Friedrich CP06 User Manual

4QQOꢀ#KTꢀ%QPFKVKQPGT  
+PUVCNNCVKQPꢀCPFꢀ1RGTCVKQP  
/CPWCN  
Temp/Hour  
Money  
On/Off  
Saver®  
Dry Fan Only  
Cool  
Mode  
Timer  
Timer  
On/Off  
Fan  
3RZHU  
Speed  
%2ꢀ.KPG  
ꢈꢈꢉꢀ8QNVU  
%2ꢆꢇ  
4GIKUVGTKPIꢀ;QWTꢀ4QQOꢀ#KTꢀ%QPFKVKQPGT  
/QFGNꢀKPHQTOCVKQPꢀECPꢀDGꢀHQWPFꢀQPꢀVJGꢀPCOGꢀRNCVGꢀNQECVGFꢀQPꢀVJG  
UKFGꢀQHꢀVJGꢀWPKVꢀPGCTꢀVJGꢀEQPVTQNꢀRCPGNꢁꢀꢀ2NGCUGꢀEQORNGVGꢀCPFꢀOCKN  
VJGꢀQYPGTꢀTGIKUVTCVKQPꢀECTFꢀHWTPKUJGFꢀYKVJꢀVJKUꢀRTQFWEVꢀQTꢀTGIKUVGTꢀ  
QPꢂNKPGꢀCVꢀYYYꢁHTKGFTKEJꢁEQOꢀꢃ75#ꢀQPN[ꢄꢁꢀ(QTꢀ[QWTꢀHWVWTGꢀ  
EQPXGPKGPEGꢅꢀTGEQTFꢀVJGꢀOQFGNꢀKPHQTOCVKQPꢀJGTGꢁ  
Temp/Hur  
Money  
On/Off  
Saver®  
Dry Fan Only  
Cool  
Mode  
Timer  
Timer  
On/Off  
Fan  
3RZHU  
Speed  
/1&'.ꢀ07/$'4  
5'4+#.ꢀ07/$'4  
274%*#5'ꢀ&#6'  
ꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢂꢄꢃꢃꢀꢇꢀꢁꢀꢂꢉ  
Introduction  
Before Operating Your Unit  
Make sure the wiring is adequate for your unit.  
If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install or relocate this unit, be sure that  
the amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse does not exceed the amp rating listed in figure 1.  
DO NOT use an extension cord.  
The cord provided will carry the proper amount of electrical power to the unit; an extension cord will not.  
Make sure that the receptacle is compatible with the wall plug provided.  
This insures proper grounding. If you have a two-prong receptacle you will need to have the circuit replaced  
by a certified electrician with a grounded circuit that meets all national and local codes and ordinances. You  
must use the three-prong plug furnished with the air conditioner.  
CIRCUIT  
RATING OR  
TIME DELAY  
FUSE  
PLUG FACE  
MODEL  
AMP  
VOLT  
NEMA NO.  
Figure 1  
CP05  
CP06  
15  
125  
5-15P  
For the Best Cooling Performance and Energy Efficiency  
Keep the filter clean  
Make sure that your air conditioner is always in top performing condition by cleaning the filter regularly.  
Instructions for removing and cleaning the filter can be found on page 6.  
Provide good airflow  
Make sure that the airflow into and out of the unit is unobstructed. (both indoors and outdoors)  
Maximum airflow is critical for peak performance. Your air conditioner blows air out of the top of the unit  
and takes in air at the bottom of the unit.  
Unit Placement  
If your air conditioner can be placed in a window or a wall that is shaded by a tree or another building, the  
unit will operate even more efficiently. Using drapes or blinds on the sunny side of the dwelling will also  
add to your unit's efficiency.  
Insulation  
Good insulation will be a big help in maintaining desirable comfort levels. Doors should have weather  
stripping. Be sure to caulk around doors and windows.  
2
5CHGV[ꢀ2TGECWVKQPUꢀ  
6QꢀRTGXGPVꢀKPLWT[ꢀCPFꢀRTQRGTV[ꢀFCOCIGꢅꢀHQNNQYꢀVJGUGꢀKPUVTWEVKQPUꢁꢀ  
+PEQTTGEVꢀQRGTCVKQPꢀFWGꢀVQꢀKIPQTKPIꢀKPUVTWEVKQPUꢀECPꢀECWUGꢀJCTOꢀQTꢀFCOCIGꢁꢀ6JGꢀUGTKQWUPGUUꢀKUꢀENCUUKHKGF  
D[ꢀVJGꢀHQNNQYKPIꢀKPFKECVKQPUꢁ  
9#40+0) 6JKUꢀU[ODQNꢀKPFKECVGUꢀVJGꢀRQUUKDKNKV[ꢀQHꢀFGCVJꢀQTꢀUGTKQWUꢀKPLWT[ꢁ  
6JKUꢀU[ODQNꢀKPFKECVGUꢀVJGꢀRQUUKDKNKV[ꢀQHꢀKPLWT[ꢀQTꢀFCOCIGꢀVQ  
RTQRGTVKGUꢀQPN[ꢁ  
%#76+10  
/GCPKPIUꢀQHꢀU[ODQNUꢀWUGFꢀKPꢀVJKUꢀOCPWCNꢀCTGꢀCUꢀUJQYPꢀDGNQYꢁ  
0GXGTꢀ&Qꢀ6JKU  
#NYC[Uꢀ&Qꢀ6JKU  
9#40+0)  
2NWIꢀKPꢀVJGꢀRQYGTꢀRNWI  
RTQRGTN[ꢊ  
&QꢀPQVꢀQRGTCVGꢀQTꢀUVQRꢀVJG  
WPKVꢀD[ꢀKPUGTVKPIꢀQTꢀRWNNKPI  
QWVꢀVJGꢀRQYGTꢀRNWIꢊ  
&QꢀPQVꢀFCOCIGꢀQTꢀWUGꢀCP  
WPURGEKHKGFꢀRQYGTꢀEQTFꢊ  
Ŗꢀ1VJGTYKUGꢅꢀKVꢀYKNNꢀECWUGꢀGNGEVTKE  
UJQEMꢀQTꢀHKTGꢀFWGꢀVQꢀJGCV  
IGPGTCVKQPꢀQTꢀGNGEVTKEꢀUJQEMꢁ  
Ŗꢀ+VꢀYKNNꢀECWUGꢀGNGEVTKEꢀUJQEMꢀQTꢀHKTG  
FWGꢀVQꢀJGCVꢀIGPGTCVKQPꢁ  
Ŗꢀ+VꢀYKNNꢀECWUGꢀGNGEVTKEꢀUJQEMꢀQTꢀHKTGꢁ  
Ŗ
+HꢀVJGꢀRQYGTꢀEQTFꢀKUꢀFCOCIGFꢅꢀKVꢀOWUV  
DGꢀTGRNCEGFꢀD[ꢀVJGꢀOCPWHCEVWTGTꢀQTꢀC  
(TKGFTKEJꢂEGTVKHKGFꢀUGTXKEGꢀCIGPVꢁ  
&QꢀPQVꢀOQFKH[ꢀRQYGTꢀEQTF  
NGPIVJꢊ  
&QꢀPQVꢀQRGTCVGꢀYKVJꢀYGV  
JCPFUꢀQTꢀKPꢀFCOR  
GPXKTQPOGPVꢊ  
&QꢀPQVꢀFKTGEVꢀCKTꢀHNQYꢀFKTGEVN[  
CVꢀTQQOꢀQEEWRCPVUꢊ  
Ŗꢀ+VYKNNꢀECWUGꢀGNGEVTKEꢀUJQEMꢀQTꢀHKTG  
FWGꢀVQꢀJGCVꢀIGPGTCVKQPꢁ  
Ŗꢀ+VꢀYKNNꢀECWUGꢀGNGEVTKEꢀUJQEMꢁ  
Ŗ
6JKUꢀEQWNFꢀNGCFꢀVQꢀJGCNVJꢀRTQDNGOU  
When the air filter is to be  
removed, do not touch the  
metal parts of the unit.  
Do not clean the air  
conditioner with water.  
When the unit is to be  
cleaned, switch the unit off,  
and unplug it.  
• They are sharp and may cause  
an injury.  
• Since the fan rotates at high  
speed during operation, it may  
cause an injury.  
• Water may enter the unit and  
degrade the insulation. It may  
cause an electric shock.  
Do not operate the unit  
without the air filter or when  
the front intake grille has  
been removed.  
Do not put a pet or house  
plant where it will be  
exposed to direct air flow.  
Do not use for special  
purposes.  
• It could cause dust to  
accumulate on the heat  
exchanger.  
• This could injure the pets  
or plants.  
• Do not use this air conditioner to  
preserve precision devices, food,  
pets, plants, and art objects.  
It may cause deterioration of  
quality, etc.  
Do not apply an insecticide  
or flammable spray.  
SHARP EDGES!  
The edges of the cabinet can  
be SHARP!  
• It may cause a fire or  
deformation of the cabinet.  
• Use caution when handling the  
case. Grip it firmly and do not allow  
it to slip while holding it.  
Use heavy gloves to handle  
the cabinet if necessary.  
DO NOT  
Sharp  
edges  
allow the  
cabinet to slide  
against  
your skin!  
4
*QYꢀVQꢀQRGTCVGꢀ[QWTꢀ(TKGFTKEJ  
7KHꢀFRQWUROVꢀZLOOꢀORRNꢀOLNHꢀWKHꢀIROORZLQJꢁ  
%QPVTQNꢀCPFꢀ4GOQVGꢀ%QPVTQNꢀ1RGTCVKQPU  
6'/2'4#674'ꢀ5'66+0)  
Ŗꢀ7KHVHꢀEXWWRQVꢀFRQWUROꢀWKHꢀWHPSHUDWXUH  
ꢀꢀRIꢀWKHꢀURRPꢁꢀ7KHꢀWHPSHUDWXUHꢀFDQꢀEHꢀVHWꢀZLWKLQꢀDꢀUDQJHꢀRI  
ꢀꢀꢂꢃo)ꢀWRꢀꢄꢂo)ꢅꢀLQꢀLQFUHPHQWVꢀRIꢀꢆo)ꢁ  
/10';ꢀ5#8'4  
7KHꢀIDQꢀVWRSVꢀZKHQꢀWKHꢀFRPSUHVVRUꢀVWRSVꢀFRROLQJꢁ  
Ŗꢀ$SSUR[LPDWHO\ꢀHYHU\ꢀꢉꢀPLQXWHVꢀWKHꢀIDQꢀZLOOꢀWXUQꢀRQꢀDQGꢀVDPSOHꢀ  
WKHꢀURRPꢀDLUꢀWRꢀGHWHUPLQHꢀLIꢀPRUHꢀFRROLQJꢀLVꢀQHHGHGꢁ  
Temp/Hour  
12'4#6+10ꢀ/1&'ꢀ5'.'%614  
Money  
On/Off  
Saver®  
Ŗꢀ(YHU\WLPHꢀ\RXꢀSXVKꢀWKLVꢀEXWWRQꢅꢀLWꢀZLOOꢀURWDWHꢀEHWZHHQꢀWKHꢀ&22/ꢅꢀ  
)$1ꢀDQGꢀ'5<ꢀPRGHVꢁꢈVHOHFWꢀ'U\ꢀPRGHꢀIRUꢀGU\ꢀRSHUDWLRQꢊꢁ  
Dry Fan Only  
Cool  
Mode  
10ꢈ1((ꢀ6+/'4  
10ꢎ,IꢀXQLWꢀLVꢀRIIꢅꢀXVHꢀ7LPHUꢀWRꢀVHWꢀQXPEHUꢀRIꢀKRXUVꢀEHIRUHꢀXQLWꢀVWDUWVꢁ  
Timer  
Timer  
Ŗ
ꢀ3XVKꢀ7LPHUꢀEXWWRQꢀWRꢀDGYDQFHꢀVHWWLQJꢀIURPꢀꢆKUꢀꢎꢀꢋKUVꢀꢎꢀꢁꢁꢁꢁꢁꢆꢋꢀKUVꢀ  
On/Off  
PD[LPXPꢁ  
Fan  
1((ꢀꢎꢀ<RXꢀZLOOꢀXVXDOO\ꢀXVHꢀVKXWꢎRIIꢀWLPHꢀZKLOHꢀ\RXꢀVOHHSꢁ  
3RZHU  
Speed  
Ŗ
ꢀ,IꢀXQLWꢀLVꢀUXQQLQJꢅꢀXVHꢀ7LPHUꢀWRꢀVHWꢀQXPEHUꢀRIꢀKRXUVꢀXQWLOꢀVKXWꢎRIIꢁ  
ꢀ)RUꢀ\RXUꢀVOHHSLQJꢀFRPIRUWꢅꢀRQFHꢀ7LPHꢀLVꢀVHWꢅꢀWKHꢀWHPSHUDWXUHꢀ  
Ŗ
VHWWLQJꢀZLOOꢀULVHꢀꢋ  
ꢉꢃPLQꢁ  
o)ꢀDIWHUꢀꢉꢃꢀPLQꢅꢀDQGꢀRQFHꢀDJDLQꢀDIWHUꢀDQRWKHUꢀ  
Ŗꢀ3XVKꢀ7LPHUꢀEXWWRQꢀWRꢀDGYDQFHꢀVHWWLQJꢀIURPꢀꢆꢀKUꢀꢎꢀꢋꢀKUVꢁꢁꢁꢁꢆꢋꢀKUVꢀ  
PD[LPXPꢁ  
219'4  
Ŗꢀ7RꢀWXUQꢀWKHꢀXQLWꢀ21ꢅꢀSXVKꢀWKHꢀEXWWRQꢁꢀ7RꢀWXUQꢀWKHꢀXQLWꢀ2))ꢅꢀSXVKꢀ  
WKHꢀEXWWRQꢀDJDLQꢁ  
Ŗꢀ7KLVꢀEXWWRQꢀWDNHVꢀSULRULW\ꢀRYHUꢀDOOꢀRWKHUꢀEXWWRQVꢁ  
Ŗꢀ:KHQꢀ\RXꢀILUVWꢀWXUQꢀLWꢀRQꢅꢀWKHꢀXQLWꢀLVꢀRQꢀWKHꢀ+LJKꢀ&RROꢀPRGHꢀDQGꢀ  
WKHꢀWHPSHUDWXUHꢀLVꢀVHWꢀDWꢀꢏꢋo)ꢁ  
(#0ꢀ52''&  
Ŗꢀ(YHU\WLPHꢀ\RXꢀSXVKꢀWKLVꢀEXWWRQꢀLWꢀZLOOꢀURWDWHꢀEHWZHHQꢀWKH  
ꢀꢀIROORZLQJꢀIDQꢀVSHHGVꢇ  
ꢀꢀ+LJKꢀꢈ)ꢉꢊꢀꢀꢀꢀꢀ/RZꢈ)ꢆꢊꢀꢀꢀꢀꢀꢀ0HGLXPꢀꢈ)ꢋꢊꢀꢀꢀꢀ+LJKꢀꢈ)ꢉꢊ  
*QYꢄVQꢄ+PUGTVꢄꢄ$CVVGTKGU  
Ŗꢀ'RꢀQRWꢀXVHꢀUHFKDUJHDEOH  
EDWWHULHVꢁꢀ6XFKꢀEDWWHULHVꢀ  
ꢀꢁ 5HPRYHꢀWKHꢀFRYHUꢀIURPꢀWKHꢀEDFNꢀRIꢀWKHꢀUHPRWHꢀ  
GLIIHUꢀIURPꢀVWDQGDUGꢀGU\  
FHOOVꢀLQꢀVKDSHꢅꢀGLPHQVLRQVꢅ  
DQGꢀSHUIRUPDQFHꢁ  
Ŗꢀ5HPRYHꢀWKHꢀEDWWHULHVꢀIURP  
WKHꢀUHPRWHꢀFRQWUROꢀLIꢀWKHꢀDLU  
FRQGLWLRQHUꢀLVꢀQRWꢀJRLQJꢀWR  
EHꢀXVHGꢀIRUꢀDQꢀH[WHQGHG  
OHQJWKꢀRIꢀWLPHꢁ  
FRQWUROꢁ  
ꢂꢁ ,QVHUWꢀWZRꢀEDWWHULHVꢁ  
Ŗꢀ%HꢀVXUHꢀWKDWꢀWKHꢀꢈꢐꢊꢀDQGꢀꢈꢎꢊꢀꢀGLUHFWLRQVꢀDUHꢀFRUUHFWꢁ  
Ŗꢀ%HꢀVXUHꢀWKDWꢀERWKꢀEDWWHULHVꢀDUHꢀQHZꢁ  
ꢃꢁ 5HꢎDWWDFKꢀWKHꢀFRYHUꢁ  
$GGLWLRQDOꢀFRQWUROVꢀDQGꢀLPSRUWDQWꢀLQIRUPDWLRQꢁ  
$LUꢄ'LUHFWLRQ  
Ŗꢄ#&,756+0)ꢄ6*'ꢄ#+4ꢄ&+4'%6+10ꢄ75+0)ꢄ6*'ꢄ*14+<106#.ꢄ#+4ꢅ&'(.'%614ꢄ%10641.  
