Panasonic Electric Shaver ERGB40 User Manual

Operating Instructions  
Manuel d’utilisation  
Manual De Operación  
(Household)  
Rechargeable Beard/Hair Trimmer  
(Utilisation domestique)  
(Uso doméstico)  
Tondeuse à barbe/cheveux rechargeable  
Recortadora de cabello/barba recargable  
Model No. ER‑GB40  
N° de modèle ER‑GB40  
Modelo No. ER‑GB40  
Englishꢀ  
Françaisꢀ  
Españolꢀ  
2
11  
21  
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.  
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.  
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This appliance is not intended for use by persons (including  
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,  
or lack of experience and knowledge, unless they have been  
given supervision or instruction concerning use of the  
appliance by a person responsible for their safety. Children  
should be supervised to ensure that they do not play with the  
appliance.  
ThankꢀyouꢀforꢀchoosingꢀaꢀPanasonicꢀtrimmer.ꢀPleaseꢀreadꢀ  
allꢀinstructionsꢀbeforeꢀuse.  
Important  
This trimmer has a built‑in rechargeable battery. Do not throw into  
fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature  
environment.  
Chargingꢀtheꢀtrimmer  
Never use the AC adaptor in the bathroom or shower room.  
Use the dedicated AC adaptor (RE7‑70) only. Do not use the  
dedicated AC adaptor to charge other appliances.  
Charge the appliance in a location where it will not be exposed  
to direct sunlight or other heat sources, at temperatures of  
0 °C (32 °F) to 35 °C (95 °F).  
Beforeꢀuse  
This WET/DRY trimmer can be used for wet trimming or for dry  
trimming.You can use this watertight trimmer in the shower and  
clean with water. The following symbol means suitable for use in  
a bath or shower.  
Plug in the AC adaptor into a household outlet where there is  
no moisture and handle it with dry hands.  
The trimmer may become warm during use and charging.  
However, this is not a malfunction.  
Hold the plug when disconnecting it from the household outlet.  
If you tug on the power cord, you may damage it.  
Do not use the trimmer if the power cord or the AC adaptor is  
worn, or if the plug does not fit snugly in the outlet.  
Do not damage or deform the power cord. Do not place heavy  
objects on the power cord or trap it between objects.  
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged,  
the AC adaptor should be scrapped.  
Usingꢀtheꢀtrimmer  
Check that the blades are not damaged or deformed before  
use.  
Terminate usage when there is an abnormality or failure.  
Turn off the appliance before changing the trimming length or  
removing the comb attachment.  
Before and after each use, apply oil at the places marked with  
arrows. (See page 9.)  
Cleaningꢀtheꢀtrimmer  
The appliance should not be used on animals.  
Do not press the blade against the skin.  
Do not use the trimmer for any purpose other than trimming.  
Warning  
DisconnectꢀtheꢀACꢀadaptorꢀfromꢀtheꢀhouseholdꢀoutletꢀ  
beforeꢀcleaningꢀtoꢀpreventꢀelectricꢀshock.  
The trimmer housing should not be taken apart as this can  
affect the watertight construction of the appliance.  
If you clean the trimmer with water, do not use salt water or  
hot water. Do not soak the trimmer in water for a long period of  
time.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened  
with tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine,  
alcohol or other chemicals.  
Partsꢀidentification  
Do not wash the AC adaptor with water.  
Clean the power plug regularly to remove any dust or dirt.  
Storingꢀtheꢀtrimmer  
Store the trimmer in a place with low humidity after use.  
Do not store the trimmer where it will be exposed to direct  
sunlight or other heat sources.  
Remove the trimmer from the AC adaptor when storing it.  
Do not bend the power cord or wrap it around the AC adaptor.  
Store the AC adaptor in a dry area where it is protected from  
damage.  
Keep the oil away from children.  
A Main body  
C Comb attachment  
1 Trimming height indicator  
2 Dial (Height adjustment  
control)  
3 Side terminals  
4 Power switch  
(1 mm (1/32˝) to 10 mm (13/32˝))  
D AC adaptor (RE7‑70)  
Charging terminals  
Charge indicator lamp  
Power cord  
5 Water inlet  
E Oil  
B Blade assembly  
6 Cleaning lever  
7 Moving blade  
F Cleaning brush  
8 Stationary blade  
9 Mounting hook  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note:  
Charge  
You cannot operate the trimmer while charging.  
Chargingꢀtheꢀtrimmer  
Use  
Perform the following steps to charge the trimmer if it seems to  
lose speed.  
Usingꢀtheꢀcombꢀattachment  
Make sure that the trimmer is turned off.  
Turnꢀoffꢀtheꢀtrimmerꢀandꢀinsertꢀ  
1
itꢀinꢀtheꢀACꢀadaptorꢀuntilꢀitꢀ  
clicksꢀasꢀillustrated.  
Turnꢀtheꢀdialꢀtoꢀtheꢀ“1”ꢀposition.  
2
1
The trimmer will not charge unless the  
side terminals are in contact with the  
charging terminals.  
Wipe off any water droplets on the side  
terminals.  
If you charge the trimmer with power  
switch turned on, it will start working when  
you remove from the AC adaptor.  
1
Mountꢀtheꢀcombꢀattachmentꢀtoꢀtheꢀ  
mainꢀbodyꢀuntilꢀitꢀclicks.  
2
Putꢀtheꢀplugꢀintoꢀaꢀhouseholdꢀoutlet.  
2
The charge indicator lamp glows red.  
Charging is completed after approx. 15 hours.  
Turnꢀtheꢀdialꢀtoꢀmoveꢀtheꢀcombꢀattachmentꢀtoꢀ  
theꢀdesiredꢀtrimmingꢀlengthꢀꢀ  
(betweenꢀ1ꢀmmꢀ(1/32˝ )ꢀtoꢀ10ꢀmmꢀ(13/32˝ )).  
3
When charging the trimmer for the first time or when it has not  
been in use for more than 6 months, the charge indicator lamp  
may not glow for a few minutes, or the operating time may  
shorten. Please charge it for more than 23 hours in such cases.  
1
1.5  
2
2.5  
3
3.5  
4
4.5  
5
5.5  
mm  
Trimming length  
(estimate)  
1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32  
Disconnectꢀtheꢀplugꢀafterꢀchargingꢀisꢀ  
completed.  
inch  
3
1
6
1.5  
6.5  
2
7
2.5  
7.5  
3
8
3.5  
8.5  
4
9
4.5  
5
5.5  
Indicator  
To keep charging the battery will not affect battery performance.  
Recommended ambient temperature for charging is 0 ‑ 35 °C  
(32 ‑ 95 °F). The battery may not charge properly or not at all  
under extreme low or high temperatures.  
