Honeywell Humidifier HWM 331 User Manual

QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 1  
OWNER’S MANUAL  
3 US GALLONS (11.3 LITERS)  
OUTPUT PER DAY  
WARM MOISTURE HUMIDIFIERS  
4 US GALLONS (15.1 LITERS)  
OUTPUT PER DAY  
WARM MOISTURE HUMIDIFIER  
Models:  
HWM-330  
HWM-331  
HWM-335  
Model:  
HWM-450  
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 3  
Introduction  
H O W D O E S I T W O R K ?  
WARM MOISTURE SYSTEM:  
Water passes into the unit where it is heated and purified by the QuickSteamheating plate. The unit then  
pulls the air through the top vent and spreads invisible, bacteria-free mist into the room.  
Your humidifier is made up of these parts:  
Tank Handle  
Mist Grille  
Medicine Cup  
Water Tank  
Power  
Unit  
Fill Cap  
Removable Water Tray  
Mineral  
Absorption  
Pad  
Mineral Reservoir  
Base  
Heating Plate  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 4  
Set-Up  
NOTE: We recommend that the humidifier be disinfected prior to  
first use. Please see CLEANING INSTRUCTIONS.  
Fig. 1  
Select a firm, level, flat location - at least six inches (15 cm) from  
any wall or object for proper air flow (Fig. 1). Place the humidifier  
on a water-resistant surface, as water can damage furniture and  
some flooring.  
Kaz will not accept responsibility for property damage caused by  
water spillage.  
6"  
• Remove the Water Tank by grasping handle and pulling straight up  
(Fig. 1). Set aside.  
• Remove the Power Unit by grasping it and lightly tilting forward  
while pulling up. You will feel the unit disengage from its lock  
(Fig. 2). Set the Power Unit aside.  
Fig. 2  
Power  
Unit  
• Remove the Water Tray (Fig. 3). Set the Water Tray aside.  
• Place one Mineral Absorption Pad flat on the Heating Plate.  
See the MINERAL ABSORPTION PAD section (page 5) for  
more information.  
• Replace the Water Tray.  
Base  
• Replace the Power Unit, making sure it is installed properly. Align  
the back of the Power Unit directly behind the tabs of the Base and  
press down firmly. You will hear a slight click. Your Power Unit will  
be flush with the Base (Fig. 4).  
Fig. 3  
Removable  
Water Tray  
• Fill the Water Tank with cool tap water (Fig. 5). See the FILLING  
section (page 5) for more information.  
Base  
NOTE: Save your box for end of season storage. (See END OF  
SEASON CARE AND STORAGE section.)  
Fig. 4  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 5  
Mineral Absorption Pad Instructions  
CAUTION: HOT SURFACES MAY CAUSE SEVERE BURNS.  
DO NOT TOUCH ANY SURFACES UNTIL THEY HAVE COOLED.  
Water contains minerals and other particles. The amount of minerals varies dependent on your local water  
supply. It is common for these minerals to stick to your humidifier’s Heating Plate and in turn decrease the  
performance of your humidifier. Mineral Absorption Pads trap the minerals and help prevent stubborn  
mineral buildup on your Heating Plate.  
• Before starting your humidifier, place one Mineral Absorption Pad flat on the Heating Plate. After the  
humidifier has been operating, the water and all internal parts will become HOT, and caution should be  
exercised when handling the Mineral Absorption Pad. Please allow the humidifier water and all internal  
parts to cool down (at least 10-15 minutes). Use tongs or long tweezers when handling the pad to  
prevent burns.  
• The life of the Mineral Absorption Pad will vary, depending on the mineral content of the water being  
used. Using normal/moderate mineral content water the Mineral Absorption Pad should be changed  
after approximately 2 weeks of continuous use. Again, the life of the pad will vary dependent on your  
usage and mineral content of your water.  
• For indications that your Mineral Absorption Pad needs to be changed, examine it AFTER the water has  
cooled down to see if it is still soft and pliable. If the pad is stiff and hard you should replace it. Another  
sign that indicates your Mineral Absorption Pad must be changed is scale buildup on your heating plate.  
Filling  
• Remove the Water Tank by grasping handle and pulling straight  
up. Set aside (Fig. 1).  
Fig. 5  
• Turn the Water Tank upside down so that the Fill Cap is facing  
up; unscrew the Fill Cap by turning it counter-clockwise  
set aside.  
and  
• Fill the Water Tank with COOL tap water (Fig. 5). DO NOT USE HOT  
WATER. Doing so may damage the humidifier.  
• Distilled water is not necessary but should be considered in hard  
water areas to prevent mineral build-up.  
• Replace the fill cap by turning it clockwise  
.
DO NOT OVER-TIGHTEN. Turn the Water Tank right-side up.  
Fig. 6  
NOTE: Do not add any medication or other additives to water.  
NOTE: When carrying the filled Water Tank, please use the  
handle and place your other hand under the tank for additional  
support.  
• Position the Water Tank in the humidifier and push into place  
(Fig. 6).  
• Some water will flow into the Removable Tray when the filled  
Water Tank is properly in place.  
• Once the filled Water Tank has been positioned, do not attempt to  
move the humidifier. To avoid leaking, you should never move the  
humidifier while filled with water.  
CAUTION: Do not pour water into the grille on the top of  
the humidifier. Doing so may damage the humidifier or  
cause personal injury.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 6  
Manual Control Operation (Models HWM-330 and HWM-331)  
P O W E R  
Fig. 7  
CAUTION: DO NOT PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH  
WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD  
OCCUR.  
Moisture  
Control  
Knob  
Refill/  
Clean  
• With the power switch in the OFF position, plug the filled humidifier  
into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG  
INTO THE OUTLET; it will only fit one way.  
Power  
Light  
(Illuminated)  
O U T P U T / M O I S T U R E C O N T R O L  
• Set the Moisture Control knob to the desired position (Fig. 7).  
HIGH: For fast humidifying  
Humidistat  
Knob  
LOW: For everyday moisture control  
• Continuous Mode - Your unit will run continuously at your selected output level until you shut it off or it  
runs out of water.  
A D VA N C E D M I S T ™ H U M I D I S TAT  
The Advanced MistHumidistat allows you to adjust and select the  
humidity level to your personal preference. Your humidifier will turn on  
Fig. 8  
and off throughout the day and night to maintain the desired humidity  
level you have selected.  
H O W T O S E T T H E H U M I D I S TAT  
First, turn the Humidifier on and select your moisture/output level. Set  
the Advanced MistHumidistat on HIGH by turning the knob clockwise  
to the end (Fig. 7).  
• Let the humidifier run on high for a least one hour or until your room  
has reached a comfortable humidity level.  
• At this point, slowly turn your Humidistat knob counter-clockwise  
(Fig. 8).  
until the humidifier shuts off  
• Now that your Humidistat knob is set, the humidifier will automatically turn back on when your room  
drops below your comfort setting and will automatically turn off again when the setting is reached.  
NOTE: If the humidifier will not start or restart when you select a moisture level, the Advanced Mist™  
Humidistat may be set too low. Turn the dial clockwise  
to the end (Fig. 7).  
R E F I L L / C L E A N H U M I D I F I E R  
• When the Refill/Clean indicator light is illuminated it implies your unit  
is out of water or you need to clean your humidifier (Fig. 9).  
Fig. 9  
Refill/Clean Light  
(Illuminated)  
• Check your water level. If your Tank is empty, turn your Power knob  
to the OFF position, remove the Tank and refill it as described in the  
FILLING section.  
• If your water level is full, this implies it’s time to clean your  
humidifier. Please turn off and unplug the unit and refer to the  
CLEANING section.  
NOTE: Your unit’s performance will decrease if you do not clean  
your heating plate. Your unit may continuously shut off and output  
will decrease.  
NOTE: Do not turn on the unit until the tank is refilled and reinstalled.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 7  
Manual Control Operation (HWM-331)  
NOTE: This product is equipped with a Vapor Mist Sensor  
Badge  
Fig. 10  
(Fig 10). When the Vapor Mist Sensor Badge located on  
the medicine cup, turns from grey to blue warm moisture  
is being emitted from the humidifier. Do not touch the medicine cup or warm moisture outlet grille  
unless the unit has been turned off and the Vapor Mist Sensor Badge has turned back to grey.  
EasySet Control Operation (Model HWM-335)  
P O W E R  
Fig. 11  
CAUTION: DO NOT PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH  
WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD  
OCCUR.  
Moisture  
Control  
Humidistat  
Control  
• With the power OFF, plug the filled humidifier into a polarized 120V  
outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; it  
will only fit one way.  
Refill/  
Clean  
Light  
Power  
Button  
(On/Off)  
Reset  
Button  
S T E P 1 : P O W E R  
• Press the Power button to start the humidifier. Your humidifier will  
automatically start on High power, continuous run (Fig. 11).  
• To turn your humidifier OFF simply press the Power button again.  
Fig. 12  
S T E P 2 : O U T P U T / M O I S T U R E C O N T R O L  
Your unit has three output/moisture levels:  
HIGH: For fast humidifying  
MED: For everyday moisture control  
LOW: For minimum operation (ideal for nighttime use)  
• Push the Up button (+) to increase output level and push the Down  
button (-) to decrease output level. The LED's will illuminate to  
reflect which level you have selected (Fig. 12).  
• Continuous Mode: Your unit will run continuously at your selected  
output level until you shut it off or it runs out of water.  
Fig. 13  
S T E P 3 : S E T H U M I D I T Y  
• Set your desired humidity anywhere between 35% and 55%.  
• Push the Up button (+) to increase desired humidity and push the  
Down button (-) to decrease desired humidity. The LED's will  
illuminate to reflect which desired humidity level you have selected  
(Fig. 13).  
For example: If you set your humidity at 40%, the 35% and 40%  
LED’s will be illuminated.  
• Once you have set your desired humidity, the unit will operate under  
this desired setting until the unit is turned off.  
• When the desired room humidity has been reached the unit will automatically shut off. (The humidity  
LED's will remain illuminated.)  
• Your unit will turn back on when your room decreases beyond your set level.  
NOTE: Your room humidity can often fluctuate. It is normal for your unit to turn itself on and off  
throughout the day as it is monitoring your changing environment.  
To go back to Continuous Mode, turn your unit off and then back on and select your desired output setting  
(see Step 2).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 8  
EasySet Control Operation (Model HWM-335) cont’d.  
R E F I L L / C L E A N I N D I C AT O R  
Fig. 14  
• When the Refill/Clean indicator light is illuminated it implies your unit is  
out of water or you need to clean your humidifier (Fig. 14).  
• Check your water level. If the Tank is empty, remove the Tank and refill it  
as described in the FILLING section.  
• Press the Reset button to restart the humidifier after the Tank is  
reinstalled.  
Refill/Clean  
Light  
(illuminated)  
Reset  
Button  
• The humidifier will then resume to its previous settings.  
• If the water level is full, this implies it’s time to clean your  
humidifier. Please turn off and unplug the unit and refer to the CLEANING section.  
NOTE: Do not press the Reset button until the Tank is refilled and reinstalled.  
NOTE: Your unit’s performance will decrease if you do not clean your Heating Plate. You unit may  
continuously shut off and output will decrease.  
Digital EasySet Control Operation (Model HWM-450)  
P O W E R  
Fig. 15  
Timer  
Desired  
CAUTION: DO NOT PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH  
Control  
Humidity  
WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD  
Light  
Humidistat  
Control  
OCCUR.  
Moisture  
Control  
• With the power OFF, plug the filled humidifier into a polarized 120V  
outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; it will  
only fit one way.  
Refill/Clean  
Light  
Reset  
Button  
Power Button  
(On/Off)  
S T E P 1 : P O W E R  
• Press the Power button to start the humidifier. Your humidifier will  
automatically start on High power, continuous run. The display will be  
illuminated and will reflect the current room humidity (Fig. 15).  
Fig. 16  
• To turn your humidifier OFF simply press the Power button again.  
S T E P 2 : O U T P U T / M O I S T U R E C O N T R O L  
Your unit has three output/moisture levels:  
HIGH: For fast humidifying  
MED: For everyday moisture control  
LOW: For minimum operation (ideal for nighttime use)  
Reset  
Button  
• To change your moisture level, press the moisture control button  
(
) up or down (Fig. 16).  
• Once you have selected your moisture level the display will go back to showing the current room  
humidity after 3 seconds.  
NOTE: If you wish to change or check your output/moisture setting simply press the Moisture Control  
button once and it will show you your setting. If you would like to change it, continue to push the button up  
or down until you have reached your desired setting. Again, after 3 seconds the display will revert to  
showing the current room humidity.  
Continuous Mode: Your unit will run continuously at your selected output level until you shut it off or it runs  
out of water.  
S T E P 3 : T I M E R C O N T R O L  
• You can set your Timer for up to 18 hours. This function should only be used if you desire that the  
humidifier be automatically shut off after a certain period of time.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 9  
Digital EasySet Control Operation (Model HWM-450) cont’d.  
• Press the Timer button ( ) up or down to set how many hours you  
would like the humidifier to run (Fig. 17).  
Fig. 17  
• When the display indicates your desired time, wait 3 seconds.  
• After 3 seconds, your desired time is set and the display will revert  
back to showing the current room humidity.  
