabegeschwindigkeit verringert
sich, wenn der Schieber nach oben geschoben
wird, und erhöht sich, wenn er nach unten
geschoben wird.
EXIT/RELOOP-LED blinkt:
•
PWiedergabe nach Verlassen des Loop-
Modus.
Sie können den RELAY PLAY-Modus ein- und
ausschalten.
Die Relaiswiedergabe ist möglich, wenn zwei DN-
S5000-Einheiten via X-EFFECT angeschlossen sind.
•
(SAMP)EXIT/RELOOP
!
@
@
•
Schalten Sie mit dieser Taste den Sampler
Loop-Modus ein und aus. Funktioniert auch als
EXIT/RELOOP-Taste für das Deaktivieren und
Wiederherstellen des Sampler Loop-Modus.
TIME, T.TIME-Taste
TIME:
Ein kürzeres Drücken der Taste führt zu einer
Umschaltung der Modi zwischen ELAPSED
TIME und REMAIN TIME.
@
PITCH/KEY, RANGE-Taste
Mit dieser Taste können Sie den PITCH- und
KEY ADJUST-Modus einstellen. Der Modus
wird periodisch wie folgt geändert: Pitch Ein,
Key Adjust Ein und beide Aus. Die PITCH LED-
Anzeige zeigt an, dass sich das Gerät im
Tonhöhen-Modus befindet, und im Key Adjust-
Modus leuchtet die ADJUST-Anzeige auf dem
Display auf.
•
•
•
•
•
A/B TRIM-Taste
•
Durch Drücken dieser Taste verändert sich der
A- und B-Punkt-Trim-Modus auf Ein- und
Ausgeschaltet, während sich das Gerät im
PLAY- oder CUE-Modus befindet.
T.TIME:
Durch langes Drücken wird der Anzeige-
Modus zwischen TRACK TIME und DISC
TIME umgeschaltet.
Auf diese Weise können Sie den Anzeige-
Modus aus vier Modi, TRACK ELAPSED,
TRACK REMAIN, DISC ELAPSED und DISC
REMAIN, auswählen.
TRACK/PARAMETERS Knopf
#
•
TRACK:
Wenn die PARAMETERS LED leuchtet,
drehen Sie diesen Knopf, um Tracks
auszuwählen.
Durch Drücken dieses Knopfes während des
Drehens verändern sich die Titel um jeweils 10
Titel zugleich
RANGE:
(SAMP.) STOP-Taste
Drücken Sie diese Taste länger als 1 Sekunde,
um den Pitch-Bereich einzustellen. Der
Tonhöhen-Bereich
•
Durch Drücken dieser Taste, während sich das
Gerät im Sampler-Aufnahme- oder
Wiedergabe-Modus befindet, wird die
kann
mit
dem
PARAMETERS-Knopf ausgewählt werden.
Sampler-Aufnahme-
gestoppt.
oder
Wiedergabe
MEMO, PRESET-Taste
MEMO:
Der Memo-Modus startet, wenn diese Taste im
Cue-Modus ein einziges Mal gedrückt wird.
@
•
PARAMETERS:
•
DUMP/RVS-Taste
•
#
#
#
Wenn die PARAMETER LED blinkt, drehen Sie
diesen Knopf, um die Parameter für die in den
Platter Effect-, Programm-, Memo- und Preset-
Daten, usw. gefundenen Punkte auszuwählen
und zu ändern.
Drücken Sie diese Taste, um zwischen RVS
oder DUMP und OFF auszuwählen.
TITLE-Taste
@
•
CD TEXT:
•
PRESET:
Wenn CD-Textdaten vorhanden sind, werden
die CD-Textdaten beim Drücken der Taste
angezeigt.
Wenn diese Taste für mindestens 1 Sekunde
gedrückt wird, wird das PRESET-Modusmenü
angezeigt.
BRAKE-Taste
•
Drücken Sie diese Taste, um BRAKE
einzustellen.
•
MP3:
FAST SEARCH (6),
1-MIN.SKIP-Taste
#
#
Wenn eine MP3-Datei über ID-3 Tag-Daten
verfügt, werden eine Interpretenname und ein
Albumname ausgewählt und bei jedem
Drücken dieser Taste angezeigt.
(SAMP) PITCH-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Tonhöhe des
Samplers mit dem PARAMETERS-Knopf
einzustellen.
DRAG-S-Taste
•
@
@
•
Drücken Sie diese Taste, um DRAG-S
einzustellen.
FAST SEARCH (7)
1-MIN.SKIP-Taste
1-MIN.SKIP:
•
(SAMP) VOL.-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den
Ausgabepegel der Sampler-Wiedergabe mit
dem PARAMETERS-Knopf einzustellen.
Wenn eine dieser Tasten kurz gedrückt wird,
springt die Wiedergabe-Position um etwa 1
Minute in Vorwärts (6) oder Rückwärts
(7) Richtung.
•
24
DEUTSCH
MEMO-Anzeige
i
o
(4) Display
4
CD–PLATTEN
1. Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von
•
Die MEMO-Anzeige wird auf dem Display
angezeigt, wenn eine Memo-Einstellung für
den gegenwärtig wiederzugebenden Titel
vorhanden ist, bei dem der Standby-Modus im
Moment eingestellt ist.
q w
e r t
y
u
CD–Platten
•
Achten Sie darauf, daß weder Fingerabdrücke, Öl
oder Staub auf die Oberfläche der CD–Platte
gelangen.
Wenn die CD–Platte verschmutzt ist, beseitigen
Sie den Schmutz mit einem weichen trockenen
Tuch.
A1
B
Wiedergabepositions-Anzeigen
(die unteren 33 Punkte)
TOTAL REMAIN ELAPSED CONT. SINGLE KEY ADJ.
•
Wiedergabepositions-Anzeige:
DRAG S.
m
s
•
•
Verwenden Sie für die Reinigung von CD–Platten
niemals Benzin, Farbverdünner, Wasser,
Im normalen Wiedergabemodus zeigen die 33
BRAKE
weißen
Punkte
die
momentane
m
s
f
Schallplattenspray,
elektrostatisch–sichere
Wiedergabeposition im Track an. Im Reverse-
Wiedergabemodus zeigen die 11 orangen
Punkte die momentane Wiedergabeposition
an.
Chemikalien oder silikonbehandelte Tücher.
Handhaben Sie CD–Platten stets sorgfältig, um
Beschädigungen der Oberfläche zu vermeiden.
DUMP
RVS
MEMO
Besondere
Vorsicht
sollten
Sie
beim
•
Ende Nachricht:
Herausnehmen der CD–Platte aus ih-rer
dazugehörigen Box und beim Hereinlegen in die
Box walten lassen.
Wenn die restliche Zeit am Ende des Tracks
geringer sein sollte als die angegebene Zeit,
blinkt die EOM (End Of Message)
Wiedergabepositions-Anzeige zusammen mit
der restlichen Zeit und zeigt somit das Ende
des Tracks an.
i
t
o
! !
Track, Minute, Sekunde und
Rahmenanzeigen
•
•
•
Dehnen Sie CD–Platten nicht.
q
w
Parameter-Anzeigen
(die oberen 30 Punkte)
Die oberen 30 Punkte auf dem Display zeigen
die Parameter, Dateneinstellungen für
Effector sichtbar an.
r
t
Führen Sie den CD–Platten keine Hitze zu.
Vergrößern Sie nicht das Loch in der Mitte der
CD–Platte.
Beschriften Sie nicht das Etikett (bedruckte
Seite) mit einem hartschreibenden Stift wie
einem Bleistift oder Kugelschreiber.
Zu einer Taubildung auf der CD–Platte kommt es
dann, wenn das Gerät vom Warmen ins Kalte
gebracht wird, wie z.B. im Winter nach draußen.
Versuchen Sie nicht, die CD–Platte mit einem
Haarfön o.ä. zu trocknen.
•
•
Auf diesen Anzeigen erscheinen die
gegenwärtigen Positionsinformationen.
✽ Die EOM-Zeit kann in den Voreinstellungen
eingestellt werden.
•
•
Loop-Modus anzeigen
Zeichendisplay
•
•
Die Loop-Modusanzeigen, über die der DN-
S3000 verfügt, bestehen aus A, B und zwei
Pfeilen. Die A- und B-Markierungen zeigen an,
dass A- und B-Punkte vorhanden sind.
Pitch-Display
!
!
•
Sie können den Modus oder die Funktion mit
dem PARAMETERS-Knopf einstellen, indem
Sie die Kurzanleitung befolgen, die im
Zeichendisplaybereich angezeigt wird.
•
Diese
Anzeige
zeigt
die
Wiedergabegeschwindigkeit (Tonhöhe) an.
Die zwei Pfeile zeigen den Loop-
PLATTER MODE-Anzeigen
•
Das Zeichendisplay zeigt die Bedienung, die
Modusbezeichnung, Daten, usw. sowie
Anleitungen an, wie “Yes/Push_PM, was
folgendes bedeutet: “YES”, drücken Sie den
PARAMETERS-Knopf. Bei den Display
-Zeichen beachten, dass das
Einstellungsmodus wie folgt an.
•
Es gibt Anzeigen für die gesamten Platter-
Effekte DRAG-S., BRAKE, DUMP und RVS.
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn der
jeweilige Modus eingestellt ist.