The charge indicator lamp glows and stays on until the plug is  
disconnected from a household outlet.  
9.5 10  
mm  
Trimming length  
(estimate)  
15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32  
inch  
6
6.5  
7
7.5  
8
8.5  
9
9.5 10  
Indicator  
Actual hair length will be a little longer than the height you set.  
A full charge supplies enough power for approximately 50 minutes of use.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trimmingꢀwithoutꢀtheꢀcombꢀattachment  
Use  
Shapingꢀyourꢀmoustache  
Usingꢀtheꢀtrimmer  
Aboveꢀtheꢀlips  
Make sure there is no damage to the blade.  
Place the trimmer at a right angle to your  
skin with the power switch facing upwards  
and trim around your moustache.  
We recommend using the trimmer in an ambient temperature  
range of 0 ‑ 35 °C (32 ‑ 95 °F). If used outside this range, the  
appliance may stop operating.  
Dryꢀtrimming  
To round out the shape, trim around your  
moustache by holding the main body  
sideways.  
Trimmingꢀwithꢀtheꢀcombꢀattachment  
Do not use with shaving creams applied or when the beard is wet.  
Pressꢀtheꢀpowerꢀswitchꢀtoꢀturnꢀoffꢀtheꢀtrimmer.  
1
2
Mountꢀtheꢀattachmentꢀandꢀadjustꢀtheꢀdial.ꢀ  
(Seeꢀpageꢀ5.)  
Trimmingꢀtheꢀedgeꢀofꢀbeard  
Cut your beard gradually with the power  
switch facing your skin, taking care not to  
cut too much.  
Pressꢀtheꢀpowerꢀswitchꢀtoꢀturnꢀonꢀ  
theꢀtrimmer.  
3
Shapingꢀyourꢀsideburns  
Place the trimmer at a right angle to your skin  
and cut your sideburns.  
Holdꢀtheꢀtrimmerꢀwithꢀtheꢀpowerꢀ  
4
switchꢀfacingꢀdownward,ꢀandꢀcutꢀ  
theꢀbeardꢀbyꢀmovingꢀtheꢀtrimmerꢀ  
backꢀagainstꢀtheꢀflowꢀofꢀtheꢀbeard.  
Hair trimmings may collect inside the  
attachment when a large volume of beard  
is cut, so discard hair trimmings after each  
use.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Shapingꢀtheꢀhairꢀaroundꢀyourꢀears  
Trim the hair around your ears by holding the  
main body sideways.  
Pressꢀtheꢀpowerꢀswitchꢀtoꢀturnꢀonꢀ  
theꢀtrimmer.  
3
4
Cuttingꢀyourꢀvellusꢀhair  
Cutꢀyourꢀbeardꢀslowly,ꢀmovingꢀ  
upwardꢀfromꢀtheꢀbottomꢀwithꢀtheꢀ  
powerꢀswitchꢀfacingꢀyourꢀskin.  
Cut your vellus hair slowly, moving upward  
from the bottom with the power switch facing  
your skin.  
Trimming your beard or moustache without an attachment will  
trim hair length to approx. 0.5 mm (1/64˝).  
Notes  
Do not use any shaving creams as these may cause a  
decrease in cutting performance due to scoring of the blades.  
Make sure to rinse the main body with water and apply the oil  
to the blades after wet trimming.  
Wetꢀtrimming  
Trimmingꢀwithoutꢀtheꢀcombꢀattachment  
Cut your beard or vellus hair with water or face‑wash cleanser on  
your face.  
Wet trimming will decrease the friction, allowing a smooth touch.  
Wet trimming is recommended to trim a fuller beard to a length of  
0.5 mm (1/64˝) without an attachment.  
Removeꢀtheꢀcombꢀattachment.  
1
2
Applyꢀwater,ꢀsoap,ꢀetc.,ꢀtoꢀyourꢀface.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaningꢀwithꢀtheꢀbrush  
Clean  
1. Remove the trimmer from the  
AC adaptor.  
Make sure that the trimmer is  
turned off.  
2. Remove the comb attachment.  
3. Hold the main body, place your  
thumb against the blade  
assembly and then push it  
away from the main body.  
Cleaningꢀtheꢀtrimmer  
It is recommended to clean at every use.  
1. Remove the trimmer from the AC adaptor.  
To remove light dirt  
To remove heavy dirt  
2. Remove the comb  
attachment and turn the  
trimmer on.  
3. Run water down the water  
inlet at the back of the main  
body, rinse thoroughly for  
approximately 20 seconds,  
and then turn the trimmer  
off.  
2. Remove the comb attachment  
and blade assembly.  
3. Clean the trimmer and the  
blade assembly with  
4. Brush off any hair trimmings from the  
main body and from around the blade  
assembly.  
running water.  
5. Brush any hair trimmings out from  
between the stationary blade and the  
moving blade while pressing down the  
cleaning lever to raise the moving blade.  
6. Apply the oil to the blade.  
7. Attach the comb attachment and blade assembly to the trimmer.  
Rinse with water and  
shake up and down  
several times to remove  
the water.  
Rinse with water and  
shake up and down several  
times to remove the water.  
4. Wipe off the water with a towel and let it  
dry naturally.  
4
It will dry faster with the blade removed.  
5. Apply the oil to the blade after drying.  
6. Attach the comb attachment and blade  
assembly to the trimmer.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lubrication  
Removingꢀtheꢀbuilt-inꢀrechargeableꢀbattery  
Apply the oil to the blade  
assembly before and after each  
use.  
Apply a drop of the oil to the  
points indicated by the arrows.  
ATTENTION:  
A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the  
product you have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for  
information on how to recycle this battery.  
Remountingꢀtheꢀbladeꢀassembly  
Fit the mounting hook into the  
blade mounting on the trimmer  
and then push in until you hear  
a click.  
Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the  
trimmer. Do not dismantle or replace the battery so that you can  
use the trimmer again. This could cause fire or an electric shock.  
Please contact an authorised service center.  
The battery replacing service is available only in the United States  
of America.  
Remove the trimmer from the AC adaptor when removing the battery.  
Bladeꢀlife  
Blade life varies according to the frequency and length of use of  
the trimmer.  
For example, the blade life is approximately 3 years when using  
the trimmer for 5 minutes 10 times a month. Replace the blade  
assembly if cutting efficiency reduces substantially despite proper  
maintenance.  
Batteryꢀlife  
Battery life will vary according to the frequency and length of use.  
If the battery is charged once every 2 weeks, the service life will  
be approximately 3 years.  
It is recommended that the trimmer be recharged at least every 6  
months even when not in regular use because the charge will  
drain from the battery and its service life may be shortened.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Perform steps 1 to and lift the battery, and then remove it.  
Please take care not to short‑circuit the battery.  
