| 	
		 Operation Manual   
					Mode dꢀemploi   
					Multi-CD control High power CD player with FM/AM   
					tuner   
					Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, ꢀPuissance éle-   
					véeꢁ, avec contrôleur pour lecteur de CD àchargeur   
					DEH-P660   
				Contents   
					ꢀ 
					
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					ꢀ 
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					3 
					En   
				Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your   
					musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your   
					equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer   
					Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One   
					that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most   
					importantly, without affecting your sensitive hearing.   
					Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of   
					sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against   
					this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.   
					To establish a safe level:   
					• Start your volume control at a low setting.   
					• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.   
					Once you have established a comfortable sound level:   
					• Set the dial and leave it there.   
					Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After   
					all, we want you listening for a lifetime.   
					We Want You Listening For A Lifetime   
					Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since   
					hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the   
					Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged   
					exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.   
					Decibel   
					Level   
					Example   
					30   
					40   
					50   
					60   
					70   
					80   
					Quiet library, soft whispers   
					Living room, refrigerator, bedroom away from traffic   
					Light traffic, normal conversation, quiet office   
					Air conditioner at 20 feet, sewing machine   
					Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant   
					Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet   
					THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE   
					90   
					100   
					120   
					140   
					180   
					Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower   
					Garbage truck, chain saw, pneumatic drill   
					Rock band concert in front of speakers, thunderclap   
					Gunshot blast, jet plane   
					Rocket launching pad   
					Information courtesy of the Deafness Research Foundation.   
					4 
					En   
				Section   
					Before You Start   
					01   
					Information to User   
					After-sales service for   
					Pioneer products   
					Please contact the dealer or distributor from   
					where you purchased this unit for after-sales   
					service (including warranty conditions) or any   
					other information. In case the necessary infor-   
					mation is not available, please contact the   
					companies listed below:   
					Alteration or modifications carried out without   
					appropriate authorization may invalidate the   
					userꢁs right to operate the equipment.   
					For Canadian model   
					Please do not ship your unit to the companies   
					at the addresses listed below for repair without   
					advance contact.   
					This Class B digital apparatus complies with   
					Canadian ICES-003.   
					U.S.A.   
					Pioneer Electronics (USA) Inc.   
					CUSTOMER SUPPORT DIVISION   
					P.O. Box 1760   
					Long Beach, CA 90801-1760   
					800-421-1404   
					About this unit   
					The tuner frequencies on this unit are allo-   
					cated for use in North America. Use in other   
					areas may result in improper reception.   
					CANADA   
					Pioneer Electronics of Canada, Inc.   
					CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT   
					300 Allstate Parkway   
					Markham, Ontario L3R OP2   
					(905) 479-4411   
					Important (Serial number)   
					The serial number is located on the bottom of   
					this unit. For your own security and convenience,   
					be sure to record this number on the enclosed   
					warranty card.   
					1-877-283-5901   
					For warranty information please see the Lim-   
					ited Warranty sheet included with this unit.   
					About this manual   
					This unit features a number of sophisticated   
					functions ensuring superior reception and op-   
					eration. All the functions have been designed   
					for the easiest possible use, but many are not   
					self-explanatory. This operation manual will   
					help you benefit fully from this unitꢁs potential   
					and to maximize your listening enjoyment.   
					We recommend that you familiarize yourself   
					with the functions and their operation by read-   
					ing through the manual before you begin   
					using this unit. It is especially important that   
					you read and observe precautions on the next   
					page and in other sections.   
					Product registration   
					Visit us at the following site:   
					1 
					2 
					Register your product. We will keep the details   
					of your purchase on file to help you refer to   
					this information in the event of an insurance   
					claim such as loss or theft.   
					Receive updates on the latest products and   
					technologies.   
					5 
					En   
					 
				Section   
					01   
					Before You Start   
					3 
					Download ownerꢁs manuals, order product   
					catalogues, research new products, and   
					much more.   
					Use and care of the remote   
					control   
					Installing the battery   
					Remove the cover on the back of the steering   
					remote control and insert the battery with the   
					plus (+) and minus (ꢀ) poles pointing in the   
					proper direction.   
					Precautions   
					WARNING:   
					Handling the cord on this product or cords asso-   
					ciated with accessories sold with the product will   
					expose you to lead, a chemical known to the   
					State of California and other governmental enti-   
					ties to cause cancer and birth defects or other re-   
					productive harm. Wash hands after handling.   
					CAUTION:   
					USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR   
					PERFORMANCE OF PROCEDURES   
					OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN   
					MAY RESULTIN HAZARDOUS RADIATION   
					EXPOSURE.   
					Replacing the battery   
					CAUTION:   
					Remove the battery.   
					THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS   
					WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE   
					EYE HAZARD.   
					! 
					! 
					Keep this manual handy as a reference for   
					operating procedures and precautions.   
					Always keep the volume low enough so you   
					can hear sounds outside of the car.   
					Protect this unit from moisture.   
					If the battery is disconnected or dis-   
					charged, the preset memory will be erased   
					and must be reprogrammed.   
					! 
					! 
					WARNING   
					Keep the battery out of the reach of children.   
					Should the battery be swallowed, immediately   
					consult a doctor.   
					! 
					If this unit does not operate properly, con-   
					tact your dealer or nearest authorized Pio-   
					neer Service Station.   
					CAUTION   
					! 
					! 
					Use only one CR2032 (3 V) lithium battery.   
					Remove the battery if the remote control is not   
					used for a month or longer.   
					! 
					! 
					Do not recharge, disassemble, heat or dispose   
					of the battery in fire.   
					Do not handle the battery with metallic tools.   
					6 
					En   
					 
				Section   
					Before You Start   
					01   
					! 
					! 
					Do not store the battery with metallic materi-   
					als.   
					In the event of battery leakage, wipe the re-   
					mote control completely clean and install a   
					new battery.   
					When disposing of used batteries, please   
					comply with governmental regulations or en-   
					vironmental public institutionꢁs rules that   
					apply in your country/area.   
					The XM READY mark printed on the front   
					panel indicates that the Pioneer XM tuner   
					(sold separately) can be controlled by this unit.   
					Please inquire to your dealer or nearest   
					authorized Pioneer service station regarding   
					the XM tuner that can be connected to this   
					unit. For XM tuner operation, please refer to   
					the XM tuner ownerꢁs manual.   
					! 
					Notes   
					! 
					XM Satellite Radio is developing a new band   
					of radio in the U.S.A.   
					Using the remote control   
					Important   
					! 
					! 
					! 
					Do not operate this unit while manipulating   
					the steering wheel as it might result in a traffic   
					accident.   
					If you have to operate this unit unavoidably   
					when driving, look ahead carefully to avoid the   
					risk of being involved in a traffic accident.   
					If any of the following troubles occur, immedi-   
					ately stop using this unit and consult with the   
					dealer from whom you purchased it:   
					ꢂ the unit is smoking.   
					ꢂ the unit is emitting an abnormal odor.   
					ꢂ a foreign object has entered the unit.   
					ꢂ liquid has been spilled on or into the unit.   
					If you continue to use this unit without finding   
					a remedy, the unit may be damaged badly, re-   
					sulting in a serious accident or fire.   
					Do not leave this unit free (unattached) inside   
					the car. When the car stops or turns a curve,   
					the unit might drop on the floor. If the unit   
					rolls under the brake pedal, it might prevent   
					the driver from braking well, causing serious   
					trouble. Be sure to fix this unit to the steering   
					wheel.   
					The system will use direct satellite-to-receiver   
					broadcasting technology to provide listeners   
					in their cars and at home with crystal-clear   
					sound seamlessly from coast to coast. XM will   
					create and package up to 100 channels of di-   
					gital-quality music, news, sports, talk and chil-   
					drenꢁs programming.   
					! 
					The XM name and related logos are trade-   
					marks of XM Satellite Radio Inc.   
					Protecting your unit from   
					theft   
					The front panel can be detached from the   
					head unit and stored in the protective case   
					provided to discourage theft.   
					! 
					! 
					! 
					If the front panel is not detached from the   
					head unit within five seconds of turning off   
					the ignition, a warning tone will sound.   
					You can turn off the warning tone. See   
					
					! 
					Do not disassemble or modify this unit. To do   
					so may cause a fault.   
					Important   
					! 
					! 
					Never use force or grip the display and the   
					buttons tightly when removing or attaching.   
					Avoid subjecting the front panel to excessive   
					shocks.   
					About the XM READY mark   
					7 
					En   
					 
				Section   
					01   
					Before You Start   
					! 
					Keep the front panel out of direct sunlight and   
					high temperatures.   
					Important   
					The red lead (ACC) of this unit should be con-   
					nected to a terminal coupled with ignition switch   
					on/off operations. If this is not done, the vehicle   
					battery may be drained.   
					Removing the front panel   
					1 
					Press OPEN to open the front panel.   
					2 
					Grip the left side of the front panel and   
					Reverse mode   
					pull it gently outward.   
					Take care not to grip it tightly or to drop it.   
					If you do not perform an operation within   
					about 30 seconds, screen indications start to   
					reverse, and then continue reversing every 10   
					seconds. Pressing 5 numbered button when   
					power to this unit is turned off while the igni-   
					tion switch is set to ACC or ON cancels the re-   
					verse mode. Pressing 5 numbered button   
					again to start the reverse mode.   
					3 
					Put the front panel into the protective   
					case provided for safe keeping.   
					Feature demo   
					The feature demo automatically starts when   
					power to this unit is turned off while the igni-   
					tion switch is set to ACC or ON. Pressing 6   
					numbered button during feature demo opera-   
					tion cancels the feature demo mode. Pressing   
					6 numbered button again to start the feature   
					mode. Remember that if the feature demo   
					continues operating when the car engine is   
					turned off, it may drain battery power.   
					Attaching the front panel   
					% 
					Replace the front panel by holding it   
					upright to this unit and clipping it securely   
					into the mounting hooks.   
					About the operation mode   
					This unit features two operation modes, opera-   
					tion mode 1 and 2. Operation mode 1 enables   
					you to operate all the functions of this unit.   
					Operation mode 2 enables you to operate the   
					basic functions for each source easily. This   
					manual explains operation mode 1. Please   
					
					for operation mode 2.   
					About the demo mode   
					This unit features two demonstration modes.   
					One is the reverse mode, the other is the fea-   
					ture demo mode.   
					! 
					You cannot cancel a demo mode when the   
					front panel is open.   
					8 
					En   
					 
				Section   
					Whatꢀs What   
					02   
					1 
					2 3   
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					e 
					d 
					c 
					b 
					a 
					8 OPEN button   
					Press to open the front panel.   
					Head unit   
					1 CLOCK button   
					Press to change to the clock display.   
					9 BAND button   
					Press to select among three FM and one   
					AM bands and cancel the control mode of   
					functions.   
					2 VOLUME   
					When you press VOLUME, it extends out-   
					ward so that it becomes easier to turn. To re-   
					tract VOLUME, press it again. Rotate to   
					increase or decrease the volume.   
					a ENTERTAINMENT button   
					Press to change to the entertainment dis-   
					play.   
					3 DISPLAY button   
					Press to select different displays.   
					b EQ-EX button   
					Press and hold to switch between EQ-EX   
					and SFEQ functions. Press to operate each   
					function.   
					4 PAUSE button   
					Press to turn pause on or off.   
					5 FUNCTION button   
					Press to select functions.   
					c 1ꢀ6 buttons   
					Press for preset tuning and disc number   
					search when using a multi-CD player.   
					6 AUDIO button   
					Press to select various sound quality con-   
					trols.   
					d EQ button   
					Press to select various equalizer curves.   
					7 a/b/c/d buttons   
					e SOURCE button   
					Press to do manual seek tuning, fast for-   
					ward, reverse and track search controls.   
					Also used for controlling functions.   
					This unit is turned on by selecting a source.   
					Press to cycle through all of the available   
					sources.   
					9 
					En   
					 
				Section   
					02   
					Whatꢀs What   
					f 
					e 
					g 
					6 
					Remote control   
					Operation is the same as when using the but-   
					ton on the head unit. See the explanation of   
					the head unit about the operation of each but-   
					ton with the exception of ATT, which is ex-   
					plained below.   
					f ATT button   
					Press to quickly lower the volume level, by   
					about 90%. Press once more to return to the   
					original volume level.   
					g VOLUME button   
					Press to increase or decrease the volume.   
					Note   
					If you press FUNCTION on the remote control   
					while pressing BAND on it, the remote control   
					will not function properly. To cancel this setting,   
					press AUDIO on the remote control while press-   
					ing BAND on it to return to the previous   
					setting.   
					10   
					En   
					 
				Section   
					Power ON/OFF   
					03   
					inal, the carꢁs antenna extends when this   
					unitꢁs source is turned on. To retract the an-   
					tenna, turn the source off.   
					Turning the unit on   
					% 
					Press SOURCE to turn the unit on.   
					When you select a source the unit is turned   
					on.   
					Turning the unit off   
					% 
					Press SOURCE and hold until the unit   
					Selecting a source   
					You can select a source you want to listen to.   
					To switch to the built-in CD player, load a disc   
					in this unit (refer to page 15).   
					turns off.   
					% 
					Press SOURCE to select a source.   
					Press SOURCE repeatedly to switch between   
					the following sources:   
					XM tunerꢂTunerꢂTelevisionꢂDVD   
					player/Multi-DVD playerꢂBuilt-in CD   
					playerꢂMulti-CD playerꢂExternal unit 1   
					ꢂExternal unit 2ꢂAUX   
					Notes   
					! 
					In the following cases, the sound source will   
					not change:   
					ꢂ When a unit corresponding to each source   
					is not connected to this unit.   
					ꢂ When no disc is set in this unit.   
					ꢂ When no disc is set in the DVD player.   
					ꢂ When no magazine is set in the multi-CD   
					player.   
					ꢂ When no magazine is set in the multi-DVD   
					player.   
					ꢂ When the AUX(auxiliary input) is set to off   
					(refer to page 32).   
					! 
					! 
					External unit refers to a Pioneer product (such   
					as one available in the future) that, although   
					incompatible as a source, enables control of   
					basic functions by this unit. Two external units   
					can be controlled by this unit. When two exter-   
					nal units are connected, the allocation of   
					them to external unit 1 or external unit 2 is   
					automatically set by this unit.   
					When this unitꢁs blue/white lead is connected   
					to the carꢁs auto-antenna relay control term-   
					11   
					En   
					 
				Section   
					04   
					Tuner   
					4 
					To performmanual tuning, press c or   
					Listening to the radio   
					d with quick presses.   
					The frequencies move up or down step by   
					step.   
					1 
					2 3 4   
					5 
					To performseek tuning, press and hold   
					c or d for about one second and release.   
					The tuner will scan the frequencies until a   
					broadcast strong enough for good reception is   
					found.   
					5 
					# 
					You can cancel seek tuning by pressing either   
					c or d with a quick press.   
					If you press and hold c or d you can skip   
					These are the basic steps necessary to operate   
					the radio. More advanced tuner operation is   
					explained starting on the next page.   
					# 
					broadcasting stations. Seek tuning starts as soon   
					as you release the buttons.   
					1 Stereo (ST) indicator   
					Shows that the frequency selected is being   
					broadcast in stereo.   
					Note   
					When the frequency selected is being broadcast   
					in stereo the stereo (ST) indicator will light.   
					2 LOC indicator   
					Shows when local seek tuning is on.   
					3 Band indicator   
					Shows which band the radio is tuned to, AM   
					or FM.   
					4 Preset number indicator   
					Shows what preset has been selected.   
					5 Frequency indicator   
					Shows to which frequency the tuner is   
					tuned.   
					1 
					Press SOURCE to select the tuner.   
					Press SOURCE until you see Tuner displayed.   
					2 
					Use VOLUME to adjust the sound level.   
					Rotate to increase or decrease the volume.   
					3 
					Press BAND to select a band.   
					Press BAND until the desired band is dis-   
					played, FM1, FM2, FM3 for FM or AM.   
					12   
					En   
					 
				Section   
					Tuner   
					04   
					The selected radio station frequency has been   
					stored in memory.   
					The next time you press the same preset tun-   
					ing button 1ꢀ6 the radio station frequency is   
					recalled from memory.   
					Introduction of advanced   
					tuner operation   
					Notes   
					! 
					! 
					Up to 18 FM stations, 6 for each of the three   
					FM bands, and 6 AM stations can be stored in   
					memory.   
					You can also use a and b to recall radio sta-   
					tion frequencies assigned to preset tuning   
					buttons 1ꢀ6.   
					1 
					1 Function display   
					Shows the function status.   
					% 
					Press FUNCTION to display the function   
					names.   
					Press FUNCTION repeatedly to switch be-   
					tween the following functions:   
					BSM (best stations memory)ꢂLocal (local   
					seek tuning)   
					Tuning in strong signals   
					Local seek tuning lets you tune in only those   
					radio stations with sufficiently strong signals   
					for good reception.   
					# 
					To return to the frequency display, press   
					BAND.   
					1 
					Press FUNCTION to select Local.   
					Note   
					Press FUNCTION until Local appears in the   
					display.   
					If you do not operate the function within about 30   
					seconds, the display is automatically returned to   
					the frequency display.   
					2 
					Press a to turn local seek tuning on.   
					Local seek sensitivity (e.g., Local 2) appears in   
					the display.   
					3 
					Press c or d to set the sensitivity.   
					Storing and recalling   
					broadcast frequencies   
					There are four levels of sensitivity for FM and   
					two levels for AM:   
					If you press any of the preset tuning buttons   
					1ꢀ6 you can easily store up to six broadcast   
					frequencies for later recall with the touch of a   
					button.   
					FM: Local 1ꢂLocal 2ꢂLocal 3ꢂLocal 4   
					AM: Local 1ꢂLocal 2   
					The Local 4 setting allows reception of only   
					the strongest stations, while lower settings let   
					you receive progressively weaker stations.   
					% 
					When you find a frequency that you   
					want to store in memory press a preset   
					tuning button 1ꢀ6 and hold until the preset   
					number stops flashing.   
					4 
					When you want to return to normal   
					seek tuning, press b to turn local seek tun-   
					ing off.   
					The number you have pressed will flash in the   
					preset number indicator and then remain lit.   
					Local:OFF appears in the display.   
					13   
					En   
					 
				Section   
					04   
					Tuner   
					Storing the strongest   
					broadcast frequencies   
					BSM (best stations memory) lets you automa-   
					tically store the six strongest broadcast fre-   
					quencies under preset tuning buttons 1ꢀ6 and   
					once stored there you can tune in to those fre-   
					quencies with the touch of a button.   
					1 
					Press FUNCTION to select BSM.   
					Press FUNCTION until BSM appears in the   
					display.   
					2 
					Press a to turn BSM on.   
					BSM begins to flash. While BSM is flashing   
					the six strongest broadcast frequencies will be   
					stored under preset tuning buttons 1ꢀ6 in   
					order of their signal strength. When finished,   
					BSM stops flashing.   
					# 
					To cancel the storage process, press b.   
					Note   
					Storing broadcast frequencies with BSM may re-   
					place broadcast frequencies you have saved   
					using 1ꢀ6.   
					14   
					En   
					 
				Section   
					Built-in CD Player   
					Playing a CD   
					05   
					3 
					4 
					Close the front panel.   
					Use VOLUME to adjust the sound level.   
					1 
					Rotate to increase or decrease the volume.   
					5 
					To performfast forward or reverse,   
					press and hold c or d.   
					6 
					To skip back or forward to another   
					2 
					track, press c or d.   
					Pressing d skips to the start of the next track.   
					Pressing c once skips to the start of the cur-   
					rent track. Pressing again will skip to the pre-   
					vious track.   
					These are the basic steps necessary to play a   
					CD with your built-in CD player. More ad-   
					vanced CD operation is explained starting on   
					
					Notes   
					1 Track number indicator   
					Shows the track currently playing.   
					! 
					The built-in CD player plays one, standard, 12-   
					cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use   
					an adapter when playing 8-cm CDs.   
					Do not insert anything other than a CD into   
					the CD loading slot.   
					If you cannot insert a disc completely or if   
					after you insert a disc the disc does not play,   
					check that the label side of the disc is up.   
					Press EJECT to eject the disc, and check the   
					disc for damage before inserting the disc   
					again.   
					2 Play time indicator   
					Shows the elapsed playing time of the cur-   
					rent track.   
					! 
					! 
					1 
					Press OPEN to open the front panel.   
					CD loading slot appears.   
					After a CD has been inserted, press SOURCE   
					to select the built-in CD player.   
					# 
					! 
					! 
					If the built-in CD player does not operate prop-   
					erly, an error message such as ERROR-11   
					may be displayed. Refer to Understanding   
					
					When a CD TEXT disc is inserted, the disc and   
					track titles automatically begin to scroll in the   
					display. When Ever Scroll is set to ON at the   
					initial setting, the disc and track titles scroll   
					continuously. About Ever Scroll, refer to   
					
					2 
					Insert a CD into the CD loading slot.   
					Playback will automatically start.   
					CD loading slot   
					EJECT button   
					You can eject a CD by pressing EJECT.   
					To avoid a malfunction, make sure that no   
					# 
					# 
					metal object comes into contact with the term-   
					inals when the front panel is open.   
					15   
					En   
					 
				Section   
					05   
					Built-in CD Player   
					3 
					Press b to turn repeat play off.   
					Introduction of advanced   
					built-in CD player operation   
					Repeat :OFF appears in the display. The track   
					currently playing will continue to play and   
					then play the next track.   
					Note   
					If you perform track search or fast forward/re-   
					verse, repeat play is automatically cancelled.   
					1 
					1 Function display   
					Shows the function status.   
					Playing tracks in a random   
					order   
					% 
					Press FUNCTION to display the function   
					names.   
					Random play lets you play back tracks on the   
					Press FUNCTION repeatedly to switch be-   
					tween the following functions:   
					Repeat (repeat play)ꢂRandom (random play)   
					ꢂScan (scan play)ꢂPause (pause)   
					CD in a random order.   
					1 
					Press FUNCTION to select Random.   
					Press FUNCTION until Random appears in   
					# 
					To return to the playback display, press BAND.   
					the display.   
					2 
					Press a to turn randomplay on.   
					Note   
					Random:ON appears in the display. Tracks   
					will play in a random order.   
					If you do not operate the function within about 30   
					seconds, the display is automatically returned to   
					the playback display.   
					3 
					Press b to turn randomplay off.   
					Random:OFF appears in the display. Tracks   
					will continue to play in order.   
					Repeating play   
					Repeat play lets you hear the same track over   
					again.   
					Scanning tracks of a CD   
					Scan play lets you hear the first 10 seconds of   
					each track on the CD.   
					1 
					Press FUNCTION to select Repeat.   
					Press FUNCTION until Repeat appears in the   
					display.   
					1 
					Press FUNCTION to select Scan.   
					Press FUNCTION until Scan appears in the   
					display.   
					2 
					Press a to turn repeat play on.   
					Repeat :ON appears in the display. The track   
					currently playing will play and then repeat.   
					2 
					Press a to turn scan play on.   
					Scan :ON appears in the display. The first 10   
					seconds of each track is played.   
					16   
					En   
					 
				Section   
					Built-in CD Player   
					05   
					3 
					When you find the desired track press   
					Entering disc titles   
					Disc title input lets you input CD titles up to 10   
					letters long and up to 48 disc titles into this   
					unit.   
					b to turn scan play off.   
					Scan :OFF appears in the display. The track   
					will continue to play.   
					# 
					If the display has automatically returned to   
					the playback display, select Scan again by press-   
					ing FUNCTION.   
					1 
					title.   
					Play a CD that you want to enter the   
					Note   
					2 
					Press FUNCTION and hold until TITLE   
					appears in the display.   
					After scanning of a CD is finished, normal play-   
					back of the tracks will begin again.   
					# 
					When playing a CD TEXT disc, you cannot   
					switch to TITLE. The disc title will have already   
					been recorded on a CD TEXT disc.   
					3 
					Press 1 numbered button to select the   
					Pausing CD playback   
					desired character type.   
					Pause lets you temporarily stop playback of   
					the CD.   
					Press 1 numbered button repeatedly to switch   
					between the following character type:   
					Alphabet (upper case), numbers and symbols   
					ꢂAlphabet (lower case)ꢂEuropean letters,   
					such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)   
					1 
					Press FUNCTION to select Pause.   
					Press FUNCTION until Pause appears in the   
					display.   
					# 
					You can select to input numbers and symbols   
					by pressing 2 numbered button.   
					2 
					Press a to turn pause on.   
					Pause :ON appears in the display. Play of the   
					4 
					Press a or b to select a letter of the al-   
					current track pauses.   
					phabet.   
					Each press of a will display a letter of the al-   
					phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-   
					bols in 1 2 3 ... @ # < order. Each press of b   
					will display a letter in the reverse order, such   
					as Z Y X ... C B A order.   
					3 
					Press b to turn pause off.   
					Pause :OFF appears in the display. Play will re-   
					sume at the same point that you turned pause   
					on.   
					Using disc title functions   
					You can input CD titles and display the title.   
					The next time you insert a CD for which you   
					have entered a title, the title of that CD will be   
					displayed.   
					5 
					Press d to move the cursor to the next   
					character position.   
					When the letter you want is displayed, press d   
					to move the cursor to the next position and   
					then select the next letter. Press c to move   
					backwards in the display.   
					17   
					En   
					 
