| VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)   Aspiradora (Domestico)   Model No. / N° de modelo   MC-CL310   Operating Instructions   Instrucciones de operación   Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely.   Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Tabla de contenido   Información para el consumidor .............................................................................................. 5   Instrucciones importantes de seguridad .................................................................................. 7   Identificación de piezas..............................................................................................................8   Diagrama de características ......................................................................................................9   Instrucciones de ensemblado ..................................................................................................10   Manguera..............................................................................................................................10   Tubo ................................................................................................................................10-11   Cepillo para combinatión ......................................................................................................11   Para operar la aspiradora ........................................................................................................12   Cordón eléctrico ..............................................................................................................12-13   Control On-Off ......................................................................................................................13   Accesorios ............................................................................................................................14   Uso de herramientas ............................................................................................................15   Sugerencias para aspirar ....................................................................................................16   Características..........................................................................................................................17   Dispositivo giratorio de la manguera....................................................................................17   Protector termal....................................................................................................................17   Soporte para manguera ......................................................................................................18   Cuidado de rutina de la aspiradora..........................................................................................19   Limpieza del exterior y de los herramientas ......................................................................19   Quitando los residuos de basura en los conductos ............................................................ 20   Vaciando el contenedor de polvo ...................................................................................... 21   Limpieza de contenador del polvo .................................................................................... 22-23   Cambio del filtro de escape ................................................................................................ 24   Cambio del filtro secondario................................................................................................ 25   Antes de pedir servicio............................................................................................................ 27   Notas ...................................................................................................................................... 29   Garantía .................................................................................................................................. 31   Cuando necesita servicio........................................................................................................ 32   - 3 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CONSUMER INFORMATION   Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 6 before   use. Read and understand all instructions.   TO OUR VALUED CUSTOMER   We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for   purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.   Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum   cleaner is intended only for household use. The vacuum cleaner should be stored in a dry,   indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety   information.   Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Always   check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before   vacuuming.   PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL   WARNING AND CAUTION STATEMENTS.   WARNING statements are designed to alert you to the   possibility of personal injury, loss of human life, and/or   damage to the vacuum cleaner and/or personal   property if the instructions given are not followed.   WARNING   CAUTION statements are designed to alert you to the   possibility of damage to the vacuum cleaner and/or   personal property if the instructions given are not   followed.   CAUTION   WARNING   TO AVOID ELECTRICAL SHOCK   Never vacuum damp or wet surfaces or liquids.   DO NOT store vacuum cleaner outdoors.   Replace worn or frayed power cord immediately.   Unplug from outlet when not in use and before servicing.   TO AVOID ACCIDENTS   Except for hand-held vacuum cleaners, keep vacuum cleaner on floor - not chairs, tables, steps, stairs, etc.   Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vac-   uum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use   of an extension cord is not recommended.   © 2011 Panasonic Home Appliances Company of America,   Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.   - 4 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Información para el consumidor   Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes   de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones.   A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR   Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias   por comprar este producto. Nuestra intención es hacerlo uno de nuestros muchos consumidores   satisfechos.   El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora   está fabricada para el uso de domicilio únicamente. Debe guardar la aspiradora en un lugar   seco y debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la información   importante de uso y la información de seguridad.   Se requiere cuidado especial cuando use la aspiradora sobre ciertas clases de alfombra o   cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recomendada de fabricante   para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora.   Preste mucha atención por favor a todos   los avisos y a todas las advertencias   Las secciones de ADVERTENCIA están   incluidas para llamar su atención a la   posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de   vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o   el daño a las propiedades personales si las   instrucciones dadas no están seguidas.   ADVERTENCIA   Las secciones de CUIDADO están incluidas   para llamar su atención a la posibilidad del   daño a la aspiradora, y/o del daño a las   propiedades personales si las instrucciones   dadas no están seguidas.   CUIDADO   ADVERTENCIA   PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO   Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.   No mantenga la aspiradora a la intemperie.   Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.   Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.   PARA EVITAR ACCIDENTES   Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - no sobre las sillas, las mesas, los   escalones, las escaleras, etc.   Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como   tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora.   Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual.   No recomiende un cordón eléctrico adicional.   © 2011 Panasonic Home Appliances Company of America,   Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados.   Download from Www.Somanuals.co-m5. A-ll Manuals Search And Download.   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed   Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.   WARNING   To reduce the risk of fire, electrical shock, injury:   1. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended   attachments.   2. DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not in use. Unplug from outlet when   not in use and before servicing.   3. To reduce the risk of fire, or electric shock – DO NOT use outdoors or on wet surfaces.   4. DO NOT allow vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when   used by or near children.   5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, or   if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an   Authorized Panasonic Servicenter.   6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord   around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away   from heated surfaces.   7. DO NOT unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.   8. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.   9. DO NOT put any objects into openings.   10. DO NOT use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may   reduce air flow.   11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving   parts.   12. Turn off all controls before unplugging.   13. Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.   14. DO NOT use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as   gasoline or use in areas where they may be present. The fumes from these substances   can create a fire hazard or explosion.   15. DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot   ashes.   16. DO NOT use without dust bag and/or filters in place.   17. Hold plug when rewinding onto cord reel. DO NOT allow plug to whip when rewinding.   18. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone   unable to operate it properly.   19. DO NOT operate vacuum cleaner without the exhaust filter or exhaust filter door in place.   SAVE THESE INSTRUCTIONS   THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY   Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage   indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as   your local supply.   - 6 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instrucciones importantes de seguridad   Cuando usa su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes:   Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora.   AVERTENCIA   Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal   : 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente accesorios   Panasonic recomendados.   2. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchufe del tomacorriente cuando no está en   uso y antes de hacer el servicio.   3. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre superficies mojadas.   4. No permita que sea usada como un juguete. Gran atención es necesaria cuando sea usada por   o cerca de niños.   5. No la use con un cordón o ficha dañados. Si la aspiradora no trabaja como debe, se la ha dejado   caer, dañado, dejada afuera, o volteada en agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.   