Federal Communication Commission Interference Statement  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from  
that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Specifications  
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in  
accordance with provided instructions. Any changes or  
modifications not expressly approved by the party responsible  
for compliance could void the user’s authority to operate this  
equipment.  
Power source  
Motor voltage  
Charging time  
See the name plate on the AC adaptor.  
1.2 V  
Approx. 15 hours  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause harmful interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
This product is intended for household use only.  
FORYOURꢀCONVENIENCE,ꢀWEꢀHAVEꢀESTABLISHEDꢀAꢀ  
TOLL-FREEꢀ(INꢀUSAꢀONLY)ꢀNATIONALꢀACCESSORYꢀ  
PURCHASEꢀHOTꢀLINEꢀATꢀ1-800-332-5368.  
INꢀCANADA,ꢀCONTACTꢀPANASONICꢀCANADAꢀINC.ꢀATꢀTHEꢀ  
ADDRESSꢀORTELEPHONEꢀNUMBERꢀONTHEꢀBACKꢀPAGE.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage  
prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez  
pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par  
le fabricant.  
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche  
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,  
s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau.  
Retournez l’appareil à un centre de réparation pour  
le faire inspecter et réparer.  
4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées.  
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet  
dans les ouvertures de l’appareil.  
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des  
aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de  
l’oxygène est administré.  
7. N’utilisez pas ce rasoir avec un peigne endommagé  
ou cassé, car il pourrait provoquer des blessures au  
visage.  
8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,  
puis pour débrancher, commutez toutes les  
commandes sur “arrêt”.  
CONSIGNESꢀDEꢀSÉCURITÉꢀIMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut  
toujours prendre des précautions de base, y compris  
les suivantes:  
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.  
Afinꢀdeꢀréduireꢀtoutꢀrisqueꢀ  
DANGERd’électrocution:  
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans  
l’eau. Débranchez-le immédiatement.  
2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.  
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber  
ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne  
déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un  
autre liquide.  
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise  
électrique immédiatement après usage, excepté  
pendant la charge.  
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.  
6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.  
Afinꢀdeꢀréduireꢀleꢀrisqueꢀdeꢀbrûlures,ꢀd’incendie,ꢀ  
MISESꢀENꢀGARDEd’électrocutionꢀouꢀdeꢀblessuresꢀcorporelles:  
CONSERVEZꢀLESꢀPRÉSENTESꢀINSTRUCTIONS  
1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet  
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes  
handicapées, sur eux ou en leur présence.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes  
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou  
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances  
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes  
les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité  
quant à l’utilisation de l’appareil. Ne pas laisser un enfant jouer avec  
la tondeuse.  
Merciꢀd’avoirꢀchoisiꢀuneꢀtondeuseꢀPanasonic.ꢀVeuillezꢀlireꢀtoutesꢀ  
lesꢀinstructionsꢀavantꢀdeꢀl’utiliser.  
Important  
Cette tondeuse est équipée d’une batterie rechargeable intégrée. Ne pas  
jeter au feu, chauffer, ou charger, utiliser, ou laisser dans un endroit où la  
température ambiante est élevée.  
Rechargeꢀdeꢀlaꢀtondeuse  
N’utilisez jamais l’adaptateur CA dans la salle de bain ou sous la  
douche.  
Avantꢀl’utilisation  
Cette tondeuse HUMIDE/À SEC peut être utilisée pour une coupe  
humide ou à sec. Vous pouvez utiliser cette tondeuse étanche sous la  
douche et la rincer sous l’eau. Le symbole suivant indique qu’elle peut  
être utilisée sous la douche ou dans le bain.  
Utilisez uniquement l’adaptateur CA dédié (RE7-70). N’utilisez pas  
l’adaptateur CA dédié pour charger d’autres appareils.  
Ne chargez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe  
du soleil ou d’une source de chaleur, à des températures comprises  
entre 0 °C (32 °F) et 35 °C (95 °F).  
Branchez l’adaptateur CA sur une prise secteur ne présentant pas  
d’humidité et manipulez-le avec des mains sèches.  
La tondeuse peut chauffer en cours de fonctionnement et de  
chargement. Il ne s’agit toutefois pas d’une anomalie.  
Tenez la fiche lorsque vous la débranchez de la prise secteur. Si  
vous tirez sur le cordon d’alimentation, vous risquez de  
l’endommager.  
N’utilisez pas la tondeuse si le cordon d’alimentation ou l’adaptateur  
CA est usé ou si la fiche ne s’adapte pas parfaitement dans la prise.  
N’endommagez pas ni déformer le cordon d’alimentation. Ne pas  
placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni le coincer entre  
des objets.  
Utilisationꢀdeꢀlaꢀtondeuse  
Vérifiez que la lame n’est pas endommagée ni déformée avant  
utilisation.  
Cessez l’utilisation s’il y a une anomalie ou une panne.  
Éteignez l’appareil avant de changer la longueur de coupe ou pour  
retirer la fixation du peigne.  
Avant et après chaque utilisation, appliquez de l’huile aux endroits  
indiqués par des flèches. (Voir page 18.)  
L’appareil ne doit pas être utilisé sur des animaux.  
N’appuyez pas la lame contre la peau.  
Ne utilisez pas la tondeuse dans un but autre que pour la coupe.  
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est  
endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyageꢀdeꢀlaꢀtondeuse  
Identificationꢀdesꢀpièces  
Attention  
Débranchezꢀlaꢀficheꢀdeꢀlaꢀpriseꢀsecteurꢀavantꢀleꢀnettoyageꢀpourꢀ  
éviterꢀtoutꢀchocꢀélectrique.  
L’appareil ne doit jamais être démonté car cela affecterait l’étanchéité  
de la construction de l’appareil.  
En cas de nettoyage à l’eau, ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau  
chaude. Ne pas immerger la tondeuse pendant une période  
prolongée.  
Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante  
ou d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, d’essence,  
d’alcool ou d’autres produits chimiques.  
N’utilisez pas d’eau pour laver l’adaptateur CA.  
Nettoyez régulièrement la prise de courant pour retirer la poussière  
ou la saleté.  
Rangementꢀdeꢀlaꢀtondeuse  
Après utilisation, rangez la tondeuse dans un endroit sec.  
Ne rangez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe  
du soleil ou près d’autres sources de chaleur.  
Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA lors du rangement.  
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour de  
l’adaptateur CA.  
Rangez l’adaptateur secteur dans un endroit sec où il est protégé de  
tout dommage.  
Tenez l’huile hors de portée des enfants.  