				Section   
					05   
					Built-in CD Player   
					6 
					Move the cursor to the last position by   
					may contain such information as the CD title,   
					track title, artistꢁs name and playback time   
					and are called CD TEXT discs. Only these spe-   
					cially encoded CD TEXT discs support the   
					functions listed below.   
					pressing d after entering the title.   
					When you press d one more time, the entered   
					title is stored in memory.   
					7 
					Press BAND to return to the playback   
					display.   
					Displaying titles on CD TEXT discs   
					Notes   
					% 
					Press DISPLAY.   
					Press DISPLAY repeatedly to switch between   
					the following settings:   
					Play timeꢂDisc Title (disc title)   
					ꢂDiscArtist Name (disc artist name)   
					ꢂTrack Title (track title)ꢂTrackArtist Name   
					(track artist name)   
					! 
					! 
					Titles remain in memory, even after the disc   
					has been removed from this unit, and are re-   
					called when the disc is reinserted.   
					After data for 48 discs has been stored in   
					memory, data for a new disc will overwrite the   
					oldest one.   
					If you connect a multi-CD player, you can   
					input disc titles for up to 100 discs.   
					When a multi-CD player that does not support   
					disc title functions is connected, you cannot   
					enter disc titles in this unit.   
					# 
					If specific information has not been recorded   
					! 
					! 
					on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed   
					(e.g., NO Track Title).   
					Scrolling titles in the display   
					This unit can display the first 16 letters of   
					Disc Title, DiscArtist Name, Track Title and   
					TrackArtist Name. When the text information   
					is longer than 16 letters, you can scroll the dis-   
					play as follows.   
					Displaying disc titles   
					You can display the title of any disc that has   
					had a disc title entered.   
					% 
					Press DISPLAY.   
					% 
					Press DISPLAY and hold until the title   
					Press DISPLAY repeatedly to switch between   
					the following settings:   
					Play timeꢂDisc Title (disc title)   
					begins to scroll through the display.   
					The titles scroll.   
					When you select Disc Title, the title of the cur-   
					rently playing disc is shown in the display.   
					Note   
					# 
					When a CD with a disc title is inserted, the   
					When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,   
					CD text information scrolls continuously in the   
					display. If you want to stop the scrolling display   
					for the disc loaded, press and hold DISPLAY for 2   
					seconds. Just the first 16 characters of the text   
					will be shown in the display. To switch off Ever   
					Scroll completely, set Ever Scroll to OFF at the in-   
					itial setting. To turn Ever Scroll setting ON or OFF,   
					
					disc title automatically begins to scroll throught   
					the display.   
					# 
					If no title has been entered for the currently   
					playing disc, NO Disc Title is displayed.   
					Using CD TEXT functions   
					Some discs have certain information encoded   
					on the disc during manufacture. These discs   
					18   
					En   
					 
				Section   
					Multi-CD Player   
					06   
					# 
					You can also sequentially select a disc by   
					Playing a CD   
					pressing a/b.   
					2 
					1 
					4 
					To performfast forward or reverse,   
					press and hold c or d.   
					5 
					To skip back or forward to another   
					track, press c or d.   
					Pressing d skips to the start of the next track.   
					Pressing c once skips to the start of the cur-   
					rent track. Pressing again will skip to the pre-   
					vious track.   
					3 
					You can use this unit to control a multi-CD   
					player, which is sold separately.   
					These are the basic steps necessary to play a   
					CD with your multi-CD player. More advanced   
					CD operation is explained starting on the next   
					
					Notes   
					! 
					! 
					When the multi-CD player performs the pre-   
					paratory operations, Ready is displayed.   
					If the multi-CD player does not operate prop-   
					erly, an error message such as ERROR-11   
					may be displayed. Refer to the multi-CD player   
					ownerꢁs manual.   
					1 Disc number indicator   
					Shows the disc currently playing.   
					! 
					! 
					If there are no discs in the multi-CD player ma-   
					gazine, NO DISC is displayed.   
					2 Track number indicator   
					Shows the track currently playing.   
					When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT   
					compatible multi-CD player, the disc and track   
					titles automatically begin to scroll in the   
					display. When Ever Scroll function is ON at   
					the initial setting, the disc and track titles   
					scroll continuously. About Ever Scroll, refer to   
					
					3 Play time indicator   
					Shows the elapsed playing time of the cur-   
					rent track.   
					1 
					Press SOURCE to select the multi-CD   
					player.   
					Press SOURCE until you see Multi-CD dis-   
					played.   
					50-disc multi-CD player   
					2 
					Use VOLUME to adjust the sound level.   
					Rotate to increase or decrease the volume.   
					Only those functions described in this manual   
					are supported for 50-disc multi-CD players.   
					This unit is not designed to operate disc title   
					list functions with a 50-disc multi-CD player.   
					About the disc title list funtions, please refer to   
					Selecting discs from the disc title list on page   
					24.   
					3 
					Select a disc you want to listen to with   
					the 1ꢀ6 buttons.   
					For discs located at 1 to 6, press the corre-   
					sponding number button.   
					If you want to select a disc located at 7 to 12,   
					press and hold the corresponding numbers,   
					such as 1 for disc 7, until the disc number ap-   
					pears in the display.   
					19   
					En   
					 
				Section   
					06   
					Multi-CD Player   
					! 
					MCD ꢀ Repeat all discs in the multi-CD   
					player   
					TRACK ꢀ Repeat just the current track   
					DISC ꢀ Repeat the current disc   
					Introduction of advanced   
					multi-CD player operation   
					! 
					! 
					Notes   
					! 
					! 
					If you select other discs during repeat play,   
					the repeat play range changes to MCD.   
					If you perform track search or fast forward/re-   
					verse during TRACK, the repeat play range   
					changes to DISC.   
					1 
					1 Function display   
					Shows the function status.   
					% 
					Press FUNCTION to display the function   
					names.   
					Playing tracks in a random   
					order   
					Random play lets you play back tracks in a   
					random order within the repeat range, MCD   
					and DISC.   
					Press FUNCTION repeatedly to switch be-   
					tween the following functions:   
					Repeat (repeat play)ꢂDisc title listꢂRandom   
					(random play)ꢂScan (scan play)ꢂITS Play   
					(ITS play)ꢂPause (pause)ꢂComp. (compres-   
					sion and DBE)   
					# 
					To return to the playback display, press BAND.   
					1 
					Select the repeat range.   
					
					Note   
					2 
					Press FUNCTION to select Random.   
					If you do not operate the function within about 30   
					seconds, the display is automatically returned to   
					the playback display.   
					Press FUNCTION until Random appears in   
					the display.   
					3 
					Press a to turn randomplay on.   
					Random:ON appears in the display. Tracks   
					will play in a random order within the pre-   
					viously selected MCD or DISC ranges.   
					Repeating play   
					There are three repeat play ranges for the   
					multi-CD player: MCD (multi-CD player re-   
					peat), TRACK (one-track repeat) and DISC   
					(disc repeat).   
					4 
					Press b to turn randomplay off.   
					Random:OFF appears in the display. Tracks   
					will continue to play in order.   
					1 
					Press FUNCTION to select Repeat.   
					Press FUNCTION until Repeat appears in the   
					display.   
					2 
					Press c or d to select the repeat range.   
					Press c or d until the desired repeat range ap-   
					pears in the display.   
					20   
					En   
					 
				Section   
					Multi-CD Player   
					06   
					2 
					Press a to turn pause on.   
					Scanning CDs and tracks   
					Pause :ON appears in the display. Play of the   
					current track pauses.   
					While you are using DISC, the beginning of   
					each track on the selected disc plays for about   
					10 seconds. When you are using MCD, the be-   
					ginning of the first track of each disc is played   
					for about 10 seconds.   
					3 
					Press b to turn pause off.   
					Pause :OFF appears in the display. Play will re-   
					sume at the same point that you turned pause   
					on.   
					1 
					Select the repeat range.   
					
					2 
					Press FUNCTION to select Scan.   
					Using ITS playlists   
					Press FUNCTION until Scan appears in the   
					display.   
					ITS (instant track selection) lets you make a   
					playlist of favorite tracks from those in the   
					multi-CD player magazine. After you have   
					added your favorite tracks to the playlist you   
					can turn on ITS play and play just those selec-   
					tions.   
					3 
					Press a to turn scan play on.   
					Scan :ON appears in the display. The first 10   
					seconds of each track of the current disc (or   
					the first track of each disc) is played.   
					4 
					When you find the desired track (or   
					disc) press b to turn scan play off.   
					Scan :OFF appears in the display. The track (or   
					disc) will continue to play.   
					Creating a playlist with ITS   
					programming   
					You can use ITS to enter and playback up to 99   
					tracks per disc, up to 100 discs (with the disc   
					title). (With multi-CD players sold before the   
					CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can   
					be stored in the playlist.)   
					# 
					If the display has automatically returned to   
					the playback display, select Scan again by press-   
					ing FUNCTION.   
					Note   
					1 
					Play a CD that you want to program.   
					After track or disc scanning is finished, normal   
					playback of the tracks will begin again.   
					Press a or b to select the CD.   
					2 
					Press FUNCTION and hold until TITLE   
					appears in the display, then press   
					FUNCTION to select ITS.   
					After TITLE is displayed, press FUNCTION re-   
					peatedly, the following functions appear in the   
					display:   
					Pausing CD playback   
					Pause lets you temporarily stop playback of   
					the CD.   
					TITLE (disc title input)ꢂITS (ITS program-   
					ming)   
					1 
					Press FUNCTION to select Pause.   
					Press FUNCTION until Pause appears in the   
					display.   
					3 
					Select the desired track by pressing c   
					or d.   
					21   
					En   
					 
				Section   
					06   
					Multi-CD Player   
					4 
					Press a to store the currently playing   
					Erasing a track from your ITS   
					playlist   
					When you want to delete a track from your ITS   
					playlist, you can if ITS play is on.   
					If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS   
					play is not already on, press FUNCTION.   
					track in the playlist.   
					ITS Input is displayed briefly and the currently   
					playing selection is added to your playlist. The   
					display then shows ITS again.   
					5 
					Press BAND to return to the playback   
					display.   
					1 
					Play a CD you want to delete a track   
					fromyour ITS playlist, and turn ITS play on.   
					Refer to Playback from your ITS playlist on this   
					page.   
					Note   
					After data for 100 discs has been stored in mem-   
					ory, data for a new disc will overwrite the oldest   
					one.   
					2 
					Press FUNCTION and hold until TITLE   
					appears in the display, then press   
					FUNCTION to select ITS.   
					After TITLE is displayed, press FUNCTION   
					until ITS appears in the display.   
					Playback from your ITS playlist   
					ITS play lets you listen to the tracks that you   
					have entered into your ITS playlist. When you   
					turn on ITS play, tracks from your ITS playlist   
					in the multi-CD player will begin to play.   
					3 
					Select the desired track by pressing c   
					or d.   
					4 
					Press b to erase the track fromyour ITS   
					1 
					Select the repeat range.   
					playlist.   
					
					The currently playing selection is erased from   
					your ITS playlist and playback of the next track   
					from your ITS playlist begins.   
					2 
					Press FUNCTION to select ITS Play.   
					Press FUNCTION until ITS Play appears in the   
					display.   
					# 
					If there are no tracks from your playlist in the   
					current range, ITS Empty is displayed and nor-   
					mal play resumes.   
					3 
					Press a to turn ITS play on.   
					ITS Play :ON appears in the display. Playback   
					begins of those tracks from your playlist within   
					the previously selected MCD or DISC ranges.   
					5 
					Press BAND to return to the playback   
					display.   
					# 
					If no tracks in the current range are pro-   
					grammed for ITS play then ITS Empty is dis-   
					played.   
					Erasing a CD from your ITS playlist   
					When you want to delete all tracks of a CD   
					from your ITS playlist, you can if ITS play is off.   
					4 
					Press b to turn ITS play off.   
					ITS Play :OFF appears in the display. Playback   
					will continue in normal order from the cur-   
					rently playing track and CD.   
					1 
					Play a CD that you want to delete.   
					Press a or b to select the CD.   
					22   
					En   
					 
				Section   
					Multi-CD Player   
					06   
					2 
					Press FUNCTION and hold until TITLE   
					3 
					Press 1 numbered button to select the   
					appears in the display, then press   
					FUNCTION to select ITS.   
					After TITLE is displayed, press FUNCTION   
					until ITS appears in the display.   
					desired character type.   
					Press 1 numbered button repeatedly to switch   
					between the following character type:   
					Alphabet (upper case), numbers and symbols   
					ꢂAlphabet (lower case)ꢂEuropean letters,   
					such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)   
					3 
					Press b to erase all tracks on the cur-   
					rently playing CD fromyour ITS playlist.   
					All tracks on the currently playing CD are   
					erased from your playlist and ITS Clear is dis-   
					played.   
					# 
					You can select to input numbers and symbols   
					by pressing 2 numbered button.   
					4 
					Press a or b to select a letter of the al-   
					phabet.   
					4 
					Press BAND to return to the playback   
					Each press of a will display a letter of the al-   
					phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-   
					bols in 1 2 3 ... @ # < order. Each press of b   
					will display a letter in the reverse order, such   
					as Z Y X ... C B A order.   
					display.   
					Using disc title functions   
					You can input CD titles and display the title.   
					Then you can easily search for and select a de-   
					sired disc for play.   
					5 
					Press d to move the cursor to the next   
					character position.   
					Entering disc titles   
					Disc title input lets you input CD titles up to 10   
					letters long and up to 100 disc titles (with ITS   
					playlist) into the multi-CD player.   
					When the letter you want is displayed, press d   
					to move the cursor to the next position and   
					then select the next letter. Press c to move   
					backwards in the display.   
					1 
					title.   
					Play a CD that you want to enter the   
					6 
					Move the cursor to the last position by   
					pressing d after entering the title.   
					When you press d one more time, the entered   
					title is stored in memory.   
					Press a or b to select the CD.   
					2 
					Press FUNCTION and hold until TITLE   
					appears in the display.   
					7 
					Press BAND to return to the playback   
					After TITLE is displayed, press FUNCTION re-   
					peatedly, the following functions appear in the   
					display:   
					TITLE (disc title input)ꢂITS (ITS program-   
					ming)   
					display.   
					Notes   
					! 
					Titles remain in memory, even after the disc   
					has been removed from the magazine, and   
					are recalled when the disc is reinserted.   
					# 
					When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT   
					compatible multi-CD player, you cannot switch to   
					TITLE. The disc title will have already been re-   
					corded on a CD TEXT disc.   
					23   
					En   
					 
				Section   
					06   
					Multi-CD Player   
					! 
					After data for 100 discs has been stored in   
					memory, data for a new disc will overwrite the   
					oldest one.   
					Using CD TEXT functions   
					You can use these functions only with a CD   
					TEXT compatible multi-CD player.   
					Some discs have certain information encoded   
					on the disc during manufacture. These discs   
					may contain such information as the CD title,   
					track title, artistꢁs name and playback time   
					and are called CD TEXT discs. Only these spe-   
					cially encoded CD TEXT discs support the   
					functions listed below.   
					Displaying disc titles   
					You can display the title of any disc that has   
					had a disc title entered.   
					% 
					Press DISPLAY.   
					Press DISPLAY repeatedly to switch between   
					the following settings:   
					Play timeꢂDisc Title (disc title)   
					When you select Disc Title, the title of the cur-   
					rently playing disc is shown in the display.   
					Displaying titles on CD TEXT discs   
					% 
					Press DISPLAY.   
					Press DISPLAY repeatedly to switch between   
					the following settings:   
					# 
					When a CD with a disc title is inserted, the   
					disc title automatically begins to scroll throught   
					the display.   
					Play timeꢂDisc Title (disc title)   
					ꢂDiscArtist Name (disc artist name)   
					ꢂTrack Title (track title)ꢂTrackArtist Name   
					(track artist name)   
					# 
					If no title has been entered for the currently   
					playing disc, NO Disc Title is displayed.   
					# 
					If specific information has not been recorded   
					on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed   
					(e.g., NO Track Title).   
					Selecting discs from the disc   
					title list   
					Disc title list lets you see the list of disc titles   
					that have been entered into the multi-CD   
					player and select one of them to play back.   
					Scrolling titles in the display   
					This unit can display the first 16 letters of   
					Disc Title, DiscArtist Name, Track Title and   
					TrackArtist Name. When the text information   
					is longer than 16 letters, you can scroll the dis-   
					play as follows.   
					1 
					Press FUNCTION to select disc title list.   
					Press FUNCTION until disc title appears in the   
					display.   
					2 
					Press c or d to scroll through the list of   
					titles that have been entered.   
					If no title has been entered for a disc,   
					NO D-TITLE will be displayed.   
					% 
					Press DISPLAY and hold until the title   
					begins to scroll through the display.   
					The titles scroll.   
					# 
					Note   
					3 
					Press a to play your favorite CD title.   
					That selection will begin to play.   
					When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,   
					CD text information scrolls continuously in the   
					display. If you want to stop the scrolling display   
					for the disc loaded, press and hold DISPLAY for 2   
					seconds. Just the first 16 characters of the text   
					24   
					En   
					 
				Section   
					Multi-CD Player   
					06   
					will be shown in the display. To switch off Ever   
					Scroll completely, set Ever Scroll to OFF at the in-   
					itial setting. To turn Ever Scroll setting ON or OFF,   
					
					Using compression and   
					bass emphasis   
					You can use these functions only with a multi-   
					CD player that supports them.   
					Using the COMP (compression) and DBE (dy-   
					namic bass emphasis) functions let you adjust   
					the sound playback quality of the multi-CD   
					player. Each of the functions have a two-step   
					adjustment. The COMP function balances the   
					output of louder and softer sounds at higher   
					volumes. DBE boosts bass levels to give play-   
					back a fuller sound. Listen to each of the ef-   
					fects as you select through them and use the   
					one that best enhances the playback of the   
					track or CD that you are listening to.   
					1 
					Press FUNCTION to select Comp.   
					Press FUNCTION until Comp. appears in the   
					display.   
					# 
					If the multi-CD player does not support   
					COMP/DBE, No Comp. is displayed when you at-   
					tempt to select it.   
					2 
					Press a or b to select your favorite set-   
					ting.   
					Press a or b repeatedly to switch between the   
					following settings:   
					Comp. OFFꢂComp. 1ꢂComp. 2ꢂ   
					Comp. OFFꢂDBE 1ꢂDBE 2   
					25   
					En   
					 
				Section   
					07   
					Audio Adjustments   
					Introduction of audio   
					adjustments   
					Note   
					If you do not operate the audio function within   
					about 30 seconds, the display is automatically re-   
					turned to the source display.   
					Compensating for   
					equalizer curves (EQ-EX)   
					1 
					1 Audio display   
					Shows the audio adjustments status.   
					The EQ-EXfunction smoothes the effects of   
					each equalizer curve. Furthermore, you can   
					adjust bass and treble for each source when   
					CUSTOM curve is selected.   
					% 
					Press AUDIO to display the audio func-   
					tion names.   
					Press AUDIO repeatedly to switch between   
					the following audio functions:   
					! 
					If SFEQ has been previously selected, press   
					EQ-EX and hold to switch to EQ-EXand   
					EQ-EX indicator appears in the display.   
					Fad (balance adjustment)ꢂEQ (equalizer   
					curve adjustment)ꢂBass (bass and treble   
					level adjustment)ꢂLoud (loudness)   
					ꢂSub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad   
					(non fading output on/off setting)ꢂSub-W2   
					(subwoofer setting)/NonFad (non fading out-   
					put setting)ꢂHPF (high pass filter)ꢂSLA   
					(source level adjustment)   
					% 
					Press EQ-EX to turn EQ-EX on.   
					EQ-EX ON appears in the display. EQ-EXis   
					now on.   
					# 
					To turn EQ-EXoff, press EQ-EX.   
					# 
					If EQ-EXfunction has been selected and only   
					Setting the sound focus   
					equalizer (SFEQ)   
					when EQ-EXis turned on and CUSTOM is se-   
					lected as the equalizer curve, you can switch to   
					Bass.   
					Clarifying the sound image of vocals and in-   
					struments allows the simple staging of a nat-   
					ural, pleasant sound environment. Even   
					greater listening enjoyment will be obtained if   
					seating positions are chosen carefully. FRT1   
					boosts the treble on the front output and the   
					bass on the rear output. FRT2 boosts the treble   
					and the bass on the front output and the bass   
					on the rear output. (The bass boost is the   
					same for both front and rear.) For both FRT1   
					and FRT2, H setting provides a more pro-   
					nounced effect than L setting.   
					# 
					When the subwoofer controller setting is only   
					PREOUT:FULL, you cannot switch to Sub-W1.   
					(Refer to page 33.)   
					# 
					You can select the Sub-W2 only when sub-   
					woofer output is turned on in the Sub-W1.   
					When the subwoofer controller setting is only   
					# 
					PREOUT:FULL, you can switch to the nonfading   
					output on/off setting. (Refer to page 33.)   
					# 
					only when nonfading output is turned on in the   
					nonfading output on/off setting.   
					You can select the nonfading output setting   
					# 
					When selecting the FM tuner as the source,   
					you cannot switch to SLA.   
					To return to the display of each source, press   
					# 
					BAND.   
					26   
					En   
					 
				Section   
					Audio Adjustments   
					07   
					1 
					Press EQ-EX and hold to switch to SFEQ   
					2 
					Press a or b to adjust front/rear speak-   
					function.   
					er balance.   
					Press EQ-EX and hold until SFEQ indicator ap-   
					pears in the display.   
					Each press of a or b moves the front/rear   
					speaker balance towards the front or the rear.   
					Fad F15 ꢀ Fad R15 is displayed as the front/   
					rear speaker balance moves from front to rear.   
					# 
					To switch to EQ-EXfunction, press EQ-EX and   
					hold.   
					# 
					Fad F/R 0 is the proper setting when only two   
					speakers are used.   
					# When the rear output setting is   
					2 
					Press EQ-EX to select the desired SFEQ   
					setting.   
					Press EQ-EX repeatedly to switch between the   
					following settings:   
					FRT1-H (front 1-high)ꢂFRT1-L (front 1-low)   
					ꢂFRT2-H (front 2-high)ꢂFRT2-L (front 2-low)   
					ꢂCUSTOM (custom)ꢂSFEQ OFF (off)   
					REAR SP :S/W, you cannot adjust front/rear   
					speaker balance. Refer to Setting the rear output   
					
					3 
					Press c or d to adjust left/right speaker   
					balance.   
					3 
					tion.   
					Press c or d to select the desired posi-   
					When you press c or d, Bal R/L 0 is dis-   
					played. Each press of c or d moves the left/   
					right speaker balance towards the left or the   
					right.   
					Press c or d until the desired position ap-   
					pears in the display.   
					LEFT (left)ꢂCENTER (center)ꢂRIGHT (right)   
					Bal L 9 ꢀ Bal R 9 is displayed as the left/right   
					speaker balance moves from left to right.   
					Notes   
					! 
					! 
					If you adjust the bass or treble, CUSTOM   
					memorizes an SFEQ setting in which the bass   
					and treble are adjusted for personal prefer-   
					ence.   
					If you switch the SFEQ setting, the HPF func-   
					tion is automatically turned off. By turning the   
					HPF function on after selecting the SFEQ set-   
					ting, you can combine HPF function with   
					SFEQ function.   
					Using the equalizer   
					The equalizer lets you adjust the equalization   
					to match car interior acoustic characteristics   
					as desired.   
					Recalling equalizer curves   
					There are six stored equalizer curves which   
					you can easily recall at any time. Here is a list   
					of the equalizer curves:   
					Using balance adjustment   
					You can select a fader/balance setting that   
					provides an ideal listening environment in all   
					occupied seats.   
					Display   
					Equalizer curve   
					Super bass   
					Powerful   
					Natural   
					SUPER BASS   
					POWERFUL   
					NATURAL   
					VOCAL   
					1 
					Press AUDIO to select Fad.   
					Press AUDIO until Fad appears in the display.   
					If the balance setting has been previously ad-   
					justed, Bal will be displayed.   
					Vocal   
					# 
					CUSTOM   
					FLAT   
					Custom   
					Flat   
					27   
					En   
					 