6. No la tire o arrastre por el cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el   cordón, o tire el cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el   cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.   7. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón.   8. No tome la ficha o la aspiradora con manos mojadas.   9. No ponga ningún objeto en las aberturas   10. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y   cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.   11. Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las   aberturas y partes movibles.   12. Apague todos los controles antes de desenchufar.   13. Use precauciones extra cuando limpie escaleras. No la ponga sobre sillas, mesas, etc.   Manténgala sobre el piso.   14. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de   limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde puedan estar presentes. Los vapores de estas   substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.   15. No levante nada que esté ardiendo o echando humo, tales como cigarrillos, fósforos, o cenizas   calientes.   16. No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.   17. Tome la ficha cuando arrolle sobre el carrete del cordón. No permita que la ficha golpee   cuando está arrollando.   18. Usted es responsable de estar seguro que su aspiradora no es usada por nadie que sea   incapaz de operarla correctamente.   19. No opere sin el filtro de escape ni la cubierta del filtro de escape instalados.   Guarde estas instrucciones   Esta aspiradora está recomendada para el uso a domicilio unicamente.   Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el   su casa.   voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de   - 7 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PARTS IDENTIFICATION   Nomenclature   Identificación de piezas   Handle   Mango   Hose   Manguera   Wand   Tubo   Combination Tool   Cepillo para   combinación   Hose Stopper   Dispositivo giratorio   de la manguera   Floor Brush   Cepillo para pisos   Carry Handle   Manija de transportación   Cord Rewind Button   Botón de retracción   Power Cord   Cordón eléctrico   Dust Bin Release Button   Botón de liberación   del contenedor de polvo   ON/OFF Switch   Interruptor de   encendido/apagado   Exhaust Filter Cover   (Exhaust Filter inside)   Cubierta del filtro   Dust Bin   Contenedor de polvo   de escape (Filtro   de escape adentro)   Air Inlet   Entrada de aire   Secondary Filter (inside)   Filtro secondario (adentro)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   - 8 -   Feature Chart   Thermal   Protector   Cord   Length   Tools   On-Board   Hose   Length   Power   Yes   16 ft.   (4.9 m)   Yes   6 ft.   (1.6 m)   120V AC (60 Hz)   11.0 A   Diagrama de características   Protector   termal   Extensión   de cordón   Extensión   de manguera   Voltaje   Herramientas   Si   4.9 m   (16 pi)   Si   1.6 m   (6 pi)   120V c.a. (60 Hz)   11.0 A   Download from Www.Somanuals.co-m9. A-ll Manuals Search And Download.   ASSEMBLY INSTRUCTIONS / Instrucciones de ensemblado   WARNING   Electrical Shock Hazard   ADVERTENCIA   Peligro de choque eléctrico   DO NOT plug into electrical supply until   assembly is complete. Failure to do so   could result in electrical shock or injury.   No conecte la aspiradora hasta que termine de   armarla. De lo contrario podría causar un   choque eléctrico o lesión corporal.   Hose / Manguera   - Insert the hose stopper all the way   into the air inlet.   Inserte el dispositivo giratorio de la   manguera completamente el la   entrada se aire de la aspiradora.   Hose Stopper   Dispositivo giratorio   de la manguera   Button   Botón   To Remove:   Para Retirar:   - Press buttons on the hose   stopper and pull the hose upward.   Presionar los botones de liberación y   jalar hacia arriba.   Air Inlet   Entrada   de aire   Wand / Tubo   - Insert the wand into the handle and   press together tightly.   Insertar el tubo en el mango de la   manguera y presione fuerte.   Handle   Mango   Wand   Tubo   - 10 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   HOW TO EXPAND / CONTRACT WAND   CÓMO EXPANDER / CONTRAER EL   TUBO   Slider   Presione   - Adjust the length of the wand while   pushing the slider.   Ajuste la longitud del tubo deseada   presionando el botón.   - - Make sure you hear a “click” sound.   Asegúrese de oír un “click”.   When the wand will not easily   expand/ contract, pull the pipe while   pushing the slider.   Pull   Jale   Cuando el tubo no expanda ó   contraiga con facilidad jale uno de los   tubos mientras presiona el botón.   CAUTION   CUIDADO   DO NOT place hand on the expansion   pipe slider during operation.   NO ponga las manos en el tubo de   expansión mientras esta en uso.   Push the slider in when adjusting the   length.   Presione el botón cuando ajuste la   longitud deseada.   COMBINATION TOOL / Cepillo de combinación   - Store the combination tool on the   wand when not in use.   Guarde el cepillo para conbinación en   el tubo cuando no esta usado.   - 11 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TO OPERATE VACUUM CLEANER   Para usar la aspiradora   WARNING   Personal Injury and Product Damage   Hazard   ADVERTENCIA   Peligro de lesión personal y daño al   producto   • NO enchufe la aspiradora si el   interruptor está en la posición ON.   Podría causar lesión personal o   daño al producto.   • DO NOT plug in if switch is in ON   position. Personal injury or property   damage could result.   • The cord moves rapidly when   rewinding. Keep children away and   provide a clear path when rewinding   the cord to prevent personal injury.   • El cordón eléctrico se mueve   rápidamente durante el enrolla   miento. Mantenga alejados a los   niños y asegure espacio libre   suficiente para evitar lesiones   personales al enrollar el cordón.   • DO NOT use outlets above coun-   ters. Damage from cord to items in   surrounding area could occur.   • NO use los enchufes localizados   sobre los muebles. Los objetos   cercanos podrían resultar dañados.   • When any abnormality/failure   occurs, stop using the product   immediately and disconnect the   power plug.   • Cuando alguna anormalidad/   desperfecto ocurra, pare de usar el   producto inmediatamente y   desconéctelo del toma corriente.   Power Cord /   Cordón eléctrico   NOTE: To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized   plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only   one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does   not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT CHANGE   THE PLUG IN ANY WAY.   NOTA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija   polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede   introducirse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe,   inviértala. Si aún no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto.   NO ALTERE LA CLAVIJA DE NINGUNA MANERA.   - 12 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   - - Pull cord out of canister to desired   length.   Tire del cordón para sacarlo del recep-   táculo hasta tener la longitud deseada.   Cord Rewind   Button   Botón de   retracción   Plug the polarized power cord into   a 120 Volt outlet located near the   floor.   Conecte el cordón eléctrico polarizado   en un enchufe de 120 voltios que se   encuentre cerca del piso   To Rewind:   Para Enrollar:   - Turn off and unplug the vacuum   cleaner.   Desconecte la aspiradora.   - Hold the plug while rewinding to   prevent damage or injury from the   moving cord.   Sujete el enchufe mientras enrolla el   cordón para impedir daño o lesión cor-   poral por el movimiento del cordón.   - Push cord rewind button.   Presionar el botón retractor del   cordón.   On-Off Switch / Control On-Off   - Start or stop vacuum cleaner by   pushing on the switch.   Encender o apagar la aspiradora   presionando el interruptor.   - 13 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Tools / Accesorios   - Slide attachments firmly on handle   or wand as needed.   5 cm / 2 in.   Conectar los aditamentos firmemente   en el mango a el la manguera según   sea requerido.   MULTI-ANGLE BRUSH   CEPILLO MULTIANGULOS   - The body width is about 5 cm or 2   in. It is suitable for cleaning places   between walls and objects as well   as other narrow places.   El cepillo mide 5 cm. o 2 pulgadas de   largo. Este es muy útil para limpiar   entra las paredes y otros lugares   reducidos.   Edge Grabber   Limpiador   de bordes   EDGE GRABBER   LIMPIADOR DE BORDES   - The Edge Grabber system is   designed to help clean all the way   up to the baseboards. The suction   shutter is opened up when the floor   nozzle is pushed against the wall.   El limpiador de bordes esta diseñado   para limpiar la base de la pared. La   boquilla de succión se abre cuando se   empuja contra la pared   Note: Always clean tools before using.   Nota: Siempre limpie las herramientas   antes de usarlas.   Download from Www.Somanuals.-co1m4. A-ll Manuals Search And Download.   Using Tools / Uso de herramientas   - The Floor Brush may be used on the   following items:   El cepillo para pisos se puede utilizar en   los puntos siguientes:   • Stairs / Escalones   • Bare Floors / Pisos descubiertos   • Carpeted Rugs/Floors /   Pisos alfombrados/alfombra   • Walls / Paredes   - The Crevice Tool may be used on the   following items:   La herramienta para hendiduras se   puede utilizar en los puntos siguientes:   • Furniture / Muebles   • Between Cushions / Entre cojines   - The Dusting Brush may be used on   the following items:   El cepillo para sacudir se puede utilizar   en los puntos siguientes:   • Furniture /Muebles   • Drapes / Cortinas   • Walls / Paredes   - 15 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vacuuming Tips / Sugerencias para aspirar   Suggested sweeping pattern / Estilo de limpieza sugerido   For best cleaning action, the floor brushshould be pushed straight away from you   and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the floor   brush should be changed to point into the next section to be cleaned. This pattern   should be continued across the rug with slow, gliding motions.   Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar el cepillo para pisos en   dirección directamente opuesta a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada   de regreso, cambie la dirección del cepillo para pisos hacia la siguiente sección a limpiar.   Continúe así a través de toda la alfombra de una manera lenta y deslizante.   - - - Fast, jerky motions do not provide   complete cleaning.   Las pasadas rápidas y jalonadas no   logran una limpieza completa.   Small areas can be cleaned without   moving the canister   Areas pequeñas pueden ser limpiadas   sin mover la aspiradora.   Carpeted stairs need to be vacuumed   regularly.   Escaleras alfombradas necesitan ser   aspiradas regularmente.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   - 16 -   FEATURES / Características   Hose Swivel / Dispositivo giratorio de la manguera   - The hose swivel allows the hose to   turn without moving the canister.   This is helpful for cleaning in small   areas.   - El dispositivo giratorio de la   manguera permite que ésta gire sin   necesidad de mover el receptáculo.   - Check hose for twisting before   pulling canister.   - Asegúrese de que la manguera no   esté retorcida antes de jalar el   receptáculo.   Thermal Protector / Protector termal   - This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect   the vacuum cleaner from overheating. If a clog prevents the normal flow of air   to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows   the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.   