A
Boîtier  
9
Peigne  
Crochet de montage  
1
Indicateur de la hauteur de  
coupe  
C
D
(1 mm (1/32 po) à 10 mm (13/32 po))  
Adaptateur CA (RE7-70)  
2
Molette de réglage de la  
hauteur de coupe  
Bornes de chargement  
Témoin de charge  
Cordon d’alimentation  
3
4
5
Points de contact latéraux  
Bouton de mise en marche  
Entrée d’eau  
E
F
Huile  
B
Lame  
Brosse de nettoyage  
6
7
8
Levier de nettoyage  
Lame amovible  
Lame fixe  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le témoin lumineux de charge s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la  
fiche soit retirée de la prise secteur.  
Une recharge complète fournit assez d’énergie pour environ 50 minutes utilisation.  
Chargement  
Rechargeꢀdeꢀlaꢀtondeuse  
Suivez les étapes suivantes pour charger la tondeuse si elle semble  
perdre de la vitesse.  
Nota:  
Vous ne pouvez pas utiliser la tondeuse lorsqu’elle est en cours de chargement.  
Mettezꢀlaꢀtondeuseꢀhorsꢀmarcheꢀ  
1
Utilisation  
Utilisationꢀduꢀpeigne  
etꢀplacez-laꢀsurꢀl’adaptateurꢀCAꢀ  
deꢀlaꢀfaçonꢀindiquéeꢀetꢀjusqu’àꢀceꢀ  
qu’unꢀclicꢀseꢀfasseꢀentendre.  
2
Vérifiez que la tondeuse est hors marche.  
La tondeuse ne se chargera pas avant que les  
points de contact latéraux soient en contact  
avec les bornes de chargement.  
Tournezꢀlaꢀmoletteꢀdeꢀréglageꢀsurꢀlaꢀ  
positionꢀ«ꢀ1ꢀ».  
1
1
Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau  
situées sur les points de contact latéraux.  
Si vous rechargez la tondeuse avec le bouton  
de mise en marche positionné sur ON, celle-ci  
va fonctionner de nouveau dès que vous la  
débrancherez de l’adaptateur CA.  
Montezꢀleꢀpeigneꢀsurꢀleꢀboîtierꢀdeꢀ  
2
l’appareilꢀjusqu’àꢀceꢀqu’unꢀclicꢀseꢀ  
fasseꢀentendre.  
Insérezꢀlaꢀficheꢀdansꢀuneꢀpriseꢀsecteur.  
2
Le témoin lumineux de charge s’allume en rouge.  
La recharge est terminée après environ 15 heures.  
Lorsque vous chargez la tondeuse pour la première fois ou si elle n’a pas été  
utilisée pendant plus de 6 mois, le témoin de charge risque de ne pas s’allumer  
pendant quelques minutes, et la durée de fonctionnement pourrait être réduite.  
Veuillez charger la tondeuse pendant plus de 23 heures dans un tel cas.  
Tournezꢀlaꢀmoletteꢀpourꢀdéplacerꢀleꢀpeigneꢀjusqu’àꢀlaꢀ  
longueurꢀdeꢀcoupeꢀsouhaitéeꢀ(entreꢀ1ꢀmmꢀ(1/32ꢀpo)ꢀ  
etꢀ10ꢀmmꢀ(13/32ꢀpo)).  
3
1
1,5  
2
2,5  
3
3,5  
4
4,5  
5
5,5  
Longueur de taille mm  
Débranchezꢀlaꢀficheꢀuneꢀfoisꢀlaꢀrechargeꢀterminée.  
(estimation)  
po 1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32  
3
1
6
1.5  
6,5  
2
7
2.5  
7,5  
3
8
3.5  
8,5  
4
9
4.5  
5
5.5  
Indicateur  
Laisser charger la batterie au-delà du temps de charge indicatif  
n’affectera pas les performances de celle-ci.  
La température ambiante recommandée pour la charge est de 0 – 35 °C  
(32 - 95 °F). Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou la  
batterie risque de ne pas se charger en cas de températures  
extrêmement basses ou élevées.  
9,5 10  
Longueur de taille mm  
(estimation)  
po 15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32  
6
6.5 7.5 8.5 9.5 10  
7
8
9
Indicateur  
La longueur du cheveu sera un peu plus longue que la hauteur sélectionnée.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenezꢀlaꢀtondeuseꢀavecꢀleꢀboutonꢀ  
deꢀmiseꢀenꢀmarcheꢀfaceꢀversꢀleꢀbas,ꢀetꢀ  
coupezꢀlaꢀbarbeꢀenꢀdéplaçantꢀlaꢀ  
tondeuseꢀàꢀcontresensꢀduꢀpoilꢀdeꢀlaꢀ  
barbe.  
Des poils de barbe peuvent s’accumuler à  
l’intérieur du peigne lorsque qu’une barbe  
volumineuse est coupée. Éliminez donc tous les  
poils de barbe du peigne après chaque  
utilisation.  
Utilisation  
Utilisationꢀdeꢀlaꢀtondeuse  
4
S’assurer que la lame n’est pas endommagée.  
Nous conseillons d’utiliser la tondeuse à une température ambiante  
comprise entre 0 °C (32 °F) et 35 °C (95 °F). En dehors de cette plage,  
elle risque de ne plus fonctionner.  
Coupeꢀàꢀsec  
Pourꢀtaillerꢀàꢀl’aideꢀduꢀpeigne  
Ne pas utiliser avec de la mousse à raser ou lorsque la barbe est humide.  
Pourꢀtaillerꢀsansꢀleꢀpeigne  
Appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀdeꢀmiseꢀenꢀmarcheꢀpourꢀ  
mettreꢀlaꢀtondeuseꢀhorsꢀmarche.  
Pourꢀmodelerꢀvotreꢀmoustache  
1
2
Auꢀdessusꢀdesꢀlèvres  
Montezꢀl’accessoireꢀetꢀajusterꢀlaꢀmoletteꢀdeꢀréglage.  
(Voirꢀpageꢀ14.)  
Placez la tondeuse perpendiculairement à  
votre peau avec le bouton de mise en marche  
face vers le haut et taillez autour de votre  
moustache.  
Appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀdeꢀmiseꢀenꢀ  
marcheꢀpourꢀmettreꢀlaꢀtondeuseꢀenꢀ  
marche.  
3
Pour arrondir la forme, taillez autour de votre  
moustache en maintenant perpendiculairement  
le boîtier de l’appareil.  
Pourꢀtaillerꢀlesꢀbordsꢀdeꢀlaꢀbarbe  
Taillez graduellement votre barbe avec le  
bouton de mise en marche face à votre peau,  
en prenant garde de ne pas trop raser.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pourꢀmodelerꢀvosꢀfavoris  
Placez la tondeuse perpendiculairement à votre  
peau et taillez vos favoris.  
Retirezꢀleꢀpeigneꢀduꢀboîtierꢀdeꢀlaꢀtondeuse.  