				Section   
					07   
					Audio Adjustments   
					# 
					You can then select another band and adjust   
					! 
					! 
					CUSTOM is an adjusted equalizer curve   
					that you create.   
					the level.   
					A separate CUSTOM curve can be created   
					for each source. (The built-in CD player and   
					the multi-CD player are set to the same   
					equalizer adjustment setting automati-   
					cally.) If you make adjustments, the equali-   
					zer curve settings will be memorized in   
					CUSTOM.   
					When FLAT is selected no supplement or   
					correction is made to the sound. This is   
					useful to check the effect of the equalizer   
					curves by switching alternatively between   
					FLAT and a set equalizer curve.   
					Note   
					If you make adjustments, CUSTOM curve is up-   
					dated.   
					Fine-adjusting equalizer curve   
					! 
					You can adjust the center frequency and the Q   
					factor (curve characteristics) of each currently   
					selected curve band (EQ Low/EQ Mid/   
					EQ High).   
					% 
					Press EQ to select the equalizer.   
					Level (dB)   
					Press EQ repeatedly to switch between the fol-   
					lowing equalizers:   
					SUPER BASSꢂPOWERFULꢂNATURALꢂ   
					VOCALꢂCUSTOMꢂFLAT   
					Q=2W   
					Q=2N   
					Center frequency   
					Frequency (Hz)   
					1 
					Press AUDIO and hold until frequency   
					Adjusting equalizer curves   
					You can adjust the currently selected equalizer   
					curve setting as desired. Adjusted equalizer   
					curve settings are memorized in CUSTOM.   
					and the Q factor (e.g., F 80 Q 1W) appears   
					in the display.   
					2 
					Press AUDIO to select the band for ad-   
					justment from among low, mid and high.   
					Press AUDIO repeatedly to switch between   
					the following functions:   
					1 
					Press AUDIO to select EQ.   
					Press AUDIO until EQ appears in the display.   
					LowꢂMidꢂHighꢂBass (bass adjustment)   
					ꢂTreble (treble adjustment)   
					2 
					Press c or d to select the equalizer   
					band to adjust.   
					Each press of c or d selects equalizer bands   
					in the following order:   
					EQ Low (low)ꢂEQ Mid (mid)ꢂEQ High   
					(high)   
					# 
					If EQ-EXfunction has been selected and only   
					when EQ-EXis turned on and CUSTOM is se-   
					lected as the equalizer curve, you can switch to   
					Bass and Treble.   
					3 
					Press c or d to select the desired fre-   
					3 
					Press a or b to adjust the level of the   
					quency.   
					equalizer band.   
					Press c or d until the desired frequency ap-   
					pears in the display.   
					Low: 40ꢂ80ꢂ100ꢂ160 (Hz)   
					Mid: 200ꢂ500ꢂ1kꢂ2k (Hz)   
					High: 3.15kꢂ8kꢂ10kꢂ12.5k (Hz)   
					Each press of a or b increases or decreases   
					the level of the equalization band.   
					+6 ꢀ ꢀ6 is displayed as the level is increased   
					or decreased.   
					28   
					En   
					 
				Section   
					Audio Adjustments   
					07   
					4 
					Press a or b to select the desired Q fac-   
					3 
					Press a or b to adjust the level.   
					tor.   
					Each press of a or b increases or decreases   
					the selected bass or treble level. +6 ꢀ ꢀ6 is dis-   
					played as the level is increased or decreased.   
					Press a or b until the desired Q factor ap-   
					pears in the display.   
					2Nꢂ1Nꢂ1Wꢂ2W   
					Selecting bass frequency   
					Note   
					You can select the bass frequency for level ad-   
					justment.   
					If you make adjustments, CUSTOM curve is up-   
					dated.   
					1 
					Press AUDIO and hold until frequency   
					and the Q factor (e.g., F 80 Q 1W) appears   
					in the display.   
					Adjusting bass and treble   
					You can adjust bass and treble settings.   
					2 
					Press AUDIO to select Bass.   
					! 
					If EQ-EXfunction has been selected and   
					only when EQ-EXis turned on and   
					CUSTOM is selected as the equalizer   
					curve, you can adjust bass and treble set-   
					tings.   
					Press AUDIO until Bass appears in the dis-   
					play.   
					3 
					Press c or d to select the desired fre-   
					quency.   
					! 
					! 
					If SFEQ has been set to FRT1, bass adjust-   
					ment affects only the rear output: front out-   
					put cannot be adjusted.   
					If SFEQ has been set to FRT1 or FRT2, tre-   
					ble adjustment affects only the front out-   
					put: rear output cannot be adjusted.   
					Press c or d until the desired frequency ap-   
					pears in the display.   
					40ꢂ63ꢂ100ꢂ160 (Hz)   
					Selecting treble frequency   
					You can select the treble frequency for level   
					adjustment.   
					Adjusting bass and treble level   
					You can adjust the bass and treble level.   
					1 
					Press AUDIO and hold until frequency   
					and the Q factor (e.g., F 80 Q 1W) appears   
					in the display.   
					1 
					Press AUDIO to select Bass.   
					Press AUDIO until Bass appears in the dis-   
					play.   
					2 
					Press AUDIO to select Treble.   
					# 
					If the treble level has been previously ad-   
					Press AUDIO until Treble appears in the dis-   
					justed, Treble will be displayed.   
					play.   
					2 
					Press c or d to select bass or treble.   
					3 
					Press c or d to select the desired fre-   
					Press c and Bass is displayed. Press d and   
					quency.   
					Treble is displayed.   
					Press c or d until the desired frequency ap-   
					pears in the display.   
					2.5kꢂ4kꢂ6.3kꢂ10k (Hz)   
					29   
					En   
					 
				Section   
					07   
					Audio Adjustments   
					Adjusting loudness   
					Adjusting subwoofer settings   
					When the subwoofer output is on, you can ad-   
					just the cut-off frequency and the output level   
					of the subwoofer.   
					Loudness compensates for deficiencies in the   
					low- and high-sound ranges at low volume.   
					1 
					Press AUDIO to select Loud.   
					1 
					Press AUDIO to select Sub-W2.   
					Press AUDIO until Loud appears in the dis-   
					play.   
					Press AUDIO until Sub-W2 appears in the dis-   
					play.   
					# 
					When the subwoofer output is on, you can se-   
					2 
					Press a to turn loudness on.   
					lect Sub-W2.   
					Loudness level (e.g., Loud MID) appears in   
					the display.   
					2 
					Press c or d to select cut-off frequency.   
					Each press of c or d selects cut-off frequen-   
					cies in the following order:   
					50ꢂ80ꢂ125 (Hz)   
					Only frequencies lower than those in the se-   
					lected range are output from the subwoofer.   
					3 
					Press c or d to select a desired level.   
					Each press of c or d selects level in the fol-   
					lowing order:   
					LOW (low)ꢂMID (mid)ꢂHIGH (high)   
					4 
					Press b to turn loudness off.   
					3 
					Press a or b to adjust the output level   
					Loud OFF appears in the display.   
					of the subwoofer.   
					Each press of a or b increases or decreases   
					the level of the subwoofer. +6 ꢀ ꢀ6 is displayed   
					as the level is increased or decreased.   
					Using subwoofer output   
					This unit is equipped with a subwoofer output   
					which can be turned on or off.   
					Using nonfading output   
					1 
					Press AUDIO to select Sub-W1.   
					When the non fading output setting is on, the   
					audio signal does not pass through this unitꢁs   
					low pass filter (for the subwoofer), but is out-   
					put through the RCA output.   
					Press AUDIO until Sub-W1 appears in the dis-   
					play.   
					# 
					When the subwoofer controller setting is   
					PREOUT:FULL, you cannot select Sub-W1.   
					1 
					Press AUDIO to select nonfading output   
					2 
					Press a to turn subwoofer output on.   
					on/off setting.   
					Press AUDIO until NonFad ON appears in the   
					display.   
					# 
					Sub-W1 Normal appears in the display. Sub-   
					woofer output is now on.   
					# 
					To turn subwoofer output off, press b.   
					When the subwoofer controller setting is only   
					PREOUT:FULL, you can switch to the nonfading   
					output on/off setting. (Refer to page 33.)   
					3 
					Press c or d to select the phase of sub-   
					woofer output.   
					Press c to select reverse phase and Rev. ap-   
					pears in the display. Press d to select normal   
					phase and Normal appears in the display.   
					2 
					Press a to turn nonfading output on.   
					NonFad ON appears in the display. Nonfading   
					output is now on.   
					# 
					To turn nonfading output off, press b.   
					30   
					En   
					 
				Section   
					Audio Adjustments   
					07   
					Adjusting nonfading output level   
					Note   
					When the nonfading output is on, you can ad-   
					just the level of nonfading output.   
					If you switch the SFEQ setting, the HPF function   
					is automatically turned off. By turning the HPF   
					function on after selecting the SFEQ setting, you   
					can combine HPF function with SFEQ   
					function.   
					1 
					Press AUDIO to select nonfading output   
					setting.   
					Press AUDIO until NonFad 0 appears in the   
					display.   
					2 
					Press a or b to adjust the output level   
					Adjusting source levels   
					of the non fading.   
					SLA (source level adjustment) lets you adjust   
					the volume level of each source to prevent ra-   
					dical changes in volume when switching be-   
					tween sources.   
					Each press of a or b increases or decreases   
					the level of the non fading. +6 ꢀ ꢀ6 is displayed   
					as the level is increased or decreased.   
					! 
					Settings are based on the FM tuner volume   
					level, which remains unchanged.   
					Using the high pass filter   
					1 
					Compare the FM tuner volume level   
					When you do not want low sounds from the   
					subwoofer output frequency range to play   
					from the front or rear speakers, turn on the   
					HPF (high pass filter). Only frequencies higher   
					than those in the selected range are outputted   
					from the front or rear speakers.   
					with the level of the source you wish to ad-   
					just.   
					2 
					Press AUDIO to select SLA.   
					Press AUDIO until SLA appears in the display.   
					3 
					Press a or b to adjust the source vo-   
					1 
					Press AUDIO to select HPF.   
					lume.   
					Press AUDIO until HPF appears in the display.   
					Each press of a or b increases or decreases   
					the source volume.   
					SLA +4 ꢀ SLA ꢀ4 is displayed as the source vo-   
					lume is increased or decreased.   
					2 
					Press a to turn high pass filter on.   
					HPF 80 Hz appears in the display. High pass   
					filter is now on.   
					# 
					To turn high pass filter off, press b.   
					Notes   
					3 
					Press c or d to select cut-off frequency.   
					! 
					! 
					The AM tuner volume level can also be ad-   
					justed with source level adjustments.   
					The built-in CD player and the multi-CD player   
					are set to the same source level adjustment   
					volume automatically.   
					External unit 1 and external unit 2 are set to   
					the same source level adjustment volume   
					automatically.   
					Each press of c or d selects cut-off frequen-   
					cies in the following order:   
					50ꢂ80ꢂ125 (Hz)   
					Only frequencies higher than those in the se-   
					lected range are outputted from the front or   
					rear speakers.   
					! 
					31   
					En   
					 
				Section   
					08   
					Initial Settings   
					2 
					Press c or d to select the segment of   
					Adjusting initial settings   
					the clock display you wish to set.   
					Pressing c or d will select one segment of the   
					clock display:   
					HourꢂMinute   
					As you select segments of the clock display   
					the segment selected will blink.   
					1 
					Initial settings lets you perform initial setup of   
					different settings for this unit.   
					1 Function display   
					Shows the function status.   
					3 
					Press a or b to set the clock.   
					Pressing a will increase the selected hour or   
					minute. Pressing b will decrease the selected   
					hour or minute.   
					1 
					Press SOURCE and hold until the unit   
					turns off.   
					2 
					Press FUNCTION and hold until the   
					clock appears in the display.   
					Switching the warning tone   
					If the front panel is not detached from the   
					head unit within five seconds of turning off the   
					ignition, a warning tone will sound. You can   
					turn off the warning tone.   
					3 
					Press FUNCTION to select one of the in-   
					itial settings.   
					Press FUNCTION repeatedly to switch be-   
					tween the following settings:   
					ClockꢂWarning (warning tone)ꢂAUX (aux-   
					iliary input)ꢂDimmer (dimmer)ꢂBrightness   
					(brightness)ꢂREAR SP (rear output and sub-   
					woofer controller)ꢂTelephone (telephone   
					muting/attenuation)ꢂEver Scroll (ever scroll)   
					Use the following instructions to operate each   
					particular setting.   
					1 
					Press FUNCTION to select Warning.   
					Press FUNCTION repeatedly until Warning   
					appears in the display.   
					2 
					Press a or b to turn Warning on or off.   
					Pressing a or b will turn Warning on or off   
					and that status will be displayed (e.g.,   
					Warning :ON).   
					# 
					# 
					To cancel initial settings, press BAND.   
					You can also cancel initial settings by holding   
					down FUNCTION until the unit turns off.   
					Switching the auxiliary setting   
					Setting the clock   
					Use these instructions to set the clock.   
					It is possible to use auxiliary equipment with   
					this unit. Activate the auxiliary setting when   
					using auxiliary equipment connected to this   
					unit.   
					1 
					Press FUNCTION to select clock.   
					Press FUNCTION repeatedly until clock ap-   
					pears in the display.   
					32   
					En   
					 
				Section   
					Initial Settings   
					08   
					1 
					Press FUNCTION to select AUX.   
					Setting the rear output and   
					subwoofer controller   
					Press FUNCTION repeatedly until AUX ap-   
					pears in the display.   
					This unitꢁs rear output (rear speaker leads out-   
					put) can be used for full-range speaker   
					(REAR SP :FULL) or subwoofer (REAR SP :S/W)   
					connection. If you switch the rear output set-   
					ting to the REAR SP :S/W, you can connect a   
					rear speaker lead directly to a subwoofer with-   
					out using an auxiliary amp.   
					2 
					Press a or b to turn AUX on or off.   
					Pressing a or b will turn AUX on or off and   
					that status will be displayed (e.g.,   
					AUX :ON).   
					Initially, the unit is set for rear full-range speak-   
					er connection (REAR SP :FULL). When rear   
					output is connected to full range speakers   
					(when REAR SP :FULL is selected), you can   
					connect the RCA subwoofer output to a sub-   
					woofer. In this case, you can select whether to   
					use the subwoofer controllerꢁs (low pass filter,   
					phase) built-in PREOUT:S/W or the auxiliary   
					PREOUT:FULL.   
					Switching the dimmer setting   
					To prevent the display from being too bright at   
					night, the display is automatically dimmed   
					when the carꢁs headlights are turned on. You   
					can turn the dimmer on or off.   
					1 
					Press FUNCTION to select Dimmer.   
					Press FUNCTION repeatedly until Dimmer ap-   
					pears in the display.   
					1 
					Press FUNCTION to select REAR SP.   
					Press FUNCTION repeatedly until REAR SP ap-   
					pears in the display.   
					2 
					Press a or b to turn Dimmer on or off.   
					Pressing a or b will turn Dimmer on or off   
					and that status will be displayed (e.g.,   
					Dimmer :ON).   
					2 
					Press a or b to switch the rear output   
					setting.   
					Pressing a or b will switch between   
					REAR SP :FULL (full-range speaker) and   
					REAR SP :S/W (subwoofer) and that status will   
					be displayed.   
					Adjusting the brightness   
					You can adjust the display brightness. Initially   
					this mode is set to 12.   
					# 
					When no subwoofer is connected to the rear   
					output, select REAR SP :FULL.   
					When a subwoofer is connected to the rear   
					output, set for subwoofer REAR SP :S/W.   
					When the rear output setting is   
					# 
					1 
					Press FUNCTION to select Brightness.   
					# 
					Press FUNCTION repeatedly until Brightness   
					appears in the display.   
					REAR SP :S/W, you cannot change the subwoofer   
					controller.   
					2 
					Press c or d to adjust the brightness   
					3 
					Press c or d to switch the subwoofer   
					level.   
					output or nonfading output (full-range   
					RCA output).   
					Pressing c or d will switch between   
					PREOUT:S/W and PREOUT:FULL and that   
					status will be displayed.   
					Each press of c or d increases or decreases   
					the brightness level. 0 ꢀ 15 is displayed as the   
					level is increased or decreased.   
					33   
					En   
					 
				Section   
					08   
					Initial Settings   
					Switching the Ever Scroll   
					Notes   
					When Ever Scroll is set to ON, CD text infor-   
					mation scrolls continuously in the display. Set   
					to OFF if you prefer the information to scroll   
					just once.   
					! 
					Even if you change this setting, there is no   
					output unless you turn the nonfading output   
					
					or subwoofer output (refer to Using subwoofer   
					
					If you change the subwoofer controller, sub-   
					woofer output and nonfading output in the   
					audio menu return to the factory settings.   
					Both rear speaker leads output and RCA rear   
					output are switched simultaneously in this   
					setting.   
					1 
					Press FUNCTION to select Ever Scroll.   
					! 
					! 
					Press FUNCTION repeatedly until Ever Scroll   
					appears in the display.   
					2 
					Press a or b to turn Ever Scroll on or   
					off.   
					Pressing a or b will turn Ever Scroll on or off   
					and that status will be displayed (e.g.,   
					Ever Scroll:ON).   
					Switching the telephone   
					muting/attenuation   
					Sound from this system is muted or attenu-   
					ated automatically when a call is made or re-   
					ceived using a cellular telephone connected to   
					this unit.   
					! 
					! 
					1 
					The sound is turned off, MUTE or ATT is   
					displayed and no audio adjustment is pos-   
					sible.   
					Operation returns to normal when the   
					phone connection is ended.   
					Press FUNCTION to select Telephone.   
					Press FUNCTION repeatedly until Telephone   
					appears in the display.   
					2 
					Press c or d to switch the telephone   
					muting/attenuation.   
					Pressing c or d will switch between   
					Telephone:ATT (attenuation) and   
					Telephone:MUTE (muting) and that status   
					will be displayed.   
					34   
					En   
					 
				Section   
					Other Functions   
					09   
					Tuner   
					Using the operation mode 2   
					Switching to operation mode 2 enables you to   
					operate the basic functions for each source   
					easily.   
					Button   
					PAUSE   
					AUDIO   
					Operation   
					Press to turn loudness on or off.   
					Press to turn local function on or off.   
					! 
					Every function for each source may not be   
					able to be operated with operation mode 2.   
					Switch the operation mode to 1 if you want   
					to operate the function that does not corre-   
					spond to the operation mode 2.   
					Press to quickly lower the volume level,   
					by about 90%. Press once more to re-   
					turn to the original volume level.   
					DISPLAY   
					Press and hold to turn BSM on. Press to   
					turn BSM off.   
					FUNCTION   
					1 
					Press ENTERTAINMENT and hold to   
					switch to operation mode 2.   
					Press ENTERTAINMENT and hold until   
					Operation Mode 2 appears in the display. De-   
					pending on the source that you have selected,   
					PAUSE, AUDIO, DISPLAY and FUNCTION but-   
					tons change to the assigned function.   
					Built-in CD Player   
					Button   
					PAUSE   
					AUDIO   
					Operation   
					Press to turn pause on or off.   
					Press to turn Repeat on or off.   
					# 
					To switch to operation mode 1, press   
					ENTERTAINMENT and hold until   
					Operation Mode 1 appears in the display.   
					Press to quickly lower the volume level,   
					by about 90%. Press once more to re-   
					turn to the original volume level.   
					DISPLAY   
					2 
					Press PAUSE, AUDIO, DISPLAY or   
					FUNCTION Press to turn Random on or off.   
					FUNCTION.   
					You can operate the function of the button you   
					have pressed.   
					Multi-CD Player   
					1 
					2 
					4 
					Button   
					PAUSE   
					AUDIO   
					Operation   
					Press to turn pause on or off.   
					Press to select the repeat range.   
					Press to quickly lower the volume level,   
					by about 90%. Press once more to re-   
					turn to the original volume level.   
					DISPLAY   
					3 
					FUNCTION Press to turn Random on or off.   
					1 PAUSE button   
					2 AUDIO button   
					3 DISPLAY button   
					4 FUNCTION button   
					XM tuner   
					Button   
					PAUSE   
					AUDIO   
					Operation   
					Press to turn loudness on or off.   
					Press to switch channel select mode.   
					35   
					En   
					 
				Section   
					09   
					Other Functions   
					Turning the clock display   
					on or off   
					Button   
					Operation   
					DISPLAY   
					No function.   
					FUNCTION No function.   
					You can turn the clock display on or off.   
					% 
					Press CLOCK to turn the clock display   
					on or off.   
					Television   
					Each press of CLOCK turns the clock display   
					on or off.   
					Button   
					Operation   
					# 
					The clock display disappears temporarily   
					PAUSE   
					Press to turn loudness on or off.   
					when you perform other operations, but the clock   
					display appears again after 6 seconds.   
					Press and hold to turn best stations se-   
					quential memory on. Press to turn best   
					stations sequential memory off.   
					AUDIO   
					Note   
					Press to quickly lower the volume level,   
					by about 90%. Press once more to re-   
					turn to the original volume level.   
					DISPLAY   
					Even when the sources and the feature demo are   
					off, the clock display appears on the display.   
					Pressing CLOCK turns the clock display on or   
					off.   
					FUNCTION No function.   
					DVD player and Multi-DVD player   
					Using the AUXsource   
					Button   
					PAUSE   
					AUDIO   
					Operation   
					An IP-BUS-RCA Interconnector such as the   
					CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you   
					connect this unit to auxiliary equipment fea-   
					turing RCA output. For more details, refer to   
					the IP-BUS-RCA Interconnector ownerꢁs man-   
					ual.   
					Press to turn pause on or off.   
					Press to select the repeat range.   
					Press to quickly lower the volume level,   
					by about 90%. Press once more to re-   
					turn to the original volume level.   
					DISPLAY   
					FUNCTION No function.   
					Selecting AUXas the source   
					AUX   
					% 
					Press SOURCE to select AUX as the   
					source.   
					Button   
					PAUSE   
					AUDIO   
					Operation   
					Press SOURCE until AUX appears in the dis-   
					play.   
					# 
					cannot be selected. For more details, see Switch-   
					
					Press to turn loudness on or off.   
					No function.   
					If the auxiliary setting is not turned on, AUX   
					Press to quickly lower the volume level,   
					by about 90%. Press once more to re-   
					turn to the original volume level.   
					DISPLAY   
					FUNCTION No function.   
					36   
					En   
					 
				Section   
					Other Functions   
					09   
					Setting the AUXtitle   
					The title displayed for the AUX source can be   
					changed.   
					Using different   
					entertainment displays   
					You can enjoy entertainment displays while lis-   
					tening to each sound source.   
					1 
					After you have selected AUX as the   
					! 
					When operation mode 2 is selected, this   
					function is not available.   
					source, press FUNCTION and hold until   
					TITLE appears in the display.   
					% 
					Press ENTERTAINMENT.   
					2 
					Press 1 numbered button to select the   
					Each time you press ENTERTAINMENT the   
					display changes in the following order:   
					Back ground visual 1ꢂBack ground visual 2   
					ꢂBack ground visual 3ꢂBack ground visual   
					4ꢂLevel indicator 1ꢂLevel indicator 2ꢂMovie   
					screen 1ꢂMovie screen 2ꢂEntertainment   
					clockꢂSource icon display   
					desired character type.   
					Press 1 numbered button repeatedly to switch   
					between the following character type:   
					Alphabet (upper case), numbers and symbols   
					ꢂAlphabet (lower case)ꢂEuropean letters,   
					such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)   
					# 
					You can select to input numbers and symbols   
					by pressing 2 numbered button.   
					3 
					Press a or b to select a letter of the al-   
					phabet.   
					Each press of a will display a letter of the al-   
					phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-   
					bols in 1 2 3 ... @ # < order. Each press of b   
					will display a letter in the reverse order, such   
					as Z Y X ... C B A order.   
					4 
					Press d to move the cursor to the next   
					character position.   
					When the letter you want is displayed, press d   
					to move the cursor to the next position and   
					then select the next letter. Press c to move   
					backwards in the display.   
					5 
					Move the cursor to the last position by   
					pressing d after entering the title.   
					When you press d one more time, the entered   
					title is stored in memory.   
					6 
					Press BAND to return to the playback   
					display.   
					37   
					En   
					 
				Section   
					09   
					Other Functions   
					Switching the XM display   
					Introduction of XM operation   
					% 
					Press DISPLAY to switch the XM display.   
					Each press of DISPLAY changes the XM dis-   
					play in the following order:   
					1 
					4 
					Channel nameꢂArtist name/featureꢂSong/   
					program titleꢂChannel category   
					Swiching the XM channel select   
					setting   
					You can switch if you select a channel with a   
					channel number or from a channel category   
					when you select a channel.   
					You can use this unit to control a XM satellite di-   
					gital tuner (GEX-P910XM), which is sold   
					separately.   
					For details concerning operation, refer to the   
					XM tunerꢁs operation manuals. This section   
					provides information on XM operations with   
					this unit which differs from that described in   
					the XM tunerꢁs operation manual.   
					% 
					Press CLOCK and hold to select the de-   
					sired channel select setting.   
					Press CLOCK and hold repeatedly to switch   
					between the following channel select settings:   
					CHNUMBER (channel number select setting)   
					ꢂCATEGORY (channel category select   
					setting)   
					1 XM channel select setting indicator   
					Shows what channel select setting has   
					been selected. CH.No is displayed when   
					CHNUMBER is selected, and CAT is dis-   
					played when CATEGORY is selected.   
					Introduction of DVD operation   
					You can use this unit with a separately sold   
					DVD player or multi-DVD player.   
					2 XM channel number indicator   
					Shows to which XM channel number the   
					tuner is tuned.   
					For details concerning operation, refer to the   
					DVD playerꢁs or multi-DVD playerꢁs operation   
					manuals. This section provides information on   
					DVD operations with this unit which differs   
					from that described in the DVD playerꢁs or   
					multi-DVD playerꢁs operation manual.   
					3 XM band indicator   
					Shows the XM band which has been   
					selected.   
					4 XM preset number indicator   
					Shows what XM preset has been selected.   
					Operation   
					XM operation   
					You can use the following function with this   
					unit. (Reference page is in this manual.)   
					XM operation of the following functions with   
					this unit differs.   
					! 
					Using ITS playlist and disc title functions   
					(Refer to the next page.)   
					! 
					Switching the XM display (Refer to this   
					page.)   
					! 
					Swiching the XM channel select setting   
					(Refer to this page.)   
					Also, operation of the following function with   
					this unit differs. (Reference page is in this   
					manual.)   
					This unit does not have the following function.   
					Scrolling the text in the display   
					! 
					Function menu switching (Refer to the next   
					page.)   
					! 
					38   
					En   
					 