A1
B
A1
B
oder
angezeigt:
Hot Start-Modus
Nur linker Pfeil wird
2. Vorsichtsmaßnahmen zur Aufbewahrung von
CD–Platten
und
•
Nehmen Sie die CD–Platte nach der Wiedergabe
stets aus dem CD–Spieler heraus.
Bewahren Sie die CD–Platte stets in ihrer
dazugehörigen Box auf, um sie vor
Verschmutzung und Beschädigungen zu
schützen.
Bewahren Sie CD–Platten niemals an folgenden
Orten auf:
(1) An Orten, an denen sie über einen
beträchtlichen Zeitraum hinweg direkter
Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
A1
B
Beide Pfeile werden angezeigt:
Seamless Loop-Modus
Zeichen
bedeutet,
dass
Sie
den
•
A1
B
A1
B
,
Beide Pfeile blinken:
PARAMATERS-Knopf drehen müssen und
dass das -Zeichen bedeutet, dass Sie auf
Seamless Loop-Wiedergabe
A1
B
A1
B
Linker Pfeil wird angezeigt,
den PARAMETERS-Knopf drücken müssen.
Die PARAMETERS-LED blinkt, wenn Sie den
PARAMETER-Knopf betätigen, ansonsten wird
dieser Knopf für das Auswählen von Tracks
verwendet.
,
•
•
rechter Pfeil blinkt:
Seamless Loop-Wiedergabe wird beendet
Zeitmodus-Anzeigen
e
•
Wenn die TIME/T.TIME-Taste gedrückt wird,
wird die Zeitmodus-Anzeige wie folgt
umgeschaltet::
Wiedergabemodus-Anzeigen
Wenn die SINGLE-Anzeige aufleuchtet, wird
die Wiedergabe am Ende des gegenwärtig
abgespielten Tracks beendet.
When CONT. indicator lights up, playback
continues.
y
u
(2) An Orten mit hoher Staubansammlung oder
hoher Luftfeuchtigkeit.
(3) An Orten, die durch Wärme von
Innenheizungen beeinträchtigt sind.
•
ELAPSED:
Die verstrichene Zeit des Tracks wird
angezeigt.
REMAIN:
Die restliche Zeit des Tracks wird angezeigt.
TOTAL + ELAPSED:
Die gesamte verstrichene Wiedergabezeit
der Disc wird angezeigt.
•
KEY ADJ.-Anzeige
Die KEY ADJ.-Anzeige wird auf dem Display
angezeigt, wenn sich das Gerät im Key Adjust-
Modus befindet.
•
TOTAL + REMAIN:
Die gesamte verbleibende Wiedergabezeit
der Disc wird angezeigt.
25
DEUTSCH
Pitch Bend
Relay-Wiedergabe
5
ALLGEMEINER BETRIEB
•
Mit der PITCH BEND-Funktion können Sie den Pitch
vorübergehend ändern. Der DN-S5000 besitzt drei
Arten für diese Funktion-PITCH BEND-Tasten und
Scratch Disc.
•
•
Die Relaiswiedergabe-Funktion ist ein Wiedergabe-
Modus für die kontinuierliche Wiedergabe von
Tracks auf CDs in zwei DN-S3000-Einheiten.
Schließen Sie die X-EFFECT IN/OUT-Anschlüsse
zwischen den beiden DN-S3000-Einheiten an.
Wiedergabe und Pause
Drücken Sie die SCRATCH
MODE-Taste @ für
mindestens 1 Sekunde, um
die Scratch-Disc @ in den
Suchmodus zu schalten. Die
LEDs der SCRATCH MODE-
Taste schaltet sich aus.
•
•
Bei jeder Betätigung der i PLAY/PAUSE-Taste (13) wird
zwischen Wiedergabe und Pause umgeschaltet. Die
PLAY/PAUSE-Taste (13) leuchtet während der Wiedergabe
in einem kräftigen Grün und blinkt im Pause-Modus.
Wenn die i PLAY/PAUSE-Taste (13) während der
Wiedergabe gedrückt wird, unterbricht der DN-S3000 die
Wiedergabe an dieser Stelle. Wenn Sie die i
PLAY/PAUSE-Taste (13) noch einmal drücken, wird die
Wiedergabe fortgesetzt.
Wenn der Scratch-Modus auf MAIN eingestellt ist, dreht
sich bei Wiedergabe des Main Tracks der Platter. Wenn
die Rotation des Scratch Disc durch Aufdrücken des
Fingers gestoppt wird, wird der Pause-Modus eingestellt;
wenn der Finger die Disc freigibt, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
HINWEI:
Der Start der Wiedergabe
beginnt ungewöhnlich
langsam, nachdem das Gerät
transportiert wurde. Drücken
Sie zu diesem Zeitpunkt leicht
auf die Mitte der Scratch-Disc !.
2
q, w
[PITCH BEND +/– -Taste]
•
Drücken Sie die # PITCH
BEND – # +, um den
Pitch vorübergehend zu
ändern.
PITH BEND
Drehen Sie die ! Scratch Disc,
um den Cue-Punkt zu ändern.
Wenn die Scratch Disc im
1
•
Während diese Tasten gedrückt gehalten
werden, wird der Pitch kontinuierlich bis
zum Limit verändert.
3
4
Pause-, Standby oder Rahmen-Modus gedreht
wird, arbeitet er als manuelle Suchfunktion.
•
Nach Loslassen der PITCH BEND-Tasten
kehrt der Wiedergabe-Pitch auf die Slider-
Einstellung zurück.
Nachdem Sie Ihren
Wenn die Scratch-Quelle auf
MAIN eingestellt ist und der
Platter sich dreht, kann die
Wiedergabe der Main-Quelle
durch ein leichtes Betätigen
von ! Scratch Disc oder
bevorzugten Cue-Punkt
festgelegt haben, die ! CUE-
Taste drücken, damit ist der
neue Cue-Punkt eingestellt.
Relay-Wiedergabe starten
q Drücken Sie die RELAY-
Taste länger als 1 Sek.,
um den Relay-
2
Wiedergabemodus zu
aktivieren. Sie können den
Relay-Modus wie unten
dargestellt einstellen.
PLATTER
vorübergehend
Wiedergabe und Cue
verlangsamt werden.
Einstellen des Pitch
•
Wenn die ! CUE-Taste während der Wiedergabe
gedrückt wird, stoppt der Track und kehrt zu der Position
zurück, an der die gegenwärtige Wiedergabe gestartet
worden ist (Cue-Punkt) und bereitet sich danach auf die
nächste Wiedergabe vor. Diese Funktion wird Back- Cue
genannt. Mit der Back-Cue-Funktion können Sie exakt
von derselben Position aus starten. Die ! CUE-Taste
leuchtet im einem kräftigen Rot, wenn der DN-S3000
bereit ist die Wiedergabe zu starten.
Ferner kann die Wiedergabe durch Drücken von
Scratch Disc oder PLATTER in die Richtung
verschnellert werden, in der sich der Platter dreht.
•
•
Mit
dem
Pitch-Slider
können
Sie
die
•
Im einfachen Wiedergabemodus startet bei
Erreichen des Disc-Endes in einem DN-
S3000 die Wiedergabe des anderen Players.
Im kontinuierlichen Wiedergabe-Modus
startet ein weiterer DN-S3000, sobald
die Wiedergabe aller Tracks auf einer
Seite beendet ist.
Wiedergabegeschwindigkeit (Pitch) einstellen.
Wenn Sie die Tonlage nicht ändern möchten,
verwenden Sie die Key Adjust-Funktion.
[Scratch Disc]
•
1
•
Wenn der Scratch-Modus auf
Drücken Sie die #
PITCH/KEY Taste, damit die
PITCH LED aufleuchtet.
SEARCH eingestellt ist, kann
die Wiedergabegeschwindigkeit
durch Drehen von ! Scratch
•
Die Discs in zwei DN-S3000-Einheiten können
abwechselnd abgespielt werden, indem
•
Sie können Cue-Punkt wie folgt einstellen und ändern.
1
2
•
•
•
Wenn Sie die Wiedergabe gestartet haben.
Track-Auswahl beendet.
Manual Search.
Disc geändert werden.
beide
DN-S3000-Einheiten
in
den
•
PITCH → KEY (Tasteneinstellung) → OFF
3
•
•
Der Pitch wird stufenweise erhöht, wenn der
Scrach Disc im Uhrzeigersinn gedreht wird;
der Pitch wird verringert, wenn der Jog Wheel
gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird.
Wenn Sie aufhören, den Scrach Disc zu
drehen, wird die Wiedergabegeschwindigkeit
auf den vorherigen Pitch eingestellt.
Relaiswiedergabe-Modus geschaltet werden.
Die Relaiswiedergabe kann in den
Programm- und Zufallswiedergabe-Modi
eingestellt werden.
Die verzögerte Wiedergabe ist auch beim
DN-S3000 oder DN-S5000 möglich.
•
•
De pitch wordt verlaagd.
Verschieben Sie den Cue-Punkt
Betätigen Sie den # Pitch-Slider,
um den Pitch einzustellen. Die
gegenwärtige Pitch-Einstellung
wird auf dem Display angezeigt.
•
Wenn Sie die Wiedergabe nicht ab Trackanfang starten
möchten, müssen Sie den Cue-Punkt mittels
Schnellsuch- und manueller Suchfunktion verschieben.