1
2
3
Appliquezꢀdeꢀl’eau,ꢀduꢀsavon,ꢀetc.ꢀsurꢀvotreꢀvisage.  
Appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀdeꢀmiseꢀenꢀ  
marcheꢀpourꢀmettreꢀlaꢀtondeuseꢀenꢀ  
marche.  
Pourꢀmodelerꢀlesꢀpoilsꢀautourꢀdesꢀoreilles  
Taillez les poils autour de vos oreilles en maintenant  
perpendiculairement le boîtier de l’appareil.  
Taillezꢀlentementꢀvotreꢀbarbe,ꢀenꢀ  
déplaçantꢀl’appareilꢀdeꢀbasꢀenꢀhaut,ꢀ  
avecꢀleꢀboutonꢀdeꢀmiseꢀenꢀmarcheꢀfaceꢀ  
àꢀvotreꢀpeau.  
4
Pourꢀtaillerꢀlesꢀpoilsꢀfins  
Taillez lentement les poils fins, en déplaçant  
l’appareil de bas en haut, avec le bouton de mise  
en marche face à votre peau.  
Remarques  
N’utilisez pas de la mousse à raser, car ceci pourrait diminuer les  
performances de coupe.  
Tailler votre barbe ou votre moustache sans accessoire permettra de  
couper le poil à une longueur d’environ 0,5 mm (1/64 po).  
Veillez à rincer avec de l’eau le boîtier de l’appareil et à appliquer de  
l’huile sur la lame après un rasage avec de l’eau.  
Rasageꢀavecꢀdeꢀl’eau  
Pourꢀtaillerꢀsansꢀleꢀpeigne  
Taillez votre barbe ou les poils fins sur peau mouillée ou avec un produit  
nettoyant sur votre visage.  
Le rasage avec de l’eau réduit les frottements pour une coupe en douceur.  
Le rasage avec de l’eau est recommandé pour couper une barbe  
complète à une longueur de 0,5 mm (1/64 po) sans accessoire.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyageꢀavecꢀlaꢀbrosse  
Entretien  
1. Enlevez la tondeuse de  
l’adaptateur CA.  
Nettoyageꢀdeꢀlaꢀtondeuse  
Vérifiez que la tondeuse est hors  
marche.  
Un nettoyage est recommandé après chaque utilisation de l’appareil.  
1. Retirez la tondeuse de l’adaptateur CA.  
2. Retirez la fixation du peigne.  
3. Tenez le boîtier, placez votre  
pouce contre la lame et poussez-la  
vers l’extérieur par rapport au  
boîtier.  
Pour enlever les petites saletés  
Pour les grosses saletés  
2. Retirez le peigne et mettez la  
tondeuse en marche.  
2. Retirez le peigne et la lame.  
3. Nettoyez la tondeuse et la  
lame à l’eau courante.  
4. Brossez pour enlever tous les poils du boîtier  
et des alentours de la lame.  
3. Faites couler de l’eau par  
l’entrée d’eau située à l’arrière  
du boîtier de l’appareil, rincez  
soigneusement pendant  
environ 20 secondes, puis  
mettez la tondeuse hors  
marche.  
5. Brossez pour enlever tous les poils qui ont  
été taillés entre la lame fixe et la lame mobile  
tout en pressant sur le levier de nettoyage  
pour relever la lame mobile.  
Rincez avec de l’eau et  
secouez plusieurs fois pour  
enlever l’eau.  
6. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame.  
7. Fixez le peigne et la lame sur la tondeuse.  
Rincez avec de l’eau et  
secouez plusieurs fois pour  
enlever l’eau.  
4. Essuyez l’eau à l’aide d’une serviette, puis  
laissez sécher naturellement.  
4
L’appareil va sécher plus vite si la lame est  
enlevée.  
5. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la  
lame une fois sèche.  
6. Fixez le peigne et la lame à la tondeuse.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lubrification  
Retraitꢀdeꢀlaꢀbatterieꢀrechargeableꢀintégrée  
Appliquez quelques gouttes d’huile  
sur la tondeuse avant et après  
chaque utilisation.  
Appliquez une goutte d’huile sur  
les points indiqués par les flèches.  
ATTENTION:  
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au  
nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage  
de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.  
Pourꢀremonterꢀlaꢀlame  
Fixez le crochet de montage dans  
le montant de lame sur la tondeuse  
et poussez-le jusqu’à ce qu’il  
s’enclenche.  
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de jeter la tondeuse. Ne  
pas démonter ni remplacer la batterie afin de pouvoir réutiliser la  
tondeuse. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous  
électrocuter.  
Veuillez contacter un centre de service après-vente agrée.  
Le service de remplacement de batterie n’est disponible qu’aux  
États-Unis.  
Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA lors du retrait de la batterie.  
Duréeꢀdeꢀvieꢀdeꢀlaꢀlame  
La durée de vie de la lame varie selon la fréquence et la durée  
d’utilisation de la tondeuse.  
Par exemple, la durée de la lame est approximativement de 3 ans lorsque  
la tondeuse est utilisée pendant 5 minutes, 10 fois par mois. Même avec  
un entretien approprié, remplacez la lame si l’efficacité de la coupe est  
réduite de façon considérable.  
Duréeꢀdeꢀvieꢀdeꢀlaꢀbatterie  
La durée de vie de la batterie varie en fonction de la fréquence et de la  
durée d’utilisation. Si la batterie est rechargée une fois toutes les 2  
semaines, la durée de vie sera d’environ 3 ans.  
Il est recommandé de recharger la tondeuse au moins tous les 6 mois  
même lorsqu’elle n’est pas utilisée car elle se déchargera et sa durée  
de vie risque de se trouver réduite.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Effectuez les étapes de  
Faites très attention à ne pas court-circuiter la batterie.  
1
à
, surélevez la batterie, et retirez-la.  
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale  
des communications  
Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux  
limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre  
15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir  
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque  
l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent  
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas  
installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut  
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.  
Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne  
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement  
émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la  
télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis  
hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences  
en prenant l’une des mesures suivantes:  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur  
lequel le récepteur est connecté.  
Caractéristiques  
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour  
obtenir de l’aide.  
Source d’alimentation Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.  
Tension du moteur  
Temps de chargement Env. 15 heures  
Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique.  
Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue,  
installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque  
changement ou modification non expressément approuvé(e) par la  
partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de  
l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement.  
1,2 V  
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.  
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil  
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit  
supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant  
provoquer un fonctionnement indésirable.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POURꢀPLUSꢀDEꢀRENSEIGNEMENTS,ꢀCOMMUNIQUEZꢀAVECꢀ  
PANASONICꢀCANADAꢀINC.ꢀÀꢀL’ADRESSEꢀOUꢀAUꢀNUMÉROꢀDEꢀ  
TÉLÉPHONEꢀINDIQUÉSꢀÀꢀL’ENDOSꢀDUꢀMANUEL.  