Esta aspiradora tiene un protector termal que se ajusta automáticamente para   proteger a la aspiradora del sobrecalentamiento. Si una obstrucción impide el flujo   normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor automáticamente para   permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora.   To correct problem / Para corregir el problema:   - Turn off and unplug vacuum cleaner to allow the vacuum cleaner to cool and the   thermal protector to reset.   Apagué y desconecté la aspiradora para permitir que la aspiradora se enfríe y que el   protector termal se reajuste.   - - - Check for and remove clogs, if necessary.   Busque y saque las obstrucciones, si es necesario.   Also check and replace any clogged filters.   Examine también y reemplace/limpie cualquier filtro obstruido.   Wait approximately thirty (30) minutes and plug the vacuum cleaner in and turn   it on to see if the thermal protector has reset.   Espere aproximadamente treinta (30) minutos y enchufe la aspiradora y prendala para   ver si el protector termal se ha reajustado.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   - 17 -   HOSE STAND / El soporte de la manguera   - The vacuum cleaner with the floor   nozzle, wand, and hose can be   stored while still connected.   La aspiradora con la boquilla y la   manguera pueden ser guardadas aun   conectadas.   Wand Holder   Porta tubo   NOTE: The wand must be in the   shortest position.   NOTA: El tubo debe estas el la posición   mas corta.   Wand Holder   Hole   Orificio   - Stand the vacuum cleaner up and   insert the wand holder into the   wand holder hole.   Paré la aspiradora e inserte el soporte   del tubo en el orificio para sujetar el   tubo que se encuentra el en parte   trasera de la aspiradora.   - Hold the hose and wind it around   the wand.   Hold Here   Tienen aquí   Sujetar la manguera y enrollarla   alrededor del tubo.   Wind   Envolver   WARNING   Personal Injury and Product Damage   Hazard   DO NOT carry the vacuum cleaner while   it is in the storage position. Injury or   damage may result if the hose or   extension pipe becomes unattached.   CUIDADO   Lesión personal o daños al producto.   NO cargue la aspiradora cuando esta en   posición par aguardar, Una lesión o   desperfecto podrían ocurrir sí la manguera   o la boquilla se desprenden.   Download from Www.Somanuals-.c1o8m.-All Manuals Search And Download.   ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER   Cuidado de rutina de la aspiradora   Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner   operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to   come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for   recommendations on performing some of these tasks to help solve various   problems that may occur.   Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel   máximo y continuará funcionando por muchos años. Lea la sección "Antes de pedir   servicio" en este manual con recomendaciones para arreglar algunos problemas que   puedan ocurrir.   WARNING   Always unplug power cord from   electrical outlet before performing   any service on vacuum cleaner.   ADVERTENCIA   Siempre desconecte la aspiradora de la   toma corrientes antes de dar le servicio   a esta.   Cleaning Exterior and Tools / Limpieza del exterior y de los herramientas   - Unplug cord from wall outlet.   Desenchufe de la toma en la pared.   - Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild   liquid detergent and water and wrung dry.   Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución   de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco.   - - - - DO NOT drip water on vacuum cleaner. Wipe dry after cleaning.   No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo después de limpiarla.   DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.   No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa.   Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry.   Lave las herramientas en la tibia agua con jabón, enjuague y seque al aire.   DO NOT use tools if they are wet.   No use las herramientas si están mojados.   Download from Www.Somanuals.com- .1A9ll M- anuals Search And Download.   Removing Clogs   Quitando los residuos de basura en los conductos   When the hose is clogged with dust,   remove it in the following manner:   Cuando la Manguera se atasque con polvo   remover esta de la siguiente manera.   Handle   Mango   - - Pull out the handle by turning the   removal ring in either direction.   Jalé el mango de la manguera girando el   anillo de seguridad en cualquier   dirección.   Removal Ring   Anillo removible   Remove any clogs in the handle.   Shake the hose to remove any clogs.   Remover las obstrucciones en el mango,   sacuda la manguera para remover las   abstracciones de ella.   CAUTION   Product Damage Hazard   Do not use the hose without the   handle in place. If the hose is used   without the handle, the hose will   bend excessively, causing it to crack.   - - - - Insert the handle in place and return   the ring to its original position.   Inserte el mango en su lugar y regrese el   anillo de seguridad a su estado original.   Check the dust filter cover in the dust   bin and clean if necessary.   Revise la pata del filtro y el contenedor   de polvo limpie los si es necesario.   CUIDADO   El producto puede sufrir daños   Check the secondary filter and clean if   necessary.   Revise el filtro secundario y limpie lo si   es necesario.   NO use la manguera sin el mango el su   lugar sí la manguera es usada sin el   mango, la manguera se doblará   excesivamente causando que esta se   agriete.   Check exhaust filter and replace if   necessary.   