				Section   
					Other Functions   
					09   
					Function menu switching   
					% 
					During DVD playback, press FUNCTION   
					to display the function names.   
					Press FUNCTION repeatedly to switch be-   
					tween the following functions:   
					Repeat (repeat play)ꢂPause (pause)   
					% 
					During Video CD playback, press   
					FUNCTION to display the function names.   
					Press FUNCTION repeatedly to switch be-   
					tween the following functions:   
					Repeat (repeat play)ꢂPause (pause)   
					% 
					During CD playback, press FUNCTION to   
					display the function names.   
					Press FUNCTION repeatedly to switch be-   
					tween the following functions:   
					Repeat (repeat play)ꢂRandom (random play)   
					ꢂScan (scan play)ꢂITS Play (ITS play)   
					ꢂPause (pause)   
					Notes   
					! 
					! 
					When using this unit with multi-DVD player,   
					you can switch to ITS Play.   
					Repeat play function is different depending on   
					the disc types.   
					ꢂ During DVD playback, press c or d to se-   
					lect the repeat range.   
					ꢂ During Video CD or CD playback, press a   
					or b to turn repeat play on or off.   
					Using ITS playlist and disc title   
					functions   
					During CD playback when using this unit with   
					multi-DVD player, you can use these functions.   
					Operation is same as multi-CD player. Please   
					refer to multi-CD player section.   
					39   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					! 
					Use only normal, round CDs. If you insert ir-   
					regular, non-round, shaped CDs they may   
					jam in the CD player or not play properly.   
					Understanding built-in CD   
					player error messages   
					When problems occur during CD play an error   
					message may appear on the display. If an   
					error message appears on the display refer to   
					the table below to see what the problem is and   
					the suggested method of correcting the pro-   
					blem. If the error cannot be corrected, contact   
					your dealer or your nearest Pioneer Service   
					Center.   
					! 
					! 
					Check all CDs for cracks, scratches or   
					warped discs before playing. CDs that have   
					cracks, scratches or are warped may not   
					play properly. Do not use such discs.   
					Avoid touching the recorded (non-printed   
					side) surface when handling the disc.   
					Store discs in their cases when not in use.   
					Keep discs out of direct sunlight and do   
					not expose the discs to high temperatures.   
					Do not attach labels, write on or apply che-   
					micals to the surface of the discs.   
					Message   
					Cause   
					Action   
					ERROR-11, 12, Dirty disc   
					Clean disc.   
					! 
					! 
					17, 30   
					ERROR-11, 12, Scratched disc   
					Replace disc.   
					17, 30   
					! 
					! 
					ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition   
					12, 17, 30, A0 chanical   
					ON and OFF, or   
					switch to a differ-   
					ent source, then   
					back to the CD   
					player.   
					To clean dirt from a CD, wipe the disc with   
					a soft cloth outward from the center of the   
					disc.   
					ERROR-44   
					HEAT   
					All tracks are   
					skip tracks   
					Replace disc.   
					CD player over-   
					heated   
					Turn off the CD   
					player until the CD   
					player cools down.   
					! 
					! 
					If the heater is used in cold weather, moist-   
					ure may form on components inside the   
					CD player. Condensation may cause the CD   
					player to not operate properly. If you think   
					that condensation is a problem turn off the   
					CD player for an hour or so to allow the CD   
					player to dry out and wipe any damp discs   
					with a soft cloth to remove the moisture.   
					Road shocks may interrupt CD playback.   
					CD player and care   
					! 
					Use only CDs that have either of the two   
					Compact Disc Digital Audio marks as   
					shown below.   
					40   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					CD-R/CD-RW discs   
					! 
					When CD-R/CD-RW discs are used, play-   
					back is possible only for discs which have   
					been finalized.   
					! 
					It may not be possible to play back CD-R/   
					CD-RW discs recorded on a music CD re-   
					corder or a personal computer because of   
					disc characteristics, scratches or dirt on   
					the disc, or dirt, condensation, etc. on the   
					lens of this unit.   
					! 
					Playback of discs recorded on a personal   
					computer may not be possible, depending   
					on the application settings and the environ-   
					ment. Please record with the correct for-   
					mat. (For details, contact the manufacturer   
					of the application.)   
					! 
					! 
					! 
					Playback of CD-R/CD-RW discs may be-   
					come impossible in case of direct exposure   
					to sunlight, high temperatures, or the sto-   
					rage conditions in the car.   
					Titles and other text information recorded   
					on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-   
					played by this unit (in the case of audio   
					data (CD-DA)).   
					This unit conforms to the track skip func-   
					tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks   
					containing the track skip information are   
					skipped automatically (in case of audio   
					data (CD-DA)).   
					! 
					! 
					If you insert a CD-RW disc into this unit,   
					time to playback will be longer than when   
					you insert a conventional CD or CD-R disc.   
					Read the precautions with CD-R/CD-RW   
					discs before using them.   
					41   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB   
					Specifications   
					General   
					Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 ꢀ 15.1 V al-   
					lowable)   
					(10 kHz)   
					High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB   
					(10 kHz)   
					(volume: ꢀ30 dB)   
					Tone controls:   
					Bass   
					Grounding system ................... Negative type   
					Max. current consumption   
					..................................................... 10.0 A   
					Dimensions (W × H × D):   
					DIN   
					Frequency ................ 40/63/100/160 Hz   
					Gain ............................ ±12dB   
					Treble   
					Frequency ................ 2.5k/4k/6.3k/10k Hz   
					Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm   
					(7 × 2 × 6-1/8 in.)   
					Nose ........................... 188 × 58 × 19 mm   
					(7-3/8 × 2-1/4 × 3/4 in.)   
					Gain ............................ ±12dB   
					HPF:   
					Frequency .......................... 50/80/125 Hz   
					Slope .................................... ꢀ12 dB/oct   
					D 
					Subwoofer:   
					Frequency .......................... 50/80/125 Hz   
					Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm   
					(7 × 2 × 6-3/8 in.)   
					Slope .................................... ꢀ18 dB/oct   
					Gain ...................................... ±12dB   
					Phase .................................. Normal/Reverse   
					Nose ........................... 170 × 46 × 14 mm   
					(6-3/4 × 1-3/4 × 5/8 in.)   
					Weight .......................................... 1.4 kg (3.1 lbs)   
					CD player   
					Audio   
					System .......................................... Compact disc audio system   
					Usable discs .............................. Compact disc   
					Signal format:   
					Continuous power output is 22 W per channel minimum   
					into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with   
					no more than 5% THD.   
					Maximum power output ....... 50 W × 4   
					50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2   
					W (for subwoofer)   
					Sampling frequency ..... 44.1 kHz   
					Number of quantization bits   
					........................................... 16; linear   
					Frequency characteristics ... 5 ꢀ 20,000 Hz (±1 dB)   
					Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-   
					work)   
					Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)   
					Number of channels .............. 2 (stereo)   
					Load impedance ...................... 4 W (4 ꢀ 8 W [2 W for 1 ch] al-   
					lowable)   
					Preout max output level/output impedance   
					..................................................... 2.2 V/1 kW   
					Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):   
					Low   
					Frequency ................ 40/80/100/160 Hz   
					Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB   
					when boosted)   
					FM tuner   
					Frequency range ...................... 87.9 ꢀ 107.9 MHz   
					Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,   
					S/N: 30 dB)   
					Gain ............................ ±12dB   
					Mid   
					50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)   
					Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)   
					Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,   
					stereo)   
					Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz   
					Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB   
					when boosted)   
					Gain ............................ ±12dB   
					0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,   
					mono)   
					High   
					Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz   
					Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB   
					when boosted)   
					Frequency response ............... 30 ꢀ 15,000 Hz (±3 dB)   
					Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)   
					Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)   
					Three-signal intermodulation (desired signal level)   
					..................................................... 30 dBf (two undesired sig-   
					nal level: 100 dBf)   
					Gain ............................ ±12dB   
					Loudness contour   
					Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10   
					kHz)   
					42   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					AM tuner   
					Frequency range ...................... 530 ꢀ 1,710 kHz (10 kHz)   
					Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)   
					Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)   
					Note   
					Specifications and the design are subject to pos-   
					sible modifications without notice due to im-   
					provements.   
					43   
					En   
				Table des matières   
					Nous vous remercions dꢀavoir acquis cet appareil   
					Pioneer.   
					Nous vous prions de lire ces instructions dꢁutilisation afin que vous sachiez utiliser   
					votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,   
					rangez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure.   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					44   
					Fr   
					 
				Table des matières   
					ꢀ 
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					ꢀ 
					ꢀ 
					ꢀ 
					ꢀ 
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					ꢀ 
					
					
					
					
					45   
					Fr   
				La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que   
					le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au   
					maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer   
					Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi-   
					mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort   
					et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre   
					ouïe sensible.   
					Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes   
					sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez-   
					vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.   
					Pour établir un niveau sûr:   
					• Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.   
					• Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans   
					distorsion.   
					Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:   
					• Réglez le cadran et laissez-le tel quel.   
					En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen-   
					sibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.   
					Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie   
					Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute   
					votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que   
					lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des   
					Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif.   
					Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.   
					Niveau de   
					Décibels   
					Exemple   
					30   
					40   
					50   
					60   
					70   
					80   
					Bibliothèque tranquille, chuchotement   
					Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation   
					Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille   
					Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre   
					Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant   
					Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds   
					LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPO-   
					SITION CONSTANTE   
					90   
					100   
					120   
					140   
					180   
					Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon   
					Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique   
					Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre   
					Coup de pistolet, avion à réaction   
					Aire de lancement d’une fusée   
					Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.   
					47   
					Fr   
				Section   
					01   
					Avant de commencer   
					pour le service après-vente (y compris les   
					conditions de garantie) ou pour toute autre in-   
					formation. Au cas où les informations néces-   
					saires ne sont pas disponibles, veuillez   
					contacter les sociétés indiquées ci-dessous :   
					Nꢁexpédiez pas lꢁappareil pour réparation à   
					lꢁune des adresses figurant ci-dessous sans   
					avoir pris un contact préalable.   
					Pour le modèle canadien   
					Cet appareil numérique de la classe B est   
					conformé à la norme NMB-003 du Canada.   
					Quelques mots sur cet appareil   
					Etats-Unis.   
					Les fréquences du syntoniseur de cet appareil   
					sont attribuées pour une utilisation en Amé-   
					rique du Nord. Lꢁutilisation de lꢁappareil dans   
					dꢁautres régions peut provoquer une réception   
					incorrecte.   
					Pioneer Electronics (USA) Inc.   
					CUSTOMER SUPPORT DIVISION   
					P.O. Box 1760   
					Long Beach, CA 90801-1760   
					800-421-1404   
					CANADA   
					Pioneer électroniques du Canada, Inc.   
					Département de service aux consommateurs   
					300 Allstate Parkway   
					Markham, Ontario L3R OP2   
					(905) 479-4411   
					Quelques mots sur ce mode   
					dꢀemploi   
					Cet appareil possède des fonctions sophisti-   
					quées qui lui assurent une réception et un   
					fonctionnement de haute qualité. Toutes les   
					fonctions ont été conçues pour en rendre lꢁuti-   
					lisation la plus aisée possible, mais un grand   
					nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce   
					mode dꢁemploi vous aidera à profiter pleine-   
					ment du potentiel de cet appareil et à optimi-   
					ser votre plaisir dꢁécoute.   
					1-877-283-5901   
					Pour connaître les conditions de garantie, re-   
					portez-vous au document, Garantie limitée,   
					qui accompagne cet appareil.   
					Nous vous recommandons de vous familiari-   
					ser avec les fonctions et leur utilisation en li-   
					sant ce mode dꢁemploi avant de commencer à   
					utiliser lꢁappareil. Il est particulièrement im-   
					portant que vous lisiez et observiez les précau-   
					
					dꢁautres sections.   
					Enregistrement du produit   
					Rendez-nous visite sur le site suivant :   
					1 
					2 
					Enregistrez votre produit. Nous conserverons   
					sur fichier les détails de votre achat pour vous   
					permettre de vous reporter à ces informations   
					en cas de déclaration de sinistre à votre assu-   
					rance pour perte ou vol.   
					Service après-vente des   
					produits Pioneer   
					Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-   
					teur chez qui vous avez acheté cet appareil   
					Recevez les mises à jour sur les derniers pro-   
					duits et les plus récentes technologies.   
					48   
					Fr   
					 
				Section   
					Avant de commencer   
					01   
					3 
					Téléchargez les modes dꢁemploi, commandez   
					les catalogues des produits, recherchez de   
					nouveaux produits, et bien plus.   
					Remplacement de la pile   
					Retirez la pile.   
					Précautions   
					! 
					Conservez ce mode dꢁemploi à portée de   
					main afin de vous y référer pour les modes   
					opératoires et les précautions.   
					! 
					Maintenez le niveau dꢁécoute à une valeur   
					telle que vous puissiez entendre les sons   
					émis à lꢁextérieur du véhicule.   
					ATTENTION   
					! 
					! 
					Protégez lꢁappareil contre lꢁhumidité.   
					Si la batterie est débranchée, ou déchar-   
					gée, le contenu de la mémoire est effacé et   
					une nouvelle programmation est néces-   
					saire.   
					Conservez la pile hors de portée des enfants. Au   
					cas où la pile serait avalée, consulté immédiate-   
					ment un médecin.   
					! 
					En cas dꢁanomalie, consultez le revendeur   
					ou le centre dꢁentretien agréé par Pioneer   
					le plus proche.   
					PRÉCAUTION   
					Utilisez seulement une pile CR2032 (3 V) au   
					lithium.   
					! 
					! 
					! 
					Retirez la pile si la télécommande ne doit pas   
					être utilisé pendant un mois ou plus.   
					Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,   
					ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le   
					feu.   
					Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-   
					lique.   
					Ne conservez pas la pile avec des objets mé-   
					talliques.   
					Utilisation et soin du   
					boîtier de télécommande   
					Installation de la pile   
					Enlevez le couvercle au dos du boîtier de télé-   
					commande, et introduisez la pile en respec-   
					tant les polarités (+) et (ꢀ).   
					! 
					! 
					! 
					En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-   
					ment la télécommande puis mettez en place   
					une pile neuve.   
					! 
					Lors de la mise au rebut des piles usagées,   
					respectez les règlements nationaux ou les ins-   
					tructions locales en vigueur dans le pays ou la   
					région en matière de conservation ou de pro-   
					tection de lꢁenvironnement.   
					49   
					Fr   
					 
				Section   
					01   
					Avant de commencer   
					La marque XM READY imprimée sur la face   
					avant indique que le syntoniseur XM Pioneer   
					(vendu séparément) peut être contrôlé par cet   
					appareil. Renseignez-vous auprès du reven-   
					deur ou du Centre dꢁentretien agréé par Pio-   
					neer le plus proche pour savoir quel   
					Syntoniseur XM peut être connecté à cet appa-   
					reil. Pour lꢁutilisation du syntoniseur XM, re-   
					portez-vous au mode dꢁemploi du syntoniseur   
					XM.   
					Utilisation de la télécommande   
					Important   
					! 
					! 
					Nꢁutilisez pas les commandes de cet appareil   
					pendant que vous manipulez le volant car cela   
					pourrait provoquer un accident de la circula-   
					tion.   
					Si vous devez absolument manipuler cet appa-   
					reil pendant que vous conduisez, regardez soi-   
					gneusement vers lꢁavant pour éviter le risque   
					de vous trouver impliqué dans un accident de   
					la circulation.   
					Remarques   
					! 
					Si lꢁun quelconque des problèmes suivants se   
					manifeste, cessez immédiatement dꢁutiliser   
					lꢁappareil et prenez contact avec le revendeur   
					chez lequel vous lꢁavez acheté :   
					! 
					XM Satellite Radio développe actuellement un   
					nouveau type de radio aux États-Unis.   
					ꢂ lꢁappareil dégage de la fumée.   
					ꢂ lꢁappareil émet une odeur anormale.   
					ꢂ un corps étranger a pénétré dans lꢁappa-   
					reil.   
					ꢂ du liquide a été renversé sur lꢁappareil ou à   
					lꢁintérieur de celui-ci.   
					Si vous continuez à utiliser cet appareil sans   
					trouver de remède, lꢁappareil peut être sérieu-   
					sement endommagé, ce qui peut provoquer   
					un accident sérieux ou un incendie.   
					Ne laissez pas cet appareil libre (non fixé) à   
					lꢁintérieur de la voiture. Quand la voiture   
					stoppe ou prend un virage, lꢁappareil pourrait   
					tomber sur le plancher. Si lꢁappareil roule   
					sous la pédale de frein, cela pourrait empê-   
					cher le conducteur de freiner correctement, et   
					provoquer de sérieux problèmes. Assurez-   
					vous de fixer cet appareil au volant.   
					Le système utilisera une technologie de diffu-   
					sion directe satellite à récepteur pour offrir   
					aux auditeurs un son très pur, pouvant être   
					reçu sur lꢁensemble du territoire dans leur voi-   
					ture où à domicile. XM va créer et réunir   
					jusquꢁà 100 canaux de musique de qualité nu-   
					mérique, dꢁinformations, de sports, dꢁémis-   
					sions de conversation et de programmes pour   
					enfants.   
					! 
					! 
					! 
					Le nom XM et les logos qui lꢁaccompagnent   
					sont des marques déposées par XM Satellite   
					Radio Inc.   
					Protection de lꢀappareil   
					contre le vol   
					Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-   
					reil. Cela pourrait provoquer un défaut.   
					Afin de décourager le vol, la face avant peut   
					être retirée de lꢁappareil central et rangée   
					dans le boîtier de protection fourni.   
					! 
					Si vous ne retirez pas la face avant de lꢁap-   
					pareil central dans les cinq secondes qui   
					suivent la coupure du contacte, un signal   
					sonore dꢁavertissement se fait entendre.   
					Quelques mots sur la   
					marque XM READY   
					50   
					Fr   
					 
				Section   
					Avant de commencer   
					01   
					! 
					! 
					Vous pouvez mettre hors service ce signal   
					
					
					
					Pose de la face avant   
					% 
					Remettez la face avant en place en la   
					présentant verticalement devant lꢁappareil   
					et en lꢁenclipsant fermement dans les cro-   
					chets de fixation.   
					Important   
					Nꢁexercez aucune force excessive, ne saisis-   
					sez pas lꢁafficheur ni les touches pour retirer   
					ou fixer la face avant.   
					! 
					! 
					Évitez de heurter la face avant.   
					Conservez la face avant à lꢁabri des tempéra-   
					tures élevées et de la lumière directe du soleil.   
					Déposez de la face avant   
					1 
					Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face   
					avant.   
					Quelques mots sur le mode   
					démonstration   
					2 
					Saisissez le côté gauche de la face   
					Cet appareil possède deux modes de démons-   
					tration. Lꢁun est le mode inverse, lꢁautre le   
					mode démonstration des fonctions.   
					avant et tirez la doucement vers lꢁexté-   
					rieur.   
					Prenez garde de ne pas la serrer trop fort ni de   
					la laisser tomber.   
					! 
					Vous ne pouvez pas annuler un mode dé-   
					monstration quand la face avant est ou-   
					verte.   
					Important   
					Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être   
					connecté à une borne couplée avec les opéra-   
					tions de mise en/hors fonction du contact dꢁallu-   
					mage. Ne pas respecter cette condition peut   
					conduire au déchargement de la batterie.   
					3 
					Rangez la face avant dans le boîtier de   
					protection fourni à cet effet.   
					51   
					Fr   
					 
				Section   
					01   
					Avant de commencer   
					Mode inverse   
					Si vous nꢁeffectuez pas une opération dans les   
					30 secondes environs, les indications de lꢁaffi-   
					cheur commencent à sꢁinverser, puis conti-   
					nuent à sꢁinverser toutes les 10 secondes.   
					Appuyer sur la touche numérotée 5 quand lꢁa-   
					limentation de cet appareil est coupée alors   
					que le contact dꢁallumage est dans la position   
					ACC ou ON annule le mode inverse. Appuyez   
					à nouveau sur la touche numérotée 5 pour dé-   
					marrer le mode inverse.   
					Démonstration des fonctions   
					La démonstration des fonctions démarre auto-   
					matiquement quand lꢁalimentation de cet ap-   
					pareil est coupée alors que le contact   
					dꢁallumage est en position ACC ou ON. Ap-   
					puyer sur le bouton numéroté 6 pendant le   
					fonctionnement du mode démonstration des   
					fonctions annule ce mode. Appuyer à nouveau   
					sur le le bouton numéroté 6 démarre le mode   
					démonstration des fonctions. Rappelez-vous   
					que si la démonstration des fonctions conti-   
					nue à fonctionner quand le moteur est coupé,   
					cela peut décharger la batterie.   
					Quelques mots sur le mode   
					de fonctionnement   
					Cet appareil possède deux modes de fonction-   
					nement, le mode 1 et le mode 2. Le mode de   
					fonctionnement 1 vous permet dꢁutiliser toutes   
					les fonctions de lꢁappareil. Le mode de fonc-   
					tionnement 2 vous permet dꢁutiliser les fonc-   
					tions de base de chaque source dꢁune   
					manière facile. Ce mode d'emploi explique le   
					mode de fonctionnement 1. Reportez-vous à la   
					
					ment 2 pour le mode de fonctionnement 2.   
					52   
					Fr   
					 
				Section   
					Description de lꢀappareil   
					02   
					1 
					2 3   
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					e 
					d 
					c 
					b 
					a 
					7 Touches a/b/c/d   
					Appareil central   
					1 Touche CLOCK   
					Appuyez sur cette touche pour modifier lꢁaf-   
					fichage de lꢁheure.   
					Appuyez sur ces touches pour exécuter les   
					commandes accord manuel, avance rapide,   
					retour rapide et recherche de plage musi-   
					cale. Ces touches sont aussi utilisées pour   
					contrôler les fonctions.   
					2 VOLUME   
					Quand vous appuyez sur le bouton   
					VOLUME, il ressort pour être plus facile à   
					tourner. Pour rétracter VOLUME, appuyez à   
					nouveau dessus. Tournez ce bouton pour   
					augmenter ou diminuer le niveau sonore.   
					8 Touche OPEN   
					Appuyez sur cette touche pour ouvrir la face   
					avant.   
					9 Touche BAND   
					Appuyez sur cette touche pour choisir une   
					des trois gammes FM ou la gamme AM, ou   
					encore abandonner le mode commande   
					des fonctions.   
					3 Touche DISPLAY   
					Appuyez sur cette touche pour choisir un af-   
					fichage différent.   
					4 Touche PAUSE   
					Appuyez sur cette touche pour mettre en   
					service ou hors service la pause.   
					a Touche ENTERTAINMENT   
					Appuyez sur cette touche pour modifier lꢁaf-   
					fichage divertissant.   
					5 Touche FUNCTION   
					Appuyez sur cette touche pour choisir des   
					fonctions.   
					b Touche EQ-EX   
					Appuyez de façon prolongée sur cette tou-   
					che pour basculer entre les fonctions EQ-EX   
					et SFEQ. Appuyez pour activer chacune des   
					fonctions.   
					6 Touche AUDIO   
					Appuyez sur cette touche pour choisir les di-   
					verses commandes de correction sonore.   
					53   
					Fr   
					 
				Section   
					02   
					Description de lꢀappareil   
					f 
					e 
					6 
					g 
					c Touches 1ꢀ6   
					g Touche VOLUME   
					Appuyez sur ces touches pour choisir une   
					fréquence en mémoire, ou un disque si   
					lꢁinstallation comprend un lecteur de CD à   
					chargeur.   
					Appuyez sur cette touche pour augmenter   
					ou diminuer le niveau sonore.   
					Remarque   
					Si vous appuyez sur FUNCTION sur la télécom-   
					mande alors que vous appuyez aussi sur BAND,   
					la télécommande ne fonctionnera pas correcte-   
					ment. Pour annuler ce réglage, appuyez sur   
					AUDIO sur la télécommande tout en appuyant   
					sur BAND sur la télécommande pour revenir au   
					réglage précédent.   
					d Touche EQ   
					Appuyez sur cette touche pour choisir les di-   
					verses courbes dꢁégalisation.   
					e Touche SOURCE   
					Cet appareil est mis en service en sélection-   
					nant une source. Appuyez pour parcourir   
					toutes les sources disponibles.   
					Boîtier de télécommande   
					Le fonctionnement est le même quꢁavec lꢁutili-   
					sation du bouton de lꢁappareil principal. Re-   
					portez-vous à la description de lꢁappareil   
					central pour des explications sur le fonction-   
					nement de chaque touche à lꢁexception de   
					ATT, qui est expliqué ci-dessous.   
					f Touche ATT   
					Appuyez sur cette touche pour réduire rapi-   
					dement le volume sonore dꢁenviron 90%.   
					Appuyez de nouveau pour revenir au volume   
					initial.   
					54   
					Fr   
					 