8VLQJꢀWKHꢀFRQWUROꢀWDEVꢅꢀWKHꢀDLUꢀIORZꢀFDQꢀEHꢀGLUHFWHG  
WRꢀWKHꢀOHIWꢅꢀULJKWꢅꢀVWUDLJKWꢀDKHDGꢅꢀRUꢀDQ\ꢀFRPELQDWLRQ  
RIꢀWKHVHꢀGLUHFWLRQVꢁ  
&RQWUROꢀ7DEV  
f
ir  
&DUHꢄDQGꢄ0DLQWHQDQFH  
7851ꢀ7+(ꢀ$,5ꢀ&21',7,21(5ꢀ2))ꢀ$1'ꢀ5(029(ꢀ7+(ꢀ3/8*ꢀ)520ꢀ7+(ꢀ32:(5ꢀ287/(7ꢁ  
Ŗꢀ61ꢀ%.'#0ꢀ(+.6'4  
)LOWHU  
7KHꢀDLUꢀILOWHUꢀZLOOꢀEHFRPHꢀGLUW\ꢀDVꢀLWꢀUHPRYHVꢀ  
GXVWꢀIURPꢀWKHꢀLQVLGHꢀDLUꢁ  
,WꢀVKRXOGꢀEHꢀZDVKHGꢀDWꢀOHDVWꢀHYHU\ꢀꢋꢀZHHNVꢁꢀ  
'RꢀQRWꢀIRUFHꢀRSHQ  
RUꢀRSHQꢀWRRꢀIDUꢀ  
,IꢀWKHꢀDLUꢀILOWHUꢀUHPDLQVꢀIXOOꢀRIꢀGXVWꢅꢀWKHꢀDLUꢀ  
IORZꢀZLOOꢀGHFUHDVHꢀDQGꢀWKHꢀFRROLQJꢀFDSDFLW\ꢀ  
ZLOOꢀEHꢀUHGXFHGꢅꢀSRVVLEO\ꢀGDPDJLQJꢀWKHꢀXQLWꢁ  
ꢆꢁꢀ3XOOꢀWKHꢀLQOHWꢀJULOOHꢀIRUZDUGꢀDQGꢀSXOOꢀRXWꢀWKHꢀ  
DLUꢀILOWHUꢁꢀꢈ)LJꢁꢀꢆꢊ  
ꢋꢁꢀ:DVKꢀWKHꢀDLUꢀILOWHUꢀLQꢀZDUPꢀZDWHUꢁꢀ  
%HꢀVXUHꢀWRꢀFRPSOHWHO\ꢀGU\ꢀWKHꢀILOWHUꢀEHIRUH  
SODFLQJꢀLWꢀEDFNꢀLQWRꢀWKHꢀXQLWꢁ  
,QOHWꢀJULOO  
)LJꢃꢄꢁ  
)LJꢃꢄꢅ  
Ŗꢀ%.'#0+0)ꢀ6*'ꢀ#+4ꢀ%10&+6+10'4  
7KHꢀIURQWꢀJULOOHꢀDQGꢀLQOHWꢀJULOOHꢀPD\ꢀEHꢀZLSHGꢀZLWKꢀD  
FORWKꢀGDPSHQHGꢀLQꢀDꢀPLOGꢀGHWHUJHQWꢀDQGꢀOXNHZDUPꢀ  
ZDWHUꢀVROXWLRQꢁꢀꢈ)LJꢁꢀꢋꢊ  
7KHꢀFDELQHWꢀPD\ꢀEHꢀZDVKHGꢀZLWKꢀPLOGꢀVRDSꢀRU  
GHWHUJHQWꢀDQGꢀOXNHZDUPꢀZDWHUꢁ  
7RꢀHQVXUHꢀFRQWLQXHGꢀSHDNꢀHIILFLHQF\ꢅꢀWKHꢀRXWGRRUꢀ  
FRLOꢀꢈFRQGHQVRUꢀFRLOꢊꢀVKRXOGꢀEHꢀFKHFNHG  
SHULRGLFDOO\ꢀDQGꢀFOHDQHGꢀLIꢀFORJJHGꢀZLWKꢀVRRWꢀRU  
GLUWꢀIURPꢀWKHꢀDWPRVSKHUHꢁ  
&RQVXOWꢀDꢀFHUWLILHGꢀ)ULHGULFKꢀVHUYLFHꢀDJHQWꢀIRUꢀPRUHꢀLQIRUPDWLRQꢁ  
Ŗꢀ*19ꢀ61ꢀ4'/18'ꢀ6*'ꢀ(4106ꢀ)4+..'  
)LJꢃꢄꢆ  
)LJꢃꢄꢇ  
ꢆꢁꢀ3XOOꢀWKHꢀLQOHWꢀJULOOHꢀIRUZDUGꢁ  
ꢋꢁꢀ5HPRYHꢀWKHꢀVFUHZꢀVHFXULQJꢀWKHꢀ)URQWꢀ*ULOOHꢁꢀꢈ)LJꢁꢀꢉꢊ  
ꢉꢁꢀ3XVKꢀWKHꢀJULOOHꢀXSꢀIURPꢀWKHꢀERWWRPꢀDQGꢀSXOOꢀWKHꢀWRSꢀRIꢀWKHꢀ  
JULOOHꢀDZD\ꢀIURPꢀWKHꢀFDVHꢀWRꢀOLIWꢀWKHꢀWRSꢀWDEVꢀRXWꢀRIꢀWKHLU  
VORWVꢁꢀꢈ)LJꢁꢀꢌꢊ  
ꢌꢁꢀ&DUHIXOO\ꢀSRVLWLRQꢀWKHꢀJULOOHꢅꢀERWWRPꢀILUVWꢅꢀDQGꢀVQDSꢀEDFNꢀLQWR  
SODFHꢁ  
ꢍꢁꢀ5HSRVLWLRQꢀWKHꢀVFUHZꢀWKDWꢀVHFXUHVꢀWKHꢀIURQWꢀJULOOHꢀDQGꢀUHSODFH  
WKHꢀNQREVꢁ  
)HDWXUHVꢄDQGꢄ,QVWDOODWLRQ  
/HDUQLQJꢀWKHꢀNH\ꢀFRPSRQHQWVꢀZLOOꢀKHOSꢀ\RXꢀSURSHUO\ꢀLQVWDOOꢀWKHꢀXQLWꢁ  
)HDWXUHV  
ꢆꢁꢀ&$%,1(7  
ꢂꢁꢀ$,5ꢀ),/7(5  
ꢋꢁꢀ+25,=217$/ꢀ$,5ꢀ'()/(&725  
ꢉꢁꢀ&22/ꢀ$,5ꢀ',6&+$5*(  
ꢌꢁꢀ)5217ꢀ*5,//(  
ꢏꢁꢀ&21752/ꢀ%2$5'  
ꢄꢁꢀ$,5ꢀ,17$.(  
ꢑꢁꢀ833(5ꢀ*8,'(  
ꢆꢃꢁꢀ5(027(ꢀ&21752/  
ꢍꢁꢀ,1/(7ꢀ*5,//(  
,QVWDOODWLRQꢄ,QVWUXFWLRQV  
:LQGRZꢄ5HTXLUHPHQWV  
127(ꢇꢀ$OOꢀVXSSRUWLQJꢀSDUWVꢀVKRXOGꢀEHꢀILUPO\ꢀVHFXUHGꢀWRꢀZRRGꢅꢀRUꢀPHWDOꢁ  
ꢆꢁꢀ7KLVꢀXQLWꢀLVꢀGHVLJQHGꢀIRUꢀLQVWDOODWLRQꢀLQꢀVWDQGDUGꢀGRXEOHꢀKXQJꢀZLQGRZVꢀZLWKꢀDFWXDOꢀRSHQLQJꢀZLGWKVꢀRI  
ꢋꢋꢓꢀWRꢀꢉꢂꢓꢁꢀ7KHꢀXSSHUꢀDQGꢀORZHUꢀVDVKꢀPXVWꢀRSHQꢀVXIILFLHQWO\ꢀWRꢀDOORZꢀDꢀFOHDUꢀYHUWLFDOꢀRSHQLQJꢀRIꢀꢆꢌꢓ  
IURPꢀWKHꢀERWWRPꢀRIꢀWKHꢀVDVKꢀWRꢀWKHꢀZLQGRZꢀVLOOꢁ  
ꢋꢁ,IꢀVWRUPꢀZLQGRZꢀSUHVHQWVꢀLQWHUIHUHQFHꢅꢀIDVWHQꢀDꢀꢋꢓꢀZLGHꢀZRRGꢀVWULSꢀꢈ287(5ꢀ6,//ꢊꢀWRꢀWKHꢀLQQHU  
ZLQGRZꢀVLOOꢀDFURVVꢀWKHꢀIXOOꢀZLGWKꢀRIꢀWKHꢀVLOOꢁꢀ7KHꢀZRRGꢀVWULSꢀVKRXOGꢀEHꢀWKLFNꢀHQRXJKꢀWRꢀUDLVHꢀWKHꢀKHLJKW  
RIꢀWKHꢀZLQGRZꢀVLOOꢀVRꢀWKDWꢀWKHꢀXQLWꢀFDQꢀEHꢀLQVWDOOHGꢀZLWKRXWꢀLQWHUIHUHQFHꢀE\ꢀWKHꢀVWRUPꢀZLQGRZꢀIUDPHꢁꢀ  
6HHꢀ)LJꢁꢀꢍꢎꢋꢁꢀ7RSꢀRIꢀZRRGꢀVWULSꢀVKRXOGꢀEHꢀDSSUR[LPDWHO\ꢀꢉꢒꢌꢓꢀKLJKHUꢀWKDQꢀWKHꢀVWRUPꢀZLQGRZꢀIUDPH  
ꢈ67250ꢀ:,1'2:ꢀ)5$0(ꢊꢀRUꢀZRRGꢀVWULSꢀꢈ287'2256ꢊꢀWRꢀKHOSꢀFRQGHQVDWLRQꢀWRꢀGUDLQꢀSURSHUO\ꢀWR  
WKHꢀRXWVLGHꢁ  
ꢉꢁꢀ,QVWDOOꢀDꢀVHFRQGꢀZRRGꢀVWULSꢀꢈDSSUR[LPDWHO\ꢀꢂꢓꢀORQJꢀE\ꢀꢆꢓꢀZLGHꢀDQGꢀVDPHꢀWKLFNQHVVꢀDVꢀILUVWꢀVWULSꢊꢀLQ  
WKHꢀFHQWHUꢀRIꢀWKHꢀRXWHUꢀVLOOꢀIOXVKꢀDJDLQVWꢀWKHꢀEDFNꢀRIIꢀWKHꢀLQQHUꢀVLOOꢁꢀ7KLVꢀZLOOꢀUDLVHꢀWKHꢀ/ EUDFNHWꢀDV  
VKRZQꢀ)LJꢁꢀꢍꢎꢋꢁ  
ꢌꢁꢀ,IꢀWKHꢀGLVWDQFHꢀEHWZHHQꢀ67250ꢀ:,1'2:ꢀ)5$0(ꢀDQGꢀ:22'ꢀ675,3ꢀ02817('ꢀ21ꢀ723ꢀ2)  
,11(5ꢀ6,//ꢀLVꢀPRUHꢀWKDQꢀꢆꢓꢅꢀWZRꢀRIꢀZRRGꢀVWULSꢀDUHꢀQRWꢀQHFHVVDU\ꢁ  
/ꢀ%5$&.(7  
ꢆꢓꢀ0$;ꢁ  
,11(5  
6,//  
:22'ꢀ675,3ꢀ02817('  
21ꢀ723ꢀ2)ꢀ,11(5ꢀ6,//  
ꢉꢒꢌꢓ  
&/($5$1&(  
67250  
:,1'2:  
)5$0(  
,11(5  
6,//  
:22'ꢀ675,3  
)25 /ꢀ%5$&.(7  
287(5  
6,//  
287(5  
6,//  
,1'2256  
287'2256  
,1'2256  
287'2256  
)LJꢃꢄꢊꢋꢁ  
)LJꢃꢄꢊꢋꢅ  
+PUVCNNCVKQP  
+$5':$5(  
7<3(ꢀ$ꢇꢀꢆꢆ($  
7<3(ꢀ%ꢇꢀꢍ($  
ꢈ:22'ꢀ6&5(:ꢊ  
7<3(ꢀ&ꢇꢀꢉ($  
ꢀ%5$&.(7ꢊ  
ꢈ6+257ꢀ6&5(:ꢊ  
/  
7<3(ꢀ'ꢇꢀꢆ($  
ꢈ6($/ꢀ675,3ꢊ  
7<3(ꢀ(ꢇꢀꢆ($  
ꢈ6$6+ꢀ6($/ꢊ  
7<3(ꢀ)ꢇꢀꢋ($  
7<3(ꢀ*ꢇꢀꢆ($  
ꢈ6833257ꢀ%5$&.(7ꢊ  
ꢈ*8,'(ꢀ3$1(/ꢊ  
ꢈ$GKHVLYHꢀEDFNHGꢊ  
ꢈ1RWꢀDGKHVLYHꢀEDFNHGꢊ  
#ꢁꢄ$'(14'ꢄ+056#..#6+10  
ꢆꢁꢀ,QVHUWWKHJXLGHSDQHOVLQWRWKHJXLGHVRIWKHDLU  
FRQGLWLRQHUꢁ)DVWHQWKHFXUWDLQVWRWKHXQLWZLWK  
VFUHZVꢀꢈ7<3(ꢀ$ꢊꢀDVꢀVKRZQꢀ)LJꢁꢀꢂꢁ  
7<3(ꢀ$  
ꢋꢁꢀ&XWWKHDGKHVLYHꢎEDFNHGVHDOVWULS7<3('WR  
PDWFKꢀWKHꢀZLQGRZꢀZLGWKꢁ  
5HPRYHꢀWKHꢀEDFNLQJꢀIURPꢀWKHꢀVHDOꢀVWULSꢀDQGꢀDWWDFK  
WKHꢀVHDOꢀVWULSꢀWRꢀWKHꢀXQGHUVLGHꢀRIꢀWKHꢀERWWRP  
ZLQGRZꢁꢀꢈ)LJꢁꢀꢏꢊ  
)LJꢃꢄꢂ  
7<3(ꢀ$  
$ꢁꢄ$')+0ꢄ+056#..#6+10  
ꢀꢁꢄ.1%#6+0)ꢄ70+6ꢄ+0ꢄ9+0&19  
6($/ꢀ675,3  
ꢈ7<3(ꢀ'ꢊ  
2SHQWKHZLQGRZDQGPDUNFHQWHUOLQHRQWKH  
FHQWHUꢀRIꢀWKHꢀLQQHUꢀVLOOꢅꢀDVꢀVKRZQꢀLQꢀ)LJꢁꢀꢄꢁ  
)LJꢃꢄꢈ  
ꢂꢁꢄ#66#%*ꢄ, $4#%-'6  
&(17(5ꢀ/,1(  
Dꢁꢀ,QVWDOOWKH/ EUDFNHWVEHKLQGWKHLQQHUZLQGRZ  
VLOOꢅZLWKWKHVKRUWVLGHRIEUDFNHWDVVKRZQꢁꢀ  
8VHꢀWKHꢀꢋꢀVFUHZVꢀꢈ7<3(ꢀ$ꢊꢀSURYLGHGꢁ  
Eꢁꢀ7KHꢀEUDFNHWꢀKHOSVꢀWRꢀKROGꢀXQLWꢀVHFXUHO\ꢀLQꢀSODFHꢁ  
%HꢀVXUHꢀWRꢀSODFHꢀEUDFNHWꢀHGJHꢀIOXVKꢀDJDLQVWꢀEDFN  
RIꢀLQQHUꢀVLOOꢁꢀ6HHꢀ)LJꢁꢀꢑꢁ  
,11(5ꢀ6,//  
5220ꢀ6,'(  
)LJꢃꢄꢉ  
,11(5ꢀ6,//  
287(5ꢀ6,//  
ꢃꢁ +056#..ꢄ6*'ꢄ#+4ꢄ%10&+6+10'4ꢄ+0ꢄ6*'ꢄ9+0&19  
Dꢁꢀ&DUHIXOO\OLIWWKHDLUFRQGLWLRQHUDQGVOLGHLWLQWR  
WKHꢀRSHQꢀZLQGRZꢁꢀ0DNHꢀVXUHꢀWKHꢀERWWRPꢀJXLGHꢀRI  
WKHDLUFRQGLWLRQHUGURSVLQWRWKHQRWFKHVRIWKHꢀ  
/ EUDFNHWꢁꢀ6HHꢀ)LJꢁꢀꢑꢁ  
7<3(ꢀ$  
,16,'(  
&(17(5ꢀ/,1(  
ꢄꢓ  
6+257ꢀ6,'(  
ꢄꢓ  
&$87,21  
2876,'(  
'XULQJꢀWKHꢀIROORZLQJꢀVWHSꢅꢀKROGꢀXQLWꢀILUPO\ꢀXQWLO  
ZLQGRZꢀVDVKꢀLVꢀORZHUHGꢀWRꢀWRSꢀFKDQQHOꢀEHKLQG  
VLGHꢀSDQHOꢀIUDPHVꢁꢀ3HUVRQDOꢀLQMXU\ꢀRUꢀSURSHUW\  
GDPDJHꢀPD\ꢀUHVXOWꢀLIꢀXQLWꢀIDOOVꢀIURPꢀZLQGRZꢁ  
/ꢀ%5$&.(7  
)LJꢃꢄꢌ  
+/2146#06ꢄꢆ  
:KHQꢀWKHꢀDLUꢀFRQGLWLRQHUꢀGURSVꢀLQWRꢀWKHꢀ/ EUDFNHWꢅꢀWKH  
DLUꢀFRQGLWLRQHUꢀZLOOꢀEHꢀFHQWHUHGꢀLQꢀZLQGRZꢀRSHQLQJꢀDV  
VKRZQꢀLQꢀ)LJꢁꢀꢆꢃꢁ  
&(17(5ꢀ/,1(  
)LJꢃꢄꢁꢀ  
:,1'2:ꢀ)5$0(  
833(5ꢀ*8,'(  
Eꢁꢀ:KLOHꢀVWHDG\LQJꢀWKHꢀDLUꢀFRQGLWLRQHUꢅꢀFDUHIXOO\ꢀEULQJꢀWKH  
ZLQGRZꢀVDVKꢀGRZQꢀEHKLQGꢀWKHꢀXSSHUꢀJXLGHꢀRIꢀWKHꢀDLU  
FRQGLWLRQHUꢅꢀDVꢀVKRZQꢀLQꢀ)LJꢁꢀꢆꢆꢁ  
6($/  
$%287ꢀꢆꢒꢌꢓ  
ꢇꢁꢄ5'%74'ꢄ6*'ꢄ)7+&'ꢄ2#0'.5  
%27720  
*8,'(  
([WHQGꢀWKHꢀJXLGHꢀSDQHOVꢀꢈ7<3(ꢀ)ꢊꢀWRꢀILOOꢀWKHꢀZLQGRZ  
RSHQLQJꢀXVLQJꢀꢌꢀVFUHZVꢀꢈ7<3(ꢀ%ꢊꢀWRꢀVHFXUHꢀWKHPꢅꢀDV  
VKRZQꢀLQꢀ)LJꢁꢀꢆꢋꢁꢀ  
)LJꢃꢄꢁꢁ  
/
%5$&.(7  
ꢈꢁꢄ+056#..ꢄ6*'ꢄ5#5*ꢄ5'#.ꢄ#0&ꢄ5#5*ꢄ.1%-  
Dꢁꢀ&XWꢀWKHꢀVDVKꢀVHDOꢀꢈ7<3(ꢀ(ꢊꢀWRꢀWKHꢀZLQGRZꢀZLGWKꢁꢀ6WXII  
WKHꢀVDVKꢀVHDOꢀEHWZHHQꢀWKHꢀJODVVꢀDQGꢀWKHꢀZLQGRZꢀWR  
SUHYHQWꢀDLUꢀDQGꢀLQVHFWVꢀIURPꢀJHWWLQJꢀLQWRꢀWKHꢀURRPꢅꢀDV  
VKRZQꢀLQꢀ)LJꢁꢀꢆꢋꢁ  
6$6+ꢀ6($/ꢀ  
ꢈ7<3(ꢀ(ꢊ  
/ꢀ%5$&.(7  
7<3(ꢀ$  
7<3(ꢀ%  
7<3(ꢀ%  
Eꢁꢀ)DVWHQꢀWKHꢀ/ EUDFNHWꢀXVLQJꢀDꢀꢈ7<3(ꢀ$ꢊꢀVFUHZꢅꢀDV  
VKRZQꢀLQꢀ)LJꢁꢀꢆꢋꢁ  
ꢉꢁ Dꢁꢀ5HPRYHꢀWKHꢀVFUHZVꢀWKDWꢀVHFXUHꢀWKHꢀFDELQHWꢀDQGꢀEDVH  
SDQꢀLQꢀWKHꢀULJKWꢀVLGHꢁ  
Eꢁ )DVWHQꢀWKHꢀVXSSRUWꢀEUDFNHWꢀꢈ7<3(ꢀ*ꢊꢀXVLQJꢀDꢀUHPRYHG  
VFUHZꢁꢀ$WWDFKꢀWKHꢀVXSSRUWꢀEUDFNHWꢀꢈ7<3(ꢀ*ꢊꢀLQꢀWKHꢀLQQHU  
ZLQGRZꢀVLOOꢀZLWKꢀDꢀVFUHZꢀꢈ7<3(ꢀ%ꢊꢅꢀDVꢀVKRZQꢀ)LJꢁꢀꢆꢋꢁ  
6XSSRUWꢀ%UDFNHWꢀ  
ꢈ7<3(ꢀ*ꢊ  
)LJꢃꢄꢁꢅ  
ꢊꢁꢄ9KPFQYꢄKPUVCNNCVKQPꢄQHꢄTQQOꢄCKTꢄEQPFKVKQPGTꢄKUꢄPQY  
EQORNGVGFꢁꢄ5GGꢄ'.'%64+%#.ꢄ&#6#ꢄHQTꢄCVVCEJKPI  
RQYGTꢄEQTFꢄVQꢄGNGEVTKECNꢄQWVNGVꢁ  
4'/18#.ꢄ(41/ꢄ9+0&19  
7XUQWKHDLUFRQGLWLRQHURIIꢅGLVFRQQHFWWKHSRZHUFRUGꢅUHPRYHWKHꢀ / EUDFNHWDQGWKHVFUHZVLQVWDOOHG  
WKURXJKWKHWRSDQGERWWRPRIWKHJXLGHSDQHOVꢅDQGVDYHIRUUHLQVWDOODWLRQODWHUꢁ&ORVHWKHJXLGHSDQHOVꢁ  
.HHSLQJDILUPJULSRQWKHDLUFRQGLWLRQHUꢅUDLVHWKHVDVKꢅDQGFDUHIXOO\WLOWWKHDLUFRQGLWLRQHUEDFNZDUGꢅ  
GUDLQLQJꢀDQ\ꢀFRQGHQVDWHꢁꢀ/LIWꢀWKHꢀDLUꢀFRQGLWLRQHUꢀIURPꢀWKHꢀZLQGRZꢀDQGꢀUHPRYHꢀWKHꢀVDVKꢀVHDOꢀIURPꢀEHWZHHQꢀWKH  
ZLQGRZVꢁ  
ꢁꢀ  
Electrical Safety  
Electrical Data  
1155VV~~  
Power cord includes a current interrupter device.  
