Pioneer Headphones VSX 324 K P User Manual

Home Theater Package  
Ensemble de Cinéma Maison  
Paquete de Home Theater  
HTP-072  
VSX-324-K-P  
AV Receiver  
Récepteur AV  
Receptor AV  
Register your product on  
http://www.pioneerelectronics.com (US)  
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)  
http://www.pioneerelectronics.com (États-unis)  
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)  
Protect your new investment  
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an  
insurance claim such as loss or theft.  
Receive free tips, updates and service bulletins on  
your new product  
Improve product development  
Your input helps us continue to design products that meet your needs.  
Receive a free Pioneer newsletter  
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
D8-10-1-3_A1_En  
11) Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or  
table specified by the manufacturer, or sold with  
the apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination to  
avoid injury from tip-over.  
3) Heed all warnings.  
4) Follow all instructions.  
CAUTION  
This product satisfies FCC regulations when shielded  
cables and connectors are used to connect the unit  
to other equipment. To prevent electromagnetic  
interference with electric appliances such as radios  
and televisions, use shielded cables and connectors  
5) Do not use this apparatus near water.  
6) Clean only with dry cloth.  
7) Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s  
instructions.  
8) Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
for connections.  
D8-10-3a_A1_En  
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized  
or grounding-type plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or the third  
prong are provided for your safety. If the provided  
plug does not fit into your outlet, consult an  
electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10) Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
IMPORTANT NOTICE  
13) Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF  
THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM.  
RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED  
WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE  
14) Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
FOR FUTURE REFERENCE.  
D36-AP9-1_A1_En  
WARNING: Handling the cord on this product or  
cords associated with accessories sold with the  
product may expose you to chemicals listed on  
proposition 65 known to the State of California and  
other governmental entities to cause cancer and  
birth defect or other reproductive harm.  
D3-7-13-69_En  
(Symbol examples for batteries)  
CAUTION  
The STANDBY/ON switch on this unit will not  
completely shut off all power from the AC outlet.  
Since the power cord serves as the main disconnect  
device for the unit, you will need to unplug it from the  
AC outlet to shut down all power. Therefore, make  
sure the unit has been installed so that the power  
cord can be easily unplugged from the AC outlet in  
case of an accident. To avoid fire hazard, the power  
cord should also be unplugged from the AC outlet  
when left unused for a long period of time (for  
These symbols are only valid  
in the European Union.  
D36-P5_B1_En  
K058c_A1_En  
Pb  
This product is for general household purposes. Any  
failure due to use for other than household purposes  
(such as long-term use for business purposes in a  
restaurant or use in a car or ship) and which requires  
repair will be charged for even during the warranty  
WARNING  
Store small parts out of the reach of children and  
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor  
period.  
immediately.  
K041_A1_En  
example, when on vacation).  
D41-6-4_A1_En  
D3-4-2-2-2a*_A1_En  
3
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you  
have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.  
03 Basic playback  
06 Additional information  
Contents  
Before you start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Playing a source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Selecting the audio input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Playing an iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Playing back files stored on an iPod . . . . . . . . . . . . . . 20  
Basic playback controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Switches between the iPod controls and the receiver  
controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Playing a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Basic playback controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Compressed audio compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Improving FM sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Saving station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Listening to station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Naming preset stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Important information regarding the HDMI  
connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
iPod messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
USB messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
About iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Resetting the main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Cleaning the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Flow of settings on the receiver. . . . . . . . . . . . . . 5  
01 Controls and displays  
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Operating range of remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
02 Connecting your equipment  
Placing the speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Hints on the speaker placement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Connecting the speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Making cable connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
HDMI cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
About HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Analog audio cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Digital audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Standard RCA video cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
About video outputs connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Connecting a TV and playback components . . . . . . . . . . 14  
Connecting using HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Connecting your component with no HDMI terminal . . 15  
Connecting antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Using external antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Connecting an iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Connecting a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Plugging in the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
04 Listening to your system  
Choosing the listening mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Auto playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Listening in surround sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Using the Advanced surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Using Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Using the Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Better sound using Phase Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Setting the Audio options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
05 Home menu  
Using the Home menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Manual speaker setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Speaker Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Channel Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
The Input Assign menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
The Auto Power Down menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
The HDMI Setup menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
4
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you start  
Flow of settings on the  
receiver  
5
Basic playback (page 18)  
• Selecting the audio input signal (page 18)  
• Playing an iPod (page 19)  
• Playing a USB device (page 20)  
• Choosing the listening mode (page 23)  
Checking what’s in the box  
Please check that you’ve received the following supplied  
accessories:  
• Remote control  
• AAA size IEC R03 dry cell batteries (to confirm system  
operation) x2  
• AM loop antenna  
• FM wire antenna  
• SPEAKER CAUTION Sheet (English only)  
• These operating instructions  
The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an  
abundance of functions and terminals. It can be used easily  
after following the procedure below to make the connections  
and settings.  
The colors of the steps indicate the following:  
Required setting item  
6
Adjusting the sound as desired  
• Using the Sound Retriever (page 24)  
• Better sound using Phase Control (page 24)  
• Setting the Audio options (page 25)  
• Manual speaker setup (page 27)  
Setting to be made as necessary  
1
Connecting the speakers  
Where you place the speakers will have a big effect on the  
sound.  
Installing the receiver  
• When installing this unit, make sure to put it on a level  
and stable surface.  
• Placing the speakers (page 10)  
• Connecting the speakers (page 11)  
Don’t install it on the following places:  
– on a color TV (the screen may distort)  
– near a cassette deck (or close to a device that gives off a  
magnetic field). This may interfere with the sound.  
– in direct sunlight  
– in damp or wet areas  
– in extremely hot or cold areas  
– in places where there is vibration or other movement  
– in places that are very dusty  
2
Connecting the components  
For surround sound, you’ll want to hook up using a digital  
connection from the Blu-ray Disc/DVD player to the  
receiver.  
• About video outputs connection (page 13)  
• Connecting a TV and playback components (page 14)  
• Connecting antennas (page 16)  
– in places that have hot fumes or oils (such as a kitchen)  
• Plugging in the receiver (page 17)  
3
Power On  
Make sure you’ve set the video input on your TV to this  
receiver. Check the manual that came with the TV if you  
don’t know how to do this.  
4
The Input Assign menu (page 29)  
(When using connections other than the recommended  
connections.)  
The HDMI Setup menu (page 30)  
(When the connected TV supports the HDMI Audio  
Return Channel function.)  
5
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Controls and displays  
Chapter 1:  
Controls and displays  
Front panel  
1
2
3
4
56  
7
8
AV RECEIVER VSX-324  
15  
16  
17  
18 19 17  
20  
HDMI  
iPod iPhone  
SPEAKERS  
DIMMER  
DISPLAY  
BAND  
TUNER EDIT  
TUNE  
ECO  
PRESET  
ENTER  
AUTO SURROUND  
STREAM DIRECT STANDARD SURR  
/
ALC/  
ADVANCED  
SURROUND  
iPod iPhone  
DIRECT CONTROL  
INPUT  
SELECTOR  
MASTER  
VOLUME  
STANDBY/ON  
5V  
1A  
PHONES  
22  
23  
24 25  
25 26  
21  
9
10  
11  
12 13  
14  
1
INPUT SELECTOR dial  
TUNER EDIT – Use with TUNE /, PRESET / and  
ENTER to memorize and name stations for recall  
(page 21).  
8
9
MASTER VOLUME dial  
Selects an input source (page 18).  
STANDBY/ON  
2 Receiver control buttons  
10 PHONES jack  
TUNE / – Used to find radio frequencies (page 21).  
PRESET / – Use to select preset radio stations  
(page 22).  
SPEAKERS – Use to change the speaker system on or off.  
When the SP OFF is selected, no sound is output from the  
speakers connected to this receiver.  
Use to connect headphones. When the headphones are  
connected, there is no sound output from the speakers. The  
listening mode when the sound is heard from the headphone  
can be selected only from PHONES SURR, STEREO or  
STEREO ALC mode.  
DIMMER – Dims or brightens the display. The brightness  
can be controlled in four steps.  
5
Remote sensor  
Receives the signals from the remote control (see Operating  
range of remote control on page 9).  
DISPLAY – Switches the display of this unit. The listening  
mode, sound volume, input name can be checked by  
selecting an input source.  
11 Listening mode buttons  
6
HDMI indicator  
Blinks when connecting an HDMI-equipped component;  
lights when the component is connected (page 14).  
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Switches  
between Auto surround mode (page 23) and Stream  
Direct playback (page 24).  
3
Character display  
See Display on page 7.  
ALC/STANDARD SURR – Press for standard decoding  
and to switch between the modes of 2 Pro Logic and  
NEO:6, and the Auto level control stereo mode (page 23).  
7
iPod iPhone indicator  
Lights when an iPod/iPhone is connected and iPod/USB  
input is selected (page 19).  
4
Tuner control buttons  
BAND – Switches between AM, FM ST (stereo) and FM  
MONO radio bands (page 21).  
ADVANCED SURROUND – Switches between the  
various surround modes (page 23).  
6
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and displays  
01  
12 ECO  
22 DTS indicators  
Switches between ECO Mode 1/ECO Mode 2. When ECO  
Mode is turned ON, the display will go dark (page 23).  
DTS – Lights when a source with DTS encoded audio  
signals is detected.  
HD – Lights when a source with DTS-EXPRESS or DTS-  
HD encoded audio signals is detected.  
13 iPod iPhone DIRECT CONTROL  
Change the receiver’s input to the iPod and enable iPod  
operations on the iPod (page 20).  
96/24 – Lights when a source with DTS 96/24 encoded  
audio signals is detected.  
14 iPod/iPhone terminal  
Use to connect your Apple iPod or USB mass storage  
device as an audio source (page 16).  
NEO:6 – When one of the NEO:6 modes of the receiver is  
on, this lights to indicate NEO:6 processing (page 23).  
23 Dolby Digital indicators  
Display  
2D – Lights when a Dolby Digital encoded signal is  
detected.  
15 PHASE  
2D+ – Lights when a source with Dolby Digital Plus  
encoded audio signals is detected.  
Lights when the Phase Control is switched on (page 24).  
16 AUTO  
2HD – Lights when a source with Dolby TrueHD  
encoded audio signals is detected.  
Lights when the Auto Surround feature is switched on  
(page 23).  
2PLII – Lights to indicate 2 Pro Logic II decoding (see  
Listening in surround sound on page 23 for more on this).  
17 Tuner indicators  
ST – Lights when a stereo FM broadcast is being received  
in auto stereo mode (page 21).  
24 ADV.S.  
Lights when one of the Advanced Surround modes has been  
selected (see Using the Advanced surround on page 23 for  
more on this).  
TUNE – Lights when a normal broadcast channel.  
PRESET – Shows when a preset radio station is registered  
or called.  
25 SIGNAL SELECT indicators  
MEM – Blinks when a radio station is registered.  
DIGITAL – Lights when a digital audio signal is selected.  
Blinks when a digital audio signal is selected and  
selected audio input is not provided.  
kHz/MHz – Lights when the character display is showing  
the currently received AM/FM broadcast frequency.  
18 Speaker indicators  
Shows if the speaker system is on or not (page 6).  
SPA means the speakers are switched on.  
HDMI – Lights when an HDMI signal is selected. Blinks  
when an HDMI signal is selected and selected HDMI  
input is not provided.  
SPmeans the speakers are switched off.  
26 DIR.  
Lights when the DIRECT or PURE DIRECT mode is switched  
on (page 24).  
19 Sleep timer indicator  
Lights when the receiver is in sleep mode (page 8).  
20 PRESET information or input signal indicator  
Shows the preset number of the tuner or the input signal  
type, etc.  
21 Character display  
Displays various system information.  
7
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Controls and displays  
As for operating other devices, the remote control codes for  
the Pioneer products are preset. The settings cannot be  
changed.  
ECO Switches between ECO Mode 1/ECO Mode 2.  
When ECO Mode is turned ON, the display will go  
dark (page 23).  
Remote control  
1
13  
14  
1
SLEEP  
9
Receiver and component control buttons  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
Press to change the amount of time before the receiver  
switches into standby (30 min – 60 min – 90 min – Off). You  
can check the remaining sleep time at any time by pressing  
SLEEP once.  
The following button controls can be accessed after you have  
selected the corresponding input function button (BD, DVD,  
etc.).  
2
INPUT SELECT  
INPUT  
3
4
BD  
DVD  
CD  
RECEIVER  
Press first to access:  
AUDIO PARAMETER – Use to access the Audio options  
(page 25).  
2
RECEIVER  
Switches the receiver between standby and on.  
CH  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
5
3
RECEIVER  
HOME MENU – Press to access the Home Menu  
(page 27).  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
Switches the remote to control the receiver (used to select  
the white commands above the number buttons  
(MIDNIGHT, etc)). Also use this button to set up surround  
sound (page 27) or Audio parameters (page 25).  
RETURN – Confirm and exit the current menu screen.  
6
7
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
Press BD, DVD first to access:  
TOP MENU – Displays the disc ‘top’ menu of a Blu-ray  
Disc/DVD.  
4
INPUT SELECT  
AUTO/  
ALC/  
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR  
ECO  
8
Use to select the input source (page 18).  
HOME MENU – Displays the HOME MENU screen.  
RETURN – Confirm and exit the current menu screen.  
MENU – Displays the TOOLS menu of Blu-ray Disc player.  
5
Input function buttons  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
Use to select the input source to this receiver (page 18). This  
will enable you to control other Pioneer components with the  
remote control.  
TOP  
MENU  
9
Press TUNER first to access:  
TOOLS – Memorizes stations for recall, also used to  
change the name (page 22).  
ENTER  
15  
16  
6
SIGNAL SEL  
10  
Press to select the audio input signal of the component  
to play back (page 18).  
HOME  
MENU  
BAND – Switches between AM, FM ST (stereo) and FM  
MONO radio bands (page 21).  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
MUTE  
7
8
Sound control buttons  
Acous.EQ – Cannot use for this unit.  
Press iPod/USB first to access:  
iPod CTRL – Switches between the iPod controls and the  
receiver controls (page 20).  
11  
12  
BASS  
TRE  
S.RETRIEVER – Press to restore CD quality sound to  
compressed audio sources (page 24).  
10 /// (TUNE /, PRESET /), ENTER  
Use the arrow buttons when setting up your surround sound  
system (page 27). Also used to control Blu-ray Disc/DVD  
menus/options.  
Use TUNE / can be used to find radio frequencies and  
PRESET / can be used to select preset radio stations  
(page 22).  
PHASE – Press to switch on/off Phase Control (page 24).  
DISP  
CH  
1
4
2
3
17  
Listening mode and component control buttons  
AUTO/DIRECT – Switches between Auto surround mode  
(page 23) and Stream Direct playback (page 24).  
SB CH CH SELECT  
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
CH  
7
8
9
STEREO – Press to select stereo playback (page 23).  
DIMMER  
LEV  
CLR  
+10  
ENTER  
0
ALC/STANDARD – Press for standard decoding and to  
switch between the modes of 2 Pro Logic II and NEO:6,  
and the Auto level control stereo mode (page 23).  
ADV SURR – Switches between the various surround  
modes (page 23).  
RECEIVER  
8
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and displays  
01  
11 Component control buttons  
14 TV CONTROL buttons  
These buttons can control only be used with Pioneer TVs.  
– Use to turn on/off the power of the TV.  
INPUT – Use to select the TV input signal.  
CH +/– – Use to select channels.  
WARNING  
The main buttons (, , etc.) are used to control a  
component after you have selected it using the input function  
buttons.  
The controls above these buttons can be accessed after you  
have selected the corresponding input function button (BD,  
DVD and CD). These buttons also function as described  
below.  
Do not use or store batteries in direct sunlight or other  
excessively hot place, such as inside a car or near a  
heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode  
or catch fire. It can also reduce the life or performance of  
batteries.  
VOL +/– – Use to adjust the volume on your TV.  
15 VOLUME +/–  
Use to set the listening volume.  
Operating range of remote control  
RECEIVER  
Press  
first to access:  
The remote control may not work properly if:  
• There are obstacles between the remote control and the  
receiver’s remote sensor.  
• Direct sunlight or fluorescent light is shining onto the  
remote sensor.  
• The receiver is located near a device that is emitting  
infrared rays.  
• The receiver is operated simultaneously with another  
infrared remote control unit.  
BASS –/+, TRE –/+ – Use to adjust Bass or Treble.  
16 MUTE  
Mutes/unmutes the sound.  
• These controls are disabled when the listening mode is  
set to DIRECT or PURE DIRECT.  
• When the front speaker is set at SMALL in the Speaker  
Setting and the X.over is set above 150 Hz, the  
subwoofer channel level will be adjusted by pressing  
BASS –/+ (page 28).  
17 DISP  
Switches the display of this unit. The listening mode, sound  
volume or input name can be checked by selecting an input  
source.  
12 Number buttons and other component controls  
Use the number buttons to directly select a radio frequency  
(page 21) or the tracks on a CD, etc. There are other buttons  
Loading the batteries  
that can be accessed after  
is pressed. (For  
RECEIVER  
example MIDNIGHT, etc.)  
SB CH– Cannot use for this unit.  
CH SELECT – Press repeatedly to select a channel, then  
use LEV +/– to adjust the level (page 28).  
30°  
30°  
LEV +/– – Use to adjust the channel level.  
The batteries included with the unit are to check initial  
operations; they may not last over a long period. We  
recommend using alkaline batteries that have a longer life.  
MIDNIGHT – Switches to Midnight or Loudness listening  
(page 25).  
7 m (23 ft.)  
SPEAKERS – Use to change the speaker system on or off.  
When the SP OFF is selected, no sound is output from the  
speakers connected to this receiver.  
CAUTION  
• Incorrect use of batteries may result in such hazards as  
leakage and bursting. Observe the following precautions:  
Never use new and old batteries together.  
Insert the plus and minus sides of the batteries properly  
according to the marks in the battery case.  
Batteries with the same shape may have different  
voltages. Do not use different batteries together.  
When disposing of used batteries, please comply with  
governmental regulations or environmental public  
institutions rules that apply in your country/area.  
DIMMER – Dims or brightens the display. The brightness  
can be controlled in four steps.  
-
-
13 SOURCE  
Turns on or off the power of the Pioneer DVD/DVR units when  
BD, DVD or CD is selected using the input function buttons.  
-
-
-
When inserting the batteries, make sure not to damage the  
springs on the battery’s (–) terminals. This can cause  
batteries to leak or overheat.  
9
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Connecting your equipment  
Chapter 2:  
Hints on the speaker placement  
Where you put your speakers in the room has a big effect on the quality of the sound. The  
following guidelines should help you to get the best sound from your system.  
• The subwoofer can be placed on the floor. Ideally, the other speakers should be at about  
ear-level when you’re listening to them. Putting the speakers on the floor (except the  
subwoofer), or mounting them very high on a wall is not recommended.  
• Speakers installed to the right and left should be separated by about 1.8 m to 2.7 m (6 ft.  
to 8.9 ft.) distance. They should be installed at equal distances from the television, and at  
equal heights from the floor.  
• If you’re going to place speakers around your CRT TV, place the speakers at a sufficient  
distance from your CRT TV.  
Connecting your equipment  
Placing the speakers  
By connecting the left and right front speakers (  
L
/R), the center speaker (  
C), the left and right  
surround speakers (SL/SR), and the subwoofer (SW), a 5.1 ch surround system can be enjoyed.  
To achieve the best possible surround sound, install your speakers as shown below.  
5.1 channel surround system:  
• If you’re using a center speaker, place the front speakers at a wider angle. If not, place  
them at a narrower angle.  
• Place the center speaker above or below the TV so that the sound of the center channel is  
localized at the TV screen. Also, make sure the center speaker does not cross the line  
formed by the leading edge of the front left and right speakers.  
• It is best to angle the speakers towards the listening position. The angle depends on the  
size of the room. Use less of an angle for bigger rooms.  
• Surround speakers should be positioned 60 cm to 90 cm (2 ft. to 3 ft.) higher than your ears  
and titled slight downward. Make sure the speakers don’t face each other. For DVD-Audio,  
the speakers should be more directly behind the listener than for home theater playback.  
R
L
C
120  
SW  
120  
SR  
SL  
• Try not to place the surround speakers farther away from the listening position than the  
front and center speakers. Doing so can weaken the surround sound effect.  
CAUTION  
• Make sure that all speakers are securely installed. This not only improves sound quality,  
but also reduces the risk of damage or injury resulting from speakers being knocked over  
or falling in the event of external shocks such as earthquakes.  
10  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your equipment  
Connecting the speakers  
02  
Front right  
Front left  
Subwoofer  
Center  
The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but  
using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround  
sound.  
Make sure you connect the speaker on the right to the right (R) terminal and the speaker on  
the left to the left (L) terminal. Also make sure the positive and negative (+/) terminals on the  
receiver match those on the speakers.  
You can use speakers with a nominal impedance between 6  
and 16  
.  
IN  
IN  
OUT  
HDMI  
Be sure to complete all connections before connecting this unit to the AC power source.  
1
)
1
)
IN  
(
IN  
(
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
Bare wire connections  
COAXIAL OPTICAL  
1
Push open the tabs and insert exposed  
1
2
wire.  
2
Release the tabs.  
ANTENNA  
VIDEO  
AUDIO  
A
SPEAKERS  
R
L
FRONT  
CENTER  
SURROUND  
SUBWOOFER  
AM LOOP  
R
L
R
L
DVD IN  
SAT/CBL  
IN  
CAUTION  
1
ANALOG IN  
(CD)  
FM UNBAL  
75  
ASSIGNABLE  
• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk of electric  
shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord  
before touching any uninsulated parts.  
MONITOR  
OUT  
• Make sure that all the bare speaker wire is inserted fully into the speaker terminal. If any  
of the bare speaker wire touches the back panel it may cause the power to cut off as a  
safety measure.  
Surround right  
Surround left  
11  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Connecting your equipment  
Making cable connections  
• If the video signal does not appear on your TV, try  
adjusting the resolution settings on your component or  
display. Note that some components (such as video game  
units) have resolutions that may not be displayed. In this  
case, use a (analog) composite connection.  
• When the video signal from the HDMI is 480i, 480p, 576i  
or 576p, Multi Ch PCM sound and HD sound cannot be  
received.  
Note  
• Use a High Speed HDMI®/™ Cable. If HDMI cable other  
than a High Speed HDMI®/™ Cable is used, it may not  
work properly.  
• When an HDMI cable with a built-in equalizer is  
connected, it may not operate properly.  
• 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K signal transfer and Audio  
Return Channel are only possible when connected to a  
compatible component.  
• HDMI format digital audio transmissions require a longer  
time to be recognized. Due to this, interruption in the  
audio may occur when switching between audio formats  
or beginning playback.  
• Turning on/off the device connected to this unit’s HDMI  
OUT terminal during playback, or disconnecting/  
connecting the HDMI cable during playback, may cause  
noise or interrupted audio.  
Make sure not to bend the cables over the top of this unit (as  
shown in the illustration). If this happens, the magnetic field  
produced by the transformers in this unit may cause a  
humming noise from the speakers.  
About HDMI  
The HDMI connection transfers uncompressed digital video,  
as well as almost every kind of digital audio that the  
connected component is compatible with, including DVD-  
Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,  
DTS-HD Master Audio (see below for limitations), Video CD/  
Super VCD and CD.  
Important  
• Before making or changing connections, switch off the  
power and disconnect the power cord from the AC outlet.  
This receiver incorporates High-Definition Multimedia  
Interface (HDMI®) technology.  
• Before unplugging the power cord, switch the power into  
standby.  
This receiver supports the functions described below through  
HDMI connections.  
• Digital transfer of uncompressed video (contents  
protected by HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))  
• 3D signal transfer  
• Deep Color signal transfer  
• x.v.Color signal transfer  
• Audio Return Channel (see The HDMI Setup menu on  
page 30)  
• Input of multi-channel linear PCM digital audio signals  
(192 kHz or less) for up to 8 channels  
• Input of the following digital audio formats:  
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, High bitrate  
audio (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-  
Audio, CD, SACD (DSD 2 ch only), Video CD, Super VCD.  
• 4K signal transfer  
®
HDMI cables  
Both video and sound signals can be transmitted  
simultaneously with one cable. If connecting the player and  
the TV via this receiver, for both connections, use HDMI  
cables.  
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia  
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered  
trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and  
other countries.  
HDMI  
“x.v.Color” and  
Corporation.  
are trademarks of Sony  
Be careful to connect the terminal in the proper direction.  
Note  
–This may not operate properly, depending on the  
connected equipment.  
– 4K 24p, 4K 25p and 4K 30p signals are supported.  
• Set the HDMI parameter in Setting the Audio options on  
page 25 to THRU (THROUGH) and set the input signal in  
Selecting the audio input signal on page 18 to HDMI, if you  
want to hear HDMI audio output from your TV (no sound  
will be heard from this receiver).  
12  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your equipment  
Analog audio cables  
Use stereo RCA phono cables to connect analog audio  
components. These cables are typically red and white, and  
you should connect the red plugs to R (right) terminals and  
white plugs to L (left) terminals.  
02  
Standard RCA video cables  
About video outputs connection  
This receiver is not loaded with a video converter. When you  
use HDMI cables for connecting to the input device, the  
same cables should be used for connecting to the TV.  
These cables are the most common type of video connection  
and are used to connect to the composite video terminals.  
The yellow plugs distinguish them from cables for audio.  
The signals input from the analog (composite) video inputs of  
this unit will not be output from the HDMI OUT.  
VIDEO  
L
White (Left)  
A
UDIO  
Playback component  
Yellow  
R
Red (Right)  
Digital audio cables  
Commercially available coaxial digital audio cables or optical  
cables should be used to connect digital components to this  
receiver.  
IN  
IN  
Terminal for connection with  
source device  
CO  
HDMI  
VIDEO  
AXIAL  
IN  
Coaxial digital  
audio cable  
OPTICAL  
IN  
MONITOR  
OUT  
OUT  
Terminal for connection  
with TV monitor  
Optical cable  
HDMI  
VIDEO  
Note  
The OSD will  
not appear.  
• When connecting optical cables, be careful when  
inserting the plug not to damage the shutter protecting  
the optical socket.  
• When storing optical cable, coil loosely. The cable may be  
damaged if bent around sharp corners.  
• You can also use a standard RCA video cable for coaxial  
digital connections.  
TV  
Video signals can be output.  
13  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Connecting your equipment  
Game console  
HDMI/DVI-compatible components  
DVD player,  
Connecting a TV and playback components  
Connecting using HDMI  
Blu-ray Disc player,  
HDD/DVD recorder  
Set-top box  
Blu-ray Disc recorder  
If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu-ray Disc player, etc.), you  
can connect it to this receiver using a commercially available HDMI cable.  
• The following connection/setting is required to listen to the sound of the TV over this  
receiver.  
HDMI OUT  
HDMI OUT  
HDMI OUT  
-
If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel function, Connect the receiver  
and TV with audio cables (as shown).  
-
If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function, the sound of the TV is input  
to the receiver via the HDMI terminal, so there is no need to connect an audio cable. In  
this case, set ARC at HDMI Setup to ON (see The HDMI Setup menu on page 30).  
Important  
• If the receiver is connected to a TV using an HDMI cable, the on-screen display (OSD) will  
not be displayed. Be sure to use a standard RCA analog video cable to connect. In this  
case, switch the TV input to analog to see the OSD screen (for setup, etc.) on the TV.  
• When the ARC function is ON and the receiver is connected to a compatible TV with an  
HDMI cable, and you switch the input of the TV to composite, the input of the receiver may  
automatically switch to TV. If this happens, switch the receiver’s input back to the original  
input, or turn OFF the ARC function (see The HDMI Setup menu on page 30).  
IN  
IN  
OUT  
HD
IN  
(
1
)
IN  
(
1
)
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
Note  
ANTENNA  
AM LOOP  
VIDEO  
AUDIO  
A
SPEAKERS  
R
L
FRONT  
CENTER  
SURROUND  
R
L
R
L
This connection is  
necessary in order to  
see the OSD of the  
unit on the TV.  
• In order to listen to the audio from the TV that is connected to this receiver using an analog  
audio cables, set-up for analog audio input is required (see The Input Assign menu on  
page 29).  
DVD IN  
SAT/CBL  
IN  
ANALOG IN  
(CD)  
1
75  
ASSIGNABLE  
MONITOR  
OUT  
VIDEO IN  
HDMI IN  
R
L
OPTICAL  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
Select one  
If the TV does not support  
the HDMI Audio Return  
Channel function, this  
connection is required to  
listen to the TV sound  
over the receiver.  
HDMI/DVI-compatible TV  
14  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your equipment  
02  
Connecting your component with no HDMI terminal  
This diagram shows connections of a TV and DVD player (or other playback component) with  
no HDMI terminal to the receiver.  
DVD player  
Set-top box  
VIDEO OUT  
VIDEO OUT  
Select one  
Select one  
Note  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
OPTICAL COAXIAL  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
R
L
R
L
OPTICAL  
COAXIAL  
• In order to listen to the audio from the TV that is connected to this receiver using a analog  
audio cables, set-up for analog audio input is required (see The Input Assign menu on  
page 29).  
• You can only connect one component to the optical input terminal. If connecting other  
devices, please use a different method to connect the audio.  
In order to listen to the audio from the source component that is connected to this receiver  
using an optical cable, first, switch to the DVD (DVD player) or SAT/CBL (set-top box), then  
press SIGNAL SEL to choose the audio signal O1 (OPTICAL1) (see Selecting the audio input  
signal on page 18).  
IN  
IN  
OUT  
HDMI  
• You can only connect one component to the coaxial input terminal. If connecting other  
devices, please use a different method to connect the audio. In order to listen to the audio  
from the source component that is connected to this receiver using a coaxial cable, first,  
switch to the DVD (DVD player) or SAT/CBL (set-top box), then press SIGNAL SEL to  
choose the audio signal C1 (COAXIAL1) (see Selecting the audio input signal on page 18).  
In order to listen to the audio from the DVD player that is connected to this receiver using  
a coaxial cable, first, switch to the DVD input, then press SIGNAL SEL to choose the audio  
signal C1 (COAXIAL1) (see Selecting the audio input signal on page 18).  
IN  
(
1
)
IN  
(
1
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
)
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
ANTENNA  
AM LOOP  
V
D
A
SPEAKERS  
FRONT  
L
CENTER  
SURROUND  
R
R
L
DVD IN  
SAT/CBL  
IN  
ANALOG IN  
(CD)  
1
FM
75  
ASSIGNABLE  
MONITOR  
OUT  
VIDEO IN  
R
L
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO OUT  
Select one  
TV  
This connection is  
required in order to  
listen to the sound of  
the TV over the  
receiver.  
15  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Connecting your equipment  
Connecting antennas  
Using external antennas  
Connecting an iPod  
Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as  
shown below. To improve reception and sound quality,  
connect external antennas (see Using external antennas  
below).  
This receiver has a dedicated iPod/iPhone terminal that will  
allow you to control playback of audio content from your iPod  
using the controls of this receiver.  
To improve FM reception  
Use a F connector (not supplied) to connect an external FM  
antenna.  
Note  
An iPod/iPhone can be connected to the receiver. For details  
on supported models and versions of the respective products,  
see Playing an iPod on page 19.  
fig. a  
fig. b  
1
Switch the receiver into standby, and then use the iPod  
cable to connect your iPod to the iPod/iPhone terminal on  
the front panel of this receiver.  
ANTENNA  
• For the cable connection, also refer to the operating  
instructions for your iPod.  
• When connecting an iPhone to this unit, keep the iPhone  
at least 20 cm away from this unit. If the iPhone is kept  
closer to this unit and a telephone call is received by the  
iPhone, noise may be output from this device.  
• iPod recharging occurs whenever an iPod is connected to this  
unit. (Recharging is enabled only when the unit’s power is  
turned on.)  
F connector  
FM UNBAL  
2
75  
ANTENNA  
AM LOOP  
4
To improve AM reception  
Connect a 5 m to 6 m (16 ft. to 20 ft.) length of vinyl-coated  
wire to the AM antenna terminal without disconnecting the  
supplied AM loop antenna.  
3
FM UNBAL  
75  
For the best possible reception, suspend horizontally  
outdoors.  
1
Outdoor  
antenna  
ANTENNA  
AM LOOP  
1
Push open the tabs, then insert one wire fully into each  
terminal, then release the tabs to secure the AM antenna  
wires.  
2
Fix the AM loop antenna to the attached stand.  
To fix the stand to the antenna, bend in the direction  
indicated by the arrow (fig. a) then clip the loop onto the  
stand (fig. b).  
3
Place the AM antenna on a flat surface and in a direction  
5 m to 6 m  
(16 ft. to 20 ft.)  
giving the best reception.  
Indoor antenna  
(vinyl-coated wire)  
4
Connect the FM wire antenna into the FM antenna  
socket.  
For best results, extend the FM antenna fully and fix to a wall  
or door frame. Don’t drape loosely or leave coiled up.  
16  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting your equipment  
02  
For instructions on playing the iPod, see Playing an iPod on  
page 19.  
Connecting a USB device  
Plugging in the receiver  
It is possible to listen to two-channel audio using the USB  
interface on the front of this receiver.  
Only plug in after you have connected all your components to  
this receiver, including the speakers.  
AV RECEIVER VSX-324  
1
Switch the receiver into standby then connect your USB  
1
Plug the AC power cord into a convenient AC power  
device to the iPod/iPhone terminal on the front panel of  
this receiver.  
outlet.  
HDMI  
iPod iPhone  
CAUTION  
• This receiver does not support a USB hub.  
• Handle the power cord by the plug. Do not pull out the  
plug by tugging the cord and never touch the power cord  
when your hands are wet as this could cause a short  
circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of  
furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord.  
Never make a knot in the cord or tie it with other cords.  
The power cords should be routed such that they are not  
likely to be stepped on. A damaged power cord can cause  
a fire or give you an electrical shock. Check the power  
cord once in a while. When you find it damaged, ask your  
nearest PIONEER authorized service center or your dealer  
for a replacement.  
• For instructions on playing the USB device, see Playing a  
USB device on page 20.  
ET  
ENTER  
AV RECEIVER VSX-324  
MASTER  
VOLUME  
HDMI  
iPod iPhone  
5V  
1A  
ET  
ENTER  
This receiver  
• The receiver should be disconnected by removing the  
mains plug from the wall socket when not in regular use,  
e.g., when on vacation.  
MASTER  
VOLUME  
USB cable that comes  
with the iPod  
Note  
5V  
1A  
• After this receiver is connected to an AC outlet, a 2  
second to 10 second HDMI initialization process begins.  
You cannot carry out any operations during this process.  
The HDMI indicator in the front panel display blinks  
during this process, and you can turn on this receiver  
once it has stopped blinking. When you set ARC at HDMI  
setup to OFF, you can skip this process. For details, see  
The HDMI Setup menu on page 30.  
This receiver  
USB mass  
storage device  
iPod/iPhone  
Note  
• When the ARC function is ON and the receiver is  
connected to a compatible TV with an HDMI cable, and  
you switch the input of the TV when the receiver’s  
selection is iPod/USB input, the receiver may  
automatically switch to TV. If this happens, switch the  
receiver's input back to the original input, or turn OFF the  
ARC function (see The HDMI Setup menu on page 30).  
17  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Basic playback  
If you selected the proper input source and there is still no  
sound, select the audio input signal for playback (see  
Selecting the audio input signal below).  
1
Press SIGNAL SEL to select the audio input signal  
Chapter 3:  
corresponding to the source component.  
Each press cycles through the following:  
H – Selects an HDMI signal. H can be selected for BD,  
DVD, SAT/CBL and GAME input. For other inputs, H  
cannot be selected.  
Basic playback  
4
Press AUTO/DIRECT to select ‘AUTO SURROUND’ and  
start playback of the source.  
Playing a source  
Here are the basic instructions for playing a source (such as  
a DVD disc) with your home theater system.  
If you’re playing a Dolby Digital or DTS surround sound DVD  
disc, with a digital audio connection, you should hear  
surround sound. If you’re playing a stereo source or if the  
connection is an analog audio connection, you will only hear  
sound from the front left/right speakers in the default  
listening mode.  
-
When the HDMI option in Setting the Audio options on  
page 25 is set to THRU, the sound will be heard through  
your TV, not from this receiver.  
AUTO/  
ALC/  
A – Selects the analog inputs.  
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR  
ECO  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
C1/O1 – Selects the digital input. The coaxial 1 input is  
selected for C1, and the optical 1 audio input is selected  
for O1.  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
It is possible to check on the front panel display whether or  
not surround sound playback is being performed properly.  
PARAMETER  
VOLUME  
INPUT SELECT  
INPUT  
TOP  
MENU  
If the display does not correspond to the input signal and  
listening mode, check the connections and settings.  
When H (HDMI) or C1/O1 (digital) is selected and the  
selected audio input is not provided, A (analog) is  
automatically selected.  
BD  
DVD  
CD  
ENTER  
CH  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
Note  
HOME  
Except BD, DVR/BDR input.  
MENU  
• You may need to check the digital audio output settings  
on your DVD player or digital satellite receiver. It should  
be set to output Dolby Digital, DTS and 88.2 kHz/96 kHz  
PCM (2 channel) audio, and if there is an MPEG audio  
option, set this to convert the MPEG audio to PCM.  
• Depending on your DVD player or source discs, you may  
only get digital 2 channel stereo and analog sound. In this  
case, the receiver must be set to a multichannel listening  
mode if you want multichannel surround sound.  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
Note  
MUTE  
BD and GAME inputs are fixed to H (HDMI). It cannot  
be changed.  
For the TV input, only A (analog) or C1/O1 (digital) can  
be selected. However, if the ARC at HDMI Setup is set  
to ON, the input is fixed to H (HDMI) and cannot be  
changed.  
• When set to H (HDMI) or C1/O1 (digital), 2 lights when  
a Dolby Digital signal is input, and DTS lights when a DTS  
signal is input.  
1
Switch on your system components and receiver.  
Start by switching on the playback component (for example a  
DVD player), your TV and subwoofer (if you have one), then  
the receiver (press RECEIVER).  
• Make sure the setup microphone is disconnected.  
2
Switch the TV input to the input that connects this  
receiver.  
For example, if you connected this receiver to the VIDEO  
jacks on your TV, make sure that the VIDEO input is now  
selected.  
5
Use VOLUME +/– to adjust the volume level.  
Turn down the volume of your TV so that all sound is coming  
from the speakers connected to this receiver.  
• When the H (HDMI) is selected, the A and DIGITAL  
indicators are off (see page 7).  
Selecting the audio input signal  
3
Press input function buttons to select the input function  
you want to play.  
• The input of the receiver will switch over, and you will be  
able to operate other components using the remote  
control. To operate the receiver, first press  
the remote control, then press the appropriate button to  
operate.  
The audio input signal can be selected for each input source.  
Once it is set, the audio input that was selected will be  
applied whenever you select the input source using the input  
function buttons.  
on  
RECEIVER  
CH  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
• The input source can also be selected by using INPUT  
SELECT  
buttons on the remote control, or by  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
using the front panel INPUT SELECTOR dial. In this case,  
the remote control won’t switch operational modes.  
18  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic playback  
03  
• When digital input (optical or coaxial) is selected, this  
receiver can only play back Dolby Digital, PCM (32 kHz to  
96 kHz) and DTS (including DTS 96 kHz/24 bit) digital  
signal formats. The compatible signals via the HDMI  
terminals are: Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2ch only),  
PCM (32 kHz to 192 kHz sampling frequencies), Dolby  
TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD  
Master Audio and DVD Audio (including 192 kHz). With  
other digital signal formats, set to A (analog).  
• You may get digital noise when a LD or CD player  
compatible with DTS is playing an analog signal. To  
prevent noise, make the proper digital connections  
(page 13) and set the signal input to C1/O1 (digital).  
• Some DVD players don’t output DTS signals. For more  
details, refer to the instruction manual supplied with your  
DVD player.  
Playing an iPod  
This receiver has a dedicated iPod/iPhone terminal that will  
allow you to control playback of audio content from your iPod  
using the controls of this receiver.  
Important  
• Pioneer cannot under any circumstances accept  
responsibility for any direct or indirect loss arising from  
any inconvenience or loss of recorded material resulting  
from the iPod failure.  
Tip  
Note  
• In order to enjoy the picture and/or sound from devices  
• This receiver is compatible with the audio of the iPod  
touch (1st/2nd/3rd/4th/5th generation), iPod classic, iPod  
nano (3rd/4th/5th/6th/7th generation), iPhone 3G, iPhone  
3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5 and iPad mini.  