				Section   
					Mise en service, mise   
					hors service   
					03   
					permet la commande de fonctions élémentai-   
					res par cet appareil. Cet appareil peut   
					contrôler deux sources extérieures. Quand   
					deux sources extérieures sont connectées,   
					leur affectation à source extérieure 1 ou   
					source extérieure 2 est effectuée automatique-   
					ment par lꢁappareil.   
					Mise en service de lꢀappareil   
					% 
					Appuyez sur SOURCE pour mettre en   
					service lꢁappareil.   
					Le fait de choisir une source met lꢁappareil en   
					service.   
					! 
					Si le fil bleu/blanc de lꢁappareil est relié à la   
					prise de commande du relais de lꢁantenne   
					motorisée, celle-ci se déploie lorsque la   
					source est mise en service. Pour rétracter lꢁan-   
					tenne, mettez la source hors service.   
					Choix dꢀune source   
					Vous pouvez sélectionner une source que   
					vous voulez écouter. Pour passer au Lecteur   
					de CD intégré, chargez un disque dans lꢁappa-   
					reil (reportez-vous à la page 59).   
					Mise hors service de lꢀappareil   
					% 
					Appuyez sur SOURCE pour choisir une   
					source.   
					% 
					Maintenez la pression sur SOURCE   
					Appuyez de manière répétée sur SOURCE   
					pour choisir lꢁune après lꢁautre les sources sui-   
					vantes :   
					jusquꢁà ce que lꢁappareil soit hors   
					service.   
					Syntoniseur XMꢂSyntoniseurꢂTélévi-   
					sionꢂLecteur de DVD/Lecteur de DVD à   
					chargeurꢂLecteur de CD intégréꢂLecteur   
					de CD à chargeurꢂSource extérieure 1ꢂ   
					Source extérieure 2ꢂAUX   
					Remarques   
					! 
					Dans les cas suivants, la source sonore ne   
					pourra pas être sélectionnée :   
					ꢂ Un produit correspondant à chaque   
					source nꢁest pas connecté à cet appareil.   
					ꢂ Lꢁappareil ne contient pas de disque.   
					ꢂ Le lecteur de DVD ne contient pas de   
					disque.   
					ꢂ Le lecteur de CD à chargeur ne contient   
					pas de chargeur.   
					ꢂ Le lecteur de DVD à chargeur ne contient   
					pas de chargeur.   
					ꢂ Lꢁentrée AUX(entrée pour un appareil auxi-   
					liaire) est hors service (reportez-vous à la   
					
					! 
					Source extérieure fait référence à un produit   
					Pioneer (par exemple disponible dans le futur)   
					qui, bien quꢁincompatible en tant que source,   
					55   
					Fr   
					 
				Section   
					04   
					Syntoniseur   
					3 
					Appuyez sur BAND pour choisir la   
					Écoute de la radio   
					gamme.   
					Appuyez sur BAND jusquꢁà ce que la gamme   
					désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou AM soit af-   
					fichée.   
					1 
					2 3 4   
					4 
					Pour effectuer un accord manuel, ap-   
					puyez sur c ou d par pressions rapides.   
					La fréquence augmente ou diminue par pas.   
					5 
					5 
					Pour effectuer un accord automatique,   
					Voici les étapes élémentaires pour utiliser la   
					radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-   
					seur est expliquée à partir de la page suivante.   
					appuyez continûment sur c ou d pendant   
					environ une seconde puis relâcher.   
					Le syntoniseur examine les fréquences   
					jusquꢁà ce que se présente une émission dont   
					la réception est jugée satisfaisante.   
					1 Indicateur de stéréophonie (ST)   
					Il signale que la station émet en stéréopho-   
					nie.   
					# 
					Vous pouvez annuler lꢁaccord automatique en   
					appuyant par une pression rapide sur c ou d.   
					Si vous appuyez sur c ou d en maintenant la   
					# 
					2 Indicateur LOC   
					Indique quand lꢁaccord automatique sur   
					une station locale est en service.   
					pression, vous pouvez sauter des stations dꢁémis-   
					sion. Lꢁaccord automatique démarre dès que   
					vous relâchez les touches.   
					3 Indicateur de gamme   
					Il signale la gamme dꢁaccord choisie, AM   
					ou FM.   
					Remarque   
					Si la station émet en stéréophonie, lꢁindicateur de   
					stéréophonie (ST) sꢁéclaire.   
					4 Indicateur de numéro de présélection   
					Il indique le numéro de la présélection choi-   
					sie.   
					5 Indicateur de fréquence   
					Il indique la valeur de la fréquence dꢁac-   
					cord.   
					1 
					Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur   
					SOURCE.   
					Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que Tuner   
					sꢁaffiche.   
					2 
					Utilisez VOLUME pour régler le niveau   
					sonore.   
					Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-   
					nuer le niveau sonore.   
					56   
					Fr   
					 
				Section   
					Syntoniseur   
					04   
					% 
					Lorsque se présente une fréquence que   
					Introduction au   
					fonctionnement détaillé du   
					syntoniseur   
					vous désirez mettre en mémoire, mainte-   
					nez la pression sur une des touches de pré-   
					sélection 1ꢀ6 jusquꢁà ce que le numéro de   
					la présélection cesse de clignoter.   
					Le numéro sur lequel vous avez appuyé cli-   
					gnote sur lꢁindicateur de numéro de présélec-   
					tion puis reste allumé. La fréquence de la   
					station de radio sélectionnée a été enregistré   
					en mémoire.   
					Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette   
					même touche de présélection 1ꢀ6, la fré-   
					quence en mémoire est rappelée.   
					1 
					1 Afficheur des fonctions   
					Il indique lꢁétat de la fonction.   
					Remarques   
					% 
					Appuyez sur FUNCTION pour afficher le   
					! 
					! 
					La mémoire peut contenir 18 fréquences de la   
					gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes,   
					et 6 fréquences de la gamme AM.   
					Vous pouvez également utiliser les touches a   
					et b pour rappeler une fréquence mise en mé-   
					moire grâce aux touches de présélection   
					1ꢀ6.   
					nomde chaque fonction.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					pour choisir une des fonctions suivantes :   
					BSM (mémoire des meilleures stations)   
					ꢂLocal (accord automatique sur une station   
					locale)   
					# 
					Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage   
					de la fréquence.   
					Remarque   
					Accord sur les signaux   
					puissants   
					Lꢁaccord automatique sur une station locale   
					ne sꢁintéresse quꢁaux émetteurs dont le signal   
					reçu est suffisamment puissant pour garantir   
					une réception de bonne qualité.   
					Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction   
					pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique   
					à nouveau la fréquence dꢁaccord.   
					Mise en mémoire et rappel   
					des fréquences des stations   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Local.   
					Grâce aux touches de présélection 1ꢀ6 vous   
					pouvez aisément mettre en mémoire six fré-   
					quences que vous pourrez ultérieurement rap-   
					peler par une simple pression sur la touche   
					convenable.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Local   
					apparaisse sur lꢁafficheur.   
					2 
					Appuyez sur a pour mettre en service   
					lꢁaccord automatique sur les stations loca-   
					les.   
					Le niveau de sensibilité pour lꢁaccord automa-   
					tique sur les stations locales (par exemple,   
					Local 2) apparaît sur lꢁafficheur.   
					57   
					Fr   
					 
				Section   
					04   
					Syntoniseur   
					3 
					Appuyez sur c ou d pour régler la sen-   
					signal. Quand lꢁenregistrement est terminé,   
					sibilité.   
					BSM cesse de clignoter.   
					En FM, la sensibilité peut prendre quatre va-   
					leurs; en AM, deux valeurs :   
					# 
					Pour annuler la mise en mémoire, appuyez   
					sur b.   
					FM : Local 1ꢂLocal 2ꢂLocal 3ꢂLocal 4   
					AM : Local 1ꢂLocal 2   
					Remarque   
					La valeur Local 4 permet la réception des seu-   
					les stations très puissantes; les autres valeurs   
					autorisent, dans lꢁordre décroissant, la récep-   
					tion de stations de moins en moins puissan-   
					tes.   
					La mise en mémoire de fréquences à lꢁaide de la   
					fonction BSM peut provoquer le remplacement   
					dꢁautres fréquences déjà conservées grâce aux   
					touches 1ꢀ6.   
					4 
					Pour revenir à lꢁaccord automatique or-   
					dinaire, appuyez sur b de façon à mettre   
					hors service lꢁaccord automatique sur une   
					station locale.   
					Local:OFF apparaît sur lꢁafficheur.   
					Mise en mémoire des   
					fréquences des émetteurs   
					les plus puissants   
					La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-   
					tions) vous permet dꢁutiliser automatiquement   
					les touches de présélection 1ꢀ6 pour mémori-   
					ser les six fréquences des émetteurs les plus   
					puissants, émetteurs que vous pouvez ulté-   
					rieurement rappeler par une simple pression   
					sur une de ces touches.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					BSM.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que BSM   
					apparaisse sur lꢁafficheur.   
					2 
					Appuyez sur a pour mettre en service   
					BSM.   
					BSM commence à clignoter. Pendant que   
					BSM clignote les six stations dꢁémission des   
					plus fortes sont enregistrées dans les touches   
					de présélection 1ꢀ6 dans lꢁordre de la force du   
					58   
					Fr   
					 
				Section   
					Lecteur de CD intégré   
					05   
					# 
					Pour éviter un mauvais fonctionnement, assu-   
					Écoute dꢀun CD   
					rez-vous quꢁaucun objet métallique ne vienne en   
					contact avec les broches quand la face avant est   
					ouverte.   
					1 
					3 
					4 
					Fermez la face avant.   
					Utilisez VOLUME pour régler le niveau   
					sonore.   
					2 
					Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-   
					nuer le niveau sonore.   
					Voici les étapes élémentaires pour lire un CD   
					avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-   
					tion plus élaborée du CD est expliquée à partir   
					
					5 
					Pour une avance rapide ou un retour ra-   
					pide, appuyez sur c ou d et maintenez la   
					pression.   
					6 
					Pour atteindre une plage précédente   
					1 Indicateur de numéro de plage   
					ou suivante, appuyez sur c ou d.   
					Il indique la plage en cours de lecture.   
					Appuyer sur d fait passer au début de la plage   
					suivante. Appuyer sur c fait passer au début   
					de la plage en cours. Appuyer une nouvelle   
					fois fera passer à la plage précédente.   
					2 Indicateur de temps de lecture   
					Il indique le temps de lecture depuis le   
					début de la plage en cours de lecture.   
					1 
					Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face   
					Remarques   
					avant.   
					! 
					Le lecteur de CD intégré joue un CD standard   
					12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nꢁutilisez pas   
					un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.   
					Nꢁintroduisez aucun objet dans le logement   
					pour CD autre quꢁun CD.   
					Si vous ne pouvez pas insérer un disque   
					complètement ou si après que vous lꢁayez in-   
					séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la   
					face étiquette du disque est sur le dessus. Ap-   
					puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri-   
					fiez que le disque nꢁest pas abîmé avant de le   
					réinsérer.   
					Le logement pour CD apparaît.   
					# 
					SOURCE pour choisir le lecteur de CD.   
					Après avoir introduit un CD, appuyez sur   
					! 
					! 
					2 
					Introduisez un CD dans le logement   
					pour CD.   
					La lecture commence automatiquement.   
					Logement pour CD   
					! 
					Si le lecteur de CD intégré présente une ano-   
					malie, un message dꢁerreur tel que ERROR-11   
					
					
					
					Touche EJECT   
					# 
					Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur   
					EJECT.   
					59   
					Fr   
					 
				Section   
					05   
					Lecteur de CD intégré   
					! 
					Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres   
					du disque et des plages commencent à défiler   
					automatiquement. Quand la fonction Ever-   
					Scroll est mise en service lors du réglage ini-   
					tial, les titres du disque et des plages défilent   
					en permanence. A propos dꢁEver Scroll, repor-   
					
					
					Introduction au   
					fonctionnement détaillé du   
					lecteur de CD intégré   
					1 
					1 Afficheur des fonctions   
					Il indique lꢁétat de la fonction.   
					% 
					Appuyez sur FUNCTION pour afficher le   
					nomde chaque fonction.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					pour choisir une des fonctions suivantes :   
					Repeat (répétition de la lecture)ꢂRandom   
					(lecture au hasard)ꢂScan (examen du disque)   
					ꢂPause (pause)   
					# 
					Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage   
					des conditions de lecture.   
					Remarque   
					Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction   
					pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique   
					à nouveau les conditions de lecture.   
					Répétition de la lecture   
					La répétition de la lecture vous permet dꢁécou-   
					ter à nouveau la même plage musicale.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Repeat.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					Repeat apparaisse sur lꢁafficheur.   
					60   
					Fr   
					 
				Section   
					Lecteur de CD intégré   
					05   
					2 
					Appuyez sur a pour mettre en service   
					Examen du contenu dꢀun CD   
					Cette fonction vous permet dꢁécouter les 10   
					premières secondes de chaque plage musi-   
					cale gravée sur le CD.   
					la répétition de la lecture.   
					Repeat :ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture   
					de la plage en cours se poursuit puis sera ré-   
					pétée.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					3 
					Appuyez sur b pour mettre hors service   
					Scan.   
					la répétition de la lecture.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Scan   
					apparaisse sur lꢁafficheur.   
					Repeat :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lec-   
					ture de la plage suivante commence à la fin   
					de la lecture de la plage en cours.   
					2 
					Appuyez sur a pour activer lꢁexamen   
					du contenu.   
					Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-   
					mières secondes de chaque plage sont lues.   
					Remarque   
					La répétition de la lecture est automatiquement   
					abandonnée dès que commence la recherche   
					dꢁune plage musicale,une avance rapide ou un   
					retour rapide.   
					3 
					Quand vous trouvez la plage désirée   
					appuyez sur b pour arrêter lꢁexamen du   
					contenu du disque.   
					Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture   
					de la piste se poursuit.   
					# 
					Si les conditions de lecture se sont à nouveau   
					Écoute des plages musicales   
					dans un ordre quelconque   
					affichées dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une   
					fois encore en appuyant sur FUNCTION.   
					Les plages musicales du CD sont jouées dans   
					un ordre quelconque, choisi au hasard.   
					Remarque   
					Lorsque lꢁexamen du disque est terminé, la lec-   
					ture normale reprend.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Random.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					Random apparaisse sur lꢁafficheur.   
					Pause de la lecture dꢀun CD   
					La pause est un arrêt momentané de la lecture   
					du CD.   
					2 
					Appuyez sur a pour activer la lecture   
					dans un ordre quelconque.   
					Random:ON apparaît sur lꢁafficheur. Les pla-   
					ges musicales seront lues dans un ordre quel-   
					conque.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Pause.   
					3 
					Appuyez sur b pour mettre hors service   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Pause   
					apparaisse sur lꢁafficheur.   
					la lecture dans un ordre quelconque.   
					Random:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lec-   
					ture des plages musicales se poursuit dans   
					lꢁordre.   
					2 
					Appuyez sur a pour mettre la pause.   
					Pause :ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture   
					de la plage en cours se met en pause.   
					61   
					Fr   
					 
				Section   
					05   
					Lecteur de CD intégré   
					3 
					Appuyez sur b pour enlever la pause.   
					4 
					Appuyez sur a ou b pour choisir une   
					Pause :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture   
					lettre de lꢁalphabet.   
					reprend là où elle a été interrompue.   
					Chaque appui sur a affiche une lettre de lꢁal-   
					phabet dans lꢁordre A B C ... X Y Z, les chiffres   
					et les symboles dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <.   
					Chaque appui sur b affiche une lettre dans   
					lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.   
					Utilisation des fonctions de   
					titre de disque   
					Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-   
					cher. La prochaine fois que vous insérez un   
					CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre   
					de ce CD sera affiché.   
					5 
					Appuyez sur d pour placer le curseur   
					sur la position suivante.   
					Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est   
					affichée, appuyez sur d pour placer le curseur   
					sur la position suivante puis choisissez la let-   
					tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-   
					cer vers lꢁarrière sur lꢁécran.   
					Saisie des titres de disque   
					La saisie de titres de disque vous permet de   
					saisir des titres de CD dꢁune longueur maxi-   
					mum de 10 et un maximum de 48 titres de   
					disque.   
					6 
					Après avoir frappé le titre, placez le cur-   
					1 
					Jouez un CD dont vous voulez entrer le   
					seur sur la dernière position en appuyant   
					sur d.   
					titre.   
					Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,   
					le titre saisi est mis en mémoire.   
					2 
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					TITLE apparaisse sur lꢁécran.   
					# 
					Lors de la lecture dꢁun disque CD TEXT, vous   
					7 
					Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-   
					ne pouvez pas basculer sur TITLE. Sur un disque   
					CD TEXT, le titre du disque a déjà été enregistré.   
					chage des conditions de lecture.   
					Remarques   
					3 
					Appuyez sur la touche numérotée 1   
					! 
					! 
					Les titres demeurent en mémoire même après   
					que vous ayez retiré le disque de lꢁappareil, et   
					sont rappelés quand le disque est réinséré.   
					Après lꢁentrée des données de 48 disques   
					dans la mémoire, les données pour un nou-   
					veau disque écrasent les données les plus an-   
					ciennes.   
					Si vous connectez un lecteur de CD à char-   
					geur, vous pouvez entrer des titres de disque   
					pour 100 disques.   
					pour choisir le type des caractères à utiliser.   
					Appuyez de manière répétée sur la touche nu-   
					mérotée 1 pour passer de lꢁun à lꢁautre des   
					types de caractères suivants :   
					Alphabet (majuscules), nombres et symboles   
					ꢂAlphabet(minuscules)ꢂLettres européen-   
					nes, telles que lettres accentuées (exemple á,   
					à, ä, ç)   
					! 
					! 
					# 
					Vous pouvez choisir les chiffres dꢁentrée et les   
					symboles en appuyant sur une touche numérotée   
					2.   
					Si vous connectez à lꢁappareil un lecteur de   
					CD à chargeur qui ne prend pas en compte la   
					62   
					Fr   
					 
				Section   
					Lecteur de CD intégré   
					05   
					frappe des titres, vous ne pouvez pas utiliser   
					lꢁappareil pour frapper les titres.   
					ꢂTrack Title (titre de la plage musicale)   
					ꢂTrackArtist Name (interprète de la plage   
					musicale)   
					# 
					Si aucune information spécifique nꢁa été gra-   
					vée sur le disque, NO XXXX sꢁaffiche (par exem-   
					ple, NO Track Title).   
					Affichage du titre dꢀun disque   
					Vous pouvez afficher le titre de tout disque   
					dont le titre a été mis en mémoire.   
					Défilement du titre du disque   
					% 
					Appuyez sur DISPLAY.   
					sur lꢀafficheur   
					Cet appareil peut afficher les 16 premières let-   
					tres de Disc Title, DiscArtist Name,   
					Track Title et TrackArtist Name. Quand lꢁin-   
					formation textuelle dépasse 16 lettres, vous   
					pouvez faire défiler lꢁécran comme suit.   
					Appuyez de manière répétée sur DISPLAY   
					pour passer dꢁun des paramètres suivants à   
					lꢁautre:   
					Temps de lectureꢂDisc Title (titre du disque)   
					Lorsque vous choisissez Disc Title, le titre du   
					disque en cours de lecture sꢁaffiche.   
					# 
					Quand vous insérez un CD avec un titre de   
					disque, le titre du disque commence à défiler au-   
					tomatiquement sur lꢁécran.   
					% 
					Maintenez la pression sur DISPLAY   
					jusquꢁà ce que le titre commence à défiler   
					sur lꢁécran.   
					Les titres défilent.   
					# 
					Si le disque en cours de lecture nꢁa pas reçu   
					de titre, NO Disc Title sꢁaffiche.   
					Remarque   
					Quand la fonction EverScroll est mise en service   
					lors du réglage initial, les informations textuelles   
					du CD défilent en permanence. Si vous voulez ar-   
					rêter le défilement de lꢁaffichage pour le disque   
					chargé, appuyez sur DISPLAY et maintenez lꢁap-   
					pui pendant 2 secondes. Seuls les 16 premiers   
					caractères du texte seront affichés. Pour arrêter   
					complètement la fonction Ever Scroll, mettez Ever   
					Scroll hors service lors du réglage initial. Pour   
					mettre le fonction Ever Scroll (Défilement perma-   
					nent) en service ou hors service, reportez-vous à   
					
					
					Utilisation des fonctions CD   
					TEXT   
					Certains disques disposent dꢁinformations qui   
					ont été codées pendant la fabrication du   
					disque. Ces disques, qui peuvent contenir des   
					informations telles que titre du CD, titres des   
					plages, nom de lꢁartiste et durée de lecture,   
					sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-   
					ques CD TEXT codés spécialement supportent   
					les fonctions listées ci-dessous.   
					Affichage des titres sur les   
					disques CD TEXT   
					% 
					Appuyez sur DISPLAY.   
					Appuyez de manière répétée sur DISPLAY   
					pour passer dꢁun des paramètres suivants à   
					lꢁautre:   
					Temps de lectureꢂDisc Title (titre du disque)   
					ꢂDiscArtist Name (interprète du disque)   
					63   
					Fr   
					 
				Section   
					06   
					Lecteur de CD à chargeur   
					Pour les disques occupant les positions 7 à   
					12, maintenez la pression sur la touche corres-   
					pondante, cꢁest-à-dire sur la touche 1 pour le   
					disque 7, et ainsi de suite, jusquꢁà ce que le   
					numéro du disque sꢁaffiche.   
					Écoute dꢀun CD   
					2 
					1 
					# 
					Vous pouvez également utiliser les touches a/   
					b pour choisir les disques dans lꢁordre.   
					4 
					Pour une avance rapide ou un retour ra-   
					3 
					pide, appuyez sur c ou d et maintenez la   
					pression.   
					Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-   
					der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-   
					ment.   
					5 
					Pour atteindre une plage précédente   
					ou suivante, appuyez sur c ou d.   
					Appuyer sur d fait passer au début de la plage   
					suivante. Appuyer sur c fait passer au début   
					de la plage en cours. Appuyer une nouvelle   
					fois fera passer à la plage précédente.   
					Voici les étapes élémentaires pour lire un CD   
					avec votre lecteur de CD à chargeur. Une utili-   
					sation plus élaborée du CD est expliquée à   
					partir de la page suivante.   
					1 Indicateur de numéro de disque   
					Il indique le disque en cours de lecture.   
					Remarques   
					! 
					! 
					Ready sꢁaffiche tandis que le lecteur de CD à   
					chargeur procède aux opérations préalables à   
					la lecture.   
					2 Indicateur de numéro de plage   
					Il indique la plage en cours de lecture.   
					Si le lecteur de CD à chargeur présente une   
					anomalie, un message dꢁerreur tel que   
					ERROR-11 peut sꢁafficher. Reportez-vous au   
					mode dꢁemploi du lecteur de CD à chargeur.   
					Lꢁindication NO DISC sꢁaffiche si le lecteur de   
					CD à chargeur ne contient aucun disque.   
					Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur   
					un lecteur de CD à chargeur compatible CD   
					TEXT, les titres du disque et des plages   
					commencent à défiler automatiquement.   
					Quand la fonction EverScroll est mise en ser-   
					vice lors du réglage initial, les titres du disque   
					et des plages défilent en permanence. A pro-   
					
					
					
					3 Indicateur de temps de lecture   
					Il indique le temps de lecture depuis le   
					début de la plage en cours de lecture.   
					! 
					! 
					1 
					Appuyez sur SOURCE pour choisir le   
					lecteur de CD à chargeur.   
					Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que   
					Multi-CD sꢁaffiche.   
					2 
					Utilisez VOLUME pour régler le niveau   
					sonore.   
					Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-   
					nuer le niveau sonore.   
					3 
					Choisissez le disque que vous désirez   
					écouter au moyen des touches 1ꢀ6.   
					Pour les disques occupant les positions 1 à 6,   
					appuyez simplement sur la touche correspon-   
					dante.   
					64   
					Fr   
					 
				Section   
					Lecteur de CD à chargeur   
					Lecteur de CD 50 disques   
					06   
					Introduction au   
					fonctionnement détaillé du   
					lecteur de CD à chargeur   
					Seules les fonctions mentionnées dans ce   
					mode dꢁemploi sont prises en compte par les   
					lecteurs de CD 50 disques.   
					Cet appareil nꢁest pas conçu pour utiliser les   
					fonctions de liste des titres de disque avec un   
					lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour   
					les fonctions liste des titres de disque, repor-   
					tez-vous à la page 70, Choix dꢀun disque à partir   
					de la liste des titres des disques.   
					1 
					1 Afficheur des fonctions   
					Il indique lꢁétat de la fonction.   
					% 
					Appuyez sur FUNCTION pour afficher le   
					nomde chaque fonction.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					pour choisir une des fonctions suivantes :   
					Repeat (répétition de la lecture)ꢂ Liste des ti-   
					tres des disquesꢂRandom (lecture au ha-   
					sard)ꢂScan (examen des disques)ꢂITS Play   
					(lecture ITS)ꢂPause (pause)ꢂComp.   
					(compression et DBE)   
					# 
					Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage   
					des conditions de lecture.   
					Remarque   
					Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction   
					pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique   
					à nouveau les conditions de lecture.   
					Répétition de la lecture   
					Il existe trois modes de répétition de la lecture   
					pour le lecteur de CD à chargeur : MCD (répé-   
					tition du lecteur de CD à chargeur), TRACK   
					(répétition dꢁune plage) et DISC (répétition   
					dꢁun disque).   
					65   
					Fr   
					 
				Section   
					06   
					Lecteur de CD à chargeur   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					3 
					Appuyez sur a pour activer la lecture   
					Repeat.   
					dans un ordre quelconque.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					Repeat apparaisse sur lꢁafficheur.   
					Random:ON apparaît sur lꢁafficheur. Les pla-   
					ges seront jouées dans un ordre au hasard à   
					lꢁintérieur des plages MCD ou DISC sélection-   
					nées précédemment.   
					2 
					Appuyez sur c ou d pour choisir lꢁéten-   
					due de répétition.   
					Appuyez sur c ou d jusquꢁà ce que lꢁétendue   
					de répétition désirée apparaisse sur lꢁaffi-   
					cheur.   
					4 
					Appuyez sur b pour mettre hors service   
					la lecture dans un ordre quelconque.   
					Random:OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lec-   
					ture des plages musicales se poursuit dans   
					lꢁordre.   
					! 
					! 
					! 
					MCD ꢀ Répétition de tous les disques que   
					contient le lecteur de CD à chargeur   
					TRACK ꢀ Répétition de la plage en cours de   
					lecture seulement   
					DISC ꢀ Répétition du disque en cours de   
					lecture   
					Examen du contenu des   
					disques et des plages   
					Si vous utilisez DISC, le début de chaque piste   
					sur le disque sélectionné est joué pendant en-   
					viron 10 secondes. Si vous utilisez MCD, le   
					début de la première piste de chaque disque   
					est joué pendant environ 10 secondes.   
					Remarques   
					! 
					! 
					Si vous choisissez un autre disque pendant la   
					répétition de la lecture, le mode de répétition   
					changera en MCD.   
					Si pendant la répétition TRACK, vous recher-   
					chez une plage musicale, ou commandez une   
					avance rapide ou un retour rapide, le mode de   
					répétition changera en DISC.   
					1 
					Choisissez lꢁétendue de répétition.   
					