A test and reset button is provided on the plug case.  
The device should be tested on a periodic basis by first  
pressing the TEST button and then the RESET button.  
If the TEST button does not trip or if the RESET button will  
not stay engaged, discontinue use of the air conditioner  
and contact a qualified service technician.  
Use Wall Receptacle  
Power Supply  
Use 15 AMP. time  
delay fuse or 15 AMP.  
circuit breaker.  
Standard 125V, 3-wire grounding  
receptacle rated 15A, 125V AC  
NOTE!  
Aluminum house wiring may pose special problems. Consult a qualified electrician.  
ELECTRICAL SAFETY  
IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS  
Your air conditioner has a three-prong grounding plug on its power supply cord, which must be plugged into a  
properly grounded three-prong wall receptacle for your protection against a possible shock hazard.  
11  
Troubleshooting Tips  
Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for  
service.  
Normal Operation  
• You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser  
on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve  
efficiency.  
• You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off.  
• Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days. The water may overflow and  
drip from the outdoor side of the unit.  
• The fan may run even when the compressor does not.  
• Your air conditioner is designed to cool in warm weather when the outside temperature is above  
60°F(16°C) and below 115°F(46°C).  
Abnormal Operation  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
• Make sure the air conditioner plug is pushed  
completely into the outlet.  
The air conditioner is  
unplugged.  
• Check the house fuse/circuit breaker box and  
replace the fuse or reset the breaker.  
The fuse is blown/circuit  
breaker is tripped.  
Air conditioner  
does not start  
• If power failure occurs, turn the mode control to Off.  
When power is restored, wait 3 minutes to restart the  
air conditioner to prevent tripping of the compressor  
overload.  
Power failure.  
• Make sure there are no curtains, blinds, or furniture blocking the  
front of the air conditioner.  
Airflow is restricted.  
• Push temperature setting button to coolest temperature setting of  
The THERMOSTAT may  
60°F.  
not be set high enough.  
• Clean the filter at least every 2 weeks.  
See the operating instructions section.  
The air filter is dirty.  
Air conditioner  
does not cool as it  
should  
• When the air conditioner is first turned on you need to allow time  
for the room to cool down.  
The room may have been  
hot.  
• Check for open furnace floor registers and cold air returns.  
• Set the air conditioner's vent to the closed position.  
Cold air is escaping.  
• See Air Conditioner Freezing Up below.  
Cooling coils have iced up.  
Ice blocks the air flow and  
stops the air conditioner  
from cooling the room.  
• Set the mode control on high fan until the ice thaws  
out.  
Air conditioner  
freezing up  
12  
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.  
Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540  
(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490  
ROOM AIR CONDITIONERS  
LIMITED WARRANTY  
FIRST YEAR  
ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of  
original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service.  
Any additional labor cost for removing inaccessible units and/or charges for mileage related to travel by a Service Agency that exceeds  
25 miles one way will be the responsibility of the owner. This remedy is expressly agreed to be the exclusive remedy within twelve  
months from the date of the original purchase.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR  
SEALED REFRIGERANT SYSTEM: If the sealed refrigeration system (defined for this purpose as the compressor, condenser coil,  
evaporator coil, reversing valve, check valve, capillary, filter drier, and all interconnecting tubing) supplied by FRIEDRICH in your Room  
Air Conditioner fails because of a defect in workmanship or material within sixty months from date of purchase, FRIEDRICH will pay a  
labor allowance and parts necessary to repair the Sealed Refrigeration System; PROVIDED FRIEDRICH will not pay the cost of diagnosis  
of the problem, removal, freight charges and transportation of the air conditioner to and from the Service Agency, and the reinstallation  
charges associated with repair of the Sealed Refrigeration System. All such cost will be the sole responsibility of the owner. This remedy  
is expressly agreed to be the exclusive remedy within sixty months from the date of the original purchase.  
APPLICABILITY AND LIMITATIONS: This warranty is applicable only to units retained within the Fifty States of the U.S.A., District of  
Columbia, and Canada. This warranty is not applicable to:  
1. Air filters or fuses.  
2. Products on which the model and serial numbers have been removed.  
3. Products which have defects or damage which results from improper installation, wiring, electrical current characteristics, or  
maintenance; or caused by accident, misuse or abuse, fire, flood, alterations and/or misapplication of the product and/or units  
installed in a corrosive atmosphere, default or delay in performance caused by war, government restrictions or restraints, strikes,  
material shortages beyond the control of FRIEDRICH, or acts of God.  
OBTAINING WARRANTY PERFORMANCE: Service will be provided by the FRIEDRICH Authorized Dealer or Service Organization  
in your area. They are listed in the Yellow Pages.If assistance is required in obtaining warranty performance, write to: Room Air Conditioner  
Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., P.O. Box 1540, San Antonio, TX 78295-1540.  
LIMITATIONS: THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES. Anything in the warranty notwithstanding,  
ANY IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND/OR MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO  
THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. MANUFACTURER EXPRESSLY DISCLAIMS AND EXCLUDES ANY LIABILITY  
FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE FOR BREACH OF ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTY.  
NOTE: Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,or do not allow the limitation or exclusion of consequential  
or incidental damages,so the foregoing exclusions and limitations may not apply to you.  
OTHER: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
PROOF OF PURCHASE: Owner must provide proof of purchase in order to receive any warranty related services.  
All service calls for explaining the operation of this product will be the sole responsibility of the consumer.  
All warranty service must be provided by an Authorized FRIEDRICH Service Agency, unless authorized by FRIEDRICH prior to  
repairs being made.  
In case of questions regarding the provisions of this warranty, the English version will govern.  
Revised 08/01  
13  
/CPWGNꢀF WVKNKUCVKQPꢀ  
GVꢀF KPUVCNNCVKQPꢀ  
FGꢀXQVTGꢀENKOCVKUGWTꢀFGꢀRKÂEGꢀ  
Temp/Hour  
Money  
On/Off  
Saver®  
Dry Fan Only  
Cool  
Mode  
Timer  
Timer  
On/Off  
Fan  
3RZHU  
Speed  
%2ꢀ.KPG  
%2ꢆꢇ  
ꢈꢈꢉꢀ8QNVU  
'PTGIKUVTGOGPVꢀFGꢀXQVTGꢀENKOCVKUGWTꢀFGꢀRKÂEG  
8QWUꢀVTQWXGTG\ꢀN KPHQTOCVKQPꢀEQPEGTPCPVꢀN CRRCTGKNꢀUWTꢀNCꢀRNCSWGꢀUKIPCNÃVKSWGꢀ  
UKVWÃGꢀUWTꢀNGꢀEÏVÃꢀFGꢀN CRRCTGKNꢅꢀRTÂUꢀFWꢀRCPPGCWꢀFGꢀEQOOCPFGꢁꢀ8GWKNNG\ꢀ  
TGORNKTꢀGVꢀRQUVGTꢀNCꢀECTVGꢀF GPTGIKUVTGOGPVꢀHQWTPKGꢀCXGEꢀN CRRCTGKNꢀQWꢀ  
GPTGIKUVTG\ꢂXQWUꢀGPꢀNKIPGꢀ´ꢀYYYꢁHTKGFTKEJꢁEQOꢀꢃ75#ꢀWPKSWGOGPVꢄꢁꢀ8GWKNNG\ꢀ  
EQPUKIPGTꢀN KPHQTOCVKQPꢀ´ꢀN GORNCEGOGPVꢀEKꢂFGUUQWUꢀRQWTꢀTÃHÃTGPEGꢀWNVÃTKGWTGꢁ  
Temp/Hour  
Money  
On/Off  
Saver®  
Dry Fan Only  
Cool  
Mode  
Timer  
Timer  
On/Off  
Fan  
3RZHU  
Speed  
07/œ41ꢀ&7ꢀ/1&›.'ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ07/œ41ꢀ&'ꢀ5œ4+'ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ&#6'ꢀ& #%*#6  
ꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢂꢄꢃꢃꢀꢇꢀꢁꢀꢂꢉ  
Félicitations!  
Merci d'avoir choisi Friedrich.  
Votre unité Friedrich est conçue pour vous  
offrir le confort et le silence maximums.  
Table des matières  
Introduction ..................................................................................2  
Mesures de sécurité.....................................................................3  
Instructions de Fonctionnement ................................................5  
Instructions d'installation............................................................7  
Guide d'installation......................................................................8  
Avant de placer un appel de service... .....................................12  
Garantie.......................................................................................13  
Introduction  
Avant d'utiliser votre appareil  
Assurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes de  
fonctionnement de l'appareil.  
Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer ou  
de déplacer l'appareil, veillez que l'intensité de courant du disjoncteur ou du fusible temporisé n'excède pas  
l'intensité de courant spécifiée à la Schéma 1.  
N'UTILISEZ JAMAIS un fil de rallonge.  
Contrairement au cordon d'alimentation fourni avec l'appareil, le fil de rallonge n'acheminera pas le courant  
d'alimentation approprié au bon fonctionnement de l'appareil.  
Veillez à ce que la prise murale soit compatible avec la fiche du cordon  
d'alimentation de l'appareil.  
Cela assure la mise à la terre appropriée. Si vous possédez un réceptacle à deux broches, vous devrez le  
remplacer par un réceptacle conforme à tous les codes et règlements nationaux ou municipaux. Vous devez  
utiliser la fiche à trois broches fournie avec votre climatiseur.  
VALEUR NOMINALE OU  
TEMPORISATION DU  
TYPE DE FICHE  
CIRCUIT  
FUSIBLE  
MODÈLE  
NO. NEMA  
AMP  
15  
VOLT  
125  
(National Electrical Manufacturers Association)  
Schéma  
1
CP05  
CP06  
5-15P  
Pour obtenir le meilleur rendement énergétique et de refroidissement  
Maintenez le filtre propre  
Afin de maintenir le rendement de votre climatiseur à son meilleur niveau, nettoyez régulièrement le filtre.  
Reportez-vous à la page 6 pour les instructions de dépose et de nettoyage du filtre.  
Veillez à la présence d'une circulation d'air appropriée.  
Assurez-vous que le flux d'air dans l'unité et hors d'elle n'est pas obstrué. (aussi bien pour les unités  
intérieures qu'extérieures)  
Un flux d'air maximum est critique pour obtenir la meilleure performance. Votre climatiseur souffle de l'air  
par la partie supérieure de l'unité et il prend de l'air par la partie inférieure de l'unité.  
Emplacement de l'appareil  
Votre climatiseur fonctionnera plus efficacement si vous l'installez dans une fenêtre ou dans un mur  
situé à l'ombre d'un arbre ou d'un autre immeuble. L'utilisation de rideaux ou stores du côté ensoleillé de  
l'immeuble améliorera également le rendement de l'appareil.  
Isolation  
Une bonne isolation permettra de maintenir le niveau de confort souhaité. Les portes devraient  
comporter un calfeutrage adéquat. Veillez à bien calfeutrer le périmètre des portes et fenêtres.  
2
Mesures de Sécurité  
Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions.  
Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporels ou des  
dommages.  
Ce symbole signale un risque de blessure grave, voire mortelle.  
AVERTISSEMENT  
Ce symbole signale un risque limité aux dommages matériels.  
ATTENTION  
Les significations respectives des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.  
Ne faites jamais cela  
Faites toujours cela  
AVERTISSEMENT  
Veillez à brancher  
correctement votre appareil  
Veuillez ne pas mettre en  
marche ou éteindre votre  
appareil en branchant ou  
débranchant votre appareil  
Evitez d'endommager le  
cordon d'alimentation  
électrique ou d'en utiliser un  
non-agéé  
• Tout mauvais branchement peut  
entraîner une surchauffe de votre  
appareil et causer électrocution  
ou incendie.  
• Ceci provoquera une surchauffe  
et un risque d'électrocution ou  
d'incendie.  
• Ceci pourrait causer  
électrocution ou incendie.  
Ne modifiez pas la longueur du  
cordon d'alimentation et ne  
branchez pas votre climatiseur  
en commun avec d'autres  
Ne faites pas fonctionner  
l'appareil les mains  
mouillées.  
Ne dirigez pas directement le  
flux d’air sur les occupants  
de la pièce.  
appareils sur la même prise  
• Ceci pourrait provoquer un  
électrique ou un incendie, dû à  
une surchauffe.  
• II y a risque d'électrocution.  
• Ceci pourrait mener au problème  
de santé.  
3
ATTENTION!  
Lorsque le filtre à air doit  
Ne pas nettoyer le  
Quand l'unité devrait être  
nettoyée, change l'unité de, et le  
débrancher.  
être retiré, ne pas toucher les climatiseur avec de l'eau.  
parties métalliques de  
l'appareil.  
• L'eau peut s'infiltrer dans  
l'appareil et affecter l'isolement.  
Cela peut également provoquer  
un choc électrique.  
• Vous risquez de vous blesser.  
• Le ventilateur de refroidissement  
tournant à grande vitesse dans  
l'appareil, cela peut provoquer un  
accident.  
Ne pas opérer l'unité sans le  
filtre à air ou quand le  
grillage frontal a été enlevé.  
Ne pas placer une plante  
d'intérieur ou un animal  
domestique près de l'appareil  
en risquant de l'exposer  
directement à l'air froid.  
Ne pas se servir de l'appareil  
à des fins spéciales.  
• De la poussière pourrait  
s'accumuler sur l'échangeur  
thermique.  
• L'animal comme la plante  
peuvent en souffrir.  
Le climatiseur ne doit pas être utilisé pour  
protéger certains appareils de précision, des  
aliments, des animaux, des plantes et des  
objets d'art. La qualité risque d'en souffrir.  
Ne pas utiliser d'insecticide à  
proximité de l'appareil ni de  
produits inflammables.  
BORDS AIGUISÉS!  
Les bords du boîtier peuvent être AIGUISÉS!  
• L'appareil risque de prendre feu  
ou le coffret risque d'être  
déformé.  
• Faites attention lors de la manipulation du boîtier. Saisissez-le fermement et évitez  
qu'il ne glisse lorsque vous le soutenez.  
• Utilisez des gants épais pour manipuler le boîtier, si nécessaire.  
• ÉVITEZ que le boîtier ne glisse sur votre peau!  