NOTE: If you wish to change your Timer setting or check to see how  
much time is left simply press the Timer button once and it will show  
you the time left. If you want to change the time remaining, continue to  
push the button up or down until you have reached your desired time.  
Again, after 3 seconds the display will revert to showing the current  
room humidity.  
Fig. 18  
S T E P 4 : S E T H U M I D I T Y  
• You can set your desired humidity in 1% increments anywhere from  
25% to 65%.  
• To set your desired humidity, press the Humidity button (  
or down (Fig. 18).  
) up  
• When the display indicates your desired humidity setting wait  
3 seconds.  
• After 3 seconds your desired humidity is set and the display will  
revert back to showing the current room humidity.  
Fig. 19  
NOTE: If you wish to change your Humidity setting or check to see what  
you set, simply press the Humidity button once and it will show you the  
set humidity. If you want to change it, continue to push the button up  
or down until you have reached your new desired humidity. Again, after  
3 seconds the display will revert to showing the current room humidity.  
• Once you have set your humidity the unit will operate under this  
desired setting until the unit is turned off.  
• When your desired room humidity has been reached your unit will  
shut off and the House Icon ( ) on the top of your display will  
illuminate (Fig. 19). It will stay illuminated until your desired humidity  
decreases at which time your unit will turn back on.  
Fig. 20  
NOTE: Your room humidity can often fluctuate. It is normal for your  
unit to turn itself on and off throughout the day as it is monitoring  
your changing environment.  
R E F I L L / C L E A N I N D I C AT O R  
• When the Refill/Clean indicator light is illuminated it implies your unit  
is out of water or you need to clean your humidifier.  
• Check your water level. If your Tank is empty, remove the Tank and  
refill it as described in the FILLING section.  
• Press the Reset button to restart the humidifier after the Tank is reinstalled (Fig. 20).  
• The humidifier will then resume to its previous settings.  
• If your water level is full, this implies it’s time to clean your humidifier. Please turn off and  
unplug the unit and refer to the CLEANING section.  
NOTE: Do not press the Reset button until the Tank has been refilled and reinstalled.  
NOTE: Your unit’s performance will decrease if you do not clean your heating plate. Your unit may  
continuously shut off and output will decrease.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 10  
Medicine Cup  
CAUTION: HOT STEAM MAY CAUSE SEVERE BURNS  
DO NOT TOUCH THE MEDICINE CUP UNTIL IT HAS COOLED.  
Fig. 21  
Place  
medicine  
here  
Soothing vapor can be distributed into the air by using the Medicine Cup  
at the top of the unit. To add medicine to the Medicine Cup:  
• Turn the humidifier OFF and wait 10 minutes for the unit to cool.  
• Remove the Medicine Cup from the unit by pulling firmly upward  
(Fig. 21).  
• Fill the cup halfway with liquid medicine. Only place the medicine  
in the small oval area. Do not put medicine in the grille area.  
• Carefully reinstall the Medicine Cup back into the unit.  
• After use, remove and clean the Medicine Cup with warm water. Reinstall the clean and dry Medicine  
Cup into the unit.  
WARNING: DO NOT use any liquid medicines other than those specifically recommended for use  
with steam vaporizers or warm HUMIDIFIERS. DO NOT pour medicine through the front or side  
grilles or add it to the water tank.  
Kaz assumes no responsibility for consequences resulting from the use of medicine in this humidifier.  
Weekly Cleaning  
CAUTION: DO NOT CLEAN THE HUMIDIFIER WITH THE  
POWER CORD PLUGGED IN THE ELECTRICAL OUTLET  
AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR.  
Fig. 22  
Power  
Unit  
We recommend cleaning the humidifier once a week. It may require  
cleaning more often if you have hard water, notice a build up of  
impurities or detect unpleasant odors. The importance of routine  
cleaning and care cannot be over emphasized.  
Base  
Cleaning involves two steps: SCALE REMOVAL and DISINFECTING.  
Be sure to perform these in the proper order to avoid harmful  
chemical interactions.  
• First, turn off and unplug the humidifier. Wait at least 10-15 minutes for the unit to cool.  
• Remove the Water Tank.  
Fig. 23  
Removable  
Water Tray  
• To remove the Power Unit, grasp the Power Unit and lightly tilt  
forward while pulling up. You will feel the unit disengage from its lock  
(Fig. 22). Set the Power Unit aside.  
Base  
• Remove the Water Tray (Fig. 23) and set aside. Be sure to  
thoroughly clean the Water Reservoir in the Base. Minerals often  
accumulate in this area, so special attention should be used.  
• Empty any water from the Base and Removable Tray.  
• Be sure the Heating Plate has cooled sufficiently.  
Mineral Reservoir  
• Remove the Mineral Absorption Pad using tweezers or tongs and  
check the condition of the Mineral Absorption Pad and the Heating Plate found on the Base. If build-up of  
minerals is heavy, follow the Cleaning the Heating Plate instructions.  
CAUTION: DO NOT SUBMERGE THE BASE IN WATER. DOING SO MAY CAUSE PROPERTY  
DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ALLOW THE HUMIDIFIER TO DRY COMPLETELY BEFORE  
PLUGGING INTO POWER OUTLET.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 11  
Weekly Cleaning cont’d.  
STEP ONE:  
STEP TWO:  
SCALE REMOVAL  
DISINFECTING  
Removable Tray  
Water Tank/Removable Tray  
1. Fill the Removable Water Tray (Fig. 3) with:  
• 1 cup (8 oz.) of undiluted white vinegar  
1. Fill the Water Tank with:  
• 1 teaspoon of household bleach  
and  
• 1 gallon of water  
2. Let solution stand for 20 minutes.  
Pour some of this solution into the  
Removable Tray.  
3. With the vinegar in the Removable Tray, clean  
all interior surfaces with a soft cloth or brush to  
help remove scales.  
2. Let solution stand for 20 minutes.  
3. Rinse with water until the smell of bleach  
is gone.  
4. Rinse the Removable Tray thoroughly with  
water to remove scale and cleaning solution.  
NOTE: Removable Water Tray and Medicine Cup  
are top shelf dishwasher safe.  
NOTE: THE USE OF OTHER WATER TREATMENT PRODUCTS, CHEMICALS, SOAPS, DETERGENTS OR  
ABRASIVE CLEANSERS NOT RECOMMENDED IN THIS MANUAL MAY CAUSE DAMAGE TO THE  
HUMIDIFIER OR AFFECT PERFORMANCE.  
Cleaning the Heating Plate  
CAUTION: HOT SURFACES MAY CAUSE SEVERE BURNS.  
DO NOT TOUCH ANY SURFACES UNTIL THEY HAVE  
COOLED.  
Fig. 24  
Heating  
Plate  
CAUTION: DO NOT CLEAN THE HUMIDIFIER WITH THE  
POWER CORD PLUGGED IN THE ELECTRICAL OUTLET  
AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR.  
If the output drops, or the Refill/Clean light remains on, even while  
there is water in the tank, the mineral build-up may need to be  
removed from the Heating Plate and the Mineral Reservoir. You may  
also have to replace the Mineral Absorption Pad.  
Mineral  
Absorption Pad  
Mineral  
Reservoir  
How often you perform this special maintenance depends upon the  
hardness of the water you are using and how quickly mineral deposits form on the interior surfaces of  
the humidifier.  
1. Turn off and unplug the humidifier. Allow at least 15 minutes for the unit to cool.  
2. The Heating Plate is on the bottom of the Base. To access it, grasp the Power Unit and lightly tilt it  
forward while pulling up. You will feel the unit disengage from its lock (Fig. 22). Set the Power Unit aside.  
3. Remove the Water Tray and set aside (Fig. 23).  
4. Remove the Mineral Absorption Pad using tweezers or tongs to prevent burns.  
5. BE SURE THE HEATING PLATE HAS COOLED SUFFICIENTLY. Empty any water from the base and remove  
mineral debris from the Mineral Reservoir. Be sure to clean the Mineral Reservoir thoroughly.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 12  
Cleaning the Heating Plate cont’d.  
6. Use a non-metallic brush or soft, dry cloth to wipe the Heating Plate (Fig. 24). The Heating Plate is made  
of stainless steel so be sure to use non-abrasives. Some deposits may remain, but should not interfere  
with the operation of the unit.  
CAUTION: DO NOT CLEAN THE HEATING PLATE UNDER RUNNING WATER.  
DOING SO MAY CAUSE PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.  
End-of-Season Care and Storage  
• Follow the CLEANING instructions when the humidifier will not be used for at least one week or more,  
or at the end of the season.  
• Dry the humidifier completely before storing. DO NOT store with water inside the Removable Tray, Base  
or Water Tank.  
• Pack the unit in its original carton and store in a cool, dry location.  
• Before next use, remember to clean your humidifier.  
Consumer Relations  
Mail questions or comments to:  
Kaz, Inc.  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Please be sure to specify model number.  
Call us toll-free at: 1-800-477-0457  
Southborough, MA 01772  
Replacement Mineral Absorption Pads  
Mineral Absorption Pads:  
Model Number HMP-12P  
Electrical Ratings  
The Honeywell QuickSteam™ Series models are rated at 120V, 60 Hz.  
NOTE: DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CALL US  
TOLL-FREE AT 1-800-477-0457. OUR CONSUMER RELATIONS TEAM WILL HELP AND ADVISE NEXT  
STEPS.  
CAUTION: DO NOT OPEN THE POWER UNIT OR BASE YOURSELF.  
DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO  
THE HUMIDIFIER OR PERSONAL INJURY.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 13  
Troubleshooting  
Problem  
Power  
Possible Cause  
Corrective Action  
Unit is not running,  
some lights are on  
Unit needs cleaning  
Clean the unit (Heating Plate, Mineral Ditch, etc.) and  
change Mineral Absorption Pad as needed  
Unit is out of water  
Humidity level set too low  
Unit is too hot  
Refill and reinstall Water Tank  
Reset humidity to a higher level  
Turn off the power and let the unit cool down  
Reinstall Power Unit  
Power Unit is not installed  
properly  
Unit is not set on level  
surface  
Place the unit on a firm, flat, and level surface  
Turn off the power and completely dry out the unit  
There is too much moisture  
inside the unit  
Unit is not running, no lights Unit is off due to timer  
Press Power button  
Reinstall Power unit  
Power unit is not  
installed properly  
Power outage  
Press Power button  
Humidity level was set but  
unit does not start  
Humidity level set too low  
Reset humidity to a higher level  
Humidity level was set but  
unit does not shut off  
Humidity level set too high  
Reset humidity to a lower level  
Tripping the circuit breaker  
Too many appliances  
plugged in the same circuit  
Remove excessive appliance(s) or place the  
humidifier in a different circuit  
Light flickering  
Electrical interference  
Place the humidifier in a different circuit (power outlet)  
Sound  
Crackling, popping sound  
Unit needs cleaning  
Clean the unit (Heating Plate, Mineral Reservoir, etc.)  
and change Mineral Absorption Pad as needed  
Gurgling sound  
Unit is operating normally  
Unit is operating normally  
None needed  
None needed  
There is no difference in  
sound between the high  
and low setting  
Humidity Display  
Humidity display is too high Moisture/condensation  
accumulated in humidity sensor  
Turn off the power and completely dry out the unit  
Unit is overfilled with water  
Drain the excess water from the base and completely  
dry out the unit  
Humidity display is too low  
Unit is too hot  
Turn off the power and let the unit cool down  
Condensation  
Condensation forming  
on the walls and/or windows  
Humidity level set too high  
Reset humidity to a lower level and/or reduce the  
Output level  
Unit is placed too close to  
the wall and/or windows  
Relocate the unit  
Steam/condensation  
coming out of the front grill  
Unit is overfilled with water  
Drain the excess water from the base and completely  
dry out the unit  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 14  
3 Year Limited Warranty  
You should first read all instructions before  
attempting to use this product.  
C. This warranty does not cover damage resulting  
from any unauthorized attempts to repair or  
from any use not in accordance with the  
instruction manual.  
A. This 3 year limited warranty applies to repair  
or replacement of product found to be  
defective in material or workmanship. This  
warranty does not apply to damage resulting  
from commercial, abusive, unreasonable use  
or supplemental damage. Defects that are the  
result of normal wear and tear will not be  
considered manufacturing defects under  
this warranty.  
D. Return defective product to Kaz, Inc. with a  
brief description of the problem. Include proof  
of purchase and a $10 US/$15.50 CAN check  
or money order for handling, return packing  
and shipping charges. Please include your  
name, address and a daytime phone number.  
You must prepay shipping charges. Send to:  
KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE.  
ANY IMPLIED WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS  
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF  
THIS WARRANTY.  
In U.S.A.:  
Kaz, Inc.  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
In Canada:  
Some jurisdictions do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential  
damages or limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitations or  
exclusions may not apply to you. This warranty  
gives you specific legal rights, and you also  
may have other rights which vary from  
Kaz, Inc.  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
jurisdiction to jurisdiction. This warranty  
applies only to the original purchaser of this  
product from the original date of purchase.  
B. At its option, Kaz will repair or replace this  
product if it is found to be defective in material  
or workmanship. Defective product should be  
returned to the place of purchase in  
accordance with store policy. Thereafter, while  
within the warranty period defective product  
may be returned to Kaz.  
©2006 Kaz, Inc. All Rights Reserved.  