					
					2 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Scan.   
					Écoute des plages musicales   
					dans un ordre quelconque   
					Les plages musicales sont jouées dans un   
					ordre quelconque à lꢁintérieur du mode de ré-   
					pétition adopté : MCD ou DISC.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Scan   
					apparaisse sur lꢁafficheur.   
					3 
					Appuyez sur a pour activer lꢁexamen   
					du contenu.   
					Scan :ON apparaît sur lꢁafficheur. Les 10 pre-   
					mières secondes de chaque plage musicale   
					du disque en cours (ou de la première plage   
					de chaque disque) sont lues.   
					1 
					Choisissez lꢁétendue de répétition.   
					
					
					2 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					4 
					Quand vous trouvez la plage désirée   
					Random.   
					(ou le disque désiré) appuyez sur b pour   
					arrêter lꢁexamen du contenu du disque.   
					Scan :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture   
					de la plage (ou du disque) se poursuit.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					Random apparaisse sur lꢁafficheur.   
					66   
					Fr   
					 
				Section   
					Lecteur de CD à chargeur   
					06   
					# 
					Si les conditions de lecture se sont à nouveau   
					Création dꢀune liste de lecture   
					avec la programmation en   
					temps réel ITS   
					affichées dꢁelles-mêmes, choisissez Scan une   
					fois encore en appuyant sur FUNCTION.   
					Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer   
					et jouer jusquꢁà 99 plages par disque, jusquꢁà   
					100 disques (avec le titre du disque). (Avec les   
					lecteurs de CD à chargeur vendus avant le   
					CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture   
					est limitée à 24 plages.)   
					Remarque   
					Lorsque lꢁexamen du disque, ou des disques, est   
					terminé, la lecture normale des plages musicales   
					reprend.   
					1 
					Lecture dꢁun CD que vous voulez pro-   
					grammer.   
					Pause de la lecture dꢀun CD   
					La pause est un arrêt momentané de la lecture   
					Appuyez sur a ou b pour sélectionner un CD.   
					du CD.   
					2 
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					TITLE apparaisse sur lꢁafficheur, puis ap-   
					puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.   
					Quand TITLE est affiché, appuyez de façon ré-   
					pétée sur FUNCTION, les fonctions suivantes   
					sꢁaffichent :   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Pause.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que Pause   
					apparaisse sur lꢁafficheur.   
					TITLE (saisie du titre du disque)ꢂITS (pro-   
					grammation en temps réel ITS)   
					2 
					Appuyez sur a pour mettre la pause.   
					Pause :ON apparaît sur lꢁafficheur. La lecture   
					de la plage en cours se met en pause.   
					3 
					Sélectionnez la piste désirée en ap-   
					puyant sur c ou d.   
					3 
					Appuyez sur b pour enlever la pause.   
					Pause :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lecture   
					reprend là où elle a été interrompue.   
					4 
					Appuyez sur a pour mémoriser la   
					plage en cours de lecture dans la liste de   
					lecture.   
					ITS Input sꢁaffiche brièvement et la sélection   
					en cours de lecture est ajoutée à votre liste de   
					lecture. Puis ITS est de nouveau affiché.   
					Utilisation des listes ITS   
					ITS (programmation en temps réel) vous per-   
					met de constituer une liste de lecture de vos   
					plages favorites à partir de celles qui sont   
					contenues dans le chargeur du Lecteur de CD   
					à chargeur. Après que vous ayez ajouté vos   
					plages favorites à la liste de lecture vous pou-   
					vez activer la lecture ITS et jouer seulement   
					ces sélections.   
					5 
					Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-   
					chage des conditions de lecture.   
					Remarque   
					Après lꢁentrée des données de 100 disques dans   
					la mémoire, les données pour un nouveau disque   
					écrasent les données les plus anciennes.   
					67   
					Fr   
					 
				Section   
					06   
					Lecteur de CD à chargeur   
					1 
					Jouez un CD sur lequel vous voulez sup-   
					Lecture à partir de votre liste   
					de lecture ITS   
					La lecture ITS vous permet dꢁécouter les pla-   
					ges que vous avez enregistrées dans votre liste   
					de lecture ITS. Quand vous activez la lecture   
					ITS, la lecture des plages incluses dans votre   
					liste de lecture du lecteur de CD à chargeur   
					commence.   
					primer une plage de votre liste ITS, et acti-   
					vez la lecture ITS.   
					Reportez-vous à cette page, Lecture à partir de   
					votre liste de lecture ITS.   
					2 
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					TITLE apparaisse sur lꢁafficheur, puis ap-   
					puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.   
					Une fois que TITLE est affiché, appuyez sur   
					FUNCTION jusquꢁà ce que ITS apparaisse sur   
					lꢁafficheur.   
					1 
					Choisissez lꢁétendue de répétition.   
					
					ture.   
					3 
					Sélectionnez la piste désirée en ap-   
					2 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					puyant sur c ou d.   
					ITS Play.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					ITS Play apparaisse sur lꢁafficheur.   
					4 
					Appuyez sur b pour supprimer la plage   
					musicale de la liste.   
					La sélection en cours de lecture est effacée de   
					votre liste ITS et la lecture de la plage suivante   
					de votre liste ITS commence.   
					3 
					ITS.   
					Appuyez sur a pour activer la lecture   
					ITS Play :ON apparaît sur lꢁafficheur. La lec-   
					ture des plages extraites de votre liste de lec-   
					ture incluses dans les étendues de plages   
					MCD ou DISC commence.   
					# 
					Sꢁil nꢁexiste aucune plage incluse dans votre   
					liste ITS dans lꢁétendue de plages en cours,   
					ITS Empty sꢁaffiche et la lecture normale re-   
					prend.   
					# 
					Si aucune plage nꢁest incluse dans lꢁétendue   
					de répétition en cours nꢁest programmée pour ITS   
					ITS Empty est affiché.   
					5 
					Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-   
					chage des conditions de lecture.   
					4 
					Appuyez sur b pour désactiver la lec-   
					ture ITS.   
					Suppression dꢀun CD de votre   
					liste ITS   
					Si vous voulez supprimer toutes les plages   
					dꢁun CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la   
					lecture ITS nꢁest pas active.   
					ITS Play :OFF apparaît sur lꢁafficheur. La lec-   
					ture se poursuit dans lꢁordre normal à partir   
					du disque et de la plage en cours de lecture.   
					Suppression dꢀune plage de   
					votre liste ITS   
					Si la lecture ITS est active, vous pouvez suppri-   
					mer une plage de votre liste ITS.   
					1 
					mer.   
					Jouez un CD que vous voulez suppri-   
					Appuyez sur a ou b pour sélectionner un CD.   
					Si ITS est déjà en service, passez à lꢁopération   
					2. Si ITS nꢁest pas en service, appuyez sur   
					FUNCTION.   
					68   
					Fr   
					 
				Section   
					Lecteur de CD à chargeur   
					06   
					2 
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					TITLE (saisie du titre du disque)ꢂITS (pro-   
					TITLE apparaisse sur lꢁafficheur, puis ap-   
					puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.   
					Une fois que TITLE est affiché, appuyez sur   
					FUNCTION jusquꢁà ce que ITS apparaisse sur   
					lꢁafficheur.   
					grammation en temps réel ITS)   
					# 
					Lors de la lecture dꢁun disque CD TEXT sur un   
					lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT,   
					vous ne pouvez pas passer à TITLE. Sur un disque   
					CD TEXT, le titre du disque a déjà été enregistré.   
					3 
					Appuyez sur b pour supprimer toute   
					3 
					Appuyez sur la touche numérotée 1   
					les plages du CD en cours de lecture de   
					votre liste ITS.   
					Toutes les plages du CD en cours de lecture   
					sont effacées de la liste de lecture et ITS Clear   
					est affiché.   
					pour choisir le type des caractères à utiliser.   
					Appuyez de manière répétée sur la touche nu-   
					mérotée 1 pour passer de lꢁun à lꢁautre des   
					types de caractères suivants :   
					Alphabet (majuscules), nombres et symboles   
					ꢂAlphabet(minuscules)ꢂLettres européen-   
					nes, telles que lettres accentuées (exemple á,   
					à, ä, ç)   
					4 
					Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-   
					chage des conditions de lecture.   
					# 
					Vous pouvez choisir les chiffres dꢁentrée et les   
					symboles en appuyant sur une touche numérotée   
					2.   
					Utilisation des fonctions de   
					titre de disque   
					4 
					Appuyez sur a ou b pour choisir une   
					lettre de lꢁalphabet.   
					Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-   
					cher. Vous pouvez alors facilement rechercher   
					et sélectionner le disque que vous voulez   
					jouer.   
					Chaque appui sur a affiche une lettre de lꢁal-   
					phabet dans lꢁordre A B C ... X Y Z, les chiffres   
					et les symboles dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <.   
					Chaque appui sur b affiche une lettre dans   
					lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.   
					Saisie des titres de disque   
					La saisie de titres de disque vous permet de   
					saisir des titres de CD dꢁune longueur maxi-   
					mum de 10 et un maximum de 100 titres de   
					disque (avec liste ITS) dans le lecteur de CD à   
					chargeur.   
					5 
					Appuyez sur d pour placer le curseur   
					sur la position suivante.   
					Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est   
					affichée, appuyez sur d pour placer le curseur   
					sur la position suivante puis choisissez la let-   
					tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-   
					cer vers lꢁarrière sur lꢁécran.   
					1 
					Jouez un CD dont vous voulez entrer le   
					titre.   
					Appuyez sur a ou b pour sélectionner un CD.   
					2 
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					TITLE apparaisse sur lꢁécran.   
					Quand TITLE est affiché, appuyez de façon ré-   
					pétée sur FUNCTION, les fonctions suivantes   
					sꢁaffichent :   
					69   
					Fr   
					 
				Section   
					06   
					Lecteur de CD à chargeur   
					6 
					Après avoir frappé le titre, placez le cur-   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour sélection-   
					seur sur la dernière position en appuyant   
					sur d.   
					Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,   
					le titre saisi est mis en mémoire.   
					ner la liste de titres des disques.   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que le titre   
					du disque apparaisse sur lꢁafficheur.   
					2 
					Appuyez sur c ou d pour faire défiler   
					la liste des titres mis en mémoire.   
					Si un disque ne porte pas de titre, NO D-TITLE   
					sꢁaffiche.   
					7 
					Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-   
					chage des conditions de lecture.   
					# 
					Remarques   
					3 
					Appuyez sur a pour commander la lec-   
					! 
					! 
					Les titres demeurent en mémoire même après   
					que vous ayez retiré le disque du chargeur, et   
					sont rappelés quand le disque est réinséré.   
					Après lꢁentrée des données de 100 disques   
					dans la mémoire, les données pour un nou-   
					veau disque écrasent les données les plus an-   
					ciennes.   
					ture du disque choisi.   
					La lecture de la sélection commence.   
					Utilisation des fonctions CD   
					TEXT   
					Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le   
					lecteur de CD à chargeur est compatible CD   
					TEXT.   
					Affichage du titre dꢀun disque   
					Vous pouvez afficher le titre de tout disque   
					dont le titre a été mis en mémoire.   
					Certains disques disposent dꢁinformations qui   
					ont été codées pendant la fabrication du   
					disque. Ces disques, qui peuvent contenir des   
					informations telles que titre du CD, titres des   
					plages, nom de lꢁartiste et durée de lecture,   
					sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-   
					ques CD TEXT codés spécialement supportent   
					les fonctions listées ci-dessous.   
					% 
					Appuyez sur DISPLAY.   
					Appuyez de manière répétée sur DISPLAY   
					pour passer dꢁun des paramètres suivants à   
					lꢁautre:   
					Temps de lectureꢂDisc Title (titre du disque)   
					Lorsque vous choisissez Disc Title, le titre du   
					disque en cours de lecture sꢁaffiche.   
					# 
					Quand vous insérez un CD avec un titre de   
					Affichage des titres sur les   
					disques CD TEXT   
					disque, le titre du disque commence à défiler au-   
					tomatiquement sur lꢁécran.   
					# 
					Si le disque en cours de lecture nꢁa pas reçu   
					% 
					Appuyez sur DISPLAY.   
					de titre, NO Disc Title sꢁaffiche.   
					Appuyez de manière répétée sur DISPLAY   
					pour passer dꢁun des paramètres suivants à   
					lꢁautre:   
					Choix dꢀun disque à partir de la   
					liste des titres des disques   
					Vous pouvez choisir un disque sur la liste des   
					titres des disques que contient le lecteur de   
					CD à chargeur, puis commander la lecture du   
					disque.   
					Temps de lectureꢂDisc Title (titre du disque)   
					ꢂDiscArtist Name (interprète du disque)   
					ꢂTrack Title (titre de la plage musicale)   
					ꢂTrackArtist Name (interprète de la plage   
					musicale)   
					70   
					Fr   
					 
				Section   
					Lecteur de CD à chargeur   
					06   
					# 
					Si aucune information spécifique nꢁa été gra-   
					graves) vous permet dꢁajuster la qualité de lec-   
					ture du son du lecteur de CD à chargeur. Cha-   
					cune de ces fonctions possède un réglage en   
					deux étapes. La fonction COMP règle lꢁéquili-   
					bre entre les sons les plus forts et les plus fai-   
					bles aux volumes élevés. DBE augmente le   
					niveau des graves pour donner à la lecture un   
					son plus plein. Sélectionnez chacun de ces ef-   
					fets et écoutez-les puis choisissez celui qui   
					améliore le mieux la lecture de la plage ou du   
					CD que vous écoutez.   
					vée sur le disque, NO XXXX sꢁaffiche (par exem-   
					ple, NO Track Title).   
					Défilement du titre du disque   
					sur lꢀafficheur   
					Cet appareil peut afficher les 16 premières let-   
					tres de Disc Title, DiscArtist Name,   
					Track Title et TrackArtist Name. Quand lꢁin-   
					formation textuelle dépasse 16 lettres, vous   
					pouvez faire défiler lꢁécran comme suit.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Comp.   
					% 
					Maintenez la pression sur DISPLAY   
					Appuyez sur FUNCTION jusquꢁà ce que   
					Comp. apparaisse sur lꢁafficheur.   
					jusquꢁà ce que le titre commence à défiler   
					sur lꢁécran.   
					Les titres défilent.   
					# 
					Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas   
					la fonction COMP/DBE, No Comp. sꢁaffiche   
					quand vous essayez de la sélectionner.   
					Remarque   
					2 
					Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-   
					Quand la fonction EverScroll est mise en service   
					lors du réglage initial, les informations textuelles   
					du CD défilent en permanence. Si vous voulez ar-   
					rêter le défilement de lꢁaffichage pour le disque   
					chargé, appuyez sur DISPLAY et maintenez lꢁap-   
					pui pendant 2 secondes. Seuls les 16 premiers   
					caractères du texte seront affichés. Pour arrêter   
					complètement la fonction Ever Scroll, mettez Ever   
					Scroll hors service lors du réglage initial. Pour   
					mettre le fonction Ever Scroll (Défilement perma-   
					nent) en service ou hors service, reportez-vous à   
					
					
					rection désirée.   
					Appuyez de manière répétée sur a ou b pour   
					passer dꢁun des paramètres suivants à lꢁautre :   
					Comp. OFFꢂComp. 1ꢂComp. 2ꢂ   
					Comp. OFFꢂDBE 1ꢂDBE 2   
					Utilisation de la compression   
					et de lꢀaccentuation   
					dynamique des graves   
					Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec-   
					teur de CD à chargeur en est pourvu.   
					Lꢁutilisation des fonctions COMP (compres-   
					sion) et DBE (accentuation dynamique des   
					71   
					Fr   
					 
				Section   
					07   
					Réglages sonores   
					sortie sans atténuation progressive en/hors fonc-   
					tion. (Reportez-vous à la page 82.)   
					Introduction aux réglages   
					sonores   
					# 
					Vous pouvez sélectionner le réglage de sortie   
					sans atténuation progressive seulement quand la   
					sortie sans atténuation progressive est activée   
					dans le réglage sortie sans atténuation progres-   
					sive en/hors fonction.   
					# 
					Si le syntoniseur FM a été choisi comme   
					source, vous ne pouvez pas afficher la fonction   
					SLA.   
					1 
					# 
					Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffichage   
					1 Affichage des réglages sonores   
					Indique lꢁétat des réglages sonores.   
					de lꢁétat de chaque source.   
					Remarque   
					% 
					Appuyez sur AUDIO pour afficher le   
					nomdes fonctions audio.   
					Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour   
					choisir une des fonctions suivantes :   
					Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction   
					pendant environ 30 secondes, lꢁafficheur indique   
					à nouveau lꢁétat de la source.   
					Fad (réglage de lꢁéquilibre sonore)ꢂEQ (ré-   
					glage de la courbe de lꢁégaliseur)ꢂBass (ajus-   
					tement du niveau des graves et des aiguës)   
					ꢂLoud (correction physiologique)ꢂSub-W1   
					(réglage en/hors fonction du haut parleur dꢁex-   
					trêmes graves)/NonFad (réglage en/hors fonc-   
					tion de la non atténuation progressive de la   
					sortie)ꢂSub-W2 (réglage du haut-parleur   
					dꢁextrêmes graves)/NonFad (réglage de la non   
					atténuation progressive de la sortie)ꢂHPF (fil-   
					tre passe-haut)ꢂSLA (réglage du niveau de la   
					source sonore)   
					Compensation pour les   
					courbes dꢀégalisation (EQ-EX)   
					La fonction EQ-EXadoucit les effets de chaque   
					courbe dꢁégalisation. En outre, vous pouvez   
					ajuster les basses et les aiguës pour chaque   
					source quand la courbe CUSTOM est sélec-   
					tionnée.   
					! 
					Si SFEQ a été sélectionné précédemment,   
					appuyez de façon continue sur EQ-EX pour   
					passer sur EQ-EX, et lꢁindicateur EQ-EX ap-   
					paraît alors sur lꢁafficheur.   
					# 
					Si la fonction EQ-EXa été sélectionnée et seu-   
					lement quand EQ-EXest en service et quand   
					CUSTOM est sélectionné comme courbe dꢁégali-   
					sation, vous pouvez passer à Bass.   
					# 
					Quand le réglage du contrôleur de haut-par-   
					% 
					Appuyez sur EQ-EX pour mettre la fonc-   
					leur dꢁextrêmes graves est PREOUT:FULL, vous   
					ne pouvez pas sélectionner Sub-W1. (Reportez-   
					vous à la page 82.)   
					tion EQ-EX en service.   
					EQ-EX ON apparaît sur lꢁafficheur. EQ-EXest   
					maintenant en service.   
					# 
					Vous pouvez sélectionner le Sub-W2 seule-   
					# 
					Appuyez sur EQ-EX pour mettre la fonction   
					ment quand la sortie haut-parleur dꢁextrêmes gra-   
					EQ-EXhors service.   
					ves est activée dans le Sub-W1.   
					# 
					Quand le réglage du contrôleur de haut-par-   
					leur dꢁextrêmes graves est seulement   
					PREOUT:FULL, vous pouvez passer au réglage   
					72   
					Fr   
					 
				Section   
					Réglages sonores   
					07   
					quel les basses et les aigues sont réglées en   
					fonction de vos préférences personnelles.   
					Si vous activez le réglage SFEQ, la fonction   
					HPF est automatiquement désactivée. En acti-   
					vant la fonction HPF après avoir sélectionné le   
					réglage SFEQ, vous pouvez combiner la fonc-   
					tion HPF avec la fonction SFEQ.   
					Réglage de lꢀégaliseur de   
					concentration sonore (SFEQ)   
					! 
					Clarifier lꢁimage sonore des voix et des instru-   
					ments permet de mettre en place simplement   
					un environnement sonore naturel et agréable.   
					On obtiendra un plaisir dꢁécoute encore plus   
					grand si les positions où lꢁon est assis sont   
					choisies soigneusement. FRT1 accentue les   
					aiguës sur la sortie avant et les graves sur la   
					sortie arrière. FRT2 accentue les aiguës et les   
					graves sur la sortie avant et les graves sur la   
					sortie arrière. (Lꢁaccentuation des graves est la   
					même pour lꢁavant et lꢁarrière.) Pour FRT1   
					comme pour FRT2, le réglage H produit un   
					effet plus prononcé que le réglage L.   
					Réglage de lꢀéquilibre sonore   
					Vous pouvez régler lꢁéquilibre avant-arrière et   
					droite-gauche de manière que lꢁécoute soit op-   
					timale quel que soit le siège occupé.   
					1 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir Fad.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que Fad appa-   
					raisse sur lꢁafficheur.   
					1 
					Appuyez sur EQ-EX et maintenez la   
					pression pour passer à la fonction SFEQ.   
					Appuyez sur EQ-EX et maintenez-la enfoncée   
					jusquꢁà ce que lꢁindicateur SFEQ apparaisse   
					sur lꢁafficheur.   
					# 
					Si le réglage dꢁéquilibre a été effectué précé-   
					demment, Bal est affiché.   
					2 
					Appuyez sur a ou b pour régler lꢁéqui-   
					# 
					Pour basculer sur la fonction EQ-EX, appuyez   
					libre sonore entre les haut-parleurs avant   
					et arrière.   
					à nouveau et maintenez la pression sur EQ-EX.   
					Chaque appui sur a ou b déplace lꢁéquilibre   
					sonore entre les haut-parleurs avant et arrière   
					vers lꢁavant ou vers lꢁarrière.   
					Fad F15 ꢀ Fad R15 sont les valeurs qui sꢁaffi-   
					chent tandis que lꢁéquilibre entre les haut-par-   
					leurs avant et arrière se déplace de lꢁavant à   
					lꢁarrière.   
					2 
					Appuyez sur EQ-EX pour choisir le ré-   
					glage SFEQ désiré.   
					Appuyez de manière répétée sur EQ-EX pour   
					passer dꢁun des paramètres suivants à lꢁautre:   
					FRT1-H (avant 1-élevé)ꢂFRT1-L (avant 1-   
					faible)ꢂFRT2-H (avant 2-élevé)ꢂFRT2-L   
					(avant 2-faible)ꢂCUSTOM (personnalisé)   
					ꢂSFEQ OFF(hors fonction)   
					# 
					Fad F/R 0 est le réglage convenable dans le   
					cas où seulement deux haut-parleurs sont utili-   
					sés.   
					# 
					3 
					Appuyez sur c ou d pour sélectionner   
					Si le réglage pour la sortie arrière est   
					la position désirée.   
					REAR SP :S/W, vous ne pouvez pas régler lꢁéquili-   
					bre sonore entre les haut-parleurs avant et ar-   
					
					
					
					Appuyez sur c ou d jusquꢁà ce que la position   
					désirée apparaisse sur lꢁafficheur.   
					LEFT (gauche)ꢂCENTER (centre)ꢂRIGHT   
					(droite)   
					Remarques   
					! 
					Si vous réglez les basses ou les aiguës,   
					CUSTOM mémorise un réglage SFEQ dans le-   
					73   
					Fr   
					 