Relay-Wiedergabe stoppen
w Wenn die RELAY-Taste im
Relay-Wiedergabemodus
lange gedrückt gehalten
wird, wird der Relay-
Wiedergabemodus
De pitch wordt verhoogd.
Sie können mit den FAST SEARCH-Tasten #
oder # zur etwaigen Wiedergabe-
Startposition gelangen.
2
Track auswählen
Der DN-S3000 besitzt fünf
Pitch-Bereiche, 4%, 10%, 16%,
24%, 50% und 100%. Wenn
[1-MIN.SKIP]
•
•
Drehen Sie den # TRACK-Knopf.
Wenn der # TRACK-Knopf während der Drehung
gedrückt wird, werden die Tracks in 10er-Gruppen
geändert.
•
Falls die FAST SEARCH-
ausgeschaltet.
Taste für einen kurze Zeit
gedrückt wird, springt die Wiedergabe-
Position um etwa 1 Minute weiter.
die #
RANGE-Taste länger
1
3
als 1 Sek. gedrückt wird, kann
der Pitch-Bereich mit dem #
PARAMETERS-Knopf
Power on play
[FAST SEARCH]
•
Wenn “POWER ON PLAY” unter “⁄PRESET (8)”,
eingestellt ist, startet die Wiedergabe bei
Einschalten des Stroms vom ersten Track der Disc.
•
Wenn die FAST SEARCH-Taste gedrückt
gehalten wird, wird die Disc schnell
durchsucht.
ausgewählt werden.
26
DEUTSCH
Die Wiedergabe des nächsten Titels startet
6
RESERVIERUNG NÄCHSTER TITEL
t
Wenn die PLAY/PAUSE-Taste
•
Es ist möglich, am Beginn des als Nächstes
wiederzugebenden Titels in den Standby-Modus zu
Gehen Sie in den Nächster Titel-Modus
qWenn die NEXT TRACK-Taste
gedrückt wird, wird die NEXT
TRACK RESERVE-Funktion
eingeschaltet.
gedrückt wird, wird die
Wiedergabe des
gegenwärtigen Titels
gestoppt und die Wiedergabe
schalten,
während
die
Wiedergabe
des
gegenwärtigen Titels fortgesetzt wird, und die
Wiedergabe des nächsten Titels ohne eine
Unterbrechung der Wiedergabe zu starten.
des nächsten Titels gestartet.
1
•
Wenn dieser Modus eingeschaltet ist,
blinken diese Taste und die CUE-Taste.
Wenn die aste erneut gedrückt wird, wird
der NEXT TRACK RESERVE-Modus
ausgeschaltet.
•
Wenn die PLAY/PAUSE-Taste nicht nach der
Einschaltung von Standby für den nächsten
Titel im CONT-Wiedergabe-Modus gedrückt
wird, startet die Wiedergabe des nächsten
Titels erst, wenn sämtliche gegenwärtig
4
7
•
e
q
wiederzugebenden
Wiedergabe-Daten
Wählen Sie den Titel aus.
wDrehen Sie den
PARAMETERS-Knopf
und wählen Sie den
nächsten
wiedergegeben wurden.
Im SINGLE-Wiedergabe-Modus stoppt die
PARAMETERS
PUSH
ON / OFF
Wiedergabe
erst,
wenn
sämtliche
2-1
gegenwärtig
wiederzugebenden
wiederzugebenden Titel
aus.
Wiedergabe-Daten wiedergegeben wurden.
w
Wählen Sie MEMO.
eDer CUE-Punkt von MEMO kann als NEXT
TRACK ausgewählt werden.
SCRATCH
Sie können im CD- oder Sampler-Modus Scratchen.
•
•
•
Wenn die Option NEXT TRACK, mit der
MEMO gespeichert wird, ausgewählt wird,
wird “MEMO“ im Zeichendisplay angezeigt.
Wenn die MEMO-Taste zu diesem Zeitpunkt
gedrückt wird, kann der als NEXT TRACK
gespeicherte CUE-Punkt ausgewählt werden.
Wenn mit dem PARAMETERS-Knopf der
nächste Titel ausgewählt wird, wird der
Modus abgebrochen.
Scratch-Quelle auswählen
Wählen Sie die zu
2-2
q
scratchende Quelle unter
Verwendung der SCRATCH
MODE-Taste aus.
Durch jedes kurzes
Drücken der SCRATCH MODE-Taste wird
zwischen MAIN und SAMPLER umgeschaltet.
Die Titelsuche wird gestartet.
rWenn die CUE-Taste nach
der Auswahl des Titels
MAIN:
Die SCRATCH MODE-Taste
leuchtet orange.
q
w
1
gedrückt wird, wird die
gegenwärtige Wiedergabe
fortgesetzt, aber nach dem
nächsten Titel wird bereits
gesucht und der Standby-
Modus wird eingestellt.
Wenn der Standby-Modus
eingestellt wird, leuchtet die
CUE-Taste auf und die
SAMPLER: Die SCRATCH MODE-Taste
leuchtet grün.
•
•
Wenn gescratcht werden kann, blinkt die
LED für die ausgewählte Quelle.
Falls das Scratchen nicht sofort möglich
ist, da beispielsweise die Sampler-
Einstellung nicht durchgeführt wurde,
leuchtet die LED für die ausgewählte
Quelle ohne zu Blinken.
PLAY/PAUSE-Taste blinkt.
•
•
Zu diesem Zeitpunkt wird die Loop-
Wiedergabe während des Loop-Modus für
weniger als 8 Sekunden fortgesetzt.
Für den Fall einer längeren Dauer wird die
Loop-Wiedergabe ausgeschaltet, und das
Gerät kehrt zur normalen Wiedergabe zurück.
Das Zeit-Display zeigt Ihnen die verbleibende
Wiedergabezeit für die Daten im Speicher an.
3
[Scratch Disc]
w Wenn MAIN als Scratch-
Modus ausgewählt und die
Scratch-Disc mit der Hand
gedreht wird, wird der
r
t
2
Haupttitel (CD) gescratcht.
HINWEIS:
Wenn SAMPLER als Scratch-Modus
eingestellt ist und die Scratch Disc mit der
Hand gedreht wird, wird der Sample
gescratcht.
Die Zeitdauer, für die die Wiedergabe des
gegenwärtig fortzusetzenden Titels
fortgesetzt werden kann, liegt bei
maximal 15 Sekunden von dem Zeitpunkt
aus, zu dem mit der Suche nach dem
nächsten Titel begonnen wurde.
27
DEUTSCH
8
SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER
Stutter
Der A-Punkt kann auch für die Stutter-
Wiedergabe verwendet werden.
•
Seamless Loop/Hot Start/Stutter
t Drücken Sie zur Aktivierung
der Stutter-Wiedergabe die
Betriebs-Display (lesen Sie dazu den
Abschnitt, der das Display beschreibt)
q, w,
t, y y
5
FLIP-Taste für den A-Punkt;
anschließend schaltet sich die
FLIP LED-Anzeige aus.
e r
Drücken Sie die FLIP-Taste, um zwischen
dem Hot Start/Seamless Loop- und
Stutter-Modus umzuschalten.
Löschen des A/B-Punktes
y Drücken Sie während des Drückens der
FLIP/(CLR)-Taste die A-Taste, um die
entsprechenden A- und B-Punkte zu
löschen.
Oder drücken Sie die FLIP-Taste für
mindestens 1 Sekunde, um sowohl die A-
als auch die B-Punkte gleichzeitig zu
löschen.
Drücken Sie während des Drückens der
FLIP/(CLR)-Taste die B-Taste, um nur die B-
Punkte zu löschen.
6
•
•
•
Wenn die B-Taste während der
Einstellung des A-Punktes (Laden der Hot
Start-Daten)
Seamless Loop-Wiedergabe oder nach
der EXIT-Wiedergabe gedrückt wird,
wird der B-Punkt zu der Position
verschoben, an der die Taste gedrückt
worden ist.
A
A
q Drücken Sie die A-Taste, um
den A-Punkt einzustellen;
nun beginnt das Laden der
Hot Start-Daten.
3-2
1
Wenn der B-Punkt eingestellt ist,
leuchtet das B und die LOOP-LEDs.
•
Wenn ein A-Punkt eingestellt ist,
leuchtet die entsprechende A-Taste und
FLIP-LED, und diese Taste wird in den
Hot Start-Modus geschaltet.
Exit/Reloop
r Während der Seamless Loop-
Wiedergabe können Sie die
Schleife verlassen oder diese
fortsetzen.
Startet den Hot Start
A
w
Beim Drücken der A-Taste
startet die Hot Start-
2
EXIT:
Drücken Sie während der Seamless Loop-
Wiedergabe die EXIT/RELOOP-Taste, um
die Schleife zu verlassen. Der DN-S3000
setzt die Wiedergabe nach Erreichen des B-
Punktes fort.
Wiedergabe vom A-Punkt aus.
4
Einstellung des B-Punktes für Seamless
Loop
e Wenn die B-Taste nach
Einstellen des A-Punktes
oder nach Start der Hot
Start-Wiedergabe gedrückt
wird, wird der B-Punkt
eingestellt und die Seamless
Loop-Wiedergabe startet ab
dem A-Punkt.