Bords  
pointus  
4
,QVWUXFWLRQVꢄGHꢄ)RQFWLRQQHPHQW  
.GUꢀEQOOCPFGUꢀTGUUGODNGTQPVꢀN WPGꢀFGUꢀUWKXCPVGUꢁ  
)RQFWLRQQHPHQWꢄGHVꢄFRPPDQGHVꢄHWꢄGHꢄODꢄWÃOÃFRPPDQGH  
5œ*/$*(ꢄ'(ꢄ/$ꢄ7(03œ5$785(  
Ŗꢀ&HVꢀWRXFKHVꢀFRQWUÏOHQWꢀODꢀWHPSÃUDWXUHꢀGHꢀODꢀSLÂFHꢁ  
ꢀ/DꢀWHPSÃUDWXUHꢀSHXWꢀÄWUHꢀUÃJOÃHꢀGDQVꢀODꢀIRXUFKHWWHꢀGHꢀꢂꢃo)  
´ꢀꢄꢄꢀo)ꢅꢀDYHFꢀGHVꢀDXJPHQWDWLRQVꢀGHꢀꢆo)ꢁ  
021(<ꢄ6$9(5  
/HꢀYHQWLODWHXUꢀVꢔDUUÄWHꢀORUVTXHꢀOHꢀFRPSUHVVXUꢀFHVVHꢀGHꢀUHIURLGLUꢁ  
Temp/Hour  
Ŗꢀ(QYLURQꢀWRXWHVꢀOHVꢀꢉꢀPLQXWHVꢅꢀOHꢀYHQWLODWHXUꢀVHꢀPHWꢀHQꢀPDUFKHꢀHWꢀ  
FRQWUÏOHꢀOŏDLUꢀGHꢀODꢀSLÂFHꢀSRXUꢀGÃWHUPLQHUꢀVŏLOꢀIDXWꢀSOXVꢀGHꢀ  
UHIURLGLVVHPHQWꢁ  
6œ/(&7(85ꢄ'(ꢄ02'(ꢄ'(ꢄ)21&7,211(0(17ꢄ  
Money  
On/Off  
Saver®  
Ŗꢀ&KDTXHꢀIRLVꢀTXHꢀYRXVꢀDSSX\H]ꢀVXUꢀFHWWHꢀWRXFKHꢅꢀOHVꢀPRGHVꢀ  
FKDQJHQWꢀHQWUHꢀ)52,'ꢅꢀ9(17,/$7(85ꢀHWꢀ6(&ꢁ  
VHOHFWLRQH]ꢀPRGHꢀVHFKHꢀSRXUꢀOꢔRSHUDWLRQꢀGHꢀVHFꢁ  
Dry Fan Only  
Cool  
Mode  
0,187(5,(ꢄ0$5&+(ꢏ$557  
0$5&+(ꢄꢍ21ꢎ Ōꢀ6LꢀOꢔXQLWÃꢀDUUÄWÃHꢅꢀXWLOLVH]ꢀOHꢀODꢀPLQXWHULHꢀꢈ7LPHUꢊꢀSRXUꢀ  
UÃJOHUꢀOHꢀQRPEUHꢀGꢔKHXUHVꢀUHVWDQWꢀSRXUꢀTXHꢀOꢔXQLWÃꢀVHꢀPHWWHꢀHQꢀPDUFKHꢁ  
Ŗꢀ$SSX\H]ꢀVXUꢀOHꢀERXWRQꢀ7LPHUꢀꢈ0LQXWHULHꢊꢀSRXUꢀIDLUHꢀDYDQFHUꢀOHꢀ  
UÃJODJHꢀGHꢀODꢀPLQXWHULHꢀGHꢀꢆꢀKHXUHꢀꢎꢀꢋꢀKHXUHVꢀꢎꢀꢁꢁꢁꢀꢆꢋꢀKHXUHVꢀ  
PD[LPXPꢁ  
Timer  
Timer  
On/Off  
Fan  
3RZHU  
Speed  
$557ꢄꢍ2))ꢎ Ōꢀ9RXVꢀXWLOLVHUH]ꢀGꢔKDELWXGHꢀODꢀIRQFWLRQꢀ+HXUHꢀ  
Gꢔ$UUÄWꢀꢈVKXWꢎRIIꢀWLPHꢊꢀORUVTXHꢀYRXVꢀGRUPH]ꢁ  
Ŗꢀ6LꢀOꢔXQLWÃꢀHVWꢀHQꢀPDUFKHꢅꢀXWLOLVH]ꢀODꢀPLQXWHULHꢀꢈ7LPHUꢊꢀSRXUꢀUÃJOHUꢀOHꢀ  
QRPEUHꢀGꢔKHXUHVꢀUHVWDQWꢀSRXUꢀOꢔDUUÄWꢀGHꢀOꢔXQLWÃꢁ  
Ŗꢀ3RXUꢀYRWUHꢀFRQIRUWꢀORUVꢀGXꢀVRPPHLOꢅꢀXQHꢀIRLVꢀODꢀPLQXWHULHꢀUÃJOÃHꢅꢀODꢀ  
WHPSÃUDWXUHꢀUÃJOÃHꢀDXJPHQWHUDꢀGHꢀꢋŇ)ꢀDSUÂVꢀꢉꢃꢀPLQXWHVꢅꢀSXLVꢀ  
HOOHꢀDXJPHQWHUDꢀHQFRUHꢀGHꢀꢋŇ)ꢀDSUÂVꢀXQHꢀDXWUHꢀGHPLꢎKHXUHꢁ  
Ŗꢀ$SSX\H]ꢀVXUꢀOHꢀERXWRQꢀ7LPHUꢀꢈPLQXWHULHꢊꢀSRXUꢀIDLUHꢀDYDQFHUꢀOHꢀ  
UÃJODJHꢀGHꢀODꢀPLQXWHULHꢀGHꢀꢆꢀKHXUHꢀꢎꢀꢋꢀKHXUHVꢀꢎꢀꢁꢁꢁꢀꢆꢋꢀKHXUHVꢀ  
PD[LPXPꢁ  
$/,0(17$7,21  
Ŗꢀ3RXUꢀPHWWUHꢀOꢔDSSDUHLOꢀHQꢀPDUFKHꢀꢈ21ꢊꢅꢀSUHVVH]ꢀFHꢀERXWRQꢁ  
3RXU ÃWHLQGUHꢀ,ꢔDSSDUHLOꢀꢈ2))ꢊꢅꢀSUHVVH]ꢀGHꢀQRXYHDXꢀVXUꢀOHꢀERXWRQꢁ  
Ŗꢀ&HꢀERXWRQꢀDꢀODꢀSULRULWÃꢀVXUꢀWRXWꢀDXWUHꢀERXWRQꢁ  
Ŗꢀ/RUVTXHꢀYRXVꢀPHWWH]ꢀHQꢀPDUFKHꢀOHꢀFOLPDWLVHXUꢀSRXUꢀODꢀSUHPLÂUH  
IRLVꢅꢀLOꢀHVWꢀUÃJOÃꢀHQꢀPRGHꢀUHIURLGLVVHPHQWꢀIRUWꢅꢀHWꢀODꢀWHPSÃUDWXUH  
HVWꢀUÃJOÃH ´ꢀꢏꢋŇ)ꢁ  
9,7(66(ꢄ'(ꢄ9(17,/$7(85  
Ŗꢀ&KDTXHꢀIRLVꢀTXHꢀYRXVꢀDSSX\H]ꢀVXUꢀFHWWHꢀWRXFKHꢅꢀODꢀYLWHVVHꢀGXꢀ  
YHQWLODWHXUꢀFKDQJHꢀGHꢀODꢀPDQLÂUHꢀVXLYDQWHꢇ  
(OHYÃHꢀꢈ)ꢉꢊꢀꢀꢀꢀ%DVVHꢀꢈ)ꢆꢊꢀꢀꢀꢀ0R\HQQHꢀꢈ)ꢋꢊꢀꢀꢀꢀ(OHYÃHꢀꢈ)ꢉꢊ  
%QOOGPVꢄKPUGTGTꢄNGUꢄRKNGU  
Ŗꢀ1HꢀSDVꢀXWLOLVHUꢀGHꢀSLOHV  
UHFKDUJHDEOHꢀGDQVꢀOD  
WÃOÃFRPPDQGHꢁ  
ꢀꢁ (QOHYH]ꢀOHꢀFRXYHUFOHꢀGHꢀODꢀSDUWLHꢀDUULÂUHꢀGHꢀOD  
WÃOÃFRPPDQGHꢁ  
ꢂꢁ 0HWWHꢀGHX[ꢀSLOHVꢀQHXYHVꢀGDQVꢀOHXUꢀORJHPHQWꢀHQ  
UHVSHFWDQWꢀODꢀSRODULWÃꢁ  
Ŗꢀ6LꢀYRXVꢀFRPSWH]ꢀQHꢀSDV  
XWLOLVHUꢀOꢔDSSDUHLOꢀSRXUꢀXQH  
ORQJXHꢀSÃULRGHꢅꢀUHWLUHUꢀOHV  
SLOHVꢀGHꢀODꢀWÃOÃFRPPDQGHꢁ  
ꢃꢁ 5HPHWWUHꢀODꢀWUDSSHꢀSLOHꢀGDQVꢀVDꢀJOLVVLÂUHꢁ  
%QOOCPFGUꢀUWRRNÃPVCKTGUꢀGVꢀTGPUGKIPGOGPVUꢀKORQTVCPVUꢁ  
/Dꢄ'LUHFWLRQꢄGHꢄ/ꢐDLU  
Ŗꢄ2174#,756'4.#&+4'%6+10&'. #+4. #+&'&'.#%1//#0&'&'&+4'%6+10  
*14+<106#.'ꢄ&'ꢄ. #+4  
(QYRXVVHUYDQWGHVODQJXHWWHVGHFRQWUÏOHꢅYRXV  
SRXYH]GLULJHUODFLUFXODWLRQGꢔDLUYHUVODJDXFKHꢅ  
ODꢀ GURLWHꢅꢀ GURLWꢀ GHYDQWꢀ RXꢀ QꢔLPSRUWHꢀ TXHOOH  
FRPELQDLVRQꢀGHꢀFHVꢀGLUHFWLRQVꢁ  
&RQWUROꢀ7DEV  
/Hour  
On/Off  
Dry Fan Only  
Cool  
i
Timer  
1HWWR\DJHꢄHWꢄ(QWUHWLHQ  
)(50(=ꢀ/(ꢀ&/,0$7,6(85ꢀ(7ꢀ'œ%5$1&+(=ꢀ/$ꢀ),&+(ꢀ'(ꢀ/$ꢀ35,6(ꢀ'(ꢀ&285$17ꢁ  
Ŗ 1(772<(5ꢄ/(ꢄ),/75(  
)LOWHU  
/HꢀILOWUHꢀ´ꢀDLUꢀVHꢀVDOLUDꢀLQÃYLWDEOHPHQWꢀSXLVTXꢔLOOHꢀOHV  
SDUWLFXOHVꢀGHꢀSRXVVLÂUHꢀGHꢀOꢔDLUꢀDPELDQWꢁꢀ9RXVꢀGHYULH]  
OHꢀQHWWR\HUꢀ´ꢀWRXWHVꢀOHVꢀꢋꢀVHPDLQHVꢁꢀ6LꢀOHꢀILOWUH  
'RꢀQRWꢀIRUFHꢀRSHQ  
RUꢀRSHQꢀWRRꢀIDUꢀ  
GHPHXUHꢀVDOHꢅꢀODꢀFLUFXODWLRQꢀGꢔDLUꢀGLPLQXHUDꢀHWꢀOD  
FDSDFLWÃꢀGHꢀUHIURLGLVVHPHQWꢀHQꢀVHUDꢀVÃULHXVHPHQW  
GLPLQXÃHꢅꢀSRXYDQWꢀPÄPHꢀHQGRPPDJHUꢀOꢔDSSDUHLOꢁ  
7LUH]ꢀVXUꢀOHꢀJULOODJHꢀGꢔDGPLVVLRQꢀYHUVꢀYRXVꢀHQꢀSUHQDQW  
OHVꢀGHX[ꢀODQJXHWWHVꢕUHWLUH]ꢀOHꢀILOWUHꢀ´ꢀDLUꢀꢈ6FKÃPDꢀꢆꢊꢁ  
$VVXUH]ꢎYRXVꢀGHꢀIDLUHꢀVÃFKHUꢀFRPSOÂWHPHQWꢀOHꢀILOWUH  
DYDQWꢀGHꢀOHꢀUHPHWWUHꢀ´ꢀVDꢀSODFHꢀGDQVꢀOꢔXQLWÃꢁ  
Ŗ 1(772<(5ꢀ/(ꢀ&/,0$7,6(85  
,QOHWꢀJULOO  
6FKÃPDꢄꢁ  
/DꢀJULOOHꢀDYDQWꢀHWꢀODꢀJULOOHꢀGꢔHQWUÃHꢀGꢔDLUꢀSHXYHQWꢀÄWUH  
QHWWR\ÃHV ´ꢀOꢔDLGHꢀGꢔXQꢀFKLIIRQꢀKXPLGLILÃꢀDYHFꢀGHꢀOꢔHDX  
DGGLWLRQQÃHꢀGHꢀGÃWHUJHQWꢀGRX[ꢁꢀꢈ6FKÃPDꢁꢀꢋꢊ  
9RXVꢀSRXYH]ꢀÃJDOHPHQWꢀQHWWR\HUꢀOHꢀERÉWLHUꢀHQꢀXWLOLVDQW  
XQꢀVDYRQꢀRXꢀGÃWHUJHQWꢀGRX[ꢀHWꢀGHꢀOꢔHDXꢀWLÂGHꢅꢀSXLV  
IDLWHVꢎOHꢀEULOOHUꢀ´ꢀOꢔDLGHꢀGHꢀFLUHꢀOLTXLGHꢀSRXUꢀDSSDUHLOV  
ÃOHFWURPÃQDJHUVꢁ  
3RXUꢀDVVXUHUꢀODꢀFRQWLQXLWÃꢀGꢔXQꢀPD[LPXPꢀGꢔHIILFDFLWÃꢅ  
OHꢀVHUSHQWLQꢀGHꢀOꢔXQLWÃꢀH[WÃULHXUHꢀꢈVHUSHQWLQꢀGX  
FRQGHQVHXUꢊꢀGRLWꢀÄWUHꢀSÃULRGLTXHPHQWꢀFRQWUÏOÃꢀHW  
QHWWR\ÃꢀVꢔLOꢀHVWꢀREVWUXÃꢀDYHFꢀGHꢀODꢀVXLHꢀRXꢀGHꢀODꢀVDOHWÃ  
DWPRVSKÃULTXHꢁ  
6FKÃPDꢄꢅ  
Ŗ &200(17ꢀ(1/(9(5ꢀ/(ꢀ*5,//$*(ꢀ)5217$/  
ꢆꢁ 5HWLUH]ꢀOHVꢀERXWRQVꢀGXꢀWKHUPRVWDWꢀHWꢀGHVꢀIRQFWLRQVꢀHQꢀWLUDQW  
6FKÃPDꢄꢆ  
6FKÃPDꢄꢇ  
GHVVXVꢁ  
ꢋꢁ 5HWLUH]ꢀODꢀYLVꢀTXLWLHQWꢀOHꢀJULOODJHꢀIURQWDOꢀꢈ6FKÃPDꢀꢉꢊꢁ  
ꢉꢁ 3RXVVH]ꢀVXUꢀOHꢀJULOODJHꢀYHUVꢀOHꢀKDXWꢅꢀꢀSDUWLUꢀGXꢀEDVꢅꢀHWꢀWLUH]  
VXUꢀOHꢀGHVVXVꢀGHꢀIDÁRQ ´ꢀOꢔÃORLJQHUꢀGXꢀERłOWLHUꢕꢀOHVꢀODQJXHWWHV  
VXSÃULHXUHVꢀVRUWLURQWꢀGHꢀOHXUVꢀIHQWHVꢀꢈ6FKÃPDꢀꢌꢊꢁ  
ꢌꢁ 6RLJQHXVHPHQWGLVSRVHUODJULOOHꢅOHIRQGHQSUHPLHUꢅHW  
FODTXHPHQWꢀVRXWLHQWꢀ´ꢀVDꢀSODFHꢁꢀ  
ꢍꢁꢀ5HSRVLWLRQQH]ꢀODꢀYLVꢀVLWXÃH ´ꢀOŏDYDQWꢀGHꢀODꢀJULOOHꢀHWꢀUHSODFH]  
OHVꢀERXWRQVꢁ  
,QVWUXFWLRQVꢄGꢐLQVWDOODWLRQ  
#RRTGPFTGNGPQOFGURKÂEGUCXCPVN KPUVCNNCVKQPXQWUCKFGTC´OKGWZEQORTGPFTGNG  
RTQEGUUWUꢀF KPUVCNNCVKQP  
&DUDFWÃULVWLTXHV  
ꢆꢁꢀ%2¡7,(5  
ꢂꢁꢀ),/75(ꢀꢀ$,5  
ꢏꢁ 7$%/(52ꢀ'(ꢀ&21752/  
ꢄꢁꢀ35,6(ꢀ'ꢔ$'0,66,21  
ꢑꢁꢀ*8,'(ꢀ683œ5,(85  
ꢆꢃꢁꢀ7œ/œ&200$1'(  
ꢋꢁꢀ'œ)/(&7(85ꢀ'ꢔ$,5ꢀ+25,=217$/  
ꢉꢁꢀ'œ&+$5*(ꢀ'ꢔ$,5ꢀ)52,'  
ꢌꢁꢀ*5,//$*(ꢀ)5217$/  
ꢍꢁꢀ*5,//$*(ꢀ'ꢔ$'0,66,21  
,QVWUXFWLRQVꢄGꢐLQVWDOODWLRQ  
5(0$548(ꢑ 7RXWHVꢀOHVꢀSLÂFHVꢀGHꢀGꢔDSSXLꢀGRLYHQWꢀÄWUHꢀIHUPHPHQWꢀIL[ÃHV ´ꢀXQHꢀVWUXFWXUH  
HQꢀERLVꢅꢀPÃWDOꢁꢁꢁꢁ  
ꢆꢁꢀ&HWꢀDSSDUHLOꢀDꢀÃWÃꢀFRQÁXꢀSRXUꢀÄWUHꢀLQVWDOOÃꢀGDQVꢀGHVꢀIHQÄWUHVꢀGRXEOHVꢀ´ꢀJXLOORWLQHꢀGRQWꢀOD  
ODUJHXUꢀGꢔRXYHUWXUHꢀYDULHꢀHQWUHꢀꢋꢋꢀSRꢁHWꢀꢉꢂꢀSRꢁꢀ/HꢀFK¸VVLVꢀGXꢀKDXWꢀHWꢀFHOXLꢀGXꢀEDVꢀGRYLHQW  
VꢔRXYULUꢀVXIILVDPPHQWꢀSRXUꢀSHUPHWWUHꢀXQHꢀRXYHUWXUHꢀYHUWLFDOHꢀGHꢀꢆꢌꢓꢀ´ꢀSDUWLUꢀGXꢀEDVꢀGHꢀOD  
JOLVVLÃUHꢀMXVTXꢔDXꢀUHERUGꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢀꢈYRLUꢀOHꢀ6FKÃPDꢀꢍꢎꢋꢊꢁ  
ꢋꢁꢀ6LOHFDGUHGHODIHQÄWUHH[WÃULHXUHJÄQHOꢔLQVWDOODWLRQHQQꢔRIIUDQWSDVXQHSHQWHGH  
GUDLQDJHꢀVXIILVDQWHꢅꢀIL[H]ꢀXQHꢀFDOHꢀGHꢀERLVꢀGHꢀꢋꢀSRꢒꢍꢃPPꢀGHꢀODUJHꢀVXUꢀWRXWHꢀODꢀODUJHXUꢀGX  
UHERUGLQWÃULHXUGHODIHQÄWUHꢁ/DFDOHGHERLVGRLWÄWUHDVVH]ÃSDLVVHSRXUUHPRQWHUOD  
KDXWHXUꢀGXꢀUHERUGꢀLQWÃULHXUꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢅꢀGHꢀPDQLÂUH ´ꢀFHꢀTXHꢀOHꢀFOLPDWLVHXUꢀSXLVVHꢀÄWUH  
LQVWDOOÃꢀVDQVꢀSUREOÂPHꢁꢀ9RLUꢀOHꢀ6FKÃPDꢀꢍꢎꢋꢁꢀ/HꢀGHVVXVꢀGHꢀODꢀFDOHꢀGHꢀERLVꢀGRLWꢀGÃSDVVHU  
OHꢀFDGUHꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢀGꢔHQYLURQꢀꢉꢒꢌꢀSRꢀDILQꢀGHꢀFUÃHUꢀXQHꢀSHQWHꢀTXLꢀIDFLOLWHUDꢀOHꢀGUDLQDJH  
GHꢀODꢀFRQGHQVDWLRQꢀYHUVꢀOꢔꢀH[WÃULHXUꢁ  
ꢉꢁꢀ)L[H]ꢀXQHꢀGHX[LÂPHꢀFDOHꢀGHꢀERLVꢀꢈGHꢀꢂꢀSRꢒꢆꢍꢃPPꢀGHꢀORQJꢅꢀꢆꢀꢆꢒꢋꢀSRꢒꢉꢄꢀPPꢀGHꢀODUJHꢀHW  
GHꢀODꢀPÄPH ÃSDLVVHXUꢀTXHꢀODꢀSUHPLÂUHꢊꢀDXꢀFHQWUHꢀGXꢀUHERUGꢀH[WÃULHXUꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢅꢀHQꢀOD  
FRLQÁDQWFRQWUHODUULÂUHGXUHERUGLQWÃULHXUꢁ9RXVVRXOÂYHUH]DLQVLOHVXSSRUWHQ/ RX  
FHOXLꢀSRXUꢀOHꢀUHERUGꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢀVHORQꢀOHꢀFDVꢅꢀWHOꢀTXꢔLOOVXVWUÃꢀDXꢀ6FKÃPDꢀꢍꢎꢋꢁ  
ꢌꢁꢀ6LODGLVWDQFHHQWUH&$/('(%2,60217œ(685/('(6686'85(%25',17œ5,(85ꢓHW  
ꢓ&$'5(ꢀ'(ꢀ/$ꢀ'28%/(ꢀ)(175(ꢓꢀHVWꢀSOXVꢀGHꢀꢆꢓꢅꢀGHX[ꢀEDQGHꢀHQꢀERLVꢀQHꢀVRQWꢀSDVꢀQÃFHVVDLUHVꢁ  
/ꢀ&52&+(7  
ꢆꢓꢀ0$;ꢁ  
5(%25'  
&$/(ꢀ'(ꢀ%2,6ꢀ0217œ(  
685ꢀ/(ꢀ'(6686ꢀ  
-(8ꢀ'(  
ꢉꢒꢌꢀ32  
,17œ5,(85  
'8ꢀ5(%25'ꢀ,17œ5,(85  
&$'5(ꢀ'(  
/$ꢀ'28%/(  
)(175(  
5(%25'  
&$/(ꢀ'(ꢀ%2,6ꢀ  
685ꢀ/$ꢀ48(//(  
6(5217ꢀ,167$//œ6  
/(ꢀ6833257ꢀ(1  
/ꢀ28ꢀ/(ꢀ6833257  
'(ꢀ5(%25'ꢀ  
,17œ5,(85  
5(%25'  
5(%25'  
(;7œ5,(85  
(;7œ5,(85  
(;7œ5,(85  
(;7œ5,(85  
'(ꢀ)(175(  
,17œ5,(85  
,17œ5,(85  
6FKÃPDꢄꢊꢋꢁ  
6FKÃPDꢄꢊꢋꢅ  
+PUVCNNCVKQP  
0$7œ5,(/ꢀ5(48,6ꢀ3285ꢀ/ꢔ,167$//$7,21  
7<3(ꢀ$ꢇꢀ4WÃꢇꢆꢆ  
7<3(ꢀ%ꢇꢀ4WÃꢇꢍ  
ꢈ9LV ´ꢀERLVꢊ  
7<3(ꢀ&ꢇꢀ4WÃꢇꢉ  
/ꢀ&URFKHWꢀꢊ  
ꢈ9LVꢀFRXUWHꢊ  
7<3(ꢀ'ꢇꢀ4WÃꢇꢆ  
7<3(ꢀ(ꢇꢀ4WÃꢇꢆ  
ꢈ%DQGHꢀGꢔÃWDQFKÃLWÃꢊ  
7<3(ꢀ)ꢇꢀ4WÃꢇꢋ  
7<3(ꢀ*ꢇꢀ4WÃꢇꢆ  
ꢈ6RXWHQLUꢀOHꢀFURFKHWꢊ  
ꢈ%DQGHꢀGꢔÃWDQFKÃLWÃꢊ  
ꢈ3QQHDX[ꢀFRXOLVVDQWVꢊ  
ꢈ(QGRVꢀDGKÃVLIꢊ  
ꢈ6DQVꢀHQGRVꢀDGKÃVLI  
#ꢁꢄ#8#06ꢄ. ꢄ+056#..#6+10ꢄ  
ꢆꢁꢀ,QVÃUH]ꢀOHVꢀSDQQHDX[ꢀFRXOLVVDQWVꢀGDQVꢀOHVꢀJXLGHVꢀGX  
FOLPDWLVHXUꢅꢀ$WWHFKH]ꢀOHVꢀSDQQHDX[ꢀFRXOLVVDQWVꢀ´  
OꢔDSSDUHLOꢀHQꢀYRXVꢀVHUYDQWꢀGHVꢀYLVꢀGHꢀW\SHꢀ$ꢅꢀWHO  
TXꢔLOOXVWUÃꢀDXꢀ6FKÃPDꢀꢂꢁꢀ  
7<3(ꢀ$  
ꢋꢁꢀ&RXSH]ꢀOHꢀERXUUHOHWꢀDYHFꢀDGKÃVLIꢀꢈ7\SHꢀ'ꢊꢀGH  
PDQLÂUH ´ꢀOHꢀIDLUHꢀFRÊQFLGHUꢀDYHFꢀODꢀODUJHXUꢀGHꢀOD  
IHQÄWUHꢁ  
5HWLUH]ꢀOꢔHQGRVꢀDXWRFROODQWꢀGHꢀODꢀEDQGHꢀHWꢀFROOH]ꢎOD  
VXUꢀOHꢀGHVVRXVꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢀGXꢀEDVꢁꢀ  
ꢈ9RLUꢀOHꢀ6FKÃPDꢀꢏꢊ  
7<3(ꢀ$  
6FKÃPDꢄꢂ  
$ꢁꢄ%1//'0%'<ꢄ. +056#..#6+10  
#+06'0#06  
%$1'(  
'ꢔœ7$1&+œ,7(  
ꢀꢁ2.#%'<ꢄ. #22#4'+.ꢄ&#05ꢄ.#ꢄ('064'  
2XYHU]ꢀODꢀIHQÄWUHꢀHWꢀIDLWHVꢀXQHꢀPDUTXHꢀOLJQHꢀDX  
FHQWUHꢀGXꢀLQWÃULHXUꢅꢀWHOꢀTXꢔLOOXVWUÃꢀDXꢀ6FKÃPDꢀꢄꢁ  
6FKÃPDꢄꢈ  
ꢂꢁꢄ#66#%*'<ꢄ.'ꢄ5722146ꢄ'0ꢄ.  