				Section   
					07   
					Réglages sonores   
					3 
					Appuyez sur c ou d pour régler lꢁéqui-   
					la courbe dꢁégalisation seront enregistrés   
					dans CUSTOM.   
					libre sonore entre les haut-parleurs gauche   
					et droit.   
					! 
					Quand FLAT est sélectionnée aucune addi-   
					tion ni correction nꢁest faite sur le son. Ceci   
					est utile pour vérifier lꢁeffet des courbes dꢁé-   
					galisation en basculant alternativement   
					entre FLAT et une courbe dꢁégalisation sé-   
					lectionnée.   
					Quand vous appuyez sur c ou d, Bal R/L 0   
					sꢁaffiche. Chaque appui sur c ou d déplace   
					lꢁéquilibre sonore entre les haut-parleurs gau-   
					che et droit vers la gauche ou vers la droite.   
					Bal L 9 ꢀ Bal R 9 sont les valeurs qui sꢁaffi-   
					chent tandis que lꢁéquilibre entre les haut-par-   
					leurs gauche et droit se déplace de la gauche   
					à la droite.   
					% 
					Appuyez sur EQ pour sélectionner lꢁé-   
					galisation.   
					Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-   
					sir lꢁun des réglages dꢁégalisation suivants :   
					SUPER BASSꢂPOWERFULꢂNATURALꢂ   
					VOCALꢂCUSTOMꢂFLAT   
					Utilisation de lꢀégalisation   
					Lꢁégalisation vous permet de corriger les ca-   
					ractéristiques sonores de lꢁhabitacle du véhi-   
					cule en fonction de vos goûts.   
					Réglage des courbes dꢀégalisation   
					Vous pouvez ajuster le réglage de la courbe   
					dꢁégalisation sélectionnée selon vos désirs.   
					Les réglages de la courbe dꢁégalisation ajustée   
					sont mémorisés dans CUSTOM.   
					Rappel dꢀune courbe dꢀégalisation   
					Il existe six courbes dꢁégalisation enregistrées   
					que vous pouvez rappeler facilement à nꢁim-   
					porte quel moment. Voici une liste des cour-   
					bes dꢁégalisation :   
					1 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir EQ.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que EQ appa-   
					raisse sur lꢁafficheur.   
					Afficheur   
					SUPER BASS   
					POWERFUL   
					NATURAL   
					VOCAL   
					Courbe dꢀégalisation   
					Accentuation des graves   
					Accentuation de la puissance   
					Sonorité naturelle   
					2 
					Appuyez sur c ou d pour choisir la   
					bande de lꢁégaliseur à régler.   
					Chaque pression sur c ou d provoque la sé-   
					lection dꢁune bande, dans lꢁordre suivant :   
					EQ Low (bas)ꢂEQ Mid (moyen)ꢂEQ High   
					(élevé)   
					Chant   
					CUSTOM   
					FLAT   
					Correction personnelle   
					Absence de correction   
					3 
					Appuyez sur a ou b pour régler lꢁam-   
					plitude de la bande dꢁégalisation.   
					Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi-   
					nue le niveau de la bande dꢁégalisation.   
					+6 ꢀ ꢀ6 sont les valeurs extrêmes que peut   
					prendre le niveau tandis quꢁil augmente ou di-   
					minue.   
					! 
					! 
					CUSTOM est une courbe dꢁégalisation pré-   
					réglée que vous avez créée.   
					Une courbe CUSTOM distincte peut être   
					créée pour chaque source. (Le lecteur de   
					CD intégré et le lecteur de CD à chargeur   
					sont automatiquement placés dans les   
					mêmes conditions dꢁégalisation.) Si vous   
					effectuez des ajustements, les réglages de   
					# 
					Vous pouvez ensuite choisir une autre bande   
					dꢁégalisation et régler son amplitude.   
					74   
					Fr   
					 
				Section   
					Réglages sonores   
					07   
					4 
					Appuyez sur a ou b pour sélectionner   
					Remarque   
					le facteur Q désiré.   
					Si vous effectuez des ajustements, la courbe   
					CUSTOM est mise à jour.   
					Appuyez sur a ou b jusquꢁà ce que le facteur   
					Q désiré apparaisse sur lꢁafficheur.   
					2Nꢂ1Nꢂ1Wꢂ2W   
					Réglage fin de la courbe   
					dꢀégalisation   
					Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le   
					facteur Q (caractéristiques de la courbe) de   
					chacune des bandes de fréquence actuelle-   
					ment sélectionnée (EQ Low/EQ Mid/   
					EQ High).   
					Remarque   
					Si vous effectuez des ajustements, la courbe   
					CUSTOM est mise à jour.   
					Ajustement des graves et   
					des aiguës   
					Niveau (dB)   
					Vous pouvez ajuster les réglages des graves et   
					des aiguës.   
					! 
					Q=2W   
					Q=2N   
					Si la fonction EQ-EXa été sélectionnée et   
					seulement quand EQ-EXest en service et   
					quand CUSTOM est sélectionné comme   
					courbe dꢁégalisation, vous pouvez ajuster   
					les réglages des graves et des aiguës.   
					Si SFEQ a été réglé sur FRT1, lꢁajustement   
					des basses affecte seulement la sortie ar-   
					rière: la sortie avant ne peut pas être ajus-   
					tée.   
					Si SFEQ a été réglé sur FRT1 ou FRT2, lꢁa-   
					justement des aiguës affecte seulement la   
					sortie avant: la sortie arrière ne peut pas   
					être ajustée.   
					Fréquence centrale   
					Fréquence (Hz)   
					1 
					Appuyez sur AUDIO et maintenez lꢁap-   
					pui jusquꢁà ce que la fréquence et le facteur   
					Q (par exemple F 80 Q 1W) apparaisse sur   
					lꢁafficheur.   
					! 
					! 
					2 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir la   
					bande basse, moyenne ou haute à régler.   
					Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour   
					choisir une des fonctions suivantes :   
					BasseꢂMoyenneꢂHauteꢂBass (réglage des   
					graves)ꢂTreble (réglage des aiguës)   
					# 
					Si la fonction EQ-EXa été sélectionnée et seu-   
					Ajustement du niveau des   
					graves et des aiguës   
					Vous pouvez régler le niveau des graves et des   
					aiguës.   
					lement quand EQ-EXest en service et quand   
					CUSTOM est sélectionné comme courbe dꢁégali-   
					sation, vous pouvez passer à Bass et Treble.   
					3 
					Appuyez sur c ou d pour sélectionner   
					1 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir Bass.   
					la fréquence désirée.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que Bass ap-   
					paraisse sur lꢁafficheur.   
					# 
					Appuyez sur c ou d jusquꢁà ce que la fré-   
					quence désirée apparaisse sur lꢁafficheur.   
					Basse: 40ꢂ80ꢂ100ꢂ160 (Hz)   
					Moyenne: 200ꢂ500ꢂ1kꢂ2k (Hz)   
					Haute: 3.15kꢂ8kꢂ10kꢂ12.5k (Hz)   
					Si le réglage des aiguës a été effectué précé-   
					demment, Treble est affiché.   
					75   
					Fr   
					 
				Section   
					07   
					Réglages sonores   
					2 
					Appuyez sur c ou d pour sélectionner   
					2 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir Treble.   
					graves ou aiguës.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que Treble ap-   
					Appuyez sur c et Bass sꢁaffiche. Appuyez sur   
					d et Treble sꢁaffiche.   
					paraisse sur lꢁafficheur.   
					3 
					Appuyez sur c ou d pour sélectionner   
					3 
					Appuyez sur a ou b pour régler le ni-   
					la fréquence désirée.   
					veau.   
					Appuyez sur c ou d jusquꢁà ce que la fré-   
					quence désirée apparaisse sur lꢁafficheur.   
					2.5kꢂ4kꢂ6.3kꢂ10k (Hz)   
					Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi-   
					nue le niveau (des graves ou des aiguës) sélec-   
					tionné. Les valeurs +6 ꢀ ꢀ6 sont affichées   
					tandis que le niveau augmente ou diminue.   
					Réglage de la correction   
					physiologique   
					La correction physiologique a pour objet dꢁac-   
					centuer les graves et les aigus à bas niveaux   
					dꢁécoute.   
					Sélection de la fréquence des   
					graves   
					Vous pouvez choisir la fréquence des graves   
					pour le réglage du niveau.   
					1 
					Appuyez sur AUDIO et maintenez lꢁap-   
					1 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir Loud.   
					pui jusquꢁà ce que la fréquence et le facteur   
					Q (par exemple F 80 Q 1W) apparaisse sur   
					lꢁafficheur.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que Loud ap-   
					paraisse sur lꢁafficheur.   
					2 
					Appuyez sur a pour mettre en service   
					2 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir Bass.   
					la correction physiologique.   
					Le niveau sonore (par exemple, Loud MID) ap-   
					paraît sur lꢁafficheur.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que Bass ap-   
					paraisse sur lꢁafficheur.   
					3 
					Appuyez sur c ou d pour sélectionner   
					3 
					Appuyez sur c ou d pour sélectionner   
					la fréquence désirée.   
					le niveau désiré.   
					Appuyez sur c ou d jusquꢁà ce que la fré-   
					quence désirée apparaisse sur lꢁafficheur.   
					40ꢂ63ꢂ100ꢂ160 (Hz)   
					Chaque pression sur c ou d provoque la sé-   
					lection dꢁun niveau, dans lꢁordre suivant :   
					LOW (bas)ꢂMID (moyen)ꢂHIGH (élevé)   
					4 
					Appuyez sur b pour mettre hors service   
					Sélection de la fréquence des   
					aiguës   
					la correction physiologique.   
					Loud OFF apparaît sur lꢁafficheur.   
					Vous pouvez choisir la fréquence des aiguës   
					pour le réglage du niveau.   
					1 
					Appuyez sur AUDIO et maintenez lꢁap-   
					pui jusquꢁà ce que la fréquence et le facteur   
					Q (par exemple F 80 Q 1W) apparaisse sur   
					lꢁafficheur.   
					76   
					Fr   
					 
				Section   
					Réglages sonores   
					07   
					1 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir   
					Utilisation de la sortie pour   
					haut-parleur dꢀextrêmes   
					graves   
					Cet appareil est équipé dꢁune sortie haut-par-   
					leur dꢁextrêmes graves qui peut être mise en   
					service ou hors service.   
					Sub-W2.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que Sub-W2   
					apparaisse sur lꢁafficheur.   
					# 
					mes graves est en service, vous pouvez sélection-   
					ner Sub-W2.   
					Quand la sortie vers le haut-parleur dꢁextrê-   
					2 
					Appuyez sur c ou d pour choisir la fré-   
					1 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir   
					quence de coupure.   
					Sub-W1.   
					Chaque pression sur c ou d sélectionne les   
					fréquences de coupure dans lꢁordre suivant :   
					50ꢂ80ꢂ125 (Hz)   
					Seules les fréquences inférieures à celles de   
					la plage sélectionnée sont produites par le   
					haut-parleur dꢁextrêmes graves.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que Sub-W1   
					apparaisse sur lꢁafficheur.   
					# 
					leur dꢁextrêmes graves est PREOUT:FULL, vous   
					ne pouvez pas sélectionner Sub-W1.   
					Quand le réglage du contrôleur de haut-par-   
					2 
					Appuyez sur a pour mettre en service   
					3 
					Appuyez sur a ou b pour régler lꢁam-   
					la sortie vers le haut-parleur dꢁextrêmes   
					graves.   
					Sub-W1 Normal apparaît sur lꢁafficheur. La   
					sortie haut-parleur dꢁextrêmes graves est   
					maintenant en service.   
					plitude de sortie du haut-parleur dꢁextrê-   
					mes graves.   
					Chaque pression sur a, ou sur b, augmente   
					ou diminue lꢁamplitude de sortie du haut-par-   
					leur dꢁextrêmes graves. +6 ꢀ ꢀ6 sont les va-   
					leurs extrêmes que peut prendre le niveau   
					tandis quꢁil augmente ou diminue.   
					# 
					Pour mettre la sortie haut-parleur dꢁextrêmes   
					graves hors service, appuyez sur b.   
					3 
					Appuyez sur c ou d pour choisir la   
					phase de la sortie haut-parleur dꢁextrêmes   
					graves.   
					Utilisation de la sortie sans   
					atténuation progressive   
					Quand le réglage de la sortie sans atténuation   
					progressive est activé, le signal audio ne   
					passe pas par le filtre passe-bas de cet appa-   
					reil (pour le haut-parleur dꢁextrêmes graves),   
					mais est transmis via la sortie RCA.   
					Appuyez sur c pour choisir la phase inverse et   
					Rev. apparaît sur lꢁafficheur. Appuyez sur d   
					pour choisir la phase normale et Normal ap-   
					paraît sur lꢁafficheur.   
					Réglages du haut-parleur   
					dꢀextrêmes graves   
					Lorsque la sortie vers le haut-parleur dꢁextrê-   
					mes graves est en service, vous pouvez choisir   
					la fréquence de coupure et régler le niveau de   
					sortie du haut-parleur dꢁextrêmes graves.   
					1 
					Appuyez sur AUDIO pour sélectionner   
					le réglage sortie sans atténuation progres-   
					sive en service/hors service.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que   
					NonFad ON apparaisse sur lꢁafficheur.   
					77   
					Fr   
					 
				Section   
					07   
					Réglages sonores   
					# 
					Quand le réglage du contrôleur de haut-par-   
					quences supérieures à celles de la plage sé-   
					lectionnée sont émises par les haut-parleurs   
					avant ou arrière.   
					leur dꢁextrêmes graves est seulement   
					PREOUT:FULL, vous pouvez passer au réglage   
					sortie sans atténuation progressive en/hors fonc-   
					tion. (Reportez-vous à la page 82.)   
					1 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir HPF.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que HPF appa-   
					2 
					Appuyez sur a pour activer la sortie   
					raisse sur lꢁafficheur.   
					sans atténuation progressive.   
					NonFad ON apparaît sur lꢁafficheur. La sortie   
					sans atténuation progressive est maintenant   
					en service.   
					2 
					Appuyez sur a pour mettre en service   
					le filtre passe-haut.   
					HPF 80 Hz apparaît sur lꢁafficheur. Le filtre   
					passe-haut est maintenant en service.   
					# 
					Pour mettre la sortie sans atténuation pro-   
					gressive hors fonction, appuyez sur b.   
					# 
					Pour mettre hors service le filtre passe-haut,   
					appuyez sur b.   
					3 
					Appuyez sur c ou d pour choisir la fré-   
					Ajustement du niveau de la sortie   
					sans atténuation progressive   
					Quand la sortie sans atténuation progressive   
					est en service, vous pouvez régler son niveau.   
					quence de coupure.   
					Chaque pression sur c ou d sélectionne les   
					fréquences de coupure dans lꢁordre suivant :   
					50ꢂ80ꢂ125 (Hz)   
					Seules les fréquences supérieures à celles de   
					la plage sélectionnée sont émises par les   
					haut-parleurs avant ou arrière.   
					1 
					Appuyez sur AUDIO pour sélectionner   
					le réglage de la sortie sans atténuation pro-   
					gressive.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que NonFad 0   
					apparaisse sur lꢁafficheur.   
					Remarque   
					Si vous activez le réglage SFEQ, la fonction HPF   
					est automatiquement désactivée. En activant la   
					fonction HPF après avoir sélectionné le réglage   
					SFEQ, vous pouvez combiner la fonction HPF   
					avec la fonction SFEQ.   
					2 
					Appuyez sur a ou b pour régler lꢁam-   
					plitude de la sortie sans atténuation pro-   
					gressive.   
					Chaque pression sur a, ou sur b, augmente   
					ou diminue lꢁamplitude de la sortie sans atté-   
					nuation progressive. +6 ꢀ ꢀ6 sont les valeurs   
					extrêmes que peut prendre le niveau tandis   
					quꢁil augmente ou diminue.   
					Ajustement des niveaux   
					des sources   
					Lꢁajustement des niveaux des sources au   
					moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro-   
					duisent de fortes variations dꢁamplitude so-   
					nore lorsque vous passez dꢁune source à   
					lꢁautre.   
					Utilisation du filtre passe-haut   
					Si vous voulez que les fréquences graves de la   
					plage de fréquences de la sortie haut-parleur   
					dꢁextrêmes graves ne soient pas émises par   
					les haut-parleurs avant ou arrière, activez la   
					fonction HPF (filtre passe-haut). Seules les fré-   
					! 
					Les réglages sont basés sur le niveau du si-   
					gnal FM qui, lui, demeure inchangé.   
					78   
					Fr   
					 
				Section   
					Réglages sonores   
					07   
					1 
					Comparez le niveau du volume du syn-   
					toniseur FM au niveau de la source que   
					vous voulez régler.   
					2 
					Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.   
					Appuyez sur AUDIO jusquꢁà ce que SLA appa-   
					raisse sur lꢁafficheur.   
					3 
					Appuyez sur a ou b pour régler le vo-   
					lume de la source.   
					Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi-   
					nue le volume de la source.   
					SLA +4 ꢀ SLA ꢀ4 sont les valeurs affichées   
					tandis que le niveau de la source augmente   
					ou diminue.   
					Remarques   
					! 
					! 
					Le niveau du syntoniseur AM peut également   
					être réglé à lꢁaide de cette fonction.   
					Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à   
					chargeur sont automatiquement placés dans   
					les mêmes conditions de niveau sonore.   
					La source extérieure 1 et la source extérieure 2   
					sont automatiquement réglées sur le même   
					volume.   
					! 
					79   
					Fr   
				Section   
					08   
					Réglages initiaux   
					Ajustement des réglages   
					initiaux   
					Réglage de lꢀhorloge   
					Utilisez ces instructions pour régler lꢁhorloge.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour sélection-   
					ner lꢁhorloge.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					jusquꢁà ce que lꢁhorloge apparaisse sur lꢁaffi-   
					cheur.   
					1 
					2 
					Appuyez sur c ou d pour sélectionner   
					le segment de lꢁaffichage de lꢁhorloge que   
					vous voulez régler.   
					Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg-   
					ment de lꢁaffichage de lꢁhorloge :   
					HeureꢂMinute   
					Les réglages initiaux vous permettent dꢁétablir   
					les conditions de fonctionnement de base de   
					lꢁappareil.   
					1 Afficheur des fonctions   
					Il indique lꢁétat de la fonction.   
					La partie sélectionnée clignote sur lꢁaffichage   
					de lꢁhorloge.   
					1 
					Maintenez la pression sur SOURCE   
					jusquꢁà ce que lꢁappareil soit hors service.   
					2 
					Appuyez sur FUNCTION et maintenez-la   
					enfoncée jusquꢁà ce que lꢁhorloge appa-   
					raisse sur lꢁafficheur.   
					3 
					Appuyez sur a ou b pour régler lꢁhor-   
					loge.   
					3 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir un   
					Appuyer sur a augmente la valeur du réglage   
					heure ou minute choisi. Appuyer sur b dimi-   
					nue la valeur du réglage heure ou minute   
					choisi.   
					des réglages initiaux.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					pour passer dꢁun des paramètres suivants à   
					lꢁautre:   
					HorlogeꢂWarning (signal sonore dꢁavertisse-   
					ment)ꢂAUX (entrée auxiliaire)ꢂDimmer (at-   
					ténuateur de luminosité)ꢂBrightness   
					(luminosité)ꢂREAR SP (sortie arrière et   
					contrôleur de haut-parleur dꢁextrêmes graves)   
					ꢂTelephone (coupure/atténuation du son   
					pour le téléphone)ꢂEver Scroll (défilement   
					permanent)   
					Pour de plus amples détails sur chaque ré-   
					glage, reportez-vous aux instructions qui sui-   
					vent.   
					# 
					Appuyez sur BAND pour abandonner les ré-   
					glages initiaux.   
					Vous pouvez également abandonner les régla-   
					# 
					ges initiaux en maintenant la pression sur   
					FUNCTION jusquꢁà ce que lꢁappareil se mette   
					hors service.   
					80   
					Fr   
					 
				Section   
					Réglages initiaux   
					08   
					Mise en service ou hors   
					service du signal sonore   
					dꢀavertissement   
					Si vous ne retirez pas la face avant de lꢁappa-   
					reil central dans les cinq secondes qui suivent   
					la coupure du contacte, un signal sonore dꢁa-   
					vertissement se fait entendre. Vous pouvez   
					mettre hors service ce signal sonore dꢁavertis-   
					sement.   
					Mise en service ou hors service   
					de lꢀatténuateur de luminosité   
					Pour empêcher que lꢁafficheur soit trop lumi-   
					neux la nuit, sa luminosité est automatique-   
					ment atténuée quand les phares de la voiture   
					sont allumés. Vous pouvez mettre lꢁatténua-   
					teur en service ou hors service.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Dimmer.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					jusquꢁà ce que Dimmer apparaisse sur lꢁaffi-   
					cheur.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Warning.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					jusquꢁà ce que Warning apparaisse sur lꢁaffi-   
					cheur.   
					2 
					Appuyez sur a ou sur b pour mettre la   
					fonction Dimmer en service ou hors ser-   
					vice.   
					Une pression sur a ou b met Dimmer en ser-   
					vice ou hors service et la condition (par exem-   
					ple, Dimmer :ON) est affichée.   
					2 
					Appuyez sur a ou sur b pour mettre la   
					fonction Warning en service ou hors ser-   
					vice.   
					Une pression sur a ou b met Warning en ser-   
					vice ou hors service et la condition (par exem-   
					ple, Warning :ON) est affichée.   
					Réglage de la luminosité   
					Vous pouvez ajuster la luminosité de lꢁécran.   
					Mise en service ou hors   
					Initialement, la luminosité est réglée à 12.   
					service de lꢀentrée auxiliaire   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Cet appareil permet dꢁutiliser des équipe-   
					ments auxiliaires. Activez le réglage auxiliaire   
					quand vous utilisez un équipement auxiliaire   
					avec cet appareil.   
					Brightness.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					jusquꢁà ce que Brightness apparaisse sur lꢁaf-   
					ficheur.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					2 
					Appuyez sur c, ou sur d, pour ajuster   
					AUX.   
					le niveau de luminosité.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					jusquꢁà ce que AUX apparaisse sur lꢁafficheur.   
					Chaque pression sur c, ou sur d, augmente,   
					ou diminue, la luminosité. 0 ꢀ 15 sont les va-   
					leurs extrêmes que peut prendre le niveau tan-   
					dis quꢁil augmente ou diminue.   
					2 
					Appuyez sur a ou sur b pour mettre la   
					fonction AUX en service ou hors service.   
					Une pression sur a ou b met AUX en service   
					ou hors service et la condition (par exemple,   
					AUX :ON) est affichée.   
					81   
					Fr   
					 
				Section   
					08   
					Réglages initiaux   
					# 
					Quand un haut-parleur dꢁextrêmes graves est   
					Réglage de la sortie arrière   
					et du contrôleur de haut-   
					parleur dꢀextrêmes graves   
					La sortie arrière de cet appareil (sortie de   
					connexion des haut-parleurs arrière) peut être   
					utilisée pour connecter un haut-parleur pleine   
					plage de fréquences (REAR SP :FULL) ou un   
					haut-parleur dꢁextrêmes graves   
					(REAR SP :S/W). Si vous mettez le réglage de   
					la sortie arrière sur REAR SP :S/W, vous pou-   
					vez connecter la prise de sortie arrière directe-   
					ment à un haut-parleur dꢁextrêmes graves   
					sans utiliser un amplificateur auxiliaire.   
					Initialement, lꢁappareil est réglé pour la conne-   
					xion dꢁun haut-parleur pleine plage de fré-   
					quences (REAR SP :FULL). Quand les sorties   
					arrière sont connectées à des haut-parleurs   
					pleine plage de fréquences (REAR SP :FULL),   
					vous pouvez connecter la sortie RCA haut-par-   
					leur dꢁextrêmes graves à un haut-parleur dꢁex-   
					trêmes graves. Dans ce cas, vous pouvez   
					choisir dꢁutiliser le PREOUT:S/W intégré du   
					contrôleur de haut-parleur dꢁextrêmes graves   
					(filtre passe-bas, phase) ou le PREOUT:FULL   
					auxiliaire.   
					connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage   
					haut-parleur dꢁextrêmes graves REAR SP :S/W.   
					# 
					REAR SP :S/W, vous ne pouvez pas modifier le   
					contrôleur de haut-parleur dꢁextrêmes graves.   
					Lorsque le réglage pour la sortie arrière est   
					3 
					Appuyez sur c ou d pour permuter   
					entre sortie haut-parleur dꢁextrêmes gra-   
					ves ou sortie sans atténuation progressive   
					(sortie RCA de toute la plage de fréquen-   
					ces).   
					Appuyer sur c ou d permet de basculer alter-   
					nativement entre PREOUT:S/W et   
					PREOUT:FULL, et la situation est affichée.   
					Remarques   
					! 
					Même si vous modifiez ce réglage, il nꢁy a pas   
					de sortie à moins que vous mettiez en fonc-   
					tion la sortie sans atténuation progressive (re-   
					
					sans atténuation progressive) ou la sortie   
					haut-parleur dꢁextrêmes graves (reportez-vous   
					
					
					audio.   
					! 
					! 
					Si vous modifiez le contrôleur de haut-parleur   
					dꢁextrêmes graves, la sortie du haut-parleur   
					dꢁextrêmes graves et la sortie sans atténuation   
					progressive dans le menu audio reviennent   
					aux réglages en usine.   
					Les bornes de sortie des haut-parleurs arrière   
					et la sortie RCA sont tous deux commutés si-   
					multanément par ce réglage.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					REAR SP.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					jusquꢁà ce que REAR SP apparaisse sur lꢁaffi-   
					cheur.   
					2 
					Appuyez sur a ou b pour changer le ré-   
					glage de la sortie arrière.   
					Appuyer sur a ou b permet de basculer alter-   
					nativement entre REAR SP :FULL (haut-parleur   
					pleine plage de fréquences) et REAR SP :S/W   
					(haut-parleur dꢁextrêmes graves), et la situ-   
					ation est affichée.   
					# 
					Quand aucun haut-parleur dꢁextrêmes graves   
					nꢁest connecté à la sortie arrière, choisissez   
					REAR SP :FULL.   
					82   
					Fr   
					 