P/N: 31IM0330195  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 15  
MANUEL D’UTILISATION  
RENDEMENT DE  
11,3 LITRES (3 GALLONS US)  
PAR JOUR  
RENDEMENT DE  
15,1 LITRES (4 GALLONS US)  
PAR JOUR  
HUMIDIFICATEURS À VAPEUR TIÈDE  
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR TIÈDE  
Modèles :  
HWM-330  
HWM-331  
HWM-335  
Modèle :  
HWM-450  
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 16  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES AVANT  
D’UTILISER LHUMIDIFICATEUR, ET LES CONSERVER.  
L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires  
afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures.  
Parmi les précautions à observer, on compte les suivantes :  
1.  
Toujours placer l’humidificateur sur une surface ferme, plane et bien horizontale. Cet appareil peut ne pas fonctionner  
correctement s’il est placé sur une surface inégale.  
2.  
Éviter de placer l’humidificateur directement sur un meuble en bois ou sur toute autre surface pouvant être  
endommagée par l’eau.  
3.  
4.  
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure grave, placer l’humidificateur hors de la portée des enfants.  
Éviter de placer l’humidificateur près d’une source de chaleur comme un poêle, un radiateur ou un appareil de  
chauffage.  
5.  
6.  
Avant d'utiliser l'humidificateur, vérifier le cordon d'alimentation pour s’assurer qu’il n'est pas endommagé. Si le  
cordon est endommagé, NE PAS UTILISER l’appareil et le retourner au fabricant, conformément à la garantie, pour une  
réparation.  
Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une des lames est plus large que l'autre). Afin de réduire les  
risques de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée que d'une seule manière dans la prise de courant  
polarisée. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas  
dans la prise, contacter un électricien. ÉVITER de contourner le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée.  
7.  
8.  
9.  
Pour débrancher l’appareil, tourner d’abord les boutons de commande à la position « OFF », puis tirer la fiche hors de  
la prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon.  
Une connexion trop lâche entre la fiche et la prise de courant c.a. peut entraîner une surchauffe et une déformation de  
la fiche. Contacter un électricien pour faire remplacer les prises de courant lâches ou usées.  
Toujours débrancher et vider l’humidificateur quand celui-ci ne sert pas ou durant son entretien ou son nettoyage.  
10. Éviter d’incliner ou de déplacer l’humidificateur quand celui-ci est en marche ou rempli d’eau. DÉBRANCHER  
l’humidificateur avant de le déplacer.  
11. Cet humidificateur nécessite un nettoyage régulier. Consulter les instructions de NETTOYAGE ci-jointes. Ne  
jamais nettoyer l’humidificateur d’une autre façon que celle indiquée dans le présent manuel. Selon la teneur  
en minéraux de l’eau utilisée, l’appareil devra peut-être être nettoyé une fois par semaine ou plus.  
12. Ne pas immerger la base dans l’eau ou dans tout autre liquide. Éviter de verser de l’eau dans l’orifice d’évacuation de  
la vapeur.  
13. Éviter de diriger la vapeur vers une personne, un mur ou un meuble.  
14. Quand un humidificateur est utilisé dans un espace clos ou une petite pièce, s’assurer qu’il y a une bonne ventilation :  
une humidité excessive peut produire des taches de condensation sur les murs.  
15. Ne pas essayer d’enlever le contenant à médicament, le bloc moteur, le réservoir d’eau, le plateau à eau ou le  
tampon d’absorption des minéraux lorsque l’appareil fonctionne, ou de 10 à 15 minutes après que  
l’humidificateur a été éteint et débranché. Cela pourrait causer des blessures graves. Le plateau à eau et le  
tampon d’absorption des minéraux ne devraient être enlevés que pour des raisons de nettoyage et d’entretien.  
16. NE PAS toucher à la vapeur : elle peut causer des brûlures graves.  
17. NE PAS obstruer la grille d’évaporation, ce qui endommagerait l’humidificateur.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 17  
Introduction  
C O M M E N T L’ H U M I D I F I C AT E U R F O N C T I O N N E - T- I L ?  
Système à vapeur tiède QuickSteam :  
Leau circule dans l’appareil où elle est chauffée et purifiée par la plaque chauffante QuickSteamMC.  
Lappareil pousse ensuite l’air par l’évent du dessus et libère dans la pièce une vapeur invisible, qui ne  
contient pas de bactérie.  
Lhumidificateur se compose des pièces suivantes :  
Poignée du réservoir  
Grille de sortie  
de la vapeur  
Contenant à  
médicament  
Réservoir  
d’eau  
Bloc  
moteur  
Bouchon de  
remplissage  
Plateau à eau amovible  
Tampon  
d’absorption  
des minéraux  
Réservoir à minéraux  
Base  
Plaque chauffante  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 18  
Installation  
REMARQUE : Il est recommandé de désinfecter l’humidificateur  
avant de l’utiliser pour la première fois. Se référer aux  
instructions d’entretien.  
Fig. 1  
Installer l’humidificateur sur une surface ferme, plane et bien  
horizontale, à au moins 15 cm (6 po) des murs ou de tout autre objet  
afin de permettre une bonne circulation d’air (Fig. 1). Déposer  
l’humidificateur sur une surface résistante à l’eau, car l’eau risque  
d’endommager les meubles et certains revêtements de sol.  
15 cm  
(6 po)  
Kaz n’assume aucune responsabilité quant à tout dommage  
matériel causé par un déversement d’eau.  
• Enlever le réservoir d’eau en le tenant par la poignée et en le tirant  
vers le haut (Fig. 1). Le mettre de côté.  
Bloc  
moteur  
Fig. 2  
• Enlever le bloc moteur en le tenant et en l’inclinant légèrement  
vers l’avant tout en le tirant vers le haut. On sent alors le bloc  
moteur se dégager de son verrou (Fig. 2). Mettre le bloc moteur de  
côté.  
• Enlever le plateau à eau (Fig. 3). Le mettre de côté.  
• Placer un tampon d’absorption des minéraux à plat sur la plaque  
chauffante. Se référer à la section TAMPON D’ABSORPTION DES  
MINÉRAUX (page 19) pour plus d’informations.  
Base  
• Replacer le plateau à eau.  
Fig. 3  
• Replacer le bloc moteur en s’assurant qu’il est installé  
Plateau à eau  
amovible  
correctement. Aligner l’arrière du bloc moteur directement derrière  
les languettes de la base et appuyer fermement : un léger clic se  
fera entendre. Le bloc moteur sera aligné avec la base (Fig. 4).  
Base  
• Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche du robinet (Fig. 5). Se  
référer à la section REMPLISSAGE (page 19) pour plus  
d’informations.  
REMARQUE : Conserver la boîte pour le remisage de fin de  
saison. (Se référer à la section ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET  
REMISAGE.)  
Fig. 4  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 19  
Instructions pour les tampons d’absorption des minéraux  
MISE EN GARDE : LES SURFACES CHAUDES PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES.  
NE TOUCHER À AUCUNE SURFACE TANT QU’ELLE N’EST PAS FROIDE.  
Leau contient des minéraux et d’autres particules. La quantité de minéraux varie selon l’alimentation en eau de  
chaque région. Il est courant que ces minéraux se fixent à la plaque chauffante des humidificateurs, diminuant  
ainsi le rendement des appareils. Les tampons d’absorption des minéraux retiennent les minéraux et  
aident à prévenir l’accumulation tenace de minéraux sur la plaque chauffante.  
• Avant de mettre l’humidificateur en marche, placer le tampon d’absorption des minéraux à plat sur la  
plaque chauffante. Après avoir fait fonctionner l’humidificateur, l’eau et les pièces internes sont  
CHAUDES, il faut donc manipuler le tampon d’absorption des minéraux avec PRÉCAUTION. Laisser  
refroidir l’eau de l’humidificateur et les pièces internes (pendant de 10 à 15 minutes minimum). Afin  
d’éviter les brûlures, utiliser des pinces ou des pincettes pour manipuler le tampon.  
• La durée de service du tampon d’absorption des minéraux varie selon la teneur en minéraux de l’eau  
utilisée. Quand celle-ci contient un taux de minéraux de normal à modéré, le tampon d’absorption des  
minéraux devrait être remplacé après environ 2 semaines d’utilisation continue. Une fois de plus, la  
durée de service du tampon varie selon l’usage et la teneur en minéraux de l’eau utilisée.  
• Pour savoir s’il faut remplacer le tampon d’absorption des minéraux : APRÈS avoir laissé l’eau refroidir,  
vérifier le tampon pour voir s’il est encore mou et souple. S’il est rigide et dur, il doit être remplacé. Un  
autre signe indiquant qu’il faut remplacer le tampon d’absorption des minéraux : quand du calcaire  
commence à se former sur la plaque chauffante.  
Remplissage  
Enlever le réservoir d’eau en le tenant par la poignée et en le tirant vers le  
haut. (Fig. 4).  
Fig. 5  
Tourner le réservoir d’eau à l’envers de sorte que le bouchon de remplissage  
soit vers le haut; dévisser le bouchon en le tournant dans le sens anti-horaire,  
puis le mettre de côté.  
Remplir le réservoir avec de l’eau FRAÎCHE du robinet (Fig. 5). NE PAS  
UTILISER D’EAU CHAUDE, car cela pourrait endommager l’humidificateur.  
Il n’est pas nécessaire d’utiliser de l’eau distillée. Par contre, dans les régions  
où l’eau est dure, son utilisation est préférable afin de prévenir l’accumulation  
de minéraux.  
Remettre le bouchon de remplissage en le vissant dans le sens horaire.  
ÉVITER DE LE VISSER TROP SERRÉ. Retourner le réservoir d’eau à l’endroit.  
Fig. 6  
REMARQUE : Ne pas ajouter de médicaments ni tout autre additif à l’eau.  
REMARQUE : Pour transporter le réservoir rempli d’eau, utiliser la poignée et  
placer une main sous le réservoir pour un meilleur support.  
Placer le réservoir d’eau dans l’humidificateur et l’insérer bien en place  
(Fig. 6).  
Quand le réservoir rempli d’eau est placé correctement, de l’eau se déverse  
dans le plateau amovible.  
Une fois le réservoir rempli d’eau en place, ne pas tenter de déplacer  
l’humidificateur. Pour éviter les fuites d’eau, ne jamais déplacer  
l’humidificateur quand il est rempli d’eau.  
MISE EN GARDE : Ne pas verser d’eau par la grille située sur le  
dessus de l’humidificateur, ce qui pourrait endommager  
l’humidificateur ou causer des blessures.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 20  
Fonctionnement des commandes manuelles (modèle HWM-330 et HWM-331)  
A L I M E N TAT I O N  
Fig. 7  
Remplissage/  
Nettoyage  
MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU  
MOMENT DE BRANCHER LHUMIDIFICATEUR, AU RISQUE DE  
RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE.  
Bouton de réglage de la  
production d’humidité  
Placer le bouton d’alimentation à la position « OFF », puis brancher  
l’humidificateur rempli d’eau dans une prise de courant polarisée de 120 V.  
ÉVITER DE FORCER POUR INSÉRER LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE : elle ne  
peut s’insérer que d’une seule manière.  
Voyant d’alimentation  
(allumé)  
Bouton de  
l’humidistat  
R É G L A G E D E L A P R O D U C T I O N D ’ H U M I D I T É  
Régler le bouton de réglage de la production d’humidité à la position souhaitée  
(Fig. 7).  
Élevé (HIGH) : pour atteindre rapidement le taux d’humidité désiré;  
Bas (LOW) : pour le fonctionnement quotidien.  
Mode continu. Lappareil fonctionne sans arrêt selon le réglage d’émission de vapeur choisi, jusqu’à ce qu’il soit éteint ou  
qu’il soit vide.  
M C  
H U M I D I S TAT A D VA N C E D M I S T  
Fig. 8  
Grâce à l’humidistat Advanced MistMC, on peut régler le taux d’humidité selon ses  
préférences. Lhumidificateur se mettra en marche et s’arrêtera tout au long de la  
journée et de la nuit afin de maintenir le taux d’humidité choisi.  
R É G L A G E D E L’ H U M I D I S TAT  
Mettre l’humidificateur en marche et choisir le degré de production d’humidité  
souhaité. Régler ensuite l’humidistat Advanced MistMC au réglage élevé (HIGH) en  
tournant complètement le bouton  
dans le sens horaire (Fig. 7).  
Laisser l’humidificateur fonctionner à l’intensité maximale pendant au moins une  
heure ou jusqu’à ce que la pièce ait atteint un taux d’humidité confortable  
Tourner alors lentement le bouton de l’humidistat  
(Fig. 8).  
dans le sens anti-horaire, jusqu’à ce que l’humidificateur s’arrête  
Maintenant que le bouton de l’humidistat est réglé, l’humidificateur se remettra automatiquement en marche quand le  
taux d’humidité de la pièce descendra sous le taux choisi, et il s’éteindra à nouveau automatiquement quand le taux  
d’humidité choisi sera atteint.  
REMARQUE : Si l’humidificateur ne se met (ou remet) pas en marche après avoir réglé le taux d’humidité, c’est peut-être que  
l’humidistat Advanced MistMC est réglé à un degré trop bas. Tourner alors complètement le bouton  
(Fig. 7).  
dans le sens horaire  
R E M P L I S S A G E / N E T T O YA G E D E L’ H U M I D I F I C AT E U R  
Fig. 9  
Remplissage/Nettoyage  
d’alimentation (allumé)  
Quand le voyant Remplissage/Nettoyage s’allume, cela signifie que l’appareil est  
vide ou qu’il doit être nettoyé (Fig. 9).  