RELOOP:
RELOOP: Wenn die EXIT/RELOOP-Taste
nach Verlassen der Schleife gedrückt wird,
wird die Seamless Loop-Wiedergabe ab
Punkt A fortgesetzt.
3-1
28
DEUTSCH
A/B move
Wählen Sie den B-Punkt aus (A-B-Trim)
9
A/B TRIM
y Stellen Sie A-B Trim ein und
drücken Sie nach Auswahl
des A-Punktes die B-Taste,
um den B-Punkt
•
•
Die A- und B-Punkte für Seamless Loop und Sampler-Loop können einfach unter Verwendung der Scratch-Disc
fein eingestellt werden.
Dies kann auf zwei Vorgehensweisen gemacht werden.
A-B Trim: Trimmen Sie die Punkte während der Loop-Wiedergabe.
A/B Move: Verschiebt die Punkte mittels der Schnellsuche oder manuellen Suche. A/B Move kann nicht
zusammen mit Sampler Loop verwendet werden.
•
A/B Move kann nicht zusammen mit Sampler Loop
verwendet werden.
5
Die A- oder B-Punkte auswählen
auszuwählen.
o Stellen Sie A/B Move ein und
Drücken Sie anschließend die
B-Taste. Die B-LED blinkt und der B-
Trimmpunkt wird aktiviert.
drücken Sie die A-Taste für
den A-Punkt, den Sie
A
verschieben möchten. Der
Standby-Modus wird am A-
Punkt aktiviert und die A-
Taste blinkt.
y, i,
!, !
e, t,
o, !
Trim-Funktion für den B-Punkt
q, !
r, u, !
u Drehen Sie die Scratch Disc,
um den B-Punkt um jeweils
1 Rahmen zu verschieben.
8
! Drücken Sie nach Auswahl
des A-Punktes die B-Taste,
um den B-Punkt
• Der Bereich für das Trimmen des B-
Punktes ist wie folgt eingeschränkt.
B-Punkt für Loop:
Zwischen 5 Frames nach dem A-Punkt
und Ende der Disc
B-Punkt für Sampler:
auszuwählen.
6
7
• Die B-LED blinkt. Der ausgewählte B-
Punkt wird für den A-Punkt verwendet,
der als Erstes ausgewählt wurde.
w
Zwischen 5 Frames nach dem A-Punkt
und dem Ende des Samplers
Die A- oder B-Punkte verschieben
!
Drehen Sie die Scratch Disc,
um den ausgewählten Punkt
mit der manuellen
Suchfunktion zu verschieben.
• Der Bereich für das Verschieben des B-
Punktes ist wie folgt eingeschränkt.
A-Punkt für Loop:
Zwischen dem Anfang der Disc und 5
Frames vor dem B-Punkt
• Der Bereich für das Verschieben des B-
Punktes ist wie folgt eingeschränkt.
B-Punkt für Loop:
B-Punkt speichern
i PDrücken Sie die B-Taste
noch einmal, um den neuen
B-Punkt zu speichern und
den A-B Trim-Modus zu
verlassen. Die B-LED
leuchtet.
A/B Trim
9
Aktivieren des A-B Trim-Modus
Trim-Funktion für den A-Punkt
Wählen Sie als Erstes aus, ob die Punkte A und
B mit dem A-B Trim-Modus oder dem A/B
Move-Modus eingestellt werden sollen.
r Drehen Sie den Jog Wheel,
um den A-Punkt um jeweils
1 Frame zu verschieben.
Zwischen 5 Frames nach dem A-Punkt
und Ende der Disc
•
Der Bereich für das Trimmen des
Punktes ist wie folgt eingeschränkt.
A-Punkt für Loop:
q Drücken Sie die A/B
A/B TRIM
TRIM-Taste, um den
1
2
Positionseinstellmodus für
30 Frames vom ursprünglichen A-
Punkt.
die Punkte A und B zu
aktivieren.
Die A- oder B-Punkte speichern
3
! Drücken Sie die A- oder B-
Taste noch einmal. Die LED
hört auf zu blinken, der A-
oder B-Punkt wird neu
eingestellt und der A/B
Move-Modus wird
(Wenn allerdings der A-Punkt aus dem
Standby-Modus heraus geladen wurde,
kann der A-Punkt nicht nach hinten
verschoben werden. Verwenden Sie
also die A/B-Move-Funktion.)
A-Punkt für Sampler:
PARAMETERS
w Drehen Sie jetzt am
PUSH
ON / OFF
PARAMETERS-Knopf,
um A-B Trim oder A/B
Move auszuwählen.
10
11
deaktiviert.
Wählen Sie den A-Punkt aus (A-B-Trim)
Zwischen dem ursprünglichen A-
Punkt und 5 Frames vor dem B-Punkt
e Stellen Sie A-B Trim ein und
Fertigstellen der A/B-Einstellung
A
drücken Sie für die zu
trimmende Schleife die
entsprechende A-Taste. Die
A-Taste blinkt und die Loop-
Wiedergabe startet.
! Drücken Sie die A/B
A-Punkt speichern
A/B TRIM
TRIM-Taste, um den
Einstellmodus für Punkt A
und B zu verlassen.
t
Drücken Sie die A-Taste noch
einmal, um den neuen A-
Punkt zu speichern und den
A-B Trim-Modus zu verlassen.
Die A-Taste leuchtet.
A
4
29
DEUTSCH
SAMPLER
Stellen Sie die Tonhöhe ein
10
Ausschalten und Reloop
u Die EXIT/RELOOP-Taste kann
wie die Seamless Loop-
Der DN-S3000 verfügt über einen Sampler mit einer Länge von 15 Sekunden. Dieser Sampler kann während
der Wiedergabe auch in den Looping- und Scratchen-Modus geschaltet werden.
Die Sampler-Wiedergabe-Tonhöhe kann
eingestellt werden.
6
7
Funktion verwendet werden.
! Drücken Sie die SAMP.PITCH-Taste; dadurch
wird der Tonhöhen-Eingangsmodus eingestellt,
die PARAMETERS LED-Anzeige blinkt und die
gegenwärtigen Einstellungen werden auf dem
Zeichendisplay angezeigt.
q, r,
!
w, o
i, !
y, u
Reverse-Wiedergabe
RVS
i Durch Drücken der RVS-Taste
können Sie den gesampelten
Sound rückwärts wiedergeben
lassen. Im Rückwärts-
•
Starten Sie die Sampler-Wiedergabe.
e, t
!, !
!, !
! Durch Drehen des PARAMETERS-Knopfes
kann die Tonhöhe verändert werden.
Wiedergabe-Modus leuchtet
die RVS LED-Anzeige auf.
✽ Wenn der PARAMETERS-Knopf gleichzeitig
gedrückt und gedreht wird, können Sie den
Pitch-Bereich 10-mal schneller ändern.
•
Die
Rückwärts-Wiedergabe
wird
wirksam, wenn Sie die SAMP-Taste
nach dem Einschalten des Rückwärts-
Modus drücken. Drücken Sie zur
Rückkehr zur normalen Vorwärts-
Wiedergabe die erneut RVS-Taste.
!, !
! Drücken Sie die SAMP.P-Taste erneut, um den
Tonhöhen-Eingangsmodus auszuschalten.
Stellen Sie den Klangpegel ein
Wiedergabe des Sampler-Sounds
Sampler-Aufnahme
Verschieben des Sampler B-Punktes
Der Sampler-Wiedergabe-Klangpegel kann
eingestellt werden.
r Die Wiedergabe des Sampler-
Sounds startet, wenn die
q Wenn die SAMP-Taste im
Standby- oder Wiedergabe-
Modus gedrückt wird, wird
der Ton vom SAMP-Punkt für
bis zu 15 Sekunden auf den
Sampler-Speicher
o Wenn die B-Taste während
der Sampler-Wiedergabe
gedrückt wird, wird der B-
Punkt zu der Position
SAMP.
SAMP.
! Drücken Sie die SAMP.VOL-Taste; dadurch
SAMP-Taste nach Beenden
der Aufnahme gedrückt wird.
wird
der
Klangpegel-Eingangsmodus
8
eingestellt, die PARAMETERS LED-Anzeige
blinkt und die gegenwärtigen Einstellungen
werden auf dem Zeichendisplay angezeigt
Starten Sie die Sampler-Wiedergabe.
•
Die Sampler-Wiedergabe
verschoben, an der die Taste
gedrückt worden ist, und die
Loop-Wiedergabe startet ab
Punkt A.
1
wird in Schleifen fortgesetzt. Bei
Einstellen des B-Punktes erfolgt die
Loop-Wiedergabe zwischen Punkt A und
B. Ohne B-Punkteinstellung loppt der
Sampler die gesamte Aufnahme (etwa
aufgenommen.
4
•
Die SAMP-Taste blinkt während der
Aufnahme. Wenn die Aufnahme
abgeschlossen wurde, schaltet sich die
Taste aus und die entsprechende SAMP
B LED-Anzeige leuchtet auf.
•
! Durch Drehen des PARAMETERS-Knopfes
kann der Klangpegel verändert werden.
! Drücken Sie die SAMP.VOL-Taste erneut, um
den Klangpegel-Eingangsmodus
Löschen der Sampler-Daten
15 Sekunden).
STOP
! Drücken Sie die SAMP-Taste während die
RVS/(CLR)-Taste gedrückt gehalten, um
den Sampler zu löschen.
t Drücken Sie die STOP-
Taste, um den Sampler-
Sound auszuschalten.
auszuschalten.