ꢀ/,*1(ꢀ&(175$/(  
Dꢁꢀ,QVWDOOH]ꢀOHVꢀFRQVROHVꢀ/ GHUULÂUHꢀOHꢀVHXLOꢀGHꢀOD  
IHQÄWUHꢀLQWÃULHXUHꢅꢀDYHFꢀOHꢀFÏWÃꢀFRXUWꢀGHꢀOD  
FRQVROHꢀVRPPHꢀPRQWUÃꢁꢀ8WLOLVH]ꢀOHVꢀꢋꢀYLVꢀꢈ7\SH  
$ꢊꢀIRDUQLVꢁꢀ/HꢀVXSSRUWꢀVHUWꢀ´ꢀPDLQWHQLUꢀOꢔDSSDUHLO  
HQꢀSODFHꢀGHꢀIDÁRQꢀSOXVꢀVÃFXULWDLUHꢁ  
,17œ5,(85  
&§7œꢀ'(ꢀ/$ꢀ3,œ&(  
6FKÃPDꢄꢉ  
Eꢁꢀ$VVXUH]ꢎYRXVꢀGHꢀOHꢀIL[HUꢀFRQWUHꢀOꢔDUULÂUHꢀGXꢀUHERUG  
LQWÃULHXUꢁꢀ9RLUꢀ6FKÃPDꢀꢑꢁ  
5(%25'  
'(ꢀ,17œ5,(85  
7<3(ꢀ$  
5(%25'  
'(ꢀ(;7œ5,(85  
,17œ5,(85  
/,*1(ꢀ&(175$/(  
ꢃꢁꢄ+056#..'<ꢄ.'ꢄ%.+/#6+5'74ꢄꢄ.#ꢄ('064'  
Dꢁꢀ/HYH]ꢀGRXFHPHQWꢀOHꢀFOLPDWLVHXUꢀHWꢀJOLVVH]ꢎOHꢀGDQV  
ODꢀIHQÄWUHꢀRXYHUWHꢁꢀ$VVXUH]ꢎYRXVꢀTXHꢀOHꢀJXLGH  
VRXVꢀOHꢀFOLPDWLVHXUꢀWRPEHꢀGDQVꢀOHVꢀFRFKHVꢀGX  
VXSSRUWꢀHQ /ꢁꢀ9RLUꢀOHꢀ6FKÃPDꢀꢑꢁ  
ꢄꢓ  
ꢄꢓ  
$77(17,21  
(;7œ5,(85  
'XUDQWꢀOHVꢀÃWDSHVꢀTXLꢀVXLYHQWꢅꢀWHQH]ꢀOH  
FOLPDWLVHXUꢀIHUPHPHQWꢀMXVTXꢔ´ꢀFHꢀTXHꢀOHꢀFDGUH  
GHꢀODꢀIHQÄWUHꢀVRLWꢀGHVFHQGXꢀHWꢀIHUPHPHQW  
DSSX\ÃꢀVXUꢀODꢀUDLQXUHꢀVXSÃULHXUHꢅꢀTXLꢀVH  
WURXYHꢀGHUULÂUHꢀOHVꢀSDQQHDX[ꢀODWÃUDX[ꢁꢀ/D  
FKXWHꢀGHꢀ,ꢔDSSDUHLOꢀSRXUUDLWꢀFDXVHUꢀGHV  
EOHVVXUHVꢀRXꢀGHVꢀGRPPDJHVꢀ´ꢀODꢀSURSULÃWÃꢁ  
6833257ꢀ(1ꢀ  
/
6FKÃPDꢄꢌ  
+/2146#06ꢄꢆ  
/RUVTXHꢀOHꢀFOLPDWLVHXUꢀWRPEHꢀGDQVꢀOHꢀPHQVXODꢀHQꢀ/ꢅ  
OHꢀFOLPDWLVHXUꢀVHUDꢀPDLQWHQDQWꢀFHQWUÃꢀGDQVꢀOD  
IHQÄWUHꢅꢀWHOꢀTXꢔLOOXVWUÃꢀDXꢀ6FKÃPDꢀꢆꢃꢁ  
/,*1(ꢀ&(175$/(  
6FKÃPDꢄꢁꢀ  
&$'5(ꢀ'(ꢀ  
/$ꢀ)(175(  
&$'5(ꢀ'(ꢀ  
/$ꢀ)(175(  
Eꢁꢀ3HQGDQWꢀTXHꢀYRXVꢀVWDELOLVH]ꢀOHꢀFOLPDWLVHXUꢅ  
GHVFHQGH]ꢀWUDQTXLOHPHQWꢀODꢀJOLVVLÂUHꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢀHQ  
DUULÂUHꢀGXꢀJXLGHꢀVXSÃULHXUꢀGXꢀFOLPDWLVHXUꢅꢀWHO  
TXꢔLOOXVWUÃꢀDXꢀ6FKÃPDꢀꢆꢆꢁ  
%$1'(ꢀ'ꢔœ7$1&+œ,7œ  
$3352;,ꢎ  
ꢇꢁꢄ#66#%*'<ꢄ.'5ꢄ2#00'#7:ꢄ%17.+55#065  
œWLUH]ꢀOHVꢀSDQQHDX[ꢀFRXOLVVDQWVꢀGHꢀIDÁRQ ´ꢀFHꢀTXꢔLOV  
RFFXSHQWꢀWRXWHꢀOꢔRXYHUWXUHꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢀHWꢀDWWDFKH]ꢎOHVꢀ´  
OꢔDLGHꢀGHVꢀꢌꢀYLVꢀꢈ7\SHꢀ%ꢊꢅꢀWHOꢀTXꢔLOOXVWUÃꢀDXꢀ6FKÃPDꢀꢆꢋꢁ  
0$7,9(0(17ꢀꢆꢒꢌꢓ  
*8,'(ꢀ'8ꢀ  
'(66286  
6FKÃPDꢄꢁꢁ  
ꢈꢁꢄ+056#..<ꢄ.#ꢄ$#0&'ꢄ'6ꢄ.'ꢄ8'4417ꢄ&'ꢄ.#  
).+55+›4'  
0(168/$ꢀ(1ꢀ/  
Dꢁꢀ&RXSH]ꢀODꢀEDQGHꢀGꢔHWDQFKÃLWÃꢀGHꢀODꢀJOLVVLÂUHꢀVHORQꢀOD  
ODUJHXUꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢁꢀ%RXUUH]ꢀOꢔHVSDFHꢀHQWUHꢀOD  
IHQÄWUHꢀHWꢀOHꢀYHUUHꢀDYHFꢀODꢀEDQGHꢀGHꢀODꢀJOLVVLÂUHꢀGH  
IDÁRQ ´ꢀHPSÄFKHUꢀOꢔDLUꢀHWꢀOHVꢀLQVHFWHVꢀGꢔHQWUHUꢀGDQVꢀOD  
SLXÂFHꢅꢀWHOꢀTXꢔLOOXVWUÃꢀDXꢀ6FKÃPDꢀꢆꢋꢁ  
%$1'(  
9(5528ꢀ'(ꢀ  
'ꢔœ7$1&+œ,7œ  
'(ꢀ/$ꢀ*/,66,œ5(  
/$ꢀ*/,66,5(  
7\SHꢀ$  
7\SHꢀ%  
Eꢁ 9LVVH]ꢀOHꢀYHUURXꢀGHꢀODꢀJOLVVLÂUHꢀHQꢀYRXVꢀVHUYDQWꢀGꢔXQH  
YLVꢀGHꢀW\SHꢀ&ꢅꢀWHOꢀTXꢔLOOXVWUÃꢀDXꢀ6FKÃPDꢀꢆꢋꢁ  
7\SHꢀ%  
ꢉꢁ Dꢁꢀ5HWLUH]ꢀOHVꢀYLVꢀTXLꢀWLHQQHQWꢀOHꢀERÉWLHUꢀHWꢀOHꢀEDFꢀGHꢀOD  
EDVHꢀVXUꢀOHꢀFÏWÃꢀGURLWꢁ  
6RXWHQLUꢀOHꢀFURFKHWꢀ  
7\SHꢀ*ꢊ  
Eꢁꢀ9LVVH]ꢀODꢀSDWWHꢀGHꢀIL[DWLRQꢀꢈ7<3(ꢀ*ꢊꢀ´ꢀOꢔDSSDUHLOꢀDYHF  
XQHꢀGHVꢀYLVꢀHQOHYÃHVꢁꢀ)L[H]ꢀODꢀSDWWHꢀꢈ7<3(ꢀ*ꢊꢀDX  
UHERUGꢀLQWÃULHXUꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢀDYHFꢀXQHꢀYLVꢀGHꢀ7<3(ꢀ%ꢅ  
FRPPHꢀLOOXVWUÃꢀDXꢀVFKÃPDꢀꢆꢋꢁ  
6FKÃPDꢄꢁꢅ  
ꢊꢁꢄ8QWUꢄCXG\ꢄOCKPVGPCPVꢄEQORNÃVÃꢄN KPUVCNNCVKQPꢄFG  
XQTVGꢄENKOCVKUGWTꢁꢄ%QPUWNVG\ꢄNCꢄUGEVKQPꢄUWTꢄNCꢄ.'5  
/'574'5ꢄ&'ꢄ5œ%74+6œꢄœ.'%64+37'5ꢄRQWTꢄVQWU  
NGUꢄFÃVCKNUꢄFWꢄDTCPEJGOGPVꢄFWꢄHKNꢄF CNOGPVCVKQPꢄ´ꢄNC  
RTKUGꢄFGꢄEQWTCPVꢁ  
.'ꢄ4'64#+6ꢄ&'ꢄ.#ꢄ('064'  
7RXUQH]ꢀOHꢀERXWRQꢀGHVꢀIRQFWLRQVꢀ´ꢀODꢀSRVLWLRQꢀꢓ2IIꢓꢀꢈKRUVꢀWHQVLRQꢊꢅꢀGÃEUDQFKH]ꢀOHꢀILOꢀGꢔDOLPHQWDWLRQꢀHWꢀUHWLUH]ꢀOH  
YHUURXGHODJOLVVLÂUHHWOHVYLVLQVWDOOÃHVDXKDXWHWDXEDVGHVSDQQHDX[FRXOLVVDQWVꢁ&RQVHUYH]FHVYLV  
SRXUWRXWHLQVWDOODWLRQXOWÃULHXUHꢁ5HIHUPH]OHVSDQQHDX[FRXOLVVDQWVꢁ(QWHQDQWVROLGHPHQWOHFOLPDWLVHXUꢅ  
VRXOHYH]ꢀODꢀJOLVVLÃUHꢀGHꢀODꢀIHQÄUH ´ꢀJXLOORWLRQHꢀHWꢀSHQFKH]ꢀOHQWHPHQWꢀOꢔDSSDUHLOꢀSDUꢀHQꢀDUULÂUHꢀHQꢀSUHQDQWꢀVRLQ  
GHꢀUÃFROWHUꢀOꢔHFÃGHQWꢀGꢔHDXꢀTXLꢀSRXUUDLWꢀFRXOHUꢁꢀ*OLVVH]ꢀOHꢀFOLPDWLVHXUꢀYHUVꢀODꢀGURLWHꢀHWꢀVRUWH]ꢎOHꢀGHꢀODꢀIHQÄWUHꢕ  
UHWLUH]ꢀHQVXLWHꢀODꢀEDQGHꢀGꢔꢀHWDQFKÃLWÃꢀGHꢀODꢀJOLVVLÂUHꢀTXLꢀVHꢀWURXYHꢀHQWUHꢀOHVꢀIHQÄWUHVꢁ  
ꢁꢀ  
Electrical Safety  
Instructions d' installation  
115V~  
Le cordon d'alimentation inclut un dispositif de coupure.  
Un bouton TEST et un bouton RESET (rétablir) sont fournis  
dans le boitier de la fiche. Ce dispositif doit être périodiquement  
testé en appuyant d'abord sur le bouton TEST et ensuite sur le  
bouton RESET. Si le bouton TEST ne déclenche pas ou que le  
bouton RESET ne reste pas activé, veuillez suspendre l'utilisation  
du climatiseur et contacter un technicien qualifié.  
Utilisez ce type de prise murale  
Source d'alimentation  
Utilisez un fusible à  
retardement de 15 A  
ou un disjoncteur de  
15 A.  
Réceptacle standard de 125V  
à 3 fils avec mise à la masse,  
capacité de 15A,125V CA  
`
` `  
MESURES DE SECURITE ELECTRIQUES  
`
`
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA MISE A LA TERRE  
Votre climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'une fiche à trois broches pour mise à la terre.  
Cette fiche doit être branchée dans une prise murale compatible et correctement reliée à la terre afin de  
vous protéger contre tout possible choc électrique.  
REMARQUE: N'UTILISEZ PAS DE CORDON PROLONGATEUR.  
11  
Avant de placer un appel de service...  
Quelques conseils pour vous dépunner:  
Epargnez temps et argent! Révisez le tableau ci-dessous et vous éviterez peut-être un appel de service  
coûteux.  
Fonctionnement normal  
• Il se peut que vous entendiez un cliquettement causé par l'eau qui est soulevée et projetée contre le  
condensateur lors des jours de pluie ou lorsque le taux d'humidité est élevé. Cette caractéristque  
sert à réduire I'humidité et améliorer l'efficacité de I'appareil.  
• L'eau s'accumulera dans le bac du fond lors des jours très humides ou des jours de pluie. L'eau  
peut déborder et s'égoutter à l'extérieur de l'appareil.  
• Le ventilateur peut fonctionner même si le compresseur est inactif.  
Fonctionnement anormal  
PROBLÈME  
CAUSES POSSIBLES  
SOLUTION  
• Assurez-vous de bien enfoncer la fiche du climatiseur dans  
la prise de courant.  
Le climatiseur est débranché  
Le fusible est sauté ou le  
disjoncteur, déclenché dans la  
boîte électrique.  
• Vérifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou  
remettez le disjoncteur en fonction.  
Le climatiseur  
ne part pas.  
En cas de panne de courant  
• Après avoir ramené le courant, attendez 3 minutes avant  
de repartir le climatiseur, ce qui empêchera de déclencher  
la surcharge du compresseur.  
Il y a blocage de la circulation d'air.  
• Assurez-vous d'éloigner tout rideau, store ou meuble  
pouvant obstruer l'avant du climatiseur.  