• • Vérifier le niveau d’eau. Si le réservoir est vide, régler le bouton d’alimentation  
à la position « OFF », puis enlever le réservoir et le remplir tel que décrit dans la  
section REMPLISSAGE.  
Si le réservoir est plein, cela signifie qu’il faut nettoyer l’humidificateur.  
Mettre l’appareil hors tension et le débrancher, puis se référer aux  
instructions d’entretien.  
REMARQUE : Le rendement de l’appareil diminuera si la plaque chauffante  
n’est pas nettoyée. Lappareil pourrait s’éteindre continuellement et l’émission  
de vapeur sera moindre.  
REMARQUE : Ne pas remettre l’appareil en marche tant que le réservoir n’est pas rempli et remis en place.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 21  
Fonctionnement des commandes manuelles (HWM-331)  
REMARQUE: Ce produit est équipé d’un détecteur de  
Fig. 10  
vapeur (Fig 10). Quand l’humidificateur produit de la  
vapeur tiède, le détecteur de vapeur se trouvant sur le  
contenant à médicament passe du gris au bleu. Quand  
l’humidificateur produit de la vapeur tiède, le détecteur de vapeur se trouvant sur le contenant à  
médicament passe du gris au bleu.  
MC  
Fonctionnement des commandes EasySet (modèle HWM-335)  
A L I M E N TAT I O N  
Fig. 11  
MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU  
MOMENT DE BRANCHER LHUMIDIFICATEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR  
Réglage de la  
production d’humidité  
Boutons de réglage  
de l’humidistat  
UN CHOC ÉLECTRIQUE.  
Lorsqu’il est hors tension, brancher l’humidificateur rempli d’eau dans une prise  
de courant polarisée de 120 V. ÉVITER DE FORCER POUR INSÉRER LA FICHE  
POLARISÉE DANS LA PRISE : elle ne peut s’insérer que d’une seule manière.  
Voyant  
Remplissage/  
Nettoyage  
É TA P E 1 : M I S E E N M A R C H E  
Bouton de  
redémarrage  
Bouton  
d’alimentation  
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre l’humidificateur en marche. Il  
se mettra automatiquement à fonctionner à l’intensité élevée (High) et en mode  
de fonctionnement continu (Fig. 11).  
Pour éteindre l’humidificateur, il suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton d’alimentation.  
É TA P E 2 : R É G L A G E D E L A P R O D U C T I O N D ’ H U M I D I T É  
Lappareil possède trois réglages de production d’humidité :  
Élevé (HIGH) : pour atteindre rapidement le taux d’humidité désiré;  
Moyen (MED) : pour le fonctionnement quotidien;  
Fig. 12  
Bas (LOW) : pour un fonctionnement plus lent (idéal pendant la nuit).  
Appuyer sur le bouton plus (+) pour augmenter la production d’humidité, et sur  
le bouton moins (-) pour la diminuer. Les voyants à DEL s’allument pour indiquer  
quel degré a été choisi (Fig. 12).  
• Mode continu. Lappareil fonctionne sans arrêt selon le réglage d’émission de  
vapeur choisi, jusqu’à ce qu’il soit éteint ou qu’il soit vide.  
É TA P E 3 : R É G L A G E D U TA U X D D ’ H U M I D I T É  
Régler le taux d’humidité à n’importe quel taux situé entre 35 et 55 %.  
Appuyer sur le bouton plus (+) pour augmenter le taux d’humidité, et sur le bouton moins (-) pour le  
diminuer. Les voyants à DEL s’allument pour indiquer quel taux d’humidité a été choisi (Fig. 13).  
Par exemple : Si on règle le taux d’humidité à 40 %, les voyants à DEL 35 % et 40 % s’allument.  
Une fois le taux d’humidité réglé, l’appareil fonctionne selon ce réglage jusqu’à  
Fig. 13  
ce qu’on mette l’appareil hors tension.  
Quand la pièce atteint le taux d’humidité souhaité, l’appareil s’arrête  
automatiquement. (Toutefois, les voyants à DEL restent allumés.)  
Lappareil se remet en marche quand le taux d’humidité de la pièce descend  
sous le taux réglé.  
REMARQUE : Le taux d’humidité d’une pièce varie constamment. Il est donc  
normal que l’appareil se mette en marche et s’arrête tout au long de la  
journée, car il maintient continuellement le taux d’humidité de la pièce.  
Pour revenir au mode continu, éteindre l’appareil, puis le remettre en marche et  
choisir la production d’humidité souhaitée (voir l’étape 2).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 22  
MC  
Fonctionnement des commandes EasySet (modèle HWM-335) – suite  
V O YA N T R E M P L I S S A G E / N E T T O YA G E  
Quand le voyant Remplissage/Nettoyage s’allume, cela signifie que l’appareil est  
vide ou qu’il doit être nettoyé (Fig. 14).  
Fig. 14  
Remplissage/Nettoyage  
d’alimentation (allumé)  
Vérifier le niveau d’eau. Si le réservoir est vide, l’enlever et le remplir tel que  
décrit dans la section REMPLISSAGE.  
Après avoir replacé le réservoir, appuyer sur le bouton de redémarrage (reset)  
pour remettre l’humidificateur en marche.  
Bouton de  
rétablissement  
(Reset)  
Lhumidificateur se remet alors à fonctionner selon les derniers réglages.  
Si le réservoir est plein, cela signifie qu’il faut nettoyer l’humidificateur.  
Mettre l’appareil hors tension et le débrancher, puis se référer aux  
instructions d’entretien.  
REMARQUE : Ne pas appuyer sur le bouton de redémarrage tant que le réservoir n’est pas rempli et remis en place.  
REMARQUE : Le rendement de l’appareil diminuera si la plaque chauffante n’est pas nettoyée. L’appareil pourrait  
s’éteindre continuellement et l’émission de vapeur sera moindre.  
MC  
Fonctionnement des commandes numériques EasySet (modèle HWM-450)  
A L I M E N TAT I O N  
MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L’HUMIDIFICATEUR,  
AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE.  
Lorsqu’il est hors tension, brancher l’humidificateur rempli d’eau dans une prise de courant polarisée de 120 V. ÉVITER DE  
FORCER POUR INSÉRER LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE : elle ne peut s’insérer que d’une seule manière.  
É TA P E 1 : M I S E E N M A R C H E  
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre l’humidificateur en marche. Il se mettra automatiquement à fonctionner à  
l’intensité élevée (High) et en mode de fonctionnement continu. Lécran s’allumera et affichera le taux d’humidité actuel de  
la pièce (Fig. 15).  
Pour éteindre l’humidificateur, il suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton  
d’alimentation.  
Fig. 15  
Voyant du taux  
d’humidité désiré  
Bouton de  
réglage de la  
minuterie  
É TA P E 2 : R É G L A G E D E L A P R O D U C T I O N D ’ H U M I D I T É  
Lappareil possède trois réglages de production d’humidité :  
Élevé (HIGH) : pour atteindre rapidement le taux d’humidité désiré;  
Moyen (MED) : pour le fonctionnement quotidien;  
Réglage de la  
production  
d’humidité  
Bouton de  
réglage de  
l’humidistat  
Bas (LOW) : pour un fonctionnement plus lent (idéal pendant la nuit).  
Voyant  
Remplissage/Nettoyage  
Bouton de  
redémarrage  
Pour changer le réglage du taux d’humidité, appuyer sur le bouton de réglage  
de l’humidité ( ) vers le haut ou vers le bas (Fig. 16).  
Bouton d’alimentation  
(On/Off)  
Une fois le taux d’humidité réglé, l’écran revient à l’affichage du taux d’humidité  
actuel de la pièce après 3 secondes.  
REMARQUE : Si on désire changer ou vérifier le réglage du taux d’humidité, il suffit  
d’appuyer une fois sur le bouton de réglage de l’humidité : l’écran affichera le  
réglage. Pour le changer, continuer d’appuyer sur le bouton, vers le haut ou vers le  
bas, jusqu’à ce que le réglage voulu soit atteint. Une fois encore, l’écran reviendra  
à l’affichage du taux d’humidité actuel de la pièce après 3 secondes.  
Fig. 16  
Mode continu. Lappareil fonctionne sans arrêt selon le réglage de production  
d’humidité choisi, jusqu’à ce qu’il soit éteint ou qu’il soit vide.  
Bouton de  
rétablissement  
É TA P E 3 : R É G L A G E D E L A M I N U T E R I E  
On peut régler la minuterie pour une période allant jusqu’à 18 heures. N’utiliser  
cette fonction que si on souhaite que l’humidificateur cesse de fonctionner  
automatiquement après un certain temps.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 23  
MC  
Fonctionnement des commandes numériques EasySet (modèle HWM-450) – suite  
Appuyer sur le bouton de réglage de la minuterie (  
fonctionnement désiré de l’humidificateur (Fig. 17).  
) vers le haut ou vers le bas, pour régler le nombre d’heures de  
Quand l’écran affiche la durée voulue, attendre 3 secondes.  
Après 3 secondes, la durée est réglée et l’écran revient à l’affichage du taux d’humidité actuel de la pièce.  
REMARQUE : Si on désire changer le réglage de la minuterie ou vérifier pendant  
combien de temps l’appareil fonctionnera encore, il suffit d’appuyer une fois sur le  
bouton de réglage de la minuterie : l’écran indiquera le temps qu’il reste. Pour le  
changer, continuer d’appuyer sur le bouton, vers le haut ou vers le bas, jusqu’à ce  
que le temps voulu soit atteint. Une fois encore, l’écran reviendra à l’affichage du  
taux d’humidité actuel de la pièce après 3 secondes.  
Fig. 17  
É TA P E 4 : R É G L A G E D U TA U X D ’ H U M I D I T É  
On peut régler le taux d’humidité par tranches de 1 %, entre 25 et 65 %.  
Pour régler le taux d’humidité, appuyer sur le bouton de réglage de l’humidité  
(
) vers le haut ou vers le bas (Fig. 18).  
Quand l’écran affiche le taux d’humidité voulu, attendre 3 secondes.  
Après 3 secondes, le taux d’humidité est réglé et l’écran revient à l’affichage du  
taux d’humidité actuel de la pièce.  
Fig. 18  
REMARQUE : Si on désire changer le réglage du taux d’humidité ou le vérifier, il  
suffit d’appuyer une fois sur le bouton de réglage de l’humidité : l’écran indiquera le  
taux d’humidité réglé. Pour le changer, continuer d’appuyer sur le bouton, vers le  
haut ou vers le bas, jusqu’à ce que le taux d’humidité voulu soit atteint. Une fois  
encore, l’écran reviendra à l’affichage du taux d’humidité actuel de la pièce après 3  
secondes.  
Une fois le taux d’humidité réglé, l’appareil fonctionne selon ce réglage jusqu’à  
ce qu’on mette l’appareil hors tension.  
Quand la pièce atteint le taux d’humidité voulu, l’appareil s’arrête et l’icône de  
maison ( ), située au haut de l’écran, s’allume (Fig. 19). Elle reste allumée  
jusqu’à ce que taux d’humidité baisse. Lappareil se remet alors en marche.  
Fig. 19  
REMARQUE : Le taux d’humidité d’une pièce varie constamment. Il est donc  
normal que l’appareil se mette en marche et s’arrête tout au long de la  
journée, car il maintient continuellement le taux d’humidité de la pièce.  
V O YA N T R E M P L I S S A G E / N E T T O YA G E  
Quand le voyant Remplissage/Nettoyage s’allume, cela signifie que l’appareil est  
vide ou qu’il doit être nettoyé.  
Vérifier le niveau d’eau. Si le réservoir est vide, l’enlever et le remplir tel que  
décrit dans la section REMPLISSAGE.  
Fig. 20  
Après avoir replacé le réservoir, appuyer sur le bouton de redémarrage (reset)  
pour remettre l’humidificateur en marche (Fig. 20).  
Lhumidificateur se remet alors à fonctionner selon les derniers réglages.  
Si le réservoir est plein, cela signifie qu’il faut nettoyer l’humidificateur.  
Mettre l’appareil hors tension et le débrancher, puis se référer aux  
instructions d’entretien.  
REMARQUE : Ne pas appuyer sur le bouton de redémarrage tant que le  
réservoir n’est pas rempli et remis en place.  
REMARQUE : Le rendement de l’appareil diminuera si la plaque chauffante n’est pas nettoyée. L’appareil pourrait  
s’éteindre continuellement et l’émission de vapeur sera moindre.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 24  
Contenant à médicament  
MISE EN GARDE : LA VAPEUR CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURES  
GRAVES. NE PAS TOUCHER AU CONTENANT À MÉDICAMENT TANT  
QU’IL N’EST PAS FROID.  
Fig. 21  
Verser le  
médicament ici  
Lhumidificateur peut émettre une vapeur apaisante grâce au contenant à médicament  
qui se trouve sur le dessus de l’appareil. Pour mettre un médicament dans le  
contenant à médicament :  
Mettre l’humidificateur hors tension et le laisser refroidir pendant 10 minutes.  
Retirer le contenant à médicament de l’appareil en le tirant fermement vers le  
haut (Fig. 21).  
Remplir le contenant à moitié de médicament liquide. Verser seulement le  
médicament dans la petite partie ovale. Ne pas verser le médicament dans  
la région de la grille.  
Replacer avec précaution le contenant à médicament dans l’appareil.  
Après usage, enlever et nettoyer le contenant à médicament à l’eau tiède. Replacer le contenant à médicament propre et  
sec dans l’appareil.  
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER UN MÉDICAMENT LIQUIDE AUTRE QUE CEUX RECOMMANDÉS EXPRESSÉMENT  
POUR LUSAGE DANS UN VAPORISATEUR OU UN HUMIDIFICATEUR À VAPEUR TIÈDE. NE PAS VERSER LE MÉDICAMENT  
PAR LES GRILLES AVANTS OU LATÉRALES NI DANS L’EAU DU RÉSERVOIR.  
Entretienhebdomadaire
MISE EN GARDE : NE PAS NETTOYER L’HUMIDIFICATEUR QUAND IL  
Bloc  
moteur  
Fig. 22  
EST ENCORE BRANCHÉ DANS UNE PRISE DE COURANT, AU RISQUE DE  
RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE.  
Il est recommandé de nettoyer l’humidificateur une fois par semaine. Il devra peut-  
être être nettoyé plus souvent dans les régions où l’eau est dure, ou si on remarque  
une accumulation d’impuretés ou une odeur désagréable. On n’insistera jamais  
assez sur l’importance du nettoyage et de l’entretien courants.  
Base  
Le nettoyage compte deux étapes, soit L’ENLÈVEMENT DE L’INCRUSTATION et la  
DÉSINFECTION. S’assurer d’effectuer ces opérations dans l’ordre afin d’éviter  
une interaction dangereuse des produits chimiques.  
Mettre l’humidificateur hors tension et le débrancher. Laisser refroidir  
l’appareil pendant au moins de 10 à 15 minutes.  
Enlever le réservoir d’eau.  
Fig. 23  
Plateau à eau  
amovible  
Pour enlever le bloc moteur, le tenir et l’incliner légèrement vers l’avant tout en  
le tirant vers le haut. On sent alors le bloc moteur se dégager de son verrou  
(Fig. 22). Mettre le bloc moteur de côté.  
Base  
Enlever le plateau à eau (Fig. 23) et le mettre de côté. S’assurer de nettoyer à  
fond le réceptacle à eau dans la base. Les minéraux s’accumulent souvent  
dans cette partie, il faut donc y porter une attention particulière.  
Vider l’eau se trouvant dans la base et dans le plateau amovible.  
S’assurer que la plaque chauffante a assez refroidi.  
Réservoir à minéraux  
Enlever le tampon d’absorption des minéraux à l’aide de pinces ou de pincettes :  
vérifier son état ainsi que celui de la plaque chauffante qui se trouve dans la base. Si l’accumulation de minéraux est  
importante, suivre les instructions de nettoyage de la plaque chauffante.  
MISE EN GARDE : ÉVITER D’IMMERGER LA BASE DANS L’EAU, AU RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES  
MATÉRIELS OU DES BLESSURES. LAISSER L’HUMIDIFICATEUR SÉCHER COMPLÈTEMENT AVANT DE LE  
BRANCHER.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 25  
Entretien hebdomadaire (suite)  
ÉTAPE 1 :  
ÉTAPE 2 :  
ENLÈVEMENT DE LINCRUSTATION  
DÉSINFECTION  
Plateau amovible  
Réservoir d’eau et plateau amovible  
1. Remplir le plateau amovible (Fig. 3) avec :  
1. Remplir le réservoir d’eau avec :  
1 tasse (250 ml) de vinaigre blanc non dilué  
1 cuiller à thé d’eau de Javel  
et  
4 litres (1 gal.) d’eau  
2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes.  
Verser un peu de cette solution dans le plateau  
amovible.  
3. Sans vider le vinaigre du plateau amovible, nettoyer  
toutes les surfaces internes à l’aide d’un linge doux ou  
d’une brosse souple afin d’enlever l’incrustation.  
2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes.  
3. Rincer à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel ait  
disparu.  
4. Rincer à fond le plateau amovible avec de l’eau pour  
enlever l’incrustation et la solution nettoyante.  
REMARQUE : Le plateau à eau amovible et le contenant à  
médicament vont au lave-vaisselle, dans le plateau  
supérieur.  
REMARQUE : LUTILISATION DE TOUT AUTRE PRODUIT DE TRAITEMENT D’EAU, PRODUIT CHIMIQUE, SAVON,  
DÉTERGENT OU NETTOYANT ABRASIF QUI N’EST PAS RECOMMANDÉ DANS LE PRÉSENT MANUEL PEUT ENDOMMAGER  
LHUMIDIFICATEUR OU NUIRE À SON RENDEMENT.  
Nettoyage de la plaque chauffante  
MISE EN GARDE : LES SURFACES CHAUDES PEUVENT CAUSER DES  
Fig. 24  
Plaque  
chauffante  
BRÛLURES GRAVES. NE TOUCHER À AUCUNE SURFACE TANT  
QU’ELLE N’EST PAS FROIDE.  
MISE EN GARDE : NE PAS NETTOYER L’HUMIDIFICATEUR QUAND IL  
EST ENCORE BRANCHÉ DANS UNE PRISE DE COURANT, AU RISQUE  
DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE.  
Si le rendement de l’appareil diminue ou si le voyant Remplissage/Nettoyage reste  
allumé même quand il y a de l’eau dans le réservoir, c’est peut-être parce qu’il  
faut enlever l’accumulation de minéraux sur la plaque chauffante et dans le  
réservoir à minéraux. Il faut peut-être aussi remplacer le tampon d’absorption des  
minéraux.  
Tampon d’absorption  
des minéraux  
Réservoir  
à minéraux  
La fréquence de cet entretien spécial dépend de la dureté de l’eau utilisée et de la vitesse à laquelle les dépôts minéraux se  
forment sur les surfaces internes de l’humidificateur.  
1. Mettre l’humidificateur hors tension et le débrancher. Le laisser refroidir pendant au moins 15 minutes.  
2. La plaque chauffante se trouve au fond de la base. Pour y avoir accès, tenir le bloc moteur et l’incliner légèrement vers  
l’avant tout en le tirant vers le haut. On sent alors le bloc moteur se dégager de son verrou (Fig. 22). Mettre le bloc moteur  
de côté.  
3. Enlever le plateau à eau et le mettre de côté (Fig. 23).  
4. Enlever le tampon d’absorption des minéraux à l’aide de pinces ou de pincettes afin d’éviter les brûlures.  
5. S’ASSURER QUE LA PLAQUE CHAUFFANTE A SUFFISAMMENT REFROIDI. Vider l’eau se trouvant dans la base et enlever  
les débris minéraux dans le réservoir à minéraux. S’assurer de nettoyer à fond le réservoir à minéraux.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 26  
Nettoyage de la plaque chauffante (suite)  
6. Utiliser une brosse non métallique ou un linge doux et sec pour nettoyer la plaque chauffante (Fig. 24). Celle-ci est faite en  
acier inoxydable, il faut donc s’assurer d’utiliser des objets non abrasifs pour la nettoyer. Des dépôts peuvent subsister  
sans toutefois nuire au fonctionnement de l’appareil.  
MISE EN GARDE : NE PAS NETTOYER LA PLAQUE CHAUFFANTE SOUS LE ROBINET, AU RISQUE DE CAUSER  
DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES.  
Entretien de fin de saison et remisage  
À la fin de la saison, ou dans le cas où l’humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus d’une semaine, nettoyer l’appareil  
conformément aux instructions d’entretien.  
Laisser sécher l’humidificateur complètement avant de le remiser. ÉVITER de laisser de l’eau dans le plateau amovible, la  
base ou le réservoir d’eau au moment de le ranger.  
Placer l’humidificateur dans son emballage initial et le ranger dans un endroit frais et sec.  
Avant de réutiliser l’humidificateur, penser à le nettoyer.  
Service à la clientèle  
Adressez toute question ou remarque à :  
Kaz, Inc.  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772  
Prière de spécifier le numéro de modèle.  
Composez sans frais le 1 800 477-0457  
Envoyez un courriel à [email protected]  
Tampons d’absorption des minéraux de rechange  
Tampons d’absorption des minéraux :  
Numéro de modèle HMP-12P  
Caractéristiques électriques assignées  
Les appareils de la série QuickSteamMC de Honeywell ont les caractéristiques assignées suivantes : 120 V, 60 Hz.  
REMARQUE : NE RAMENEZ PAS L’APPAREIL À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. EN CAS DE PROBLÈME, VEUILLEZ  
TÉLÉPHONER SANS FRAIS AU 1 800 477-0457. UN DE NOS PRÉPOSÉS AU SERVICE À LA CLIENTÈLE VOUS AIDERA ET  
VOUS CONSEILLERA SUR LES ÉTAPES À SUIVRE.  
MISE EN GARDE : NE TENTEZ PAS D’OUVRIR VOUS-MÊME LE BLOC MOTEUR OU LA BASE, CE QUI POURRAIT  
ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT D’ENDOMMAGER LHUMIDIFICATEUR ET OCCASIONNER DES  
BLESSURES.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 27  
Dépannage  
Problème  
Cause possible  
Solution  
Alimentation  
Lappareil ne fonctionne pas, mais  
quelques voyants sont allumés.  
Lappareil a besoin d’être nettoyé.  
Nettoyer l’appareil (plaque chauffante, réservoir à minéraux, etc.)  
et, au besoin, changer le tampon d’absorption de minéraux.  
Le réservoir est vide.  
Remplir le réservoir d’eau et le remettre en place.  
Régler le taux d’humidité à un degré plus élevé.  
Éteindre l’appareil et le laisser refroidir.  
Réinstaller le bloc moteur.  
Le taux d’humidité est réglé trop bas.  
Lappareil est trop chaud.  
Le bloc moteur n’est pas installé  
correctement.  
Lappareil n’est pas placé sur une  
surface bien horizontale.  
Placer l’appareil sur une surface ferme, plane et bien horizontale.  
Il y a trop d’humidité dans l’appareil.  
La minuterie a éteint l’appareil.  
Éteindre l’appareil et le laisser sécher complètement.  
Appuyer sur le bouton d’alimentation.  
Lappareil ne fonctionne pas  
et aucun voyant n’est allumé.  
Le bloc moteur n’est pas installé  
correctement.  
Réinstaller le bloc moteur.  
Interruption d’alimentation.  
Appuyer sur le bouton d’alimentation.  
Le taux d’humidité a été réglé, mais  
l’appareil ne se met pas en marche.  
Le taux d’humidité est réglé trop bas.  
Régler le taux d’humidité à un degré plus élevé  
Le taux d’humidité a été réglé, mais  
l’appareil ne s’arrête pas.  
Le taux d’humidité est réglé trop haut.  
Régler le taux d’humidité à un degré plus bas.  
Le disjoncteur s’est déclenché.  
Trop d’appareils sont branchés  
sur le même circuit.  
Débrancher les appareils qui ne sont pas nécessaires ou  
brancher l’humidificateur sur un autre circuit.  
Les voyants s’allument et s’éteignent.  
Interférence électrique.  
Brancher l’humidificateur sur un autre circuit (prise de courant).  
Bruits  
Crépitement, craquement  
Lappareil a besoin d’être nettoyé.  
Nettoyer l’appareil (plaque chauffante, réservoir à minéraux, etc.)  
et, au besoin, changer le tampon d’absorption de minéraux.  
Gargouillements  
Lappareil fonctionne normalement.  
Lappareil fonctionne normalement.  
Aucune  
Aucune  
Il n’y a aucune différence sonore  
entre le réglage élevé et le réglage bas.  
Affichage du taux d’humidité  
Le taux d’humidité affiché est  
trop élevé.  
De la vapeur et/ou de la condensation se  
sont formées sur le capteur d’humidité.  
Éteindre l’appareil et le laisser  
sécher complètement.  
Il y a trop d’eau dans l’appareil.  
Vider l’excédent d’eau qui se trouve dans la base et laisser  
sécher complètement l’appareil.  
Le taux d’humidité affiché est  
trop bas.  
Lappareil est trop chaud.  
Éteindre l’appareil et le laisser refroidir.  
Condensation  
De la condensation se forme  
sur les murs et/ou sur les vitres.  
Le taux d’humidité est réglé trop haut.  
Régler le taux d’humidité à un degré plus bas et/ou réduire  
l’émission de vapeur.  
Lappareil est placé trop près des murs  
et/ou des vitres.  
Déplacer l’appareil.  
Il y a de la vapeur qui sort de la  
grille avant.  
Il y a trop d’eau dans l’appareil.  
Vider l’excédent d’eau qui se trouve dans la base et laisser  
sécher complètement l’appareil.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 28  
Garantie limitée de 3 ans  
Prière de lire toutes les instructions avant de  
tenter d'utiliser ce produit.  
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages  
découlant des tentatives de réparation non  
autorisées ou de toute utilisation non conforme  
au présent manuel.  
A. Cette garantie limitée de 3 ans s'applique à la  
réparation ou au remplacement d'un produit  
comportant un vice de matière ou de main-  
d'?uvre. Cette garantie ne s'applique pas aux  
dégâts découlant d'un usage commercial,  
abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts  
supplémentaires. Les défaillances résultant de  
l’usure normale ne sont pas considérées  
comme des vices de fabrication en vertu de la  
présente garantie.  
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz, Inc.,  
accompagné d'une brève description du  
problème. Inclure une preuve d'achat et un  
chèque ou un mandat de poste de 10,00 $US  
ou de 15,50 $CAN pour les frais de  
manutention, d'emballage de retour et  
d'expédition. Prière d’indiquer nom, adresse et  
numéro de téléphone durant la journée. Les  
frais d'expédition doivent être payés à  
l'avance. Adresser à :  
KAZ N'EST NULLEMENT RESPONSABLE  
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU  
INDIRECTS, QUELS QU'ILS SOIENT. TOUTE  
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ  
Aux États-Unis :  
Kaz, Inc.  
MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE  
À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITE  
QUE LA PRÉSENTE GARANTIE.  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
Dans certaines régions, on ne permet pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages  
fortuits ou indirects, ni les limites de durée  
applicables à une garantie implicite; par  
conséquent, il est possible que ces limitations  
ou exclusions ne s’appliquent pas dans votre  
cas. Cette garantie vous confère des droits  
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent  
d’une région à l’autre, et il est possible que  
vous en ayez d’autres. Cette garantie  
s'applique uniquement à l'acheteur initial de  
ce produit, à compter de la date de l'achat  
initial.  
Au Canada :  
Kaz, Inc.  
Attn : Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton (Ontario) L9T 2X6  
Canada  
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce  
produit si l'on constate qu'il comporte un vice  
de matière ou de main-d'?uvre. Tout produit  
défectueux devrait être retourné à l'endroit où  
il a été acheté, conformément à la politique du  
magasin. Par la suite, tout produit défectueux  
dont la garantie est toujours valide peut être  
retourné à Kaz.  
© 2006 Kaz, Inc. Tous droits réservés.  
P/N : 31IM0330195  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 29  
MANUAL DE  
UTILIZACIÓN  
RENDIMIENTO DE 11,3 LITROS  
(3 GALONES) DIARIOS  
HUMIDIFICADORES DE VAPOR CALIENTE  
RENDIMIENTO DE 15,1 LITROS (4  
GALONES) DIARIOS  
HUMIDIFICADORES DE VAPOR CALIENTE  
Modelos :  
HWM-330  
HWM-331  
HWM-335  
Modelo :  
HWM-450  
Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 30  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
LEA Y CONSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL HUMIDIFICADOR  
El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones  
elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o  
heridas:  
1. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, pues puede que no funcione  
sobre una superficie desigual.  
2. Evite colocar el humidificador directemente sobre un mueble de madera ni ninguna otra superficie  
que pueda dañarse con el agua.  
3. CUIDADO: para evitar los riesgos de quemaduras graves, coloque el humidificador fuera del alcance  
de los niños.  
4. No ponga el humidificador cerca de ninguna fuente de calor como estufas, radiadores o aparatos de  
calefacción.  
5. Antes de usar el humidificador, compruebe que el cable de alimentación no esté dañado. En caso  
contrario, NO USE EL APARATO, devuélvalo al fabricante para que lo repare, de acuerdo con la  
garantía.  
6. Este aparato viene con un enchufe polarizado (una patilla más ancha que otra). Para minimizar el  
riesgo de choque eléctrico, sólo hay una forma de introducir el enchufe en la toma de corriente  
polarizada. Si el enchufe no entra completamente, gírelo. Si aún así no logra introducir el enchufe en  
la toma, llame a un electricista. El enchufe polarizado es un dispositivo de seguridad, NO LO EVITE.  
7. Para desenchufar el aparato, apague los botones y saque el enchufe de la toma de corriente. Nunca  
desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.  
8. Una conexión suelta entre la salida de corriente alterna y el enchufe puede provocar recalentamiento  
y deformación del enchufe. Pida a un electricista que cambie las tomas de corriente defectuosas o  
sueltas.  
9. Apague y vacíe el humidificador siempre que no vaya a usarlo y para limpiarlo o efectuar su  
mantenimiento.  
10. No incline ni desplace el humidificador mientras esté funcionando o esté lleno de agua.  
DESENCHUFE el humidificador antes de moverlo.  
11. Su humidificador requiere una limpieza asidua. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA  
adjuntas. No limpie el humidificador de ninguna otra forma que no sea la indicada en el  
presente manual. Dependiendo de la cantidad de minerales del agua usada, deberá limpiar el  
humidificador una vez por semana o más.  
12. No sumerja la base en agua ni en ningún otro líquido. Evite verter agua por el orificio de salida del  
vapor.  
13. Nunca oriente el vapor directamente hacia personas, paredes o muebles.  
14. Si usa el humidificador en un espacio cerrado o en una habitación pequeña, compruebe  
periódicamente que haya la adecuada aireación pues demasiada humedad provocará manchas de  
condensación en las paredes.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 31  
15. No intente retirar el recipiente para medicamentos, el bloque motor, el depósito del agua, la  
bandeja amovible ni el filtro de absorción minerales mientras que el aparato esté funcionando  
ni durante los 10-15 minutos después que lo haya desenchufado, podría causar graves  
heridas. La bandeja de agua y el filtro de absorción de minerales sólo deben retirarsese para  
la limpieza y el mantenimiento.  
16. NO toque el vapor, podría quemarse.  
17. NO obstruya la rejilla de salida del vapor, dañaría el humidificador.  
INTRODUCCIÓN  
¿ C Ó M O F U N C I O N A ?  
SISTEMA DE VAPOR CALIENTE  
:
El agua circula por el aparato y es calentada y purificada por el elemento térmico QuickSteamMC.  
Seguidamente, el aparato empuja el aire por la salida de aire superior dispersando en la habitación un  
vapor invisible y exento de bacterias.  
Partes del humidificador:  
Asa del depósito  
Rejilla de salida  
del vapor  
Recipiente para  
medicamentos  
Depósito  
de agua  
Bloque  
motor  
Tapón de  
llenado  
Bandeja de agua  
amovible  
Filtro de  
absorción  
de minerales  
Depósito para minerales  
Base  
Elemento  
térmico  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 32  
Instalación  
NOTA: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de  
usarlo por primera vez. Consulte las INSTRUCCIONES DE  
LIMPIEZA.  
Fig. 1  
Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada,  
a al menos 15 cm (6 pulgadas) de las paredes y de cualquier otro  
objeto para obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1).  
Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua,  
pues el agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso.  
6"  
Kaz no se hace responsable de los daños materiales originados  
por derrames de agua.  
• Saque el depósito sujetando el asa y tirando hacia arriba (Fig. 1).  
Colóquelo a un lado.  
Fig. 2  
Power  
Unit  
• Quite el bloque motor sujetándolo e inclinándolo ligeramente hacia  
delante mientras tira hacia arriba, hasta que note que se suelta  
(Fig. 2). Colóquelo a un lado.  
• Quite la bandeja de agua (Fig. 3). Déjela a un lado.  
• Coloque un filtro de absorción minerales horizontalmente sobre el  
elemento térmico. Véase la sección FILTRO DE ABSORCIÓN DE  
MINERALES (página 5) para más información.  
Base  
• Vuelva a colocar la bandeja de agua.  
• Vuelva a colocar el bloque motor asegurándose de instalarlo  
correctamente. Alinee la parte trasera del bloque motor  
directamente tras las lengüetas de la base y empuje firmemente  
hasta que oiga un ligero clic. El bloque motor estará alineado con  
la base (Fig. 4).  
Fig. 3  
Removable  
Water Tray  
Base  
• Llene el depósito con agua fría del grifo (Fig. 5). Véase la sección  
LLENADO (página 5) para más información.  
NOTA : Conserve el embalaje para guardar el humidificador al  
final de la temporada. (Véase la sección LIMPIEZA AL FINAL DE  
LA TEMPORADA Y ALMACENAMIENTO.)  
Fig. 4  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 33  
Instrucciones para los filtros de absorción de minerales  
CUIDADO : LAS SUPERFICIES CALIENTES PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS GRAVES.  
NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE HASTA QUE NO SE ENFRÍE.  
El agua contiene minerales y otras partículas. La cantidad de minerales varía según el tipo de agua de  
cada región. Los minerales suelen fijarse al elemento térmico de los humidificadores disminuyendo su  
eficacia. Los filtros de absorción de minerales retienen los minerales y disminuyen la acumulación  
tenaz de minerales en el elemento térmico.  
• Antes de poner en marcha el humidificador, coloque el filtro de absorción de minerales horizontalmente  
sobre el elemento térmico. Después que el humidificador haya estado funcionando, el agua y las piezas  
internas están CALIENTES por lo que debe manipular el filtro de absorción de minerales con  
PRECAUCIÓN. Deje enfriarse el agua del humidificador y las piezas internas (10 a 15 minutos como  
mínimo). Para evitar quemarse, use unas tenazas o unas pinzas para manipular el filtro.  
• La duración del fitro de absorción de minerales varía según el contenido en minerales del agua usada.  
Si su contenido en minerales es normal o moderado, deberá reemplazar el filtro de absorción de  
minerales cada 2 semanas aproximadamente, si usa el humidificador continuamente. Una vez más, la  
duración del filtro varía según el uso y la cantidad de minerales que contenga el agua usada.  
Para saber si necesita cambiar el filtro de absorción de minerales: DESPUÉS que haya dejado enfriarse  
el agua, compruebe si el filtro sigue aún blando y flexible. Si está rígido y duro, debe cambiarlo. Otra  
característica que le indica que el filtro de absorción de minerales debe ser sustituido es cuando el  
elemento térmico empieza a tener escamas.  
Llenado  
• Saque el depósito sujetando el asa y tirando hacia arriba. Colóquelo a un lado (Fig. 4).  
• Voltee el depósito de forma que la tapa de llenado quede mirando hacia arriba. Desenrosque la tapa de  
llenado girándola en sentido contrario a las agujas del reloj  
y déjela a un lado.  
• Llene el depósito con agua FRÍA del grifo (Fig. 5). NO USE AGUA CALIENTE, podría dañar el  
humidificador.  
Fig. 5  
• No es necesario utilizar agua destilada a menos que la dureza del  
agua lo requiera para evitar la acumulación de minerales.  
• Vuelva a colocar la tapa de llenado girándola en el sentido de las  
agujas del reloj  
derecho el depósito.  
. NO APRIETE DEMASIADO. Vuelva a poner  
NOTA: no añada medicamentos ni ningún otro aditivo al agua.  
NOTA: cuando mueva el depósito lleno de agua, sírvase del asa con  
una mano y coloque la otra bajo el depósito para sostenerlo mejor.  
• Coloque el depósito del agua en el humidificador e introdúzcalo hasta  
encajarlo (Fig. 6).  
Fig. 6  
• Si el depósito está colocado correctamente, debe caer agua en la  
bandeja amovible.  
• Una vez colocado el depósito lleno, no intente mover el humidificador.  
Para evitar derrames, nunca mueva el humidificador una vez lleno.  
CUIDADO: no vierta agua por la rejilla de la parte superior  
del humidificador , podría dañarlo o causar lesiones.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 34  
Funcionamiento en modo manual (modelo HWM-330 y HWM-331)  
P U E S TA E N M A R C H A  
CUIDADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN  
CHOQUE ELÉCTRICO.  
Fig. 7  
• Apague el interruptor de alimentación y enchufe el humidificador lleno  
Selector de la Llenado/  
intensidad de limpieza  
de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL  
la humedad  
ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE.  
El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma.  
C O N T R O L D E L A I N T E N S I DA D D E L A H U M E DA D  
• Ajuste el selector de intensidad de la humedad en la posición que  
desee (Fig. 7).  
Luz de  
alimentación  
(prendida)  
Regulador del grado  
de humedad  
ELEVADA: para conseguir rápidamente la humedad deseada  
BAJA: para el funcionamiento diario  
• Modo continuo: el humidificador funcionará ininterrumpidamente  
emitiendo vapor a la intensidad programada hasta que Ud. lo pare o  
se vacíe.  
Fig. 8  
R E G U L A D O R D E L G R A D O D E H U M E DA D  
A D VA N C E D M I S T M C  
El regulador de humedad Advanced MistMC le permite obtener el grado de  
humedad que desee. El humidificador se pondrá en marcha y se  
detendrá automáticamente día y noche para mantener el grado de  
humedad seleccionado.  
A J U S T E D E L R E G U L A D O R D E H U M E DA D  
Ponga en marcha el humidificador y seleccione la intensidad de la  
humedad deseada. Seguidamente, coloque el regulador del grado de  
humedad Advanced MistMC al máximo girando completamente el selector  
Fig. 9  
Luz de  
lenado/limpieza  
(prendida)  
en el sentido de las agujas del reloj  
(Fig. 7).  
• Deje el humidificador funcionando al máximo durante una hora como  
mínimo o hasta que el nivel de humedad de la habitación sea  
confortable.  
• Seguidamente, gire lentamente el selector del grado de humedad en  
el sentido contrario a las agujas de un reloj  
humidificador se detenga (Fig. 8).  
hasta que el  
• Una vez programado el regulador del grado de humedad, su  
humidificador volverá a ponerse en marcha automáticamente cuando el nivel de humedad de la  
habitación sea inferior al programado y se apagará automáticamente cuando obtenga dicho nivel.  
NOTA: si el humidificador no se pone (o no vuelve a ponerse) en marcha una vez ajustada la intensidad de  
la humedad, puede que haya programado el regulador del grado de humedad Advanced MistMC demasiado  
bajo. Gire completamente el selector en el sentido de las agujas de un reloj  
(Fig.7).  
L L E N A D O / L I M P I E Z A D E L H U M I D I F I C A D O R  
• Cuando se prenda la luz de llenado/limpieza, significa que el humidificador está vacío o que debe  
limpiarlo (Fig. 9).  
• Compreube el nivel del agua. Si el depósito está vacío, apague el interruptor de alimentación y quite el  
depósito. Llénelo siguiendo las instrucciones de LLENADO.  
• Si el depósito está lleno significa que debe limpiar el humidificador. Apague y desenchufe el  
aparato y siga las instrucciones de LIMPIEZA.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 35  
NOTA: el rendimiento de su humidificador disminuirá si no limpia el elemento térmico. Su  
humidificador puede detenerse continuamente y emitir menos vapor.  
NOTA: antes de poner en marcha el humidificador debe llenar de agua el depósito y volver a  
colocarlo en su sitio.  
Funcionamiento en modo manual (HWM-331)  
REMARQUE: Ce produit est équipé d’un détecteur de  
Fig. 10  
vapeur (Fig 10). Quand l’humidificateur produit de la  
vapeur tiède, le détecteur de vapeur se trouvant sur le  
contenant à médicament passe du gris au bleu. Quand  
l’humidificateur produit de la vapeur tiède, le détecteur de vapeur se trouvant sur le contenant à  
médicament passe du gris au bleu.  
MC  
Funcionamiento en modo EasySet (modelo HCM-335)  
P U E S TA E N M A R C H A  
Fig. 11  
CUIDADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS  
Selector de la  
intensidad de  
la humedad  
Regulador del  
grado de  
humedad  
MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE  
ELÉCTRICO.  
• Compruebe que el interruptor de alimentación está apagado y  
enchufe el humidificador lleno de agua a una toma de corriente  
polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA  
METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una  
sola manera en la toma.  
Luz de  
llenado/  
limpieza  
Botón de  
reiniciación  
Interruptor  
(On/Off)  
E TA PA 1 : P U E S TA E N M A R C H A  
• Ponga en marcha el humidificador pulsando el interruptor  
alimentación. Su humidificador se pondrá en marcha  
automáticamente al máximo y en modo continuo (Fig. 11).  
Fig. 12  
• Para apagar el humidificador, basta con volver a pulsar el interruptor  
de alimentación.  
E TA PA 2 : C O N T R O L D E L A I N T E N S I DA D D E  
L A D E H U M E DA D  
El humidificador tiene 3 niveles de intensidad de humedad:  
ELEVADA: para conseguir rápidamente la humedad deseada  
NORMAL: para el funcionamiento diario  
BAJA: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche)  
• Pulse el botón (+) para aumentar la producción de humedad y el  
botón (-) para disminuirla. Los diodos fotoemisores LED se  
prenderán para indicar la intensidad seleccionada (Fig. 12).  
Fig. 13  
• Modo continuo: el humidificador funcionará ininterrumpidamente  
emitiendo el vapor a la intensidad programada hasta que Ud. lo pare  
o que se vacíe.  
E TA PA 3 : A J U S T E D E L G R A D O D E H U M E DA D  
• Ajuste el grado de humedad que desee, entre el 35 % y el 55 %.  
• Pulse el botón (+) para aumentar el grado de humedad y el botón (-)  
para disminuirlo. Los LED se prenderán para indicar el grado de  
humedad seleccionado (Fig. 13).  
Por ejemplo : Si ha seleccionado el 40 % de humedad, los LED de 35 % y 40 % se prenderán.  
• Una vez programado el grado de humedad deseado, el humidificador funcionará según dicho ajuste  
hasta que lo apague.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 36  
MC  
Funcionamiento en modo EasySet (modelo HCM-335) (continuación)  
• Una vez alcanzado el grado de humedad deseado en la habitación, el  
Fig. 14  
aparato se detendrá automáticamente. (Los LED del grado de  
humedad permanecerán prendidos.)  
• El humidificador volverá a ponerse en marcha cada vez que la  
humedad de la habitación sea inferior a la seleccionada.  
NOTA: el grado de humedad de una habitación varía  
constantemente. Es normal que el humidificador se ponga en  
marcha y se detenga continuamente durante todo el día para  
mantener el grado de humedad programado.  
Botón de  
reiniciación  
Luz de  
llenado/limpiez  
a (prendida)  
Para volver al modo continuo, apague y vuelva a prender el  
humidificador y, seguidamente, seleccione la intensidad de la humedad  
deseada (véase la etapa 2).  
L U Z L L E N A D O / L I M P I E Z A  
• Cuando se prenda la luz de llenado/limpieza, significa que el humidificador está vacío o que debe  
limpiarlo (Fig. 14).  
• Compruebe el nivel del agua. Si el depósito está vacío, quítelo y llénelo siguiendo las instrucciones de  
LLENADO.  
• Vuelva a colocar el depósito en su sitio y pulse el botón de reiniciación (RESET) para volver a poner en  
marcha el humidificador.  
• El humidificador volverá a ponerse en funcionamiento según estaba programado.  
• Si el depósito está lleno, significa que debe limpiar el humidificador. Apague y desenchufe el  
aparato y siga las instrucciones de LIMPIEZA.  
NOTA: antes de poner en marcha el humidificador debe llenar de agua el depósito y volver a  
colocarlo en su sitio.  
NOTA: el rendimiento de su humidificador disminuirá si no limpia el elemento térmico. Su  
humidificador puede detenerse continuamente y emitir menos vapor.  
MC  
Funcionamiento en modo EasySet digital (modelo HWM-450)  
P U E S TA E N M A R C H A  
Fig. 15  
CUIDADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS  
Luz del  
grado de  
MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE  
Botón del  
temporizador  
humedad  
ELÉCTRICO.  
deseado  
Regulador  
Selector de la  
• Compruebe que el interruptor de alimentación está apagado y  
enchufe el humidificador lleno de agua a una toma de corriente  
polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA  
METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una  
del grado  
intensidad  
de humedad  
de la humedad  
Luz de  
llenado/  
Botón de  
reiniciación  
limpieza  
Interruptor  
(On/Off)  
sola manera en la toma.  
E TA PA 1 : P U E S TA E N M A R C H A  
• Ponga en marcha el humidificador pulsando el interruptor de  
alimentación. Su humidificador se pondrá en marcha automáticamente al máximo y en modo continuo.  
La pantalla se prenderá y aparecerá el grado de humedad real de la habitación (Fig. 15).  
• Para apagar el humidificador, basta con volver a pulsar el interruptor.  
E TA PA 2 : C O N T R O L D E L A I N T E N S I DA D D E L A H U M E DA D  
El humidificador tiene 3 niveles de intensidad de la humedad:  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 37  
Digital EasySet Control Operation (Model HWM-450) (continuación)  
ELEVADA: para conseguir rápidamente la humedad deseada  
Fig. 16  
NORMAL: para el funcionamiento diario  
BAJA: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche)  
• Para cambiar el nivel de intensidad de la humedad, pulse el selector  
correspondiente  
(
) hacia arriba o hacia abajo (Fig. 16).  
• Una vez programado el nivel de intensidad de la humedad, espere 3  
segundos y el grado de humedad real de la habitación volverá a  
aparecer en la pantalla.  
Botón de  
reiniciación  
NOTA: si desea cambiar o comprobar el grado de humedad, basta con  
pulsar el selector de intensidad de la humedad para que el nivel  
programado aparezca en la pantalla. Para cambiarlo, mantenga  
pulsado el botón hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el grado deseado. Espere 3 segundos y  
el grado de humedad real de la habitación volverá a aparecer en la  
Fig. 17  
pantalla.  
Modo continuo: el humidificador funcionará ininterrumpidamente  
emitiendo vapor a la intensidad programada hasta que Ud. lo pare o  
que se vacíe.  
E TA PA 3 : A J U S T E D E L T E M P O R I Z A D O R  
• Puede ajustar el temporizador por un período de hasta 18 horas. Use  
esta función únicamente si desea que el humidificador se detenga  
automáticamente transcurrido cierto tiempo.  
• Pulse el botón del temporizador ( ) hacia arriba o abajo para  
programar el tiempo que desee que su aparato funcione (Fig. 17).  
• Cuando aparezca en la pantalla el tiempo deseado, espere 3 segundos y la humedad ambiente volverá a  
aparecer en la pantalla.  
Fig. 18  
NOTA : para cambiar el ajuste del temporizador o comprobar cuánto  
tiempo queda, basta con pulsar una vez el botón del temporizador y  
aparecerá el tiempo que queda en la pantalla. Para modificar el tiempo  
que queda, mantenga pulsado el botón del temporizador hacia arriba o  
abajo hasta que obtenga el tiempo deseado. Pasados 3 segundos, la  
humedad ambiente volverá a aparecer en la pantalla.  
E TA PA 4 : A J U S T E D E L G R A D O D E H U M E DA D  
• Puede programar el grado de humedad que desee, entre el 25 % y el  
65 %, grado a grado.  
• Para ajustar el grado de humedad, pulse el selector del grado de humedad (  
(Fig. 19).  
) hacia arriba o abajo  
Fig. 19  
• Una vez que aparezca el grado de humedad deseado, espere 3  
segundos.  
• Pasados 3 segundos, el grado de humedad está programado y  
volverá a aparecer el nivel de humedad real de la habitación.  
NOTA : para cambiar el grado de humedad programado o comprobarlo,  
basta con pulsar una vez el selector del grado de humedad y aparecerá  
en la pantalla. Para modificarlo, mantenga pulsado el selector del grado  
de humedad hacia arriba o abajo hasta que obtenga el grado deseado.  
Pasados 3 segundos, el nivel de humedad ambiente volverá a aparecer  
en la pantalla.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 38  
Digital EasySet Control Operation (Model HWM-450) (continuación)  
• Una vez programado el grado de humedad, el humidificador  
Fig. 20  
funcionará según dicho ajuste hasta que lo apague.  
• Una vez alcanzado el grado de humedad deseado en la habitación, el  
aparato se detendrá. Entonces se prenderá el símbolo de una casa  
(
) en la parte superior de la pantalla (Fig. 18), el cual permanecerá  
prendido hasta que baje el grado de humedad de la habitación y el  
humdificador vuelva a ponerse en marcha.  
NOTA: el grado de humedad de una habitación varía  
constantemente. Es normal que el humidificador se ponga en  
marcha y se detenga continuamente durante todo el día para  
mantener el grado de humedad programado.  
L U Z D E L L E N A D O / L I M P I E Z A  
• Cuando se prenda la luz de llenado/limpieza, significa que el humidificador está vacío o que debe  
limpiarlo.  
• Compreube el nivel del agua. Si el depósito está vacío, quítelo y llénelo siguiendo las instrucciones de  
LLENADO.  
• Vuelva a colocar el depósito en su sitio y pulse el botón de reiniciación (RESET) para volver a poner en  
marcha el humidificador (Fig. 20).  
• El humidificador volverá a ponerse en funcionamiento según estaba programado.  
• Si el depósito está lleno, significa que debe limpiar el humidificador. Apague y desenchufe el  
aparato y siga las instrucciones de LIMPIEZA.  
NOTA: antes de poner en marcha el humidificador debe llenar el depósito de agua y volver a  
colocarlo en su sitio.  
NOTA: el rendimiento de su humidificador disminuirá si no limpia el elemento térmico. Su  
humidificador puede detenerse continuamente y emitir menos vapor.  
Recipiente para Medicamentos  
CUIDADO : EL VAPOR CALIENTE PUEDE CAUSAR  
Fig. 21  
QUEMADURAS GRAVES. NO TOQUE EL RECIPIENTE PARA  
MEDICAMENTOS MIENTRAS NO ESTÉ FRÍO.  
Vierta aquí el  
medicamento  
Sírvase del recipiente para medicamentos situado en la parte superior del  
aparato si desea obtener vapor medicamentoso. Para poner un  
medicamento en dicho recipiente:  
• Apague el humidificador y deje que se enfríe durante 10 minutos.  
• Retire el recipiente para medicamentos del humidificador tirando  
con fuerza hacia arriba (Fig. 21).  
• Llene la mitad del recipiente con el medicamento líquido. Vierta el  
medicamento únicamente en la parte pequeña ovalada, nunca en la zona de la rejilla  
• Vuelva a colocar con cuidado el recipiente para medicamentos en el aparato.  
• Tras su uso, retire el recipiente para medicamentos del humidificador y lávelo con agua caliente. Una  
vez limpio y seco vuelva a colocarlo en el humidificador.  
CUIDADO: USE ÚNICAMENTE MEDICAMENTOS LÍQUIDOS ESPECIALMENTE RECOMENDADOS PARA  
VAPORIZADORES O HUMIDIFICADORES DE VAPOR CALIENTE. NO VIERTA EL MEDICAMENTO POR LA  
REJILLA DELANTERA NI FRONTAL NI TAMPOCO EN EL DEPÓSITO PARA EL AGUA.  
KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD RELATIVA AL USO DE MEDICAMENTOS EN EL  
PRESENTE HUMIDIFICADOR.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 39  
LIMPIEZA SEMANAL  
CUIDADO: NO LIMPIE EL HUMIDIFICADOR MIENTRAS ESTÉ  
CONECTADO A UNA TOMA DE CORRIENTE, PODRÍA RECIBIR  
UN CHOQUE ELÉCTRICO.  
Fig. 22  
Power  
Unit  
Se recomienda limpiar el humidificador una vez por semana o más si el  
agua del grifo es dura, si se acumulan impurezas o si el aparato  
desprende un olor desagradable. No nos cansaremos de recalcar la  
importancia de la limpieza y el mantenimiento asiduos.  
Base  
La limpieza se efectúa en 2 etapas: quitar las incrustraciones y  
desinfectar. Dichas etapas no deben invertirse para evitar una  
interacción peligrosa de los productos químicos.  
• Apague y desenchufe el humidificador. Deje que se enfríe entre 10 y 15 minutos como mínimo.  
• • Quite el depósito del agua.  
Fig. 23  
Removable  
Water Tray  
• Quite el bloque motor sujetándolo e inclinándolo ligeramente hacia  
delante al mismo tiempo que tira hacia arriba hasta que note que se  
suelta (Fig. 22). Colóquelo a un lado.  
Base  
• Quite la bandeja de agua (Fig. 23). Déjela a un lado. No olvide  
limpiar el fondo del receptáculo de agua en la base, los  
minerales suelen acumularse en él, por lo cual merece especial  
atención.  
• Vacíe el agua de la base y de la bandeja amovible.  
Mineral Reservoir  
• Compruebe que el elemento térmico se ha enfriado suficientemente.  
• Retire el filtro de absorción de minerales con unas tenazas o una pinzas e inspecciónelo. Inspeccione  
igualmente el elemento térmico de la base. Si hay mucha acumulación de minerales, siga las  
instrucciones de limpieza del elemento térmico.  
CAUTION: DO NOT SUBMERGE THE BASE IN WATER. DOING SO MAY CAUSE PROPERTY  
DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ALLOW THE HUMIDIFIER TO DRY COMPLETELY BEFORE  
PLUGGING INTO POWER OUTLET.  
ETAPA 1:  
QUITAR LAS INCRUSTRACIONES  
ETAPA 2 :  
DESINFECCIÓN  
Bandeja amovible  
Water Tank/Removable Tray  
1. Fill the Water Tank with:  
1. Llene la bandeja amovible (Fig. 3) con :  
• 1 taza (250 ml) de vinagre blanco no diluido  
2. Deje actuar durante 20 minutos.  
• 1 teaspoon of household bleach  
and  
3. Sin retirar el vinagre de la bandeja, limpie  
todas las superficies interiores con un paño  
suave o un cepillo blando para eliminar las  
incrustraciones.  
• 1 gallon of water  
Pour some of this solution into the  
Removable Tray.  
2. Let solution stand for 20 minutes.  
4. Enjuague a fondo con agua la bandeja  
amovible para eliminar las incrustraciones  
y la solución de lavado.  
3. Rinse with water until the smell of bleach  
is gone.  
NOTA: la bandeja de agua amovible y el  
recipiente para medicamentos pueden lavarse en  
la parte superior del lavaplatos.  
NOTA: la bandeja de agua amovible y el recipiente para medicamentos pueden lavarse en la parte  
superior del lavaplatos.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 40  
Limpieza del elemento térmico  
CUIDADO: LAS SUPERFICIES CALIENTES PUEDEN CAUSAR  
GRAVES QUEMADURAS. NO LAS TOQUE HASTA QUE NO  
ESTÉN FRÍAS.  
Fig. 24  
Elemento  
térmico  
CUIDADO: NO LIMPIE EL HUMIDIFICADOR MIENTRAS ESTÉ  
ENCHUFADO A UNA TOMA DE CORRIENTE, PUEDE RECIBIR  
UNA DESCARGA ELÉCTRICA.  
Si la eficacia del humidificador dismuye o la luz de llenado/limpieza  
permanece prendida a pesar de que el depósito esté lleno, quizás  
deba limpiar el elemento térmico y el depósito para minerales de los  
minerales acumulados. También puede que necesite sustituir el filtro  
de absorción de minerales.  
Filtro de absorción  
de minerales  
Depósito para  
minerales  
La frecuencia de estos cuidados especiales dependerá de la dureza del agua y de la rapidez a la que se  
acumulen los minerales en las superficies interiores del humidificador.  
1. Apague y desenchufe el humidificador. Déjelo enfriar al menos 15 minutos.  
2. El elemento térmico se encuentra en el fondo de la base. Para acceder a éste, incline el motor  
ligeramente hacia delante a la vez que tira de él hacia arriba hasta que se suelte (Fig. 22). Deje el  
motor a un lado.  
3. Retire la bandeja de agua y déjela a un lado (Fig. 23).  
4. Retire el filtro de absorción de minerales con unas tenazas o unas pinzas para no quemarse.  
5. COMPRUEBE QUE EL ELEMENTO TÉRMICO SE HA ENFRIADO SUFICIENTEMENTE. Vacíe el agua que se  
encuentra en la base y quite los restos minerales del depósito para minerales. No olvide limpiar el  
fondo del depósito para minerales.  
6. Use un cepillo no metálico o un paño suave y seco para limpiar el elemento térmico (Fig. 24). El  
elemento térmico es de acero inoxidable, no puede usar objetos abrasivos para limpiarlo. No se  
preocupe si quedan algunos residuos, no afectarán al funcionamiento del aparato.  
CUIDADO: NO LIMPIE EL ELEMENTO TÉRMICO BAJO EL GRIFO, PODRÍA DAÑARLO O  
DAÑARSE.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 41  
Mantenimiento al Final de Temporada y Almacenamiento  
• Al final de la temporada o si no va a usar el humidificador durante una semana o más, límpielo  
siguiendo las instrucciones de LIMPIEZA.  
• Deje secar el humidificador completamente antes de guardarlo. NO lo guarde con agua en la bandeja  
amovible, en la base ni en el depósito.  
• Meta el humidificador en su embalaje original y guárdelo en un lugar fresco y seco.  
• Antes de volver a usar el humidificador recuerde que debe limpiarlo.  
Atención al Cliente  
Por favor, indique el número de modelo.  
Envíe sus preguntas o comentarios a:  
Llame gratis al: 1-800-477-0457  
Kaz, Inc.  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772  
Envíe un correo electrónico a: [email protected]  
Filtros de Absorción de Minerales de Recambio  
Filtros de absorción de minerales:  
Número de modelo HMP-12P  
Características Eléctricas  
MC  
Las características eléctricas de los aparatos de la serie QuickSteam de Honeywell son : 120 V, 60 Hz.  
NOTA: NO DEVUELVA EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. EN CASO DE PROBLEMA CON EL  
APARATO, LLÁMENOS GRATIS AL 1 800 477-0457. UNO DE NUESTROS EMPLEADOS DEL SERVICIO DE  
ATENCIÓN AL CLIENTE LE AYUDARÁ Y LE SUGERIRÁ CÓMO PROCEDER.  
CUIDADO: NO INTENTE ABRIR EL BLOQUE MOTOR NI LA BASE, PODRÍA ANULAR LA  
GARANTÍA Y DAÑAR EL HUMIDIFICADOR O ACCIDENTARSE.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 42  
Problemas  
Problema  
Causa posible  
Solución  
Funcionamiento  
El humidificador no funciona, Necesita limpiar el humidificador.  
pero hay luces prendidas.  
Limpie el aparato (elemento térmico, depósito  
para minerales, etc.) y si es necesario, cambie  
el filtro de absorción de minerales.  
El depósito está vacío.  
El grado de humedad está  
demasiado bajo  
LLene el depósito de agua y vuelva a colocarlo.  
Aumente el ajuste del grado de humedad.  
El aparato está demasiado caliente Apague el aparato y deje que se enfríe.  
El bloque motor no está  
instalado correctamente.  
Vuelva a instalar el bloque motor.  
El aparato no está sobre una  
superficie bien horizontal.  
Coloque el aparato sobre una superficie firme,  
llana y bien horizontal.  
Hay demasiada humedad  
en el aparato.  
Apague el aparato y  
déjelo secar completamente.  
Pulse el interruptor  
El humidificador no funciona  
y todas las luces están  
apagadas.  
El temporizador lo ha detenido.  
de alimentación.  
El bloque motor no está instalado  
correctamente.  
Vuelva a instalar el bloque motor.  
Interrupción de la corriente.  
El grado de humedad está  
programado demasiado bajo.  
Pulse el interruptor de alimentación.  
Aumente el ajusteunit does not start  
del grado de humedad.  
El grado de humedad está  
programado, pero el aparato  
no se pone en marcha.  
El grado de humedad está  
programado, pero el aparato  
no se detiene.  
El grado de humedad está  
programado demasiado alto.  
Disminuya el ajusteunit does not shut off  
del grado de humedad.  
El fusible ha saltado.  
Demasiasdos aparatos conectados Desenchufe los aparatos que no sean necesarios  
al mismo circuito.  
o conecte el humidificador a otro circuito.  
Las luces se prenden  
y se apagan.  
Interferencia eléctrica.  
Conecte el humidificador a  
otro circuito (toma de corriente).  
Ruidos  
Crepitación, crujido  
Necesita limpiar el humidificador.  
Limpie el aparato (elemento térmico,  
depósito para minerales, etc.)  
No necesaria.  
Gorgoteo  
El humidificador funciona  
normalmente.  
Hace el mismo ruido  
El humidificador funciona  
normalmente.  
No necesaria.  
funcionando al máximo  
que al mínimo.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 43  
Problemas (continuación)  
Humedad en la pantalla  
La humedad programada  
es demasiado elevada.  
Hay vapor y/o condensación  
en el detector de humedad.  
Apague el humidificador  
y deje que se seque completamente.  
Hay demasiada agua  
en su humidificador.  
Vacíe el excedente de agua de la base y  
deje secar completamente el humidificador.  
La humedad programada  
es demasiado elevada.  
Condensación  
El humidificador está  
demasiado caliente.  
Apague el humidificador  
y deje que se enfríe.  
Hay vaho en las paredes  
o en los cristales.  
El grado de humedad programado Disminuya el ajuste del grado de humedad y/o  
es demasiado elevado.  
El humidificador se encuentra  
demasiado cerca de las paredes  
y/o ventanas.  
reduzca la intensidad de la humedad.  
Desplace el humidificador.  
Hay vapor y/o concensación  
que sale de la rejilla delantera. humidificador.  
Hay demasiada agua en el  
Vacíe el excedente de agua completely de la base  
deje y secar completamente el humidificador.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QuickSteam_OM_04-25-06.qxd 4/25/06 4:53 PM Page 44  
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS  
Por favor, lea todas las instrucciones antes de  
usar el radiador.  
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados  
por tentativas de reparación no autorizadas o  
por el uso no conforme con el presente  
manual.  
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre  
la reparación o sustitución de todo producto  
con un defecto de fábrica o de mano de obra.  
Esta garantía excluye los defectos ocasionados  
por el uso comercial, abusivo o desrazonable y  
los daños adicionales. Los fallos resultantes  
del desgaste normal no se consideran defectos  
de fábrica en virtud de la presente garantía  
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,  
Inc., adjunte una descripción breve del  
problema junto con una prueba de compra y  
un cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50  
$ CAD para los gastos de manutención,  
embalaje de vuelta y reenvío. Indique su  
nombre, dirección y un número de teléfono  
donde podamos localizarle durante el día. Los  
gastos de envío deben pagarse por  
KAZ QUEDA EXENTA DE TODA  
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS  
O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA  
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD  
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA  
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO  
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA  
PRESENTE GARANTÍA.  
adelentado. Enviar a:  
En los Estados Unidos :  
Kaz, Inc.  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
En ciertos lugares no se permite la exclusión o  
limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los  
límites de duración aplicables a una garantía  
implícita. Por consiguiente, es posible que  
estas limitaciones o exclusiones no se apliquen  
en su caso. Esta garantía le confiere unos  
derechos precisos, reconocidos por la ley.  
Dichos derechos difieren de un lugar a otro y  
es posible que usted tenga otros. La presente  
garantía sólo será válida con la compra inicial  
del producto a partir de la fecha de compra  
inicial.  
En Canadá:  
Kaz, Inc.  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton (Ontario) L9T 2X6  
Canada  
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o  
sustitución del presente producto si se  
constata que presenta un defecto de fábrica o  
mano de obra. Todo producto defectuoso debe  
devolverse al lugar donde lo compró y de  
acuerdo con la política de dicho comercio.  
Seguidamente, todo producto defectuoso cuya  
garantía esté en vigor, podrá ser devuelto a  
Kaz.  
© 2006 Kaz, Inc. Reservados todos los derechos.  
P/N : 31IM0330195  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Inc Paint Sprayer 222300 User Manual
Haier Washer HBS82 880 User Manual
Hamilton Beach Coffeemaker CJ 100 User Manual
Honeywell Thermometer TE329ELW User Manual
HP Hewlett Packard Network Cables HP 85025C User Manual
Humminbird Marine GPS System 4089901 User Manual
Hunter Fan Ventilation Hood 90055 User Manual
IBM Personal Computer pSeries690 User Manual
IFB Appliances Washer AW60 806 User Manual
IKEA Plumbing Product AA 291229 1 User Manual