Einstellen des B-Punktes
w
Wenn die B-Taste während der
Sampler-Aufnahme gedrückt
wird, wird der Sampler Loop
B-Punkt eingestellt und der
Loop-Modus aktiviert.
SAMP.
RVS
9
Auswahl des Sampler Loop-Modus
Wenn die Sampler-Wiedergabe stoppt, können
Sie für den Sampler den Loop-Modus
einstellen.
•
Nach Einstellen des B-Punktes erfolgt die
Aufnahme für etwa 15 Sekunden ohne
Unterbrechung.
2
•
Oder Sie können den Sampler durch
Loop (Grundeinstellung):
Drücken RVS/(CLR)-Taste für etwa
Sekunde löschen.
1
Sampler-Wiedergabe
Schleifen fortgesetzt.
wird
mit
•
Wenn der B-Punkt nicht eingestellt ist, wird der
Aufnahme-Endpunkt automatisch als B-Punkt
festgelegt. Die EXIT/RELOOP-LED leuchtet
auch auf und zeigt damit an, dass der Sampler
Loop-Modus automatisch eingestellt wird.
(EXIT/RELOOP LED leuchtet weiter)
Exit: Sampler-Wiedergabe wird über
Punkt
B
bis zur Aufnahmelänge
5
fortgesetzt.
Aufnahme stoppen
(EXIT/RELOOP LED blinkt)
Single: Sampler-Wiedergabe stoppt am
Punkt B.
e Drücken Sie die STOP-
Taste, um die Aufnahme zu
beenden, bevor sie bei
vollem Speicher
STOP
(
EXIT/RELOOP LED ist ausgeschaltet)
3
y Drücken Sie nach der
Aufnahme und vor der
Wiedergabe die EXIT/RELOOP-
Taste, um den Loop-Modus
auszuwählen.
automatisch beendet wird.
•
Die EXIT/RELOOP-LED leuchtet auf und
zeigt damit an, dass der Sampler Loop-
Modus automatisch eingestellt wird.
30
DEUTSCH
Wählen Sie die Datei aus.
Dateinamen-Suche (Dateiname)
Sie können in alphabetischer Reihenfolge
nach Dateinamen suchen.
11 MP3-WIEDERGABE
Der DN-S5000 ist in der Lage, MP3-Dateien über CD-R/RW-Medien wiederzugeben, die unter den folgenden
Bedingungen erstellt worden sind.
* MP3-Discs, die von anderen als den unten aufgeführten Formateinstellungen erstellt worden sind, können
von unserem System nicht wiedergegeben werden.
* In den meisten Fällen finden Sie die unten aufgeführten Einstellungen in den Eigenschaften Ihrer Brenner-
PC-Software wieder.
Wählen Sie die Datei-Suchmodi aus
Bei MP3-Discs können die unten aufgeführten
Such-Modi durch Drücken und Halten des
Titelauswahl-Knopfes #für mindestens 1
•
Wenn
die
Dateinamen-Suchfunktion
ausgewählt und der Titelauswahl-Knopf #
gleichzeitig gedrückt und gedreht wird, wird
die Dateinamen-Suche in alphabetischer
Reihenfolge durchgeführt.
Wenn der Titelauswahl-Knopf # nach dem
Abschließen der Suche in alphabetischer
Reihenfolge gedreht wird, wird die
Dateisuche in der Reihenfolge der
Dateinummern von dem Dateinamen mit dem
ausgewählten Buchstaben aus durchgeführt.
Wenn die CUE-Taste ! nach der Auswahl
der Datei gedrückt wird, wird nach der
ausgewählten Datei gesucht und der
Standby-Modus wird eingestellt.
1
Sekunde ausgewählt werden.
•
Der Datei-Suchmodus wird durch Drehen des
PARAMETERS-Knopfes # ausgewählt und
durch Drücken desselben Knopfes eingestellt.
Lesen Sie hinsichtlich einer Hilfestellung bei diesen Einstellungen Ihr Bedienungshandbuch durch oder
nehmen Sie Kontakt zum Verkäufer Ihrer Software auf.
•
5
HINWEIS: • Je nach Art der MP3-Codierung oder Schreibsoftware treten bei einigen Dateien
Störgeräusche auf, oder es ist überhaupt nicht möglich, die entsprechende Datei
wiedergeben zu lassen.
Dateisuche (Datei)
•
Wenn der Titelauswahl-Knopf # gedreht
wird, wird die Dateisuche in der Reihenfolge
der Dateinummern durchgeführt.
Wenn der Titelauswahl-Knopf # hinein
gedrückt und gedreht wird, wird die Dateisuche
für jeweils 10 Dateien gleichzeitig durchgeführt.
•
Die von Ihnen angefertigten Aufnahmen sind nur für Ihre Privatzwecke bestimmt und
sollten auf eine Art und Weise verwendet werden, in der die Rechte des Inhabers des
Urheberrechts, wie in Gesetzen zum Urheberrechtsschutz bestimmt, nicht verletzt werden.
•
2
3
•
MP3 FORMAT
Anwendbare Datei-Erweiterungen
ISO9660
.mp3 MP3. mP3 .Mp3
Ebene 1 (max. 8/”8,3”-Zeichenstil)
Ebene 2 (max. 31/30-Zeichenstil)
max. 64/64-Zeichenstil
max. 64/64 character style
Nur Modus 1
max. 8 Ebenen nach unten (* Hinweis #1)
Keine Einschränkung (* Hinweis #2)
max. 255 Dateien (* Hinweis #3)
HINWEIS:
Datei-/Ordnersuche (Datei-Ordner)
Wenn der Dateiname nicht dem Format von 4
entspricht, wird die Dateinamen-Suche ausgewählt.
•
Wenn der Titelauswahl-Knopf # tgedreht
wird, wird die Dateisuche in der Reihenfolge
der Dateinummern durchgeführt.
Joliet
Disc-Format
Romeo
CD-ROM-Bereichsformat
Ordner-/Verzeichnishierarchie-Ebene
Max. Ordneranzahl
Max. Dateienanzahl
Manuelle Suche und Schnellsuche
•
Wenn der Titelauswahl-Knopf #hinein gedrückt
und gedreht wird, wird die Ordnersuche in der
Reihenfolge der Ordnernummern durchgeführt.
Die manuelle Suche und die Schnellsuche kann nur
bei C.B.R-Dateien durchgeführt werden.
HINWEIS:
• Die manuelle Suche und die Schnellsuche kann
ausschließlich innerhalb der ausgewählten Datei
durchgeführt werden.
Die manuelle Suche in Rückwärtsrichtung ist bis zu
dem Punkt möglich, der sich 5 Sekunden vor dem
Punkt befindet, an dem die Suche begonnen wurde.
• Die Suchgeschwindigkeit kann je nach
Kompressionsrate der Datei o. Ä. variieren.
Interpretennamen-Suche (Interpretenname)
Titelnamen-Suche (Titelname)
Wenn der Interpretenname oder der Titelname
wie unten aufgeführt im Dateinamen enthalten
ist, ist es möglich, in alphabetischer Reihenfolge
des Interpreten- und Titelnamens zu suchen.
Audio Layer-3
32-320 kbps, f/s 44.1 kHz
MPEG-1
ID-3 Tag
C.B.R. (Konstante Bitrate)-Verschlüsselung
(Variable Bitrate)-Verschlüsselung
V1.0,V1.1,V2.2,V2.3,V2.4
•
MP3-Format
•
Wenn die Aufnahme in der Reihenfolge der
Interpretennamen und Titelnamen (Interpret -
Titel, (Interpret)(Titel), [Interpret][Titel) und mit
“-“, “()” oder “[]” zwischen den
Interpretennamen und den Titelnamen
durchgeführt wurde, ist es möglich, nach dem
Interpretennamen und nach den Titelnamen in
alphabetischer Reihenfolge zu suchen.
HINWEIS:
HINWEIS : .m3u-Wiedergabelisten werden nicht unterstützt.
Disc auf einmal und Track auf einmal
Wenn es sich bei der ersten Session um
Scratch (Scratchen)
CDDA handelt, können Sie nur das CDDA-
Track wiedergeben lassen. Wenn es sich bei
der ersten Session um MP3 handelt, können
Sie nur die MP3-Datei wiedergeben lassen.
Disc-Schreibverfahren
Multi-Session
Eine Scratch-Wiedergabe ist auf die gleiche Art und
Weise möglich wie bei herkömmlichen CDs.
HINWEIS: Das Scratchen (back spinning) in
Rückwärtsrichtung ist bis zu dem Punkt
möglich, der sich 5 Sekunden vor dem
Punkt befindet, an dem die Rückwärts-
Wiedergabe gestartet wurde.
HINWEIS : Paketschreiben wird nicht unterstützt.
•
Diese Namens-Suchfunktionen können
nicht ausgewählt werden, wenn die
Dateinamen nicht im hier bestimmten
Format aufgenommen worden sind.
Der Titel- und Interpretenname bedienen
sich der Daten eines Dateinamens. Es
handelt sich nicht um Daten des ID-3-Tags.
Hinweis #1 Es können keine Dateien in einem Ordner wiedergegeben werden, der weiter von der
bestimmten hierarchischen Ordner-/Verzeichnisebene entfernt ist.