POURꢀLEꢀCANADA,ꢀCONTACTERꢀL’UNEꢀDESꢀSUCCURSALESꢀDEꢀ  
VENTEꢀINDIQUÉESꢀAUꢀDOS.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el  
que se ha diseñado como se describe en este  
manual. No utilice ningún accesorio no  
INSTRUCCIONESꢀDEꢀSEGURIDADꢀIMPORTANTES  
Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse  
siempre unas precauciones básicas que incluyen las  
siguientes:  
recomendado por el fabricante.  
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el  
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si  
se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el  
dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y  
repararlo.  
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.  
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por  
cualquier abertura.  
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se  
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté  
administrando oxígeno.  
7. No utilice este dispositivo si el peine está dañado o  
roto, ya que podría causarle heridas en la cara.  
8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a  
continuación, a la toma de corriente. Para  
desconectarlo, coloque todos los controles en la  
posición “apagado” y, a continuación, retire el  
enchufe de la toma de corriente.  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.  
Paraꢀreducirꢀelꢀriesgoꢀdeꢀ  
PELIGROdescargasꢀeléctricas:  
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído  
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.  
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la  
ducha.  
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda  
caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer  
en agua o algún otro líquido.  
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe  
siempre este aparato de la toma eléctrica tras  
utilizarlo.  
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.  
6. No utilice un alargador con este dispositivo.  
Paraꢀreducirꢀelꢀriesgoꢀdeꢀquemaduras,ꢀfuego,ꢀ  
ADVERTENCIAdescargasꢀeléctricasꢀoꢀdañosꢀpersonales:  
GUARDEꢀESTASꢀINSTRUCCIONES  
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el  
dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o  
minusválidos.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cargaꢀdeꢀelꢀrecortador  
GraciasꢀporꢀelegirꢀunꢀrecortadorꢀPanasonic.ꢀLeaꢀcompletamenteꢀ  
lasꢀinstruccionesꢀantesꢀdeꢀutilizarlo.  
Nunca utilice el adaptador de CA en el cuarto de baño.  
Utilice únicamente el adaptador de CA (RE7-70). No utilice este  
adaptador de CA para cargar otros electrodomésticos.  
Cargue el aparato en un lugar en el que no esté expuesto a la luz  
solar directa ni a otras fuentes de calor, a temperaturas entre 0 °C  
(32 °F) y 35 °C (95 °F).  
Importante  
Este recortador tiene una batería recargable incorporada. No la arroje al  
fuego ni aplique calor. Tampoco la utilice, cargue o deje en un entorno de  
alta temperatura.  
Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente doméstica  
donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas.  
El recortador puede calentarse durante el uso y la carga. No se trata  
de un fallo.  
Sujete el enchufe cuando lo desconecte de la toma de corriente  
doméstica. Si tira del cable de alimentación, puede dañarlo.  
No utilice el recortador si el cable de alimentación o el adaptador de  
CA están desgastados, o si el enchufe no encaja bien en la toma de  
corriente.  
Antesꢀdelꢀuso  
Este recortador WET/DRY se puede utilizar para recortar el pelo en  
mojado o en seco. Puede utilizar este recortador estando en la ducha  
y limpiarlo con agua. El símbolo siguiente significa que es adecuado  
para el uso en una bañera o ducha.  
No dañe ni deforme el cable de alimentación. No coloque objetos  
pesados en el cable de alimentación ni lo coloque entre objetos.  
El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de  
alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.  
Utilizaciónꢀdelꢀrecortador  
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni  
dañadas ni deformadas.  
Si funciona incorrectamente o falla, deje de utilizarla.  
Apague el aparato antes de cambiar la longitud de corte o quitar el  
accesorio de peinado.  
Limpiezaꢀdelꢀrecortador  
Advertencia  
Paraꢀevitarꢀunaꢀdescargaꢀeléctrica,ꢀdesconecteꢀelꢀenchufeꢀdeꢀlaꢀ  
tomaꢀdeꢀcorrienteꢀantesꢀdeꢀlimpiarꢀelꢀaparato.  
Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes  
marcadas con flechas. (consulte la página 28.)  
El aparato no se debe utilizar en animales.  
No se debe abrir la carcasa ya que se podría afectar la construcción  
estanca al agua del aparato.  
Si limpia el recortador con agua, no utilice agua salada ni agua  
caliente. No sumerja el recortador en agua durante un período de  
tiempo prolongado.  
Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido  
con agua corriente o con agua corriente y jabón. No utilice  
disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos.  
No lave el adaptador de CA con agua.  
No empuje la cuchilla contra la piel.  
No utilice el recortador para otro fin que no sea el corte de pelos.  
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños)  
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con  
falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo  
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una  
persona responsable de la seguridad. Se debe supervisar a los niños  
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.  
Limpie el enchufe de forma regular para quitar el polvo y la suciedad.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Almacenamientoꢀdelꢀrecortador  
Identificaciónꢀdeꢀlasꢀpartes  
Guarde el recortador en un lugar poco húmedo después de utilizarlo.  
No guarde el recortador en un lugar en el que esté expuesto a la luz  
solar directa o a otras fuentes de calor.  
Retire el recortador del adaptador de CA cuando lo guarde.  
No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del  
adaptador de CA.  
Almacene el adaptador de CA en un área seca donde no pueda ser  
dañado.  
Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños.  
A
Cuerpo principal  
C
D
Peine  
1
2
Indicador de altura de corte  
Disco selector (Control de  
ajuste de altura)  
(de 1 mm (1/32˝) a 10 mm (13/32˝))  
Adaptador de CA (RE7-70)  
Terminales de carga  
Lámpara indicadora de carga  
Cable de alimentación  
3
4
5
Terminales laterales  
Interruptor de encendido  
Entrada de agua  
E
F
Aceite  
Cepillo de limpieza  
B
Bloqueo de cuchilla  
6
7
8
9
Palanca de limpieza  
Cuchilla movible  
Cuchilla estacionaria  
Gancho de montaje  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La luz indicadora de carga se ilumina y permanece así hasta que el  
enchufe se retira de la toma de corriente.  
Una carga completa suministra suficiente potencia para  
aproximadamente 50 minutos de uso.  
Carga  
Cargaꢀdeꢀelꢀrecortador  
Siga los siguientes pasos para cargar el recortador si parece perder la  
velocidad.  
Nota:  
No puede hacer funcionar el recortador mientras se está cargando.  