				Section   
					Réglages initiaux   
					08   
					2 
					Appuyez sur a ou sur b pour mettre la   
					Commutation coupure/   
					atténuation du son pendant   
					un appel téléphonique   
					Le son de cet appareil est automatiquement   
					coupé ou atténué quand vous passez ou rece-   
					vez un appel à lꢁaide dꢁun téléphone cellulaire   
					connecté à lꢁappareil.   
					fonction Ever Scroll en service ou hors ser-   
					vice.   
					Une pression sur a ou b met Ever Scroll en   
					service ou hors service et la condition (par   
					exemple, Ever Scroll:ON) est affichée.   
					! 
					Le son est coupé, MUTE ou ATT sꢁaffiche   
					et aucun réglage audio nꢁest possible.   
					Le fonctionnement retourne à la normale   
					quand la connexion téléphonique est termi-   
					née.   
					! 
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Telephone.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					jusquꢁà ce que Telephone apparaisse sur lꢁaf-   
					ficheur.   
					2 
					Appuyez sur c ou d pour basculer   
					entre coupure et atténuation.   
					Appuyer sur c ou d permet de basculer alter-   
					nativement entre Telephone:ATT (atténua-   
					tion) et Telephone:MUTE (coupure), et la   
					situation est affichée.   
					Mise en service ou hors service   
					du Défilement Permanent   
					Quand la fonction EverScroll est en service,   
					les informations textuelles du CD défilent en   
					permanence. Mettez la fonction hors service si   
					vous préférez que lꢁinformation défile une fois   
					seulement.   
					1 
					Appuyez sur FUNCTION pour choisir   
					Ever Scroll.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					jusquꢁà ce que Ever Scroll apparaisse sur lꢁaf-   
					ficheur.   
					83   
					Fr   
					 
				Section   
					09   
					Autres fonctions   
					Syntoniseur   
					Utilisation du mode de   
					fonctionnement 2   
					Touche   
					Utilisation   
					Passer en mode de fonctionnement 2 vous   
					permet dꢁutiliser les fonctions de base de   
					chaque source dꢁune manière facile.   
					Appuyez sur cette touche pour mettre   
					en service, ou hors service, la correc-   
					tion physiologique.   
					PAUSE   
					! 
					Toutes les fonctions de chaque source ne   
					sont peut-être pas accessibles en mode de   
					fonctionnement 2. Basculez en mode de   
					fonctionnement 1 si vous voulez utiliser   
					une fonction qui nꢁest pas accessible en   
					mode de fonctionnement 2.   
					Appuyez sur cette touche pour mettre   
					en service ou hors service la fonction   
					stations locales.   
					AUDIO   
					Appuyez sur cette touche pour réduire   
					rapidement le volume sonore dꢁenviron   
					90%. Appuyez de nouveau pour revenir   
					au volume initial.   
					DISPLAY   
					Maintenez la pression sur BSM pour   
					mettre cette fonction en service. Ap-   
					puyez sur BSM mettre la fonction hors   
					service.   
					1 
					Appuyez de façon continue sur   
					ENTERTAINMENT pour basculer en mode   
					de fonctionnement 2.   
					FUNCTION   
					Appuyez sur ENTERTAINMENT jusquꢁà ce que   
					Operation Mode 2 apparaisse sur lꢁécran. En   
					fonction de la source que vous avez sélection-   
					née, les touches PAUSE, AUDIO, DISPLAY et   
					FUNCTION se modifient en la fonction affec-   
					tée.   
					Lecteur de CD intégré   
					Touche   
					Utilisation   
					# 
					Pour passer au mode de fonctionnement 1,   
					Appuyez sur cette touche pour mettre   
					en service ou hors service la pause.   
					PAUSE   
					maintenez la pression sur ENTERTAINMENT   
					jusquꢁà ce que Operation Mode 1 apparaisse   
					sur lꢁafficheur.   
					Appuyez sur cette touche pour mettre   
					Repeat en service ou hors service.   
					AUDIO   
					Appuyez sur cette touche pour réduire   
					rapidement le volume sonore dꢁenviron   
					90%. Appuyez de nouveau pour revenir   
					au volume initial.   
					2 
					Appuyez sur PAUSE, AUDIO, DISPLAY   
					DISPLAY   
					FUNCTION   
					ou FUNCTION.   
					Vous pouvez utiliser la fonction de la touche   
					sur laquelle vous avez appuyé.   
					Appuyez sur cette touche pour mettre   
					Random en service ou hors service.   
					1 
					2 
					4 
					Lecteur de CD à chargeur   
					Touche   
					Utilisation   
					Appuyez sur cette touche pour mettre   
					en service ou hors service la pause.   
					PAUSE   
					3 
					Appuyez sur cette touche pour choisir   
					la plage de répétition.   
					AUDIO   
					1 Touche PAUSE   
					2 Touche AUDIO   
					3 Touche DISPLAY   
					4 Touche FUNCTION   
					84   
					Fr   
					 
				Section   
					Autres fonctions   
					09   
					AUX   
					Touche   
					Utilisation   
					Appuyez sur cette touche pour réduire   
					rapidement le volume sonore dꢁenviron   
					90%. Appuyez de nouveau pour revenir   
					au volume initial.   
					Touche   
					Utilisation   
					DISPLAY   
					Appuyez sur cette touche pour mettre   
					en service, ou hors service, la correc-   
					tion physiologique.   
					PAUSE   
					AUDIO   
					Appuyez sur cette touche pour mettre   
					Random en service ou hors service.   
					FUNCTION   
					Aucune fonction.   
					Appuyez sur cette touche pour réduire   
					rapidement le volume sonore dꢁenviron   
					90%. Appuyez de nouveau pour revenir   
					au volume initial.   
					DISPLAY   
					Télévision   
					FUNCTION Aucune fonction.   
					Touche   
					Utilisation   
					Appuyez sur cette touche pour mettre   
					en service, ou hors service, la correc-   
					tion physiologique.   
					PAUSE   
					Appuyez et maintenez la pression pour   
					mettre en service la mémoire séquen-   
					tielle des meilleures stations. Appuyez   
					pour mettre hors service la mémoire sé-   
					quentielle des meilleures stations.   
					Mise en service ou hors service   
					de lꢀaffichage de lꢀhorloge   
					Vous pouvez mettre lꢁaffichage de lꢁhorloge en   
					service ou hors service.   
					AUDIO   
					Appuyez sur cette touche pour réduire   
					rapidement le volume sonore dꢁenviron   
					90%. Appuyez de nouveau pour revenir   
					au volume initial.   
					DISPLAY   
					% 
					Appuyez sur CLOCK pour mettre lꢁaffi-   
					chage de lꢁhorloge en service ou hors ser-   
					vice.   
					FUNCTION Aucune fonction.   
					Chaque pression sur CLOCK provoque lꢁaffi-   
					chage de lꢁhorloge ou son extinction.   
					# 
					Lꢁaffichage de lꢁhorloge disparaît momentané-   
					Lecteur DVD et Lecteur DVD à   
					chargeur   
					ment quand une autre opération est réalisée; il   
					apparaît à nouveau 6 secondes plus tard.   
					Touche   
					Utilisation   
					Appuyez sur cette touche pour mettre   
					en service ou hors service la pause.   
					Remarque   
					PAUSE   
					Même quand les sources et la démonstration des   
					fonctions sont hors service, lꢁhorloge sꢁaffiche.   
					Appuyez sur CLOCK pour mettre lꢁaffichage de   
					lꢁhorloge en service ou hors service.   
					Appuyez sur cette touche pour choisir   
					la plage de répétition.   
					AUDIO   
					Appuyez sur cette touche pour réduire   
					rapidement le volume sonore dꢁenviron   
					90%. Appuyez de nouveau pour revenir   
					au volume initial.   
					DISPLAY   
					FUNCTION Aucune fonction.   
					85   
					Fr   
					 
				Section   
					09   
					Autres fonctions   
					3 
					Appuyez sur a ou b pour choisir une   
					Utilisation de la source AUX   
					lettre de lꢁalphabet.   
					Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-   
					RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de   
					connecter cet appareil à des équipements au-   
					xiliaires disposant dꢁune sortie RCA. Pour   
					avoir plus de détails, reportez-vous au mode   
					dꢁemploi de lꢁInterconnecteur IP-BUS-RCA.   
					Chaque appui sur a affiche une lettre de lꢁal-   
					phabet dans lꢁordre A B C ... X Y Z, les chiffres   
					et les symboles dans lꢁordre 1 2 3 ... @ # <.   
					Chaque appui sur b affiche une lettre dans   
					lꢁordre inverse Z Y X ... C B A.   
					Choix de lꢀentrée AUXcomme   
					source   
					% 
					Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX   
					4 
					Appuyez sur d pour placer le curseur   
					comme source.   
					Appuyez sur SOURCE jusquꢁà ce que AUX ap-   
					paraisse sur lꢁafficheur.   
					sur la position suivante.   
					Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est   
					affichée, appuyez sur d pour placer le curseur   
					sur la position suivante puis choisissez la let-   
					tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-   
					cer vers lꢁarrière sur lꢁécran.   
					# 
					Si le réglage auxiliaire nꢁest pas en service,   
					vous ne pouvez pas sélectionner AUX. Pour avoir   
					
					
					5 
					Après avoir frappé le titre, placez le cur-   
					seur sur la dernière position en appuyant   
					sur d.   
					Définition du titre de lꢀentrée AUX   
					Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,   
					le titre saisi est mis en mémoire.   
					Vous pouvez modifier le titre affiché pour lꢁen-   
					trée AUX.   
					6 
					Appuyez sur BAND pour revenir à lꢁaffi-   
					1 
					Après avoir choisi AUX comme source,   
					chage des conditions de lecture.   
					maintenez la pression sur FUNCTION   
					jusquꢁà ce que TITLE apparaisse sur lꢁaffi-   
					cheur.   
					Utilisation des divers   
					affichages divertissants   
					Vous pouvez profiter des affichages divertis-   
					sants tout en écoutant chaque source sonore.   
					2 
					Appuyez sur la touche numérotée 1   
					pour choisir le type des caractères à utiliser.   
					Appuyez de manière répétée sur la touche nu-   
					mérotée 1 pour passer de lꢁun à lꢁautre des   
					types de caractères suivants :   
					Alphabet (majuscules), nombres et symboles   
					ꢂAlphabet(minuscules)ꢂLettres européen-   
					nes, telles que lettres accentuées (exemple á,   
					à, ä, ç)   
					! 
					Quand le mode de fonctionnement 2 est   
					sélectionné, cette fonction nꢁest pas dispo-   
					nible.   
					% 
					Appuyez sur ENTERTAINMENT.   
					# 
					Vous pouvez choisir les chiffres dꢁentrée et les   
					Chaque fois que vous appuyez sur   
					ENTERTAINMENT lꢁaffichage change dans   
					lꢁordre suivant:   
					symboles en appuyant sur une touche numérotée   
					2.   
					86   
					Fr   
					 
				Section   
					Autres fonctions   
					09   
					Arrière-plan 1ꢂArrière-plan 2ꢂArrière-plan 3   
					ꢂArrière-plan 4ꢂIndicateur de niveau 1ꢂIn-   
					dicateur de niveau 2ꢂÉcran animé 1ꢂÉcran   
					animé 2ꢂHorloge divertissanteꢂAffichage de   
					lꢁicône de la source   
					Repeat (répétition de la lecture)ꢂPause   
					(pause)   
					% 
					Pendant la lecture du CD Vidéo, ap-   
					puyez sur FUNCTION pour afficher le nom   
					de chaque fonction.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					pour choisir une des fonctions suivantes :   
					Repeat (répétition de la lecture)ꢂPause   
					(pause)   
					Introduction à lꢀutilisation   
					du DVD   
					Vous pouvez utiliser cet appareil avec un lecteur   
					de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur vendu   
					séparément.   
					% 
					Pendant la lecture du CD, appuyez sur   
					FUNCTION pour afficher le nomde chaque   
					fonction.   
					Pour des détails concernant leur utilisation, re-   
					portez-vous aux modes dꢁemploi du lecteur de   
					DVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette   
					section donne des informations sur les opéra-   
					tions DVD qui avec cet appareil diffèrent de   
					celles qui sont décrites dans le mode dꢁemploi   
					du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à   
					chargeur.   
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					pour choisir une des fonctions suivantes :   
					Repeat (répétition de la lecture)ꢂRandom   
					(lecture au hasard)ꢂScan (examen du disque)   
					ꢂITS Play (lecture ITS)ꢂPause (pause)   
					Remarques   
					! 
					! 
					Quand vous utilisez cet appareil avec un lec-   
					teur de DVD à chargeur, vous pouvez basculer   
					sur ITS Play.   
					La fonction répétition de la lecture diffère   
					selon le type de disque.   
					ꢂ Pendant la lecture du DVD, appuyez sur c   
					ou d pour choisir lꢁétendue de répétition.   
					ꢂ Pendant la lecture dꢁun CD vidéo ou dꢁun   
					CD, appuyez sur a ou b pour mettre la ré-   
					pétition de la lecture en ou hors fonction.   
					Utilisation   
					Vous pouvez utiliser la fonction suivante avec   
					cet appareil. (La page en référence est dans ce   
					mode dꢁemploi.)   
					! 
					Utilisation de la liste ITS et des fonctions de   
					titre du disque (Reportez-vous à cette page.)   
					Dꢁautre part, lꢁutilisation de la fonction sui-   
					vante est différente avec cet appareil. (La page   
					en référence est dans ce mode dꢁemploi.)   
					Utilisation de la liste ITS et des   
					fonctions de titre du disque   
					! 
					Changement de menu de fonctions (Repor-   
					tez-vous à cette page.)   
					Vous pouvez utiliser ces fonctions pendant la   
					lecture dꢁun CD quand vous utilisez cet appa-   
					reil avec un lecteur de DVD à chargeur. Le   
					fonctionnement est le même que pour le lec-   
					teur de CD à chargeur. Reportez-vous à la sec-   
					tion Lecteur de CD à chargeur.   
					Changement de menu de fonctions   
					Pendant la lecture du DVD, appuyez sur   
					FUNCTION pour afficher le nomde chaque   
					fonction.   
					% 
					Appuyez de manière répétée sur FUNCTION   
					pour choisir une des fonctions suivantes :   
					87   
					Fr   
					 
				Annexe   
					Informations   
					complémentaires   
					Signification des messages   
					dꢀerreur du lecteur de CD   
					intégré   
					Si des problèmes surviennent pendant la lec-   
					ture dꢁun CD un message dꢁerreur peut sꢁaffi-   
					cher sur lꢁécran. Si un message dꢁerreur   
					sꢁaffiche sur lꢁécran reportez-vous au tableau   
					suivant pour voir quel est le problème et la mé-   
					thode suggérée pour le corriger. Si lꢁerreur ne   
					peut pas être corrigée, contactez votre reven-   
					deur ou le Service dꢁentretien agréé par Pio-   
					neer le plus proche.   
					Soins à apporter au lecteur   
					de CD   
					! 
					Nꢁutilisez que les disques portant une des   
					deux marques Compact Disc Digital Audio   
					indiquées ci-dessous.   
					! 
					Utilisez seulement des CD normaux, circu-   
					laires. Lꢁutilisation de disques ayant une   
					forme irrégulière non circulaire peut provo-   
					quer un blocage du lecteur de CD ou ren-   
					dre la lecture incorrecte.   
					Message   
					Causes possi-   
					bles   
					Action corrective   
					ERROR-11, 12, Disque sale   
					Nettoyez le disque.   
					17, 30   
					ERROR-11, 12, Disque rayé   
					17, 30   
					Utilisez un autre   
					disque.   
					ERROR-10, 11, Anomalie élec-   
					12, 17, 30, A0 trique ou méca- contact au moyen   
					Mettez et coupez le   
					! 
					! 
					Examinez tous les CDs à la recherche de   
					fentes ou de rayures, et vérifiez sꢁils ne sont   
					pas gondolés. Les CDs qui présentent des   
					fentes, des rayures, ou sont gondolés, peu-   
					vent ne pas être lus correctement. Ne les   
					utilisez pas.   
					Pendant la manipulation des disques, évi-   
					tez de toucher leur face gravée (face ne   
					portant aucune indication).   
					Rangez les disques dans leur coffret dès   
					que vous ne les écoutez plus.   
					Conservez les disques à lꢁabri de la lumière   
					directe du soleil et ne les exposez pas à des   
					températures élevées.   
					nique   
					de la clé ou choi-   
					sissez une autre   
					source puis reve-   
					nez au lecteur de   
					CD.   
					ERROR-44   
					HEAT   
					Toutes les plages Utilisez un autre   
					musicales sont   
					ignorées   
					disque.   
					Surchauffe du   
					lecteur de CD   
					Arrêtez le fonction-   
					nement du lecteur   
					et attendez quꢁil ait   
					repris une tempé-   
					rature normale.   
					! 
					! 
					! 
					Ne posez aucune étiquette à la surface des   
					disques, nꢁécrivez pas sur un disque, nꢁap-   
					pliquez aucun agent chimique sur un   
					disque.   
					88   
					Fr   
					 
				Annexe   
					Informations   
					complémentaires   
					! 
					Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon   
					doux en partant du centre vers la périphé-   
					rie.   
					élevées, ou en raison des conditions de   
					stockage dans la voiture.   
					Les titres et autres informations textuelles   
					gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne   
					pas être affichés par cet appareil (en cas de   
					données audio (CD-DA)).   
					Cet appareil tient compte des informations   
					de saut de plage gravées sur un CD-R/CD-   
					RW. Les plages contenant ces informations   
					sont automatiquement ignorées (dans le   
					cas de données audio (CD-DA)).   
					Lorsque vous introduisez un CD-RW dans   
					cet appareil, vous constatez que le temps   
					dꢁattente avant lecture est beaucoup plus   
					long quꢁavec un CD ou un CD-R.   
					! 
					! 
					! 
					Si le chauffage est utilisé en période de   
					froid, de lꢁhumidité peut se former sur les   
					composants à lꢁintérieur du lecteur de CD.   
					La condensation peut provoquer un fonc-   
					tionnement incorrect du lecteur de CD. Si   
					vous pensez quꢁil y a un problème de   
					condensation éteignez le lecteur de CD   
					pendant une heure environ pour lui permet-   
					tre de sécher et essuyez les disques humi-   
					des le cas échéant avec un tissu doux.   
					Les cahots de la route peuvent interrompre   
					la lecture dꢁun CD.   
					! 
					! 
					Lisez attentivement les notes qui concer-   
					nent les CD-R/CD-RW avant de les   
					utiliser.   
					! 
					Disques CD-R et CD-RW   
					! 
					Quand vous utilisez des disques CD-R/CD-   
					RW, la lecture nꢁest possible quꢁavec des   
					disques qui ont été finalisés.   
					! 
					La lecture de disques CD-R/CD-RW enre-   
					gistrés sur un enregistreur de CD musical   
					ou un ordinateur personnel peut ne pas   
					être possible à cause des caractéristiques   
					du disque, de rayures ou de poussière sur   
					le disque, ou de saleté, de condensation,   
					etc. sur la lentille de cet appareil.   
					! 
					! 
					La lecture de disques enregistrés sur un or-   
					dinateur personnel peut ne pas être pos-   
					sible, selon les paramètres de lꢁapplication   
					et lꢁenvironnement. Enregistrez les disques   
					avec le bon format. (Pour les détails,   
					contactez le fabricant de lꢁapplication.)   
					La lecture de disques CD-R/CD-RW peut   
					devenir impossible en cas dꢁexposition di-   
					recte à la lumière solaire, de températures   
					89   
					Fr   
					 
				Annexe   
					Informations   
					complémentaires   
					Fort ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB   
					(10 kHz)   
					Caractéristiques techniques   
					(volume : ꢀ30 dB)   
					Généralités   
					Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 à 15,1 V pos-   
					sibles)   
					Contrôles de tonalité :   
					Graves   
					Fréquence ............... 40/63/100/160 Hz   
					Gain ............................ ±12 dB   
					Aiguës   
					Mise à la masse ....................... Pôle négatif   
					Consommation maximale ... 10,0 A   
					Dimensions (L × H × P) :   
					Fréquence ............... 2,5k/4k/6,3k/10k Hz   
					Gain ............................ ±12 dB   
					HPF:   
					Fréquence ......................... 50/80/125 Hz   
					Pente ................................... ꢀ12 dB/octave   
					Haut-parleur dꢁextrêmes graves :   
					Fréquence ......................... 50/80/125 Hz   
					Pente ................................... ꢀ18 dB/octave   
					Gain ...................................... ±12 dB   
					Phase .................................. Normale/Inverse   
					DIN   
					Châssis ..................... 178 × 50 × 157 mm   
					Panneau avant ...... 188 × 58 × 19 mm   
					D 
					Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm   
					Panneau avant ...... 170 × 46 × 14 mm   
					Poids .............................................. 1,4 kg   
					Audio   
					Puissance de sortie continue : 22 W par canal, mini-   
					mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant excités, entre   
					50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas 5%.   
					Puissance de sortie maximale   
					..................................................... 50 W × 4   
					50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2   
					W (pour le haut-parleur dꢁex-   
					trêmes graves)   
					Lecteur de CD   
					Système ....................................... Compact Disc Digital Audio   
					Disques utilisables ................. Disques compacts   
					Format du signal :   
					Fréquence dꢁéchantillonnage   
					........................................... 44,1 kHz   
					Nombre de bits de quantification   
					........................................... 16; quantification linéaire   
					Réponse en fréquence .......... 5 ꢀ 20.000 Hz (±1 dB)   
					Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau   
					IHF-A)   
					Impédance de charge ........... 4 W (4 à 8 W [2 W pour 1   
					canal] possible)   
					Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie   
					préamp ......................................... 2,2 V/1 kW   
					Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) :   
					Basse   
					Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)   
					Nombre de voies ...................... 2 (stéréo)   
					Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz   
					Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB   
					si amplifié)   
					Syntoniseur FM   
					Gain ............................ ±12 dB   
					Gamme de fréquence ............ 87,9 ꢀ 107,9 MHz   
					Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,   
					S/B : 30 dB)   
					Moyenne   
					Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz   
					Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB   
					si amplifié)   
					Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)   
					Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)   
					Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-   
					réo)   
					Gain ............................ ±12 dB   
					Élevée   
					Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz   
					Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB   
					si amplifié)   
					0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,   
					mono)   
					Réponse en fréquence .......... 30 ꢀ 15.000 kHz (±3 dB)   
					Séparation stéréophonique   
					..................................................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)   
					Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)   
					Intermodulation trois signaux (niveau de signal désiré)   
					..................................................... 30 dBf (niveau deux signaux   
					indésirés : 100 dBf)   
					Gain ............................ ±12 dB   
					Correction physiologique   
					Faible ................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10   
					kHz)   
					Moyen ................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB   
					(10 kHz)   
					90   
					Fr   
					 
				Annexe   
					Informations   
					complémentaires   
					Syntoniseur AM   
					Gamme de fréquence ............ 530 ꢀ 1.710 kHz (10 kHz)   
					Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B: 20 dB)   
					Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)   
					Remarque   
					Les caractéristiques et la présentation peuvent   
					être modifiées sans avis préalable à fin   
					dꢁamélioration.   
					91   
					Fr   
				PIONEER CORPORATION   
					4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN   
					PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.   
					P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.   
					TEL: (800) 421-1404   
					PIONEER EUROPE NV   
					Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium   
					TEL: (0) 3/570.05.11   
					PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.   
					253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   
					TEL: 65-6472-1111   
					PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.   
					178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia   
					TEL: (03) 9586-6300   
					PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.   
					300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada   
					TEL: (905) 479-4411   
					PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.   
					Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso   
					Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000   
					TEL: 55-9178-4270   
					HÒ¡ýÉPlø   
					=lø : ðꢀÂ-qꢀïµ44_13ꢀ   
					ûq : (02) 2521-3588   
					Published by Pioneer Corporation.   
					Copyright © 2003 by Pioneer Corporation.   
					All rights reserved.   
					HÒûPÈ-ꢀÉÉPlø   
					/¦U : /ꢀ|cJëSS280_ꢀL¿ꢀ-Ã   
					17ꢀ 1704-06¤   
					ûq : (0852) 2848-6488   
					Publié par Pioneer Corporation. Copyright   
					© 2003 par Pioneer Corporation. Tous   
					droits réservés.   
					Printed in Thailand   
					Imprimé en Thaïlande   
					<KNNZX> <03K00000>   
					<XRD7050-A/N> UC   
				 |