Hinweis #2 Die Gesamtanzahl der Ordner ist nicht beschränkt, während die Gesamtanzahl der Dateien beschränkt ist.
Hinweis #3 Wenn die Dateienanzahl 255 überschreitet, Kann das Gerät die ersten 255 Dateien wiedergeben;
anschließend werden keinerlei weitere Dateien erkannt.
4
•
Seamless Loop/Hot start/Stutter
•
•
•
Wenn der Interpretennamen-Suchmodus
oder der Titelnamen-Suchmodus
ausgewählt und der Titelauswahl-Knopf #
gleichzeitig gedrückt und gedreht wird, wird
die Namenssuche in der alphabetischen
Reihenfolge der Namen durchgeführt.
Wenn der Titelauswahl-Knopf # nach dem
Abschließen der Suche in alphabetischer
Reihenfolge gedreht wird, wird die
Dateisuche in der Reihenfolge der
Dateinummern von dem Namen mit dem
ausgewählten Buchstaben aus durchgeführt.
Wenn die CUE-Taste ! nach Einstellung der
Dateisuche gedrückt wird, wird nach der zu
suchenden Datei gesucht und anschließend
der Standby-Modus eingestellt.
Hot Start, Seamless Loop-Wiedergabe und Stutter
kann auf die gleiche Art und Weise durchgeführt
werden wie bei herkömmlichen CDs.
HINWEIS: Die A- und B-Punkte für Seamless Loop
müssen beide innerhalb der gleiche
Datei eingestellt werden.
Display
Wiedergabe, Pause und Suchlauf
•
•
Die verstrichene Datei-Wiedergabezeit und die
verbleibende
ausgewählt werden (nur bei C.B.R-Dateien).
•
•
Wie bei einer herkömmlichen CD ist es möglich,
Wiedergabe, Pause und Rückwärts-Suchlauf durchzuführen.
Tonhöhen-Bereich 4%, 10%, 16%, 24%
Datei-Wiedergabezeit
kann
Der Dateiname, der Ordnername und der ID-3-Tag (Titel-
/Interpretenname/Albumname) können angezeigt werden.
Bei jedem Drücken der TITLE-Taste wird die Anzeige des
Dateinamens (untere Zeile des Displays)/Ordnernamens
(obere Zeile des Displays), des Titelnamens, des
Interpretennamens oder des Albumnamens ausgewählt.
HINWEIS:
Der Titel- und Interpretenname bedienen sich der
Daten des ID-3-Tags.
Es handelt sich nicht um die Daten eines Dateinamens.
HINWEIS:
• Die Sampler-Funktion wird bei der MP3-
Wiedergabe nicht unterstützt.
Wenn nach der Aufnahme von Sampler-Daten
eine MP3-Disc in den DN-S3000 eingelegt wird,
werden die Sampler-Daten gelöscht.
• Wenn Sie bei mit V.B.R. verschlüsselten Dateien
einen Rückwärtseinsatz durchführen, kehrt die
Startposition zum Kopf der Datei 00:00:00 zurück
statt zu der Stelle, an der Musik erkannt wird.
Platter-Effekt
Platter-Effekte werden auf die gleiche Art und Weise
unterstützt wie bei herkömmlichen CDs.
HINWEIS: Die Rückwärts-Wiedergabe wird für
maximal
5
Sekunden durchgeführt,
wonach die Wiedergabe in den normalen
Modus zurückkehrt.
31
DEUTSCH
BRAKE
12 PLATTER EFFECT
DUMP/RVS
Zur Simulierung eines sich herunter windenden
Sounds eines Platters, der langsam zu einem
vollständigen Stoppen kommt.
t Der Modus wird bei
jedem Drücken der
DUMP/RVS-Taste
3-1
Adds a echo sound when playback stops.
2-1
(Dump/Reverse) in der
folgenden Reihenfolge
umgeschaltet: DUMP →
RVS → Aus.
e Die BRAKE-Funktion kann
durch Drücken der
w
r
BRAKE-Taste ein- und
ausgeschaltet werden.
DUMP:
BRAKE TIME
Reverse-Wiedergabe
festgelegten Zeitraum ausgeführt. Spielt den
Sound rückwärts ab, während die
Vorwärtsbewegung beibehalten wird, ohne
“verstriche Zeit” zu verlieren, wenn Sie die
normale Wiedergabe (in Vorwärtsrichtung)
fortsetzen.
#3 Bei jedem Drücken der 13-Taste wird
zwischen der DUMP-Wiedergabe und der
normalen Wiedergabe umgeschaltet.
wird
über
den
Wenn die BRAKE-Funktion eingeschaltet ist,
blinkt die PARAMETERS LED-Anzeige und die
Parameter werden angezeigt.
Wenn Sie die Standard-
Einstellungen verwenden,
gibt es eine 4-sekündige
Zeit der Inaktivität für die
zunächst ausgewählte
BRAKE-Taste und den
unter Umständen
eingestellten
PARAMETERS-Knopf. Nach
3-2
3-3
4
•
Die
Reverse-Wiedergabe
wird
ausgeschaltet, sobald der Hot Start oder
Stutter gestartet wird.
2-2
PARAMETERS
4 Sekunden wird das
BRAKE-Menü verlassen.
PUSH
ON / OFF
RVS (REVERSE):
#1
#2
#3
#4
#4 Bei jedem Drücken der 13-Taste wird
zwischen der Rückwärts-Wiedergabe und
der normalen Wiedergabe umgeschaltet.
r Die BRAKE-Zeit kann
mit dem
PARAMETERS-Knopf
ausgewählt werden.
•
Die
Reverse-Wiedergabe
wird
ausgeschaltet, sobald Hot Start oder Stutter
gestartet wird.
•
Beim Drücken des PARAMETERS-
Knopfes wird die Zeit eingegeben und
der BRAKE-Zeitauswahl-Modus wird
abgebrochen.
q
e
t
PLATTER MODE MEMO
PARAMETERS
DRAG-S (DRAG START):
w Die DRAG-S-Zeit kann
mit dem
Die DRAG-S-Ein-/Aus-Einstellung und die
Zeitdaten, die BRAKE-Ein-/Aus-Einstellung und
die Zeitdaten, in denen die Platter-Funktion
verwendet werden soll, können im
PUSH
ON / OFF
#2 BRAKE wird aktiviert, wenn die 13-Taste
Zum Simulieren eines schleppenden Sounds
eines Platters, der aus dem Stopp-Modus
heraus startet.
während der Wiedergabe gedrückt wird.
PARAMETERS-Knopf
gewählt werden.
1-1
Voreinstellungsmodus gespeichert werden.
q Die DRAG-S-Funktion
•
Aktivieren Sie nach Abschluss der
gewünschten Einstellungen den
kann mit der DRAG-S-
Taste ein- und
ausgeschaltet werden.
•
Beim Drücken des PARAMETERS-
1-3
Knopfes wird die Zeit eingegeben und
der DRAG-S-Zeitauswahl-Modus wird
abgebrochen.
Vorreinstellungsmodus und speichern Sie
die Einstellungen unter “PRESET (5)”.
Sobald die Einstellungen gespeichert sind,
werden sie bei jedem Einschalten
automatisch eingestellt. (Siehe “PRESET”
auf Seite 34.)
#1 Die BRAKE-S-Zeit kann mit dem
DRAG-S TIME:
13-Knopf ausgewählt werden.
Beim Einschalten von DRAG-S blinkt die
PARAMETERS LED und die Parameter werden
angezeigt.
Wenn
Sie
die
Standardeinstellungen
verwenden, gibt es eine Zeit
von 4 Sekunden, in der die
einmal ausgewählte DRAG-S-
Taste und der PARAMETERS-
1-2
Knopf-falls ausgewählt
-
inaktiv bleiben. Nach
4
Sekunden und dem Verlassen
des DRAG-S-Menüs.
32
DEUTSCH
(2) MEMO Call [Memo Call]
13 MEMO (Anwendereinstellungs-Speicher)
Die CD-Einstellungsinformation kann im permanenten Speicher gespeichert werden. Die gespeicherte
•
Wenn eine CD Tracks mit Memos enthält, die mit dem DN-S3000 eingefügt wurden, blinkt die MEMO-
Anzeige 5 Sekunden lang.
•
Um die Memo-Daten aufzurufen, zuerst den Track wählen, der mit einem MEMO versehen ist. Danach
leuchtet die MEMO-Anzeige.
Drücken Sie die @ MEMO-Taste, um die Memo Call-Funktion zu aktivieren.
Wenn der # PARAMETERS-Knopf im Memo Call-Modus gedrückt wird, werden alle im Speicher
gespeicherten Daten geladen. DN-S3000 wird beim aufgerufenen Cue-Punkt in den Standby-Modus
geschaltet.
Wenn der Wiedergabe-Pitch vom Memo geladen wird und die PITCH-LED dabei blinkt, ist der
Wiedergabe-Pitch solange gesperrt, bis der Pitch-Slider den gleichen Pitch hat. Während der
Wiedergabe-Pitch gesperrt ist, blinkt die PITCH-LED.
Information kann später aus dem Speicher abgerufen werden, um Ihnen das Mischen zu erleichtern.