Commande TEMP réglée à un  
chiffe plus élevé.  
• Poussez le bouton de commande de réglage de la  
température vers la position 60˚F.  
Le climatiseur  
ne refroidit pas  
de manière  
efficace.  
• Nettoyez régulièrement le filtre (au moins à toutes les  
deux semaines). Consultez la section des instructions de  
fonctionnement à ce sujet.  
Le filtte à air est sale.  
Il se peut que la pièce air été  
excessivement chaude avant de  
partir le climatiseur.  
• Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la  
première fois, vous devez lui laisser suffisamment de  
temps pour refroidir la pièce.  
Il y a de l'air froid qui s'échappe.  
• Vérifiez si les registres du système de chauffage au  
plancher et les retours d'air froid sont fermés.  
Les bobines de refroidissement  
• Consultez la rubrique "Le climatiseur est gelé" ci-dessous.  
sont recouvertes de glace.  
• Réglez la commande des modes à là position élevée du  
ventilateur High Fan ou de refroidissement élevé High  
Cool en ajustant le thermostat à 1 ou 2.  
Le givre bloque la circulation d'air  
et empêche le climatiseur de  
refroidir la pièce  
Le climatiscur  
est gelé  
12  
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.  
Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540  
(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490  
Garantie limitée – Climatiseurs Friedrich  
GARANTIE LIMITÉE -PREMIÈRE ANNÉE  
TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH est défectueuse à cause  
d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériel, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, pourvu qu’il soit raisonnablement facile  
d’obtenir accès au climatiseur pour le réparer.Toute main d ’oeuvre nécessaire pour déposer des appareils d ’accès difficile et/ou les frais  
de déplacement (kilométrage) par le centre de réparation, au delà de 25 miles (40km) dans une seule direction, sont la responsabilité do  
propriétaire. Ce remede est expressément accepté comme le seul reméde dans les 12 mois suivant la date d’achat initial.  
GARANTIE LIMITÉE -DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉE  
SYSTEME DE RÉFRIGÉRATION ÉTANCHE - Si le système de réfrigération étanche (dans le cadre de cette garantie, défini comme le  
compresseur, le serpentin de condenseur, le serpentin d’évaporateur, la vanne d’inversion, le clapet de non-retour, le tube capillaire, le  
filtre-déshydrateur et tous leurs tubes de raccordement) faisant partie du climatiseur FRIEDRICH est défectueux à cause d’un défaut de  
main d’oeuvre ou de matériau dans les 60 mois à compter de la date d’achat initial, FRIEDRICH paiera une allocation pour les frais de  
main d’oeuvre et les pièces nécessaires pour réparer le système de réfrigération étanche. FRIEDRICH ne paiera pas pour les frais de  
diagnostic du problème,de dépose, de transport du climatiseur jusqu’au centre de réparation et de retour ni les frais de repose associés  
à la réparation du système de réfrigération étanche. Tous ces frais sont à la charge du propriétaire. Ce remede est expressément accepté  
comme le seul reméde dans les 60 mois suivant la date d’achat initial.  
CONDITIONS D ’APPLICATION ET LIMITATIONS - Cette garantie s’applique à tous les appareils vendus au détail aux États-Unis, dans  
le District de Colombia et au Canada. Cette garantie ne s’applique pas :  
1. aux filtres à air ni aux fusibles ;  
2. aux produits dont le numéro de modèle et le numéro de série ont été enlevés ;  
3. aux produits dont les défauts ou dégâts ont été causés par une mauvaise installation, un mauvais câblage, l’alimentation avec une  
mauvaise tension ou par un mauvais entretien ; ni causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des abus, un incendie, des  
inondations, des modifications et/ou une mauvaise application du produit et/ou des appareils installés dans une atmosphère  
corrosive, problèmes ou délais de réparation causés par actes de guerre, des restrictions ou limitations par le gouvernement, des  
grèves, des manquements de matériel en dehors du contrôle de FRIEDRICH ou par des cas de force majeure.  
OBTENTION DE RÉPARATION SOUS GARANTIE - Le service sera fourni par un distributeur agréé par FRIEDRICH ou un centre de  
réparation dans la région. Ils sont indiqués dans les Pages Jaunes. S’il faut de l’assistance pour obtenir des réparations sous garantie,  
écrire à Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., P.O. Box 1540, San Antonio, Texas 78295-1540.  
LIMITATIONS - CETTE GARANTIE A ÉTÉ DONNÉE EN REMPLACEMENT DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Indépendamment de  
cette garantie, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE D’APPLICATION POUR UN BUT PARTICULIER ET/OU DE VENDABILITÉ  
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LE FABRICANT SPÉCIFIQUEMENT DÉCLINE ET REFUSE TOUTE  
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES POUR INEXÉCUTION DE TOUTE GARANTIE EX-  
PRESSE OU SOUS-ENTENDUE.  
REMARQUE - Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur la longueur de la garantie sous-entendue ou ne permettent pas  
la limitation ni l’exclusion des dommages indirects ou secondaires, il est donc possible que ces exclusions et limitations ne s’appliquent  
pas à un cas spécifique.  
AUTRE - Cette garantie donne des droits spécifiques et il est possible que le propriétaire ait d’autres droits qui varient d’une province à  
l’autre.  
PREUVE D’ACHAT - Le propriétaire doit fournir la preuve d’achat pour pouvoir recevoir des services sous garantie.  
Tous les appels pour expliquer le fonctionnement de ce produit sont à la charge du consommateur.  
Toute réparation sous garantie doit être faite par un agent de réparation agréé par FRIEDRICH, sauf en cas d’autorisation préalable par  
FRIEDRICH.  
En cas de question concernant les clauses de cette garantie,la version en anglais a priorité.  
Revised 0801  
13  
#EQPFKEKQPCFQTꢀFGꢀCKTGꢀ  
RCTCꢀJCDKVCEKÎP  
/CPWCNꢀFGꢀ+PUVCNCEKÎPꢀ[ꢀ  
1RGTCEKÎP  
Temp/Hour  
Money  
On/Off  
Saver®  
Dry Fan Only  
Cool  
Mode  
Timer  
Timer  
On/Off  
Fan  
3RZHU  
Speed  
%2ꢀ.KPG  
ꢈꢈꢉꢀ8QNVU  
%2ꢆꢇ  
4GIKUVTCTꢀUWꢀCEQPFKEKQPCFQTꢀ  
FGꢀCKTGꢀRCTCꢀJCDKVCEKÎP  
/QFGNꢀKPHQTOCVKQPꢀECPꢀDGꢀHQWPFꢀQPꢀVJGꢀPCOGꢀRNCVGꢀNQECVGFꢀQPꢀVJG  
.CꢀKPHQTOCEKÎPꢀUQDTGꢀGNꢀOQFGNQꢀRWGFGꢀJCNNCTUGꢀGPꢀNCꢀRNCECꢀWDKECFCꢀGPꢀGNꢀ  
EQUVCFQꢀFGꢀNCꢀWPKFCFꢀO¶UꢀEGTECPCꢀCNꢀRCPGNꢀFGꢀEQPVTQNꢁꢀꢀ%QORNGVGꢀ[ꢀGPꢀGPXÈGꢀRQTꢀ  
EQTTGQꢀNCꢀVCTLGVCꢀFGꢀTGIKUVTQꢀFGꢀRTQRKGVCTKQꢀSWGꢀUGꢀGPVTGICꢀEQPꢀGUVGꢀRTQFWEVQꢅꢀQꢀ  
DKGPꢀTGIÈUVTGUGꢀRQTꢀ+PVGTPGVꢀGPꢀYYYꢁHTKGFTKEJꢁEQOꢀꢃUÎNQꢀRCTCꢀ''ꢁ77ꢁꢄꢀꢀ2CTCꢀUWꢀ  
EQPXGPKGPEKCꢀGPꢀGNꢀHWVWTQꢅꢀTGIKUVTGꢀCSWÈꢀNCꢀKPHQTOCEKÎPꢀUQDTGꢀUWꢀOQFGNQꢁ  
Temp/Hour  
Money  
On/Off  
Saver®  
Dry Fan Only  
Cool  
Mode  
Timer  
Timer  
On/Off  
Fan  
3RZHU  
Speed  
0-/'41ꢀꢀ&'ꢀ/1&'.1ꢀ 0-/'41ꢀ&'ꢀ5'4+'  
('%*#ꢀ&'ꢀ%1/24#  
ꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢂꢄꢃꢃꢀꢇꢀꢁꢀꢂꢉ  
Felicidades!  
Gracias por elegir Friedrich.  
Su unidad Friedrich está diseñada para  
lograr la máxima comodidad y silencio.  
Contenidos  
Introducción..................................................................................2  
Precauciones Importantes de Seguridad ....................................3  
Instruccionnes de Funcionamiento .............................................5  
Requerimientos de la Ventana .....................................................7  
Instrucciones para la instalación ...............................................8  
Antes de avisar al Servicio Técnico.........................................12  
Garantía.......................................................................................13  
Introducción  
Antes de poner en funcionamiento su unidad  
Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad.  
Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado. Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúrese  
que el nivel de amperaje del disyuntor o del fusible de tiempo retardado no exceda el amperaje que figura en  
la figura 1.  
NO use cables de extensión.  
El cable provisto llevará la cantidad adecuada de electricidad a la unidad, un cable de extensión puede no  
hacerlo.  
Asegúrese que el receptáculo es compatible con el enchufe provisto.  
Este asegura la connexion a masa correcta. Si tiene un receptáculo de dos clavijas, necesitará reemplazarlo  
por un receptáculo de tres clavijas que cumpla con todos los códigos de las diferentes naciones y las  
ordenanzas. Debe usar el enchufe de tres clavijas con el acondicionador de aire.  
CIRCUITO  
REGIMEN O  
TIEMPO DE RETARDO  
FUSIBLE  
CARA DEL  
ENCHUFE  
MODELO  
AMP  
15  
VOLT  
125  
NEMA NO.  
5-15P  
Figura 1  
CP05  
CP06  
Para un mejor rendimiento del enfriador y eficiencia energética  
Mantenga limpio el filtro  
Asegúrese que su acondicionador de aire esté en su condición óptica de rendimiento limpiando  
regularmente el filtro.  
Las instrucciones para quitar y limpiar el filtro pueden encontrarse en la página 6.  
Provee buen flujo de aire  
Asegúrese que el flujo de aire en el interior y el exterior de la unidad no esté obstruido. (Tanto en equipo  
de interior como de exterior).  
El flujo máximo de aire es crítico para lograr el máximo rendimiento. Su aire acondicionado expulsa aire  
desde la parte superior de la tapa de la unidad y toma aire desde la parte inferior de la unidad.  
Ubicación de la unidad  
Si su acondicionador de aire puede ser ubicado en una ventana o una pared que tenga sombra ya sea de  
árboles o de otro edificio, la unidad operará más eficientemente. El uso de cortinas o persianas del lado  
donde da el sol de la vivienda, también ayudará a la eficiencia de la unidad.  
Aislación  
Una buena aislación será de gran ayuda para mantener los niveles de comodidad deseables. Las  
puertas deberán tener protecciones contra el clima. Asegúrese de enmasillar alrededor de las puertas y  
las ventanas.  
2
Precauciones Importantes de Seguridad  
Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales.  
Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCION  
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.  
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños  
materiales.  
El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.  
No realice nunca  
Lleve a cabo siempre  
ADVERTENCIA  
Conecte correctamente el  
enchufle  
No opere o pare la unidad  
insertando o tirando del  
enchufe  
No dañe o utilize un cable  
eléctrico inadecuado  
• De otra forma, ello ocasionaría  
una descarga eléctrica o  
incendio a causa de la  
• Ello ocasionaría una descarga  
eléctrica o incendio a causa de  
la generación de calor.  
• Ello ocasionaría una descarga  
eléctrica o incendio.  
generación de calor.  
No modifique el largo del cable  
eléctrico, y tampoco comparta  
el tomacorriente con otros  
aparatos  
No dirija el aire directamente  
hacia los ocupantes de la  
habitación.  
No lo maneje con las manos  
humedas  
• Ello ocasionaría una descarga  
eléctrica o incendio a causa de  
la generación de calor.  
• Puede ocasionar una descarga  
eléctrica.  
• Esto podría dirigir al problema  
de la salud.  
3
PRECAUCION  
Cuándo la unidad deberá ser  
limpiada, cambia la unidad  
lejos, y lo quita.  
Cuando se vaya a quitar el  
filtro de aire no toque las  
partes metálicas de la unidad  
interior.  
No limpie el acondicionador  
de aire con agua.  
• Esto podría causar heridas.  
• El agua podría entrar en la  
unidad y degradar el aislamiento.  
También podría causar una  
sacudida eléctrica.  
• Puesto que el ventilador gira a  
alta velocidad durante la  
operación, podría ocasionar  
heridas.  
No opere sin el filtro de aire o  
cuando la rejilla frontal de toma  
de aire haya sido removida.  
No ponga un animal doméstico  
ni una planta donde quede  
directamente expuesto al flujo  
de aire.  
No lo utilice para propósitos  
especiales.  
• Podría causar acumulamiento de  
polvo en el intercambiador de  
calor.  
• Esto podría dañar al animal o a  
la planta.  
No utilice este acondicionador de  
aire para conservar dispositivos de  
precisión, alimentos y objetos de  
arte; no ponga tampoco animales y  
plantas cerca de él. Esto podría  
deteriorar la calidad, etc.  
No aplique aerosoles con  
insecticida o productos  
inflamables.  
¡BORDES AFILADOS!  
¡Los bordes de la carcasa  
pueden ser AFILADOS!  
• Esto podría causar un incendio o  
deformar la caja.  
• Tenga cuidado al manejar la carcasa.  
Sujétela firmemente y no permita que se  
deslice mientras la sostiene.  
• Utilice guantes gruesos para manejar la  
Bordes  
afilados  
carcasa en caso de  
necesidad.  
• ¡No permita que  
la carcasa  
resbale contra  
su piel!  