Revise el filtro de escape y reemplácelo   si es necesario.   Download from Www.Somanuals-.c2om0.-All Manuals Search And Download.   EMPTYING DUST BIN / Vaciar el contenador de polvo   - Push the dust bin release button and   lift off the dust bin.   Presionar el botón de liberación del   contenedor de polvo y levante el   contenedor de polvo.   Dust Bin Release Button   Botón de liberación del   contenedor de polvo   1 2 - Slide the lever in the direction of the   arrow to remove the embedded dust.   Desliza la palanca en dirección de la   flecha para remover el contenedor de   polvo.   Dust Bin   Contenador de polvo   - - - Push the release button, open the   dust bin and then open the filter.   Presionar el botón de liberación, abrir el   contenedor de polvo y remover el filtro.   Lever   Palanca   Empty the dust bin into a trash   container.   Vaciar el contenido del contenedor de   polvo en el depósito de basura.   Close the dust bin and reinstall as   shown.   Cerrar el contenedor de polvo y reinstale   como se muestra.   Release   Button   Botón   Dust Filter   Filter   Filtro de   Filtro   polvo   CAUTION   Product Damage Hazard   Do not use the vacuum cleaner without   dust bin, otherwise it may damage the   motor.   CUIDADO   El producto puede sufrir daños   No utilicé la aspiradora sin el contenedor   de polvo, podría dañar el motor.   Download from Www.Somanuals.co-m2.1All-Manuals Search And Download.   CLEANING DUST BIN / Limpieza el contenador de polvo   - Remove the dust bin.   Remover el contenedor de polvo.   Lever   Palanca   - Slide the lever in the direction of the   arrow to remove the embedded dust.   Deslizar la palanca el la dirección de la   flecha para remover el contenedor de   polvo.   - - Push the release button, open the   dust bin, and then open the filter.   Presionar el botón de liberación,   remover el contenedor de polvo,   entonces remover el filtro.   Release   Button   Botón   Dust Filter   Filtro de   polvo   Filter   Filtro   Take out the cleaning brush   (included) to clean the dust filter and   pre-filter.   Remover el cepillo para limpieza del   filtro (incluido) para limpiar el filtro y el   pre-filtro.   Brush   Cepillo   - - Push the dust filter cover release   latch to pull out dust filter cover.   Presionar el botón de la tapa del filtro   para remover la tapa del filtro.   Wash all parts of the dust bin. Allow   filter to dry 24 hours before putting   back into vacuum cleaner.   Dust Filter   Cover Release Latch   Pestillo de liberación   del filtro de polvo   Lavar todas las partes del contenedor   de polvo. Permitir que el filtro seque   por 24 horas antes de ponerlo el la   aspiradora.   Locating   Mark   Marca   Dust Filter Cover   Cubierta del   filtro de polvo   DO NOT operate without filter installed.   NO utilize su aspiradora sin el filtro.   DO NOT wash in the dishwasher.   NO lavarlas en la lavadora de trastes.   DO NOT install damp.   NO las instale húmedas.   - 22 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   NOTE: When the cleaning of the filter   no longer restores vacuum cleaner   suction to full power, replace the filter.   NOTA: Cuando lave el filtro y este no   restaure la potencia máxima de la   Inside of   locating strip   Adentro   la marca   aspiradora, cambie por un filtro nuevo.   - Install the dust filter cover along   inside of locating strip, and make   sure you hear a “click.”   Dust Filter Cover   Cubierta del filtro   de polvo   Instalar la tapa del filtro adentro de las   marcas, asegúrese de oir un “click”   . - Close the dust bin and reattach it as   shown.   Cerrar el contenedor de polvo a   ponerlo en la aspiradora como se   muestra.   CUIDADO   CAUTION   • Do not attempt to dry with a hair   dryer or by placing in clothes dryer.   Hot air may cause the filters to   warp.   • NO intente secar el filtro con una   secadora de pelo o en una secadora   de ropa. El aire caliente podría   deformar las partes plásticas.   • It is not necessary to wash after   each use.   • No es necesario lavar después de   cada uso.   - 23 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   REPLACING EXHAUST FILTER / Cambio del filtro de escape   Under normal usage, the HEPA filter will require replacement once every year.   However, vacuuming large amounts of extremely fine dust or similar material over a   long period of time may decrease airflow performance through the filter. If this occurs,   it may become necessary to replace the HEPA filter more often.   Dentro del uso normal, el filtro HEPA requerirá que se remplace una vez al año. Pero, se   aspiran largas cantidades fe polvo fino por un largo periodo de tiempo esto podría afectar el   fluido de aire en el filtro, si esto ocurre, entonces será necesario remplazar el filtro HEPA mas   seguido.   To assure the best results, it is recommended to change the filter at least once a year.   Para asegurar un mejor resultado, es recomendable cambiar el filtro por lo menos una vez al   año.   - Open the filter cover by pressing the   release latch at the bottom of the filter   cover and lifting out and up.   Filter Cover   Cubierta del filtro   Abrir la tapa del filtro presionando la   lengüeta que se encuentra el la base de   la tapa del filtro, jálelo y despréndalo.   Release Latch   Pestillo de   - Remove the HEPA filter.   Remover el filtro HEPA.   - Install a new HEPA filter, by inserting   tabs on the bottom of the filter into   the slots in the canister and pressing   into place.   Instalar un nuevo filtro HEPA, insertando   las lengüetas del filtro hacia abajo dentro   de las ranuras de la aspiradora y   presionando la tapa para que cierre.   NOTE: Be sure the HEPA filter is facing   the right direction with the seal facing   the canister.   