1. Informationen über MEMO
•
•
•
Für das spätere Abrufen können bis zu 5000-Memo-Punkte im inneren Speicher abgelegt werden.
Die Anzahl der Tracks auf einer bestimmten CD schränkt nur die Anzahl der verfügbaren Memo-Punkte auf
dieser Disc ein.
Beispiel: Sollte Ihre CD über 22 Tracks verfügen, können Sie nur bis zu 22 Memo-Punkte abspeichern. (1
Memo-Gruppe pro Track)
ACHTUNG:
5000 ist die maximal zulässige Anzahl von Tracks, die im Speicher abgelegt werden können.
Um allerdings den MEMO-Betrieb zu vereinfachen, verwaltet das Speichersystem jedes 1250er MEMO-
Datenpaket als eine Mindest-Einheit (die Gesamtspeicherkapazität über 5000 geteilt durch 4 Datenpaket-
Einheiten). Wenn Sie nur ein MEMO-Datenpaket im 1 MEMO CLEAR-Modus löschen möchten (siehe
Seite 33), löscht das Gerät die Memo-Information, aber nicht die interne Memo-Zuordnungsnummer.
Dementsprechend kann je nach Zustand die Anzahl der Tracks, die im Speicher abgelegt werden können,
unter 5000 liegen.
•
(3) 1 MEMO CLEAR [Memo Clr]
•
•
•
Wählen Sie den MEMO-Track, um die Memo-Daten zu löschen. Danach leuchtet die MEMO-Anzeige.
Drücken Sie die @ MEMO-Taste, um die Memo Clear-Funktion zu aktivieren.
Wenn der # PARAMETERS-Knopf im MEMO CLEAR-Modus gedrückt wird, wird der Speicher
gelöscht und die MEMO-Anzeige wird auf dem Display ausgeschaltet.
ALL MEMO CLEAR
Wenn Sie erst einmal 5000 gespeicherte Punkte erreicht haben, wird Ihnen die Meldung “MEMO FULL!”
angezeigt. Zu diesem Zeitpunkt müssen Sie die alten Daten löschen (“delete”), um Platz für neue Memo-
Punkte zu schaffen. Aus diesem Grunde werden die ältesten 1250 Memo-Punkte gelöscht.
Die MEMO-Anzeige leuchtet auf dem Display, wenn ein Track, dessen Daten im Speicher gespeichert
sind, ausgewählt wird.
•
•
Alle Speicherdaten können gelöscht werden.
Für Anleitungen sieh “⁄ PRESET (11) MEMO ALL CLEAR”.
4. Copying all MEMO
•
•
Die MEMO-Daten können zwischen zwei DN-S3000s oder DN-S3000 und dem DN-D9000 oder DN-S3000
und dem DN- S5000 hin- und herkopiert werden.
Auch DN-2600F MEMO-Daten können auf den DN-S3000 kopiert werden.
Für Anleitungen siehe “⁄ PRESET (12) MEMO ALL COPY”.
2. MEMO ITEMS
•
•
Die folgenden Punkte können maximal unter 1 Speicherbank gespeichert werden:
q Cue-Punkt
w A- und B-Punkte
5. X-EFFECT
Die MEMO-Daten von zwei DN-S3000 oder DN-S3000 und DN-S5000 können miteinander verglichen
•
e Wiedergabe-Pitch, Pitch ein/aus, Key Adjust Ein-/Aus-Einstellung
werden, wenn die DN-S3000s durch X-EFFECT angeschlossen sind.
3. MEMO MODE SELECT
q Drücken Sie die @ MEMO-Taste im Cue-Modus, um den MEMO-Modus zu aktivieren.
w Drehen Sie den # PARAMETERS-Knopf, um die verschiedenen MEMO-Modi aus den folgenden Modi
auszuwählen.
DN-S3000-1
DN-S3000-2
Memo Set, MemoCall, Memo Clr
Je nach Bedingung können einige Modi nicht ausgewählt werden.
e Drücken Sie die @ MEMO-Taste noch einmal, um den MEMO-Modus zu verlassen.
(1) Daten im Speicher ablegen [Memo Set]
•
•
Nach Ausführen der zu speichernden Einstellungen die ! CUE-Taste drücken.
Wenn die MEMO-Anzeige im Cue-Modus auf dem Display ausgeschaltet ist, die @ MEMO-Taste
drücken, um die Memo Set-Funktion zu aktivieren.
X-EFFECT IN jack
X-EFFECT OUT jack
•
•
Falls die MEMO-Anzeige leuchtet, muss das existierende Memo gelöscht werden, bevor das neue
Memo gespeichert wird.
Drücken Sie zum Schluss den # PARAMETERS-Knopf, um die Einstellung zu beenden. Die Meldung
“COMPLETE” wird angezeigt und die MEMO-Anzeige leuchtet.
3.5 mm stereo mini cord
HINWEIS:
MEMO FULL
TDie MEMO-Daten der zwei DN-S3000-Einheiten werden geprüft, wenn die Disc geladen wird.
•
•
•
•
•
Wenn der Speicher voll ist und keine Daten mehr gespeichert werden können, wird “Memo Full!” und
“Del 1250?” angezeigt.
In diesem Fall ist es erforderlich, dass Sie die ersten 1250 Memos (Nummer 1 bis 1250) auf einmal
löschen, um Platz für neue Memos zu schaffen.
Um Platz zu schaffen, müssen Sie den PARAMETERS-Knopf drücken, wenn “Del 1250?” angezeigt
wird.
“Delete OK?” erscheint, anschließend den PARAMETERS-Knopf noch einmal drücken, um den
Löschvorgang zu starten.
Nachdem die ersten 1250 Memos gelöscht worden sind (Nummer 1 bis 1250), werden die Punkte
nach dem 1251. Memo als neue Punkte 1, 2, 3… durchnummeriert (nun verfügen Sie über 1250 neue
leere Speicherplätze).
33
DEUTSCH
•
•
Schließen Sie unter Verwendung eines geraden Kabels die X-EFFECT-Anschlüsse zwischen zwei
DN-S3000-Geräten oder zwischen einem DN-2600F- und einem DN-S3000-Gerät oder zwischen
einem DN-D9000- und einem DN-S3000-Gerät oder zwischen einem DN-S5000- und einem DN-
S3000-Gerät an.
Wenn es sich bei der Haupteinheit um einen DN-2600F handelt, führen Sie bitte zunächst im
Preset-Modus des DN-2600F das unten beschriebene Verfahren durch. (Lesen Sie sich
hinsichtlich näherer Informationen bitte die Bedienungsanleitung des DN-2600F durch.)
✽ Stellen Sie den “Copy Master” für den Preset-Punkt (14) ein.
14 PRESET
1. Preset-Modus
q Der Preset-Modus ist aktiviert, wenn die @ PRESET-Taste länger als 1 Sek. gedrückt wird, während sich
der DN-S5000 im Cue-, Pause- oder No Disc-Modus befindet.
w Drehen Sie den # PARAMETERS-Knopf , um den Preset-Punkt auszuwählen.
e Nach der Auswahl des Punktes den # PARAMETERS-Knopf drücken, um die Preset-Daten auszuwählen.
r Wiederholen Sie diese Schritte, um die Preset-Daten zu ändern.
Gehen Sie anschließend bei der Untereinheit des DN-S3000 zum unten stehenden Punkt qweiter.
Das Kopieren kann unter Verwendung des DN-S3000 und des DN-D9000 oder des DN-S3000
und des DN-S5000 auf die gleiche Art und Weise wie bei der Verwendung von zwei DN-S3000-
Geräten durchgeführt werden.
t Drücken Sie die @ PRESET-, ! CUE-, i PLAY/PAUSE-Taste (13), um den Preset-Modus zu verlassen.
•
2. Preset-Punkte und -Daten
Das “*” neben den Daten gibt den Grundwert an.
(1) AUTO CUE: Auto Cue-Pegelsuche ein/aus (ON* / OFF)
DN-S3000-1
DN-S3000-2
(2) PITCH RANGE : Wählen Sie den Wiedergabe-Pitch-Bereich aus, wenn der Strom eingeschaltet wird.
( 4 / 10* / 16 / 24%)
(3) PLATTER : Auswählen, ob der Platter während der Wiedergabe gedreht werden soll oder nicht.
(Turn round* / Turn stop)
(4) PLATTER MODE MEMO :
Wenn die Parameter des Platter Modus (DRAG-S und BRAKE) die Quelle und die Ein-/Aus-
Einstellung gespeichert sind, werden die gespeicherten Daten bei jedem Einschalten eingestellt.
q
Betätigen Sie den PARAMETERS-Knopf und wählen Sie “YES“, um die Effekt-Daten einzustellen.
“Set OK?” blinkt auf dem Zeichendisplay.
X-EFFECT IN-Buchse
•
X-EFFECT OUT-Buchse
w Betätigen Sie den PARAMETERS-Knopf noch einmal und wählen Sie “OK”, um die
Dateneinstellung auszuführen.
3.5 mm Stereo-Ministeckerkabel
e Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, wird “Complete!” angezeigt.
•
Führen Sie den Kopiervorgang zum Slave-DN-S3000 aus.
q Drücken Sie den PARAMETERS-Knopf und wählen Sie “YES”, um den Kopiervorgang zu
starten. “Copy OK?” blinkt auf dem Zeichendisplay.
w Drücken Sie noch einmal auf den PARAMETERS-Knopf. “Start OK?” wird auf dem
Zeichendisplay angezeigt.