Apagueꢀelꢀrecortadorꢀeꢀinsérteloꢀ  
1
Uso  
Usoꢀdelꢀpeine  
enꢀelꢀadaptadorꢀdeꢀCAꢀhastaꢀqueꢀ  
seꢀoigaꢀunꢀclic,ꢀsegúnꢀseꢀmuestraꢀ  
2
enꢀlaꢀilustración.  
Asegúrese de que el recortador esté apagado.  
El recortador no se cargará a menos que los  
terminales laterales estén en contacto con los  
terminales de carga.  
1
Muevaꢀelꢀdiscoꢀselectorꢀaꢀlaꢀposiciónꢀ  
“1”.  
1
Limpie con un paño las gotas de agua de los  
terminales laterales.  
Si carga el recortador con el interruptor de  
encendido activado, este empezará a funcionar  
cuando lo retire del adaptador de CA.  
Coloqueꢀelꢀpeineꢀenꢀelꢀcuerpoꢀ  
2
principalꢀhastaꢀqueꢀseꢀoigaꢀunꢀclic.  
Inserteꢀelꢀenchufeꢀenꢀlaꢀtomaꢀdeꢀcorriente.  
2
La luz indicadora de carga se iluminará en rojo.  
La carga estará completa tras aproximadamente 15 horas.  
Cuando cargue el recortador por primera vez o cuando no lo haya  
utilizado durante más de 6 meses, la lámpara indicadora de carga podría  
no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamiento  
podría acortarse. Cárguelo durante más de 23 horas en esos casos.  
Muevaꢀelꢀdiscoꢀselectorꢀparaꢀmoverꢀelꢀpeineꢀaꢀlaꢀdistanciaꢀ  
deꢀcorteꢀdeseadaꢀ(entreꢀ1ꢀmmꢀ(1/32˝ )ꢀyꢀ10ꢀmmꢀ(13/32˝ )).  
3
1
1,5  
2
2,5  
3
3,5  
4
4,5  
5
5,5  
mm  
Longitud de corte  
(estimación)  
Desconecteꢀelꢀenchufeꢀunaꢀvezꢀseꢀhayaꢀcompletadoꢀ  
1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 7/32  
pulgada  
3
laꢀcarga.  
1
6
1.5  
6,5  
2
7
2.5  
7,5  
3
8
3.5  
8,5  
4
9
4.5  
5
5.5  
Indicador  
Cuando la carga está completa, seguir cargando la batería no afectará  
al rendimiento de la misma.  
9,5 10  
mm  
Longitud de corte  
(estimación)  
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 – 35 °C  
(32 - 95 °F). El rendimiento de la batería podría verse afectado o la  
batería podría no cargarse bajo condiciones de temperatura  
extremadamente baja o alta.  
15/64 1/4 9/32 19/64 5/16 11/32 23/64 3/8 13/32  
pulgada  
6
6.5  
7
7.5  
8
8.5  
9
9.5 10  
Indicador  
La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sujeteꢀelꢀrecortadorꢀconꢀelꢀinterruptorꢀ  
deꢀencendidoꢀmirandoꢀhaciaꢀabajo,ꢀyꢀ  
corteꢀlaꢀbarbaꢀmoviendoꢀelꢀrecortadorꢀ  
enꢀcontraꢀdeꢀlaꢀdirecciónꢀdelꢀpelo.  
Pueden acumularse restos de pelo dentro del  
peine cuando se corta una gran cantidad de  
barba, por lo que deben retirarse los restos de  
pelo después de cada uso.  
Uso  
4
Utilizaciónꢀdelꢀrecortador  
Asegúrese de que la cuchilla no esté dañada.  
Recomendamos que se use el recortador en un rango de temperatura  
ambiente de 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F). Si se utiliza fuera de este  
rango, el aparato puede dejar de funcionar.  
Recorteꢀenꢀseco  
Corteꢀsinꢀelꢀpeine  
Recorteꢀconꢀelꢀpeine  
Darleꢀformaꢀalꢀbigote  
No lo utilice cuando aplique cremas de afeitar o cuando la barba esté  
mojada.  
Porꢀencimaꢀdeꢀlosꢀlabios  
Coloque el recortador en ángulo recto respecto  
a la piel con el interruptor de encendido  
mirando hacia arriba y recorte alrededor del  
bigote.  
Pulseꢀelꢀinterruptorꢀdeꢀencendidoꢀparaꢀapagarꢀelꢀ  
recortador.  
1
2
Monteꢀelꢀaccesorioꢀyꢀajusteꢀelꢀdiscoꢀselector.ꢀ  
(consulteꢀlaꢀpáginaꢀ24.)  
Para redondear la forma, recorte alrededor del  
bigote sujetando el cuerpo principal  
lateralmente.  
Pulseꢀelꢀinterruptorꢀdeꢀencendidoꢀparaꢀ  
encenderꢀelꢀrecortador.  
3
Corteꢀdelꢀbordeꢀdeꢀlaꢀbarba  
Corte la barba gradualmente con el interruptor  
de encendido mirando hacia la piel, teniendo  
cuidado de no cortar demasiado.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Darleꢀformaꢀaꢀlasꢀpatillas  
Coloque el recortador en ángulo recto con su piel y  
corte las patillas.  
Quiteꢀelꢀaccesorioꢀdeꢀpeinado.  
1
2
3
Apliqueꢀagua,ꢀjabón,ꢀetc.ꢀaꢀlaꢀcara.  
Pulseꢀelꢀinterruptorꢀdeꢀencendidoꢀparaꢀ  
encenderꢀelꢀrecortador.  
Perfiladoꢀdelꢀpeloꢀalrededorꢀdeꢀlasꢀorejas  
Recorte el pelo alrededor de las orejas sujetando el  
cuerpo principal lateralmente.  
Corteꢀlaꢀbarbaꢀlentamente,ꢀmoviendoꢀ  
desdeꢀabajoꢀhaciaꢀarribaꢀconꢀelꢀ  
interruptorꢀdeꢀencendidoꢀmirandoꢀ  
haciaꢀlaꢀpiel.  
4
Corteꢀdelꢀvello  
Corte el vello lentamente, moviendo desde abajo  
hacia arriba con el interruptor de encendido  
mirando hacia la piel.  
Notas  
No use cremas de afeitado ya que estas pueden causar una  
reducción del rendimiento de corte debido al deterioro de las  
cuchillas.  
Asegúrese de lavar el cuerpo principal con agua y aplicar aceite a las  
cuchillas después de recortar en mojado.  
Al recortar la barba o el bigote sin un accesorio, el pelo se cortará a una  
longitud de 0,5 mm (1/64˝) aproximadamente.  
Corteꢀenꢀmojado  
Corteꢀsinꢀelꢀpeine  
Corte la barba o el vello después de aplicar agua o una leche limpiadora  
facial a la cara.  