However, that some of the functions may be restricted for  
some models.  
• This receiver has been developed and tested for the  
software version of iPod/iPhone indicated on the website  
of Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/na/).  
• Installing software versions other than indicated on the  
website of Pioneer to your iPod/iPhone may result in  
incompatibility with this receiver.  
connected to each terminal, select the input by doing the following.  
Audio  
Audio  
DVD  
CD SAT/CBL TV  
TV  
1.  
(TV input)  
Video/Audio (HDMI)  
2.Other than TV input  
SIGNAL SEL  
DVD SAT/CBL GAME  
BD  
SIGNAL SEL  
C1  
O1  
IN  
IN  
OUT  
HDMI  
• iPod and iPhone are licensed for reproduction of  
noncopyrighted materials or materials the user is legally  
permitted to reproduce.  
1
)
1
)
IN  
(
IN  
(
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
• Features such as the equalizer cannot be controlled using  
this receiver, and we recommend switching the equalizer  
off before connecting.  
• No sound will come from the headphone even when the  
headphone is connected to the PHONES jack, when the  
iPod is connected.  
Video  
SAT/CBL DVD  
Audio  
DVD  
SIGNAL SEL  
SAT/CBL  
A
• Make sure the receiver is in standby when disconnecting  
the iPod/iPhone.  
A
ANTENNA  
VIDEO  
AUDIO  
ANALOG IN1 audio  
R
L
FRONT  
CENTER  
input terminal is  
AM LOOP  
R
L
assignedto CD under  
DVD IN  
Audio  
1
Switch on the receiver and your TV.  
See Connecting an iPod on page 16.  
factory settings. If you  
want to change this to  
TV input, please  
change the settings in  
the Input Assign menu  
(page 29).  
TUNER  
CD  
SAT/CBL  
IN  
2
Switch the TV input so that it connects to the receiver.  
• Switch the TV input to the input that connects this  
receiver to the TV through the corresponding composite  
cable.  
SIGNAL SEL  
TV  
A
1
ANALOG IN  
(CD)  
FM UNBAL  
75  
ASSIGNABLE  
MONITOR  
OUT  
19  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Basic playback  
3
Press iPod/USB to switch the receiver to the iPod/USB  
Basic playback controls  
input.  
Playing a USB device  
It is possible to listen to two-channel audio using the USB  
interface on the front of this receiver.  
This receiver’s remote control buttons can be used for  
basic playback of files stored on an iPod.  
• Press iPod/USB to switch the remote control to the iPod/  
USB operation mode.  
The front panel display shows Loading while the receiver  
verifies the connection and retrieves data from the iPod.  
4
Use TOP MENU to display iPod Top menu.  
Important  
When the display shows Top Menu you’re ready to play  
music from the iPod.  
• If after pressing iPod/USB the display shows NO DEVICE,  
try switching off the receiver and reconnecting the iPod to  
the receiver.  
ECO  
• Pioneer cannot guarantee compatibility (operation and/or  
bus power) with all USB mass storage devices and  
assumes no responsibility for any loss of data that may  
occur when connected to this receiver.  
MUTE  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
BASS  
TRE  
TOP  
MENU  
ENTER  
Note  
• The controls of your iPod will be inoperable when  
connected to this receiver.  
DISP  
CH  
1
4
2
3
• This includes playback of WMA/MP3/MPEG-4 AAC files  
(except files with copy-protection or restricted playback).  
• Compatible USB devices include external magnetic hard  
drives, portable flash memory (particularly keydrives) and  
digital audio players (MP3 players) of format FAT16/32. It  
is not possible to connect this receiver to a personal  
computer for USB playback.  
• With large amounts of data, it may take longer for the  
receiver to read the contents of a USB device.  
• If the file selected cannot be played back, this receiver  
automatically skips to the next file playable.  
• When the file currently being played back has no title  
assigned to it, the file name is displayed in the OSD  
instead; when neither the album name nor the artist  
name is present, the row is displayed as a blank space.  
HOME  
SB CH CH SELECT  
MENU  
5
6
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
Playing back files stored on an iPod  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
9
MUTE  
CH  
7
8
To navigate songs on your iPod, you can take advantage of  
the OSD of your TV connected to this receiver. You can also  
control all operations for music in the front panel display of  
this receiver.  
• Note that non-roman characters in the title are displayed  
as ‘*’.  
• During Audiobook playback, press / to switch the  
playback speed: Faster Normal Slower  
Switches between the iPod controls and the  
receiver controls  
This allows you to switch between performing iPod  
operations via the receiver remote control or on the iPod  
itself.  
• This feature is not available for photos or video clips on  
your iPod.  
Finding what you want to play  
When your iPod is connected to this receiver, you can browse  
songs stored on your iPod by playlist, artist, album name,  
song name, genre or composer, similar to using your iPod  
directly.  
1
Press iPod CTRL to switch to the iPod controls.  
• Press iPod CTRL again to switch back to the receiver  
controls when you’re done.  
• Note that non-roman characters in the playlist are  
displayed as ‘*’.  
• Make sure the receiver is in standby when disconnecting  
the USB device.  
Tip  
1
Use / to select a category, then press ENTER to  
browse that category.  
• To return to the previous level any time, press RETURN.  
• Change the receiver’s input to the iPod in one action by  
pressing iPod iPhone DIRECT CONTROL on the front  
panel to enable iPod operations on the iPod.  
1
Switch on the receiver and your TV.  
See Connecting a USB device on page 17.  
2
3
Use / to browse the selected category (e.g., albums).  
• Use / to move to previous/next levels.  
2
Switch the TV input so that it connects to the receiver.  
• Switch the TV input to the input that connects this  
receiver to the TV through the corresponding composite  
cable.  
Continue browsing until you arrive at what you want to  
play, then press  
to start playback.  
• If you’re in the song category, you can also press ENTER  
to start playback.  
• You can play all of the songs in a particular category by  
selecting the All item at the top of each category list. For  
example, you can play all the songs by a particular artist.  
3
Press iPod/USB on the remote control to switch the  
receiver to the iPod/USB input.  
Loading appears in the OSD as this receiver starts  
recognizing the USB device connected. After the recognition,  
a playback screen appears in the OSD and playback starts  
automatically.  
20  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic playback  
03  
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) — Sampling  
rates: 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz; Bit rates: 16 kbps to 320  
kbps (128 kbps or higher recommended); File extension:  
.m4a; Apple lossless encoding: No  
Basic playback controls  
Listening to the radio  
This receiver’s remote control buttons can be used for  
basic playback of files stored on an USB devices.  
• Press iPod/USB to switch the remote control to the iPod/  
USB operation mode.  
The following steps show you how to tune in to FM and AM  
radio broadcasts using the automatic (search) and manual  
(step) tuning functions. Once you are tuned to a station you  
can memorize the frequency for recall later—see Saving  
station presets below for more on how to do this.  
Other compatibility information  
• VBR (variable bit rate) MP3/WMA/MPEG-4 AAC playback:  
Yes (Note that in some cases playback time will not be  
displayed correctly.)  
ECO  
MUTE  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
PARAMETER  
VOLUME  
BASS  
TRE  
TOP  
TOP  
MENU  
CH  
• DRM (Digital Rights Management) protection  
compatible: Yes (DRM-protected audio files will not play  
in this receiver.)  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
MENU  
ENTER  
ENTER  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
DISP  
CH  
1
4
2
3
HOME  
SB CH CH SELECT  
About MPEG-4 AAC  
VOL  
HOME  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
MENU  
MENU  
5
6
PTY  
BAND  
RETURN  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
Advanced Audio Coding (AAC) is at the core of the MPEG-4  
AAC standard, which incorporates MPEG-2 AAC, forming the  
basis of the MPEG-4 audio compression technology. The file  
format and extension used depend on the application used to  
encode the AAC file. This receiver plays back AAC files  
iPod CTRL  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
9
MUTE  
CH  
7
8
MUTE  
1
2
Press TUNER to select the tuner.  
Use BAND to change the band (FM or AM), if necessary.  
Important  
• If a USB Error message lights in the display, try following  
the points below:  
• Switch the receiver off, then on again.  
• Reconnect the USB device with the receiver switched off.  
• Select another input source (like BD), then switch back to  
iPod/USB.  
• Use a dedicated AC adapter (supplied with the device) for  
USB power.  
For more information on error messages, see USB messages  
on page 32  
If this doesn’t remedy the problem, it is likely your USB device  
is incompatible.  
Each press switches the band between FM (stereo or mono)  
and AM.  
encoded by iTunes® bearing the extension ‘.m4a’. DRM-  
protected files will not play, and files encoded with some  
versions of iTunes® may not play.  
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the  
U.S. and other countries.  
3
Tune to a station.  
There are three ways to do this:  
Automatic tuning  
To search for stations in the currently selected band,  
press and hold TUNE / for about a second. The  
receiver will start searching for the next station, stopping  
when it has found one. Repeat to search for other  
stations.  
About WMA  
WMA is an acronym for Windows Media Audio and refers to  
an audio compression technology developed by Microsoft  
Corporation. This receiver plays back WMA files encoded  
using Windows Media® Player bearing the extension ‘.wma’.  
Manual tuning  
Note that DRM-protected files will not play, and files encoded  
with some versions of Windows Media® Player may not play.  
To change the frequency one step at a time, press  
TUNE /.  
High speed tuning  
Compressed audio compatibility  
Note that although most standard bit/sampling rate  
combinations for compressed audio are compatible, some  
irregularly encoded files may not play back. The list below  
shows compatible formats for compressed audio files:  
Press and hold TUNE / for high speed tuning.  
Improving FM sound  
If the TUNE or ST indicators don’t light when tuning to an FM  
station because the signal is weak, set the receiver to the  
mono reception mode.  
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) — Sampling rates:  
32 kHz/44.1 kHz/48 kHz; Bit rates: 32 kbps to 320 kbps  
(128 kbps or higher recommended); File extension: .mp3  
WMA (Windows Media Audio) — Sampling rates: 32 kHz/  
44.1 kHz/48 kHz; Bit rates: 48 kbps to 192 kbps (128 kbps  
or higher recommended); File extension: .wma; WMA9  
Pro and WMA lossless encoding: No  
1
Press BAND to select FM MONO.  
This should improve the sound quality and allow you to enjoy  
the broadcast.  
21  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Basic playback  
Saving station presets  
Listening to station presets  
You will need to have some presets stored to do this. See  
Saving station presets above if you haven’t done this already.  
If you often listen to a particular radio station, it’s convenient  
to have the receiver store the frequency for easy recall  
whenever you want to listen to that station. This saves the  
effort of manually tuning in each time. This unit can  
memorize up to 30 stations.  
1
Press PRESET / to select the station preset you  
want.  
• You can also use the number buttons on the remote  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
control to recall the station preset.  
PARAMETER  
VOLUME  
TOP  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
Naming preset stations  
For easier identification, you can name all of your preset  
stations.  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
HOME  
BD  
DVD  
CD  
MENU  
1
Choose the station preset you want to name.  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
See Listening to station presets above for how to do this.  
MUTE  
CH  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
2
Press TOOLS twice.  
BASS  
TRE  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
The cursor at the first character position is blinking on the  
display.  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
3
Input the name you want.  
DISP  
1
2
3
Choose a name up to eight characters long.  
• Use PRESET / to select character position.  
• Use TUNE / to select characters.  
1
Tune to a station you want to memorize.  
See Listening to the radio on page 21 for more on this.  
• The name is stored when ENTER is pressed.  
2
Press TOOLS.  
Tip  
The display shows PRESET, then a blinking MEM and station  
preset.  
• To erase a station name, follow steps 1 and 2, and press  
ENTER while the display is blank. Press TOOLS while the  
display is blank, to keep the previous name.  
3
Press PRESET / to select the station preset you  
want.  
You can also use the number buttons.  
• Once you have named a station preset, Press DISP to  
show the name. When you want to return to the frequency  
display, press DISP several times to show the frequency.  
4
Press ENTER.  
The preset number stop blinking and the receiver stores the  
station.  
Note  
• If the receiver is left disconnected from the AC power  
outlet for over a month, the station memories will be lost  
and will have to be reprogrammed.  
• Stations are stored in stereo. When the station is stored  
in the FM MONO mode, it shows as ST when recalled.  
22  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
04  
Chapter 4:  
Note  
Type of surround modes Suitable sources  
Multichannel sources  
• Stereo surround (matrix) formats are decoded  
accordingly using NEO:6 CINEMA (see Listening in  
surround sound below for more on these decoding  
formats).  
Listening to your system  
STEREO ALC  
See above.  
Straight Decode  
No additional effects  
See above.  
Choosing the listening mode  
This receiver offers a variety of listening modes to  
accommodate playback of various audio formats. Choose  
one according to your speaker environment or the source.  
c
STEREO  
ALC/  
STAANLDCA/RD  
STANDARD SURR  
Listening in surround sound  
a. You can also adjust the C.WIDTH, DIMEN., and PNRM. effect  
(see Setting the Audio options on page 25).  
b. You can also adjust the C.IMG effect (see Setting the Audio  
options on page 25).  
c. • You can choose the STEREO mode by using STEREO button.  
• The audio is heard with your surround settings and you can  
still use the Midnight, Loudness, Phase Control, Sound  
Retriever and Tone functions.  
Using this receiver, you can listen to any source in surround  
sound. However, the options available will depend on your  
speaker setup and the type of source you’re listening to.  
• If the source is Dolby Digital, DTS, or Dolby Surround  
encoded, the proper decoding format will automatically  
be selected and shows in the display.  
1
While listening to a source, press the listening mode  
button repeatedly to select a listening mode you want.  
AUTO/  
ALC/  
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR  
ECO  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
When you select STEREO ALC (Auto Level Control stereo  
mode), this unit equalizes playback sound levels if each  
sound level varies with the music source recorded in a  
portable audio player.  
When you select STEREO, you will hear the source through  
just the front left and right speakers (and possibly your  
subwoofer depending on your speaker settings). Dolby  
Digital and DTS multichannel sources are downmixed to  
stereo.  
PARAMETER  
VOLUME  
ADVANCED  
SURROUND  
Using the Advanced surround  
ADV SURR  
ECO  
The Advanced surround feature creates a variety of surround  
effects. Try different modes with various soundtracks to see  
which you like.  
DISPLAY  
BAND  
TUNER EDIT  
TUNE  
ECO  
AUTO SURROUND  
/
ALC/  
ADVANCED  
SURROUND  
iPod iPhone  
DIRECT CONTROL  
STREAM DIRECT STANDARD SURR  
ACTION  
Designed for action movies with dynamic  
soundtracks.  
The following modes provide basic surround sound for stereo  
and multichannel sources.  
Explanatory notes  
No: No connected / Yes: Connected / Two: Two speakers are  
connected / –: Whether connected or no  
DRAMA  
Designed for movies with lots of dialog.  
• The listening mode is shown on the display on the front  
panel.  
ADVANCED GAME Suitable for video games.  
SPORTS  
Suitable for sports programs.  
Important  
CLASSICAL  
ROCK/POP  
Gives a large concert hall-type sound.  
• The listening modes and many features described in this  
section may not be available depending on the current  
source, settings and status of the receiver.  
Creates a live concert sound for rock and/or  
pop music.  
Type of surround modes Suitable sources  
Two channel sources  
EXT.STEREO  
Gives multichannel sound to a stereo  
source, using all of your speakers.  
AUTO SURROUND  
/
AUTO/  
STEREO ALC  
See above.  
Movie  
Auto playback  
STREAM DIRECT  
DIRECT  
DOLBY PLII MOVIE  
a
The simplest, most direct listening option is the AUTO  
SURROUND feature. With this, the receiver automatically  
detects what kind of source you’re playing and selects  
multichannel or stereo playback as necessary.  
• Press AUTO/DIRECT repeatedly until AUTO SURROUND  
shows briefly in the display (it will then show the decoding  
or playback format). Check the digital format indicators in  
the display to see how the source is being processed.  
Music  
DOLBY PLII MUSIC  
DOLBY PLII GAME  
Video games  
Movie  
b
NEO:6 CINEMA  
b
Music  
NEO:6 MUSIC  
DOLBY PRO LOGIC  
Old movies  
Straight Decode  
No additional effects  
See above.  
c
STEREO  
23  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Listening to your system  
F.S.S.ADVANCE  
(Front Stage  
Surround  
Allows you to create natural surround  
sound effects using just the front speakers  
and the subwoofer.  
Use to provide a rich surround sound effect  
directed to the center of where the front left  
and right speakers sound projection area  
converges.  
AUTO SURROUND  
/
AUTO/  
STREAM DIRECT  
Using Stream Direct  
Better sound using Phase Control  
DIRECT  
This receiver’s Phase Control feature uses phase correction  
measures to make sure your sound source arrives at the  
listening position in phase, preventing unwanted distortion  
and/or coloring of the sound.  
ADVANCE)  
Use the Stream Direct modes when you want to hear the  
truest possible reproduction of a source. All unnecessary  
signal processing is bypassed.  
Phase Control technology provides coherent sound  
reproduction through the use of phase matching for an  
optimal sound image at your listening position. The default  
setting is on and we recommend leaving Phase Control  
switched on for all sound sources.  
AUTO SURROUND See Auto playback on page 23.  
Front left  
speaker  
Front right  
speaker  
DIRECT  
Sources are heard according to the settings  
made in the Manual SP Setup (speaker  
setting, channel level, speaker distance), as  
well as with dual mono settings. You will  
hear sources according to the number of  
channels in the signal.  
Phase Control, Sound Delay, Auto Delay,  
LFE Attenuate and Center image functions  
are available.  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
PHONES SURR  
ECO MODE 1  
When listening through headphones, you  
can still get the effect of overall surround.  
PURE DIRECT  
Analog and PCM sources are heard without  
any digital processing.  
1
Press PHASE to switch the P.CTL (Phase Control) ON or  
OFF.  
Note  
Cut back on power consumption. Suitable  
for contents that are mainly high level  
(mainly music).  
• Phase matching is a very important factor in achieving  
proper sound reproduction. If two waveforms are ‘in  
phase’, they crest and trough together, resulting in  
increased amplitude, clarity and presence of the sound  
signal. If a crest of a wave meets a trough, then the sound  
will be ‘out of phase’ and an unreliable sound image will  
be produced.  
• If your subwoofer has a phase control switch, set it to the  
plus (+) sign (or 0º). However, the effect you can actually  
feel when Phase Control is set to ON on this receiver  
depends on the type of your subwoofer. Set your  
subwoofer to maximize the effect. It is also recommended  
you try changing the orientation or the place of your  
subwoofer.  
Using the Sound Retriever  
ECO MODE 2  
Cut back on even more power consumption  
than ECO MODE 1. Suitable for contents  
with wider dynamic range (mainly movies).  
When audio data is removed during the compression  
process, sound quality often suffers from an uneven sound  
image. The Sound Retriever feature employs new DSP  
technology that helps bring CD quality sound back to  
compressed 2-channel audio by restoring sound pressure  
and smoothing jagged artifacts left over after compression.  
Note  
• During ECO mode, the brightness switches between 2  
levels. If the dimmest level is selected, DIMMER will be  
shown on the display. (Mode other than ECO: 4 levels,  
ECO mode: 2 levels)  
• ECO MODE will switch OFF automatically when switched  
to other listening modes (Advanced surround mode and  
Auto surround mode).  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
1
Press S.RETRIEVER to switch the S.RTV (Sound Retriever)  
• Set the built-in lowpass filter switch of your subwoofer to  
OFF. If this cannot be done on your subwoofer, set the  
cutoff frequency to a higher value.  
• If the speaker distance is not properly set, you may not  
have a maximized Phase Control effect.  
ON or OFF.  
Note  
• The Sound Retriever is only applicable to 2-channel  
sources.  
• The Phase Control mode cannot be set to ON in the  
following cases:  
-
When the PURE DIRECT mode is switched on.  
-
When the headphones are connected.  
24  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to your system  
Setting the Audio options  
There are a number of additional sound settings you can  
make using the AUDIO PARAMETER menu. The defaults, if  
not stated, are listed in bold.  
04  
Setting/What it does  
Option(s)  
Setting/What it does  
Option(s)  
0 (0 dB)  
b
c
LFE ATT (LFE Attenuate)  
S.RTV (Sound Retriever)  
OFF  
Some Dolby Digital and DTS audio sources  
include ultra-low bass tones. Set the LFE  
attenuator as necessary to prevent the ultra-  
low bass tones from distorting the sound from  
the speakers.  
The LFE is not limited when set to 0 dB, which  
is the recommended value. When set to –15  
dB, the LFE is limited by the respective  
degree. When OFF is selected, no sound is  
output from the LFE channel.  
When audio data is removed during the  
compression process, sound quality often  
suffers from an uneven sound image. The  
Sound Retriever feature employs new DSP  
technology that helps bring CD quality sound  
back to compressed 2-channel audio by  
restoring sound pressure and smoothing  
jagged artifacts left over after compression.  
5 (–5 dB)  
ON  
10 (–10 dB)  
15 (–15 dB)  
20 (–20 dB)  
** (OFF)  
Important  
• Note that if a setting doesn’t appear in the AUDIO  
PARAMETER menu, it is unavailable due to the current  
source, settings and status of the receiver.  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
d
CH1 – Channel 1  
is heard only  
TOP  
DUAL MONO  
TV  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
Specifies how dual mono encoded Dolby  
Digital soundtracks should be played.  
f
0 (0 dB)  
SACD G. (SACD Gain)  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
CH2 – Channel 2  
is heard only  
Brings out detail in SACDs by maximizing the  
dynamic range (during digital processing).  
+6 (+6 dB)  
BD  
DVD  
CD  
HOME  
MENU  
PTY  
BAND  
RETURN  
CH1 CH2 – Both  
channels heard  
from front  
iPod CTRL  
HDMI (HDMI Audio)  
AMP  
Specifies the routing of the HDMI audio signal  
out of this receiver (AMP) or through to a TV  
(THRU). When THRU is selected, no sound is  
output from this receiver.  
THRU  
RECEIVER  
, then press AUDIO PARAMETER button.  
1
2
Press  
speakers  
Use / to select the setting you want to adjust.  
F.PCM (Fixed PCM)  
OFF  
Depending on the current status/mode of the receiver,  
certain options may not be able to be selected. Check the  
table below for notes on this.  
This is useful if you find there is a slight delay  
before OFF recognizes the PCM signal on a  
CD, for instance.  
When ON is selected, noise may be output  
during playback of non-PCM sources. Please  
select another input signal if this is a problem.  
g
OFF  
ON  
A.DLY (Auto Delay)  
This feature automatically corrects the audio-  
to-video delay between components  
connected with an HDMI cable. The audio  
delay time is set depending on the operational  
status of the display connected with an HDMI  
cable. The video delay time is automatically  
adjusted according to the audio delay time.  
ON  
3
Use / to set it as necessary.  
See the table below for the options available for each setting.  
4
Press RETURN to confirm and exit the menu.  
e
DRC (Dynamic Range Control)  
Setting/What it does  
Option(s)  
AUTO  
Adjusts the level of dynamic range for movie  
soundtracks optimized for Dolby Digital, DTS,  
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD  
and DTS-HD Master Audio (you may need to  
use this feature when listening to surround  
sound at low volumes).  
MAX  
MID  
OFF  
S.DELAY (Sound Delay)  
0 to 500 ms  
(1 step : 5 ms)  
Default: 0  
h
0 to 7  
Default: 3  
C.WIDTH (Center Width)  
Some monitors have a slight delay when  
showing video, so the soundtrack will be  
slightly out of sync with the picture. By adding  
a bit of delay, you can adjust the sound to  
match the presentation of the video.  
(Applicable only when using a center speaker)  
Spreads the center channel between the front  
right and left speakers, making it sound wider  
(higher settings) or narrower (lower settings).  
a
h
M/L OFF  
MIDNIGHT  
LOUDNESS  
–3 to +3  
Default: 0  
MIDNIGHT/LOUDNESS  
DIMEN (Dimension)  
The MIDNIGHT allows you to hear effective  
surround sound of movies at low volumes.  
The LOUDNESS is used to get good bass and  
treble from music sources at low volumes.  
Adjusts the surround sound balance from  
front to back, making the sound more distant  
(minus settings), or more forward (positive  
settings).  
25  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Listening to your system  
Setting/What it does  
Option(s)  
OFF  
h
PNRM. (Panorama)  
Extends the front stereo image to include  
surround speakers for a ‘wraparound’ effect.  
ON  
i
0 to 10  
Default: 3  
(NEO:6 MUSIC),  
10 (NEO:6  
C.IMG (Center Image)  
(Applicable only when using a center speaker)  
Adjust the center image to create a wider  
stereo effect with vocals. Adjust the effect  
from 0 (all center channel sent to front right  
and left speakers) to 10 (center channel sent  
to the center speaker only).  
CINEMA)  
a. You can change the MIDNIGHT/LOUDNESS options at any  
time by using MIDNIGHT button.  
b. You can change the Sound Retriever feature at any time by  
using S.RETRIEVER button.  
c. The default setting when the iPod/USB input is selected is ON.  
d. This setting works only with dual mono encoded Dolby Digital  
and DTS soundtracks.  
e. The initial set AUTOis only available for Dolby TrueHD signals.  
Select MAX or MID for signals other than Dolby TrueHD.  
f. You shouldn’t have any problems using this with most SACD  
discs, but if the sound distorts, it is best to switch the gain  
setting back to 0 dB.  
g. This feature is only available when the connected display  
supports the automatic audio/video synchronizing capability  
(‘lip-sync’) for HDMI. If you find the automatically set delay  
time unsuitable, set A.DLY to OFF and adjust the delay time  
manually. For more details about the lip-sync feature of your  
display, contact the manufacturer directly.  
h. Only available with 2-channel sources in DOLBY PLII MUSIC  
mode.  
i. Only when listening to 2-channel sources in NEO:6 CINEMA  
and NEO:6 MUSIC mode.  
26  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Home menu  
05  
4
Select the setting you want to adjust.  
Chapter 5:  
Manual speaker setup  
Home Menu  
Home menu  
This receiver allows you to make detailed settings to optimize  
the surround sound performance. You only need to make  
these settings once (unless you change the placement of  
your current speaker system or add new speakers).  
1.Manual SP Setup  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
Using the Home menu  
The following section shows you how to make detailed  
settings to specify how you’re using the receiver, and also  
explains how to fine-tune individual speaker system settings  
to your liking.  
Speaker Setting  
Use this setting to specify your speaker configuration (size,  
number of speakers).  
Return  
Manual SP Setup  
-
-
-
-
Speaker Setting – Specify the size and number of  
speakers you’ve connected (see below).  
X.Over – Specify which frequencies will be sent to the  
subwoofer (page 28).  
Channel Level – Adjust the overall balance of your  
speaker system (page 28).  
Important  
1
Select ‘Manual SP Setup’ from the Home Menu.  
2
Select ‘Speaker Setting’ from the Manual SP Setup  
• The OSD will not appear if you have connected using the  
HDMI output to your TV. Use composite connections for  
Home Menu.  
• If headphones are connected to the receiver, disconnect  
them.  
• You can’t use the Home Menu when the iPod/USB  
input is selected.  
menu.  
1a.Speaker Setting  
1.Manual SP Setup  
SMALL  
Front  
Center  
Surr  
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
[
[
SMALL  
SMALL  
YES  
]
]
Speaker Distance – Specify the distance of your  
speakers from the listening position (page 29).  
Subwoofer:  
Input Assign – Specify what you’ve connected to the  
ANALOG IN1 audio input (see The Input Assign menu on  
page 29).  
Auto Power Down – Sets to automatically turn off the  
power when the receiver has not operated for several  
hours (see The Auto Power Down menu on page 29).  
HDMI Setup – Set the audio return channel function and  
set the HDMI input signal to Standby Through output or  
not during standby (see The HDMI Setup menu on  
page 30).  
PARAMETER  
MENU  
VOLUME  
TOP  
Return  
MENU  
Return  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
ENTER  
3
Choose the set of speakers that you want to set then  
INPUT SELECT  
INPUT  
select a speaker size.  
Use / to select the size (and number) of each of the  
following speakers:  
HOME  
BD  
DVD  
CD  
MENU  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
MUTE  
CH  
Front –Select LARGE if your front speakers reproduce  
bass frequencies effectively, or if you didn’t connect a  
subwoofer. Select SMALL to send the bass frequencies to  
the subwoofer.  
Center – Select LARGE if your center speaker reproduces  
bass frequencies effectively, or select SMALL to send  
bass frequencies to the other speakers or subwoofer. If  
you didn’t connect a center speaker, choose NO (the  
center channel is sent to the other speakers).  
Surr – Select LARGE if your surround speakers reproduce  
bass frequencies effectively. Select SMALL to send bass  
frequencies to the other speakers or subwoofer. If you  
didn’t connect surround speakers choose NO (the sound  
of the surround channels is sent to the other speakers).  
1
Switch on the receiver and your TV.  
Press RECEIVER to switch on.  
2
Switch the TV input to the input that connects this  
receiver to the TV through the corresponding composite  
cable.  
RECEIVER  
, then press HOME MENU.  
3
Press  
The Home menu appears on your TV. Use /// and  
ENTER on the remote control to navigate through the screens  
and select menu items. Press RETURN to exit the current  
menu.  
• Press HOME MENU at any time to exit the Home menu.  
27  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Home menu  
Subwoofer – LFE signals and bass frequencies of  
channels set to SMALL are output from the subwoofer  
when YES is selected (see notes below). Choose the PLUS  
setting if you want the subwoofer to output bass sound  
continuously or you want deeper bass (the bass  
frequencies that would normally come out the front and  
center speakers are also routed to the subwoofer). If you  
did not connect a subwoofer choose NO (the bass  
frequencies are output from other speakers).  
1
2
Select ‘Manual SP Setup’ from the Home Menu.  
X.Over  
• Default setting: 200Hz  
This setting decides the cutoff between bass sounds playing  
back from the speakers selected as LARGE, or the subwoofer,  
and bass sounds playing back from those selected as  
SMALL. It also decides where the cutoff will be for bass  
sounds in the LFE channel.  
Select ‘Channel Level’ from the Manual SP Setup menu.  
1.Manual SP Setup  
1c.Channel Level  
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
Test Tone  
Manual  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
• For more on selecting the speaker sizes, see Speaker  
Setting above.  
ENTER:NextReturn  
Return  
4
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Manual SP Setup menu.  
1
2
Select ‘Manual SP Setup’ from the Home Menu.  
Select ‘X.Over’ from the Manual SP Setup menu.  
3
4
Select a setup option.  
Manual – Move the test tone manually from speaker to  
speaker and adjust individual channel levels.  
Auto – Adjust channel levels as the test tone moves from  
Note  
• If you select SMALL for the front speakers, the subwoofer  
will automatically be fixed to YES. Also, the center,  
surround can’t be set to LARGE if the front speakers are  
set to SMALL. In this case, all bass frequencies are sent  
to the subwoofer.  
• If you have a subwoofer and like lots of bass, it may seem  
logical to select LARGE for your front speakers and PLUS  
for the subwoofer. This may not, however, yield the best  
bass results. Depending on the speaker placement of  
your room you may actually experience a decrease in the  
amount of bass due to low frequency cancellations. In  
this case, try changing the position or direction of  
speakers. If you can’t get good results, listen to the bass  
response with it set to PLUS and YES or the front speakers  
set to LARGE and SMALL alternatively and let your ears  
judge which sounds best. If you’re having problems, the  
easiest option is to route all the bass sounds to the  
subwoofer by selecting SMALL for the front speakers.  
1.Manual SP Setup  
1b.X.Over  
Frequency  
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
100Hz  
speaker to speaker automatically.  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
Confirm your selected setup option.  
The test tones will start after you press ENTER. After the  
volume increases to the reference level, test tones will be  
output.  
Return  
Return  
1c.Channel Level  
3
Choose the frequency cutoff point.  
Test Tone  
[
Manual  
]
Frequencies below the cutoff point will be sent to the  
subwoofer (or LARGE speakers).  
Please Wait  
.
.
.20  
4
When you’re finished, press RETURN.  
Caution  
Loud test tones  
You return to the Manual SP Setup menu.  
will be output.  
 Return  
Channel Level  
5
Adjust the level of each channel Using /.  
Using the channel level settings, you can adjust the overall  
balance of your speaker system, an important factor when  
setting up a home theater system.  
If you selected Manual, use / to switch speakers. The  
Auto setup will outputs test tones in the order shown on-  
screen:  
CAUTION  
1c.Channel Level  
• The test tones used in the Channel Level settings are  
output at high volume.  
0dB  
Front  
L
Center  
[
[
[
[
[
0dB]  
0dB]  
0dB]  
0dB]  
0dB]  
Front  
R
Surround  
Surround  
R
L
Subwoofer  
Return  
28  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Home menu  
05  
Adjust the level of each speaker as the test tone is emitted.  
3
Adjust the distance of each speaker Using /.  
You can adjust the distance of each speaker in 0.1 feet  
increments.  
The Auto Power Down menu  
Set to automatically turn off the receiver after a specified time  
has passed (when the power has been on with no operation  
for several hours).  
Note  
• If you are using a Sound Pressure Level (SPL) meter, take  
the readings from your main listening position and adjust  
the level of each speaker to 75 dB SPL (C-weighting/slow  
reading).  
4
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Manual SP Setup menu.  
• Default setting: OFF  
• The subwoofer test tone is output at low volumes. You  
may need to adjust the level after testing with an actual  
soundtrack.  
1
Select ‘Auto Power Down’ from the Home Menu.  
The Input Assign menu  
ANALOG IN1 audio input terminal is assigned to CD under  
Home Menu  
1.Manual SP Setup  
3.Auto Power Down  
Auto Power Down  
factory settings, but this can be changed to TV input.  
OFF  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
6
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Manual SP Setup menu.  
1
2
3
Select ‘Input Assign’ from the Home Menu.  
Home Menu  
Tip  
1.Manual SP Setup  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
• You can change the channel levels at any time by press  
Return  
Return  
, then press CH SELECT and LEV +/– on the  
RECEIVER  
2
Specify the amount of time to allow before the power  
remote control. You can also press CH SELECT and use  
/ to select the channel, and then use / to adjust  
the channel levels.  
is turned off (when there has been no operation).  
• You can select 2, 4 or 6 hours, or OFF (if no automatic  
shutoff is desired).  
Return  
Select ‘Analog Input’ from the Input Assign menu.  
3
When you’re finished, press RETURN.  
Speaker Distance  
You return to the Home menu.  
2a.Analog Input  
Analog  
2.Input Assign  
a.Analog Input  
For good sound depth and separation from your system, you  
need to specify the distance of your speakers from the  
listening position. The receiver can then add the proper delay  
needed for effective surround sound.  
• For the assignment of the digital signal inputs, see  
Selecting the audio input signal on page 18.  
CD  
Important  
• If the Standby Through of the HDMI Setup is not set to  
OFF, the Auto Power Down setting will automatically be  
set to OFF and cannot be changed.  
Return  
Return  
1
2
Select ‘Manual SP Setup’ from the Home Menu.  
Select the desired input option for the ANALOG IN1  
Select ‘Speaker Distance’ from the Manual SP Setup  
audio input terminal.  
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Input Assign menu.  
menu.  
4
1d.Speaker Distance  
1.Manual SP Setup  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
Front  
L
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
Center  
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
Front  
R
Surround  
Surround  
R
L
Subwoofer  
Return  
Return  
29  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Home menu  
4
When you’re finished, press RETURN.  
You return to the Home menu.  
The HDMI Setup menu  
If your TV supports an audio return channel (ARC) function,  
connect your TV and this unit with an HDMI cable and the TV  
audio will be inputted into this unit via the HDMI terminal  
without the need for an audio cable to be connected. It is  
possible to transfer signals from an HDMI connected player  
to the TV even when this receiver’s power is on standby.  
Before starting ARC operation  
When starting ARC operation, put the TV and this unit in  
STANDBY mode after connecting this unit with the TV. Next,  
turn ON the power of this unit and then the TV, in this order.  
In order to start ARC operation, after connecting this unit to  
a TV with an HDMI cable, you will need to switch the input on  
the TV to the input mode required to connect to this unit.  
Then, you can select a TV program.  
Important  
• Use a High Speed HDMI®/™ Cable when using the ARC  
function. The ARC function may not operate properly with  
other HDMI cables.  
Important  
• The ARC function may not operate even if the above  
conditions are met. If this is the case, listen to the TV  
audio after connecting this unit and the TV with an audio  
cable.  
1
Select ‘HDMI Setup’ from the Home Menu.  
Home Menu  
1.Manual SP Setup  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
4.HDMI Setup  
ARC  
Standby Through  
OFF  
OFF  
• The CEC (Consumer Electronic Control) function may  
activate when the ARC function is turned ON, causing  
power to turn ON and OFF and the input to switch from  
one to another. Since this unit does not guarantee  
synchronized operation based on the CEC function, we  
recommend that you turn OFF the HDMI CONTROL  
setting on the connected player. This unit may not  
operate properly if the HDMI CONTROL on the player is  
ON. Refer to the relevant device's instruction manual for  
details. If this does not work, turn OFF the ARC function.  
If this is the case, listen to the TV audio after connecting  
this unit and the TV with an audio cable. In addition, this  
unit does not guarantee synchronized operation that  
allows the TV remote control to operate the volume  
(including mute). Use this unit to operate the volume  
(including mute).  
• Turn OFF the power and remove the power cord from the  
wall socket when connecting other devices or making  
connection changes to this unit. After all connections are  
completed, insert the power cord into the wall socket.  
• If the power cord is connected when the ARC function is  
ON, the HDMI will take 2 to 10 seconds to initialize. This  
unit cannot be operated during the initialization. During  
initialization, the HDMI indicator on the display will blink.  
Turn ON the unit after blinking stops.  
[
]
Return  
Return  
2
Choose the ‘ARC’ setting you want.  
When a TV supporting the HDMI Audio Return Channel  
function is connected to the receiver, the sound of the  
TV can be input via the HDMI terminal.  
ON – The TV’s sound is input via the HDMI terminal.  
OFF – The TV’s sound is input from the audio input  
terminals other than HDMI inputs.  
3
Choose the ‘Standby Through’ setting you want.  
When the receiver is in standby, the HDMI input signal  
selected here will be output to the TV by HDMI.  
LAST – The HDMI input signal selected previously will be  
output.  
BD, DVD, SAT/CBL, GAME – The HDMI input signal  
selected here will be output.  
OFF – Signal will not be output during standby.  
– If the Standby Through setting is not set to OFF, the  
power consumption during standby will increase.  
The Auto Power Down setting will also be automatically  
set to OFF.  
30  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
06  
The receiver may have a serious problem. Disconnect from the  
power and call a Pioneer authorized independent service  
company.  
The Dolby Digital or DTS source you are listening to may not  
have an LFE channel.  
Switch the subwoofer setting in Speaker Setting on page 27 to  
YES or PLUS.  
Switch the LFE ATT (LFE Attenuate) on page 25 to LFEATT 0 or  
LFEATT 5.  
No sound from surround or center speakers.  
Connect the speakers properly (page 11).  
Refer to Speaker Setting on page 27 to check the speaker  
settings.  
Refer to Channel Level on page 28 to check the speaker levels.  
The Phase Control feature doesn’t seem to have an audible  
effect.  
If applicable, check that the lowpass filter switch on your  
subwoofer is off, or the lowpass cutoff is set to the highest  
frequency setting. If there is a PHASE setting on your  
subwoofer, set it to 0º (or depending on the subwoofer, the  
setting where you think it has the best overall effect on the  
sound).  
Make sure the speaker distance setting is correct for all  
speakers (see Speaker Distance on page 29).  
Considerable noise in radio broadcasts.  
Connect the antenna (page 16) and adjust the position for  
best reception.  
Route any loose cables away from the antenna terminals and  
wires.  
Fully extend the FM wire antenna, position for best reception,  
and secure to a wall (or connect an outdoor FM antenna).  
Connect an additional internal or external AM antenna  
(page 16).  
Turn off equipment causing interference or move it away from  
the receiver (or move antennas farther away from equipment  
causing noise).  
Chapter 6:  
Additional information  
Power automatically turns ON/OFF and the input switches  
from one to another. (When the ARC function is ON)  
The CEC (Consumer Electronic Control) function may activate  
when the ARC function is turned ON, causing power to turn  
ON and OFF and the input to switch from one to another.  
Since this unit does not guarantee synchronized operation  
based on the CEC function, turn OFF the HDMI CONTROL  
setting on the connected player. Refer to the relevant device’s  
instruction manual for details.  
If this does not work, turn OFF the ARC function. If this is the  
case, listen to the TV audio after connecting this unit and the  
TV with an audio cable.  