(5) AUTO LOAD : Zeit für automatisches Laden einer Disc. (OFF / 10 / 30 / 60* seconds)
(6) EOM : Startzeit für Meldung bei Track-Ende. (OFF / 10* / 15 / 20 / 30 / 60 / 90 seconds)
(7) FADER START MODE: Wählen Sie den 2-Line-Typ (Cue und Wiedergabe) oder 1-Line-Typ (Wiedergabe und Pause).
HINWEIS: Sollte es sich bei dem Hauptgerät um einen DN-2600F handeln, führen Sie hier
das unten stehende Verfahren im Preset-Modus des DN-2600F durch.
Starten Sie im Preset-Punkt (15) zunächst das Kopieren am DN-2600F. Gehen Sie
anschließend bei der Untereinheit des DN-S3000 zum unten stehenden Punkt eweiter.
e Drücken Sie noch einmal auf den PARAMETERS-Knopf und starten Sie den Kopiervorgang,
wenn die kopierten Daten vom Master empfangen werden. “Copying” wird auf dem
Zeichendisplay angezeigt.
(Play /Cue* / Play/Pause)
(8) POWER ON PLAY : Die Wiedergabe startet, wenn die Stromzufuhr eingeschaltet ist, wenn eine Disc
eingelegt wird. (On / Off*)
(9) SINGLE/CONTINUOUS/SINGLE PLAY LOCK :Wählen Sie den Wiedergabemodus, wenn der Strom
eingeschaltet wird. (Single* / Continuous / S.PlayLock)
•
Wenn SINGLE PLAY LOCK ausgewählt wurde, ist die Titelauswahl während der Wiedergabe
deaktiviert. Dies verhindert ein Stoppen der Wiedergabe, wenn der Titelauswahl-Knopf aus
Versehen während der Wiedergabe gedreht wird. Dieser Modus ist selbst dann gültig, wenn
er nach dem Einschalten der Stromversorgung ausgewählt wurde.
•
Wenn der Master und der Slave nicht angeschlossen oder für den Kopiervorgang
vorbereitet sind, erscheint “Not Connect” auf dem Zeichendisplay.
r Ist der Kopiervorgang abgeschlossen, wird “Complete!” angezeigt.
•
“Copy Error” wird auf dem Zeichendisplay angezeigt, wenn der Kopiervorgang nicht
normal abgeschlossen worden ist.
“Not connect” wird im Zeichen-Display angezeigt, falls es nicht möglich sein sollte, normal
zu kommunizieren.
(10) ELAPSED/REMAIN: Wählen Sie den Zeit-Modus, wenn der Strom eingeschaltet wird. (Elapsed* / Remain)
(11) MEMO ALL CLEAR : Löschen aller MEMO-Daten im permanenten Speicher.
•
q Drücken Sie den PARAMETERS-Knopf und wählen Sie “YES”, um die MEMO-Daten zu löschen.
•
“Clear OK?” blinkt auf dem Zeichendisplay.
Versuchen Sie in diesem Fall erneut, das oben beschriebene Verfahren durchzuführen.
w Drücken Sie noch einmal auf den PARAMETERS-Knopf und wählen Sie “OK”, um den
•
Die kopierten MEMO -Daten werden dem mit den höchsten Nummern versehenen
Bereich der Untereinheit DN-S3000 hinzugefügt.
Löschvorgang der Speicherdaten zu starten.
•
Während die Daten gelöscht werden, erscheint “Memo Clear” auf dem Zeichendisplay.
e Ist der Löschvorgang abgeschlossen, wird “Complete!” angezeigt.
(12) MEMO ALL COPY :
(13) Die Software-Version des DN-S3000 wird angezeigt. (SYSTEM / DSP / CD DRIVE)
(14) PRESET INITIALIZE : Stellen Sie alle voreingestellten Daten auf die werkseitigen Grundeinstellungen.
q Drücken Sie zum Löschen der PRESET-Daten den PARAMETERS-Knopf.
“Initial OK?” blinkt auf dem Zeichendisplay.
Kopieren Sie sämtliche MEMO-Daten von der Haupteinheit des DN-S3000 (oder DN-S5000, DN-
D9000, DN-2600F) zur Untereinheit des DN-S3000 (oder DN-S5000, DN-D9000), wenn beide
Einheiten durch ein normales, lineares Kabel angeschlossen sind. (Siehe Schaubild hinsichtlich des
Kabels.)
w Drücken Sie noch einmal auf den PARAMETERS-Knopf und wählen Sie “OK”, um den
Löschvorgang der voreingestellten Daten zu starten.
Während die Daten gelöscht werden, erscheint “Preset Int” auf dem Zeichendisplay.
e Ist der Löschvorgang abgeschlossen, wird “Complete!” angezeigt.
HINWEIS:Stellen Sie sicher, dass sich keine Discs im CD-Player befinden.
Ein lineares Kabel wird verwendet:
X'EFFECT OUT
DN-S3000 (X'EFFECT IN)
DN-S5000 (X'EFFECT IN)
DN-D9000 (X'EFFECT)
DN-S3000
DN-2600F (X'EFFECT)
34
DEUTSCH
15 TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEIN
16 RIEMENAUSTAUSCH
•
Beim DN-S3000 wird der Platter durch einen Riemen angetrieben. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass in
diesem Zusammenhang Probleme auftreten, führen Sie bitte das unten beschriebene Verfahren durch, um
den Riemen auszutauschen.
Typ:
CD-Player
Disc-Typ:
Standard Compact Discs (12 cm Discs), CD-TEXT
CD-R. CD-RW Discs
A
HINWEIS: Fertiggestellte CD-R oder CD-RW Discs können in diesem Gerät
abgespielt werden. Es ist jedoch möglich, dass einige CD-R/RW
Discs aufgrund der Aufnahmequalität nicht abgespielt werden
können.
1. Entfernen Sie eine Schraube
(Innensechskant)
und ziehen Sie die Scratch Disc und die
Rutschmatte heraus.
Stabilisator
Scratch Disc
(Innensechskant)
A
Abmessungen:
Installation:
CD Spieler Teil:
Tischgerät
285 (B) x 111,5 (H) x 327 (T) mm (ohne Füße)
2. Entfernen Sie den Riemen von der
Motorriemenscheibe.
Masse:
Stromversorgung:
CD Spieler Teil:
Modelle für die USA, Kanada und Taiwan:
120 V Wechselstrom
6,0 kg
Gleitmatte
Slip-Blatt
10%, 60 Hz
10%, 50 Hz
Riemen
Modelle für die Europäische: 230 V Wechselstrom
Leistungsaufnahme:
16 W
Umgebungsbedingungen:
Betriebstemperatur:
Betriebs–Luftfeuchtigkeit:
Lager–Temperatur:
5 bis 35°C
25 bis 85% (keine Kondenswasserbildung)
–20 bis 60°C
AUDIO TEIL
Main Out, Monitor Out
Quantisierung:
Probeentnahmefrequenz:
Oversampling Rate:
Gesamtklirrfaktor:
Störabstand:
Linear 24–Bit pro Kanal
44,1 kHz bei normaler Tonstärke
8–fach
0,01 % oder weniger
90 dB oder mehr
85 dB oder mehr
20 bis 20,000 Hz
Motorriemenscheibe
Kanalabstand:
Frequenzgang:
3. Entfernen Sie 3 Schrauben
B
(< Kopf)
und ziehen Sie den Platter heraus.
Analogausgang
Ausgangspegel:
Impedanz:
Digital-Ausgang
Signalformat:
B
(< Kopf)
2.0 V r.m.s.
10 kΩ/kOhms oder mehr
(< Kopf)
Platter
B
4. Entfernen Sie den Riemen vom Platter.
IEC958-Type II
Ausgangspegel:
0,5 Vp-p 75 Ω/Ohm
Platter
FUNKTIONEN
Sofortiger Start:
Variabler Pitch:
Innerhalb von 20 msek.
4% (0,02% pitch), 10% (0,1% pitch), 16% (0,1% pitch)
24% (0,1% pitch), 50% (0,5% pitch) 100% (1,0% pitch)
Pitch-range 32%
Pitch-bend:
Pitch-range 100%:
99%
Sampler
Abtastfrequenz:
Länge:
44,1 kHz
15 Sek.
Riemen
Ausgangspegel:
Variabler Pitch:
Suchlaufgenauigkeit:
2,0 V r.m.s. (Variable / -14 ~ +6 dB)
24% (0,1% pitch)
1/75 Sek. (1 Subcode-Rahmen)
5. Nehmen Sie den Einbau in der Reihenfolge
4 → 1 vor.
Max. Scan Geschwindigkeit: Über 20 mal Normalgeschwindigkeit
Max. MEMO Speicherbänke: 5000 Bänke
∗
ACHTUNGE:
•
•
•
Ziehen Sie das Netzkabel heraus, bevor der
Riemen ausgetauscht wird.
Berühren Sie nicht den Sensor oder die Skala(*),
wenn der Platter entfernt wird.
Tragen Sie kein Öl oder Fett auf den Riemen auf,
wenn er ausgetauscht wird.
✽ Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
35
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN
Telephone: (03) 3837-5321
Printed in Japan 511 4086 009
|