4
,QVWUXFFLRQQHVꢄGHꢄ)XQFLRQDPLHQWR  
.CꢀCRCTKGPEKCꢀFGꢀNQUꢀEQPVTQNGUꢀUGT¶ꢀEQOQꢀWPQꢀFGꢀNQUꢀUKIWKGPVGUꢁ  
)XQFLRQDPLHQWRꢄGHꢄORVꢄFRQWUROHVꢄ\ꢄGHOꢄPDQGRꢄDꢄGLVWDQFLDꢃ  
$-867(ꢄ'(ꢄ/$ꢄ7(03(5$785$  
Ŗꢀ(VWRVꢀERWRQHVꢀFRQWURODQꢀODꢀWHPSHUDWXUDꢀGHꢀODꢀKDELWDFLÎQꢁ  
/DꢀWHPSHUDWXUDꢀVHꢀSXHGHꢀHVWDEOHFHUꢀHQꢀXQꢀLQWHUYDORꢀGHꢀꢆꢍo&ꢀDꢀ  
ꢉꢆo&ꢀHQꢀDXPHQWRVꢀGHꢀꢆo&  
021(<ꢄ6$9(5  
Ŗꢀ&DGDꢀWUHVꢀPLQXWRVꢀHOꢀYHQWLODGRUꢀVHꢀHQFLHQGHꢀ\ꢀFRPSUXHEDꢀHOꢀDLUHꢀ  
Temp/Hour  
GHꢀODꢀKDELWDFLÎQꢀSDUDꢀGHWHUPLQDUꢀVLꢀVLJXHꢀVLHQGRꢀQHFHVDULRꢀ  
UHIULJHUDUꢀODꢀKDELWDFLÎQꢁ  
)81&,21$0,(172ꢄ'(/ꢄ02'2ꢄ6(/(&725  
Ŗꢀ&DGDꢀYH]ꢀTXHꢀSXOVHꢀHOꢀERWÎQꢅꢀURWDUꢀHQWUHꢀORVꢀPRGRVꢀ&22/ꢀ  
ꢈUHIULJHUDFLÎQꢊꢅꢀ)$1ꢀꢈYHQWLODFLÎQꢊꢀ\ꢀ'5<ꢀꢈVHFRꢊꢁ  
Money  
On/Off  
Saver®  
Dry Fan Only  
Cool  
VHOHFFLRQHꢀHOꢀPRGRꢀVHFRꢀSDUDꢀODꢀRSHUDFLRQꢀVHFDꢁ  
Mode  
7(0325,=$'25ꢄ'(ꢄ(1&(1','2ꢏ$3$*$'2  
(1&(1','2 Ōꢀ6LꢀODꢀXQLGDGꢀHVWꢀDSDJDGDꢅꢀXWLOLFHꢀHOꢀWHPSRUL]DGRUꢀ  
SDUDꢀILMDUꢀHOꢀQÕPHURꢀGHꢀKRUDVꢀDꢀWUDQVFXUULUꢀDQWHVꢀGHꢀTXHꢀODꢀXQLGDGꢀ  
FRPLHQFHꢀDꢀIXQFLRQDUꢁꢀ  
Timer  
Timer  
On/Off  
Ŗꢀ3UHVLRQHꢀHOꢀERWÎQꢀ7HPSRUL]DGRUꢀSDUDꢀDYDQ]DUꢀODꢀFRQILJXUDFLÎQ  
GHꢀꢆKUꢀꢎꢀꢋKUVꢀꢎꢁꢁꢁꢁꢁꢆꢋꢀKRUDVꢀP[LPRꢁ  
Fan  
3RZHU  
Speed  
$3$*$'2 Ōꢀ3RUꢀORꢀJHQHUDOꢅꢀXVWHGꢀXWLOL]DUꢀODꢀIXQFLÎQ ŎWLHPSRꢀGHꢀ  
DSDJDGRŏꢀMXVWRꢀDQWHVꢀGHꢀGRUPLUꢁꢀ  
Ŗꢀ6LꢀODꢀXQLGDGꢀHVWꢀHQꢀPDUFKDꢅꢀXWLOLFHꢀHOꢀWHPSRUL]DGRUꢀSDUDꢀILMDUꢀHOꢀ  
QÕPHURꢀGHꢀKRUDVꢀDꢀWUDQVFXUULUꢀDQWHVꢀGHꢀTXHꢀODꢀXQLGDGꢀVHꢀ  
DSDJXHꢁ  
Ŗꢀ3DUDꢀVXꢀFRPRGLGDGꢀDOꢀGRUPLUꢅꢀXQDꢀYH]ꢀTXHꢀILMHꢀODꢀKRUDꢅꢀHOꢀDMXVWHꢀ  
GHꢀWHPSHUDWXUDꢀDXPHQWDUꢀꢋo)ꢀWUDVꢀꢉꢃꢀPLQXWRVꢅꢀ\ꢀGHꢀQXHYRꢀWUDVꢀ  
RWURVꢀꢉꢃꢀPLQꢁꢀ  
Ŗꢀ3UHVLRQHꢀHOꢀERWÎQꢀ7HPSRUL]DGRUꢀSDUDꢀDYDQ]DUꢀODꢀFRQILJXUDFLÎQ  
GHꢀꢆꢀKUꢁꢀꢎꢀꢋꢀKUVꢁꢁꢁꢁꢆꢋꢀKRUDVꢀP[LPRꢁ  
(1(&1','2ꢏ$3$*$'2  
Ŗꢀ7RꢀWXUQꢀWKHꢀXQLWꢀ21ꢅꢀSXVKꢀWKHꢀEXWWRQꢁꢀ7RꢀWXUQꢀWKHꢀXQLWꢀ2))ꢅꢀSXVKꢀ  
WKHꢀEXWWRQꢀDJDLQꢁ  
Ŗꢀ(VWHꢀERWÎQꢀWLHQHꢀSULRULGDGꢀVREUHꢀHOꢀUHVWRꢀGHꢀORVꢀERWRQHVꢁꢀ  
Ŗꢀ&XDQGRꢀHQFLHQGDꢀODꢀXQLGDGꢀSRUꢀSULPHUDꢀYH]ꢅꢀÃVWDꢀVHꢀHQFRQWUDU¶  
HQꢀPRGRꢀ+LJKꢀ&RROꢀ\ꢀODꢀWHPSHUDWXUDꢀVHUꢀGHꢀꢏꢋo)ꢁ  
9(/2&,'$'ꢄ'(/ꢄ9(17,/$'25  
Ŗꢀ&DGDꢀYH]ꢀTXHꢀSXOVHꢀHOꢀERWÎQꢀURWDUꢀHQWUHꢀODVꢀVLJXLHQWHVꢀ  
YHORFLGDGꢀGHOꢀYHQWLODGRUꢁ  
$OWDꢀꢈ)ꢉꢊꢀꢀꢀꢀ%DMDꢀꢈ)ꢆꢊꢀꢀꢀꢀꢀ0HGLRꢀꢈ)ꢋꢊꢀꢀꢀꢀꢀ$OWDꢀꢈ)ꢉꢊ  
%ÎOQꢄ2QPGTꢄNCUꢄ$CVGTÈCU  
Ŗꢀ1RꢀXWLOLFHꢀEDWHUÈVꢀUHFDUJDEOHVꢅ  
ꢀꢁ 'HVPRQWHꢀODꢀWDSDꢀHQꢀODꢀSDUWHꢀSRVWHULRUꢀGHO  
ÃVWDVꢀVRQꢀGLIHUHQWHVꢀGHꢀIRUPDꢅꢀGH  
GLPHQVLÎQꢀ\ꢀXVRꢀUHVSHFWRꢀDꢀODV  
EDWHUÈDVꢀVHFDVꢀXVXDOHVꢁ  
PDQGRꢀDꢀGLVWDQFLDꢁ  
ꢂꢁ ,QWURGX]FDꢀODVꢀGRVꢀEDWHUÈDVꢅꢀDVHJXUQGRVH  
GHꢀTXHꢀODVꢀGLUHFFLRQHVꢀꢈꢐꢊꢀ\ꢀꢈꢎꢊꢀHVWÃQ  
FRORFDGDVꢀFRUUHFWDPHQWꢁꢀ8VHꢀEDWHUÈDV  
QXHYDVꢁ  
Ŗꢀ6HTXHꢀODVꢀEDWHUÈDVꢀGHOꢀWHOHPDQGR  
FXDQGRꢀHOꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀQRꢀYD\D  
DꢀVHUꢀXVDGRꢀGXUDQWHꢀXQꢀODUJR  
SHUÈRGRꢁ  
ꢃꢁ 9ROYHUꢀDꢀFHUUDUꢅꢀUHVEDODQGRꢀODꢀWDSDꢀKDVWDꢀOD  
SRVLFLÎQꢀLQLFLDOꢁ  
%QPVTQNGUꢀCFKEKQPCNGUꢀGꢀKPHQTOCEKQPꢀKORQTVCPVGꢁ  
/DꢄGLUHFFLÎQꢄGHOꢄDLUH  
Ŗꢄ2#4#ꢄ#,756#4ꢄ.#ꢄ&+4'%%+10ꢄ&'.ꢄ#+4'ꢄ75#0&1ꢄꢄ%10641.ꢄ&'ꢄ.#ꢄ&+4'%%+10ꢄ&'.ꢄ#+4'  
/DVGRVOHQJ×HWDVKRUL]RQWDOHVSDUDHOFRQWURO  
GHꢀODVꢀUHMLOODVꢀOHꢀSHUPLWHQꢀGHVFDUJDUꢀHOꢀDLUHꢀKDFLD  
ODꢀL]TXLHUGDꢅꢀRꢀDOJRꢀGHꢀDLUHꢀDꢀODꢀL]TXLHUGDꢀ\ꢀRWURꢀD  
ODꢀGHUHFKDꢅꢀRꢀWRGRꢀHOꢀDLUHꢀKDFLDꢀHOꢀIUHQWHꢅꢀR  
FXDOTXLHUꢀ FRPELQDFLÎQꢀ GHꢀ ODVꢀ SRVLFLRQHV  
PHQFLRQDGDVꢁ  
&RQWUROꢀ7DEV  
&XLGDGRꢄ\ꢄ0DQWHQLPLHQWR  
$3$*8(ꢀ(/ꢀ$,5(ꢀ$&21',&,21$'2ꢀ<ꢀ6$48(ꢀ(/ꢀ(1&+8)(ꢀ'(/ꢀ720$ꢀ&255,(17(ꢀ'(ꢀ/$ꢀ3$5('ꢁ  
Ŗꢄ2#4#ꢄ.+/2+#4ꢄ'.ꢄ(+.641  
)LOWHU  
/LPSLHꢀHOꢀ)LOWURꢀGHOꢀ$LUHꢅꢀTXHꢀH[WUDHꢀHOꢀSROYRꢀLQWHULRUꢀGHO  
FXDUWRꢁ  
'HEHꢀVHUꢀODYDGRꢀSRUꢀORꢀPHQRVꢀFDGDꢀGRVꢀVHPDQDVꢁ  
8QꢀILOWURꢀGHꢀ$LUHꢀVXFLRꢀGLVPLQX\HꢀHOꢀIOXMRꢀGHꢀDLUHꢀ\ꢀOD  
FDSDFLGDGꢀGHꢀHQIULDPLHQWRꢀVHꢀUHGXFHꢁ  
1RꢀGHEHꢀIRU]DU  
DꢀDEULUꢀRꢀDEULUꢀD  
ORꢀOHMRVꢁ  
ꢆꢁꢀ6DTXHꢀHOꢀ)LOWURꢀGHꢀ$LUHꢀGHꢀODꢀSDUULOODꢀIURQWDOꢀ  
KDODQGRꢀKDFLDꢀODꢀL]TXLHUGDꢀꢈYHUꢀ)LJꢁꢀꢆꢊꢁ  
ꢋꢁ $VHJÕUHVHꢀGHꢀVHFDUꢀWRWDOPHQWHꢀHOꢀILOWURꢀDQWHVꢀGH  
FRORFDUORꢀQXHYDPHQWHꢀGHQWURꢀGHꢀODꢀXQLGDGꢁ  
,QOHWꢀJULOO  
)LJꢃꢄꢁ  
)LJꢃꢄꢅ  
Ŗꢄ.+/2+'<#ꢄ&'.ꢄ#+4'ꢄ#%10&+%+0#&1  
/DꢀUHMLOODꢀIURQWDOꢀ\ꢀODꢀGHꢀHQWUDGDꢀSXHGHQꢀOLPSLDUVHꢀFRQꢀXQ  
SDÌRꢀKXPHGHFLGRꢀHQꢀXQDꢀVROXFLÎQꢀGHꢀGHWHUJHQWHꢀVXDYHꢀ\  
DJXDꢀWLELDꢁꢀꢈ)LJꢁꢀꢋꢊ  
(OꢀJDELQHWHꢀSXHGHꢀVHUꢀODYDGRꢀFRQꢀMDEÎQꢀVXDYHꢀR  
GHWHUJHQWH\DJXDWLELDꢅHQWRQFHVSXOLGR&HUD/LTXLGD  
SDUDꢀDSDUDWRVꢁ  
3DUDDVHJXUDUXQDHILFDFLDP[LPDFRQWLQXDGDꢅGHEHU¶  
FRPSUREDU\OLPSLDUSHULÎGLFDPHQWHHOVHUSHQWÈQH[WHULRU  
ꢈVHUSHQWÈQGHOFRQGHQVDGRUꢊVLHVWREVWUXLGRFRQKROOÈQR  
VXFLHGDGꢀGHOꢀDPELHQWHꢁ  
Ŗꢄ%1/1ꢄ4'/18'4ꢄ.#ꢄ2#4+..#ꢄ(4106#.  
ꢆꢁꢀ6DTXHꢀHOꢀ)LOWURꢀGHꢀ$LUHꢀKDODQGRꢀKDFLDꢀODꢀL]TXLHUGDꢁ  
ꢋꢁꢀ6DTXHꢀHOꢀWRUQLOORꢀTXHꢀDVHJXUDꢀODꢀ3DUULOODꢀ)URQWDOꢀ  
)LJꢃꢄꢆ  
)LJꢃꢄꢇ  
ꢈYHUꢀ)LJꢁꢀꢉꢊꢁ  
ꢉꢁꢀ6XHOWHꢀHOꢀODGRꢀL]TXLHUGRꢀSULPHURꢁ  
'HVSXÃVꢀFXLGDGRVDPHQWHꢀKDOHꢀGHVGHꢀODꢀSDUWHꢀGH  
DUULEDꢀ\ꢀHPSXMHꢀKDFLDꢀODꢀGHUHFKDꢁꢀ/DVꢀOHQJ×HWDVꢀHVWQ  
DVHJXUDGDVꢀꢈYHUꢀ)LJꢁꢀꢌꢊꢁ  
ꢌꢁꢀ3RVLFLRQHꢀGHWHQLGDPHQWHꢀDꢀODꢀUHMLOODꢅꢀFRQꢀHOꢀGHEDMRꢀGH  
IRQGRꢅꢀ\ꢀFLHUUHꢀDOꢀOXJDUꢀFRUUHVSRQGLGRꢁꢀ  
ꢍꢁꢀ9XHOYDꢀDꢀFRORFDUꢀHOꢀWRUQLOORꢀGHꢀODꢀUHMLOODꢀGHODQWHUDꢀ\  
VXVWLWXWDꢀODVꢀSHULOODVꢁ  
5HTXHULPLHQWRVꢄGHꢄODꢄ9HQWDQD  
#RTGPFGTꢀGNꢀPQODTGꢀFGꢀNCUꢀRCTVGUꢀCPVGUꢀFGꢀNCꢀKPUVCNCEKÎPꢀNGꢀC[WFCT¶ꢀCꢀGPVGPFGTꢀGNꢀRTQEGUQ  
FGꢀKPUVCNCEKÎPꢁ  
&DUDFWHUÈVWLFDV  
ꢆꢁꢀ*$%,1(7(  
ꢂꢁꢀ),/752ꢀ'(ꢀ$,5(  
ꢋꢁꢀ'()/(&725ꢀ+25,=217$/ꢀ'(ꢀ$,5(  
ꢈ9(17$1,//$6ꢀ9(57,&$./(6ꢊ  
ꢉꢁꢀ6$/,'$ꢀ'(ꢀ$,5(  
ꢌꢁꢀ5(-,//$ꢀ)5217$/  
ꢍꢁꢀ5(&2/(&725ꢀ'(ꢀ$,5(  
ꢈ%$1'(-$ꢀ'(ꢀ(175$'$ꢊ  
ꢏꢁꢀ7$%/($8ꢀ'(ꢀ&21752/(  
ꢄꢁꢀ720$ꢀ'(ꢀ$,5(  
ꢑꢁꢀ*8 $ꢀ683(5,25  
ꢆꢃꢁꢀ&21752/ꢀ5(0272  
,QVWUXFFLRQHVꢄSDUDꢄODꢄLQVWDODFLÎQ  
5HTXHULPLHQWRVꢄGHꢄODꢄYHQWDQD  
127$ꢑ 7RGDVꢀODVꢀSLH]DVꢀGHꢀVRSRUWHꢀGHEHQꢀILMDUVHꢀILUPHPHQWHꢀDꢀODꢀPDGHUDŗꢀRꢀDOꢀPHWDOꢁꢀ  
ꢆꢁꢀ/DꢀXQLGDGꢀHVWꢀGLVHÌDGDꢀSDUDꢀVHUꢀLQVWDODGDꢀHQꢀXQDꢀYHQWDQDꢀGREOHꢀFRQꢀDQFKRVꢀHQWUHꢀꢋꢋꢓ  
\ꢀꢉꢂꢓꢁꢀ(OꢀERUGHꢀVXSHULRUꢀHꢀLQIHULRUꢀGHEHQꢀGHꢀHVWDUꢀORꢀVXILFLHQWHPHQWHꢀDELHUWRꢀSDUDꢀSHUPLWLU  
XQꢀHVSDFLRꢀYHUWLFDOꢀGHꢀSRUꢀORꢀPHQRVꢀꢆꢌꢓꢀGHꢀODꢀSDUWHꢀLQIHULRUꢀGHꢀODꢀYHQWDQDꢀKDVWDꢀODꢀSDUWH  
VXSHULRUꢀGHꢀODꢀYHQWDQDꢁ  
ꢋꢁꢀ6LꢀODꢀVREUHꢎYHQWDQDꢀHVWRUEDꢀFROÎTXHVHꢀXQDꢀWLUDꢀGHꢀPDGHUDꢀGHꢀꢋꢀSXOJꢀGHꢀDQFKRꢀDꢀORꢀODUJR  
GHOGHVFDQVRGHODYHQWDQDSRUODSDUWHTXHGHLQWHUQDPHQWHDOFXDUWRꢅ\HQWRGDVX  
H[WHQVLÎQꢁꢀ/DꢀWLUDꢀGHꢀPDGHUDꢀGHEHꢀVHUꢀORꢀVXILFLHQWHPHQWHꢀJUXHVDꢀSDUDꢀHOHYDUꢀHOꢀGHVFDQVR  
GHꢀODꢀYHQWDQDꢅꢀGHꢀWDOꢀPDQHUDꢀTXHꢀODꢀXQLGDGꢀGHꢀDLUHꢀDFRQGLFLRQDGRꢀSXHGDꢀVHUꢀLQWDODGDꢀVLQ  
LQWHUIHUHQFLDGHOPDUFRGHODVREUHꢎYHQWDQDVWRUPZLQGRZꢊꢁ9HU)LJꢁꢎꢋꢁ/DSDUWH  
VXSHULRUꢀGHꢀODꢀWLUDꢀGHꢀPDGHUDꢀGHEHꢀHVWDUꢀDSUR[LPDGDPHQWHꢀDꢀꢉꢒꢌꢀGHꢀSXOJꢀPVꢀDOWDꢀTXHꢀHO  
PDUFRꢀGHꢀODꢀVREUHꢀYHQWDQDꢅꢀꢈVWRUPꢀZLQGRZꢊꢀSDUDꢀD\XGDUꢀDꢀTXHꢀHOꢀDJXDꢀGHꢀFRQGHQVDFLÎQ  
GHꢀODꢀXQLGDGꢀIOX\DꢀKDFLDꢀDIXHUDꢁ  
ꢉꢁ,QVWDOHXQDVHJXQGDWLUDGHPDGHUDDSUR[LPDGDPHQWHSXOJꢁGHODUJRꢅꢎꢆꢒꢋSXOJGH  
DQFKR\PLVPRHVSHVRUTXHODSULPHUDWLUDGHPDGHUDꢊHQHOFHQWURGHOGHVFDQVR  
H[WHULRUꢅꢀSÎQJDODꢀFRQWUDꢀODꢀSDUWHꢀSRVWHULRUꢀGHOꢀGHVFDQVRꢀLQWHULRUꢁꢀ(VWRꢀHOHYDUꢀODꢀPÃQVXOD  
/ FRPRꢀHQꢀODꢀ)LJꢁꢀꢍꢎꢋꢁ  
ꢌꢁꢀ6LꢀODꢀGLVWDQFLDꢀHQWUHꢀꢓ)5$1-$ꢀ'(ꢀ0$'(5$ꢀ0217$'$ꢀ62%5(ꢀ/$ꢀ3$57(ꢀ683(5,25  
'(/ꢀ'(6&$162ꢀ,17(5,25ꢓꢀ\ꢀꢓ7,5$ꢀ'(ꢀ0$'(5$ꢀ3$5$ꢀ/$ꢀ0(168/$ꢀ/ <  
0(168/$ꢀ'(ꢀ$17(3(&+2ꢓꢀHVꢀPDVꢀTXHꢀꢆꢓꢅꢀGRVꢀWLUDVꢀGHꢀPRGHWUDꢀQRꢀVRQꢀQHFHVVDULDVꢁ  
(/ꢀ3$5œ17(6,6 /  
ꢆꢓꢀ0$;ꢁ  
$17(3(&+2  
,17(5,25  
)5$1-$ꢀ'(ꢀ0$'(5$  
0217$'$ꢀ62%5(  
/$ꢀ3$57(ꢀ683(5,25ꢀ  
'(/ꢀ'(6&$162  
,17(5,25  
ꢉꢒꢌꢎ38/*  
'(ꢀ6(3$5$&,21  
9(17$1$ꢀ'(  
+2-$ꢀ'2%/(  
$17(3(&+2  
,17(5,25  
7,5$ꢀ'(ꢀ0$'(5$  
3$5$ꢀ/$ꢀ0(168/$  
/ ꢀ<ꢀ0(168/$ꢀ'(  
$17(3(&+2  
$17(3(&+2  
(;7(5,25  
$17(3(&+2  
(;7(5,25  
,17(5,25  
,17(5,25  
)LJꢃ ꢊꢋꢁ  
)LJꢃ ꢊꢋꢅ  
+PUVCNCEKQP  
0$7(5,$/(6  
7,32ꢀ$ꢇꢀꢆꢆ  
7,32ꢀ%ꢇꢀꢍ  
7,32ꢀ&ꢇꢀꢉ  
ꢈ7251,//2ꢀ&2572ꢊ  
ꢈ7251,//2ꢀ0(',$12ꢊ  
ꢈ(/ꢀ3$5œ17(6,6 /ꢊ  
7,32ꢀ(ꢇꢀꢆ  
7,32ꢀ'ꢇꢀꢆ  
7,32ꢀ)ꢇꢀꢋ  
ꢈ3$1(/ꢀ*8 $ꢊ  
7,32ꢀ*ꢇꢀꢆ  
ꢈ%$1'$ꢀ'(/ꢀ0$5&2ꢊ  
ꢈ%$1'$ꢀ$'+(6,9$ꢊ  
ꢈ6267(1*$ꢀ3$5œ17(6,6ꢊ  
ꢈ1RꢀDGKHVLYRꢀSRVWHULRU  
ꢈ$GKHVLYRꢀSRVWHULRUꢊ  
#ꢁꢄ#06'5ꢄ&'ꢄ+056#.#4  
ꢆꢁꢀ,QWURGX]FDORVꢀSDQHOHVꢀHQꢀORVꢀJXÈDVꢀGHOꢀDLUH  
DFRQGLFLRQDGRꢁ/DVFRUWLQDVDWRUQÈOOHODVFRQORV  
WRUQLOORVꢀꢈ7,32 $ꢊꢅꢀFRPRꢀHQꢀODꢀ)LJꢁꢀꢂꢁ  
7,32ꢀ$  
ꢋꢁꢀ&RUWHꢀODꢀWLUDꢀGHꢀVHOODGRꢀGHꢀGREOHꢀFDUDꢀDGKHVLYD  
ꢈ7,32ꢀ'ꢊꢀGHOꢀPLVPRꢀDQFKRꢀTXHꢀODꢀYHQWDQDꢁ  
5HPXHYDꢀHOꢀSOVWLFRꢀGHꢀODꢀEDQGDꢀDGKHVLYDꢀ\  
FROÎTXHODꢀHQꢀODꢀSDUWHꢀVXSHULRUꢀGHꢀHOꢀPDUFR  
LQIHULRUꢀGHꢀODꢀYHQWDQDꢁꢀꢈ9HUꢀ)LJꢁꢀꢏꢊ  
7,32ꢀ$  
)LJꢃꢄꢂ  
$ꢁꢄ'/2+'<'ꢄ.#ꢄ+056.#%+10  
ꢀꢁꢄ%1.1%#0&1ꢄ.#ꢄ70+&#&ꢄ'0ꢄ.#ꢄ8'06#0#  
$EUDꢀODꢀYHQWDQDꢀ\ꢀPDUTXHꢀ/,1($ꢀHQꢀHOꢀFHQWURꢀHVWDꢁ  
%$1'$  
$'+(6,9$  
ꢈ7,32ꢀ'ꢊ  
)LJꢃꢄꢈ  
ꢂꢁꢄ%1.137'ꢄ'.ꢄ/œ057.# '0ꢄꢄ.  