OVERHEAT shows in the display and the power turns off.  
The temperature within the unit has exceeded the allowable  
value. Try moving the unit for better ventilation (page 2).  
Lower the volume level.  
TEMP shows in the display and the volume level drops.  
The temperature within the unit has exceeded the allowable  
value. Try moving the unit for better ventilation (page 2).  
Lower the volume level.  
No sound is output when an input function is selected.  
Use VOLUME +/– to turn up the volume.  
Press MUTE on the remote control to turn muting off.  
Set the SIGNAL SEL to H (HDMI), C1/O1 (digital) or A (analog)  
according to the type of connections made (page 18).  
Make sure the component is connected correctly (see  
Connecting your equipment on page 10).  
Check the audio output settings of the source component.  
Refer to the instruction manual supplied with the source  
component.  
Troubleshooting  
Incorrect operations are often mistaken for trouble and  
malfunctions. If you think that there is something wrong with  
this component, check the points below. Take a look at the  
other components and electrical appliances being used,  
because sometimes the problem may lie there. If the trouble  
isn’t sorted out even after going through the checks below,  
ask your nearest Pioneer authorized independent service  
company to carry out repair work.  
• If the unit does not operate normally due to external  
effects such as static electricity disconnect the power  
plug from the outlet and insert again to return to normal  
operating conditions.  
General  
The power does not turn on.  
Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.  
Make sure there are no loose strands of speaker wire touching  
the rear panel. This could cause the receiver to shut off  
automatically.  
The receiver suddenly switches off.  
When the Auto Power Down function is working, the power  
will automatically turn off if the receiver has not operated for  
several hours. Check the setting for the Auto Power Down  
function (see The Auto Power Down menu on page 29).  
After about a minute (you won’t be able to switch the unit on  
during this time), switch the receiver back on. If the message  
persists, call a Pioneer authorized independent service  
company.  
If there is very little low frequency information in the source  
material, change your speaker settings to Front: SMALL/  
Subwoofer: YES, or Front: LARGE / Subwoofer: PLUS  
(page 27).  
The receiver suddenly switches off or the HDMI indicator  
blinks.  
Check that there are no loose strands of speaker wire  
touching the rear panel or another set of wires. If so, re-attach  
the speaker wires, making sure there are no stray strands.  
Broadcast stations cannot be selected automatically.  
Connect an outdoor antenna (refer to page 16).  
Noise during playback of a cassette deck.  
Move the cassette deck away from your receiver, until the  
noise disappears.  
No sound is output or a noise is output when software with  
DTS is played back.  
No image is output when an input function is selected.  
Make sure the component is connected correctly (see  
Connecting your equipment on page 10).  
Use the same type of video cables for the source component  
and TV to connect to this receiver (see About video outputs  
connection on page 13).  
The video input selected on the TV monitor is incorrect. Refer  
to the instruction manual supplied with the TV.  
No sound from subwoofer.  
Make sure the subwoofer is switched on.  
If the subwoofer has a volume knob, make sure it’s turned up.  
Make sure the player’s settings are correct and/or the DTS  
signal out is on. Refer to the instruction manual supplied with  
the DVD player.  
31  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Additional information  
Can’t operate the remote control.  
Replace the batteries (page 9).  
Depending on the connected source component, it’s possible  
that it will not work with this receiver (even if it is HDCP-  
compatible). In this case, connect using the composite video  
jacks between source and receiver.  
Note  
• Depending on the component, audio output may be  
limited to the number of channels available from the  
connected display unit (for example audio output is  
reduced to 2 channels for a monitor with stereo audio  
limitations).  
• If you want to switch the input source, you’ll have to  
switch functions on both the receiver and your display  
unit.  
Operate within 7 m (23 ft.), 30º of the remote sensor (page 9).  
Remove the obstacle or operate from another position.  
Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct  
light.  
Press the remote control’s (RECEIVER) button and switch to  
receiver control mode.  
The display is dark.  
Press DIMMER on the remote control repeatedly to return to  
the default.  
If video images do not appear on your TV, try adjusting the  
resolution, Deep Color or other setting for your component.  
To output signals in Deep Color, use an HDMI cable (High  
®/  
Speed HDMI ™ Cable) to connect this receiver to a  
component or TV with the Deep Color feature.  
The OSD screen (Home Menu, etc.) isn’t displayed.  
The OSD will not appear if you have connected using the  
HDMI output to your TV. Use composite connections when  
setting up the system.  
• Since the sound is muted on the display when using the  
HDMI connection, you must adjust the volume on the  
display every time you switch input sources.  
During ECO mode, the brightness switches between 2 levels.  
If the dimmest level is selected, DIMMER will be shown on the  
display. (Mode other than ECO: 4 levels, ECO mode: 2 levels)  
No sound, or sound suddenly ceases.  
The receiver doesn’t recognize iPod touch/iPhone.  
Try the following.  
1. Simultaneously keep pressing the sleep button and  
home button on the iPod touch or iPhone for over 10  
seconds to restart.  
2. Turn on the receiver.  
3. Connect the iPod touch/iPhone to the receiver.  
Check that the HDMI setting is set to AMP (page 25).  
If the component is a DVI device, use a separate connection  
for the audio.  
HDMI format digital audio transmissions require a longer time  
to be recognized. Due to this, interruption in the audio may  
occur when switching between audio formats or beginning  
playback.  
Turning on/off the device connected to this unit’s HDMI OUT  
terminal during playback, or disconnecting/connecting the  
HDMI cable during playback, may cause noise or interrupted  
audio.  
iPod messages  
‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’,  
‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’  
Switch off the receiver and reconnect the iPod to the receiver.  
If this doesn’t seem to work, try resetting your iPod.  
‘iPod/USB Error 2 (I/U ERR2)’  
Switch off the receiver and reconnect the iPod to the receiver.  
If this doesn’t seem to work, try resetting your iPod.  
An iPod not supported by this receiver is connected. Connect  
the iPod supported by this receiver (page 19).  
Display flashes and cannot be operated.  
Depending on the input signal or listening mode, there may  
be functions that cannot be selected.  
‘No Track’  
HDMI  
No picture or sound.  
If the problem still persists when connecting your HDMI  
component directly to your monitor, please consult the  
component or monitor manual or contact the manufacturer  
for support.  
When there are no tracks in the category selected on the iPod.  
Select a different category.  
Important information regarding the HDMI  
connection  
There are cases where you may not be able to route HDMI  
signals through this receiver (this depends on the HDMI  
equipped component you are connecting-check with the  
manufacturer for HDMI compatibility information).  
If you aren’t receiving HDMI signals properly through this  
receiver (from your component), please try the following  
configuration when connecting up.  
USB messages  
‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’  
There is a problem with the signal path from the USB to the  
receiver. Switch off the receiver and reconnect the USB to the  
receiver.  
‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’  
When there is no response from the USB. Switch off the  
receiver and reconnect the USB to the receiver.  
No picture.  
Video signals that are input from the analog video terminal  
will not output from the HDMI terminal. Signals that are input  
from the HDMI terminal will not output from the analog video  
terminal. Be consistent with the type of cable between input  
and output.  
Depending in the output settings of the source component, it  
may be outputting a video format that can’t be displayed.  
Change the output settings of the source, or connect using  
the composite video jacks.  
This receiver is HDCP-compatible. Check that the  
components you are connecting are also HDCP-compatible. If  
they are not, please connect them using the composite video  
jacks.  
Configuration  
Connect your HDMI-equipped component directly to the  
display using an HDMI cable. Then use the most convenient  
connection (digital is recommended) for sending audio to the  
receiver. See the operating instructions for more on audio  
connections. Set the display volume to minimum when using  
this configuration.  
‘iPod/USB Error 4 (I/U ERR4)’  
The power requirements of the USB device are too high for  
this receiver. Switch off the receiver and reconnect the USB to  
the receiver.  
32  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
About iPod/iPhone  
06  
** Measured by Audio Spectrum Analyzer  
Important  
Video section  
Signal level  
Composite1 Vp-p (75 )  
• If the ARC function is ON, you may not be able to initialize  
the unit. If this happens, turn OFF the ARC function or  
turn OFF all the connected device before turning OFF  
(STANDBY) the power for this unit, and initialize after the  
HDMI indicator goes out.  
Tuner section  
Frequency Range (FM) . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz  
Antenna Input (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 unbalanced  
Frequency Range (AM). . . . . . . . . . . . . 530 kHz to 1 700 kHz  
Antenna (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna  
Important  
• If the Standby Through is not set to OFF, you may not be  
able to initialize the unit.  
Digital In/Out section  
HDMI terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type A (19-pin)  
HDMI output type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 100 mA  
USB (iPod) terminal . . . . . USB2.0 Full Speed (Type A) 5 V, 1 A  
Cleaning the unit  
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an  
electronic accessory has been designed to connect  
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been  
certified by the developer to meet Apple performance  
standards. Apple is not responsible for the operation of this  
device or its compliance with safety and regulatory  
standards. Please note that the use of this accessory with  
iPod or iPhone may affect wireless performance.  
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.  
• When the surface is dirty, wipe with a soft cloth dipped in  
some neutral cleanser diluted five or six times with water,  
and wrung out well, and then wipe again with a dry cloth.  
Do not use furniture wax or cleansers.  
Miscellaneous  
Power Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz  
Power Consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 W  
In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.45 W  
Dimensions . . . . 435 mm (W) x 168 mm (H) x 362.5 mm (D)  
• Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other  
chemicals on or near this unit, since these will corrode  
the surface.  
171/8 in. (W) x 65/8 in. (H) x 145/16 in. (D)  
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic, iPod touch and  
iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and  
other countries.  
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . 7.5 kg (16 lb 9 oz)  
Specifications  
Furnished Parts  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Dry cell batteries (AAA size IEC R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
AM loop antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
FM wire antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
SPEAKER CAUTION Sheet (English only) . . . . . . . . . . . . . . .1  
These operating instructions  
Amplifier section  
Continuous average power output of 60 watts* per  
channel, min., at 8 ohms, from 40 Hz to 20 000 Hz with  
no more than 0.2 %** total harmonic distortion.  
Front (stereo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W + 60 W  
Rated power output  
Resetting the main unit  
Use this procedure to reset all the receiver’s settings to the  
factory default. Use the front panel controls to do this.  
1
Switch the receiver into standby.  
Note  
Front, Center, Surround  
. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per channel (1 kHz, 6  
Guaranteed speaker impedance . . . . . . . . . . . . . . .6  
2
While holding down BAND, press and hold  
• Specifications and the design are subject to possible  
modifications without notice, due to improvements.  
, 0.7 %)  
to 16  
STANDBY/ON for about two seconds.  
3
When you see RESET? appear in the display, press AUTO  
SURROUND/STREAM DIRECT.  
OK? shows in the display.  
Audio section  
Input (Sensitivity/Impedance)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k  
Output (Level/Impedance)  
4
Press ALC/STANDARD SURR to confirm.  
OK appears in the display to indicate that the receiver has  
REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2.2 k  
Signal-to-Noise Ratio (IHF, short circuited, A network)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB  
* Measured pursuant to the Federal Trade Commission’s Trade  
Regulation rule on Power Output Claims for Amplifiers  
been reset to the factory default settings.  
33  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Additional information  
The Safety of Your Ears is in Your Hands  
Get the most out of your equipment by playing it at a  
safe level – a level that lets the sound come through  
clearly without annoying blaring or distortion and, most  
importantly, without affecting your sensitive hearing.  
Sound can be deceiving. Over time, your hearing  
“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so  
what sounds “normal” can actually be loud and  
harmful to your hearing. Guard against this by setting  
your equipment at a safe level BEFORE your hearing  
adapts.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby,  
Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
ESTABLISH A SAFE LEVEL:  
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674;  
5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;  
7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents  
issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the  
Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. Product  
includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.  
Set your volume control at a low setting.  
Slowly increase the sound until you can hear it  
comfortably and clearly, without distortion.  
Once you have established a comfortable sound  
level, set the dial and leave it there.  
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING  
GUIDELINES:  
Do not turn up the volume so high that you can’t  
hear what’s around you.  
Use caution or temporarily discontinue use in  
potentially hazardous situations.  
Do not use headphones while operating a motorized  
vehicle; the use of headphones may create a traffic  
hazard and is illegal in many areas.  
S001a_A1_En  
© 2013 PIONEER CORPORATION.  
All rights reserved.  
34  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
06  
35  
En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anki  
XXX  
PRÉCAUTION DE VENTILATION  
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un  
espace suffisant autour de ses parois de manière à  
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur  
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).  
IMPORTANT  
ATTENTION  
DANGER D´ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
AVERTISSEMENT  
Ce symbole de l’éclair, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à  
l’intérieur du coffret de l’appareil, de  
“tensions dangereuses” non isolées d’une  
grandeur suffisante pour représenter un  
risque d’électrocution pour les êtres  
humains.  
ATTENTION :  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE  
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).  
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR  
LUTILISATEUR NE SE TROUVE À  
LINTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À  
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.  
Ce point d’exclamation, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence,  
dans les documents qui accompagnent  
l’appareil, d’explications importantes du  
point de vue de l’exploitation ou de  
l’entretien.  
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de  
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les  
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et  
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes  
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis  
épais ou un lit.  
D3-4-2-1-1b_A1_Fr  
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune  
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur  
l’appareil.  
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques  
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de  
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot  
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des  
D3-4-2-1-7a_A1_Fr  
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.  
D3-4-2-1-3_A1_Fr  
Milieu de fonctionnement  
Température et humidité du milieu de fonctionnement :  
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité  
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non  
obstrués)  
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou  
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil  
(ou à une forte lumière artificielle).  
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr  
2
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La protection de votre ouïe est entre vos  
mains  
Attention  
ATTENTION  
Pour éviter les risques d’incendie, des fils de câblage  
de Classe 2 doivent être utilisés pour le branchement  
de haut-parleurs et ils doivent être acheminés à  
l’écart de dangers potentiels afin d’éviter  
Linterrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne  
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.  
Comme le cordon d’alimentation fait office de  
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être  
débranché au niveau de la prise secteur pour que  
l’appareil soit complètement hors tension. Par  
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle  
manière que son cordon d’alimentation puisse être  
facilement débranché de la prise secteur en cas  
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le  
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de  
la prise secteur si vous prévoyez une période  
prolongée de non utilisation (par exemple avant un  
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel  
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,  
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas  
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair  
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de  
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.  
Avec le temps, votre système auditif peut en effet  
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous  
semble un « niveau de confort normal » pourrait au  
contraire être excessif et contribuer à endommager  
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre  
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe  
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.  
d’endommager leur isolant.  
D3-7-13-67*_A1_Fr  
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme  
à la norme NMB-003 du Canada.  
D8-10-1-3_A1_Fr  
Ce produit est destiné à une utilisation domestique  
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à  
des fins privées (comme une utilisation à des fins  
commerciales dans un restaurant, dans un autocar  
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation  
sera aux frais du client, même pendant la période de  
départ en vacances).  
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr  
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:  
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.  
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau  
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt  
de distorsions.  
AVERTISSEMENT  
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des  
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,  
garantie.  
K041_A1_Fr  
veuillez contacter immédiatement un médecin.  
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne  
touchez plus au bouton du volume.  
D41-6-4_A1_Fr  
(Exemples de marquage pour les batteries)  
Ces symboles ne sont  
valables que dans les pays  
de l’Union Européenne.  
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES  
DIRECTIVES SUIVANTES:  
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de  
pouvoir quand même entendre ce qui se passe  
autour de vous.  
K058c_A1_Fr  
Pb  
• Faites très attention ou cessez temporairement  
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer  
dangereuses.  
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute  
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle  
utilisation peut créer des dangers sur la route et est  
illégale à de nombreux endroits.  
S001a_A1_Fr  
3
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre  
récepteur. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter plus tard, au besoin.  
03 Lecture de base  
06 Informations supplémentaires  
Table des matières  
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil . . . . . . . 5  
Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Lecture d’une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Sélection du signal d’entrée audio . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Lecture à partir d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Lecture de fichiers stockés sur un iPod. . . . . . . . . . . . 20  
Commandes de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Permet de basculer entre les commandes de l’iPod et  
celles du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Lecture à partir d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . 20  
Commandes de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Compatibilité des fichiers audio compressés . . . . . . . 21  
Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Amélioration du son FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Pour écouter les stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . 22  
Attribution de noms aux stations préréglées . . . . . . . . 22  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Informations importantes concernant la liaison  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Messages iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Messages USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
À propos de l’iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Réinitialisation de l’unité principale. . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Organigramme des réglages sur le  
récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
01 Commandes et affichages  
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
02 Raccordement de votre équipement  
04 Écoute de votre système  
Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Conseils d’installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . 10  
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Raccordements des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Câbles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Câbles audio analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Câbles audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Câbles vidéo RCA standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
À propos du raccordement des sorties vidéo. . . . . . . . . . 13  
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de  
lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Connexion au moyen de l’interface HDMI . . . . . . . . . . 14  
Raccordement d’un équipement dépourvu de borne  
Choix du mode d’écoute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Lecture en mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Écoute de sonorités d’ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Utilisation des effets surround avancés . . . . . . . . . . . 23  
Utilisation des modes Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . 24  
Utilisation de la fonction Sound Retriever. . . . . . . . . . . . 24  
Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control. . . . . 24  
Réglage des options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
05 Menu Home  
Utilisation du menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Configuration manuelle des enceintes . . . . . . . . . . . . . . 27  
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Niveau de canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Distance des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Menu d’affectation d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Le menu Auto Power Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Le menu HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Raccordement des antennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Utilisation des antennes externes . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Connexion d’un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Raccordement d’un appareil USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Branchement du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
4
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparatifs  
Organigramme des  
5
Lecture de base (page 18)  
• Sélection du signal d’entrée audio (page 18)  
• Lecture à partir d’un iPod (page 19)  
• Lecture à partir d’un périphérique USB (page 20)  
• Choix du mode d’écoute (page 23)  
réglages sur le récepteur  
Vérification des accessoires livrés avec  
l’appareil  
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec  
l’appareil :  
Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un  
grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé  
facilement lorsque les raccordements et les réglages  
mentionnés ci-dessous ont été effectués.  
Les couleurs des étapes ont la signification suivante :  
• Télécommande  
Réglage nécessaire  
• Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon  
fonctionnement du système) x 2  
• Antenne cadre AM  
• Antenne FM à fil  
• Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais  
uniquement)  
6
Réglage des préférences de son  
• Utilisation de la fonction Sound Retriever (page 24)  
• Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control  
(page 24)  
Réglage à effectuer si nécessaire  
• Réglage des options audio (page 25)  
• Configuration manuelle des enceintes (page 27)  
1
Raccordement des enceintes  
L’emplacement des enceintes aura un effet déterminant  
sur la qualité du son.  
• Ce mode d’emploi  
• Installation des enceintes (page 10)  
• Raccordement des enceintes (page 11)  
Installation du récepteur  
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce  
dernier est posé sur une surface plane et stable.  
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :  
– sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient  
être déformées)  
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui  
produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver  
affecté.  
– à la lumière directe du soleil  
– à l’humidité  
– à des températures extrêmes  
– en présence de vibrations ou autres mouvements  
– à la poussière  
2
Raccordement des composants  
Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder le  
lecteur Blu-ray Disc/DVD au récepteur à l’aide d’une  
connexion numérique.  
• À propos du raccordement des sorties vidéo (page 13)  
• Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de  
lecture (page 14)  
• Raccordement des antennes (page 16)  
• Branchement du récepteur (page 17)  
– à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)  
3
Mise sous tension  
Assurez-vous d’avoir bien raccordé la sortie vidéo du  
téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le mode  
d’emploi du téléviseur en cas de doute.  
4
Menu d’affectation d’entrée (page 29)  
(Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles  
recommandées.)  
Le menu HDMI Setup (page 30)  
(Lorsque le téléviseur connecté prend en charge la  
fonction HDMI Audio Return Channel.)  
5
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Commandes et affichages  
Chapitre 1 :  
Commandes et affichages  
Panneau avant  
1
2
3
4
56  
7
8
AV RECEIVER VSX-324  
15  
16  
17  
18 19 17  
20  
HDMI  
iPod iPhone  
SPEAKERS  
DIMMER  
DISPLAY  
BAND  
TUNER EDIT  
TUNE  
ECO  
PRESET  
ENTER  
AUTO SURROUND  
STREAM DIRECT STANDARD SURR  
/
ALC/  
ADVANCED  
SURROUND  
iPod iPhone  
DIRECT CONTROL  
INPUT  
SELECTOR  
MASTER  
VOLUME  
STANDBY/ON  
5V  
1A  
PHONES  
22  
23  
24 25  
25 26  
21  
9
10  
11  
12 13  
14  
1
Cadran INPUT SELECTOR  
Permet de sélectionner une source d’entrée (page 18).  
2 Touches de commande du récepteur  
SPEAKERS – Utilisez cette touche pour utiliser ou non le  
système d’enceintes. Lorsque SP OFF est sélectionné,  
aucun son n’est émis par les enceintes connectées à cet  
appareil.  
DIMMER – Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre  
étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.  
DISPLAY – Permet de sélectionner l’écran de cet  
appareil. Vous pouvez vérifier le mode d’écoute, le volume  
sonore et le nom de l’entrée en sélectionnant une source  
d’entrée.  
TUNER EDIT – Permet, en combinaison avec les touches  
TUNE /, PRESET / et ENTER de mémoriser et de  
nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite  
(page 21).  
TUNE / – Ces touches servent à atteindre la  
fréquence radio voulue (page 21).  
8
9
Cadran MASTER VOLUME  
STANDBY/ON  
10 Voir la section PHONES  
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est  
branché, les enceintes ne fournissent aucun son. Lorsqu’un  
casque est utilisé, seuls les modes d’écoute PHONES SURR,  
STEREO ou STEREO ALC sont disponibles.  
PRESET / – Ces touches permettent de sélectionner  
des stations de radio préréglées (page 22).  
11 Touches de mode d’écoute  
5
Capteur de télécommande  
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (voir la  
section Portée de la télécommande à la page 9).  
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Permet  
d’alterner entre les modes de lecture Auto surround  
(page 23) et Stream Direct (page 24).  
ALC/STANDARD SURR – Ces touches permettent  
d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les  
modes 2 Pro Logic et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode  
de contrôle automatique du niveau (page 23).  
6
Témoin HDMI  
Clignote lorsqu’un composant HDMI est raccordé ; s’allume  
lorsque ce composant est connecté (page 14).  
3
Afficheur alphanumérique  
Voir la section Afficheur à la page 7.  
7
iPod Témoin iPhone  
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone est connecté et que l’entrée  
iPod/USB est sélectionnée (page 19).  
4
Touches de commande du tuner  
BAND – Permet de naviguer entre les bandes de signaux  
radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 22).  
ADVANCED SURROUND – Permet de naviguer entre les  
divers modes surround (page 23).  
6
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes et affichages  
01  
12 ECO  
21 Afficheur alphanumérique  
Affiche diverses informations sur le système.  
Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2. Lorsque le  
mode ECO est activé (ON), l’affichage s’assombrit (page 23).  
22 Voyants DTS  
13 iPod iPhone DIRECT CONTROL  
Changez l’entrée de l’appareil sur iPod et activez les  
fonctions sur l’iPod (page 20).  
DTS – S’allume lorsqu’une source comportant des  
signaux audio DTS encodés est détectée.  
HD – S’allume lorsqu’une source comportant des  
signaux audio DTS-EXPRESS ou DTS-HD encodés est  
détectée.  
96/24 – S’allume lorsqu’une source comportant des  
signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée.  
14 Prise iPod/iPhone  
Permet de raccorder votre Apple iPod ou votre périphérique  
de stockage de masse USB en tant que source audio  
(page 16).  
NEO:6 – S’allume pour indiquer un traitement NEO:6  
lorsque l’un des modes NEO:6 du récepteur est activé  
(page 23).  
Afficheur  
15 PHASE  
23 Voyants Dolby Digital  
2D – S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé est  
détecté.  
2D+ – S’allume lorsqu’une source comportant des  
signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée.  
2HD – S’allume lorsqu’une source comportant des  
signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée.  
S’allume lorsque la touche Phase Control est sélectionnée  
(page 24).  
16 AUTO  
S’allume lorsque l’option Auto Surround est sélectionnée  
(page 23).  
17 Voyants du syntoniseur  
ST – S’allume lors de la réception d’une émission FM  
stéréo en mode stéréo automatique (page 22).  
TUNE – S’allume lors de la réception d’une émission  
radio normale.  
PRESET – Indique si une station radio préréglée est  
enregistrée ou appelée.  
2PLII – S’allume pour indiquer le décodage d’un signal  
2 Pro Logic II (voir à la section Écoute de sonorités  
d’ambiance à la page 23 pour plus d’informations).  
24 ADV.S.  
S’allume lorsque l’un des modes Advanced Surround a été  
sélectionné (pour plus d’informations, voir la section  
Utilisation des effets surround avancés à la page 23).  
MEM – Clignote lorsqu’une station radio est enregistrée.  
kHz/MHz – S’allume lorsque l’affichage alphanumérique  
indique la fréquence de la station radio AM/FM en cours  
de réception.  
25 Indicateurs de SIGNAL SELECT  
DIGITAL – S’allume lorsqu’un signal audio numérique  
est sélectionné. Clignote lorsqu’un signal audio  
numérique est sélectionné et que l’entrée audio  
sélectionnée n’existe pas.  
18 Indicateur d’enceinte  
Indique si le système d’enceintes est utilisé ou non (page 6).  
HDMI – S’allume lorsqu’un signal HDMI est sélectionné.  
Clignote lorsqu’un signal HDMI est sélectionné et que  
l’entrée HDMI sélectionnée n’existe pas.  
SPA signifie que les enceintes sont connectées.  
SPsignifie que les enceintes sont coupées.  
19 Voyant du minuteur de veille  
S’allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille  
(page 8).  
26 DIR.  
S’allume lorsque le mode DIRECT ou PURE DIRECT est  
sélectionné (page 24).  
20 Voyant des informations préréglées ou du signal  
d’entrée  
Indique le numéro de préréglage du syntoniseur ou le type de  
signal d’entrée, etc.  
7
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Commandes et affichages  
Télécommande  
Les codes de la télécommande sont préréglés pour les  
produits Pioneer si vous souhaitez commander d’autres  
appareils. Les réglages ne peuvent pas être modifiés.  
ALC/STANDARD – Ces touches permettent d’utiliser le  
décodage standard et de permuter entre les modes 2  
Pro Logic ll et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de  
contrôle automatique du niveau (page 23).  
ADV SURR – Permet de naviguer entre les divers modes  
surround (page 23).  
ECO – Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2.  
Lorsque le mode ECO est activé (ON), l’affichage  
s’assombrit (page 23).  
1
13  
14  
1
SLEEP  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule  
avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min –  
60 min 90 min Off). Vous pouvez vérifier le temps restant  
avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la  
touche SLEEP.  
2
INPUT SELECT  
INPUT  
3
4
BD  
DVD  
CD  
9
Touches de commande du récepteur et des autres  
composants  
Pour utiliser les touches de commande suivantes, appuyez  
d’abord sur la touche de fonction d’entrée correspondante  
(BD, DVD, etc.).  
2
RECEIVER  
CH  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en  
5
veille.  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
3
RECEIVER  
6
7
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
Pour attribuer la télécommande au contrôle du récepteur  
(permet de sélectionner les commandes blanches au-dessus  
des touches numérotées (MIDNIGHT, etc.)). Utilisez  
également cette touche pour configurer le son surround  
(page 27) ou les paramètres audio (page 25).  
RECEIVER  
Appuyez d’abord sur  
pour accéder au menu :  
AUDIO PARAMETER – Permet d’accéder aux options  
Audio (page 25).  
AUTO/  
ALC/  
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR  
ECO  
8
HOME MENU – Appuyez pour accéder au menu  
d’accueil (Home) (page 27).  
RETURN – Permet de confirmer et de quitter l’écran du  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
4
INPUT SELECT  
PARAMETER  
VOLUME  
Servent à sélectionner la source d’entrée (page 18).  
TOP  
menu affiché.  
MENU  
9
5
Touches de fonction d’entrée  
Appuyez d’abord sur BD, DVD pour accéder au menu :  
TOP MENU – Permet d’afficher le menu “supérieur” d’un  
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur  
(page 18). Ceci permet de commander d’autres équipements  
Pioneer avec la télécommande.  
ENTER  
15  
16  
Blu-ray Disc/DVD.  
10  
HOME  
HOME MENU – Permet d’afficher l’écran HOME MENU.  
RETURN – Permet de confirmer et de quitter l’écran du  
MENU  
PTY  
BAND  
6
SIGNAL SEL  
iPod CTRL  
RETURN  
MUTE  
Appuyez pour sélectionner le signal audio d’entrée de  
l’équipement à partir duquel vous souhaitez effectuer la  
lecture (page 18).  
menu affiché.  
MENU – Permet d’afficher le menu TOOLS du lecteur de  
11  
12  
BASS  
TRE  
Blu-ray Disc.  
7
Touches de contrôle du son  
Appuyez d’abord sur TUNER pour accéder au menu :  
Acous.EQ – Non utilisable avec cet appareil.  
TOOLS – Mémorise des stations afin d’y accéder  
facilement. Permet aussi de changer le nom des stations  
mémorisées (page 22).  
BAND – Permet de naviguer entre les bandes de signaux  
radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 21).  
Appuyez d’abord sur iPod/USB pour accéder au menu :  
iPod CTRL – Permet de basculer entre les commandes de  
l’iPod et celles du récepteur (page 20).  
S.RETRIEVER – Appuyez sur cette touche pour restaurer  
un son de qualité CD vers des sources audio  
compressées (page 24).  
PHASE – Permet d’activer/de désactiver la correction de  
phase (page 24).  
DISP  
CH  
1
4
2
3
17  
SB CH CH SELECT  
5
6
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
CH  
7
8
9
DIMMER  
LEV  
CLR  
+10  
ENTER  
0
8
Touches de mode d’écoute et de commande des  
composants  
AUTO/DIRECT – Permet d’alterner entre les modes de  
lecture Auto surround (page 23) et Stream Direct  
(page 24).  
STEREO – Appuyez pour sélectionner la lecture stéréo  
(page 23).  
10 /// (TUNE /, PRESET /), ENTER  
Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son  
surround (page 27). Elle permet aussi de commander les  
menus/options Blu-ray Disc/DVD.  
RECEIVER  
8
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes et affichages  
01  
Les touches TUNE / permettent de rechercher une  
fréquence radio et les touches PRESET / servent à  
rechercher une station de radio préréglée (page 22).  
13  
SOURCE  
-
-
Insérez les piles en respectant les indications de  
polarité situées à l’intérieur du boîtier.  
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages  
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage  
différent dans le même appareil.  
Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez  
vous conformer à la réglementation gouvernementale  
ou environnementale en vigueur dans votre pays ou  
région.  
Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager  
les ressorts situés en face des bornes (–) des piles. Les piles  
risqueraient de fuir ou de surchauffer.  
Permet de mettre sous tension ou hors tension des  
équipements DVD/DVR Pioneer lorsque la source d’entrée  
BD, DVD ou CD est sélectionnée à l’aide des touches de  
fonctions d’entrée.  
11 Touches de commande de composants  
Les touches principales (, , etc.) sont utilisées pour  
commander un composant après l’avoir sélectionné à l’aide  
des touches de fonction d’entrée.  
-
-
14 Touches TV CONTROL  
Ces touches de commande peuvent être utilisées  
uniquement avec les téléviseurs Pioneer.  
Vous pouvez accéder aux commandes se trouvant au-dessus  
de ces touches après avoir sélectionné la touche de source  
d’entrée correspondante (BD, DVD ou CD). Ces touches  
fonctionnent également comme décrit ci-dessous.  
– Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le  
téléviseur.  
INPUT – Permet de sélectionner le signal d’entrée du  
téléviseur.  
AVERTISSEMENT  
RECEIVER  
Appuyez d’abord sur  
pour accéder au menu :  
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe  
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud,  
comme une voiture ou à proximité d’un appareil de  
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer,  
d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur  
performance pourrait également être réduite.  
CH +/– – Permet de sélectionner les chaînes.  
VOL +/– – Permet d’ajuster le volume de votre téléviseur.  
BASS –/+, TRE –/+ – Pour ajuster les fréquences graves  
et les fréquences aiguës.  
• Ces commandes sont désactivées lorsque le mode  
d’écoute est réglé sur DIRECT ou sur PURE DIRECT.  
• Lorsque le réglage des enceintes avant est défini sur  
SMALL dans la configuration des enceintes et que la  
fréquence de recouvrement X.Over est réglée au-  
dessus de 150 Hz, le niveau du canal de caisson de  
basse peut être ajusté à l'aide de la touche BASS –/+  
(page 28).  
15 VOLUME +/–  
Pour ajuster le volume d'écoute.  
16 MUTE  
Permet de couper/restaurer le son.  
Portée de la télécommande  
La télécommande ne fonctionnera pas correctement :  
• Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le  
capteur de télécommande du récepteur.  
• Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière  
directe du soleil ou à un éclairage fluorescent.  
• Si le récepteur se trouve à proximité d’un appareil qui  
émet des rayons infrarouges.  
17 DISP  
Permet de sélectionner l’écran de cet appareil. Vous pouvez  
vérifier le mode d’écoute, le volume sonore ou le nom de  
l’entrée en sélectionnant une source d’entrée.  
12 Touches numériques et commandes pour d’autres  
composants  
Les touches numériques permettent d’accéder directement  
à une fréquence radio (page 21) ou aux pistes d’un CD, etc.  
Elles permettent aussi d’accéder à d’autres fonctions après  
Mise en place des piles  
• Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en  
provenance d’une autre télécommande à infrarouges.  
avoir appuyé sur la touche  
. (Par exemple,  
RECEIVER  
MIDNIGHT, etc.)  
SB CH – Non utilisable avec cet appareil.  
CH SELECT – Appuyez sur cette touche plusieurs fois  
pour sélectionner un canal, puis sur LEV +/– pour régler  
le niveau sur (page 28).  
LEV +/– – Ces touches permettent d’ajuster le niveau des  
canaux.  
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil  
permettent d’effectuer les premières opérations ; il est  
possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous  
recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de  
vie est supérieure.  
30°  
30°  
MIDNIGHT – Permet de sélectionner le mode d’écoute  
Midnight ou Loudness (page 25).  
ATTENTION  
SPEAKERS – Utilisez cette touche pour utiliser ou non le  
système d’enceintes. Lorsque SP OFF est sélectionné,  
aucun son n’est émis par les enceintes connectées à cet  
appareil.  
DIMMER – Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre  
étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.  
• Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des  
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer  
les recommandations suivantes :  
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le  
même appareil.  
7 m  
-
9
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Raccordement de votre équipement  
Chapitre 2 :  
Conseils d’installation des enceintes  
L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du  
son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre  
système.  
Raccordement de votre équipement  
• Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L’idéal est de placer les autres enceintes  
au niveau de vos oreilles en position d’écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur  
le sol (à l’exception du caisson de graves) ou de les installer très haut en position  
murale.  
• Les enceintes installées à gauche et à droite doivent être distantes d’environ 1,80 m à  
2,70 m d’un côté à l’autre. Elles doivent être installées à égale distance du téléviseur, et  
à égale hauteur par rapport au sol.  
Installation des enceintes  
Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche  
et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le  
subwoofer (SW).  
Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à  
l’illustration ci-dessous.  
Système surround à 5.1 canaux :  
• Si vous prévoyez de placer les enceintes à côté d’un téléviseur à écran cathodique,  
placez-les à une distance suffisante de l’écran.  
• Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand.  
Sinon, placez-les à un angle plus étroit.  
• Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de sorte que le son du  
canal central semble provenir de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également que  
l’enceinte centrale ne traverse pas la ligne formée par le bord d’attaque des enceintes  
avant gauche et droite.  
• Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un angle ouvert vers la position  
d’écoute. L’angle dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces  
plus grandes.  
R
L
C
120  
SW  
120  
SR  
SL  
• Les enceintes surround doivent être placées 60 cm à 90 cm plus haut que vos oreilles et  
légèrement inclinées vers le bas. Assurez-vous que les enceintes ne sont pas face à face.  
Pour les signaux DVD-Audio, les enceintes doivent être plus rapprochées de l’auditeur que  
lors de la lecture sur un appareil de cinéma à domicile.  
• Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d’écoute que  
les enceintes avant et centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli.  
ATTENTION  
• Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement installées. Ceci permet non  
seulement d’améliorer la qualité du son, mais aussi de réduire les risques de dommages  
ou de blessures, en empêchant les enceintes d’être renversées ou de tomber en cas de  
choc externe ou de secousse telle qu’un tremblement de terre.  
10  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement de votre équipement  
Raccordement des enceintes  
02  
Avant droite  
Avant gauche  
Caisson de basses  
Centrale  
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le  
schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de  
huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.  
Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est  
raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative  
(+/) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes.  
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 6  
et 16  
.  
IN  
IN  
OUT  
HDMI  
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet  
appareil au secteur.  
1
)
1
)
IN  
(
IN  
(
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
Branchement des fils nus  
1
Poussez sur les languettes pour les ouvrir  
1
2
et insérez le fil dénudé.  
2
Relâchez les languettes.  
ANTENNA  
VIDEO  
AUDIO  
A
SPEAKERS  
R
L
FRONT  
CENTER  
SURROUND  
SUBWOOFER  
AM LOOP  
R
L
R
L
DVD IN  
SAT/CBL  
IN  
1
ANALOG IN  
(CD)  
FM UNBAL  
75  
ATTENTION  
ASSIGNABLE  
MONITOR  
OUT  
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout  
risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de  
haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non  
isolées.  
• Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont insérés  
complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fil d’enceinte exposé entre en  
contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.  
Surround  
droite  
Surround  
gauche  
11  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Raccordement de votre équipement  
Raccordements des câbles  
• Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez  
d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant  
ou écran. Notez que certains composants (par exemple  
les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne  
peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une  
connexion composite (analogique).  
Remarque  
• Utilisez un Câble HDMI® /™ haute vitesse. L’utilisation  
d’un câble HDMI de type autre que Câble HDMI® /™  
haute vitesse peut causer des dysfonctionnements.  
• L’utilisation d’un câble HDMI équipé d’un égaliseur  
intégré peut provoquer des dysfonctionnements.  
• Les options 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K signal transfer  
et Audio Return Channel sont uniquement disponibles  
lorsqu’un composant compatible est connecté.  
• La transmission du signal audio numérique HDMI  
nécessite plus de temps pour être reconnue. C’est  
pourquoi, une coupure de son peut se produire au  
moment où l’on change de format audio ou lance la  
lecture.  
• Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique  
connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de  
déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture  
peut produire des bruits parasites ou même interrompre  
le signal audio.  
Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil  
(conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ  
magnétique produit par les transformateurs de l’appareil  
pourrait provoquer le ronflement des enceintes.  
• Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p,  
il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.  
À propos de HDMI  
La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non  
compressés de même que la plupart des signaux audio  
compatibles avec le composant raccordé, par exemple les  
signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital  
Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous  
pour les restrictions), CD-Vidéo/Super VCD et CD.  
Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute  
Définition (HDMI®).  
Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons  
HDMI sont utilisées.  
• Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu  
protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))  
• Transmission de signal 3D  
Important  
• Avant un raccordement ou une modification de  
raccordement, mettez l’appareil hors tension et  
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.  
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez  
l’appareil en veille.  
Câbles HDMI  
®
Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis  
simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et  
le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des  
câbles HDMI pour les deux connexions.  
• Transfert des signaux Deep Color  
• Transfert de signaux x.v.Color  
• Audio Return Channel (voir la section Le menu HDMI  
Setup à la page 30)  
• Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires  
multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu’à 8 canaux  
• Entrée des signaux audio numériques aux formats  
suivants :  
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé  
(Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD,  
SACD (DSD 2 canaux uniquement), Video CD, Super  
VCD.  
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia  
Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques  
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing,  
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.  
HDMI  
“x.v.Color” et  
sont des marques  
Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.  
commerciales de Sony Corporation.  
Remarque  
• Transmission de signal 4K  
• Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des  
options audio à la page 25) sur THRU (THROUGH) et le  
signal d’entrée (voir la section Sélection du signal d’entrée  
audio à la page 18) sur HDMI si vous souhaitez entendre  
la sortie audio HDMI de votre téléviseur ou téléviseur à  
écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).  
– Il est possible que cette option ne fonctionne pas  
correctement selon l’équipement connecté.  
– Les signaux 4K 24p, 4K 25p et 4K 30p sont pris en  
charge.  
12  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement de votre équipement  
Câbles audio analogiques  
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les  
appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent  
rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées  
aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L  
(côté gauche).  
02  
Câbles vidéo RCA standard  
À propos du raccordement des sorties vidéo  
Ces câbles sont couramment utilisés pour les  
raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement  
à des bornes vidéo en composantes. Les fiches jaunes les  
distinguent des câbles audio.  
Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo. Si  
vous utilisez des câbles HDMI pour raccorder un équipement  
en entrée, le même type de câble doit être utilisé pour le  
raccordement du téléviseur.  
Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite) de  
cet appareil ne seront pas transmis par la sortie HDMI OUT.  
VIDEO  
L
Blanc (Gauche)  
A
UDIO  
Périphérique de lecture  
Jaune  
R
Rouge (Droit)  
Câbles audio numériques  
Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles  
optiques disponibles dans le commerce doivent être utilisés  
pour raccorder les appareils numériques au récepteur.  
IN  
IN  
Borne pour le raccordement  
d’une source  
CO  
HDMI  
Câble audio  
numérique  
coaxial  
VIDEO  
AXIAL  
IN  
OPTICAL  
IN  
MONITOR  
OUT  
OUT  
Borne pour le raccordement  
d’un téléviseur  
Câble optique  
HDMI  
VIDEO  
Remarque  
L’affichage OSD  
n’apparaît pas.  
• Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention  
à ne pas endommager le cache qui protège la prise  
optique lors de l’insertion de la fiche.  
• Pour ranger le câble optique, l’enrouler sans le serrer.  
Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de  
façon trop serrée.  
• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA  
standard pour les raccordements numériques coaxiaux.  
Téléviseur  
Signaux vidéo pouvant être transmis.  
13  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Raccordement de votre équipement  
Console de jeu  
Équipements compatibles HDMI/DVI  
Lecteur DVD,  
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture  
Connexion au moyen de l’interface HDMI  
LecteurdeBlu-rayDisc,  
enregistreur de  
enregistreur HDD/DVD  
Boîtier décodeur  
Blu-ray Disc  
Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray  
Disc, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans  
le commerce.  
• La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par  
l’intermédiaire du récepteur.  
HDMI OUT  
HDMI OUT  
HDMI OUT  
-
Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel,  
connectez le récepteur et le téléviseur à l’aide de câbles audio (comme indiqué).  
-
Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du  
téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire  
de connecter un câble audio. Dans ce cas, réglez l’option ARC sur ON dans le menu de  
configuration HDMI Setup (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 30).  
Important  
IN  
IN  
OUT  
HD
• Si cet appareil est connecté à un téléviseur via un câble HDMI, l’affichage des  
informations à l’écran (OSD) n’apparaît pas. Veillez à utiliser un câble vidéo analogique  
RCA pour réaliser le branchement. Dans ce cas, si vous souhaitez que l’affichage OSD  
apparaisse (pour effectuer la configuration, etc.), basculez l’entrée TV sur le mode  
analogique.  
• Lorsque la fonction ARC est activée (ON) et que le récepteur est connecté via un câble  
HDMI à un téléviseur compatible, lorsque vous commutez l’entrée du TV sur vidéo  
composite, il se peut que l’entrée du récepteur passe automatiquement sur téléviseur. Si  
cela se produit, commutez l’entrée du récepteur sur le réglage d’origine, ou désactivez  
(OFF) la fonction ARC (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 30).  
IN  
(
1
)
IN  
(
1
)
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
Cette connexion est  
nécessaire afin de  
faire apparaître  
l’affichage OSD de  
l’appareil sur le  
téléviseur.  
ANTENNA  
AM LOOP  
VIDEO  
AUDIO  
A
SPEAKERS  
R
L
FRONT  
L
CENTER  
SURROUND  
R
R
L
DVD IN  
SAT/CBL  
IN  
ANALOG IN  
(CD)  
1
75  
ASSIGNABLE  
MONITOR  
OUT  
Remarque  
• Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce récepteur via des câbles audio  
analogiques, il est nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio analogique (voir la  
section Menu d’affectation d’entrée à la page 29).  
VIDEO IN  
HDMI IN  
R
L
OPTICAL  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
Sélectionnez-en une  
Si le téléviseur ne prend pas en  
charge la fonction HDMI Audio  
Return Channel, cette  
Téléviseur compatible HDMI/DVI  
connexion est nécessaire pour  
écouter le son du téléviseur par  
l’intermédiaire du récepteur.  
14  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement de votre équipement  
02  
Raccordement d’un équipement dépourvu de borne HDMI  
Ce schéma montre les connexions d’un téléviseur et d’un lecteur DVD (ou autre équipement  
de lecture) dépourvus de borne HDMI à cet appareil.  
Lecteur de DVD  
Boîtier décodeur  
VIDEO OUT  
VIDEO OUT  
Sélectionnez-en une  
Sélectionnez-en une  
Remarque  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
OPTICAL COAXIAL  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
OPTICAL COAXIAL  
R
L
R
L
• Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce récepteur via des câbles audio  
analogiques, il est nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio analogique (voir la  
section Menu d’affectation d’entrée à la page 29).  
• Un seul équipement peut être connecté à la prise d’entrée optique. Si d’autres  
équipements sont connectés, veuillez utiliser une autre pour la connexion audio.  
Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble optique,  
passez d’abord sur l’entrée DVD (lecteur DVD) ou SAT/CBL (boîtier décodeur), puis  
utilisez la touche SIGNAL SEL pour sélectionner le signal audio O1 (OPTICAL1) (voir la  
section Sélection du signal d’entrée audio à la page 18).  
IN  
IN  
OUT  
HDMI  
• Un seul équipement peut être connecté à la prise d’entrée coaxiale. Si d’autres  
équipements sont connectés, veuillez utiliser une autre pour la connexion audio. Pour  
écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial,  
passez d’abord sur l’entrée DVD (lecteur DVD) ou SAT/CBL (boîtier décodeur), puis  
utilisez la touche SIGNAL SEL pour sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL1) (voir la  
section Sélection du signal d’entrée audio à la page 18).  
IN  
1
)
IN  
(
1
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
(
)
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
Pour écouter le son d’un lecteur DVD connecté à ce récepteur via un câble optique ou un  
câble coaxial, commutez d’abord l’entrée sur DVD, puis utilisez la touche SIGNAL SEL  
pour sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection du signal  
d’entrée audio à la page 18).  
ANTENNA  
AM LOOP  
V
D
A
SPEAKERS  
CENTER  
FRONT  
SURROUND  
R
L
R
L
DVD IN  
SAT/CBL  
IN  
ANALOG IN  
(CD)  
1
FM
75  
ASSIGNABLE  
MONITOR  
OUT  
VIDEO IN  
R
L
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO OUT  
Sélectionnez-en une  
Téléviseur  
Cette liaison est  
nécessaire pour  
pouvoir écouter le  
son du téléviseur ou  
du récepteur.  
15  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Raccordement de votre équipement  
Raccordement des antennes  
Utilisation des antennes externes  
Connexion d’un iPod  
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme  
indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité  
du son, raccordez les antennes externes (voir la section  
Utilisation des antennes externes ci-dessous).  
Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod/iPhone  
permettant d’agir sur la lecture des contenus audio de votre  
iPod par les commandes de ce récepteur.  
Pour améliorer la réception FM  
Utilisez un connecteur de type F (non fourni) pour raccorder  
une antenne FM externe.  
Remarque  
• Un iPod/iPhone peut être connecté à l’appareil. Pour plus  
d’informations sur les modèles et les versions de produits  
pris en charge, consultez la section Lecture à partir d’un  
iPod à la page 19.  
fig. a  
fig. b  
1
Réglez le récepteur en mode veille, puis utilisez le câble  
iPod pour raccorder votre iPod à la borne iPod/iPhone du  
panneau avant du récepteur.  
ANTENNA  
Connecteur  
de type F  
• Pour le raccordement par câble, reportez-vous également  
au mode d’emploi de l’iPod.  
FM UNBAL  
2
75  
ANTENNA  
AM LOOP  
• Lors de la connexion d’un iPhone à cet appareil, éloignez  
l’iPhone d’au moins 20 cm de l’appareil. Si l’iPhone est  
placé trop près de cet appareil et que l’iPhone reçoit un  
appel téléphonique, des bruits d’interférences  
indésirables pourraient être émis par l’appareil.  
• L’iPod se charge chaque fois qu’il est connecté à cet  
appareil. (La charge est effective uniquement lorsque  
l’appareil est en marche.)  
4
Pour améliorer la réception AM  
Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 à 6 mètres de long à  
la borne d’antenne AM sans déconnecter l’antenne cadre  
AM fournie.  
3
FM UNBAL  
75  
Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil  
métallique horizontalement, à l’extérieur.  
1
Antenne  
extérieure  
ANTENNA  
AM LOOP  
1
Poussez sur les languettes pour les ouvrir, puis insérez  
complètement un fil dans chaque borne avant de relâcher  
les languettes pour mettre en place les fils de l’antenne AM.  
2
Reliez l’antenne cadre AM au pied joint.  
Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans le sens  
indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied  
(fig. b).  
3
Placez l’antenne AM sur une surface plane en l’orientant  
5 m à 6 m  
vers une direction qui offre la meilleure réception.  
Antenne intérieure  
(câble avec  
protection vinyle)  
4
Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.  
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la  
sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle  
ne doit pas être enroulée.  
16  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement de votre équipement  
02  
• Pour les instructions concernant la lecture sur le iPod,  
voir la section Lecture à partir d’un iPod à la page 19.  
Raccordement d’un appareil USB  
Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant  
l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.  
Branchement du récepteur  
Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir  
connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs.  
AV RECEIVER VSX-324  
1
Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil  
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise  
USB à la prise iPod/iPhone sur le panneau avant de ce  
secteur pratique.  
HDMI  
iPod iPhone  
récepteur.  
ATTENTION  
• Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs  
USB.  
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous  
le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur  
le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation  
avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un  
court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne posez pas  
l’appareil, un meuble ou tout autre objet, sur le câble, et  
ne pincez pas le câble. Ne faites pas de nœud avec le  
cordon d’alimentation et ne l’attachez pas avec d’autres  
cordons ou câbles. Les câbles d’alimentation doivent être  
installés de façon à ce que l’on ne puisse pas marcher  
dessus. Un câble abîmé peut provoquer un risque  
d’incendie ou un choc électrique. Vérifiez l’état du cordon  
de temps à autre. En cas d’endommagement, contactez  
le service après-vente PIONEER le plus proche ou votre  
revendeur local, pour remplacement.  
• Pour les instructions concernant la lecture sur le  
dispositif USB, voir la section Lecture à partir d’un  
périphérique USB à la page 20.  
ET  
ENTER  
MASTER  
VOLUME  
AV RECEIVER VSX-324  
5V  
1A  
HDMI  
iPod iPhone  
Ce récepteur  
ET  
ENTER  
Câble USB fourni  
avec l’iPod  
MASTER  
VOLUME  
• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé durant une longue  
période (par ex. pendant les vacances), il est  
recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur  
d’alimentation de la prise murale.  
5V  
1A  
Remarque  
• Lorsque ce récepteur est relié à une prise secteur, un  
processus d’initialisation HDMI de 2 à 10 secondes  
commence. Durant celui-ci il n’est pas possible  
d’effectuer d’autres opérations. Le témoin HDMI clignote  
sur l’afficheur du panneau avant pendant l’initialisation,  
et vous pouvez mettre le récepteur sous tension lorsque  
le clignotement a cessé. Lorsque l’option ARC du menu  
de configuration HDMI est réglée sur OFF, vous pouvez  
sauter cette procédure. Pour plus de détails, voir la  
section Le menu HDMI Setup à la page 30.  
Ce récepteur  
iPod/iPhone  
Périphérique de  
stockage de masse USB  
Remarque  
• Lorsque la fonction ARC est activée (ON) et que le  
récepteur est connecté via un câble HDMI à un téléviseur  
compatible, lorsque vous commutez l’entrée du  
téléviseur alors que l’entrée est réglée sur iPod/USB, il se  
peut que l’entrée du récepteur passe automatiquement  
sur téléviseur. Si cela se produit, commutez l’entrée du  
récepteur sur le réglage d’origine, ou désactivez (OFF) la  
fonction ARC (voir la section Le menu HDMI Setup à la  
page 30).  
17  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Lecture de base  
CH  
Si vous sélectionnez la source d’entrée correcte et qu’aucun  
son n’est émis, sélectionnez le signal d’entrée audio pour la  
lecture (voir la section Sélection du signal d’entrée audio ci-  
dessous).  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
Chapitre 3 :  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
Lecture de base  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
4
Appuyez sur AUTO/DIRECT pour sélectionner AUTO  
Lecture d’une source  
Voici les instructions de base pour lire une source (telle  
qu’un DVD) avec votre système home cinéma.  
SURROUND, puis lancez la lecture de la source.  
Si vous lisez un disque DVD enregistré en Dolby Digital ou  
DTS surround, l’utilisation d’une connexion audionumérique  
doit vous permettre de profiter du son surround. Si vous lisez  
à partir d’une source stéréo ou si la connexion audio est une  
connexion analogique, le son ne sera émis que par les  
enceintes avant gauche et droite en mode d’écoute par  
défaut.  
1
Appuyez sur la touche SIGNAL SEL pour sélectionner le  
signal d’entrée audio correspondant au composant source.  
Chaque pression sur la touche fait défiler les options  
suivantes :  
H – Permet de sélectionner un signal HDMI. Vous pouvez  
sélectionner H pour l’entrée BD, DVD, SAT/CBL et  
GAME. Pour ce qui est des autres entrées, vous ne  
pouvez pas sélectionner H.  
AUTO/  
ALC/  
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR  
ECO  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
INPUT SELECT  
INPUT  
TOP  
MENU  
Il est possible de voir l’affichage sur le panneau avant, que la  
lecture en mode surround s’effectue correctement ou non.  
Si l’affichage ne correspond pas aux signaux présents et au  
mode d’écoute, vérifiez les liaisons et les réglages.  
BD  
DVD  
CD  
ENTER  
CH  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
-
Lorsque l’option HDMI (voir la section Réglage des  
options audio à la page 25) est réglée sur THRU, le son  
est transmis par le téléviseur non pas par ce récepteur.  
HOME  
MENU  
PTY  
BAND  
RETURN  
Remarque  
iPod CTRL  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
MUTE  
• Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio  
numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur  
satellite numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer  
du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz/96 kHz PCM  
(2 canaux) ; s’il existe une option pour son MPEG, activez-  
la pour convertir le son MPEG en PCM.  
• Selon votre lecteur DVD ou vos disques sources, il se peut  
que vous n’obteniez qu’un son analogique 2 canaux  
(stéréo). Dans ce cas, si vous désirez un son surround  
multicanaux, l’appareil doit être placé en mode d’écoute  
multicanaux.  
A – Permet de sélectionner les entrées analogiques.  
C1/O1 – Permet de sélectionner l’entrée numérique. La  
valeur C1 permet de sélectionner l’entrée coaxiale 1 et la  
valeur O1 permet de sélectionner l’entrée audio optique  
1.  
Lorsque H (HDMI) ou C1/O1 (numérique) est sélectionné et  
que l’entrée audio sélectionnée n’est pas fournie, l’option A  
(analogique) est automatiquement sélectionné.  
À l’exception de l’entrée BD, DVR/BDR.  
1
Allumez les composants de votre système et votre  
récepteur.  
Allumez en premier lieu l’équipement de lecture (par  
exemple, un lecteur DVD), votre téléviseur et le caisson de  
graves (si vous en avez un), puis le récepteur (appuyez sur  
RECEIVER).  
• Assurez-vous de débrancher le microphone de  
configuration.  
2
Commutez l’entrée TV sur l’entrée qui est connectée à  
Remarque  
ce récepteur.  
• Les entrées BD et GAME sont associées de manière fixe  
au signal H (HDMI). Elle ne peut pas être modifiée.  
5
Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour régler le  
volume sonore.  
Coupez le volume de votre téléviseur pour que le son  
provienne intégralement des enceintes connectées à ce  
récepteur.  
Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prise  
VIDEO de votre téléviseur, veillez à ce que l’entrée  
sélectionnée soit VIDEO.  
• Pour l’entrée TV, seule l’option A (analogique) ou C1/O1  
(numérique) peut être sélectionnée. Cependant, lorsque  
l’option ARC est activée (ON) dans le menu de  
configuration HDMI Setup, l’entrée est définie sur H  
(HDMI) et elle ne peut pas être modifiée.  
• En mode H (HDMI) ou C1/O1 (numérique), 2 s’allume  
lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS s’allume  
lorsqu’un signal DTS est reçu.  
3
Utilisez les touches de fonctions d’entrée pour  
sélectionner la fonction d’entrée souhaitée.  
• L’entrée du récepteur commute et vous pourrez alors  
utiliser d’autres composants via la télécommande. Pour  
faire fonctionner ce récepteur, appuyez d’abord sur la  
Sélection du signal d’entrée audio  
Le signal d’entrée audio peut être sélectionné pour chaque  
source d’entrée. Une fois le signal d’entrée audio réglé, il  
sera appliqué à chaque fois que vous sélectionnez la source  
d’entrée à l’aide des touches de fonctions d’entrée.  
touche  
de la télécommande, puis appuyez sur  
RECEIVER  
la touche voulue.  
• La source d’entrée peut aussi être sélectionnée à l’aide  
des touches INPUT SELECT de la télécommande,  
• Lorsque H (HDMI) est sélectionné, les voyants A et  
DIGITAL sont éteints (voir page 7).  
ou du bouton rotatif INPUT SELECTOR. Dans ce cas, la  
télécommande ne permutera pas les modes de  
fonctionnement.  
18  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de base  
03  
• Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou  
coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire  
(192 kHz compris). Avec d’autres formats de signaux  
numériques, réglez sur A (analogique).  
• Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de  
LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal  
analogique. Pour éviter le bruit, réalisez les connexions  
numériques adéquates (page 13) et réglez l’entrée de  
signal sur C1/O1 (numérique).  
• Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS.  
Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le  
mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.  
uniquement les formats de signaux numériques Dolby  
Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format  
DTS 96 kHz/24 bits). Les signaux compatibles via les  
bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD  
(DSD 2 ch), PCM (fréquences d’échantillonnage de  
32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-  
EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD-Audio  
Lecture à partir d’un iPod  
Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod/iPhone  
permettant d’agir sur la lecture des contenus audio de votre  
iPod par les commandes de ce récepteur.  
Important  
Astuce  
• Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité  
pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un  
problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une  
panne de l’iPod.  
• Pour bénéficiez de l’image et/ou du son des équipements connectés sur les différentes prises, sélectionnez la source de  
la manière indiquée ci-après.  
Audio  
Audio  
Remarque  
DVD  
CD SAT/CBL TV  
TV  
1.  
• Ce récepteur est compatible avec les signaux audio des  
iPod touch (1re/2e/3e/4e/5e génération), iPod classic,  
iPod nano (3e/4e/5e/6e/7e génération), iPhone 3G,  
iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5 et iPad mini.  
Toutefois, il se peut que certaines fonctions ne soient pas  
accessibles pour certains modèles.  
(Entrée TV)  
Vidéo/Audio (HDMI)  
2.Autre que l’entrée TV  
SIGNAL SEL  
DVD SAT/CBL GAME  
BD  
SIGNAL SEL  
C1  
O1  
• Ce récepteur a été développé et testé pour la version de  
logiciel de l’iPod/iPhone indiquée sur le site Web de  
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/na/).  
IN  
IN  
OUT  
HDMI  
• L’installation de versions de logiciel sur votre iPod/iPhone  
autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer  
peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce  
récepteur.  
• L’utilisation des appareils iPod et iPhone est autorisée  
pour la reproduction de contenus non soumis à des droits  
d’auteur ou de contenus dont l’utilisateur détient  
légalement le droit de reproduction.  
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à  
l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de  
désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur.  
• Lorsque l’iPod est connecté, aucun son n’est émis par le  
casque même lorsque celui-ci est raccordé à la prise  
PHONES de l’appareil.  
• Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque  
vous déconnectez le périphérique iPod/iPhone.  
1
)
1
)
IN  
(
IN  
(
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
Vidéo  
SAT/CBL DVD  
Audio  
DVD  
SIGNAL SEL  
SAT/CBL  
A
La prise d’entrée audio  
A
ANTENNA  
VIDEO  
AUDIO  
ANALOG IN1 est associée  
R
L
FRONT  
CENTER  
au lecteur CD lors de la  
AM LOOP  
R
L
fabrication du récepteur. Si  
DVD IN  
Audio  
vous souhaitez attribuer  
cette prise d’entrée au  
téléviseur (TV), veuillez  
effectuer les modifications  
nécessaires dans le menu  
Input Assign (page 29).  
TUNER  
CD  
SAT/CBL  
IN  
SIGNAL SEL  
TV  
A
1
ANALOG IN  
(CD)  
FM UNBAL  
75  
ASSIGNABLE  
1
Allumez le récepteur et votre téléviseur.  
Voir la section Connexion d’un iPod à la page 16.  
MONITOR  
OUT  
19  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Lecture de base  
2
Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se  
3
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre les  
Astuce  
connecte à l’appareil.  
éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur  
lancer la lecture.  
pour  
• Il est possible de sélectionner d’un seul geste l’entrée  
iPod sur l’appareil, en appuyant sur la touche iPod  
iPhone DIRECT CONTROL sur le panneau avant, pour  
d’activer le contrôle des opérations à partir de l’iPod.  
• Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui  
connecte ce récepteur au téléviseur via le câble  
correspondant vidéo composite.  
• Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez  
aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.  
• Vous pouvez lire tous les morceaux d’une catégorie  
particulière en sélectionnant l’option All figurant en haut  
de chaque liste de catégorie. Par exemple, vous pouvez  
lire tous les morceaux d’un artiste particulier.  
3
Appuyez sur la touche iPod/USB pour mettre le  
récepteur en mode d’entrée iPod/USB.  
Le panneau avant affiche Loading pendant que le récepteur  
vérifie la connexion et lit les données de l’iPod.  
4
principal de l’iPod.  
Dès que l’affichage indique Top Menu, vous pouvez  
commencer à écouter la musique de l’iPod.  
Lecture à partir d’un périphérique USB  
Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant  
l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.  
Appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu  
Commandes de lecture de base  
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être  
utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers  
stockés sur un iPod.  
Important  
• Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité  
(fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les  
périphériques de stockage de masse USB existants et  
n’endosse aucune responsabilité quant à la perte  
éventuelle de données susceptible de se produire en cas  
de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.  
• Si, après que vous avez appuyé sur iPod/USB, l’affichage  
indique NO DEVICE, essayez d’éteindre le récepteur et de  
reconnecter l’iPod au récepteur.  
• Les commandes de votre iPod ne fonctionnent pas  
lorsque celui-ci est racordé à ce récepteur.  
• Appuyez sur iPod/USB pour mettre la télécommande en  
mode de fonctionnement iPod/USB.  
ECO  
MUTE  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
BASS  
TRE  
TOP  
Remarque  
MENU  
Lecture de fichiers stockés sur un iPod  
• Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC  
(à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints  
en lecture).  
• Les périphériques USB compatibles sont : disques durs  
magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash  
portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et  
lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format  
FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder ce récepteur  
à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB.  
• Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le  
contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci  
comporte un grand nombre de données.  
• S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce  
récepteur passe automatiquement au fichier lisible  
suivant.  
• Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de  
titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ;  
lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas  
mentionnés, la rangée reste vide.  
• Notez que les caractères non romains de la liste de  
lectures sont remplacés pas des astérisques « * » à  
l’affichage.  
Pour naviguer dans les morceaux de musique de votre iPod,  
vous pouvez utiliser la fonction d’affichage des messages à  
l’écran du téléviseur raccordé à ce récepteur. Vous pouvez  
également commander toutes les fonctions relatives à la  
musique à partir du panneau avant de ce récepteur.  
• Notez que les caractères non romains du titre s’affichent  
sous la forme « * ».  
ENTER  
DISP  
CH  
1
4
2
3
HOME  
SB CH CH SELECT  
MENU  
5
6
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
9
MUTE  
CH  
7
8
• Pendant la lecture d’un livre audio (Audiobook), utilisez  
les touches / pour modifier la vitesse de lecture,  
comme suit : Plus rapide  
• Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les  
clips vidéo enregistrés sur votre iPod.  
Normal  
Plus lent  
Recherche des morceaux à écouter  
Permet de basculer entre les commandes de  
l’iPod et celles du récepteur  
Cette touche permet de permuter entre le contrôle de l’iPod  
via la télécommande ou directement à partir de l’iPod.  
Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur, vous pouvez  
naviguer dans les morceaux de musique enregistrés sur  
votre iPod par listes de lecture, artistes, albums, morceaux,  
genres ou compositeurs, comme si vous utilisiez  
directement votre iPod.  
1
Appuyez sur iPod CTRL pour passer aux commandes de  
l’iPod.  
1
Utilisez / pour sélectionner une catégorie, puis  
• Appuyez à nouveau sur iPod CTRL pour réactiver les  
commandes du récepteur lorsque vous avez terminé.  
appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie.  
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez  
sur RETURN.  
2
Utilisez / pour naviguer dans la catégorie  
• Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque  
vous déconnectez le périphérique USB.  
sélectionnée (par exemple, albums).  
• Utilisez / pour passer au niveau précédent/suivant.  
20  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture de base  
03  
1
Allumez le récepteur et votre téléviseur.  
Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que  
votre périphérique USB soit incompatible.  
Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc.,  
déposées aux États-Unis et d’autres pays.  
Voir la section Raccordement d’un appareil USB à la page 17.  
2
Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se  
À propos de WMA  
Compatibilité des fichiers audio compressés  
connecte à l’appareil.  
WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique  
de compression audio mise au point par Microsoft  
Corporation. Ce récepteur lit les fichiers WMA encodés par  
• Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui  
connecte ce récepteur au téléviseur via le câble  
correspondant vidéo composite.  
Notez que bien que la plupart des combinaisons standard de  
débit binaire/taux d’échantillonnage pour les fichiers audio  
compressés soient compatibles, certains fichiers encodés  
irrégulièrement risquent de ne pas pouvoir être lus. La liste  
suivante indique les formats de fichiers audio compressés  
compatibles :  
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Taux  
d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Débits  
binaires : 32 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum  
recommandés) ; Extension de fichier : .mp3  
Windows Media® Player et portant l’extension ‘.wma’. Notez  
que les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont pas  
lus par cet appareil et il est possible que les fichiers encodés  
3
Appuyez sur iPod/USB de la télécommande pour  
basculer le récepteur sur l’entrée iPod/USB.  
avec certaines versions de Windows Media® Player ne  
puissent pas être lus.  
Loading apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce  
récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB  
raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran  
de lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la lecture  
démarre automatiquement.  
Pour écouter la radio  
WMA (Windows Media Audio) – Taux d’échantillonnage :  
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Débits binaires : 48 kbps à  
192 kbps (128 kbps minimum recommandés) ; Extension  
de fichier : .wma ; Encodage sans perte WMA9 Pro et  
WMA : Non  
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes  
FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des  
fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une  
station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y  
accéder ultérieurement—voir la section Mémorisation des  
stations ci-dessous pour obtenir de plus amples informations  
à ce sujet.  
Commandes de lecture de base  
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être  
utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers  
stockés sur un périphérique USB.  
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Taux  
d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Débits  
binaires : 16 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum  
recommandés) ; Extension de fichier : .m4a ; Encodage  
sans perte Apple : Non  
• Appuyez sur iPod/USB pour mettre la télécommande en  
mode de fonctionnement iPod/USB.  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
ECO  
PARAMETER  
VOLUME  
MUTE  
TOP  
CH  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
BASS  
TRE  
TOP  
MENU  
ENTER  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
Autres informations sur la compatibilité  
• Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC VBR  
(Variable Bit Rate) : Oui (Notez que dans certains cas, le  
temps de lecture ne sera pas affiché correctement.)  
ENTER  
VOL  
HOME  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
MENU  
DISP  
CH  
1
4
2
3
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
HOME  
SB CH CH SELECT  
MENU  
MUTE  
5
6
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
• Compatibilité avec la protection DRM (Digital Rights  
Management) : Oui (Les fichiers audio bénéficiant de la  
protection DRM ne pourront pas être lus par ce  
récepteur.)  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
9
MUTE  
1
2
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur.  
Utilisez BAND pour changer la bande (FM ou AM), si  
CH  
7
8
nécessaire.  
Important  
Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre  
• Si un message USB Error s’affiche, essayez les  
À propos de la norme MPEG-4 AAC  
FM (stéréo ou mono) et AM.  
3
procédures suivantes :  
Advanced Audio Coding (AAC) est au cœur de la norme  
MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2 AAC, formant ainsi la base  
de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format  
et l’extension de fichier utilisés dépendent de l’application  
employée pour encoder le fichier AAC. Ce récepteur lit les  
Faites l'accord sur une station.  
• Éteignez le récepteur, puis rallumez-le.  
Une station peut être réglée de trois façons différentes :  
• Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint.  
• Sélectionnez une autre source d’entrée (comme BD),  
puis revenez à iPod/USB.  
• Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le  
périphérique) pour l’alimentation USB.  
Réglage automatique  
Pour rechercher des stations sur la bande actuellement  
sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et  
maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ.  
Le récepteur recherche la station suivante et s'arrête  
quand il l'a trouvée. Répétez cette opération pour trouver  
d’autres stations.  
fichiers AAC encodés par iTunes® et portant l’extension  
.m4a’. Les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont  
pas lus par cet appareil et il est possible que les fichiers  
Pour plus d’informations sur les messages d’erreur,  
encodés avec certaines versions de iTunes® ne puissent pas  
être lus.  
consultez la section Messages USB à la page 33.  
21  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Lecture de base  
Réglage manuel  
3
Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner  
• Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.  
la station préréglée que vous désirez.  
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches  
numériques.  
Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur  
la touche TUNE /.  
Réglage rapide  
Astuce  
• Pour effacer le nom d’une station, suivez les étapes 1 et 2,  
puis appuyez sur ENTER lorsque l’écran est vide. Appuyez  
sur TOOLS lorsque l’écran est vide afin de conserver  
l’ancien nom.  
4
Appuyez sur la touche ENTER.  
Appuyez sur la touche TUNE / et maintenez-la  
enfoncée pour lancer le réglage rapide.  
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur  
mémorise la station.  
• Une fois que vous avez attribué un nom à une station  
préréglée, appuyez sur DISP pour afficher le nom. Si vous  
voulez afficher de nouveau la fréquence, appuyez à  
plusieurs reprises sur DISP.  
Remarque  
Amélioration du son FM  
Si le voyant TUNE ou ST ne s’allume pas lors du réglage  
d’une station FM à cause d’un signal faible, réglez le  
récepteur sur le mode de réception mono.  
• Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur  
pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées  
seront perdues et devront être reprogrammées.  
• Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo.  
Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO,  
l’indication ST apparaît néanmoins lorsque la station est  
rappelée.  
1
Appuyez sur BAND pour sélectionner FM MONO.  
Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore  
acceptable.  
Mémorisation des stations  
Pour écouter les stations préréglées  
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être  
pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de  
pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci  
vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que  
vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut  
mémoriser jusqu’à 30 stations.  
Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir  
accès à cette fonction. Voir la section Mémorisation des  
stations au-dessus si vous n’avez pas encore mémorisé de  
stations préréglées.  
1
Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner  
la station préréglée que vous désirez.  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
• Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la  
télécommande pour rappeler la station préréglée.  
TOP  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
Attribution de noms aux stations préréglées  
Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à  
toutes vos stations préréglées.  
HOME  
BD  
DVD  
CD  
MENU  
PTY  
BAND  
iPod CTRL  
RETURN  
MUTE  
CH  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
1
Choisissez la station préréglée que vous désirez  
nommer.  
BASS  
TRE  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
Voir la section Pour écouter les stations préréglées au-dessus  
pour le détail à ce sujet.  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
2
Appuyez deux fois sur TOOLS.  
DISP  
1
2
3
Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur  
l’écran.  
1
Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.  
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour  
3
Saisissez le nom que vous désirez donner à la station.  
Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères.  
• Utilisez les touches PRESET / pour sélectionner la  
position du caractère.  
écouter la radio à la page 21.  
2
Appuyez sur la touche TOOLS.  
L’écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une  
• Utilisez les touches TUNE / pour sélectionner les  
caractères.  
station préréglée.  
22  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute de votre système  
04  
• Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO/DIRECT  
jusqu’à ce que AUTO SURROUND s’affiche brièvement  
(le format de décodage ou de lecture apparaîtra ensuite).  
Vérifiez les indicateurs de format numérique sur  
l’afficheur pour suivre le traitement de la source.  
Chapitre 4 :  
Types de modes surround Sources appropriées  
Sources à deux canaux  
Écoute de votre système  
STEREO ALC  
Voir ci-dessus.  
Films  
DOLBY PLII MOVIE  
Choix du mode d’écoute  
Remarque  
a
Musique  
DOLBY PLII MUSIC  
DOLBY PLII GAME  
Votre récepteur dispose d’une variété de modes d’écoute  
pour s’adapter aux différents formats audio. Choisissez le  
mode d’écoute correspondant à la configuration/disposition  
des enceintes ainsi qu’à la source.  
• Les formats surround stéréo (matriciels) sont décodés,  
selon le cas, en NEO:6 CINEMA (reportez-vous à la  
section Écoute de sonorités d’ambiance ci-dessous pour  
de plus amples informations sur les formats de  
décodage).  
Jeux vidéos  
Films  
b
NEO:6 CINEMA  
b
Musique  
NEO:6 MUSIC  
1
Lors de l’écoute d’une source, appuyez de manière  
DOLBY PRO LOGIC  
Films anciens  
répétée sur la touche de sélection du mode d’écoute pour  
choisir le mode voulu.  
Décodage linéaire  
Aucun effet ajouté  
Voir ci-dessus.  
ALC/  
STAANLDCA/RD  
STANDARD SURR  
Écoute de sonorités d’ambiance  
c
STEREO  
AUTO/  
ALC/  
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR  
ECO  
Ce récepteur permet d’écouter n’importe quelle source en  
son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront  
de la configuration de vos enceintes et du type de source que  
vous écoutez.  
• Si la source présente un encodage Dolby Digital, DTS ou  
Dolby Surround, le format de décodage adéquat sera  
automatiquement sélectionné et apparaîtra sur  
l’afficheur.  
Si vous sélectionnez le mode de contrôle automatique du  
niveau STEREO ALC, le récepteur ajuste le niveau de lecture  
en fonction du niveau de la source musicale enregistrée sur  
un lecteur audio portable.  
En sélectionnant STEREO, vous écoutez la source sur les  
enceintes avant gauche et droite uniquement (et  
éventuellement sur le caisson de graves en fonction des  
réglages de vos enceintes). Les sources multicanaux Dolby  
Digital et DTS sont remixées en stéréo.  
Sources à canaux multiples  
STEREO ALC  
Voir ci-dessus.  
Aucun effet ajouté  
Voir ci-dessus.  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
Décodage linéaire  
c
STEREO  
a. Vous pouvez aussi régler les effets C.WIDTH, DIMEN. et  
PNRM. (voir la section Réglage des options audio à la page 25).  
b. Vous pouvez aussi régler l’effet C.IMG (voir la section Réglage  
des options audio à la page 25).  
c. • Vous pouvez sélectionner le mode STEREO à l’aide du  
bouton STEREO de la télécommande.  
• L’audio est reproduit selon vos réglages surround et vous  
pouvez toujours utiliser les fonctions Midnight, Loudness,  
Phase Control, Sound Retriever et Tone.  
DISPLAY  
BAND  
TUNER EDIT  
TUNE  
ECO  
AUTO SURROUND  
STREAM DIRECT STANDARD SURR  
/
ALC/  
ADVANCED  
SURROUND  
iPod iPhone  
DIRECT CONTROL  
• Le mode d’écoute sélectionné est affiché sur le panneau  
avant.  
Important  
Utilisation des effets surround avancés  
• Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites  
dans la présente section peuvent ne pas être disponibles  
en fonction de la source, des paramètres et de l’état  
actuels du récepteur.  
ADVANCED  
SURROUND  
ADV SURR  
Les modes suivants offrent un son surround de base pour les  
sources stéréo et multicanaux.  
Notes explicatives  
Non : Non connectées / Oui : Connectées / Deux : Deux  
enceintes sont connectées / – : Connectées ou non  
ECO  
La fonction surround avancé permet de créer différents effets  
surround. Essayez différents modes sur différentes bandes  
sonores pour déterminer le mode que vous préférez.  
AUTO SURROUND  
STREAM DIRECT  
/
AUTO/  
Lecture en mode Auto  
DIRECT  
ACTION  
Conçu pour les films d’action avec des  
pistes dynamiques.  
La fonction AUTO SURROUND correspond à l’option  
d’écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette  
fonction, le récepteur détecte automatiquement le type de  
source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture  
multicanaux ou stéréo selon les besoins.  
DRAMA  
Conçu pour les films où les dialogues sont  
nombreux.  
ADVANCED GAME Convient pour les jeux vidéo.  
23  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Écoute de votre système  
• Le mode ECO est désactivé automatiquement (OFF) en  
cas de changement de mode d’écoute (mode Advanced  
surround et Auto surround).  
1
Appuyez sur la touche S.RETRIEVER pour sélectionner  
SPORTS  
Convient pour les programmes sportifs.  
ou désélectionner le rétablisseur de son S.RTV (Sound  
Retriever).  
CLASSICAL  
ROCK/POP  
EXT.STEREO  
Offre un son digne d’une grande salle de  
concert.  
Remarque  
Crée le son d’un concert en direct pour la  
musique rock et/ou pop.  
Utilisation des modes Stream Direct  
• L’option Sound Retriever s’applique uniquement aux  
sources à 2 canaux.  
AUTO SURROUND  
/
AUTO/  
STREAM DIRECT  
DIRECT  
Restitue un son multicanaux à partir d’une  
source stéréo et utilise toutes les enceintes.  
Les modes Stream Direct permettent de reproduire une  
source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les  
fonctions de traitement de signal non nécessaires sont  
contournées.  
Un meilleur son grâce à la fonction Phase  
Control  
La fonction de contrôle de phase de ce récepteur utilise les  
mesures de correction de phase pour garantir que votre  
source sonore arrive en phase en position d’écoute,  
empêchant ainsi toute déformation et/ou coloration  
indésirable du son.  
La technologie Phase Control garantit une reproduction  
cohérente du son, grâce à l’utilisation de la correspondance  
de phase qui permet d’obtenir une image sonore optimale à  
la position d’écoute. La fonction Phase Control est activée  
par défaut et nous vous recommandons de la laisser activée  
pour tous les types de source sonore.  
F.S.S.ADVANCE  
(Surround avant  
perfectionné)  
Permet de créer des effets sonores naturels  
de type surround en utilisant seulement les  
enceintes avant et le caisson de basses  
(subwoofer).  
Utilisez ce mode pour obtenir un effet  
sonore surround riche au point central de  
convergence de la sortie du son des  
enceintes avant gauche et droite.  
AUTO SURROUND Voir la section Lecture en mode Auto à la  
page 23.  
DIRECT  
Les paramètres (configuration des  
enceintes, niveaux des voies, distance des  
enceintes) définis dans le menu de  
configuration manuelle des enceintes  
Manual SP sont appliqués à la source, ainsi  
que les paramètres dual mono. La source  
est reproduite avec le nombre de voies que  
comporte le signal.  
Enceinte avant Enceinte avant  
gauche  
droite  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
Phase Control, Sound Delay, Auto Delay,  
LFE Attenuate et Center image sont  
disponibles.  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
PURE DIRECT  
Les sources analogiques et PCM sont  
reproduites sans traitement numérique.  
PHONES SURR  
ECO MODE 1  
Lors d’une écoute avec un casque, vous  
pouvez obtenir un effet surround global.  
1
Appuyez sur la touche PHASE pour activer ou désactiver  
Réduit la consommation électrique. Cette  
option est adaptée aux contenus audio dont  
le niveau de signal est majoritairement  
élevé (musique principalement).  
la fonction P.CTL (Phase Control / Contrôle de phase).  
Remarque  
Utilisation de la fonction Sound Retriever  
Lorsque des données audio sont supprimées lors de la  
compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait  
de l’inégalité de l’image sonore. La fonction Sound Retriever  
a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un  
son de qualité CD vers des sources audio compressées à  
2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lissant les  
artéfacts dentelés restants après la compression.  
• La correspondance de phase est un facteur très  
important, qu’il est nécessaire de prendre en compte  
pour obtenir une reproduction sonore de qualité. Si deux  
ondes sont ‘en phase’, elles montent et descendent  
ensemble, ce qui augmente l’amplitude, la clarté et la  
présence du signal sonore. Si la crête d’une onde rejoint  
un creux, le son n’est plus en phase, résultant en une  
image sonore de mauvaise qualité.  
ECO MODE 2  
Réduction supplémentaire de la  
consommation électrique par rapport au  
mode ECO MODE 1. Cette option est  
adaptée aux contenus comportant une  
plage dynamique plus large (films  
principalement).  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
• Si votre caisson de base comporte un commutateur de  
commande de phase, réglez-le sur le signe plus (+) (ou  
0°). L’effet réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL  
est réglé sur ON sur ce récepteur dépend toutefois du  
Remarque  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
• Lorsque le mode ECO est activé, la luminosité descend  
d’un niveau. Si le niveau le plus faible est sélectionné,  
l’indication DIMMER apparaît sur l’affichage. (Mode  
autre qu’ECO : 4 niveaux / mode ECO : 2 niveaux)  
24  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Écoute de votre système  
04  
type de caisson de base utilisé. Réglez votre caisson de  
base de manière à optimiser l’effet. Il est également  
recommandé de réorienter ou de déplacer le caisson de  
basses.  
• Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de  
votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut  
pas être effectué sur le caisson de basses, réglez la  
fréquence de coupure sur une valeur plus élevée.  
• Si la distance des enceintes n’est pas réglée  
correctement, l’effet PHASE CONTROL risque de ne pas  
être optimisé.  
• Le mode PHASE CONTROL ne peut pas être réglé sur ON  
dans les cas suivants :  
3
Utilisez les touches / pour configurer le paramètre  
Réglage / Fonction  
Option(s)  
OFF  
sélectionné.  
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options  
disponibles pour chaque réglage.  
F.PCM (PCM fixe)  
Cette option est utile si vous constatez un  
certain retard avant que la fonction OFF ne  
reconnaisse le signal PCM d’un CD, par  
exemple.  
Si vous sélectionnez ON, du bruit peut être  
émis au cours de la lecture de sources non-  
PCM. Si cela pose problème, sélectionnez un  
autre signal d’entrée.  
ON  
4
Appuyez sur la touche RETURN pour valider la sélection  
et quitter le menu.  
Réglage / Fonction  
Option(s)  
0 à 500 ms  
(réglage par saut  
de 5 ms)  
Réglage par  
défaut : 0  
S.DELAY (Sound Delay)  
Certains moniteurs peuvent présenter un  
léger retard lors de la retransmission vidéo, de  
sorte que la bande sonore est légèrement  
désynchronisée par rapport à l’image. Cette  
fonction permet d’ajouter un peu de retard  
pour resynchroniser le son et l’image.  
e
DRC (Dynamic Range Control)  
AUTO  
MAX  
MID  
Permet de régler le niveau de la plage  
dynamique des bandes son optimisées pour  
Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby  
TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master Audio  
(cette fonction peut être utile pour l’écoute  
d’un son surround à faible volume).  
-
Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné ;  
-
Lorsqu’un casque est branché.  
a
M/L OFF  
MIDNIGHT  
LOUDNESS  
MIDNIGHT/LOUDNESS  
OFF  
MIDNIGHT permet de profiter d’un véritable  
effet surround à faible volume pour les films.  
LOUDNESS permet d’obtenir un bon rendu  
des graves et des aigus lors de l’écoute de  
sources musicales à faible volume.  
Réglage des options audio  
LFE ATT (Atténuation LFE)  
0 (0 dB)  
5 (–5 dB)  
Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour le  
son sur le menu des AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont  
pas expressément marquées comme telles, les options par  
défaut sont présentées en gras.  
Certaines sources audio Dolby Digital et DTS  
incluent des tonalités extrêmement graves.  
Réglez l’atténuateur LFE de façon à éviter que  
les tonalités extrêmement graves produisent  
une distorsion du son émis par les enceintes.  
Latténuateur LFE n’applique pas de limitation  
lorsqu’il est réglé sur 0 dB (valeur  
recommandée). Lorsqu’il est réglé sur –15 dB,  
l’atténuateur LFE applique une limitation  
équivalente à cette valeur. Lorsque OFF est  
sélectionné, aucun son n’est transmis par le  
canal LFE.  
10 (–10 dB)  
15 (–15 dB)  
20 (–20 dB)  
** (OFF)  
b
c
S.RTV (Sound Retriever)  
OFF  
Important  
Lorsque des données audio sont supprimées  
lors de la compression, la qualité du son est  
souvent amoindrie du fait de l’inégalité de  
l’image sonore. La fonction Sound Retriever a  
recours à une nouvelle technologie DSP pour  
restaurer un son de qualité CD vers des  
sources audio compressées à 2 canaux en  
rétablissant la pression sonore et en lissant  
les artéfacts dentelés restants après la  
compression.  
ON  
• Notez que si un réglage n’apparaît pas dans le menu  
AUDIO PARAMETER, c’est qu’il n’est pas disponible du  
fait de la source, des paramètres et de l’état actuels du  
récepteur.  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
TOP  
TV  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
f
0 (0 dB)  
SACD G. (SACD Gain)  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
Fait ressortir les détails des SACD en  
optimisant la plage dynamique (pendant le  
traitement numérique).  
+6 (+6 dB)  
d
CH1 – Seul le  
canal 1 est  
entendu  
DUAL MONO  
Définit la façon dont les bandes son en mode  
mono double Dolby Digital doivent être lues.  
BD  
DVD  
CD  
HOME  
MENU  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
HDMI (Audio HDMI)  
AMP  
CH2 – Seul le  
canal 2 est  
entendu  
Permet de spécifier l’acheminement du signal  
audio HDMI : sortie sur ce récepteur (AMP)  
ou sur un téléviseur (THRU). Lorsque THRU  
est sélectionné, aucun son n’est émis par ce  
récepteur.  
RECEIVER  
, puis sur AUDIO PARAMETER.  
1
2
Appuyez sur  
THRU  
Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre  
que vous souhaitez ajuster.  
Selon l’état ou le mode du récepteur, certaines options  
peuvent ne pas être disponibles. Consultez le tableau ci-  
dessous pour en savoir plus à ce sujet.  
CH1 CH2 – Les  
deux canaux sont  
entendus sur les  
enceintes avant  
25  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Écoute de votre système  
c. Le réglage par défaut lorsque l’entrée iPod/USB est  
sélectionnée est ON (activé).  
d. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en  
mode mono double Dolby Digital et DTS.  
Réglage / Fonction  
Option(s)  
OFF  
g
A.DLY (Auto Delay)  
Cette fonction corrige automatiquement le  
retard entre le son et l’image entre les  
composants raccordés avec un câble HDMI.  
Le délai d’attente audio est paramétré en  
fonction de l’état opérationnel de l’écran  
raccordé avec un câble HDMI. La durée du  
retard vidéo s’ajuste automatiquement en  
fonction de la durée du retard audio.  
ON  
e. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les  
signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les  
autres signaux que Dolby TrueHD.  
f. Vous ne devriez avoir aucun problème avec ce réglage pour la  
plupart des disques SACD, mais si le son présente de la  
distorsion, il sera préférable de revenir à un gain de 0 dB.  
g. Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’écran  
connecté prend en charge la capacité de synchronisation  
audio/vidéo automatique (‘synchronisation labiale’) pour  
HDMI. Si le délai d’attente paramétré automatiquement ne  
vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF et ajustez le délai  
d’attente manuellement. Pour plus de détails sur la fonction  
de synchronisation labiale de votre écran, contactez  
directement votre fabricant.  
h
0 à 7  
Réglage par  
défaut : 3  
C.WIDTH (Largeur centrale)  
(Disponible uniquement si une enceinte  
centrale est raccordée)  
Étire le canal central entre les enceintes avant  
droite et gauche ; le son émis semble être  
plus large (réglages plus hauts) ou au  
contraire plus étroit (réglages plus bas).  
h. Uniquement disponible avec des sources à 2 canaux en mode  
DOLBY PLII MUSIC.  
i. Uniquement lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode  
NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC.  
h
–3 à +3  
Réglage par  
défaut : 0  
DIMEN (Dimension)  
Règle la balance du son surround de l’avant  
vers l’arrière ; le son émis semble être plus  
éloigné (réglages négatifs) ou au contraire  
plus proche (réglages positifs).  
h
OFF  
PNRM. (Panorama)  
Permet d’étendre la configuration  
stéréophonique à l’avant de façon à inclure  
les enceintes surround pour créer un effet  
sonore ‘en boucle’.  
ON  
i
0 à 10  
Réglage par  
défaut : 3 (NEO:6  
MUSIC), 10  
(NEO:6 CINEMA)  
C.IMG (Image centrale)  
(Disponible uniquement si une enceinte  
centrale est raccordée)  
Ajustez l’image centrale afin de créer un effet  
stéréo plus large avec les voix. Ajustez l’effet  
de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers  
les enceintes avant droite et gauche) à 10  
(canaux centraux envoyés vers l’enceinte  
centrale uniquement).  
a. Les options MIDNIGHT/LOUDNESS peuvent être modifiées à  
tout moment à l’aide de la touche MIDNIGHT.  
b. Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Sound  
Retriever à l’aide de la touche S.RETRIEVER.  
26  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Home  
05  
4
Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster.  
Chapitre 5 :  
Configuration manuelle des enceintes  
Home Menu  
Menu Home  
Ce récepteur permet d’effectuer des réglages précis pour  
optimiser l’impact du son surround. Ces réglages ne doivent  
être effectués qu’une seule fois (sauf si vous souhaitez  
modifier l’emplacement de votre système d’enceintes actuel  
ou ajouter de nouvelles enceintes).  
1.Manual SP Setup  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
Utilisation du menu Home  
La section suivante décrit de façon détaillée comment  
effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du  
récepteur et comment régler chaque système d’enceintes  
séparément selon vos exigences.  
Return  
Réglage des enceintes  
Utilisez ce réglage pour définir la configuration des  
enceintes (taille, nombre d’enceintes).  
Manual SP Setup  
Speaker Setting – Permet de préciser la taille et le  
nombre d’enceintes raccordées (voir ci-dessous).  
X.Over – Définit les fréquences qui seront envoyées  
vers le subwoofer (page 28).  
-
-
-
-
Important  
1
Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ dans le menu Home  
• L’affichage à l’écran n’apparaît pas si vous avez effectué  
la connexion au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les  
connexions composites pour le menu Home.  
• Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le.  
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu Home Menu lorsque  
Menu.  
2
Sélectionnez ‘Speaker Setting’ sur le menu Manual SP  
Channel Level – Permet d’ajuster l’équilibre général de  
votre système d’enceintes (page 28).  
Speaker Distance – Permet de préciser la distance de  
vos enceintes par rapport à la position d’écoute  
(page 29).  
Input Assign – Cette option permet d’indiquer  
l’équipement que vous avez connecté à l’entrée audio  
ANALOG IN1 (voir la section Menu d’affectation d’entrée  
à la page 29).  
Auto Power Down – Permet de mettre  
automatiquement le récepteur hors tension lorsqu’il n’a  
pas été utilisé pendant plusieurs heures (voir la section Le  
menu Auto Power Down à la page 29).  
Setup.  
1a.Speaker Setting  
1.Manual SP Setup  
l’entrée iPod/USB est sélectionnée.  
SMALL  
Front  
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
Center  
Surr  
[
[
SMALL  
SMALL  
YES  
]
]
PARAMETER  
MENU  
VOLUME  
TOP  
Subwoofer:  
MENU  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
Return  
Return  
HOME  
BD  
DVD  
CD  
MENU  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
3
Choisissez l’ensemble d’enceintes à régler, puis  
MUTE  
CH  
sélectionnez une taille d’enceinte.  
Utilisez / pour sélectionner la taille (et le nombre) de  
chacune des enceintes suivantes :  
Front – Sélectionnez LARGE si vos enceintes avant  
reproduisent fidèlement les basses fréquences ou si vous  
n’avez pas raccordé de caisson de grave. Sélectionnez  
SMALL pour envoyer les basses fréquences au caisson  
de grave.  
1
Allumez le récepteur et votre téléviseur.  
Appuyez sur RECEIVER pour allumer le récepteur.  
HDMI Setup – Pour configurer la fonction ARC (Audio  
Return Channel) et attribuer ou non le signal d’entrée  
HDMI à la sortie Standby Through lorsque le récepteur  
est en mode veille (voir la section Le menu HDMI Setup à  
la page 30).  
2
Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui  
connecte ce récepteur au téléviseur via le câble  
correspondant vidéo composite.  
RECEIVER  
, puis sur HOME MENU.  
3
Appuyez sur  
Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur. Utilisez  
les touches /// et ENTER de la télécommande pour  
naviguer dans les écrans et sélectionner des options de  
menu. Appuyez sur la touche RETURN pour sortir du menu  
actuel.  
• Appuyez sur HOME MENU à tout moment pour quitter le  
menu d’accueil (Home).  
Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale  
reproduit fidèlement les basses fréquences ou SMALL  
pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes  
ou au caisson de grave. Si vous n’avez pas raccordé  
d’enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est  
envoyé vers les autres enceintes).  
27  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Menu Home  
Surr – Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround  
reproduisent fidèlement les basses fréquences.  
Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves  
vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n’avez  
pas connecté d’enceintes surround, choisissez NO (le  
son des canaux surround est envoyé vers les autres  
enceintes).  
Subwoofer – Les signaux LFE et les basses fréquences  
des canaux réglés sur SMALL sont générés par le caisson  
de graves lorsque YES est sélectionné (voir les remarques  
ci-dessous). Choisissez le réglage PLUS si vous souhaitez  
que le caisson de graves émette les basses en continu ou  
si vous souhaitez des basses plus profondes (les basses  
fréquences normalement émises par les enceintes avant  
et centrale sont également acheminées vers le caisson de  
graves). Si vous n’avez pas raccordé de caisson de grave,  
choisissez NO (les basses fréquences sont restituées par  
d’autres enceintes).  
guider par votre ouïe. Si vous rencontrez des difficultés,  
l’option la plus simple consiste à envoyer toutes les  
basses au caisson de grave en sélectionnant SMALL pour  
les enceintes avant.  
1
Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ dans le menu Home  
Menu.  
2
Sélectionnez ‘Channel Level’ sur le menu Manual SP  
Setup.  
1.Manual SP Setup  
1c.Channel Level  
X.Over  
• Code PIN par défaut : 200Hz  
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
Test Tone  
Manual  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
Ce réglage détermine la coupure entre les basses lues par les  
enceintes réglées sur LARGE, ou par le caisson de graves, et  
les basses lues par les enceintes réglées sur SMALL. Il  
détermine également la fréquence de transition pour les  
basses du canal LFE.  
• Pour plus d’informations sur la taille des enceintes et leur  
sélection, voir la section Réglage des enceintes au-dessus.  
ENTER:NextReturn  
Return  
3
4
Sélectionnez une option de configuration.  
Manual – Déplacez manuellement les tonalités de test  
d’une enceinte à l’autre et ajustez les différents niveaux  
de canal.  
Auto – Ajuste les niveaux de canal en suivant le  
déplacement automatique des tonalités de tests d’une  
enceinte à l’autre.  
1
Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ dans le menu Home  
Menu.  
2 Sélectionnez ‘X.Over’ sur le menu Manual SP Setup.  
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
1.Manual SP Setup  
1b.X.Over  
Frequency  
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
100Hz  
Confirmez l’option de configuration sélectionnée.  
Remarque  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
Les tonalités de test commencent lorsque vous avez appuyé  
sur ENTER. Lorsque le volume aura atteint le niveau de  
référence, des tonalités de test seront émises.  
• Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, le  
caisson de graves se règle automatiquement sur YES. En  
outre, les enceintes centrale et surround ne peuvent pas  
être réglées sur LARGE lorsque les enceintes avant sont  
réglées sur SMALL. Dans ce cas, toutes les basses  
fréquences sont envoyées au caisson de grave.  
• Si vous avez un caisson de grave et que vous aimez que  
les basses ressortent, il peut paraître logique de  
sélectionner LARGE pour vos enceintes avant et PLUS  
pour le caisson de grave. Toutefois, ce choix peut ne pas  
donner des résultats optimaux. En fonction de  
l’emplacement de vos enceintes dans la pièce, vous  
pouvez en fait remarquer une diminution de la quantité  
des graves en raison de l’annulation des basses  
fréquences. Dans ce cas, essayez de modifier la position  
ou l’orientation des enceintes. Si les résultats ne vous  
satisfont pas, écoutez la réponse aux basses en réglant  
sur PLUS et YES ou en réglant alternativement les  
enceintes avant sur LARGE et SMALL, et laissez-vous  
1c.Channel Level  
Return  
Return  
Test Tone  
[
Manual  
]
3
Choisissez le point de coupure de fréquence.  
Please Wait  
.
.
.20  
Les fréquences qui se trouvent en-dessous de ce point de  
coupure seront envoyées vers le subwoofer (ou les enceintes  
LARGE).  
Caution  
Loud test tones  
will be output.  
 Return  
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
Niveau de canal  
En utilisant les réglages du niveau de canal, vous pouvez  
ajuster l’équilibre général de votre système d’enceintes,  
facteur essentiel à la configuration d’un système home  
cinéma.  
ATTENTION  
• Les tonalités de test utilisées lors du réglage du niveau  
des canaux sont générées à un volume élevé.  
28  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Home  
05  
5
Réglez le niveau de chaque canal à l’aide des touches  
.
• Pour plus d’informations sur l’attribution des signaux  
d’entrée numériques, voir la section Sélection du signal  
d’entrée audio à la page 18.  
2
Sélectionnez ‘Analog Input’ sur le menu Input Assign.  
/  
2a.Analog Input  
Analog  
2.Input Assign  
a.Analog Input  
Si vous avez sélectionné Manual, utilisez / pour changer  
d’enceinte. La configuration Auto génère des tonalités de  
test selon l’ordre affiché à l’écran :  
CD  
1
Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ dans le menu Home  
Menu.  
1c.Channel Level  
2
Sélectionnez ‘Speaker Distance’ sur le menu Manual SP  
0dB  
Front  
L
Setup.  
Center  
[
[
[
[
[
0dB]  
0dB]  
0dB]  
0dB]  
0dB]  
Return  
Return  
Front  
R
Surround  
Surround  
R
L
1d.Speaker Distance  
1.Manual SP Setup  
Subwoofer  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
Front  
L
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
3
Sélectionnez l’option d’entrée souhaitée pour la prise  
Center  
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
Front  
R
d’entrée audio ANALOG IN1.  
Surround  
Surround  
R
L
Return  
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.  
Subwoofer  
Vous retournez au menu Input Assign.  
Réglez le niveau de chaque enceinte pendant l’émission de  
la tonalité d’essai.  
Return  
Return  
Le menu Auto Power Down  
Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après  
une durée définie d’inactivité de plusieurs heures.  
Remarque  
3
Ajustez la distance de chaque enceinte en utilisant /  
• Si vous utilisez un compteur de niveau de pression  
acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position  
d’écoute principale et réglez le niveau de chaque  
enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente).  
• La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible  
volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau  
réglage si l’essai a été réalisé avec une véritable bande  
son.  
.
Vous pouvez régler la distance de chaque enceinte par  
incrémentations de 3,05 cm.  
• Code PIN par défaut : OFF  
1
Sélectionnez ‘Auto Power Down’ dans le menu Home  
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.  
Menu.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
Home Menu  
1.Manual SP Setup  
3.Auto Power Down  
Auto Power Down  
OFF  
Menu d’affectation d’entrée  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
La prise d’entrée audio ANALOG IN1 est associée au lecteur  
CD lors de la fabrication du récepteur, mais vous pouvez  
changer cela si vous le souhaitez et attribuer la prise à  
l’entrée TV.  
6
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.  
Vous retournez au menu Manual SP Setup.  
Astuce  
Return  
Return  
• Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout  
1
Sélectionnez ‘Input Assign’ dans le menu Home Menu.  
moment en appuyant sur  
, puis sur CH SELECT  
2
Définissez la durée d’inactivité avant la mise hors  
RECEIVER  
Home Menu  
tension.  
et LEV +/– de la télécommande. Vous pouvez également  
appuyer sur CH SELECT et utiliser / pour sélectionner  
le canal, puis utiliser / pour ajuster les niveaux des  
canaux.  
1.Manual SP Setup  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
• Vous pouvez choisir entre les valeurs 2, 4, 6 heures ou  
OFF (mise hors tension automatique désactivée).  
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.  
L’affichage revient à l’écran d’accueil Home Menu.  
Distance des enceintes  
Return  
Important  
Pour que votre système affiche une belle profondeur et une  
séparation idéale, vous devez préciser la distance séparant  
les enceintes et votre position d’écoute. Le récepteur peut  
alors ajouter le retard nécessaire pour obtenir un son  
surround correct.  
• Si l’option Standby Through n’est pas désactivée (OFF)  
dans le menu de configuration HDMI Setup, la fonction  
d’arrêt automatique Auto Power Down sera  
automatiquement désactivée (OFF) et ce réglage ne  
pourra pas être changé.  
29  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Menu Home  
– Si l’option Standby Through n’est pas désactivée  
(OFF), la consommation électrique sera plus importante  
lorsque le récepteur est en veille. La fonction Auto  
Power Down sera aussi automatiquement désactivée  
(OFF).  
• Mettez le récepteur hors tension (OFF) et débranchez le  
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de  
raccorder d’autres équipements ou de modifier les  
branchements de cet appareil. Lorsque toutes les  
connexions sont effectuées, branchez le connecteur du  
cordon d’alimentation dans la prise secteur.  
• Si le cordon d’alimentation est branché lorsque la  
fonction ARC activée (ON), la connexion HDMI met entre  
2 et 10 secondes pour s’initialiser. Cet appareil ne peut  
pas être utilisé pendant la phase d’initialisation. Pendant  
l’initialisation, l’indicateur HDMI clignote sur l’affichage.  
Mettez l’appareil sous tension une fois que l’indicateur  
HDMI cesse de clignoter.  
Le menu HDMI Setup  
Si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC,  
raccordez le téléviseur et le récepteur à l’aide d’un câble  
HDMI, ce qui permettra d’entrer le signal audio du téléviseur  
sur la prise HDMI sans avoir besoin d’utiliser un câble audio.  
Il est possible de transmettre des signaux depuis un lecteur  
HDMI connecté vers le téléviseur même lorsque le récepteur  
est en veille.  
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.  
L’affichage revient à l’écran d’accueil Home Menu.  
Avant d’utiliser la fonction ARC  
Avant d’utiliser la fonction ARC, mettez le téléviseur et cet  
appareil en mode veille (STANDBY) après avoir raccordé  
l’appareil au téléviseur. Mettez ensuite sous tension (ON)  
l’appareil puis le téléviseur, dans cet ordre. Pour utiliser la  
fonction ARC, après avoir raccordé cet appareil au téléviseur  
à l’aide d’un câble HDMI, vous devez sélectionner l’entrée du  
téléviseur sur le mode d’entrée requis pour la connexion  
utilisée avec cet appareil. Vous pouvez ensuite sélectionner  
une chaîne/émission de télévision.  
Important  
• Pour utiliser la fonction ARC, raccordez les équipements  
à l’aide d’un Câble HDMI® /™ haute vitesse. L’utilisation  
d’autres types de câble HDMI peut provoquer des  
dysfonctionnements.  
1
Sélectionnez ‘HDMI Setup’ dans le menu Home Menu.  
Home Menu  
1.Manual SP Setup  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
4.HDMI Setup  
ARC  
Standby Through  
OFF  
OFF  
Important  
[
]
• Il se peut que la fonction ARC ne soit pas utilisable même  
lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Dans ce  
cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez  
cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio.  
Return  
Return  
• La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut  
s’activer lorsque la fonction ARC est utilisée (ON), ce qui  
provoque la mise sous tension et hors tension successive  
de l’appareil et le basculement d’une entrée à l’autre.  
Étant donné que cet appareil ne garantit pas le  
fonctionnement synchronisé de la fonction CEC, nous  
vous recommandons de désactiver (OFF) la fonction  
Control HDMI sur le lecteur connecté. Il se peut que cet  
appareil ne fonctionne pas correctement si la fonction  
Control HDMI est activée (ON) sur le lecteur. Pour plus  
d’informations, consultez le Manuel d’utilisation de  
l’équipement concerné. Si cette méthode ne fonctionne  
pas, désactivez (OFF) la fonction ARC. Dans ce cas, pour  
écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet  
appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio. En outre,  
cet appareil ne garantit pas le fonctionnement  
2
Choisissez le réglage ‘ARC’ désiré.  
Lorsqu’un téléviseur prenant en charge la fonction HDMI  
Audio Return Channel est connecté au récepteur, le son du  
téléviseur peut être entré via la prise HDMI.  
ON – Le son du téléviseur est entré via la prise HDMI.  
OFF – Le son du téléviseur est entré via les prises d’entrée  
audio autres que HDMI.  
3
Choisissez le réglage ‘Standby Through’ désiré.  
Lorsque le récepteur est en veille, le signal d’entrée HDMI  
sélectionné ici sera envoyé vers le téléviseur via le câble  
HDMI.  
LAST – Le signal d’entrée HDMI précédemment  
sélectionné sera envoyé en sortie.  
BD, DVD, SAT/CBL, GAME – Le signal d’entrée HDMI  
sélectionné ici sera envoyé en sortie.  
OFF – Le signal ne sera pas envoyé en sortie lorsque le  
synchronisé de la télécommande du téléviseur pour  
régler le volume (et pour couper le son). Dans ce cas,  
réglez le volume (et coupez le son) directement depuis  
l’appareil.  
récepteur est en veille.  
30  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations supplémentaires  
06  
Le récepteur s’éteint subitement ou l’indicateur HDMI  
clignote.  
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement  
source.  
Chapitre 6 :  
Vérifiez qu’aucun brin des fils des enceintes ne touche le  
panneau arrière ou un autre groupe de câbles. Si c’est le cas,  
rattachez les fils des enceintes et assurez-vous qu’aucun brin  
ne traîne.  
Le récepteur peut connaître un grave problème. Débranchez-  
le et contactez le service après-vente Pioneer.  
L’appareil se met automatiquement sous/hors tension et  
permute d’une entrée à l’autre. (Lorsque la fonction ARC est  
activée)  
La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut s’activer  
lorsque la fonction ARC est utilisée (ON), ce qui provoque la  
mise sous tension et hors tension successive de l’appareil et  
le basculement d’une entrée à l’autre. Étant donné que cet  
appareil ne garantit pas le fonctionnement synchronisé de la  
fonction CEC, désactivez (OFF) la fonction Control HDMI sur le  
lecteur connecté. Pour plus d’informations, consultez le  
Manuel d’utilisation de l’équipement concerné.  
Si cette méthode ne fonctionne pas, désactivez (OFF) la  
fonction ARC. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du  
téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un  
câble audio.  
L’indication OVERHEAT s’affiche et l’appareil se met hors  
tension.  
La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur  
admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une  
meilleure ventilation (page 2).  
Informations  
supplémentaires  
Aucune image n’est émise lorsqu’une fonction d’entrée est  
sélectionnée.  
Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la  
section Raccordement de votre équipement à la page 10).  
Utilisez des câbles vidéo de même type pour raccorder  
l’équipement source et le téléviseur à ce récepteur (voir la  
section À propos du raccordement des sorties vidéo à la  
page 13).  
Lentrée vidéo sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte.  
Référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.  
Aucun son ne sort du caisson de grave.  
Assurez-vous que le subwoofer est sous tension.  
Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous  
qu’il est en position d’écoute.  
La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas  
avoir de canal LFE.  
Changez le réglage du subwoofer sur YES ou PLUS, comme  
indiqué à la section Configuration des enceintes, Réglage des  
enceintes à la page 27.  
Réglez la fonction LFE ATT (Atténuation LFE), décrite en  
page 25, sur la valeur LFEATT 0 ou LFEATT 5.  
Aucun son n’est émis des enceintes surround ou centrale.  
Raccordez correctement les enceintes (page 11).  
Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des  
enceintes à la page 27).  
Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau de  
canal à la page 28).  
La fonction Phase Control semble n’avoir aucun effet  
audible.  
Le cas échéant, vérifiez que le commutateur du filtre passe-  
bas de votre caisson de basses (subwoofer) est désactivé, ou  
que le point de coupure du filtre est réglé sur la fréquence la  
plus élevée. Si votre caisson de basses (subwoofer) possède  
un paramètre de PHASE réglez-le sur 0° (ou, selon le matériel,  
sur la position qui permet d’obtenir un son d’ensemble  
optimal).  
Vérifiez que le paramètre de distance des enceintes est  
correctement défini pour chaque enceinte (voir la section  
Distance des enceintes à la page 29).  
Bruit considérable lors de la radiodiffusion.  
Raccordez l’antenne (page 16) et réglez sa position de façon à  
obtenir une bonne réception.  
Éloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et  
des fils électriques.  
Guide de dépannage  
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme  
des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez  
que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les  
points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques  
raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient  
d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu  
grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service  
après-vente Pioneer indépendant agréé le plus proche pour  
effectuer la réparation.  
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison  
d’effets extérieurs comme l’électricité statique,  
débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant  
et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de  
fonctionnement.  
Généralités  
Impossible de mettre l’appareil sous tension.  
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, et  
rebranchez-la.  
Veillez à ce qu’aucun brin de fil d’enceinte lâche ne touche le  
panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure  
automatique du récepteur.  
Abaissez le volume.  
L’indication TEMP s’affiche et le volume est abaissé.  
La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur  
admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une  
meilleure ventilation (page 2).  
Abaissez le volume.  
Aucun son n’est émis lorsqu’une fonction d’entrée est  
sélectionnée.  
Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour augmenter le  
volume.  
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour  
désactiver la sourdine.  
Réglez SIGNAL SEL sur H (HDMI), C1/O1 (numérique) ou A  
(analogique) selon le type de connexion utilisé (page 18).  
Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la  
section Raccordement de votre équipement à la page 10).  
Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant source.  
Le récepteur s’éteint brusquement.  
Lorsque la fonction Auto Power Down est activée, l’appareil se  
met hors tension automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé  
pendant plusieurs heures. Vérifiez le réglage de la fonction de  
mise hors tension automatique Auto Power Down (voir la  
section Le menu Auto Power Down à la page 29).  
Après environ une minute, pendant laquelle vous ne pourrez  
pas allumer l’appareil, rallumez le récepteur. Si le message  
persiste, appelez le service après-vente agréé Pioneer.  
S’il y a très peu d’informations sur les basses fréquences dans  
le matériel source, modifiez les réglages de vos enceintes et  
sélectionnez Avant : SMALL / Caisson de grave : YES ou Avant :  
LARGE / Caisson de grave : PLUS (page 27).  
31  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Informations supplémentaires  
Déroulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à  
obtenir une bonne réception et fixez-le sur un mur (ou  
raccordez-le à une antenne FM extérieure).  
Raccordez une antenne AM interne ou externe  
supplémentaire (page 16).  
Éteignez les appareils qui provoquent des interférences ou  
éloignez-les du récepteur (ou placez les antennes le plus loin  
possible des appareils qui provoquent des interférences).  
Les stations émettrices ne peuvent pas être sélectionnées  
automatiquement.  
Raccordez une antenne externe (voir la section page 16).  
Émission de bruit pendant la lecture d’une platine à  
cassettes.  
Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à  
disparition du bruit.  
Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun  
son n’est émis ou seul du bruit est émis.  
Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou  
que la sortie du signal DTS est activée. Consultez le mode  
d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.  
Impossible de faire fonctionner la télécommande.  
Remplacez les piles (page 9).  
Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de  
7 m, dans un angle de 30º du capteur de la télécommande  
(page 9).  
Éliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre  
position.  
Évitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau  
frontal à la lumière directe.  
Appuyez sur la touche (RECEIVER) de la télécommande et  
passez en mode de commande du récepteur.  
L’affichage clignote et le récepteur ne peut pas être utilisé.  
Depending on the input signal or listening mode, there may  
be functions that cannot be selected.  
La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite  
plus de temps pour être reconnue. C’est pourquoi, une  
coupure de son peut se produire au moment où l’on change  
de format audio ou lance la lecture.  
Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique  
connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de  
déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut  
produire des bruits parasites ou même interrompre le signal  
audio.  
HDMI  
Pas d’image ou de son.  
Si le problème persiste lorsque vous connectez directement  
votre composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au  
manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec  
le service après-vente du fabricant.  
Informations importantes concernant la liaison  
HDMI  
Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible  
d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend  
du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les  
informations du fabricant concernant la compatibilité  
HDMI).  
Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (du  
composant) via ce récepteur, essayez la configuration  
suivante pour la connexion.  
Pas d’image.  
Les signaux vidéo qui sont entrés sur la borne vidéo  
analogique ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne  
HDMI. Les signaux qui sont entrés sur la borne HDMI ne  
peuvent pas être sortis au niveau de la borne vidéo  
analogique. Utilisez des câbles d’entrée et de sortie de même  
type.  
Il est possible que les paramètres de sortie du composant  
source soient configurés de manière telle que le format vidéo  
transmis est impossible à afficher. Modifiez les paramètres de  
sortie de la source, ou connectez-la à l’aide des prises  
composite.  
Ce récepteur est compatible HDCP. Vérifiez si les composants  
raccordés sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas  
le cas, raccordez-les à l’aide des prises vidéo composite.  
Selon le composant source connecté, ce dernier peut ne pas  
fonctionner avec ce récepteur (même s’il est compatible  
HDCP). Dans ce cas, connectez la source au récepteur à  
l’aide des prises vidéo composite.  
Si aucune image vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez  
d’ajuster la résolution, le paramètre Deep Color ou d’autres  
paramètres sur votre équipement.  
Configuration  
Raccordez votre composant HDMI directement à l’écran par  
un câble HDMI. Utilisez ensuite la liaison la plus pratique  
(une liaison numérique est recommandée) pour envoyer le  
signal audio au récepteur. Reportez-vous au mode d’emploi  
pour de plus amples informations sur les liaisons audio.  
Réglez le volume de l’écran au minimum lorsque vous  
utilisez cette configuration.  
Remarque  
L’affichage est sombre.  
• Selon celui-ci, la sortie audio peut être limitée au nombre  
de canaux disponibles sur l’écran raccordé (par exemple,  
le signal audio sera réduit à 2 canaux si l’écran ne  
présente qu’un son stéréo).  
• Si vous souhaitez changer de source d’entrée, vous  
devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et  
sur l’écran.  
• Étant donné que le son de l’écran est coupé lorsque la  
connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume  
de l’écran chaque fois que vous changez de source  
d’entrée.  
Pour obtenir des signaux Deep Color, utilisez un câble HDMI  
Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande à  
plusieurs reprises pour revenir au réglage par défaut.  
Lorsque le mode ECO est activé, la luminosité descend d’un  
niveau. Si le niveau le plus faible est sélectionné, l’indication  
DIMMER apparaît sur l’affichage. (Mode autre qu’ECO : 4  
niveaux / mode ECO : 2 niveaux)  
Le récepteur ne reconnaît pas le iPod touch/iPhone.  
Essayez les manipulations suivantes.  
1. Appuyez simultanément sur la touche veille et sur la touche  
home de l’iPod touch/iPhone pendant plus de 10 secondes  
pour redémarrer.  
®
(Câble HDMI /™ haute vitesse) pour relier ce récepteur à un  
composant ou à un téléviseur présentant la fonction Deep  
Color.  
L’écran OSD (menu d’accueil Home, etc.) ne s’affiche pas.  
Laffichage à l’écran n’apparaît pas si vous avez effectué la  
connexion au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les  
connexions composite pour configurer le système.  
Pas de son ou arrêt soudain du son.  
Vérifiez que le paramètre HDMI est réglé sur AMP (page 25).  
Si le composant est un appareil DVI, utilisez une connexion  
distincte pour l’audio.  
2. Mettez le récepteur sous tension.  
3. Connectez l’iPod touch/iPhone au récepteur.  
32  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations supplémentaires  
06  
Important  
Messages iPod  
‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’,  
À propos de l’iPod/iPhone  
• Lorsque la fonction ARC est activée (ON), vous ne pourrez  
peut-être pas effectuer l’initialisation de l’appareil. Dans  
ce cas, désactivez la fonction ARC ou mettez hors tension  
tous les équipements connectés avant de mettre cet  
appareil hors tension (OFF) ou en veille (STANDBY), puis  
effectuez l’initialisation une fois que l’indicateur HDMI  
n’est plus affiché.  
‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’  
Éteignez le récepteur et reconnectez l’iPod au récepteur. Si  
cela ne donne aucun résultat, réinitialisez votre iPod.  
‘iPod/USB Error 2 (I/U ERR2)’  
Éteignez le récepteur et reconnectez l’iPod au récepteur. Si  
cela ne donne aucun résultat, réinitialisez votre iPod.  
Un iPod non pris en charge par ce récepteur est raccordé.  
Raccordez l’iPod pris en charge par ce récepteur (page 19).  
Important  
• Si l’option Standby Through n’est pas désactivée (OFF),  
la réinitialisation de l’appareil peut être impossible.  
‘No Track’  
Aucun morceau n’est disponible dans la catégorie  
sélectionnée sur l’iPod. Sélectionnez une autre catégorie.  
Les accessoires électroniques portant la mention «Made for  
iPod» et «Made for iPhone» ont été conçus pour fonctionner  
respectivement avec un iPod ou un iPhone, et sont certifiés  
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple  
n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil  
ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de  
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accesoire avec  
un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.  
Nettoyage de l’appareil  
• Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière  
et la saleté.  
Messages USB  
‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’  
Il y a un problème au niveau du parcours du signal entre  
l’USB et le récepteur. Éteignez le récepteur et reconnectez  
l’USB au récepteur.  
‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’  
LUSB ne répond pas. Éteignez le récepteur et reconnectez  
l’USB au récepteur.  
• Lorsque la surface est sale, essuyez-la avec un chiffon  
doux bien essoré, préalablement trempé dans un  
détergent neutre dilué dans cinq ou six volumes d’eau,  
puis essuyez de nouveau avec un chiffon sec. N’utilisez  
pas de cire ou de produit nettoyant pour meubles.  
• N'utilisez jamais de diluants, benzine, insecticides en  
atomiseur ou autres produits chimiques sur ou près de  
cet appareil au risque d'entraîner une corrosion.  
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic, iPod touch et  
iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc, déposées  
aux États-Unis et dans d’autres pays.  
‘iPod/USB Error 4 (I/U ERR4)’  
La puissance requise pour le périphérique USB est trop élevée  
pour ce récepteur. Éteignez le récepteur et reconnectez l’USB  
au récepteur.  
Réinitialisation de l’unité principale  
Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine  
du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal  
pour ce faire.  
Spécifications  
Section Amplificateur  
Puissance de sortie moyenne continue à 60 watts* par  
canal, minimum, à 8 ohms, de 40 Hz à 20 000 Hz avec  
moins de 0,2 %** de distorsion harmonique totale.  
Avant (stéréo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W + 60 W  
Puissance nominale de sortie  
1
Mettez le récepteur en mode de veille.  
2
Tout en maintenant la touche BAND enfoncée, appuyez  
sur la touche  
environ.  
STANDBY/ON pendant deux secondes  
Avant, Centrale, Surround  
3
Lorsque RESET? apparaît à l’écran, appuyez sur AUTO  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W par canal (1 kHz, 6 , 0,7 %)  
SURROUND/STREAM DIRECT.  
Impédance garantie des enceintes. . . . . . . . . . . . 6 à 16  
OK? apparaît sur l’afficheur.  
Section audio  
Entrée (Sensibilité/Impédance)  
4
Appuyez sur ALC/STANDARD SURR pour confirmer.  
OK apparaît à l’écran pour indiquer que le récepteur a été  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k  
Sortie (Niveau/Impédance)  
réinitialisé à ses paramètres d’usine par défaut.  
REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2,2 k  
33  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Informations supplémentaires  
Rapport signal/bruit (IHF, court-circuité, réseau A)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB  
* Mesure conforme à la réglementation commerciale de la  
Commission fédérale du commerce sur les exigences de  
puissance de sortie des amplificateurs.  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic,  
et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby  
Laboratories.  
** Mesure prise avec un analyseur de spectre audio  
Section vidéo  
Niveau de signal  
Composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )  
Section tuner  
Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz  
Entrée antenne (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 asymétrique  
Gamme de fréquences (AM) . . . . . . . . . 530 kHz à 1 700 kHz  
Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne cadre  
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° :  
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;  
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d’autres brevets U.S. et  
mondiaux, émis et en cours d’enregistrement. DTS-HD, le  
symbole, ainsi que DTS-HD et le symbole ensemble, sont des  
marques déposées de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce  
produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.  
Section Entrée/Sortie numériques  
Borne HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type A (19 broches)  
Type de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 100 mA  
Prise USB (iPod) . . . . . Ultrarapide USB2.0 (Type A) 5 V, 1 A  
Divers  
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz  
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 W  
En mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W  
Dimensions externes  
. . . . . . . . . . . . . . . 435 mm (L) x 168 mm (H) x 362,5 mm (P)  
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 kg  
Pièces fournies  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Piles à anode sèche (AAA IEC R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Antenne cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais  
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Ce mode d’emploi  
Remarque  
• Les spécifications et la conception sont susceptibles  
d’être modifiées sans préavis, en raison d’améliorations  
apportées à l’appareil.  
© 2013 PIONEER CORPORATION.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
34  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations supplémentaires  
06  
35  
Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anki  
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN  
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar  
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin  
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 20 cm  
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).  
IMPORTANTE  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
ADVERTENCIA  
La luz intermitente con el símbolo de punta  
de flecha dentro un triángulo equilátero.  
Está convenido para avisar el usuario de la  
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada  
dentro el producto que podría constituir un  
peligro de choque eléctrico para las  
personas.  
ATENCIÓN:  
El punto exclamativo dentro un triángulo  
equilátero convenido para avisar el usuário  
de la presencia de importantes  
instrucciones sobre el funcionamiento y la  
manutención en la libreta que acompaña el  
aparato.  
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven  
para su ventilación para poder asegurar un  
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo  
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de  
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni  
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,  
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el  
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS  
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,  
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.  
D3-4-2-1-1b_A1_Es  
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
D3-4-2-1-7b*_A1_Es  
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo  
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún  
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o  
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,  
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con  
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del  
XXX  
aparato.  
D3-4-2-1-7a_A1_Es  
salpicaduras, lluvia o humedad.  
D3-4-2-1-3_A1_Es  
Entorno de funcionamiento  
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento  
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa  
(rejillas de refrigeración no obstruidas)  
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en  
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del  
sol (o de otra luz artificial potente).  
D3-4-2-1-7c*_A1_Es  
2
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precaución  
PRECAUCIÓN  
Para evitar el peligro de incendios, deberá utilizarse  
un cable de conexión de clase 2 para la conexión con  
el altavoz, y deberá ponerse apartado de peligros  
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de  
este aparato no corta por completo toda la  
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto  
que el cable de alimentación hace las funciones de  
dispositivo de desconexión de la corriente para el  
aparato, para desconectar toda la alimentación del  
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de  
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar  
el aparato de modo que el cable de alimentación  
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de  
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar  
correr el peligro de incendio, el cable de  
para evitar daños en el aislamiento del cable.  
D3-7-13-67*_A1_Es  
Este producto es para tareas domésticas generales.  
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas  
domésticas (tales como el uso a largo plazo para  
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un  
coche o un barco) y que necesita una reparación  
hará que cobrarla incluso durante el período de  
alimentación también deberá desenchufarse de la  
toma de corriente de CA cuando no se tenga la  
intención de utilizarlo durante mucho tiempo  
garantía.  
K041_A1_Es  
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).  
(Ejemplos de símbolos para baterías)  
D3-4-2-2-2a*_A1_Es  
Estos símbolos sólo son  
válidos en la Unión Europea.  
ADVERTENCIA  
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los  
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de  
K058c_A1_Es  
Pb  
inmediato en contacto con un médico.  
D41-6-4_A1_Es  
3
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por comprar un producto Pioneer. Lea las siguientes instrucciones para saber cómo utilizar este modelo adecuadamente. Después de haberlas  
leído, guárdelas en un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.  
03 Reproducción básica  
06 Información adicional  
Índice  
Reproducción de una fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Selección de la señal de entrada de audio. . . . . . . . . . 18  
Reproducción de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Reproducción de archivos guardados en un iPod . . . . 20  
Controles de reproducción básica. . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Permite cambiar entre los controles del iPod y los del  
receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Reproducción de un aparato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Controles de reproducción básica. . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Compatibilidad de sonido comprimido . . . . . . . . . . . . 21  
Recepción de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Mejora del sonido de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Cómo sintonizar emisoras memorizadas. . . . . . . . . . . 22  
Asignación de nombres a las emisoras. . . . . . . . . . . . 22  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Información importante relacionada con la conexión  
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Mensajes de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Mensajes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Acerca de iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Restablecimiento de los ajustes por defecto del  
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . 5  
Instalación del receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Organigrama de ajustes del receptor . . . . . . . . . 5  
01 Controles e indicaciones  
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Alcance operativo del mando a distancia. . . . . . . . . . . . 9  
equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Limpieza del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
02 Conexión del equipo  
Disposición de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Consejos sobre la colocación de los altavoces. . . . . . . 10  
Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Conexiones de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Cables HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Cables de audio analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Cables de audio digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Cables de vídeo RCA estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Acerca de la conexión de salidas de vídeo . . . . . . . . . . . 13  
Conexión de componentes de reproducción y de un  
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Conexión mediante HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Conexión de un componente sin terminal HDMI . . . . . 15  
Conexión de antenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Uso de antenas exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Conexión de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Conexión del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
04 Escuchar su sistema  
Elección del modo de escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Reproducción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Reproducción con sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . 23  
Uso de Advanced surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Uso de Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Uso del recuperador de sonido (Sound Retriever). . . . . . 24  
Sonido mejorado con Phase Control . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Ajuste de las opciones de Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
05 Home menu  
Cómo utilizar el Home menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Configuración manual de los altavoces . . . . . . . . . . . . . 27  
Ajuste de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Nivel de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Distancia de altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
El menú Input Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
El menú Auto Power Down. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
El menú HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
4
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de comenzar  
Organigrama de ajustes  
del receptor  
5
Reproducción básica (página 18)  
• Selección de la señal de entrada de audio (página 18)  
• Reproducción de un iPod (página 19)  
• Reproducción de un aparato USB (página 20)  
• Elección del modo de escucha (página 23)  
Comprobación del contenido de la caja  
Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:  
• Mando a distancia  
• Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el  
funcionamiento del sistema) x 2  
• Antena de cuadro de AM  
• Antena de hilo de FM  
• Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES  
(solo en inglés)  
Este equipo es un receptor AV completo equipado con  
numerosas funciones y terminales. Se puede usar fácilmente  
tras seguir el procedimiento indicado a continuación para la  
realización de las conexiones y ajustes.  
Los colores de los pasos indican lo siguiente:  
Elemento de ajuste necesario  
6
Ajuste personalizado del sonido  
• Uso del recuperador de sonido (Sound Retriever)  
(página 24)  
• Sonido mejorado con Phase Control (página 24)  
• Ajuste de las opciones de Audio (página 25)  
Ajuste que debe realizarse si es necesario  
• Este manual de instrucciones  
1
Conexión de los altavoces  
El lugar donde coloque los altavoces tendrá un efecto  
importante en el sonido.  
• Configuración manual de los altavoces (página 27)  
Instalación del receptor  
• Cuando instale el equipo, asegúrese de colocarlo sobre  
una superficie nivelada y estable.  
• Disposición de los altavoces (página 10)  
• Conexión de los altavoces (página 11)  
No lo instale en los lugares siguientes:  
– sobre un televisor en color (la imagen podría distorsionarse  
en la pantalla)  
– cerca de una platina de casete (o cerca de dispositivos que  
generen campos magnéticos). Esto podría interferir con el  
sonido.  
2
Conexión de los componentes  
Para disfrutar del sonido envolvente, utilice una conexión  
digital entre el reproductor de Blu-ray Disc/DVD y el  
receptor.  
– bajo la luz directa del sol  
• Acerca de la conexión de salidas de vídeo (página 13)  
• Conexión de componentes de reproducción y de un TV  
(página 14)  
• Conexión de antenas (página 16)  
• Conexión del receptor (página 17)  
– en lugares húmedos o mojados  
– en lugares extremadamente calurosos o fríos  
– en lugares que sean objeto de vibraciones u otros  
movimientos  
– en lugares donde haya mucho polvo  
– en lugares donde haya vapores o aceites calientes (p. ej., en  
una cocina)  
3
Encendido  
Asegúrese de seleccionar este receptor como entrada de  
vídeo en el televisor. Si no sabe cómo hacerlo, consulte el  
manual suministrado con el televisor.  
4
El menú Input Assign (página 29)  
(Cuando se usan otras conexiones que no son las  
recomendadas.)  
El menú HDMI Setup (página 30)  
(Cuando el televisor soporta la función HDMI Audio  
Return Channel.)  
5
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Controles e indicaciones  
Capítulo 1:  
Controles e indicaciones  
Panel frontal  
1
2
3
4
56  
7
8
AV RECEIVER VSX-324  
15  
16  
17  
18 19 17  
20  
HDMI  
iPod iPhone  
SPEAKERS  
DIMMER  
DISPLAY  
BAND  
TUNER EDIT  
TUNE  
ECO  
PRESET  
ENTER  
AUTO SURROUND  
STREAM DIRECT STANDARD SURR  
/
ALC/  
ADVANCED  
SURROUND  
iPod iPhone  
DIRECT CONTROL  
INPUT  
SELECTOR  
MASTER  
VOLUME  
STANDBY/ON  
5V  
1A  
PHONES  
22  
23  
24 25  
25 26  
21  
9
10  
11  
12 13  
14  
1
Dial INPUT SELECTOR  
4
Botones de control del sintonizador  
BAND – Cambia entre las sintonías AM, FM ST (estéreo)  
y FM MONO (página 22).  
7
Indicador iPod iPhone  
Selecciona una fuente de entrada (página 18).  
Se ilumina cuando se ha conectado un iPod/iPhone y se ha  
seleccionado la entrada iPod/USB (página 19).  
2 Botones de control del sintonizador  
TUNER EDIT – Utilice este botón junto con TUNE /,  
PRESET / y ENTER para memorizar emisoras y  
asignarles nombres (página 21).  
8
9
Dial MASTER VOLUME  
STANDBY/ON  
SPEAKERS – Úselo para activar y desactivar el sistema de  
altavoces. Cuando se selecciona SP OFF, no se emite  
sonido alguno desde los altavoces conectados a este  
receptor.  
10 Conector PHONES  
TUNE / – Se utilizan para buscar frecuencias de radio  
(página 21).  
Utilícela para conectar un par de auriculares. Cuando se  
conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten  
ningún sonido. El modo de escucha, cuando el sonido se oye  
desde los auriculares, sólo puede seleccionarse desde el  
modo PHONES SURR, STEREO o STEREO ALC.  
DIMMER – Para reducir o incrementar la luminosidad de  
la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de  
luminosidad.  
PRESET / – Utilícelo para seleccionar presintonías  
(página 22).  
DISPLAY – Cambia la pantalla de esta unidad. El modo de  
escucha, el volumen del sonido y el nombre de entrada se  
pueden consultar seleccionando una fuente de entrada.  
5
Sensor del mando a distancia  
Recibe las señales del mando a distancia (consulte Alcance  
operativo del mando a distancia en la página 9).  
11 Botones de modo de escucha  
AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Alterna entre el  
modo Auto surround (página 23) y la reproducción  
Stream Direct (página 24).  
3
Pantalla de visualización de caracteres  
Consulte Indicadores en la página 7.  
6
Indicador HDMI  
Parpadea cuando se conecta un componente equipado con  
HDMI; se ilumina cuando el componente está conectado  
(página 14).  
6
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles e indicaciones  
01  
ALC/STANDARD SURR – Púlselo para una  
descodificación estándar y para cambiar entre los modos  
de 2 Pro Logic y NEO:6, y el modo estéreo de control de  
nivel Auto (página 23).  
19 Indicador del temporizador de modo de espera  
Se ilumina cuando el receptor se encuentra en modo de  
desconexión automática (página 8).  
HDMI – Se ilumina cuando se selecciona una señal  
HDMI. Parpadea cuando se ha seleccionado una señal  
HDMI y la entrada HDMI seleccionada no está  
disponible.  
20 Información de presintonía o indicador de señal de  
entrada  
Muestra el número de presintonía del sintonizador o el tipo  
de señal de entrada, etc.  
ADVANCED SURROUND – Alterna entre los diversos  
modos envolventes (página 24).  
26 DIR.  
Se ilumina cuando se activa el modo DIRECT o PURE DIRECT  
(página 24).  
12 ECO  
Permite alternar entre Modo ECO 1/Modo ECO 2. Al ajustar  
el Modo ECO a ON, el display se oscurecerá (página 24).  
21 Pantalla de visualización de caracteres  
Muestra diversos datos del sistema.  
13 iPod iPhone DIRECT CONTROL  
Cambie la entrada del receptor al iPod y habilite las  
operaciones del iPod en el iPod (página 20).  
22 Indicadores de DTS  
DTS – Se ilumina cuando se detecta una fuente con  
señales de audio codificadas en DTS.  
14 Terminal de iPod/iPhone  
HD – Se ilumina cuando se detecta una fuente con  
señales de sonido codificadas en DTS-EXPRESS o DTS-  
HD.  
Utilícelo para conectar su iPod de Apple o dispositivo de  
almacenamiento masivo USB como fuente de sonido  
(página 16).  
96/24 – Se ilumina cuando se detecta una fuente con  
señales de audio codificadas en DTS 96/24.  
Indicadores  
NEO:6 – Cuando uno de los modos NEO:6 del receptor  
está activo, este indicador se ilumina para indicar el  
procesamiento de NEO:6 (página 23).  
15 PHASE  
Se ilumina cuando se enciende Phase Control (página 24).  
23 Indicadores Dolby Digital  
2D – Se ilumina cuando se detecta una señal codificada  
en Dolby Digital.  
16 AUTO  
Se ilumina cuando la función Auto Surround está activada  
(página 23).  
2D+ – Se ilumina cuando se detecta una fuente con  
señales de sonido codificadas en Dolby Digital Plus.  
17 Indicadores del sintonizador  
ST – Se ilumina durante la recepción de una emisión FM  
en modo autoestéreo (página 22).  
2HD – Se ilumina cuando se detecta una fuente con  
señales de sonido codificadas en Dolby TrueHD.  
TUNE – Se enciende con un canal normal de  
radiodifusión.  
2PLII – Se enciende para indicar la decodificación 2  
Pro Logic II (para obtener más información, consulte  
Reproducción con sonido envolvente en la página 23).  
PRESET – Muestra cuándo una presintonía se ha  
registrado o recuperado.  
24 ADV.S.  
MEM – Parpadea cuando se registra una emisora de  
radio.  
Se ilumina cuando se selecciona uno de los modos  
Advanced Surround (consulte Uso de Advanced surround en  
la página 24 para obtener más información).  
kHz/MHz – Se ilumina cuando la pantalla de caracteres  
muestra la frecuencia de radiodifusión AM/FM que recibe  
actualmente.  
25 Indicadores del SIGNAL SELECT  
DIGITAL – Se ilumina cuando se selecciona una señal de  
sonido digital. Parpadea cuando se ha seleccionado una  
señal de audio y la entrada de audio seleccionada no está  
disponible.  
18 Indicadores de altavoces  
Muestra si el sistema de altavoces está activo (página 6).  
SPA significa que los altavoces están activados.  
SPsignifica que los altavoces están apagados.  
7
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Controles e indicaciones  
Mando a distancia  
En cuanto al funcionamiento de otros dispositivos, los  
códigos de control del mando a distancia para los productos  
Pioneer están predefinidos. No se pueden cambiar los  
ajustes.  
ALC/STANDARD – Púlselo para una descodificación  
estándar y para cambiar entre los modos de 2 Pro Logic  
II y NEO:6, y el modo estéreo de control de nivel Auto  
(página 23).  
1
13  
14  
TV  
RECEIVER  
ADV SURR – Alterna entre los diversos modos  
envolventes (página 24).  
SLEEP SOURCE CONTROL  
1
SLEEP  
2
Púlselo para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de  
que el receptor se apague (30 min 60 min 90 min Off).  
Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en  
cualquier momento pulsando SLEEP una vez.  
RECEIVER  
BD  
INPUT SELECT  
ECO – Permite alternar entre Modo ECO 1/Modo ECO 2.  
Al ajustar el Modo ECO a ON, el display se oscurecerá  
(página 24).  
INPUT  
CH  
3
4
DVD  
CD  
2
RECEIVER  
9
Botones de control de componentes y receptor  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
Alterna el receptor entre encendido y modo de espera.  
Puede acceder a los controles de los botones siguientes  
después de seleccionar el botón de función de entrada  
correspondiente (BD, DVD, etc.).  
5
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
3
RECEIVER  
Hace que el mando a distancia controle el receptor (se utiliza  
para seleccionar las funciones en blanco que están encima  
de los botones numéricos (MIDNIGHT, etc.)). Utilice también  
este botón para ajustar el sonido envolvente (página 27) y los  
parámetros de Audio (página 25).  
6
7
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
RECEIVER  
Pulse  
primero para acceder a:  
AUDIO PARAMETER – Utilice este botón para acceder a  
las opciones de audio (página 25).  
AUTO/  
ALC/  
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR  
ECO  
HOME MENU – Muestra la pantalla HOME MENU  
(página 27).  
8
4
INPUT SELECT  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
Utilícelo para seleccionar la fuente de entrada (página 18).  
RETURN – Permite confirmar y salir de la pantalla de  
menús actual.  
TOP  
MENU  
5
Botones de función de entrada  
9
Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este  
receptor (página 18). De este modo podrá controlar otros  
componentes de Pioneer con el mando a distancia.  
Pulse BD, DVD primero para acceder a:  
TOP MENU – Muestra el menú “superior” del Blu-ray  
Disc/DVD.  
ENTER  
15  
16  
10  
HOME  
MENU  
6
SIGNAL SEL  
HOME MENU – Muestra la pantalla HOME MENU.  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
Púlselo para seleccionar la señal de entrada de audio del  
componente que desee reproducir (página 18).  
RETURN – Permite confirmar y salir de la pantalla de  
menús actual.  
MUTE  
11  
12  
7
Botones de control del sonido  
BASS  
TRE  
MENU – Muestra el menú TOOLS del reproductor Blu-ray  
Disc.  
Acous.EQ – No se puede emplear con esta unidad.  
Pulse TUNER primero para acceder a:  
TOOLS – Memoriza emisoras para recuperarlas, también  
se usa para cambiar el nombre (página 22).  
S.RETRIEVER – Púlselo para restaurar el sonido con  
calidad de CD a fuentes de audio comprimidas  
(página 24).  
DISP  
CH  
1
4
2
3
17  
SB CH CH SELECT  
5
6
PHASE – Pulse este botón para activar/desactivar el  
control de fase (página 24).  
BAND – Cambia entre las sintonías AM, FM ST (estéreo)  
y FM MONO (página 21).  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
CH  
7
8
9
DIMMER  
LEV  
Pulse iPod/USB primero para acceder a:  
iPod CTRL – Permite cambiar entre los controles del iPod  
y los del receptor (página 20).  
8
Botones para el modo de escucha y el control de  
CLR  
+10  
ENTER  
0
componentes  
AUTO/DIRECT – Alterna entre el modo Auto surround  
(página 23) y la reproducción Stream Direct (página 24).  
10 /// (TUNE /, PRESET /), ENTER  
Utilice los botones de flecha a la hora de configurar su  
sistema de sonido envolvente (página 27). También se  
utilizan para controlar menús/opciones de Blu-ray Disc/DVD.  
STEREO – Púlselo para seleccionar la reproducción  
estéreo (página 23).  
RECEIVER  
8
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles e indicaciones  
01  
Los botones TUNE / se pueden utilizar para buscar  
frecuencias de radio y los PRESET / para seleccionar  
emisoras de radio presintonizadas (página 22).  
13  
SOURCE  
-
-
-
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los  
polos positivo y negativo de las mismas con las marcas  
de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.  
Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden  
tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto  
tipo.  
Cuando tenga que desembarazarse de las pilas usadas,  
por favor respete los reglamentos gubernamentales o  
las disposiciones de las instituciones públicas de  
protección del medio ambiente en vigor en su país o  
región.  
Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no dañar los  
muelles situados en los terminales (–) del compartimiento.  
Podría provocar que las baterías experimenten alguna fuga  
o que se calienten en exceso.  
Desactiva la alimentación de las unidades de DVD/DVR de  
Pioneer cuando se selecciona BD, DVD o CD mediante los  
botones de función de entrada.  
11 Botones de control de componentes  
Los botones principales (, , etc.) se utilizan para controlar  
un componente una vez que se ha seleccionado dicho  
componente mediante los botones de función de entrada.  
Puede acceder a los controles de la parte superior de estos  
botones después de seleccionar el botón de la función de  
entrada correspondiente (BD, DVD y CD). Estos botones  
también permiten realizar las funciones que se describen  
más abajo.  
14 Botones TV CONTROL  
Estos botones de control sólo se pueden emplear con  
televisores Pioneer.  
– Úselo para apagar y encender el televisor.  
INPUT – Utilícelo para seleccionar la señal de entrada del  
televisor.  
-
CH +/– – Utilice estos botones para seleccionar canales.  
VOL +/– – Utilice estos botones para ajustar el volumen  
del televisor.  
RECEIVER  
Pulse  
primero para acceder a:  
BASS –/+, TRE –/+ – Utilícelo para ajustar los Bajos o los  
Agudos.  
ADVERTENCIA  
15 VOLUME +/–  
Úselos para ajustar el volumen de audición.  
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar  
directa o en lugares con un calor excesivo, como el  
interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede  
ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,  
exploten o se incendien. También puede reducir su  
duración o rendimiento.  
• Estos controles están desactivados cuando se ajusta el  
modo de escucha a DIRECT o PURE DIRECT.  
• Cuando el altavoz frontal esté ajustado a SMALL en  
Speaker Setting y el X.over esté ajustado por encima de  
150 Hz, el nivel del canal del altavoz de subgraves se  
ajustará pulsando BASS –/+ (página 28).  
16 MUTE  
Silencia/restablece el sonido.  
17 DISP  
Activa la pantalla de esta unidad. Puede comprobar el modo  
de escucha, el volumen de sonido o el nombre de entrada  
seleccionando una fuente de entrada.  
Alcance operativo del mando a distancia  
12 Botones numéricos y otros controles de componentes  
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente  
una frecuencia de radio (página 21) o las pistas de un CD,  
etc. Se puede acceder a otros botones después de pulsar  
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si:  
• Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de  
mando a distancia del receptor.  
• El sensor del mando a distancia está expuesto a la luz  
directa del sol o a una luz fluorescente.  
• El receptor está instalado cerca de un dispositivo que  
emite rayos infrarrojos.  
• Se utiliza simultáneamente otro mando a distancia por  
infrarrojos para controlar el receptor.  
Colocación de las pilas  
. (Por ejemplo MIDNIGHT, etc.)  
RECEIVER  
SB CH – No se puede emplear con esta unidad.  
CH SELECT – Pulse este botón repetidamente para  
seleccionar un canal; luego, utilice LEV +/– para ajustar  
el nivel (página 28).  
LEV +/– – Utilícelos para ajustar el nivel de canal.  
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán  
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho  
tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas  
porque tienen una vida útil de servicio más larga.  
MIDNIGHT – Alterna entre la audición Midnight o  
Loudness (página 25).  
SPEAKERS – Úselo para activar y desactivar el sistema de  
altavoces. Cuando se selecciona SP OFF, no se emite  
sonido alguno desde los altavoces conectados a este  
receptor.  
PRECAUCIÓN  
30°  
30°  
• El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones  
peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en  
cuenta las siguientes precauciones:  
DIMMER – Para reducir o incrementar la luminosidad de  
la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de  
luminosidad.  
-
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.  
7 m  
9
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Conexión del equipo  
Capítulo 2:  
Consejos sobre la colocación de los altavoces  
La disposición de los altavoces en la sala influye de manera importante en la calidad del  
sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas para obtener el mejor sonido del sistema.  
• El subwoofer se puede colocar en el suelo. Lo ideal es que los otros altavoces se sitúen a  
la altura del oído. No se recomienda colocar los altavoces en el suelo (excepto el  
subwoofer) ni instalarlos a gran altura en la pared.  
• Los altavoces instalados a la derecha y a la izquierda deberán estar separados por una  
distancia de entre 1,8 m y 2,7 metros, aproximadamente. Ambos deberán instalarse a la  
misma distancia con respecto al televisor y a la misma altura con respecto el suelo.  
• Si va a colocar altavoces alrededor de su televisor CRT, colóquelos a suficiente distancia  
del mismo.  
Conexión del equipo  
Disposición de los altavoces  
Al conectar los altavoces delanteros izquierdo y derecho (  
altavoces envolventes izquierdo y derecho (SL/SR) y el subwoofer (SW), podrá disfrutar de un  
sistema envolvente 5.1.  
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a  
continuación.  
L/R), el altavoz central (C), los  
Sistema de sonido envolvente de  
5.1 canales:  
• Si está utilizando un altavoz central, instale los altavoces delanteros a mayor distancia uno  
de otro. En caso contrario, instálelos más cerca el uno del otro.  
• Instale el altavoz central arriba o debajo del televisor, de modo que el sonido del canal  
central quede localizado en la pantalla de televisor. Asimismo, asegúrese de que el altavoz  
central no supere la línea formada por el borde delantero de los altavoces frontales  
izquierdo y derecho.  
R
L
• Lo más apropiado es colocar los altavoces en ángulo con respecto a la posición de  
audición. El ángulo depende del tamaño de la sala. Para salas de grandes dimensiones,  
utilice un ángulo menor.  
C
120  
SW  
120  
• Los altavoces envolventes deberían colocarse ligeramente inclinados y a una altura de  
entre 60 cm y 90 cm con respecto a los oídos del usuario. Asegúrese de que los altavoces  
no queden frente a frente. Para DVD-Audio, los altavoces deben situarse más  
directamente detrás del oyente que para la reproducción de cine en casa.  
SR  
SL  
• Intente no colocar los altavoces de sonido envolvente muy lejos de la posición de audición  
con respecto a los altavoces frontales y central. Esta acción podría debilitar el efecto de  
sonido envolvente.  
PRECAUCIÓN  
• Asegúrese de que todos los altavoces estén instalados de forma segura. Esto no sólo  
mejora la calidad del sonido, sino que reduce el riesgo de daños o lesiones si los altavoces  
se caen como consecuencia de vibraciones externas producidas por terremotos o  
similares.  
10  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del equipo  
02  
Frontal derecho  
Frontal izquierdo  
Altavoz de  
subgraves  
Conexión de los altavoces  
Central  
El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el  
diagrama), pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa  
para obtener el mejor sonido envolvente.  
Asegúrese de conectar el altavoz de la derecha al terminal derecho (R) y el altavoz de la  
izquierda al terminal izquierdo (L). Asegúrese también de que los terminales positivo y  
negativo (+/) del receptor coincidan con los terminales de los altavoces.  
Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal de entre 6  
y 16  
.  
IN  
IN  
OUT  
HDMI  
Asegúrese de completar todas las conexiones antes de conectar este equipo a la fuente de  
alimentación de CA.  
1
)
1
)
IN  
(
IN  
(
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
Conexiones de cables desnudos  
1
Empuje para abrir las pestañas e  
1
2
introduzca los hilos expuestos del cable.  
2
Suelte las pestañas.  
ANTENNA  
VIDEO  
AUDIO  
A
SPEAKERS  
R
L
FRONT  
CENTER  
SURROUND  
SUBWOOFER  
AM LOOP  
R
L
R
L
DVD IN  
SAT/CBL  
IN  
1
ANALOG IN  
(CD)  
FM UNBAL  
75  
PRECAUCIÓN  
ASSIGNABLE  
MONITOR  
OUT  
• Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO que es PELIGROSO. Para evitar  
el riesgo de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz,  
desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están  
aisladas.  
• Asegúrese de que todos los cables desnudos de los altavoces se introducen  
completamente en los terminales de altavoz. Si alguno de los cables desprotegidos del  
altavoz tocara el panel trasero, podría provocar un corte de corriente como medida de  
seguridad.  
Sonido  
envolvente  
derecho  
Sonido  
envolvente  
izquierdo  
11  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Conexión del equipo  
Conexiones de los cables  
• Si la señal de vídeo no aparece en el televisor, intente  
ajustar la resolución en el componente o en la pantalla.  
Tenga en cuenta que algunos componentes (por ejemplo,  
las videoconsolas) tienen resoluciones que pueden no  
visualizarse. En este caso, utilice una conexión  
compuesta (analógica).  
Nota  
• Utilice un Cable HDMI® /™ de alta velocidad. Si utiliza un  
Cable HDMI distinto de un Cable HDMI®/™ de alta  
velocidad, es posible que no funcione correctamente.  
• Cuando se conecte un cable HDMI con un ecualizador  
integrado, es posible que no funcione correctamente.  
• Las funciones de 3D, Deep Color, x.v.Color, transferencia  
de señal de 4K y Canal de Retorno de Audio solo estarán  
disponibles cuando se haya conectado un componente  
compatible.  
• Las transmisiones de audio digital en formato HDMI  
tardan más tiempo en ser reconocidas. Por esta razón, se  
pueden producir interrupciones de audio cuando se  
cambian formatos de audio o se inicia la reproducción.  
• Si durante la reproducción se enciende/apaga el  
dispositivo conectado al terminal HDMI OUT de este  
equipo, o se desconecta/conecta el cable HDMI, podrían  
producirse ruidos o interrupciones de audio.  
Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo  
(como se muestra en la ilustración). Si esto sucede, el campo  
magnético producido por los transformadores del equipo  
podría hacer que los altavoces produzcan un zumbido.  
• Si la señal de vídeo de HDMI es 480i, 480p, 576i o 576p,  
no se puede recibir el sonido de Multi Ch PCM ni HD.  
Acerca de HDMI  
La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin comprimir, así  
como casi cualquier tipo de audio digital con el que sea  
compatible el componente conectado, incluido DVD-Video,  
DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-  
HD Master Audio (consulte las limitaciones más adelante),  
Video CD/Super VCD y CD.  
Importante  
• Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la  
alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la  
toma de CA.  
• Antes de desenchufar el cable de alimentación, coloque  
la unidad en modo de espera.  
Este receptor incorpora tecnología High-Definition  
Multimedia Interface (HDMI®).  
Este receptor es compatible con las funciones descritas más  
abajo, a través de las conexiones HDMI.  
• Transferencia digital de vídeo sin comprimir (contenido  
protegido por HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))  
• Transferencia de señal 3D  
®
Cables HDMI  
Tanto las señales de vídeo como las de sonido se pueden  
transmitir simultáneamente con un solo cable. Si conecta el  
reproductor y el televisor a través de este receptor, utilice  
cables HDMI para ambas conexiones.  
• Transferencia de señal Deep Color  
• Transferencia de señal x.v.Color  
• Canal de retorno de audio (consulte El menú HDMI Setup  
en la página 30)  
• Entrada de señales de audio digital PCM lineal multicanal  
(192 kHz o menos) para un máximo de 8 canales  
• Entrada de los formatos de audio digital siguientes:  
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio de alta  
velocidad de bits (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio),  
DVD-Audio, CD, SACD (DSD sólo 2 canales), Video CD,  
Super VCD  
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia  
Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y marcas  
registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y  
en otros países.  
HDMI  
“x.v.Color” y  
Sony Corporation.  
son marcas de fábrica de  
Asegúrese de conectar el terminal en la dirección correcta.  
• Transferencia de señal de 4K  
Nota  
– Según el equipo conectado, es posible que esto no  
funcione correctamente.  
– Las señales 4K 24p, 4K 25p y 4K 30p son compatibles.  
• Ajuste el parámetro de HDMI en Ajuste de las opciones de  
Audio en la página 25 a THRU (THROUGH) y ajuste la  
señal de entrada en Selección de la señal de entrada de  
audio en la página 18 a HDMI, si desea escuchar la salida  
de audio HDMI por el televisor (el receptor no emitirá  
ningún sonido).  
12  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del equipo  
Cables de audio analógico  
Utilice cables fonográficos RCA estéreo para conectar  
componentes de audio analógico. Estos cables  
generalmente tienen una clavija roja y otra blanca; conecte  
las clavijas rojas a los terminales R (derechos) y las clavijas  
blancas a los terminales L (izquierdos).  
02  
Cables de vídeo RCA estándar  
Acerca de la conexión de salidas de vídeo  
Estos cables son el tipo de conexión de vídeo más común y  
deben utilizarse para las conexiones a los terminales de  
vídeo compuesto. Los conectores amarillos los distinguen de  
los cables de audio.  
Este receptor no incorpora un conversor de vídeo. Cuando  
utilice cables HDMI para conectar el dispositivo de entrada,  
es preciso usar el mismo tipo de cables para la conexión con  
el televisor.  
La entrada de señales de las entradas de vídeo analógico (de  
componentes) de esta unidad no saldrán de HDMI OUT.  
Blanco  
(Izquierdo)  
VIDEO  
L
A
UDIO  
Componente de reproducción  
Amarillo  
R
Rojo (Derecho)  
Cables de audio digital  
Utilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos  
(disponibles en comercios) para conectar componentes  
digitales a este receptor.  
IN  
IN  
Terminal para conectar con la  
fuente  
CO  
HDMI  
VIDEO  
AXIAL  
IN  
Cable coaxial de  
audio digital  
OPTICAL  
IN  
MONITOR  
OUT  
OUT  
Terminalparaconectarcon  
el monitor de TV  
Cable óptico  
HDMI  
VIDEO  
La información en  
pantalla (OSD) no  
se mostrará.  
Nota  
• Al realizar las conexiones con cables ópticos, tenga  
cuidado de no dañar la lengüeta protectora del conector  
óptico mientras inserta la clavija.  
• Al guardar un cable óptico, no lo enrolle demasiado. El  
cable podría dañarse si lo dobla excesivamente.  
• También puede utilizar un cable de vídeo RCA estándar  
para las conexiones digitales coaxiales.  
Televisor  
Se puede dar salida a señales de  
vídeo.  
13  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Conexión del equipo  
Consola de videojuegos  
Reproductor de Blu-ray  
Componentes compatibles con HDMI/DVI  
Conexión de componentes de reproducción y de un TV  
Conexión mediante HDMI  
Si dispone de un componente (reproductor de Blu-ray Disc, etc.) equipado con HDMI o DVI  
(con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.  
• Se precisa el ajuste/conexión siguiente para escuchar el sonido del televisor en este  
receptor.  
Reproductor de DVD,  
Disc, grabadora de  
Blu-ray Disc  
grabadora de HDD/DVD  
Módulo de conexión  
HDMI OUT  
HDMI OUT  
HDMI OUT  
-
Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return Channel, conecte el receptor y  
el televisor con cables de audio (tal como se ilustra).  
-
Si el televisor soporta la función HDMI Audio Return Channel, el sonido del televisor se  
transmite al receptor a través del terminal HDMI, de modo que no hay necesidad de  
conectar un cable de audio. En este caso, ajuste ARC en HDMI Setup a ON (consulte El  
menú HDMI Setup en la página 30).  
Importante  
• Si el receptor se ha conectado a un TV mediante un cable HDMI, la información en  
pantalla (OSD) no se mostrará. Asegúrese de que realiza la conexión mediante un cable  
de vídeo analógico RCA estándar. En este caso, cambie la entrada del televisor a analógico  
para ver la pantalla OSD (para la configuración, etc.) en el televisor.  
IN  
IN  
OUT  
HDM
IN  
(
1
)
IN  
(
1
)
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
• Cuando la función ARC esté ajustada a ON y el receptor esté conectado a un televisor  
compatible mediante un cable HDMI, si cambia la entrada del TV a vídeo compuesto, es  
posible que la entrada del receptor se cambie automáticamente a televisor. En tal caso,  
restituya la entrada del receptor a la entrada original, o ajuste la función ARC a OFF  
(consulte El menú HDMI Setup en la página 30).  
Esta conexión es  
necesaria para ver la  
información en  
pantalla (OSD) del  
equipo en el televisor.  
ANTENNA  
AM LOOP  
VIDEO  
AUDIO  
A
SPEAKERS  
R
L
FRONT  
CENTER  
SURROUND  
R
L
R
L
DVD IN  
SAT/CBL  
IN  
Nota  
ANALOG IN  
(CD)  
1
75  
• Para poder escuchar el audio a través del televisor conectado a este receptor mediante  
cables de audio analógico, deberá configurar una entrada de audio analógico (consulte El  
menú Input Assign en la página 29).  
ASSIGNABLE  
MONITOR  
OUT  
VIDEO IN  
HDMI IN  
R
L
OPTICAL  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
Seleccione una  
Si el televisor no soporta la  
función HDMI Audio  
Televisor compatible con HDMI/DVI  
Return Channel, esta  
conexión es necesaria  
para escuchar el sonido  
del televisor en el receptor.  
14  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del equipo  
02  
Módulo de  
conexión  
Conexión de un componente sin terminal HDMI  
Este diagrama indica las conexiones al receptor de un televisor y de un reproductor de DVD  
(u otro componente de reproducción) sin un terminal HDMI.  
Reproductor DVD  
VIDEO OUT  
VIDEO OUT  
Seleccione una  
Seleccione una  
Nota  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
OPTICAL COAXIAL  
ANALOG AUDIO OUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
R
L
R
L
OPTICAL  
COAXIAL  
• Para poder escuchar el audio a través del televisor conectado a este receptor mediante  
cables de audio analógico, deberá configurar una entrada de audio analógico (consulte El  
menú Input Assign en la página 29).  
• Solo es posible conectar un componente al terminal de entrada óptica. Si conecta otros  
dispositivos, deberá emplear un método distinto para conectar el audio.  
Para poder escuchar el audio desde el componente fuente conectado a este receptor  
mediante un cable óptico, primero deberá cambiar a DVD (reproductor de DVD) o SAT/  
CBL (descodificador), y a continuación pulsar SIGNAL SEL para elegir la señal de audio  
O1 (OPTICAL1) (consulte Selección de la señal de entrada de audio en la página 18).  
IN  
IN  
OUT  
HDMI  
• Sólo puede conectar un componente al terminal de entrada coaxial. Si conecta otros  
dispositivos, deberá emplear un método distinto para conectar el audio. Para poder  
escuchar el audio desde el componente fuente conectado a este receptor mediante un  
cable coaxial, primero deberá cambiar a DVD (reproductor de DVD) o SAT/CBL  
(descodificador), y a continuación pulsar SIGNAL SEL para elegir la señal de audio C1  
(COAXIAL1) (consulte Selección de la señal de entrada de audio en la página 18).  
IN  
1
)
IN  
(
1
)
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
(
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
Para escuchar el audio del reproductor de DVD que está conectado a este receptor  
mediante un cable coaxial, en primer lugar cambie a la entrada DVD, luego pulse SIGNAL  
SEL para elegir la señal de audio C1 (COAXIAL1) (consulte Selección de la señal de entrada  
de audio en la página 18).  
ANTENNA  
V
D
A
SPEAKERS  
CENTER  
FRONT  
SURROUND  
AM LOOP  
R
L
R
L
DVD IN  
SAT/CBL  
IN  
ANALOG IN  
(CD)  
1
FM
75  
ASSIGNABLE  
MONITOR  
OUT  
VIDEO IN  
R
L
OPTICAL  
DIGITAL AUDIO OUT  
ANALOG AUDIO OUT  
Seleccione una  
Televisor  
Esta conexión se  
necesita para poder  
escuchar el sonido  
del televisor a través  
del receptor.  
15  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02  
Conexión del equipo  
Conexión de antenas  
Uso de antenas exteriores  
Conexión de un iPod  
Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM  
como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y  
la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte  
más abajo Uso de antenas exteriores).  
Este receptor cuenta con un terminal iPod/iPhone exclusivo  
que le permitirá controlar la reproducción del contenido de  
audio de su iPod usando los controles de este receptor.  
Para mejorar la recepción en FM  
Utilice un conector F (no suministrado) para conectar una  
antena de FM externa.  
Nota  
• Se puede conectar un iPod/iPhone al receptor. Para una  
información detallada sobre los modelos compatibles y  
las versiones de los respectivos productos, consulte  
Reproducción de un iPod en la página 19.  
fig. a  
fig. b  
1
Ponga el receptor en modo de espera, y a continuación  
utilice el cable de iPod para conectar el iPod al terminal USB  
de iPhone iPod iPad situado en el panel frontal de este  
receptor.  
ANTENNA  
Conector F  
FM UNBAL  
2
75  
• Para la conexión por cable, consulte también las  
instrucciones de funcionamiento de su iPod.  
ANTENNA  
AM LOOP  
• Cuando conecte un iPhone a esta unidad, asegúrese de  
que entre ambos aparatos media una distancia de 20 cm  
como mínimo. Si mantiene el iPhone a una distancia  
inferior y recibe una llamada telefónica por el mismo, es  
posible que este dispositivo genere ruido.  
• La recarga del iPod se lleva a cabo siempre que se  
conecta el iPod a esta unidad. (La recarga solo se llevará  
a cabo cuando la unidad esté encendida.)  
4
Para mejorar la recepción en AM  
Conecte un cable con revestimiento de vinilo de 5 m a 6 m de  
longitud a un terminal de antena AM sin desconectar la  
antena de cuadro AM suministrada.  
3
FM UNBAL  
75  
Para obtener la mejor recepción posible, suspenda el cable  
horizontalmente en el exterior.  
1
Antena  
exterior  
ANTENNA  
AM LOOP  
1
Abra las pestañas, introduzca un cable completamente  
en cada terminal y, a continuación, suelte las pestañas para  
sujetar los cables de antena AM.  
2
Coloque la antena de cuadro de AM en el soporte fijado.  
Para fijar el soporte a la antena, dóblelo en la dirección que  
indica la flecha (fig. a) y a continuación enganche la antena  
al soporte (fig. b).  
3
Coloque la antena de AM en una superficie plana y en  
de 5 m a 6 m  
una dirección que ofrezca la mejor recepción.  
Antena interior  
(cable con  
aislamiento de vinilo)  
4
Conecte el cable de antena de FM en la toma de antena  
de FM.  
Para obtener mejores resultados, extienda la antena de FM  
por completo y fíjela en una pared o en el marco de una  
puerta. No la cubra ni la deje enrollada.  
16  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del equipo  
02  
• Para conocer instrucciones acerca de la reproducción  
del iPod, consulte Reproducción de un iPod en la  
página 19.  
Conexión de un dispositivo USB  
Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la  
interfaz USB de la parte delantera de este receptor.  
Conexión del receptor  
Enchufe el receptor a la red sólo después de haber  
conectado al mismo todos los componentes, incluidos los  
altavoces.  
AV RECEIVER VSX-324  
1
Ponga el receptor en espera y luego conecte su aparato  
USB al terminal iPod/iPhone del panel frontal de este  
receptor.  
1
CA.  
Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de  
HDMI  
iPod iPhone  
• Este receptor no es compatible con un concentrador  
USB.  
• Para conocer instrucciones acerca de la reproducción  
del aparato USB, consulte Reproducción de un aparato  
USB en la página 20.  
PRECAUCIÓN  
• Manipule el cable de corriente por el enchufe. No  
desconecte el cable estirándolo y nunca toque el cable de  
corriente con las manos húmedas, ya que podría  
provocar un cortocircuito o recibir una descarga  
eléctrica. No coloque la unidad, muebles, etc, sobre el  
cable de corriente, ni lo tuerza, ni lo doble. No haga  
nudos en el cable ni lo anude con otros cables. Los cables  
de corriente deben tenderse de modo que dejen libre el  
tránsito. Un cable de corriente dañado puede producir un  
incendio o provocar una descarga eléctrica. Revise el  
cable de alimentación cada cierto tiempo. Cuando el  
cable esté dañado, pida un reemplazo a su centro de  
servicio autorizado o distribuidor PIONEER más cercano.  
• Cuando no utilice el receptor de forma continuada (por  
ejemplo, durante las vacaciones), desenchúfelo de la  
toma de corriente.  
ET  
ENTER  
MASTER  
VOLUME  
AV RECEIVER VSX-324  
5V  
1A  
HDMI  
iPod iPhone  
ET  
ENTER  
Este receptor  
Cable USB proporcionado  
con el iPod  
MASTER  
VOLUME  
Nota  
5V  
1A  
• Después de conectar este receptor a una toma de CA  
empieza un proceso de inicialización de HDMI que dura  
de 2 a 10 segundos. Durante este proceso no puede hacer  
ninguna operación. El indicador HDMI de la pantalla del  
panel frontal parpadea durante este proceso, y usted  
puede encender este receptor una vez que el indicador  
deje de parpadear. Si en la configuración de HDMI ajusta  
ARC a OFF, puede saltarse este proceso. Para obtener  
más detalles, consulte El menú HDMI Setup en la  
página 30.  
Este receptor  
Dispositivo de  
almacenamiento  
masivo USB  
iPod/iPhone  
Nota  
• Cuando la función ARC esté ajustada a ON y el receptor  
esté conectado a un televisor compatible mediante un  
cable HDMI, si cambia la entrada del televisor cuando la  
selección del receptor es la entrada iPod/USB, es posible  
que el receptor cambie automáticamente a televisor. En  
tal caso, restituya la entrada del receptor a la entrada  
original, o ajuste la función ARC a OFF (consulte El menú  
HDMI Setup en la página 30).  
17  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Reproducción básica  
• La fuente de entrada también se puede seleccionar  
mediante los botones de INPUT SELECT del  
mando a distancia, o mediante el dial INPUT SELECTOR  
del panel frontal. En este caso, el mando a distancia no  
cambia a los modos operativos.  
Si ha seleccionado la fuente de entrada adecuada y sigue sin  
haber sonido, seleccione la señal de entrada de audio que  
desee reproducir (consulte más abajo Selección de la señal de  
entrada de audio).  
Capítulo 3:  
Selección de la señal de entrada de audio  
Se puede seleccionar la señal de entrada de audio para cada  
fuente de entrada. Una vez ajustada, la entrada de audio que  
se ha seleccionado se aplicará siempre que elija la fuente de  
entrada utilizando los botones de función de entrada.  
Reproducción básica  
Reproducción de una fuente  
Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir  
una fuente (como un disco DVD) en el sistema de cine en  
casa.  
CH  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
4
Pulse AUTO/DIRECT para seleccionar ‘AUTO  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
AUTO/  
ALC/  
SURROUND’ y empezar a reproducir la fuente.  
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR  
ECO  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
Si reproduce un disco DVD con sonido envolvente Dolby  
Digital o DTS, con una conexión de audio digital, deberá  
escuchar un sonido envolvente. Si reproduce una fuente  
estéreo o si la conexión es de audio analógico, sólo los  
altavoces delanteros izquierdo/derecho emitirán sonido en el  
modo de audición predeterminado.  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
INPUT SELECT  
INPUT  
1
Pulse SIGNAL SEL para seleccionar la señal de entrada de  
TOP  
MENU  
audio que corresponda al componente fuente.  
Cada pulsación alterna entre lo siguiente:  
BD  
DVD  
CD  
ENTER  
H – Selecciona una señal HDMI. Puede seleccionarse H  
para la entrada de BD, DVD, SAT/CBL e GAME. Para  
otras entradas, no puede seleccionarse H.  
CH  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
HOME  
Puede comprobar en la pantalla del panel frontal si la  
reproducción de sonido envolvente se está llevando a cabo  
de forma correcta.  
Si la visualización no corresponde a la señal de entrada ni al  
modo de escucha, verifique las conexiones y la  
configuración.  
MENU  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
MUTE  
-
Cuando la opción HDMI de Ajuste de las opciones de  
Audio en la página 25 se ajusta a THRU, el sonido lo  
emite el televisor, no el receptor.  
1
Encienda los componentes del sistema y el receptor.  
Encienda primero el componente de reproducción (por  
ejemplo, un reproductor de DVD), el televisor y el subwoofer  
(si tiene uno) y, a continuación, encienda el receptor (pulse  
RECEIVER).  
• Asegúrese de que el micrófono de configuración esté  
desconectado.  
A – Para seleccionar las entradas analógicas.  
C1/O1 – Para seleccionar la entrada digital. La entrada  
coaxial 1 se ha seleccionado para C1, y la entrada óptica  
de audio 1 se ha seleccionado para O1.  
Cuando se selecciona H (HDMI) o C1/O1 (digital) y no se  
recibe la entrada de audio seleccionada, se selecciona A  
(analógico) automáticamente.  
Nota  
• Es aconsejable que compruebe los ajustes de salida de  
audio digital en el reproductor de DVD o en el receptor  
satélite digital. Se debe ajustar para emitir audio Dolby  
Digital, DTS y PCM de 88,2 kHz / 96 kHz (2 canales) y, si  
hay una opción para audio MPEG, se debe ajustar para  
convertir el audio MPEG a PCM.  
• Dependiendo del reproductor de DVD o de los discos que  
utilice, es posible que sólo obtenga sonido estéreo digital  
de 2 canales y sonido analógico. En este caso, si desea un  
sonido envolvente multicanal, deberá ajustar el receptor  
a un modo de escucha multicanal.  
2
Conecte la entrada de TV a la entrada que conecta con  
este receptor.  
Excepto BD, la entrada DVR/BDR.  
Por ejemplo, si ha conectado este receptor a las tomas de  
VIDEO del TV, asegúrese de que la entrada de VIDEO está  
seleccionada.  
Nota  
• Las entradas BD y GAME están ajustadas a H (HDMI). No  
puede modificarse.  
3
Pulse los botones de función de entrada para  
• Para la entrada TV, sólo puede seleccionarse A  
(analógico) o C1/O1 (digital). No obstante, si el ARC en  
HDMI Setup se ajusta en ON, la entrada queda fijada en  
H (HDMI) y no puede modificarse.  
• Cuando se ajusta en H (HDMI) o C1/O1 (digital), 2 se  
ilumina cuando entra una señal Dolby Signal y DTS se  
ilumina cuando entra una señal DTS.  
seleccionar la función de entrada que desee reproducir.  
• La entrada del receptor cambiará según corresponda, de  
modo que podrá hacer funcionar otros componentes  
mediante el mando a distancia. Para operar el receptor,  
5
Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del volumen.  
Reduzca el nivel de volumen en el televisor de modo que  
escuche solamente el sonido emitido por los altavoces  
conectados al receptor.  
en primer lugar pulse  
en el mando a distancia,  
RECEIVER  
luego pulse el botón pertinente para la función deseada.  
• Cuando H (HDMI) está seleccionado, los indicadores A y  
DIGITAL están desactivados (consulte la página 7).  
18  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción básica  
03  
• Cuando se selecciona una entrada digital (óptica o  
coaxial), este receptor sólo puede reproducir los formatos  
de señal digital Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) y  
DTS (incluido DTS 96 kHz / 24 bits). Las señales  
• Puede producirse ruido digital cuando un reproductor de  
LD o CD compatible con DTS reproduce una señal  
analógica. Para evitar que se produzca ruido, realice las  
conexiones digitales correctamente (página 13) y ajuste  
la señal de entrada en C1/O1 (digital).  
• Algunos reproductores de DVD no emiten señales DTS.  
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones  
suministrado con el reproductor de DVD.  
Reproducción de un iPod  
Este receptor cuenta con un terminal iPod/iPhone exclusivo  
que le permitirá controlar la reproducción del contenido de  
audio de su iPod usando los controles de este receptor.  
compatibles a través de los terminales HDMI son: Dolby  
Digital, DTS, SACD (DSD sólo 2 canales), PCM  
(frecuencias de muestreo de 32 kHz a 192 kHz), Dolby  
TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD  
Master Audio y DVD Audio (incluido 192 kHz). Con otros  
formatos de señales digitales, póngalo en A (analógico).  
Importante  
• Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna  
circunstancia, de ninguna pérdida directa o indirecta  
como consecuencia de cualquier percance o pérdida de  
material grabado como resultado de un fallo del iPod.  
Sugerencia  
Nota  
• A fin de disfrutar de las imágenes y/o sonido de los dispositivos conectados a cada terminal, seleccione la entrada con  
los pasos siguientes.  
• Este receptor es compatible con el audio del iPod touch  
(1.ª/2.ª/3.ª/4.ª/5.ª generación), iPod classic, iPod nano  
(3.ª/4.ª/5.ª/6.ª/7.ª generación), iPhone 3G, iPhone 3GS,  
iPhone 4, iPhone 4S e iPhone 5 y iPad mini. Sin embarge,  
algunas de las funciones podrían estar restringidas para  
algunos modelos.  
• Este receptor se ha desarrollado y comprobado con la  
versión de software de iPod/iPhone indicada en la página  
web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/  
na/).  
• Si instala versiones de software distintas de las indicadas  
en la página web de Pioneer en su iPod/iPhone, puede  
derivar en la incompatibilidad con este receptor.  
• iPod e iPhone tienen licencia para la reproducción de  
materiales no protegidos por derechos de autor o de  
materiales que el usuario esté legalmente autorizado a  
reproducir.  
Audio  
Audio  
DVD  
CD SAT/CBL TV  
TV  
1.  
(Entrada de TV)  
Vídeo/Audio (HDMI)  
2.Distinto de la entrada de TV  
SIGNAL SEL  
DVD SAT/CBL GAME  
BD  
SIGNAL SEL  
C1  
O1  
IN  
IN  
OUT  
HDMI  
1
)
1
)
IN  
(
IN  
(
DVD  
SAT/CBL  
GAME  
BD  
CD  
TV  
ASSIGNABLE  
ASSIGNABLE  
COAXIAL OPTICAL  
Vídeo  
SAT/CBL DVD  
Audio  
• Algunas funciones, tales como el ecualizador, no se  
pueden controlar mediante el receptor, por lo que se  
recomienda desactivar el ecualizador antes de realizar la  
conexión.  
DVD  
SIGNAL SEL  
SAT/CBL  
A
• Cuando el iPod esté conectado, no se oirá ningún sonido,  
ni tan siquiera cuando los auriculares estén conectados  
a la toma de PHONES.  
• Asegúrese de que al desconectar el iPod/iPhone, el  
receptor está en el modo de espera.  
A
ANTENNA  
VIDEO  
AUDIO  
El terminal de entrada  
R
L
FRONT  
CENTER  
de audio ANALOG IN1  
AM LOOP  
está ajustado, por  
defecto, a CD. Si desea  
cambiarlo a entrada de  
TV, deberá cambiar los  
ajustes en el menú  
Input Assign  
R
L
DVD IN  
Audio  
TUNER  
CD  
SAT/CBL  
IN  
SIGNAL SEL  
1
Encienda el receptor y el televisor.  
Consulte Conexión de un iPod en la página 16.  
TV  
A
1
ANALOG IN  
(CD)  
FM UNBAL  
75  
(página 29).  
ASSIGNABLE  
MONITOR  
OUT  
19  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Reproducción básica  
2
Cambie la entrada de TV para que se conecte con el  
3
Siga buscando hasta que encuentre lo que quiere  
Sugerencia  
receptor.  
reproducir. A continuación, pulse  
reproducción.  
para iniciar la  
• Cambie la entrada del receptor al iPod realizando una  
única acción: pulsando el iPod iPhone DIRECT  
CONTROL en el panel frontal para habilitar las  
operaciones del iPod en el iPod.  
• Cambie la entrada de TV a la entrada que conecte este  
receptor con el televisor mediante el correspondiente  
cable compuesto.  
• Si está en la categoría de canciones, también puede  
pulsar ENTER para iniciar la reproducción.  
• Para reproducir todas las canciones de una categoría  
específica, seleccione All en la parte superior de cada  
categoría. Por ejemplo, puede reproducir todas las  
canciones de un artista específico.  
3
Pulse iPod/USB para cambiar el receptor a la entrada de  
iPod/USB.  
En la pantalla del panel frontal aparece Loading mientras el  
receptor verifica la conexión y recupera los datos del iPod.  
Reproducción de un aparato USB  
Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la  
interfaz USB de la parte delantera de este receptor.  
4
Utilice el TOP MENU para ver el menú principal del iPod.  
Controles de reproducción básica  
Cuando en la pantalla aparezca Top Menu, estará listo para  
reproducir música del iPod.  
Importante  
Los botones del mando a distancia de este receptor pueden  
utilizarse para la reproducción básica de archivos guardados  
en un iPod.  
• Pioneer no puede garantizar la compatibilidad  
(funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los  
dispositivos de almacenamiento de datos USB y no  
asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de  
datos que pueda producirse cuando los conecte a este  
receptor.  
• Si después de pulsar iPod/USB la pantalla muestra NO  
DEVICE, apague el receptor y vuelva a conectar el iPod al  
receptor.  
• Los controles de su iPod no servirán cuando lo conecte a  
este receptor.  
• Pulse iPod/USB para poner el mando a distancia en el  
modo de operación iPod/USB.  
ECO  
MUTE  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
BASS  
TRE  
TOP  
Nota  
Reproducción de archivos guardados en un iPod  
MENU  
• Éste incluye la reproducción de archivos WMA/MP3/  
MPEG-4 AAC (excepto archivos con protección de copia  
o reproducción restringida).  
• Entre los dispositivos USB compatibles se incluyen  
discos duros magnéticos externos, dispositivos de  
memoria flash portátiles (especialmente keydrives) y  
reproductores de sonido digital (reproductores MP3) de  
formato FAT16/32. No se puede conectar esta unidad a un  
ordenador personal para la reproducción USB.  
• Para grandes cantidades de datos, puede que el receptor  
tarde más tiempo en leer el contenido de un dispositivo  
USB.  
• Si el archivo seleccionado no se puede reproducir, el  
receptor saltará automáticamente al siguiente archivo  
reproducible.  
• Si el archivo que se está reproduciendo no tiene ningún  
título asignado, en la pantalla aparece el nombre del  
archivo; si no hay ningún nombre de álbum ni de artista,  
la fila aparece vacía.  
• Fíjese que los caracteres no latinos de la lista de  
reproducción aparecen como ‘*’.  
Puede aprovechar la pantalla de un televisor conectado a  
este receptor para desplazarse por las canciones del iPod.  
También se pueden controlar todas las operaciones  
relacionadas con la música desde el panel frontal del  
receptor.  
• Tenga en cuenta que los caracteres no latinos de la lista  
de reproducción se muestran como ‘*’.  
ENTER  
DISP  
CH  
1
4
2
3
HOME  
SB CH CH SELECT  
MENU  
5
6
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
9
MUTE  
CH  
7
8
• Durante la reproducción de libro de audio, pulse /  
para modificar la velocidad de reproducción: Más rápido  
• Esta función no está disponible para fotos ni videoclips  
del iPod.  
Normal  
Más lento  
Búsqueda del elemento que desea reproducir  
Cuando su iPod está conectado al receptor, puede ver las  
canciones almacenadas en el iPod por lista de reproducción,  
artista, álbum, canción, género o compositor, de forma  
similar a como lo haría en el propio iPod.  
Permite cambiar entre los controles del iPod y los  
del receptor  
De este modo puede cambiar entre realizar operaciones de  
iPod mediante el mando a distancia del receptor o con el  
mismo iPod.  
1
Utilice / para seleccionar una categoría y, a  
continuación, pulse ENTER para navegar en esa categoría.  
• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse  
RETURN.  
1
Pulse iPod CTRL para cambiar los controles del iPod.  
• Cuando termine, vuelva a pulsar iPod CTRL para devolver  
el control al receptor.  
2
Utilice / para examinar la categoría seleccionada  
• Asegúrese de que el receptor está en espera cuando  
desconecte el dispositivo USB.  
(p. ej., álbumes).  
• Utilice / para pasar a los niveles anteriores/  
siguientes.  
1
Encienda el receptor y el televisor.  
Consulte Conexión de un dispositivo USB en la página 17.  
20  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción básica  
03  
reproduce archivos AAC codificados por iTunes® que lleven  
la extensión ‘.m4a’. No se reproducirán archivos protegidos  
con el sistema DRM, y puede que no se reproduzcan  
2
Cambie la entrada de TV para que se conecte con el  
Si el problema persiste, es probable que su dispositivo USB  
sea incompatible.  
receptor.  
• Cambie la entrada de TV a la entrada que conecte este  
receptor con el televisor mediante el correspondiente  
cable compuesto.  
archivos codificados con algunas versiones de iTunes®  
.
Compatibilidad de sonido comprimido  
Tenga en cuenta que aunque la mayoría de las  
combinaciones de tasas de muestreo/bits de audio  
comprimido son compatibles, puede que algunos archivos  
codificados de forma irregular no se reproduzcan. La lista  
que aparece a continuación muestra formatos compatibles  
de archivos de audio comprimido:  
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Tasas de muestreo:  
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; tasas de bits: de 32 kbps a  
320 kbps (se recomienda 128 kbps o superior); extensión  
de archivo: .mp3  
WMA (Windows Media Audio) – Tasas de muestreo:  
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; tasas de bits: de 48 kbps a  
192 kbps (se recomienda 128 kbps o superior); extensión  
de archivo: .wma; codificación sin pérdidas (lossless)  
WMA y codificación WMA9 Pro: No  
Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.,  
registradas en EE.UU. y en otros países.  
3
Pulse iPod/USB en el mando a distancia para cambiar el  
receptor a la entrada de iPod/USB.  
Acerca de WMA  
Loading aparece en la pantalla en el momento en que el  
receptor empieza a reconocer el dispositivo USB conectado.  
Después del reconocimiento, aparece una pantalla de  
reproducción y la reproducción se inicia de forma  
automática.  
WMA es la sigla de Windows Media Audio y corresponde a  
una tecnología de compresión de sonido desarrollada por  
Microsoft Corporation. Esta unidad reproduce archivos  
WMA codificados por Windows Media® Player que lleven la  
extensión ‘.wma’. Tenga en cuenta que no reproducirá  
archivos protegidos con el sistema DRM, y puede que no se  
reproduzcan archivos codificados con algunas versiones de  
Controles de reproducción básica  
Los botones del mando a distancia de este receptor se  
pueden utilizar para la reproducción básica de archivos  
guardados en dispositivos de USB.  
Windows Media® Player.  
• Pulse iPod/USB para poner el mando a distancia en el  
modo de operación iPod/USB.  
Recepción de radio  
El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar  
emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de  
sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual  
(por pasos). Una vez que haya sintonizado una emisora,  
podrá memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde;  
para más detalles, consulte más abajo Presintonización de  
emisoras.  
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Tasas de  
muestreo: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; tasas de bits: de  
16 kbps a 320 kbps (se recomienda 128 kbps o superior);  
extensión de archivo: .m4a; Codificación Apple sin  
pérdidas (lossless): No  
ECO  
MUTE  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
PARAMETER  
VOLUME  
BASS  
TRE  
TOP  
MENU  
ENTER  
Información de otras compatibilidades  
• Reproducción de VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/  
MPEG-4 AAC: Sí (Tenga en cuenta que en algunos casos  
puede que el tiempo de reproducción no aparezca  
correctamente.)  
• Compatible con protección DRM (gestión de derechos  
digitales): Sí (los archivos de sonido protegidos por DRM  
no se reproducirán en este receptor.)  
DISP  
CH  
1
4
2
3
HOME  
SB CH CH SELECT  
MENU  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
5
6
PTY  
BAND  
RETURN  
PARAMETER  
VOLUME  
iPod CTRL  
MIDNIGHT SPEAKERS  
LEV  
9
TOP  
CH  
MUTE  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
MENU  
CH  
7
8
ENTER  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
Importante  
• Si en la pantalla se muestra un mensaje de USB Error,  
compruebe los siguientes puntos:  
• Apague el receptor y, a continuación, vuelva a  
encenderlo.  
• Vuelva a conectar el dispositivo USB con el receptor  
apagado.  
• Seleccione otra fuente de entrada (como BD) y, a  
continuación, vuelva a iPod/USB.  
VOL  
HOME  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
MENU  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
MUTE  
Acerca de MPEG-4 AAC  
1
2
Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.  
Si es necesario, utilice BAND para cambiar la banda (FM  
El Advanced Audio Coding (AAC) es uno de los elementos  
esenciales del estándar MPEG-4 AAC, que incorpora MPEG-  
2 AAC, lo que constituye la base de la tecnología de  
compresión de audio MPEG-4. El formato de archivo y la  
extensión utilizados dependen de la aplicación que se  
emplee para codificar el archivo AAC. Este receptor  
o AM).  
Cada pulsación cambia la banda entre FM (estéreo o  
monoaural) y AM.  
• Utilice un adaptador de CA exclusivo (suministrado con  
el dispositivo) para la alimentación USB.  
Para obtener más información sobre los mensajes de error,  
consulte Mensajes USB en la página 33.  
21  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03  
Reproducción básica  
3
Sintonice una emisora.  
• Las estaciones se guardan en estéreo. Cuando la  
estación se guarda en el modo FM MONO, al recuperarla  
se muestra como ST.  
Presintonización de emisoras  
Hay tres formas de hacerlo:  
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,  
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la  
emisora en el receptor para luego recuperarla fácilmente  
cada vez que desee escuchar dicha emisora. Esto le evitará  
tener que sintonizar manualmente la emisora cada vez que  
desee escucharla. Esta unidad puede memorizar hasta 30  
emisoras.  
Sintonización automática  
Para buscar emisoras en la banda actualmente  
seleccionada, pulse TUNE / durante  
aproximadamente un segundo. El receptor comenzará a  
buscar la siguiente emisora disponible y se detendrá  
cuando localice una. Repita la operación para buscar  
otras emisoras.  
Cómo sintonizar emisoras memorizadas  
Para poder utilizar esta función, primero deberá  
presintonizar algunas emisoras. Consulte Presintonización  
de emisoras más arriba si aún no lo ha hecho.  
1
Pulse PRESET / para seleccionar la presintonía  
deseada.  
• También puede utilizar los botones numéricos del mando  
a distancia para seleccionar la emisora presintonizada.  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
Sintonización manual  
PARAMETER  
VOLUME  
TOP  
MENU  
Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez, pulse  
TUNE /.  
Sintonización rápida  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
Asignación de nombres a las emisoras  
Para una identificación más fácil, puede poner nombre a sus  
presintonías.  
Pulse y mantenga pulsado TUNE / para que la  
operación de sintonización se realice a alta velocidad.  
HOME  
BD  
DVD  
CD  
MENU  
PTY  
BAND  
iPod CTRL  
RETURN  
MUTE  
CH  
TUNER iPod/USB SAT/CBL  
Mejora del sonido de FM  
1
Elija la emisora presintonizada a la que desea asignar un  
BASS  
TRE  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
Si los indicadores TUNE o ST no se iluminan al sintonizar una  
emisora FM porque la señal es débil, ajuste el receptor al  
modo de recepción mono.  
nombre.  
Consulte Cómo sintonizar emisoras memorizadas más arriba  
para aprender cómo hacerlo.  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
DISP  
1
2
3
1
Pulse BAND para seleccionar FM MONO.  
2
Pulse TOOLS dos veces.  
Esto debería mejorar la calidad del sonido y permitirle  
disfrutar de la emisión.  
El cursor parpadea en la posición del primer carácter, en la  
pantalla.  
1
Sintonice la emisora que desea memorizar.  
Para más detalles, consulte Recepción de radio en la  
página 21.  
3
Introduzca el nombre que desea asignar a esta emisora.  
Elija un nombre de hasta ocho caracteres.  
2
Pulse TOOLS.  
• Utilice PRESET / para seleccionar la posición del  
carácter.  
• Utilice TUNE / para seleccionar los caracteres.  
La pantalla muestra PRESET, luego MEM parpadeante y una  
presintonía.  
3
Pulse PRESET / para seleccionar la presintonía  
• El nombre se almacena cuando se pulsa ENTER.  
deseada.  
También se pueden usar los botones numéricos.  
Sugerencia  
4
Pulse ENTER.  
• Para borrar el nombre de una emisora, siga los pasos 1 y  
2, y pulse ENTER mientras la pantalla está en blanco.  
Pulse TOOLS mientras la pantalla está en blanco, para  
mantener el nombre anterior.  
El número presintonizado deja de parpadear y el receptor  
guarda la emisora.  
Nota  
• Una vez asignado el nombre a una presintonía, pulse  
DISP para ver el nombre. Cuando quiera volver a la  
pantalla de frecuencia, pulse DISP varias veces para  
mostrar la frecuencia.  
• Si el receptor permanece desconectado de la toma de  
corriente alterna durante un mes aproximadamente, se  
perderán las memorias de emisoras y deberán volver a  
programarse.  
22  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Escuchar su sistema  
04  
• Pulse este botón AUTO/DIRECT repetidamente hasta  
que AUTO SURROUND se muestre brevemente en la  
pantalla (a continuación mostrará el formato de  
descodificación o reproducción). Compruebe los  
indicadores de formato digital en la pantalla para ver  
cómo se está procesando la fuente.  
Capítulo 4:  
Tipo de modos  
envolventes  
Fuentes adecuadas  
Escuchar su sistema  
Fuentes de dos canales  
STEREO ALC  
Consulte más arriba.  
Película  
Elección del modo de escucha  
Este receptor ofrece varios modos de escucha para  
adaptarse a la reproducción de distintos formatos de audio.  
Elija uno según su entorno de altavoces o la fuente.  
DOLBY PLII MOVIE  
Nota  
a
Música  
DOLBY PLII MUSIC  
• Los formatos de sonido envolvente estéreo (matriz) se  
descodifican con NEO:6 CINEMA (para más detalles  
sobre estos formatos de descodificación, consulte más  
abajo Reproducción con sonido envolvente).  
DOLBY PLII GAME  
Videojuegos  
Película  
b
NEO:6 CINEMA  
1
Mientras escuche una fuente, pulse el botón de modo  
b
de escucha varias veces para seleccionar el modo de  
escucha que desee.  
Música  
NEO:6 MUSIC  
DOLBY PRO LOGIC  
Películas antiguas  
Reproducción con sonido envolvente  
Descodificación directa  
Sin efectos adicionales  
Consulte más arriba.  
AUTO/  
ALC/  
ALC/  
STANDARD SURR  
STAANLDCA/RD  
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR  
ECO  
c
STEREO  
Fuentes multicanal  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
Este receptor permite escuchar cualquier fuente en modo de  
sonido envolvente. Sin embargo, las opciones disponibles  
dependerán de la configuración de los altavoces y del tipo de  
fuente que esté escuchando.  
• Si la fuente es Dolby Digital, DTS o Dolby Surround  
codificado, el formato de descodificación apropiado será  
seleccionado automáticamente y se visualizará en la  
pantalla.  
PARAMETER  
VOLUME  
STEREO ALC  
Consulte más arriba.  
Sin efectos adicionales  
Consulte más arriba.  
Descodificación directa  
c
DISPLAY  
BAND  
TUNER EDIT  
TUNE  
ECO  
STEREO  
a. Puede ajustar los efectos de C.WIDTH, DIMEN., y PNRM.  
(consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 25).  
b. También puede ajustar el efecto C.IMG (consulte Ajuste de las  
AUTO SURROUND  
/
ALC/  
ADVANCED  
SURROUND  
iPod iPhone  
DIRECT CONTROL  
STREAM DIRECT STANDARD SURR  
opciones de Audio en la página 25).  
c. • Puede seleccionar el modo STEREO utilizando el botón  
STEREO.  
• El sonido se escucha con los ajustes de sonido envolvente  
seleccionados, y también están disponibles las funciones  
Midnight, Loudness, Phase Control, Sound Retriever y Tone.  
Cuando selecciona STEREO ALC (modo estéreo Auto Level  
Control), esta unidad ecualiza los niveles de sonido de  
reproducción si cada uno de los niveles de sonido varía con  
la fuente de música grabada en un reproductor de audio  
portátil.  
Cuando seleccione STEREO, escuchará la fuente solamente  
a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho (y  
posiblemente a través del subwoofer, dependiendo de la  
configuración de los altavoces). Las fuentes multicanal  
Dolby Digital y DTS se mezclan a estéreo.  
• El modo de escucha aparece en la pantalla del panel  
frontal.  
Importante  
• Los modos de escucha y muchas funciones descritas en  
esta sección pueden no estar disponibles dependiendo  
de la fuente actual, los ajustes y el estado del receptor.  
AUTO SURROUND  
/
AUTO/  
Reproducción automática  
STREAM DIRECT  
DIRECT  
Los siguientes modos ofrecen sonido envolvente básico para  
fuentes estéreo y multicanal.  
Notas explicativas  
No: No conectado / Sí: Conectado / Dos: Hay dos altavoces  
conectados / – : Tanto si está conectado como si no  
La opción de escucha más simple y directa es la función  
AUTO SURROUND. Con esta función, el receptor detecta  
automáticamente el tipo de fuente que se está  
reproduciendo y selecciona el modo apropiado para dicha  
fuente: reproducción multicanal o estéreo.  
23  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Escuchar su sistema  
ECO MODE 2  
Reduce el consumo de energía en mayor  
medida incluso que utilizando el ECO  
MODE 1. Adecuado para contenidos con  
un rango dinámico más amplio  
ADVANCED  
SURROUND  
Uso del recuperador de sonido (Sound  
Retriever)  
Uso de Advanced surround  
ADV SURR  
ECO  
La función Advanced Surround crea diversos efectos de  
sonido envolvente. Para encontrar su favorito, pruebe  
distintos modos con varias bandas sonoras.  
Al quitar los datos de audio durante el proceso de  
(principalmente películas).  
compresión, a menudo la calidad de sonido experimenta una  
imagen de sonido desigual. La función Sound Retriever  
utiliza la nueva tecnología DSP, que le ayuda a devolver el  
sonido en calidad CD al audio de 2 canales comprimido,  
restaurando la presión del sonido y suavizando las  
Nota  
ACTION  
Diseñado para películas de acción con  
bandas sonoras dinámicas.  
• El modo ECO permite seleccionar dos niveles de  
luminosidad. Si se selecciona el nivel con una  
luminosidad más tenue, en el display se mostrará  
DIMMER. (Modo distinto de ECO: 4 niveles; modo ECO: 2  
niveles)  
• El MODO ECO se ajustará automáticamente a OFF  
cuando se seleccionen otros modos de escucha (modo  
de sonido envolvente avanzado y modo de sonido  
envolvente automático).  
DRAMA  
Concebido para películas con mucho  
diálogo.  
irregularidades de sonido que aparecen tras la compresión.  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
ADVANCED GAME Adecuado para videojuegos.  
SPORTS  
Adecuado para programas deportivos.  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
CLASSICAL  
Ofrece un sonido similar al de una sala de  
conciertos grande.  
ROCK/POP  
Crea un sonido de concierto en directo para  
música rock y/o pop.  
1
Pulse S.RETRIEVER para activar o desactivar S.RTV  
(Sound Retriever).  
AUTO SURROUND  
/
AUTO/  
STREAM DIRECT  
Uso de Stream Direct  
EXT.STEREO  
Da sonido multicanal a una fuente estéreo,  
utilizando todos sus altavoces.  
Nota  
DIRECT  
• El modo Sound Retriever sólo puede aplicarse a fuentes  
de 2 canales.  
Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar  
la reproducción más fiel posible de una fuente. Se omiten  
todos los procesamientos de señales innecesarios.  
F.S.S.ADVANCE  
(Front Stage  
Surround  
Le permite crear efectos de sonido  
envolvente natural utilizando únicamente  
los altavoces delanteros y el subwoofer.  
Se usa para proporcionar un efecto de  
sonido envolvente dirigido al punto donde  
converge la proyección del sonido de los  
altavoces delanteros derecho e izquierdo.  
Sonido mejorado con Phase Control  
ADVANCE)  
AUTO SURROUND Consulte Reproducción automática en la  
La función de Control de fase de este receptor utiliza las  
medidas de corrección de fase para garantizar que la fuente  
de sonido llega a la posición de escucha en fase, evitando  
una distorsión y/o una coloración del sonido no deseadas.  
página 23.  
DIRECT  
Las fuentes se escuchan según los ajustes  
realizados en Manual SP Setup  
(configuración de altavoces, nivel de canal,  
distancia de altavoces), así como con los  
ajustes dual mono. Escuchará las fuentes  
de acuerdo con el número de canales de la  
señal.  
Están disponibles las funciones Phase  
Control, Sound Delay, Auto Delay, LFE  
Attenuate y Center Image.  
Altavoz  
frontal  
Altavoz  
frontal  
La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de  
sonido uniforme mediante el uso de la equiparación de fases  
para una imagen de sonido óptima desde su posición de  
escucha. El ajuste predeterminado es activado y se  
recomienda dejar Phase Control activado para todas las  
fuentes de sonido.  
izquierdo  
derecho  
GAME  
TV  
SIGNAL SEL  
PURE DIRECT  
Las fuentes analógicas y PCM se escuchan  
sin procesamiento digital.  
VOL  
Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE  
PHONES SURR  
ECO MODE 1  
También puede obtener un efecto de sonido  
envolvente general al utilizar auriculares.  
Reduce el consumo de energía. Adecuado  
para contenidos mayoritariamente de alto  
nivel (principalmente música).  
24  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Escuchar su sistema  
04  
AUDIO  
TOOLS  
MENU  
1
Pulse PHASE para activar o desactivar P.CTL (Phase  
PARAMETER  
VOLUME  
Ajuste/Qué hace  
Opciones  
Control).  
TOP  
TV  
MENU  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
b
c
Nota  
S.RTV (Recuperador de sonido)  
Al quitar los datos de audio durante el  
OFF  
ENTER  
INPUT SELECT  
INPUT  
• La equiparación de fases es un factor muy importante  
para lograr una reproducción del sonido apropiada. Si  
dos formas de onda están “sincronizadas”, suben y bajan  
juntas, lo que da como resultado una mayor amplitud,  
claridad y presencia de la señal de sonido. Si la cresta de  
una onda coincide con una depresión, el sonido estará  
desfasado y se producirá una imagen de sonido poco  
fiable.  
• Si su subwoofer cuenta con un interruptor de control de  
fase, ajústelo al signo más (+) (o 0°). No obstante, el  
efecto que realmente se puede apreciar con este receptor  
cuando Phase Control se ajusta a ON depende del tipo de  
subwoofer. Ajuste el subwoofer de modo que aproveche  
al máximo el efecto. También se recomienda intentar  
cambiar la orientación o la ubicación del subwoofer.  
• Ajuste a OFF el filtro de paso bajo del subwoofer. Si esto  
no es posible, ajuste la frecuencia de corte del subwoofer  
a un valor más alto.  
• Si no ajusta correctamente la distancia de los altavoces,  
es posible que no saque el máximo provecho del efecto  
Phase Control.  
ON  
proceso de compresión, a menudo la calidad  
de sonido experimenta una imagen de sonido  
desigual. La función Sound Retriever utiliza la  
nueva tecnología DSP, que le ayuda a  
devolver el sonido en calidad CD al audio de  
2 canales comprimido, restaurando la presión  
del sonido y suavizando las irregularidades de  
sonido que aparecen tras la compresión.  
BD  
DVD  
CD  
HOME  
MENU  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
RECEIVER  
y luego pulse botón AUDIO  
1
Pulse  
PARAMETER.  
2
Utilice / para seleccionar el ajuste que desea  
modificar.  
d
CH1 – Sólo se  
escucha el canal  
1
DUAL MONO  
Según el estado/modo del receptor, es posible que algunas  
opciones no estén disponibles. En la siguiente tabla se  
facilitan algunas observaciones al respecto.  
Especifica cómo deben reproducirse las  
pistas de sonido monoaurales duales  
codificadas en Dolby Digital.  
CH2 – Sólo se  
escucha el canal  
2
3
Utilice / para realizar el ajuste necesario.  
Consulte la tabla siguiente para conocer las opciones  
disponibles de cada ajuste.  
CH1 CH2 – Se  
escuchan ambos  
canales por los  
altavoces  
4
Pulse RETURN para confirmar la selección y salir del  
menú.  
Ajuste/Qué hace  
Opciones  
frontales  
S.DELAY (Retardo de sonido)  
De 0 a 500 m  
(1 paso: 5 m)  
Predeterminado:  
0
Algunos monitores muestran la imagen con  
un leve retardo, lo que afecta a la  
sincronización entre la imagen y el sonido. Si  
introduce un pequeño retardo, puede  
conseguir que el sonido coincida con la  
presentación del vídeo.  
F.PCM (Fixed PCM)  
OFF  
• El modo Phase Control no se puede poner en ON en los  
casos siguientes:  
Esto resulta útil si observa que se produce un  
ligero retardo antes de que OFF reconozca la  
señal PCM en un CD, por ejemplo.  
Cuando se selecciona ON, puede que se  
emita sonido durante la reproducción de  
fuentes que no sean PCM. Seleccione otra  
señal de entrada si esto constituye un  
problema.  
ON  
-
Cuando se active el modo PURE DIRECT.  
-
Cuando los auriculares estén conectados.  
a
M/L OFF  
MIDNIGHT  
LOUDNESS  
MIDNIGHT/LOUDNESS  
Ajuste de las opciones de Audio  
Existen varios ajustes de sonido adicionales que puede  
realizar a través del menú AUDIO PARAMETER. Los valores  
predeterminados, si no se indican, aparecen en negrita.  