Asegurarse de que el filtro HEPA este   instalado en la dirección correcta, con el   sello hacia la aspiradora.   Slot   Ranura   Tab   - Reinstall filter cover by inserting tabs   on the top of the filter cover into the   slots on the canister. Press into place   and be sure release latch snaps into   place.   Tabs   Lengüetas   Reinstale la tapa del filtro insertando las   lengüetas de la parte superior de la tapa   del filtro en la ranuras de la aspiradora.   Presionar en su lugar asegurarse que la   palanca de liberación se inserte en su   lugar.   Slots   - 24 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CLEANING SECONDARY FILTER / Limpieza del filtro secondario   - Remove the dust bin.   Remover el contenedor de polvo.   Secondary Filter   Filtro secondario   - Remove the secondary filter and   rinse with water.   Remover el filtro secundario y   enjuagarlo con agua.   - Once the filter is washed clean,   squeeze by hand and allow to air   dry.   Una vez que el filtro se ha lavado y   esta limpio, apriételo con la mano y   permita que este seque   completamente.   - Allow filter to dry 24 hours before   putting back into vacuum cleaner.   Permita que el filtro seque por lo   menos 24 horas antes de instalarlo en   la aspiradora.   NOTE: When the cleaning of the filter   no longer restores vacuum cleaner   suction to full power, replace the filter.   NOTA: Cuando limpie el filtro y este no   restaure la potencia máxima de la   aspiradora, cambie por un filtro nuevo.   DO NOT operate without filter installed.   NO utilize su aspiradora sin el filtro.   DO NOT wash in the dishwasher.   NO lavarlas en la lavadora de trastes   DO NOT install damp.   NO las instale húmedas   - Reinstall secondary filter.   Reinstale el filtro secundario.   - Reinstall dust bin.   Reinstale el filtro secundario.   - 25 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   BEFORE REQUESTING SERVICE   Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.   Any other service needed should be performed by a Sears or other qualified   service agent.   WARNING   Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the   vacuum cleaner   injury.   . Failure to do so could result in electrical shock or personal   PROBLEM   POSSIBLE CAUSE   POSSIBLE SOLUTION   Vacuum cleaner   won’t start.   1. Unplugged at wall outlet.   1. Plug in firmly, push ON/OFF   switch to on. (page 13)   2. Tripped circuit breaker /   blown fuse at household   service panel.a   2. Reset circuit breaker or replace   fuse.   . Poor job of dirt   pick-up.   1. Full or clogged dust bin.   2. Clogged airflow passages.   3. Dirty filters.   1. Empty dust bin. (page 21)   2. Clear airflow passages. (page 20)   3. Change/Clean filters.   (page 24, 25)   4. Hole in hose.   4. Replace hose.   5. Dust bin open.   5. Close dust bin until release   button is latched. (page 21)   Vacuum cleaner   starts but shuts off.   1. Tripped thermal protector   1. See PERFORMANCE   FEATURES – “Thermal   Protector.” (page 17)   in canister.   Cord won’t rewind.   1. Dirty power cord.   1. Clean the power cord.   2. Cord jammed.   2. Pull out cord and rewind. (page 13)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   - 26 -   Antes de pedir servicio   Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted   mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio   calificado.   ADVERTENCIA   Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.   De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión corporal.   PROBLEMA   POSIBLE CAUSA   POSIBLE SOLUCIÓN   La aspiradora no   arranca.   1. Está desconectada.   1. Conecte bien, presione el botón   ON/OFF. (page 13)   2. Cortacircuitos botado o   fusible quemado en el   tablero de servicio de la   residencia.   2. Restablezca el cortacircuitos   cambie el fusible.   No aspira   satisfactoriamente.   1. Vaciar el contenador del   polvo   1. Empty dust bin. (pàg 21)   2. Vías de flujo de aire   atascadas.   2. Limpie las vías de flujo de   aire. (pàg 20)   3. Filtros sucios.   4. Manguera rota.   5. Dust bin open.   3. Cambie los filtros.(pàg 24, 25)   4. Cambie la manguera.   5. Close dust bin until release   button is latched. (pàg 21)   La aspiradora   arranca, pero se   apaga.   1. Protector termal botado   1. Consulte CARACTERÍSTICAS DE   RENDIMIENTO - “Protector Termal.”   (pàg 17)   en el receptáculo.   El cordón no se   enrolla.   1. Cordón eléctrico sucio.   2. Cordón atascado.   1. Limpie el cordón eléctrico.   2. Tire del cordón y después   enróllelo. (pàg 13)   - 27 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Notes / Notas   - 28 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Notes / Notas   - 29 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WARRANTY   PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY   DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA   One Panasonic Way   Secaucus, New Jersey 07094   Panasonic Vacuum Cleaner   Limited Warranty   Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as "the warrantor") will repair this product, in   the event of a defect in materials or workmanship, with new or refurbished parts free of charge, in the   U.S.A. or Puerto Rico, for One (1) year from the date of original purchase.   This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which require   normal replacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and   Batteries (if supplied).   Carry-in or mail-in service in the U.S.A. and Puerto Rico can be obtained during the warranty period   by calling 1-800-211-PANA (7262) to locate a PSTC authorized service center, or you can also visit   This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of   original purchase will be required before warranty performance is rendered.   