El corte en mojado reduce la fricción, permitiendo un tacto suave.  
El corte en mojado se recomienda para cortar una barba completa a una  
longitud de 0,5 mm (1/64˝) sin un accesorio.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpiezaꢀconꢀlaꢀescobilla  
Limpieza  
1. Retire el recortador del adaptador  
de CA.  
Limpiezaꢀdelꢀrecortador  
Se recomienda limpiar después de cada uso.  
Asegúrese de que el recortador  
esté apagado.  
1. Retire el recortador del adaptador de CA.  
2. Quite el accesorio de peinado.  
3. Sostenga el cuerpo principal,  
coloque sus dedos contra las  
cuchillas y enseguida apártelos del  
cuerpo principal.  
Para eliminar pequeñas manchas  
Para liminar manchas difíciles  
2. Retire el peine y encienda el  
recortador.  
2. Retire el peine y la cuchilla.  
3. Limpie el recortador y la  
cuchilla con agua corriente.  
4. Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo  
principal y alrededor de la cuchilla.  
3. Deje correr el agua por la  
entrada de agua en la parte  
posterior del cuerpo principal,  
lave durante aproximadamente  
20 segundos y luego apague  
el recortador.  
5. Cepille y quite cualquier cabello entre la  
cuchilla estacionaria y la móvil presionando  
hacia abajo la palanca de limpieza para  
alcanzar la cuchilla móvil.  
Enjuague con agua y agite  
varias veces para eliminar el  
agua.  
Enjuague con agua y agite  
varias veces para eliminar el  
agua.  
6. Aplique el aceite a la cuchilla.  
7. Coloque el peine y la cuchilla en el recortador.  
4. Limpie el agua con una toalla y deje que  
seque de forma natural.  
4
Se secará más rápido si se retira la  
cuchilla.  
5. Aplique el aceite a la cuchilla después de  
que se seque.  
6. Coloque el peine y la cuchilla en el  
recortador.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lubricación  
Extracciónꢀdeꢀlaꢀbateríaꢀrecargableꢀinterna  
Aplique el aceite en el recortador  
antes y después de cada uso.  
Aplique una gota de aceite a las  
puntas como indican las flechas.  
ATENCIÓN:  
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros  
de metal níquel (Ni-MH) reciclable.  
Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca  
de cómo reciclar esta batería.  
Reinstalaciónꢀdeꢀlaꢀcuchilla  
Coloque el gancho de montaje en  
la montura de la cuchilla del  
recortador y, a continuación,  
empuje hacia dentro hasta que oiga  
un clic.  
Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el  
recortador. No desmonte ni cambie la batería para poder utilizar de nuevo  
el recortador. Esto podría causar un incendio o una descarga eléctrica.  
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.  
El servicio de reemplazo de batería está disponible solamente en los  
Estados Unidos de América.  
Retire el recortador del adaptador de CA cuando extraiga la batería.  
Duraciónꢀdeꢀlaꢀcuchilla  
La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del  
recortador.  
Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años  
cuando utiliza el recortador por 5 minutos 10 veces al mes. Sustituya las  
cuchillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de un mantenimiento  
adecuado.  
Vidaꢀdeꢀlaꢀbatería  
La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si  
la batería se carga una vez cada 2 semanas, su vida útil será de  
aproximadamente 3 años.  
Se recomienda recargar el recortador al menos cada 6 meses aunque  
no se utilice regularmente, ya que la batería se descargará y esto  
puede reducir su vida útil.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lleve a cabo los pasos  
Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería.  
1
a
y levante la batería, después retírela.  
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de  
Comunicaciones  
Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los  
límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en  
aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la  
CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección  
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación  
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio  
frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las  
instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial  
a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no  
se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si  
este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de  
radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y  
encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la  
interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas:  
Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.  
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito  
diferente a aquel en el que está conectado el receptor.  
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico  
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.  
Especificaciones  
Anote el número de placa que se encuentra en  
el adaptador de CA.  
Fuente de energía  
Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma  
continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones  
proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no  
esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría  
invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo.  
Voltaje del motor  
Tiempo de carga  
1,2 V  
Aproximadamente 15 horas  
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.  
Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de  
la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:  
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)  
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,  
incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no  
deseado.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARAꢀSUꢀCONVENIENCIA,ꢀAHORAꢀDISPONEMOSꢀDEꢀUNAꢀLÍNEAꢀ  
NACIONALꢀDEꢀLLAMADAꢀGRATISꢀPARAꢀLAꢀCOMPRAꢀDEꢀ  
ACCESORIOSꢀ(SOLAMENTEꢀENꢀUSA);ꢀLLAMEꢀALꢀ1-800-332-5368.  
PARAꢀCANADÁ,ꢀCONTACTEꢀAꢀNUESTRASꢀSUCURSALESꢀDEꢀVENTAꢀ  
QUEꢀSEꢀMENCIONANꢀENꢀLAꢀCONTRATAPA.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMO  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INꢀUSAꢀCONTACT:  
Panasonic Corporation of North America  
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094  
INꢀCANADAꢀCONTACT:  
AUꢀCANADA,ꢀCOMMUNIQUEZꢀAVEC:  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  
(905) 624‑5010  
ENꢀMEXICOꢀCONTACTEꢀCON:  
Panasonic de México S.A. de C.V.  
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3  
Col. Tlacoquemecatl Del Valle  
Del. Benito Juárez  
México, D.F. C.P.03200  
01 (55) 5488‑1000  
ENꢀPANAMAꢀCONTACTEꢀCON:  
Panasonic Latin America. S.A.  
P.O. Box 0816‑03164  
Panama, Republic of Panama  
(507) 229‑2955  
Serviceꢀ•ꢀAssistanceꢀ•ꢀAccessories  
Dépannageꢀ•ꢀAssistanceꢀ•ꢀAccessoires  
Callꢀ1-800-338-0552ꢀ(InꢀUSA)  
http://www.panasonic.com/shavers/ꢀ  
Callꢀ1-800-561-5505ꢀ(InꢀCanada)  
Composerꢀleꢀ1-800-561-5505ꢀ(AuꢀCanada)  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
Impreso en China  
F EN, CA, ES  
0000000000 X0000‑0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Washer W 1215 User Manual
Milwaukee Work Light 49 24 0145 User Manual
National Instruments Network Card NI VXIpc 882 User Manual
New Buck Corporation Stove 94NC User Manual
Onkyo Stereo Receiver HT R390 User Manual
Oregon Scientific Home Safety Product WMR200 User Manual
Outlaw Audio Stereo Receiver RR 2150 User Manual
Panasonic Drill EY7460 User Manual
Panasonic DVR DMR E85H User Manual
ParaBody Home Gym 916101 User Manual