MIDNIGHT le permite escuchar un sonido  
envolvente eficaz con películas a bajo  
volumen.  
LOUDNESS se utiliza para conseguir un buen  
nivel de bajos y agudos con música a bajo  
volumen.  
e
DRC (Control de margen dinámico)  
Ajusta el nivel del margen dinámico para  
pistas de sonido optimizadas para Dolby  
Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby  
TrueHD, DTS-HD y DTS-HD Master Audio (es  
posible que tenga que utilizar esta función al  
escuchar sonido envolvente con el volumen  
bajo).  
AUTO  
MAX  
MID  
OFF  
Importante  
• Tenga en cuenta que si un ajuste no aparece en el menú  
AUDIO PARAMETER, no está disponible debido a la  
fuente, los ajustes y el estado actuales del receptor.  
25  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
04  
Escuchar su sistema  
i. Sólo al escuchar fuentes de 2 canales en modo NEO:6  
CINEMA y NEO:6 MUSIC.  
Ajuste/Qué hace  
Opciones  
0 (0 dB)  
Ajuste/Qué hace  
Opciones  
–3 a +3  
h
LFE ATT (Atenuación de LFE)  
DIMEN (Dimensiones)  
Algunas fuentes de audio Dolby Digital y DTS  
incluyen tonos graves ultrabajos. Ajuste el  
atenuador LFE según sea necesario para  
evitar que los tonos graves ultrabajos  
distorsionen el sonido de los altavoces.  
El LFE no queda limitado al ajustarlo a 0 dB,  
que es el valor recomendado. Cuando se  
ajusta a –15 dB, el LFE queda limitado por el  
grado respectivo. Cuando se selecciona OFF,  
no sale sonido por el canal de LFE.  
Predeterminado:  
Ajusta el balance de sonido envolvente desde  
el frente hasta la parte posterior, haciendo  
que el sonido sea más distante (ajustes  
negativos) o más hacia delante (ajustes  
positivos).  
5 (–5 dB)  
10 (–10 dB)  
15 (–15 dB)  
20 (–20 dB)  
** (OFF)  
0
h
OFF  
PNRM. (Panorama)  
Extiende la imagen de estéreo frontal para  
incluir los altavoces estéreos, a fin de obtener  
un efecto ‘envolvente’.  
ON  
f
0 (0 dB)  
i
0 a 10  
Predeterminado:  
3 (NEO:6  
MUSIC), 10  
(NEO:6 CINEMA)  
SACD G. (Ganancia SACD)  
C.IMG (Imagen central)  
Realza el detalle de los SACD maximizando la  
gama dinámica (durante el proceso digital).  
(sólo aplicable al utilizar un altavoz central)  
Ajusta la imagen central para crear un efecto  
estéreo más amplio con voces. Ajusta el  
efecto de 0 (todos los canales centrales se  
envían a los altavoces central, derecho e  
izquierdo) a 10 (el canal central se envía  
únicamente al altavoz central).  
+6 (+6 dB)  
HDMI (Audio HDMI)  
AMP  
Especifica la dirección de la señal de audio  
HDMI que emite este receptor (AMP) o pasa  
por él hasta llegar a un televisor (THRU).  
Cuando se selecciona THRU, el receptor no  
emite ningún sonido.  
THRU  
a. Puede cambiar las opciones MIDNIGHT/LOUDNESS en  
cualquier momento con el botón MIDNIGHT.  
b. Puede modificar la función Sound Retriever en cualquier  
g
OFF  
A.DLY (Retardo automático)  
Esta función corrige automáticamente el  
retardo de sonido a vídeo entre componentes  
conectados con un cable HDMI. El tiempo de  
retardo de sonido se ajusta en función del  
estado operativo de la pantalla conectada con  
un cable HDMI. El tiempo de retardo de vídeo  
se ajusta automáticamente según el tiempo  
de retardo de audio.  
momento con el botón S.RETRIEVER.  
c. La configuración por defecto cuando se selecciona la entrada  
iPod/USB es ON.  
d. Este ajuste sólo funciona con bandas sonoras Dolby Digital y  
ON  
DTS codificadas en modo monoaural dual.  
e. El conjunto inicial AUTO sólo está disponible para señales  
Dolby TrueHD. Seleccione MAX o MID para otras señales que  
no sean Dolby TrueHD.  
f. No debería tener ningún problema usando esto con la mayoría  
de los discos SACD, pero si el sonido se distorsiona, es mejor  
cambiar de nuevo el ajuste de ganancia a 0 dB.  
g. Esta función sólo está disponible cuando el televisor  
conectado es compatible con la prestación de sincronización  
automática de sonido/vídeo (‘lip-sync’) para HDMI. Si  
encuentra que el tiempo de retardo ajustado  
h
0 a 7  
Predeterminado:  
C.WIDTH (Amplitud central)  
(sólo aplicable al utilizar un altavoz central)  
Extiende el canal central entre los altavoces  
frontales derecho e izquierdo, haciendo que el  
sonido sea más amplio (ajustes más altos) o  
más estrecho (ajustes más bajos).  
3
automáticamente es incorrecto, ajuste A.DLY a OFF y  
establezca el tiempo de retardo manualmente. Para obtener  
más detalles sobre la función lip-sync de su televisor, póngase  
en contacto con el fabricante.  
h. Sólo disponible con fuentes de 2 canales en el modo DOLBY  
PLII MUSIC.  
26  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Home menu  
05  
4
Seleccione la opción que desea ajustar.  
Capítulo 5:  
Configuración manual de los altavoces  
Home Menu  
Home menu  
Este receptor permite hacer ajustes detallados para  
optimizar el sonido envolvente. Sólo es necesario realizar  
estos ajustes una vez (a menos que se cambie la ubicación  
del sistema de altavoces o se agreguen nuevos altavoces).  
1.Manual SP Setup  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
Cómo utilizar el Home menu  
En la siguiente sección se explica cómo realizar ajustes  
detallados para especificar cómo se está usando el receptor,  
y cómo adaptar un sistema de altavoces específico a su  
gusto.  
Ajuste de altavoz  
Seleccione esta opción para especificar la configuración de  
sus altavoces (tamaño, número de altavoces).  
Return  
Manual SP Setup  
-
-
-
-
Speaker Setting – Especifica el tamaño y el número de  
altavoces conectados (vea más abajo).  
X.Over – Para especificar qué frecuencias se enviarán  
al subwoofer (página 28).  
Channel Level – Ajusta el balance general del sistema  
de altavoces (página 28).  
Speaker Distance – Especifica la distancia de los  
altavoces respecto de la posición de audición  
(página 29).  
Input Assign – Especifique qué ha conectado a la  
entrada de audio ANALOG IN1 (consulte El menú Input  
Assign en la página 29).  
Auto Power Down – Ajuste para apagar  
automáticamente el aparato cuando el receptor no ha  
funcionado durante varias horas (consulte El menú Auto  
Power Down en la página 29).  
Importante  
1
Seleccione ‘Manual SP Setup’ en el Home Menu.  
2
Seleccione ‘Speaker Setting’ desde el menú Manual SP  
• La información en pantalla (OSD) no aparecerá si ha  
realizado la conexión al televisor utilizando la salida  
HDMI. Utilice conexiones compuestas para Home Menu.  
• Si tiene unos auriculares conectados al receptor,  
desconéctelos.  
Setup.  
1a.Speaker Setting  
1.Manual SP Setup  
SMALL  
Front  
Center  
Surr  
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
[
[
SMALL  
SMALL  
YES  
]
]
• Cuando se ha seleccionado la entrada iPod/USB, no es  
posible utilizar el Home Menu.  
Subwoofer:  
PARAMETER  
MENU  
VOLUME  
TOP  
MENU  
Return  
Return  
TV  
RECEIVER  
RECEIVER  
SLEEP SOURCE CONTROL  
ENTER  
3
Seleccione el conjunto de altavoces que desea ajustar y,  
INPUT SELECT  
INPUT  
a continuación, seleccione el tamaño de altavoz.  
Utilice / para seleccionar el tamaño (y número) de cada  
uno de los siguientes altavoces:  
HOME  
BD  
DVD  
CD  
MENU  
PTY  
BAND  
RETURN  
iPod CTRL  
MUTE  
CH  
Front – Seleccione LARGE si los altavoces delanteros  
reproducen las frecuencias bajas de manera efectiva, o si  
no ha conectado un subwoofer. Seleccione SMALL para  
enviar las frecuencias bajas al subwoofer.  
HDMI Setup – Ajuste la función de canal de retorno de  
audio y defina si durante el modo de espera la señal de  
entrada de HDMI deberá ajustarse a Standby Through o  
no. (consulte El menú HDMI Setup en la página 30).  
1
Encienda el receptor y el televisor.  
Pulse RECEIVER para encender el amplificador y el  
televisor.  
Center – Seleccione LARGE si el altavoz central  
reproduce las frecuencias bajas de manera efectiva;  
seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas a  
otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado un  
altavoz central, seleccione NO (el canal central se  
transmite a los demás altavoces).  
Surr – Seleccione LARGE si sus altavoces de sonido  
envolvente traseros reproducen las frecuencias bajas de  
manera efectiva. Seleccione SMALL para enviar las  
frecuencias bajas a otros altavoces o al subwoofer. Si no  
ha conectado altavoces de sonido envolvente, seleccione  
NO (el sonido de los canales de sonido envolvente se  
deriva a los otros altavoces).  
2
Cambie la entrada de TV a la entrada que conecte este  
receptor con el televisor mediante el correspondiente cable  
compuesto.  
RECEIVER  
y luego pulse HOME MENU.  
3
Pulse  
Se mostrará el Home menu en el televisor. Utilice ///  
y ENTER en el mando a distancia para desplazarse por las  
pantallas y seleccionar los elementos del menú. Pulse  
RETURN para salir del menú actual.  
• Para salir del Home menu, pulse HOME MENU en  
cualquier momento.  
27  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Home menu  
Subwoofer – Las señales LFE y las frecuencias bajas de  
canales ajustados en SMALL son emitidas desde el  
subwoofer cuando se selecciona la opción YES (véanse  
las notas siguientes). Seleccione la opción PLUS si desea  
que el subwoofer emita graves de forma continua o si  
desea graves más profundos (en este caso, las  
frecuencias bajas que normalmente son emitidas desde  
los altavoces delanteros y el altavoz central también son  
dirigidas al subwoofer). Si no ha conectado un  
1
2
Seleccione ‘Manual SP Setup’ en el Home Menu.  
Seleccione ‘Channel Level’ desde el menú Manual SP  
X.Over  
• Valor por defecto: 200Hz  
Setup.  
Esta opción determina el corte entre los sonidos graves  
reproducidos desde los altavoces seleccionados como  
LARGE, o el subwoofer, y los sonidos graves reproducidos  
desde los altavoces seleccionados como SMALL. También  
determina el punto de corte de los sonidos graves en el canal  
LFE.  
1.Manual SP Setup  
1c.Channel Level  
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
Test Tone  
Manual  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
subwoofer, seleccione NO (las frecuencias bajas son  
emitidas desde otros altavoces).  
• Para obtener más información sobre cómo seleccionar  
tamaños de altavoces, consulte Ajuste de altavoz más  
arriba.  
ENTER:NextReturn  
Return  
4
Cuando termine, pulse RETURN.  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
3
4
Seleccione una opción de configuración.  
Manual – Para mover el tono de prueba manualmente de  
altavoz en altavoz y ajustar los niveles de canales  
individuales.  
Auto – Para ajustar automáticamente los niveles de los  
canales a medida que el tono de prueba se desplaza de  
un altavoz a otro.  
1
2
Seleccione ‘Manual SP Setup’ en el Home Menu.  
Seleccione ‘X.Over’ desde el menú Manual SP Setup.  
Nota  
• Si selecciona SMALL para los altavoces delanteros, el  
subwoofer se ajustará automáticamente a YES. Además,  
si los altavoces frontales se han configurado como  
SMALL, el altavoz central y los altavoces envolventes no  
se podrán ajustar a LARGE. En este caso, todas las  
frecuencias bajas son enviadas al subwoofer.  
1.Manual SP Setup  
1b.X.Over  
Frequency  
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
100Hz  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
Confirme la opción de configuración que ha  
seleccionado.  
• Si tiene un subwoofer y desea obtener un sonido rico en  
graves, puede parecer lógico seleccionar la opción  
LARGE para los altavoces delanteros y PLUS para el  
subwoofer. Sin embargo, esta combinación puede no  
proporcionar los mejores resultados. Dependiendo de la  
ubicación de los altavoces en la habitación, estos ajustes  
pueden producir una disminución de la cantidad de  
graves debido a cancelaciones de las frecuencias bajas.  
Si esto sucediera, intente cambiar la posición o la  
dirección de los altavoces. Si no obtiene los resultados  
que desea, escuche la respuesta de graves con los  
ajustes PLUS y YES o con los altavoces delanteros  
ajustados en LARGE y SMALL, y permita que sus oídos  
determinen qué combinación suena mejor. Si tiene  
problemas, la mejor forma de resolverlos es dirigir todos  
los sonidos graves al subwoofer seleccionando SMALL  
para los altavoces delanteros.  
Los tonos de prueba comenzarán a emitirse cuando pulse  
ENTER. Después de aumentar el volumen al nivel de  
referencia, se emitirán los tonos de prueba.  
Return  
Return  
3
Seleccione el punto de corte de frecuencia.  
Las frecuencias que se encuentren por debajo del punto de  
corte serán enviadas al subwoofer (o a los altavoces LARGE).  
1c.Channel Level  
Test Tone  
[
Manual  
]
4
Cuando termine, pulse RETURN.  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
Please Wait  
.
.
.20  
Caution  
Loud test tones  
will be output.  
Nivel de canales  
 Return  
Las opciones de nivel de canales le permiten ajustar el  
equilibrio general de su sistema de altavoces, un factor  
importante al configurar un sistema de cine en casa.  
PRECAUCIÓN  
• Los tonos de prueba utilizados en la configuración de  
nivel de canal se emiten a un volumen elevado.  
28  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Home menu  
05  
5
Ajuste el nivel de cada canal utilizando /  
.
1
2
Seleccione ‘Manual SP Setup’ en el Home Menu.  
3
Seleccione la opción de entrada deseada para el  
Si seleccionó la opción Manual, utilice / para cambiar  
de altavoz. La opción Auto emite los tonos de prueba en el  
orden que se indica en la pantalla:  
terminal de entrada de audio ANALOG IN1.  
Seleccione ‘Speaker Distance’ desde el menú Manual SP  
Setup.  
4
Cuando termine, pulse RETURN.  
Volverá al menú Input Assign.  
1d.Speaker Distance  
1.Manual SP Setup  
1c.Channel Level  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
10.0 ft  
Front  
L
a.Speaker Setting  
b.X.Over  
c.Channel Level  
d.Speaker Distance  
0dB  
Center  
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
Front  
L
El menú Auto Power Down  
Front  
R
Center  
[
[
[
[
[
0dB]  
0dB]  
0dB]  
0dB]  
0dB]  
Surround  
Surround  
R
L
Front  
R
Está ajustado para apagar automáticamente el receptor una  
vez transcurrido un tiempo determinado (cuando la  
alimentación ha estado activa sin funcionamiento durante  
varias horas).  
Surround  
Surround  
R
L
Subwoofer  
Subwoofer  
Return  
Return  
Return  
• Valor por defecto: OFF  
3
Ajuste la distancia de cada altavoz utilizando /.  
Ajuste el nivel de cada altavoz a medida que se emite el tono  
de prueba.  
1
Seleccione ‘Auto Power Down’ en el Home Menu.  
Puede ajustar la distancia de cada altavoz en intervalos de  
3,05 cm.  
Home Menu  
1.Manual SP Setup  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
3.Auto Power Down  
Auto Power Down  
Nota  
4
Cuando termine, pulse RETURN.  
OFF  
• Si utiliza un medidor de nivel de presión acústica (SPL),  
tome las lecturas desde la posición de audición principal  
y ajuste el nivel de cada altavoz a 75 dB SPL (ponderación  
C/lectura lenta).  
• El tono de prueba del subwoofer se emite a bajo volumen.  
Quizá necesite ajustar el nivel tras probar el sistema con  
una pista de sonido real.  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
El menú Input Assign  
El terminal de entrada de audio ANALOG IN1 está ajustado,  
Return  
Return  
por defecto, a CD, pero puede cambiarse a entrada de TV.  
2
Especifique el tiempo que debe pasar antes de que se  
1
Seleccione ‘Input Assign’ en el Home Menu.  
apague la alimentación (cuando no ha habido  
funcionamiento).  
6
Cuando termine, pulse RETURN.  
Home Menu  
Volverá al menú Manual SP Setup.  
• Puede seleccionar 2, 4 ó 6 horas, o bien OFF (si no desea  
que funcione el apagado automático).  
1.Manual SP Setup  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
Sugerencia  
3
Cuando termine, pulse RETURN.  
• Puede cambiar los niveles de canal en cualquier  
Regresará al Home menu.  
momento pulsando  
y, a continuación, CH  
RECEIVER  
SELECT y LEV +/– en el mando a distancia. También  
puede pulsar CH SELECT y usar / para seleccionar el  
canal, y utilizar después / para ajustar los niveles de  
canal.  
Importante  
Return  
• Si la opción Standby Through de HDMI Setup no está  
ajustada a OFF, la opción Auto Power Down se ajustará  
automáticamente a OFF y no se podrá cambiar.  
2
Seleccione ‘Analog Input’ desde el menú Input Assign.  
2a.Analog Input  
Analog  
2.Input Assign  
a.Analog Input  
CD  
Distancia de altavoces  
Para lograr una buena profundidad y separación del sonido  
en el sistema, deberá especificar la distancia que hay desde  
los altavoces a la posición de audición. Esto permitirá al  
receptor agregar el retardo adecuado que se necesita para  
lograr un sonido envolvente efectivo.  
Return  
Return  
• Para la asignación de las entradas de señal digital,  
consulte Selección de la señal de entrada de audio en la  
página 18.  
29  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05  
Home menu  
– Si la opción Standby Through no está ajustada a OFF,  
el consumo de energía durante el modo de espera  
aumentará. La opción Auto Power Down también se  
ajustará automáticamente a OFF.  
• Apague la unidad y retire el cable de alimentación de la  
toma mural cuando conecte otros dispositivos o realice  
cambios de conexiones en esta unidad. Cuando haya  
realizado todas las conexiones, enchufe el cable de  
alimentación en la toma mural.  
• Si el cable de alimentación está conectado cuando la  
función ARC está ajustada a ON, el HDMI tardará entre 2  
y 10 segundos en inicializarse. Durante la inicialización,  
no podrá hacer funcionar esta unidad. Durante la  
inicialización, el indicador HDMI del display parpadeará.  
Cuando haya dejado de parpadear, encienda la unidad.  
El menú HDMI Setup  
Si su televisor es compatible con una función de canal de  
retorno de audio (ARC), conecte el televisor y esta unidad  
mediante un cable HDMI; el audio del televisor se generará a  
esta unidad a través del terminal HDMI sin necesidad de que  
conecte ningún cable de audio. Es posible transferir señales  
desde un reproductor conectado por HDMI al televisor,  
incluso cuando el receptor esté en el modo de espera.  
4
Cuando termine, pulse RETURN.  
Regresará al Home menu.  
Antes de empezar a utilizar la función ARC  
Cuando vaya a utilizar la función ARC, coloque el televisor y  
esta unidad en el modo STANDBY, después de haber  
conectado esta unidad al televisor. Después, encienda esta  
unidad y a continuación el televisor, en este orden. Para  
poder empezar a utilizar la función ARC, después de haber  
conectado esta unidad a un televisor mediante un cable  
HDMI, deberá cambiar la entrada del televisor al modo de  
entrada requerido para conectarlo a esta unidad. Después  
podrá seleccionar un programa de televisión.  
Importante  
• Cuando utilice la función ARC, utilice un Cable HDMI®  
™ de alta velocidad. Si utiliza otros cables HDMI, es  
posible que la función ARC no funcione correctamente.  
/
1
Seleccione ‘HDMI Setup’ en el Home Menu.  
Home Menu  
1.Manual SP Setup  
2.Input Assign  
3.Auto Power Down  
4.HDMI Setup  
4.HDMI Setup  
ARC  
Standby Through  
OFF  
OFF  
Importante  
[
]
• Aunque se cumplan las anteriores condiciones, es  
posible que la función ARC no funcione. En tal caso,  
escuche el audio del televisor después de haber  
conectado esta unidad y el televisor mediante un cable de  
audio.  
Return  
Return  
• El CEC (Consumer Electronic Control) podrá activarse  
cuando la función ARC se haya ajustado a ON,  
2
Seleccione el ajuste de ‘ARC’ que desea.  
Cuando se conecta con el receptor un televisor que soporta  
la función HDMI Audio Return Channel, el sonido del  
televisor puede entrar a través del terminal HDMI.  
permitiendo el encendido y apagado, además de cambiar  
la entrada de un dispositivo a otro. Puesto que esta  
unidad no garantiza el funcionamiento sincronizado  
basado en la función CEC, es recomendable que  
desactive el ajuste HDMI CONTROL del reproductor  
conectado. Si el HDMI CONTROL del reproductor está  
ajustado a ON, es posible que esta unidad no funcione  
correctamente. Para una información detallada, consulte  
el manual de instrucciones del correspondiente  
dispositivo. Si esto no funciona, ajuste la función ARC a  
OFF. En tal caso, escuche el audio del televisor después  
de haber conectado esta unidad y el televisor mediante  
un cable de audio. Además, esta unidad no garantiza un  
funcionamiento sincronizado que permita controlar el  
volumen (incluyendo la función silencio) mediante el  
mando a distancia del televisor. Utilice esta unidad para  
controlar el volumen (incluyendo la función silencio).  
ON – El sonido del televisor entra a través del terminal  
HDMI.  
OFF – El sonido del televisor entra desde terminales de  
entrada de audio distintos de las entradas HDMI.  
3
Seleccione el ajuste de ‘Standby Through’ que desea.  
Cuando el receptor esté en el modo de espera, la señal de  
entrada HDMI seleccionada aquí se generará al TV mediante  
HDMI.  
LAST – Se generará la señal de entrada HDMI  
previamente seleccionada.  
BD, DVD, SAT/CBL, GAME – Se generará la señal de  
entrada HDMI seleccionada aquí.  
OFF – Durante el modo de espera, la señal no se  
generará.  
30  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
06  
El receptor se apaga de repente o el indicador HDMI  
parpadea.  
Consulte el manual de instrucciones facilitado con el  
componente fuente.  
Capítulo 6:  
Compruebe que no haya hilos sueltos del cable del altavoz  
tocando el panel posterior u otro juego de cables. En ese caso,  
vuelva a conectar los cables de los altavoces asegurándose de  
que no haya ningún hilo suelto.  
El receptor puede tener un problema grave. Desconéctelo de  
la corriente y llame a un servicio técnico Pioneer autorizado.  
La alimentación se activa y desactiva automáticamente, y la  
entrada cambia de un dispositivo a otro. (cuando la función  
ARC está activada)  
El CEC (Consumer Electronic Control) podrá activarse cuando  
la función ARC se haya ajustado a ON, permitiendo el  
encendido y apagado, además de cambiar la entrada de un  
dispositivo a otro. Puesto que esta unidad no garantiza el  
funcionamiento sincronizado basado en la función CEC,  
desactive el HDMI CONTROL del reproductor conectado. Para  
una información detallada, consulte el manual de  
Información adicional  
No se emite ninguna imagen cuando se selecciona una  
función de entrada.  
Asegúrese de que ha conectado correctamente el  
componente (consulte Conexión del equipo en la página 10).  
Utilice el mismo tipo de cables de vídeo para el componente  
fuente y el TV para conectar este receptor (consulte Acerca de  
la conexión de salidas de vídeo en la página 13).  
Se ha seleccionado una entrada de vídeo incorrecta en el  
monitor de TV. Consulte el manual de instrucciones  
suministrado con el televisor.  
Solución de problemas  
A menudo, un manejo incorrecto se confunde con  
problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este  
componente tiene algún problema, compruebe los puntos  
siguientes. Eche un vistazo a los otros componentes y  
aparatos electrónicos que se están utilizando, ya que en  
ocasiones el problema puede residir ahí. Si no puede  
solucionar el problema después de realizar las  
El subwoofer no emite sonido.  
Asegúrese de que el subwoofer está conectado.  
Si el subwoofer dispone de un mando de volumen, asegúrese  
de que está ajustado de forma adecuada.  
Es posible que la fuente Dolby Digital o DTS que escucha no  
tenga un canal LFE.  
Cambie la configuración de subwoofer en Ajuste de altavoz en  
la página 27 a YES o PLUS.  
Cambie el LFE ATT (LFE Attenuate) de la página 26 a LFEATT 0  
o LFEATT 5.  
No se emite ningún sonido por los altavoces central o de  
sonido envolvente.  
Conecte correctamente los auriculares (página 11).  
Consulte Ajuste de altavoz en la página 27 para comprobar los  
ajustes de los altavoces.  
Consulte Nivel de canales en la página 28 para comprobar los  
niveles de los altavoces.  
La función Phase Control no parece tener un efecto audible.  
Si procede, compruebe que el interruptor del filtro de paso  
bajo de su subwoofer está apagado o que el corte se ha  
definido en el ajuste de frecuencia más alto. Si hay una  
opción PHASE en el subwoofer, ajústela en 0º (o según el  
subwoofer, en el ajuste que piense que tiene el mejor efecto  
general sobre el sonido).  
Asegúrese de que el ajuste de distancia del altavoz es  
correcto para todos los altavoces (consulte Distancia de  
altavoces en la página 29).  
comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al  
centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano  
para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.  
• Si el equipo no funciona de forma normal debido a  
interferencias externas, tales como electricidad estática,  
desconecte la clavija de alimentación de la toma de  
corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las  
condiciones normales de funcionamiento.  
instrucciones del correspondiente dispositivo.  
Si esto no funciona, ajuste la función ARC a OFF. En tal caso,  
escuche el audio del televisor después de haber conectado  
esta unidad y el televisor mediante un cable de audio.  
OVERHEAT aparece en la pantalla y se apaga la  
alimentación.  
La temperatura en el interior de la unidad ha superado el valor  
permisible. Pruebe a mover la unidad para que se ventile  
mejor (página 2).  
General  
El equipo no se enciende.  
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente  
y luego vuelva a conectarla.  
Asegúrese de que no hay hilos sueltos del cable de los  
altavoces tocando el panel posterior. Esto puede provocar que  
el receptor se cierre automáticamente.  
Baje el nivel de volumen.  
Aparece TEMP en la pantalla y cae el nivel de volumen.  
La temperatura en el interior de la unidad ha superado el valor  
permisible. Pruebe a mover la unidad para que se ventile  
mejor (página 2).  
Baje el nivel de volumen.  
No hay emisión de sonido cuando se selecciona una función  
de entrada.  
Utilice VOLUME +/– para subir el volumen.  
Pulse MUTE en el mando a distancia para desactivar la  
silenciación.  
Ajuste el SIGNAL SEL a H (HDMI), C1/O1 (digital) o A  
(analógico) según el tipo de conexiones realizadas  
(página 18).  
Asegúrese de que ha conectado correctamente el  
componente (consulte Conexión del equipo en la página 10).  
Compruebe la configuración de salida de audio del  
componente de origen.  
El receptor se apaga de repente.  
Cuando la función Auto Power Down está activa, la  
alimentación se apagará automáticamente si el receptor no  
ha funcionado durante varias horas. Compruebe la  
configuración de la función Auto Power Down (consulte El  
menú Auto Power Down en la página 29).  
Después de un minuto aproximadamente (no deberá  
encender la unidad durante este tiempo), vuelva a encender el  
receptor. Si el mensaje persiste, llame a una empresa de  
servicio técnico independiente autorizada por Pioneer.  
Si el material fuente contiene muy poca información de baja  
frecuencia, cambie los ajustes del altavoz a Front: SMALL /  
Subwoofer: YES o Front: LARGE / Subwoofer: PLUS  
(página 27).  
Las emisiones de radio contienen una cantidad considerable  
de ruido.  
Conecte la antena (página 16) y ajuste la posición para  
obtener la mejor recepción.  
Aleje los cables sueltos de los hilos y terminales de la antena.  
31  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Información adicional  
Extienda al máximo la antena de cable FM, oriéntela  
correctamente y fíjela a una pared (o conecte una antena FM  
exterior).  
Conecte una antena de AM interior o exterior adicional  
(página 16).  
Apague el equipo que provoca interferencias o aléjelo del  
receptor (o sitúe las antenas más lejos del equipo que está  
provocando ruidos).  
No es posible seleccionar emisoras de radiodifusión  
automáticamente.  
Conecte una antena exterior (consulte la página 16).  
Se escucha ruido durante la reproducción de una platina de  
casete.  
Aleje la platina de casete del receptor hasta que el ruido  
desaparezca.  
Cuando se reproduce software con DTS, no se emite ningún  
sonido ni ningún ruido.  
Asegúrese de que los ajustes en el reproductor sean  
correctos y/o que la salida de señal DTS esté activada.  
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el  
reproductor de DVD.  
El mando a distancia no funciona.  
Reemplace las pilas (página 9).  
Utilícelo en un rango de 7 m, 30º del sensor remoto  
(página 9).  
La pantalla parpadea y no se puede utilizar.  
Según la señal de entrada o el modo de escucha, es posible  
que algunas funciones no puedan seleccionarse.  
Las transmisiones de audio digital en formato HDMI tardan  
más tiempo en ser reconocidas. Por esta razón, se pueden  
producir interrupciones de audio cuando se cambian  
formatos de audio o se inicia la reproducción.  
Si durante la reproducción se enciende/apaga el dispositivo  
conectado al terminal HDMI OUT de este equipo, o se  
desconecta/conecta el cable HDMI, podrían producirse ruidos  
o interrupciones de audio.  
HDMI  
No hay emisión de imagen ni de sonido.  
Si el problema todavía persiste cuando conecte su  
componente HDMI directamente al monitor, consulte el  
manual del componente o del monitor, o bien póngase en  
contacto con el fabricante para obtener asistencia.  
Información importante relacionada con la  
conexión HDMI  
Habrá casos en los que no podrá encaminar señales HDMI a  
través de este receptor (depende del componente que está  
conectando; consulte al fabricante si es compatible con  
HDMI).  
Si no está recibiendo señales HDMI correctamente a través  
de este receptor (desde su componente), realice la siguiente  
configuración.  
No hay emisión de imagen.  
Las señales de vídeo procedentes del terminal de vídeo  
analógico no saldrán por el terminal HDMI. Las señales de  
vídeo procedentes del terminal HDMI no saldrán por el  
terminal de vídeo analógico. Utilice el mismo tipo de cable  
para las conexiones de entrada y de salida.  
Dependiendo de la configuración de salida del componente  
de origen, es posible que esté reproduciendo un formato de  
vídeo que no puede visualizarse. Cambie los ajustes de salida  
de la fuente, o conéctela mediante las tomas de vídeo  
compuesto.  
Este receptor es compatible con HDCP. Compruebe que los  
componentes que va a conectar también son compatibles con  
HDCP. Si no lo son, conéctelos mediante las tomas de vídeo  
compuesto.  
Según el componente fuente conectado, es posible que no  
funcione con este receptor (aunque sea compatible con  
HDCP). En este caso, conéctelo mediante las tomas de vídeo  
compuesto entre la fuente y el receptor.  
Configuración  
Conecte directamente su componente equipado con HDMI a  
la pantalla usando un cable HDMI. Luego use la conexión  
más conveniente (se recomienda la digital) para enviar audio  
al receptor. Consulte el manual de instrucciones para tener  
más información de las conexiones de audio. Ponga el  
volumen de la pantalla al mínimo cuando use esta  
configuración.  
Retire el obstáculo o utilice el mando a distancia desde otra  
posición.  
Evite exponer el sensor de mando a distancia del panel frontal  
a luz directa.  
Nota  
Pulse el botón (RECEIVER) del mando a distancia y cambie al  
modo de control del receptor.  
El display está oscuro.  
Para regresar al valor por defecto, pulse repetidamente  
DIMMER en el mando a distancia.  
El modo ECO permite seleccionar dos niveles de luminosidad.  
Si se selecciona el nivel con una luminosidad más tenue, en  
el display se mostrará DIMMER. (Modo distinto de ECO: 4  
niveles; modo ECO: 2 niveles)  
El receptor no reconoce iPod touch/iPhone.  
Intente lo siguiente.  
1. Mantenga pulsados simultáneamente el botón Sleep y el  
botón Home en el iPod touch o el iPhone durante más de  
10 segundos para reiniciarlo.  
Si no aparecen imágenes de vídeo en su TV, pruebe a ajustar  
la resolución, Deep Color u otros ajustes de su componente.  
Para emitir señales en Deep Color, use un cable HDMI (Cable  
HDMI /™ de alta velocidad) para conectar este receptor a un  
componente o televisor con función Deep Color.  
La pantalla OSD (Home Menu, etc.) no se visualiza.  
La información en pantalla (OSD) no aparecerá si ha realizado  
la conexión al televisor utilizando la salida HDMI. Utilice  
conexiones compuestas cuando configure el sistema.  
No hay emisión de sonido o el sonido se interrumpe de  
repente.  
• Dependiendo del componente, la salida de audio puede  
limitarse al número de canales disponibles de la unidad  
de visualización conectada (por ejemplo, la salida de  
audio se reduce a 2 canales para un monitor con  
limitaciones de audio estéreo).  
• Si desea cambiar la fuente de entrada, deberá cambiar  
las funciones tanto en el receptor como en la unidad de  
pantalla.  
®
• Puesto que el sonido se anula en la pantalla al utilizar la  
conexión HDMI, deberá ajustar el volumen en la pantalla  
cada vez que cambie las fuentes de entrada.  
Compruebe que el ajuste HDMI está ajustado a AMP  
(página 25).  
Si el componente es un dispositivo DVI, utilice una conexión  
distinta para el sonido.  
2. Active el receptor.  
3. Conecte el iPod touch/iPhone al receptor.  
32  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
06  
Importante  
Mensajes de iPod  
‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’,  
‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’  
Desconecte el receptor y vuelva a conectar el iPod al receptor.  
Si con esto no se resuelve, intente reinicializar el iPod.  
Acerca de iPod/iPhone  
• Si la función ARC está activada, es posible que no pueda  
inicializar la unidad. En tal caso, desactive la función ARC  
o apague todos los dispositivos conectados antes de  
apagar esta unidad (STANDBY), y lleve a cabo la  
inicialización después de que el indicador HDMI se haya  
apagado.  
‘iPod/USB Error 2 (I/U ERR2)’  
Desconecte el receptor y vuelva a conectar el iPod al receptor.  
Si con esto no se resuelve, intente reinicializar el iPod.  
Se ha conectado un iPod no admitido por este receptor.  
Conecte un iPod compatible con el receptor (página 19).  
Importante  
• Si la función de Standby Through no está ajustada a  
OFF, tal vez no sea posible inicializar la unidad.  
‘No Track’  
No hay pistas en la categoría seleccionada en el iPod.  
Seleccione otra categoría.  
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un  
accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado  
específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y  
ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con  
las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es  
responsable del funcionamiento de este aparato ni de que  
cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga  
presente que el empleo de este accesorio con un iPod o  
iPhone puede afectar la operación inalámbrica.  
Limpieza del equipo  
• Utilice un paño de pulir o un paño seco para quitar el  
polvo y la suciedad.  
Mensajes USB  
‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’  
Existe un problema con la ruta de la señal entre el USB y el  
receptor. Desconecte el receptor y vuelva a conectar el USB al  
receptor.  
‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’  
Cuando no hay respuesta del USB. Desconecte el receptor y  
vuelva a conectar el USB al receptor.  
• Cuando la superficie esté muy sucia, límpiela con un  
paño suave humedecido en un detergente neutro diluido  
cinco o seis veces en agua, bien escurrido, y luego  
séquela con otro paño. No utilice cera ni limpiadores para  
muebles.  
• Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas ni otros  
productos químicos en este equipo o cerca de él; estas  
sustancias corroerán la superficie del mismo.  
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic, iPod touch e  
iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en  
los EE.UU. y en otros países.  
‘iPod/USB Error 4 (I/U ERR4)’  
Los requisitos de alimentación del dispositivo USB son  
demasiado altos para este receptor. Desconecte el receptor y  
vuelva a conectar el USB al receptor.  
Restablecimiento de los ajustes por defecto  
del equipo  
Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los  
ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto.  
Para ello, utilice los controles del panel frontal.  
1
Ponga el receptor en modo de espera.  
2
Mientras mantiene presionado BAND, pulse y mantenga  
pulsado  
STANDBY/ON durante unos dos segundos.  
3
Cuando en la pantalla aparezca el mensaje RESET?,  
pulse AUTO SURROUND/STREAM DIRECT.  
Aparece OK? en la pantalla.  
4
Pulse ALC/STANDARD SURR para confirmar.  
OK aparece en la pantalla para indicar que el receptor ha  
sido puesto en los ajustes por defecto.  
33  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Información adicional  
Especificaciones  
Varios  
Requisitos de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz  
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 W  
En modo de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W  
Dimensiones  
. . . . . . . . . . . 435 mm (An) x 168 mm (Al) x 362,5 mm (Prof)  
Peso (sin el embalaje). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,5 kg  
Sección del amplificador  
Potencia de salida media continua de 60 vatios* por  
canal, a un mínimo de 8 ohmios, de 40 Hz a 20 000 Hz con  
no más del 0,2 %** de distorsión harmónica total.  
Delanteros (estéreo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W + 60 W  
Potencia nominal de salida  
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro  
Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de  
Dolby Laboratories.  
Accesorios suministrados  
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Pilas secas (tamaño AAA IEC R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Antena de cuadro de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Antena de hilo de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES  
(solo en inglés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Este manual de instrucciones  
Frontal, central, sonido envolvente  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W por canal (1 kHz, 6 , 0,7 %)  
Impedancia de altavoces garantizada . . . . . . .de 6 a 16  
Sección de audio  
Entrada (Sensibilidad/Impedancia)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k  
Salida (nivel/impedancia)  
REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2,2 k  
Cociente señal/ruido (IHF, cortocircuito, red A)  
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB  
Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU. números:  
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;  
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes de los EE.UU.  
y el resto del mundo emitidas y pendientes. DTS-HD, el  
símbolo, y DTS-HD junto con el símbolo son marcas  
registradas de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS,  
Inc. Todos los derechos reservados.  
Consumo de energía para México  
1
Modo normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Wh/día  
2
Modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,35 Wh/día  
1 Considerando 1 hora de uso al día  
2 Considerando 23 horas en el modo de espera  
* Medida cumpliendo con la norma Regulación de Comercio de  
la Comisión Federal de Comercio que trata de las  
Reclamaciones de Potencia de Salida para Amplificadores  
Nota  
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles  
modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras.  
** Medida con analizador de espectro de audio  
Sección de vídeo  
Nivel de señal  
Compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )  
Sección del sintonizador  
Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . .De 87,5 MHz a 108 MHz  
Entrada de antena (FM) . . . . . . . . . . . . . 75 no equilibrada  
Intervalo de frecuencia (AM) . . . . . . De 530 kHz a 1 700 kHz  
Antena (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Antena de cuadro  
Sección de entrada/salida digital  
Terminal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo A (19 clavijas)  
Tipo de salida HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 100 mA  
Terminal USB (iPod)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB2.0 Full Speed (Tipo A) 5 V, 1 A  
© 2013 PIONEER CORPORATION.  
Todos los derechos reservados.  
34  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
06  
35  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
06  
Información adicional  
36  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
06  
37  
Es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts,  
operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs :  
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des  
pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :  
In the USA/Aux Etats-Unis  
In Canada/Aux Canada  
http://www.pioneerelectronics.com  
http://www.pioneerelectronics.ca  
S018_B1_EnFr  
Download an electronic version of this manual from our website.  
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.  
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.  
© 2013 PIONEER CORPORATION.  
All rights reserved.  
© 2013 PIONEER CORPORATION.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
K002_B3_En  
<5707-00000-807-0S>  
Printed in China / Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Computer Drive FM02SW10 User Manual
Philips Digital Photo Frame 6FF3FPW 37 User Manual
Philips Stereo Amplifier TDA2549 User Manual
Philips Universal Remote ph750T User Manual
Phoenix Gold Car Amplifier Z2502 User Manual
Pioneer Automobile Alarm DEH P5200 User Manual
Pioneer Indoor Furnishings PDK FS05 User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX AX3 K User Manual
Polycom Telephone IP 320 User Manual
Powermate Portable Generator PC049650317 User Manual