This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during   normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are caused by   products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse,   neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or   maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage,   commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or   service by anyone other than a PSTC authorized service center, or damage that is attributable to   acts of God.   LIMITS AND EXCLUSIONS:   There are no express warranties except as listed above.   THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES   RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS   WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF   MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE   APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.   Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or   limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not   apply to you.   This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from   state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may   contact your dealer or service center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to   the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.   - 30 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Garantía   PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY   DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA   One Panasonic Way   Secaucus, New Jersey 07094   Aspiradoras Panasonic   Garantía limitada   La Compañía Panasonic de Productos Electrónicos (referido colectivamente como "el   Garantizante") reparará éste producto, sin costo alguno, con repuestos nuevos o reconstruidos por   defectos de materiales o mano de obra, dentro de los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de   la fecha de compra original en caso de un defecto en las materiales o en el montaje del producto.   Esta garantía limitada excluye ambos la labor y partes para las siguientes piezas que   requieren un reemplazo normal: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los   cepillos para agitador, y las pilas (si están incluidas)   El servicio "tráigalo o envíelo" dentro de los Estados Unidos o Puerto Rico puede obtenerse   durante el periodo de garantía llamando al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un centro de   Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra   prueba de la fecha de compra para obtener la asistencia incluida en la garantía.   Esta garantía incluye únicamente los defectos en materiales o mano de obra que ocurran durante   el uso normal y no incluye daños causado por transportación o problemas causados por productos   no adquiridos del garante, o problemas resultado de accidentes, mal uso, abuso, descuido, plagas,   mal manejo, aplicación incorrecta, instalación incorrecta, operación o cuidado inadecuados,   alteración o modificación del producto, descargas eléctricas, voltaje inapropiado, daños por rayos, o   el uso comercial como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar para su uso, o reparaciones   hechas por cualquier otro que no sea un centro de servicio autorizado PSTC, o daños resultados   por los actos de Dios.   Límites y exclusiones:   No hay garantías expresas, excepto las descritas arriba.   El garante no será responsable de los daños incidentales o consiguientes a consecuencia del uso   de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresas o implícitas incluyendo   las garantías de comercio y de propósito particular están limitadas por el período de garantía   descrito arriba.   Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consiguientes, ni   limitan el periodo de la garantía implícita, por lo tanto los límites o exclusiones descritas arriba   pueden no ser aplicables a usted.   Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros derechos que   varían de estado a estado. Si un problema con este producto ocurre durante o después del período   de la garantía, infórmelo a su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su   satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluida en la última página de   este manual.   - 31 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED   If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the Yellow Pages of the telephone book under   HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Service   Center, or PASC authorized Service Center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll-free to find a convenient   Service Center. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT   equipped to make repairs.   If you ship the product   Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a   postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT   send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.   PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY   DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA   One Panasonic Way   Secaucus, New Jersey 07094   World Wide Web Address   Cuando necesita servicio   Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio   PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de   teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el   producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.   Si manda el producto   Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una   carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a   las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.   PANAMEX COMPANY   DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA   One Panasonic Way   Secaucus, New Jersey 07094   World Wide Web Address   CØ1ZDRMØØØØØ   ACØ1ZDRMZØØØ   Printed in China   Imprimé au China   Impreso en Chine   - 32 -   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |