Honeywell Fan HW 628 User Manual

OWNER'S MANUAL  
TWINDOW®  
TWIN WINDOW FAN  
Model HW-628  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE SAFETY  
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN  
7. To disconnect the fan, first turn control  
to the OFF position, grip the plug and  
pull it from the wall outlet. Never pull  
by the cord.  
When using electrical  
appliances, basic precautions  
should always be followed to  
reduce the risk of fire, electric  
shock, and injury to persons,  
including the following:  
8. Do not operate the fan in the presence  
of explosive and/or flammable fumes.  
9. Do not place the fan or any parts near  
an open flame, cooking or other  
heating appliance.  
10.Do not operate the fan with a damaged  
cord or plug or if the product  
malfunctions, is dropped or damaged  
in any manner (see warranty).  
11.Avoid contact with moving fan parts.  
1. Use this fan only as described in this  
manual. Other use not recommended  
may cause fire, electric shock or injury  
to persons.  
2. This product is intended for household  
use ONLY and not for commercial,  
industrial or outdoor use.  
12.The use of attachments not  
recommended by the manufacturer may  
be hazardous.  
13.Place the fan on a dry level surface.  
14.Do not hang or mount fan on a wall or  
3. To protect against electric shock, DO  
NOT immerse unit, plug or cord in  
water or spray with liquids.  
4. This appliance has a polarized plug  
(one blade is wider than the other). To  
reduce the risk of shock, this plug is  
intended to fit only one way in a  
polarized outlet. If the plug does not fit  
fully in the outlet, reverse the plug. If it  
still does not fit, contact a qualified  
electrician. DO NOT attempt to defeat  
this safety feature.  
5. Close supervision is necessary when  
any appliance is used by or near  
children.  
6. Turn the fan to the OFF position and  
unplug the fan from the outlet when not  
in use, when moving the fan from one  
location to another and before  
cleaning.  
ceiling.  
15.Do not operate if the fan housing is  
removed or damaged.  
16.A loose fit between the AC outlet  
(receptacle) and plug may cause  
overheating and a distortion of the  
plug. Contact a qualified electrician to  
replace loose or worn outlet.  
17.This fan is rated for use as a window  
fan, however, we recommend that  
during rain, the fan be removed from  
the window.  
WARNING: To Reduce The Risk of  
Fire or Electric Shock, Do Not Use  
This Fan With Any Solid-State Speed  
Control Device.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Your fan comes fully assembled and ready for installation. Casement and sliding  
windows require a mounting bracket for installation which can be found in the  
hardware packet provided.  
Your fan has been designed to fit double hung, casement or sliding windows with  
minimum openings of 23” wide x 12” high (58cm X 30cm). Casement or sliding  
windows require minimum openings of 12” x 23” high (30cm X 58cm).  
DOUBLE HUNG WINDOWS  
• Open your window at least 12” high (30cm).  
• Turn the fan so that the front faces you. With the power cord hanging inside  
your room, position the lower edge of the fan in the window. Lower the  
window to the top of the fan. NOTE: Be sure the window is seated  
between the window guides protruding from the top of the fan  
(Fig. 1).  
• Pull out each side panel until the space on the sides of the fan are fully blocked.  
To push the side panels back into the fan, pull out each tab on the back  
side of the fan (Fig. 2). In this “pulled-out” position you can easily slide the  
side panels back into the fan. The tabs should then be returned to the normal  
position to secure the side panels in place.  
WARNING: To prevent personal injury and/or damage to the fan,  
never lean or push on fan while it is sealed in the window or during  
operation. Do not lift the window while the fan is operating. Be sure  
that the fan is fully secured in the window at all times.  
Fig. 2  
Fig. 1  
WINDOW  
GUIDE  
TAB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CASEMENT OR SLIDING WINDOWS  
Remove the four shoulder screwssupplied from the hardware packet.  
Screw two of the four shoulder screws into the holes on the bottom back of the  
fan and two into the holes on the bottom front of the fan.  
Remove the mounting bracket from the kit provided.  
Temporarily hook the mounting bracket over the four screws to hold the bracket  
in place (Fig. 3).  
Choose a suitable mounting location on the window frame where the fan can  
be positioned to direct airflow through the open window. Mark the location of  
the bracket with a pencil for placement. NOTE: Since the mounting  
bracket will remain attached to the window frame at the marked  
location, be sure that the bracket is positioned in a manner that  
will allow the window to be closed when the fan is removed.  
Unhook the bracket from the fan. Using the wood screws provided in the  
hardware packet, mount the bracket into the frame at the marked location  
(Fig. 4). The fan can be mounted onto the bracket within the window and is  
ready for use (Fig. 5).  
In rare instances during CASEMENT window installation, your window screen  
may not fit in its original position. In that event, it may become necessary to  
use an alternate bracketwill be provided free of charge. This alternate  
bracket will enable you to use your window screen in its original position.  
Please refer to the PARTS AVAILABLE section of this instruction manual.  
Fig. 3  
Fig. 4  
WINDOW  
FRAME  
Fig. 5  
SCREWS  
WOOD  
BRACKET  
SCREWS  
BRACKET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Plug the fan into a polarized 120 Volt AC wall outlet.  
Turn the Thermostat Control to its highest setting (fully  
clockwise).  
Fig. 6  
Set the fan to either the FRESH AIR or EXHAUST  
mode by moving the FRESH AIR/EXHAUST switch up  
or down (Fig. 6). The FRESH AIR setting draws in air  
from the outside. The EXHAUST setting pulls indoor  
air out of the room. NOTE: Do not switch the  
fan from FRESH AIR to EXHAUST while the  
fan is on.  
Adjust the SPEED control of each fan to either SUPER, HIGH or LOW.  
When a comfortable room temperature has been reached, slowly turn the  
thermostat control COUNTER-CLOCKWISE until the fan stops. The thermostat  
will now turn the fan ON and OFF to maintain this comfort setting.  
The front air grilles can be manually rotated to change the direction of the air  
flow.  
CLEANING AND STORAGE  
Turn fan off and unplug the fan before cleaning.  
The fan grilles are removable for cleaning by gently prying the grille from fan  
using a small screwdriver on the rim of the grille. (DO NOT INSERT  
SCREWDRIVER INTO THE GRILLE).  
Use only a soft, damp cloth to gently wipe the fan clean.  
DO NOT immerse the fan in water and never allow water to enter the motor  
housing.  
DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.  
For storage, clean the fan as instructed and store it in its original box. Or,  
cover with plastic to protect it from dust. Store your fan in a clean, dry place.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPLACEMENT PARTS AVAILABLE/CONSUMER RELATIONS  
Item  
Part No.  
DW-628-1 $5.00 US/$7.50 CAN  
No Charge  
Price  
Mounting Bracket and Hardware Kit  
Alternate Bracket (casement windows only) DW-628-2  
To order parts send your request to Honeywell Consumer Relations. Be sure to  
include your fan model number, part no. and quantity desired. Make your check  
or money order payable to Honeywell and please include $4.50 US/$7.00 CAN  
for shipping and handling. For your convenience, we also accept VISA and  
MASTERCARD orders by telephone. MASSACHUSETTS RESIDENTS PLEASE  
ADD 5% SALES TAX.  
NOTE: Honeywell cannot ship to P.O. Box Numbers.  
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE RETURN THE FAN TO  
THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE OR SEE YOUR WARRANTY. DO  
NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF. DOING  
SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE FAN  
OR PERSONAL INJURY.  
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING THIS FAN, PLEASE CALL  
OR WRITE:  
HONEYWELL CONSUMER PRODUCTS  
CONSUMER RELATIONS DEPARTMENT  
TOLL FREE:  
1-800--332-1110  
Mail questions or comments to:  
HONEYWELL CONSUMER PRODUCTS  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772  
USA  
Please be sure to specify model number.  
Thank you for purchasing a Honeywell fan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 YEAR LIMITED WARRANTY  
You should first read all  
instructions before  
attempting to use this  
product.  
TO THE DURATION OF  
C. This warranty does not  
cover damage resulting  
from any unauthorized  
attempts to repair or from  
any use not in  
THIS WARRANTY.  
Some jurisdictions do not  
allow the exclusion or  
limitation of incidental or  
consequential damages  
or limitations on how long  
an implied warranty lasts, D. Return defective  
so the above limitations  
or exclusions may not  
The enclosed Customer  
Response card should be  
filled out and returned  
within 10 days of  
accordance with the  
instruction manual.  
purchase.  
product to Honeywell  
Consumer Products with  
a brief description of the  
problem. Include proof  
of purchase and a $10  
US/$14.70 CAN check  
or money order for  
A. This 5 year limited  
warranty applies to repair apply to you. This  
or replacement of product warranty gives you  
found to be defective in  
specific legal rights, and  
material or workmanship. you also may have other  
This warranty does not rights which vary from  
apply to damage resulting jurisdiction to jurisdiction. handling, return packing  
from commercial,  
This warranty applies  
only to the original  
purchaser of this product  
from the original date of  
purchase.  
and shipping charges.  
Please include your  
name, address and a  
daytime phone number.  
You must prepay shipping  
charges. Send to:  
abusive, unreasonable  
use or supplemental  
damage. Defects that are  
the result of normal wear  
and tear will not be  
considered  
B. At its option, Honeywell  
will repair or replace this  
Honeywell  
manufacturing defects  
under this warranty.  
HONEYWELL IS NOT  
LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES OF ANY  
NATURE. ANY IMPLIED  
WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE  
ON THIS PRODUCT IS  
LIMITED IN DURATION  
product if it is found to be Attn: Returns Department  
defective in material or  
workmanship. Defective  
product should be  
returned to the place of  
purchase in accordance  
with store policy.  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
Thereafter, while within  
the warranty period  
defective product may be  
returned to Honeywell.  
©2001 All rights reserved. Honeywell.  
P/N: 035-02389-000 Rev 0  
Artwork: 043-50211-000  
Date 09/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE D’UTILISATION  
MC  
TWINDOW  
VENTILATEUR DE FENÊTRE DOUBLE  
Modèle HW-628  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE  
SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE VENTILATEUR  
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE  
SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER  
CE VENTILATEUR.  
8. Ne jamais faire marcher le ventilateur en  
présence de vapeurs explosives et/ou  
inflammables.  
9. Ne jamais placer le ventilateur ou l’un de  
ses éléments à proximité d’une flamme  
nue ou d’un appareil de cuisine ou autre  
appareil chauffant.  
10. Ne pas faire fonctionner un ventilateur  
dont le cordon ou la fiche électrique est  
endommagé, s’il montre des signes de  
mauvais fonctionnement ou encore si on  
l’a laissé tomber au sol ou s’il a été  
endommagé de quelque façon que ce soit  
(se reporter à la garantie).  
1. Utiliser ce ventilateur en suivant les  
descriptions du présent guide. Tout autre  
usage non recommandé peut provoquer  
un incendie, un choc électrique ou des  
blessures corporelles.  
2. Ce produit est destiné UNIQUEMENT à  
l’usage ménager et non pas à l’usage  
commercial, industriel ou en plein air.  
3. Afin de prévenir tout choc électrique, NE  
PAS immerger l’unité, la fiche ou le  
cordon électrique dans l’eau ni les  
vaporiser avec un liquide.  
11. Éviter de toucher les pièces mobiles du  
ventilateur.  
4. Ce produit est équipé d’une fiche  
polarisée (fiche dont l’une des lames est  
plus large que l’autre). Afin de réduire les  
risques de choc électrique, cette fiche ne  
peut être insérée que d’une seule manière  
dans la prise de courant polarisée. Si la  
fiche ne s’insère pas complètement dans  
la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne  
s’insère toujours pas dans la prise,  
12. L’emploi d’accessoires non recommandés  
par le fabricant peut présenter un danger.  
13. Placer le ventilateur sur une surface sèche  
et de niveau.  
14. Ne pas suspendre le ventilateur ni le  
monter sur un mur ou un plafond.  
15. Ne pas faire fonctionner si le boîtier du  
ventilateur a été retiré ou endommagé.  
contacter un électricien. NE PAS TENTER  
de contourner ce dispositif de sécurité.  
16. Une connexion trop lâche de la fiche dans  
la prise de courant c.a. peut entraîner une  
surchauffe et une déformation de la fiche.  
Faire appel à un électricien pour  
remplacer les prises de courant lâches ou  
usées.  
17. Ce ventilateur est classifié pour usage  
comme ventilateur de fenêtre; toutefois, il  
est recommandé de le retirer de la fenêtre  
en cas de pluie.  
5. Il est nécessaire d’exercer une supervision  
étroite lorsqu’un appareil électrique est  
utilisé par des enfants ou à leur proximité.  
6. Mettre le ventilateur sur la position OFF  
(Arrêt) et débrancher le ventilateur de la  
prise lorsqu’on ne l’utilise pas, lorsqu’on le  
déplace d’un endroit à un autre ou avant  
qu’on ne le nettoie.  
7. Pour débrancher le ventilateur, le mettre  
d’abord à la position OFF, puis saisir la  
fiche et la retirer de la prise de courant  
murale. Ne jamais tirer sur le cordon  
électrique.  
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le  
risque d’incendie ou de choc  
électrique, ne pas utiliser de  
commande de vitesse transistorisée  
avec ce ventilateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIRECTIVES D’INSTALLATION  
Le ventilateur est livré complètement assemblé et prêt à installer. Les fenêtres à battants  
ou coulissantes requièrent l’usage d’un support de fixation pour l’installation, se  
trouvant dans le paquet de visserie fourni.  
Le ventilateur est conçu pour s’adapter aux fenêtres à battants ou coulissantes à deux  
châssis mobiles, avec des ouvertures de 58 cm de largeur et 30 cm de hauteur  
(23 po x 12 po) au minimum. Les fenêtres à battants ou coulissantes requièrent  
des ouvertures de 30 cm de largeur x 58 cm de hauteur (12 po x 23 po) au minimum.  
FENÊTRES À DEUX CHÂSSIS MOBILES  
• Ouvrir la fenêtre sur une hauteur d’au moins 30 cm (12 po).  
• Orientez le ventilateur de façon à ce que l’avant se trouve face à vous. Le cordon  
électrique se trouvant à l’intérieur de la pièce, placez le bord inférieur du ventilateur  
dans la fenêtre. Abaissez la fenêtre jusqu’à ce qu’elle touche le haut du ventilateur.  
REMARQUE : Vérifier que la fenêtre est calée entre les guides de  
fenêtre, ressortant de la partie supérieure du ventilateur (Fig. 1).  
• Déplier chaque panneau latéral jusqu’à ce que l’espace sur les côtés du ventilateur  
soit complètement obturé.  
• Pour repousser les panneaux latéraux à l’intérieur du ventilateur, tirer sur chacune  
des pattes situées sur la partie arrière du ventilateur (Fig. 2). Dans cette position  
déployée, on peut aisément replier les panneaux latéraux à l’intérieur du ventilateur.  
Les pattes doivent être alors remises en position normale afin de fixer les panneaux  
latéraux en place.  
AVERTISSEMENT : Pour prévenir toute blessure corporelle et/ou  
l’endommagement du ventilateur, ne jamais s’appuyer ni pousser sur  
un ventilateur placé dans une fenêtre ou durant son fonctionnement.  
Ne pas soulever la fenêtre tant que le ventilateur est en marche. Vérifier  
que le ventilateur est bien fixé dans la fenêtre à tous moments.  
Fig. 2  
Fig. 1  
GUIDE DE  
FENÊTRE  
PATTE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FENÊTRES À BATTANTS OU COULISSANTES  
Retirer les quatre « vis à épaulement » fournies dans le paquet de visserie.  
Visser deux des quatre vis à épaulement dans les orifices situés sous le ventilateur et  
à larrière et les deux autres dans les orifices situés sous le ventilateur et à lavant.  
Retirer le support de fixation de la trousse fournie.  
Accrocher temporairement le support de fixation sur les quatre vis pour maintenir  
le support en place (Fig. 3).  
Choisir un emplacement approprié pour le montage sur le cadre de la fenêtre, où  
le ventilateur peut être placé pour diriger le débit dair par la fenêtre ouverte.  
Marquer lemplacement du support à laide dun crayon. REMARQUE : Puisque  
le support de fixation demeurera attaché au cadre de la fenêtre à  
l’emplacement marqué, s’assurer que le support de fixation est  
positionné de manière à pouvoir permettre la fermeture de la fenêtre  
lors du retrait du ventilateur.  
Décrocher le support du ventilateur. Au moyen des vis en bois fournies dans  
le paquet de visserie, monter le support sur le cadre à lemplacement marqué  
(Fig. 4). Le ventilateur peut être monté sur le support à lintérieur de la fenêtre;  
il est alors prêt à fonctionner (Fig. 5).  
Dans de rares cas, durant linstallation de fenêtres À BATTANTS, la moustiquaire  
peut ne pas sadapter à son emplacement original. Si cest le cas, il sera peut-être  
nécessaire dutiliser un « support alternatif » qui sera fourni gratuitement. Ce support  
alternatif vous permettra dutiliser la moustiquaire dans sa position originale.  
Se référer à la section des PIÈCES DISPONIBLES du présent guide.  
Fig. 3  
Fig. 4  
Fig. 5  
VIS  
CADRE DE  
FENÊTRE  
VIS À  
SUPPORT  
BOIS  
SUPPORT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
Brancher le ventilateur dans une prise murale polarisée de 120 V c.a.  
Régler la commande du thermostat au niveau le plus  
Fig. 6  
élevé (tourner à fond dans le sens horaire).  
Régler le ventilateur soit sur le mode FRESH AIR (arrivée  
dair frais) soit sur EXHAUST (évacuation dair) en levant  
ou en abaissant linterrupteur FRESH AIR/EXHAUST  
(Fig. 6). Le réglage FRESH AIR aspire lair de  
lextérieur. Le réglage EXHAUST évacue lair ambiant  
de la pièce. REMARQUE : Ne pas permuter  
l’interrupteur du ventilateur de FRESH AIR  
à EXHAUST tant que le ventilateur est en  
marche.  
Régler la commande de vitesse SPEED de chaque ventilateur sur SUPER (très haut),  
HIGH (haut) ou LOW (bas).  
Une fois quune température ambiante confortable a été obtenue, tourner la commande  
dans le sens ANTI-HORAIRE jusqu’à larrêt du ventilateur. Le thermostat mettra  
le ventilateur sur ON et OFF afin de maintenir ce réglage optimal.  
Les grilles dair frontales peuvent être tournées manuellement afin de changer  
la direction du débit dair.  
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE  
• Éteindre le ventilateur et le débrancher avant de procéder au nettoyage.  
Les grilles du ventilateur sont amovibles pour permettre le nettoyage; détacher  
la grille du ventilateur avec précaution au moyen dun petit tournevis. (NE PAS  
INSÉRER LE TOURNEVIS À LINTÉRIEUR DE LA GRILLE).  
Utiliser uniquement un chiffon doux et humide pour essuyer le ventilateur avec  
précaution.  
NE PAS immerger le ventilateur dans leau ni laisser deau pénétrer à lintérieur du  
boîtier du moteur.  
NE PAS utiliser dessence, de solvant ou autre produit chimique pour nettoyer  
le ventilateur.  
Pour lentreposage, nettoyer le ventilateur conformément aux directives et le ranger  
dans son emballage dorigine. Ou bien, le recouvrir de plastique pour le protéger  
de la poussière. Entreposer le ventilateur dans un endroit propre et sec.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES/  
RELATIONS AVEC LES CONSOMMATEURS  
Article  
N° de réf.  
Prix  
Support de fixation et trousse de visserie  
DW-628-1  
DW-628-2  
5,00 $ US/7,50 $ can.  
Support alternatif  
(fenêtres à battants uniquement)  
Gratuit  
Pour toute commande de pièces, envoyez votre requête au service des relations  
avec les consommateurs dHoneywell (Honeywell Consumer Relations). Noubliez  
pas de préciser le modèle de votre ventilateur, le n° de référence et la quantité  
souhaitée. Libellez votre chèque ou mandat à lordre dHoneywell et incluez  
4,50 $ US/7,00 $ can. pour les frais de manutention et dexpédition. Pour plus  
de commodité, nous acceptons les commandes par téléphone, avec règlement  
par cartes de crédit VISA et MASTERCARD. LES RÉSIDENTS DU MASSACHUSETTS  
DEVRONT AJOUTER UNE TAXE DE VENTE DE 5 %.  
REMARQUE : Honeywell ne peut rien expédier aux boîtes postales.  
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, RENVOYER LE VENTILATEUR À  
L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU BIEN CONSULTER LA GARANTIE.  
NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR SOI-MÊME; CE QUI  
POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT D’OCCASIONNER DES  
DOMMAGES AU VENTILATEUR AINSI QUE DES BLESSURES CORPORELLES.  
POUR TOUTE QUESTION RELATIVE À CE VENTILATEUR, NOUS APPELER OU  
NOUS ÉCRIRE :  
HONEYWELL CONSUMER PRODUCTS  
CONSUMER RELATIONS DEPARTMENT  
SANS FRAIS :  
1-800-332-1110  
Adresser questions ou commentaires à :  
HONEYWELL CONSUMER PRODUCTS  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772  
É.-U.  
N’oubliez pas de préciser le numéro du modèle.  
Merci davoir acheté un ventilateur Honeywell.  
Visiter notre site web à www.honeywell.com/yourhome  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS  
Lire tout d’abord toutes  
les instructions avant de  
tenter d’utiliser ce produit.  
La carte-réponse ci-jointe  
doit être remplie et  
Certaines régions ne  
C. Cette garantie ne couvre  
permettent pas l’exclusion ni pas les dommages découlant  
la limitation des dommages  
fortuits ou indirects, ni les  
limites de durée applicables  
à une garantie implicite; par  
conséquent, il est possible  
que ces limitations ou  
de tentatives de réparation  
non autorisées ou de toute  
utilisation non conforme au  
présent guide.  
retournée dans les  
10 jours suivant l’achat.  
D. Renvoyer tout produit  
défectueux à Honeywell  
Consumer Products,  
A. Cette garantie limitée de  
5 ans s’applique à la répara-  
tion ou au remplacement d’un  
produit comportant un vice de  
matériau ou de main-d’œuvre.  
Cette garantie ne s’applique  
pas aux dommages résultant  
d’un usage commercial  
exclusions ne s’appliquent  
pas dans votre cas. Cette  
garantie vous confère des  
droits précis, reconnus par  
la loi. Ces droits diffèrent  
d’une région à l’autre, et il  
est possible que vous en  
ayez d’autres. Cette garantie  
s’applique uniquement à  
l’acheteur initial de ce  
accompagné d’une brève  
description du problème.  
Inclure une preuve d’achat  
et un chèque ou mandat de  
14,70 $ can. ou 10,00 $ US  
pour les frais de manutention,  
d’emballage de retour et  
d’expédition. Indiquer nom,  
adresse et numéro de  
abusif ou déraisonnable, ni  
à tout dommage supplémen-  
taire. Les défaillances  
produit à compter de la date  
originale de l’achat.  
résultant de l’usure normale  
ne sont pas considérées  
comme des vices de  
téléphone durant la journée.  
Les frais d’expédition doivent  
être payés à l’avance.  
B. À son gré, Honeywell  
réparera ou remplacera ce  
produit si un vice de matériau  
ou de main-d’œuvre est  
constaté. Tout produit  
fabrication en vertu de  
Adresser à :  
la présente garantie.  
Honeywell  
HONEYWELL N’EST  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
NULLEMENT RESPONSABLE  
DES DOMMAGES FORTUITS  
défectueux doit être renvoyé  
OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS à l’endroit où il a été acheté,  
SOIENT. TOUTE GARANTIE  
IMPLICITE DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET DE  
conformément à la politique  
du magasin. Par la suite, tout  
produit défectueux dont la  
garantie est toujours valide,  
CONVENANCE À UN USAGE  
PARTICULIER, RELATIVE À CE peut être renvoyé à  
PRODUIT, A LA MÊME  
DURÉE LIMITE QUE LA  
PRÉSENTE GARANTIE.  
Honeywell.  
©2001 Tous droits réservés. Honeywell.  
N° de réf. : 035-02389-000 Rév. 0  
Maquette : 043-50211-000  
09/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL USUARIO  
TWINDOW™  
VENTILADOR DOBLE PARA VENTANA  
Modelo HW-628  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
ANTES DE USAR EL VENTILADOR Y GUÁRDELAS  
CUANDO USE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS,  
SIGA SIEMPRE LAS PRECAUCIONES  
BÁSICAS PARA DISMINUIR EL RIESGO DE  
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y  
LESIONES A LAS PERSONAS,  
enchufe y tire de él para sacarlo del  
tomacorriente. Nunca tire del cordón.  
8. No opere el ventilador en presencia de  
emanaciones explosivas y/o inflamables.  
9. No coloque el ventilador ni sus partes  
cerca de una llama abierta o de  
INCLUYENDO:  
artefactos de cocina o calefacción.  
1. Use este ventilador únicamente de la  
manera descripta en este manual. Otro  
uso no recomendado puede provocar  
incendio, choque eléctrico o lesiones a las  
personas  
10. No opere el ventilador si el cordón o el  
enchufe están dañados o si el producto no  
funciona bien, se cae o está dañado de  
alguna forma (vea la garantía).  
2. Este producto está diseñado para uso  
doméstico SOLAMENTE y no para uso  
comercial, industrial o en espacios  
abiertos.  
11. Evite tocar las partes móviles del  
ventilador.  
12. El uso de accesorios no recomendados  
por el fabricante puede ser peligroso.  
3. Para evitar los choques eléctricos, NO  
sumerja en agua la unidad, el enchufe ni  
el cordón; tampoco la rocíe con líquidos.  
13. Coloque el ventilador sobre una superficie  
seca y nivelada.  
14. No cuelgue ni monte el ventilador en una  
4. Este artefacto cuenta con un enchufe  
polarizado (una paleta es más ancha que  
la otra). Para reducir el riesgo de choques  
eléctricos, este enchufe entra en cualquier  
tomacorriente polarizado en un solo  
pared o en el techo.  
15. No opere el ventilador si se ha retirado o  
dañado su carcasa.  
16. Una conexión floja entre el tomacorriente  
de CA (receptáculo) y el enchufe podría  
resultar en el sobrecalentamiento y  
sentido. Si el enchufe no entra por  
completo en el tomacorriente, invierta el  
enchufe. Si aún así no entrara, póngase en  
contacto con un electricista. NO TRATE de  
anular la característica de seguridad.  
distorsión del enchufe. Recurra a un  
electricista calificado para que reemplace  
el tomacorriente flojo o defectuoso.  
17. Este ventilador está diseñado para usarse  
como ventilador de ventana; sin embargo,  
recomendamos retirar el ventilador de la  
ventana cuando llueva.  
5. Cuando un artefacto es usado por niños o  
está cerca de ellos, es necesaria la  
supervisión de un adulto  
6. Apague el ventilador (posición OFF -  
APAGADO) y desenchúfelo cuando no  
esté en uso, cuando lo traslade a otro  
lugar y antes de limpiarlo.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo  
de incendio o choques eléctricos, no  
use este ventilador con ningún  
aparato de regulación de velocidad  
de estado sólido.  
7. Para desconectar el ventilador, primero  
gire el control a la posición OFF, sujete el  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Su ventilador viene completamente armado y listo para instalar. Las ventanas con  
bisagras y las corredizas necesitan un soporte de montaje para la instalación que  
podrá encontrar en el paquete de piezas que viene incluido.  
Su ventilador ha sido diseñado para ajustarse a ventanas de guillotina, con bisagras  
o corredizas con aberturas mínimas de 23" de ancho por 12" de alto (58 cm x  
30 cm). Las ventanas con bisagras y las corredizas requieren aberturas mínimas  
de 12" de ancho x 23" de alto (30 cm x 58 cm)  
VENTANAS DE GUILLOTINA  
• Abra su ventana por lo menos 12" (30 cm) de alto.  
• Gire el ventilador para que la cara delantera quede frente a usted. Con el cordón  
de alimentación dentro de la habitación, ubique el borde interior del ventilador en  
la ventana. Baje la ventana hasta la parte superior del ventilador. NOTA:  
Asegúrese de que la ventana está asentada entre las guías para  
la ventana que sobresalen de la parte superior del ventilador (Fig. 1).  
• Saque cada panel lateral hasta que el espacio de los costados del ventilador  
quede completamente bloqueado.  
• Para empujar los paneles laterales nuevamente hacia el ventilador, retire las  
lengüetas de la parte posterior del mismo (Fig. 2). En esta posición “hacia afuera”  
puede deslizar fácilmente los paneles laterales hacia el interior del ventilador.  
Luego, regrese las lengüetas a la posición normal para fijar los paneles laterales  
en su lugar.  
ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones personales y/o daños al  
ventilador, nunca se apoye en él ni lo empuje cuando esté asentado en  
la ventana o durante su funcionamiento. No levante la ventana cuando  
el ventilador está en funcionamiento. Asegúrese de que el ventilador  
esté completamente fijo en la ventana en todo momento.  
Fig. 2  
Fig. 1  
GUÍA DE  
LA VENTANA  
LENGÜETA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VENTANAS CON BISAGRAS O CORREDIZAS  
Saque del paquete de piezas los cuatro tornillos de sujeción.  
Atornille dos de los cuatro tornillos de sujeción en los orificios de la parte inferior  
trasera del ventilador y dos, en los orificios de la parte inferior delantera.  
Saque el soporte de montaje del kit suministrado con el ventilador.  
Enganche temporalmente el soporte de montaje sobre los cuatro tornillos para  
mantenerlo en su lugar (Fig. 3).  
Para el montaje elija una ubicación apropiada en el marco de la ventana de  
manera que el ventilador pueda dirigir el flujo de aire por la ventana abierta.  
Marque con un lápiz la ubicación del soporte. NOTA: Debido a que  
el soporte de montaje quedará fijado al marco de la ventana en  
el lugar marcado, asegúrese de que el soporte esté ubicado de  
manera que permita cerrar la ventana cuando se retire el ventilador.  
Desenganche del ventilador el soporte. Usando los tornillos para madera provistos  
en el paquete de piezas, monte el soporte en el marco en el lugar marcado  
(Fig. 4). El ventilador puede montarse sobre el soporte dentro de la ventana y  
estará listo para usar (Fig. 5).  
En casos poco frecuentes durante la instalación en una ventana CON BISAGRAS,  
es posible que la malla metálica de la ventana no encaje en su posición original.  
En tal caso, puede ser necesario usar un soporte alternativoque será propor-  
cionado sin cargo. Este soporte alternativo le permitirá usar la malla metálica  
de la ventana en su posición original. Por favor diríjase a la sección PIEZAS  
DISPONIBLES de este manual de instrucciones.  
Fig. 3  
Fig. 4  
Fig. 5  
TORNILLOS  
MARCO DE  
LA VENTANA  
TORNILLOS  
PARA  
SOPORTE  
MADERA  
SOPORTE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO  
Enchufe el ventilador en un tomacorriente de pared polarizado de 120 voltios de CA.  
Gire el control del termostato a la graduación más alta  
Fig. 6  
(giro completo en sentido horario).  
Ajuste el ventilador en el modo FRESH AIR (AIRE PURO)  
o EXHAUST (EXTRACCIÓN) moviendo el interruptor  
FRESH AIR/EXHAUST hacia arriba o hacia abajo (Fig.  
6). El ajuste para AIRE PURO (FRESH AIR) suministra  
aire puro a la habitación. El ajuste para EXTRACCIÓN  
(EXHAUST) extrae el aire de la habitación. NOTA: No  
cambie el interruptor de FRESH AIR a EXHAUST cuando  
el ventilador está en funcionamiento.  
Ajuste el control de VELOCIDAD (SPEED) de cada ventilador a SUPER (MÁXIMA),  
HIGH (ALTA) o LOW (BAJA).  
Cuando se ha alcanzado una temperatura ambiente agradable, gire lentamente  
el control del termostato en sentido ANTI-HORARIO hasta que el ventilador se  
detenga. Ahora el termostato encenderá y apagará el ventilador para mantener  
esta temperatura agradable.  
Las rejillas frontales pueden rotarse manualmente para cambiar la dirección del  
flujo de aire.  
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO  
Apague el ventilador y desenchúfelo antes de limpiarlo.  
Las rejillas del ventilador pueden quitarse para su pimpieza haciendo palanca  
suavemente con un destornillador pequeño sobre el borde de la rejilla.  
(NO INTRODUZCA EL DESTORNILLADOR EN LA REJILLA.)  
Use solamente un paño suave húmedo para limpiar delicadamente el ventilador.  
NO sumerja el ventilador en agua y nunca deje que el agua se filtre en la carcasa  
del motor.  
NO use gasolina, solvente para pintura ni otros productos químicos para limpiar  
el ventilador.  
Para guardar el ventilador, límpielo según las instrucciones y luego guárdelo en  
la caja original. O bien, cúbralo con un plástico para protegerlo del polvo. Guarde  
el ventilador en un lugar limpio y seco.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES/  
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR  
Artículo  
Pieza No.  
Precio  
$5.00 USD/$7.50 CAN  
Sin cargo  
Soporte de montaje y kit de ferretería  
DW-628-1  
DW-628-2  
Soporte alternativo  
(sólo para ventanas con bisagras)  
Para solicitar piezas, envíe su pedido a Honeywell Consumer Relations. Asegúrese  
de incluir el número del modelo de su ventilador, el número de pieza y la cantidad  
deseada. Haga su cheque u orden de pago pagadera a Honeywell y por favor  
incluya $4.50 USD/$7.00 CAN para gastos de trámite y envío. Para su comodidad,  
también aceptamos órdenes telefónicas con VISA y MASTERCARD. LOS RESIDENTES  
DE MASSACHUSETTS DEBEN AGREGAR 5% DE IMPUESTO A LAS VENTAS.  
NOTA: Honeywell no puede enviar a números de Casillas  
de Correo (P.O. Box).  
NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR DEVUELVA  
EL VENTILADOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA O CONSULTE SU  
GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO.  
SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL VENTILADOR  
O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.  
SI TIENE PREGUNTAS CON RESPECTO AL VENTILADOR, POR FAVOR  
LLAME O ESCRIBA A:  
HONEYWELL CONSUMER PRODUCTS  
CONSUMER RELATIONS DEPARTMENT  
(DEPARTAMENTO DE RELACIONES CON EL CONSUMIDOR)  
LLAMADA GRATUITA (EN LOS E.U.A.):  
1-800-332-1110  
Preguntas o comentarios por correo a:  
HONEYWELL CONSUMER PRODUCTS  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772  
E.U.A.  
Por favor asegúrese de especificar el número del modelo.  
Gracias por comprar un ventilador Honeywell.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA DE 5 (CINCO) AÑOS  
Debe leer todas las instruc-  
ciones antes de intentar usar  
el producto.  
Algunas jurisdicciones no  
permiten exclusiones o  
limitaciones por daños  
C. Esta garantía no ampara  
los daños que resultaran de  
intentos no autorizados de  
reparación ni de cualquier  
La tarjeta adjunta de  
incidentales o consecuentes,  
Respuesta del cliente debe  
rellenarse y enviárnosla por  
correo dentro de los 10 días  
posteriores a su compra.  
ni limitaciones sobre duración uso no contemplado en  
de garantías implícitas, por  
lo que las limitaciones y  
exclusiones mencionadas  
anteriormente podrían no  
aplicarse en su jurisdicción.  
Esta garantía le otorga  
derechos legales específicos;  
es posible que usted cuente  
también con otros derechos  
que varían de una jurisdic-  
ción a otra. Esta garantía es  
válida únicamente para el  
comprador original de este  
producto a partir de la fecha  
original de compra.  
el manual de instrucciones.  
D. Regrese el producto  
defectuoso a Honeywell  
Consumer Products con  
una descripción breve  
del problema. Incluya una  
prueba de la compra y un  
cheque o una orden de pago  
por $10 USD/$14.70 CAN para  
cubrir los gastos de manejo,  
empaque y despacho  
de retorno. Sírvase incluir  
su nombre, dirección y un  
número de contacto diurno.  
Deberá pagar por anticipado  
los gastos de despacho.  
Enviar a:  
A. Esta garantía limitada se  
aplica a la reparación o  
el reemplazo de un producto  
con defectos de materiales o  
mano de obra. Esta garantía  
no cubre los daños que resul-  
ten del uso comercial, abusi-  
vo o irrazonable del producto  
ni los daños suplementarios.  
Aquellos defectos que resul-  
ten del uso y desgaste normal  
no se considerarán defectos  
de fabricación bajo esta  
B. Honeywell reparará o  
garantía. HONEYWELL NO ES reemplazará este producto  
RESPONSABLE DE DAÑOS  
INCIDENTALES O  
CONSECUENTES DE  
NINGUNA NATURALEZA.  
CUALQUIER GARANTÍA  
IMPLÍCITA DE  
(a criterio de Honeywell) si  
este presentase defectos  
de materiales o de mano de  
obra. El producto defectuoso  
deberá ser devuelto al sitio  
en que se lo compró, de  
Honeywell  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
COMERCIALIZACIÓN O  
ADAPTABILIDAD DEL  
acuerdo con la política de  
la tienda. Ulteriormente y aún  
PRODUCTO PARA CUALQUIER dentro del período de garantía,  
PROPÓSITO ESPECÍFICO  
ESTÁ LIMITADA EN  
DURACIÓN A LA DURACIÓN  
DE ESTA GARANTÍA.  
el producto defectuoso  
puede ser devuelto a  
Honeywell.  
©2001 Todos los derechos reservados. Honeywell.  
P/N: 035-02389-000 Rev 0  
Artwork: 043-50211-000  
09/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Guardian Technologies Telephone SCR A User Manual
Hamilton Beach Slow Cooker 33461 User Manual
Harbor Freight Tools Log Splitter 91839 User Manual
Harbor Freight Tools Nail Gun 04041 User Manual
Hario Glass Hot Beverage Maker V60 User Manual
Hotpoint Washer AQ9D 692 S User Manual
HTC PDAs Smartphones TRIN100 User Manual
Husqvarna Automobile HUV4420 User Manual
Husqvarna Lawn Mower 155 User Manual
Image Home Gym IMBE39401 User Manual