Dꢁꢀ,QVWDOHꢀORVꢀVRSRUWHVꢀ/ GHWUVꢀGHꢀDOIÃL]DUꢀLQWHUQR  
GHꢀODꢀYHQWDQDꢅꢀFRQꢀHOꢀODGRꢀFRUWRꢀGHOꢀVRSRUWH  
FRPRꢀHVWꢀLOXVWUDGRꢁꢀ8WLOLFHꢀꢋꢀWRUQLOORVꢀꢈ7,32ꢀ$ꢊ  
SURYHLGRVꢁ  
Eꢁꢀ/DꢀPÃQVXODꢀD\XGDꢀDꢀTXHꢀODꢀXQLGDGꢀVHꢀHQFXHQWUH  
ILUPHꢁ$VHJÕUHVHGHSRQHUODPÃQVXODHQꢀ/  
FRQWUDꢀODꢀSDUWHꢀSRVWHULRUꢀGHOꢀGHVFDQVRꢀLQWHULRUꢁ  
ꢀ/,1($ꢀ'(/ꢀ&(1752  
$17(3(&+2  
,17(5,25  
7$%85(7(  
)LJꢃꢄꢉ  
ꢃꢁꢄ+056#.'ꢄ'.ꢄ#+4'ꢄ#%10&+%+10#&1ꢄ#ꢄ.#  
8'06#0#  
'(6&$162  
Dꢁꢀ&XLGDGRVDPHQWHꢀOHYDQWHꢀHOꢀDLUHꢀDFRQGLFLRQDGRꢀ\  
FROÎTXHORHQHOKR\RGHODYHQWDQDꢁ$VHJÕUHVH  
GHTXHODJXÈDLQIHULRUGHODLUHDFRQGLFLRQDGR  
FDLJDHQOXJDUFRUUHFWRGHOPÃQVXODHQ /9HU  
)LJꢁꢀꢑꢁ  
,17(5,25  
'(6&$162  
(;7(5,25  
7,32ꢀ$  
,17(5,25  
/,1($ꢀ'(/ꢀ&(1752  
ꢄꢓ  
3(/,*52  
ꢄꢓ  
(QꢀODVꢀVLJXLHQWHVꢀLQVWUXFFLRQHVꢅꢀVRVWHQJDꢀOD  
XQLGDGꢀILUPHPHQWHꢀKDVWDꢀTXHꢀODꢀSDUWH  
FRUUHGL]DꢀGHꢀODꢀYHQWDQDꢀGHVFDQVHꢀVREUHꢀOD  
SDUWHꢀVXSHULRUꢀGHOꢀFDQDOꢀ\ꢀSRUꢀGHWUVꢀGHO  
PDUFRꢀGHꢀORVꢀSDQHOHVꢀFRUUHGL]RVꢁꢀ3XHGH  
KDEHUꢀOHVLRQHVꢀRꢀGDÌRVꢀVLꢀODꢀXQLGDGꢀVHꢀFDHꢀGH  
ODꢀYHQWDQDꢁ  
(;7(5,25  
0œ168/$ꢀ(1  
/
)LJꢃꢄꢌ  
+/2146#06'ꢄꢆ  
&XDQGRHODLUHDFRQGLFLRQDGRVHDILMDGRHQHO  
VXSSRUWHQ/HODLUHDFRQGLFLRQDGRVHUFHQWUDGR  
FRPRꢀSXHGHQꢀREVHUYDUꢀHQꢀODꢀ)LJꢁꢀꢆꢃꢁ  
/,1($ꢀ'(/ꢀ&(1752  
)LJꢃꢄꢁꢀ  
Eꢁ0LHQWUDVPDQWLHQHHODLUHDFRQGLFLRQDGRHQSRVLFLÎQꢅ  
FXLGDGRVDPHQWHEDMHHOERUGHGHODYHQWDQDVXSHULRU  
KDVWDꢀODꢀJXÈDꢀVXSHULRUꢀGHOꢀDLUHꢀDFRQGLFLRQDGRꢅꢀFRPRꢀHQ  
ODꢀ)LJꢁꢆꢆꢁ  
%25'(ꢀ'(ꢀ/$ꢀ9(17$1$ꢀ  
683(5,25  
*8 $ꢀ683(5,25  
%$1'$  
$352;,ꢎ  
ꢇꢁꢄ#5')74'ꢄ.15ꢄ2#0'.'5  
0$'$0(17ꢀꢆꢒꢌꢓ  
*8 $ꢀ,1)(5,25  
([WLHQGDORVSDQHOHVSDUDUHOOHQDUORVRULILFLRVGHOD  
YHQWDQDXVDQGRORVWRUQLOORV7,32%FRPRHQODꢀ  
)LJꢁꢀꢆꢋꢁꢀ  
)LJꢃꢄꢁꢁ  
ꢈꢁꢄ+056#.'ꢄ.#ꢄ$#0&#ꢄ&'.ꢄ/#4%1  
6833257ꢀ(1ꢀ/  
Dꢁꢀ&RUWHODEDQGDGHOPDUFRGHOPLVPRDQFKRGHOD  
YHQWDQDꢁꢀ&RORTXHꢀODꢀEDQGDꢀGHOꢀPDUFRꢀHQWUHꢀHOꢀYLGULRꢀ\  
ODYHQWDQDSDUDSUHYHQLUODSHQHWUDFLÎQDOFXDUWRGH  
LQVHFWRVꢀ\ꢀDLUHꢅꢀFRPRꢀHQꢀODꢀ)LJꢁꢀꢆꢋꢁ  
&(55$'85$  
'(/ꢀ0$5&2  
%$1'$ꢀ'(/ꢀ  
0$5&2  
7,32ꢀ$  
7,32ꢀ%  
Eꢁꢀ$WRUQLOOHODFHUUDGXUDGHOPDUFRXVDQGRXQWRUQLOOR  
7,32ꢀ$ꢅꢀFRPRꢀHQꢀODꢀ)LJꢁꢀꢆꢋꢁ  
7,32ꢀ%  
ꢉꢁ Dꢁꢀ4XLWHꢀORVꢀWRUQLOORVꢀTXHꢀDVHJXUDQꢀHOꢀJDELQHWHꢀ\ꢀFDFHUROD  
GHVSUHFLDEOH HQꢀHOꢀODGRꢀFRUUHFWR  
VRVWHQJDꢀSDUÃQWHVLV  
Eꢁ $EURFKHHOSDUÃQWHVLVGHVXSRUW7,32*XVDQGRXQ  
WRUQLOORTXLWDGRꢁ&RQHFWHHOSDUÃQWHVLVGHVXSRUW7,32  
*ꢊHQHODOIÃL]DOLQWHULRUGHYHQWDQDFRQXQWRUQLOOR  
ꢈ7,32ꢀ%ꢊꢅꢀFXDQGRꢀ)LJꢁꢀꢆꢋꢁꢀ  
ꢈ7,32ꢀ*ꢊ  
)LJꢃꢄꢁꢅ  
ꢊꢁꢄ.CKPUVCNCEKÎPFGNCKTGCEQPFKEKQPCFQFGXGPVCPCPQ  
GUVCT¶EQORNGVCꢁ8GC5')74+&#&'.'%64+%#RCTC  
EQPGEVCTꢄNCꢄGZVGPUKÎPꢄGNÃEVTKECꢄCNꢄVQOCꢄEQTTKGPVGꢁ  
4'/18'4.1ꢄ&'ꢄ.#ꢄ8'06#0#  
$SDJXHꢀHOꢀDLUHꢀDFRQGLFLRQDGRꢅꢀGHVFRQHFWHꢀHOꢀFRUGÎQꢀHOÃFWULFRꢀGHOꢀWRPDꢀFRUULHQWHꢅꢀUHPXHYDꢀODꢀFHUUDGXUDꢀGHO  
PDUFRꢀ\ꢀORVꢀWRUQLOORVꢀLQVWDODGRVꢀHQꢀODꢀSDUWHꢀVXSHULRUꢀHꢀLQIHULRUꢀGHꢀORVꢀSDQHOHVꢅꢀ\ꢀJXUGHORVꢀSDUDꢀUHLQVWDODFLÎQꢁ  
&LHUUHORVSDQHOHVꢁ0DQWHQLHQGRHODLUHDFRQGLFLRQDGRIXHUWHPHQWHꢅOHYDQWHHOPDUFRGHODYHQWDQDꢅ\  
FXLGDGRVDPHQWHꢅꢀLQFOLQHꢀHOꢀDLUHꢀDFRQGLFLRQDGRꢀKDFLDꢀDWUVꢅꢀERWDQGRꢀFXDOTXLHUꢀDJXDꢀFRQGHQVDGDꢁꢀ'HVOLFHꢀHO  
DLUHDFRQGLFLRQDGRDODGHUHFKDꢅOXHJROHYQWHORGHODYHQWDQD\UHPXÃYDOHODEDQGDGHOPDUFRGHOD  
YHQWDQDꢁ  
ꢁꢀ  
Electrical Safety  
Electrical Data  
El cable de alimentación tiene incorporado  
dispositivo de interrupción de corriente. La  
carcasa del enchufe cuenta con un botón de  
prueba y otro de reinicio. EI dispositivo debe  
comprobarse periódicamente presionando  
primero el botón TEST y después RESET. Si  
el botón TEST no se desconecta o si el botón  
RESET no permanece activo, suspenda el  
uso del aire acondicionado y póngase en  
contacto con un técnico de servicio  
cualificado.  
Utilice un fusible de  
15AMP. o un  
Interruptor de 15AMP.  
El cableado doméstico de aluminio podría ocasionar problemas especiales.  
Consulte a un electricista calificado.  
Su aire acondicionado tiene un enchufe de puesta a tierra de tres clavijas en su cable de alimentación,  
que debe estar enchufado a una toma de pared adecuada de puesta a tierra de tres clavijas para su  
protección contra un posible riesgo de descarga eléctrica.  
11  
Antes de avisar al Servicio Técnico  
Tips para solucionar problemas  
(Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema primero consulte el cuadro que se encuentra abajo y  
tal vez no necesite llamar para solicitar servicio técnico.  
Operación normal  
• Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta usted puede escuchar un ruido metállco causa  
do por agua recogida y arrojada contra el condensador. Esta caracteristica ayuda a remover la  
humedad y mejorar la eficiencia.  
• Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta el agua será recolectada on la base del  
aparato. Esta agua podrá fluir y será eliminada por el lado externo de la unidad.  
• El ventilador podrá correr aún cuando el compresor no esté encendido.  
Operación anormal  
Probama  
Causas posibles  
Que hacer  
• Asegúrese que ei aire acondicionado está conectado  
completamente a la fuente de energia.  
El aire acondicionado está  
desconectado.  
• Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace  
los fusibles o reestablezca el interruptor de energía.  
El fusible está quemado/el  
interruptor de energía se ha  
bloqueado.  
El aire  
acondicionado no  
enciende  
• Cuando la energía se reestablezca, espere 3 minutos  
para encender de nuevo el aire acondicionado. Con esto  
evitará que se produzca una sobrecarga en el  
compresor.  
Falta de energía.  
El flujo de aire esta  
restringido.  
• Asegúrese que no haya cortinas, persianas o muebles  
bloqueando el frente del aire acondicionado.  
Coloque el control de  
TEMPERATURA en un  
número más alto.  
• Fije el botón de configuración de la temperatura al  
ajuste más frío de temperatura, 60°F.  
El filtro de aire está sucio.  
• Limpie el filtro por lo menos cada dos semanas. Vea  
la sección de instrucciones de operación.  
El aire  
acondicionado no  
enfría corno  
debiera  
El cuarto aún está caliente.  
.
• Cuando usted enciende el aire acondicionado debe  
esperar un momento para que la habitación se enfrie.  
El aire frio se está  
escapando.  
• Asegúrese que todas las salidas de aire estén  
cerradas para que el aire regrese.  
El serpentin de refrigeración  
se ha congelado.  
• Establezca una temperatura más alta.  
El hielo bloquea el flujo de  
aire y detiene el  
enfriamiento del cuarto.  
Elija el modo alto del ventilador High Fan o enfriado  
alto High Cool con el termostato en el número 1 o 2.  
El aire  
acondicionado  
enfria dernasiado  
12  
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.  
Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540  
(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490  
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA -UNIDADES DE  
AIRE ACONDICIONADO FRIEDRICH  
GARANTIA LIMITADA -PRIMER AÑO  
TODAS LAS PARTES: Si cualquiera de las partes suministradas por FRIEDRICH no funciona debido a un defecto de manufactura o del  
material dentro de los 12 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH reparará el producto sin costo alguno, siempre y  
cuando que la unidad esté razonablemente accesible para el servicio. Todo costo adicional ocasionado por remover unidades inaccesibles  
y/o costos por millaje relacionados con el viaje de servico, los cuales excedan und distancia de 25 millas (una vía), correrán por cuenta del  
propietario. Esta solución es la soluciión única convenida dentro de los 12 mesas seguientes de la vecha onginal de compra.  
GARANTIA LIMITADA -DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO  
SISTEMA REFRIGERANTE SELLADO: Si el sistema refrigerante sellado (definido para este propósito como el compresor, condensador,  
serpentín, serpentín de evaporación,válvula de reversa, válvula de control, capilar,secador de filtro y tubería de interconexión) suministrado  
por FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de manufactura o del material, dentro de los 60 meses  
siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará una asignación para mano de obra y las partes necessarias para arreglar el  
sistema refrigerante sellado. el sistema refrigerante sellado. Sin embargo, FRIEDRICH no pagará el costo del diagnóstico del problema, el  
retiro y transporte de la unidad hacia/de la agencia de servicio, ni los gastos de reinstalación asociados con la reparación del sistema  
refrigerante sellado. Todos esos costos correrán por cuenta del propietario. Esta solución es la solución única convenida dentro de los 60  
mesas siguientes a la fecha original de compra.  
APLICABILIDAD Y LIMITACIONES: Esta garantía es aplicable únicamente a unidades que permanezcan dentro del territorio de los 50  
Estados Unidos de América, el Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía no es aplicable a:  
1. Filtros de aire o fusibles.  
2. Productos en los cuales se hayan retirado las especificaciones de los modelos y los números de serie.  
3. Productos que sufran defectos o daños resultantes de instalación o tendido eléctrico incorrectos,características de la corriente  
eléctrica o mal mantenimiento. Daños causados por accidentes, mal uso o abuso, incendio, inundación, alteraciones y mala apli-  
cación del producto y/o unidades que se hayan instalado en una atmósfera corrosiva, problemas causados por guerra, restricciones  
gubernamentales, paros, carencia de materiales que vaya más allá del control de FRIEDRICH, o actos de la naturaleza.  
PARA OBTENER CUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA: El servicio será prestado por el concesionario/representante autorizado de  
FRIEDRICH o la organización de servicio afiliada en su área. Estos están listados en las Páginas Amarillas. Si requiere ayuda para  
obtener el cumplimiento de la garantía, por favor escriba a: Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co.,Box  
1540, San Antonio, TX 78295-1540.  
LIMITACIONES: ESTA GARANTIA SE CONCEDE EN LUGAR DE OTRAS GARANTIAS. Además de lo que se detalla en la garantía,  
CUALQUIER GARANTIA DE IDONEIDAD EXPRESA PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR Y/0 PARA MERCADEO SE  
LIMITARÁ A LA DURACION CONCEDIDA POR ESTA GARANTIA EXPRESA. EL FABRICANTE RENUNCIA EXPRESAMENTE Y  
EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DETERMINADOS POR EL  
ROMPIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA.  
NOTA: Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o no permiten la limitación o  
exclusión de daños incidentales o consecuenciales, así que puede ser que esas exclusiones no apliquen en su caso.  
OTRA: Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos que son variables en cada estado.  
PRUEBA DE COMPRA: El propietario debe tener la prueba/recibo de compra correctos para recibir servicios relacionados con la ga-  
rantía.  
Todas las llamadas telefónicas relacionadas con la operación/reparación de este producto correrán por cuenta del consumidor.  
Todo servicio de garantía debe ser prestado por una agencia de servicio autorizada por FRIEDRICH, a menos que FRIEDRICH autorice  
expresamente otro arreglo antes de que se haga la reparación.  
En caso de preguntas relacionadas con los términos de esta garantía, la versión en inglés es la que tiene prioridad.  
Revised 0801  
13  
)5,('5,&+ꢀ$,5ꢀ&21',7,21,1*ꢀ&2ꢁ  
9LVLWꢀRXUꢀZHEꢀVLWHꢀDWꢀZZZꢁIULHGULFKꢁFRP  
3RVWꢀ2IILFHꢀ%R[ꢀꢆꢍꢌꢃꢀŖꢀꢌꢋꢃꢃꢀ1ꢁꢀ3DQꢀ$Pꢀ([SUHVVZD\ꢀŖꢀ6DQꢀ$QWRQLRꢅꢀ7H[DVꢀꢏꢄꢋꢑꢍꢎꢆꢍꢌꢃ  
ŖꢀꢈꢋꢆꢃꢊꢀꢉꢍꢏꢎꢌꢌꢃꢃꢀŖꢀ)$;ꢀꢈꢋꢆꢃꢊꢀꢉꢍꢏꢎꢌꢌꢑꢃ  
3ꢒ12ꢁꢇꢀꢉꢄꢋꢄ$ꢋꢆꢃꢆꢂ&  
ꢌꢅꢀꢋꢁꢊꢅꢋꢀꢀꢄꢍꢁꢁꢏꢀꢇꢎ  

Canon Pixma Mx922 Inkjet Multifunction Printer 6992B002 User Manual
Chromalox UB 1002E User Manual
Freecom Technologies RCS S3000T User Manual
Goodman Mfg 13 SEER GPC13M User Manual
Goodman Mfg CKLB30 1 User Manual
Haier Air Conditioner HPRD12XC7 User Manual
Haier Air Conditioner HWF05XCL User Manual
Hand Held Products 2D IMAGER 4800P User Manual
Heat Controller Inc Air Conditioner BG 123G User Manual
HP Hewlett Packard HP Business Desktop Pro 6300 6300 User Manual