OPERATION
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
5 Seconds
1, 5, or 20 Min
To Dawn*
Works: Day Night
x
x
x
x
x
Motion Sensing Post
Light Adapter
Model SL-4100
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
1
Note: When first turned on wait about 1 /2
minutes for the circuitry to calibrate.
Meets the ENERGY STAR®
guidelines when DualBrite
function is off and ON-TIME
is 1 or 5 minutes.
®
TEST
Put ON-TIME switch on the sensor bottom
®
to TEST and the DualBrite (ACCENT)
switch OFF.
Features
ON-TIME
ACCENT
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically controls existing post light.
MINUTES
20
5
1
DUSK TO DAWN
®
6 HOUR
3 HOUR
OFF
• DualBrite Timer.
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight
hours.
TEST
This package includes:
AUTO
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 20 minutes.
20
5
1
Post Light
Adapter
TEST
3 Screws
MANUAL MODE
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only
with the ON-TIME switch in
the 1, 5, or 20 position.
3 Wire Connectors
Requirements
1 Second
OFF then...
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Override, the
control must be wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
... back on.
Beforeinstallation,recordthemodelnumber
from back of fixture below. Attach receipt in
case of possible warranty issues.
© 2007 HeathCo LLC
595-5657-04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TESTING
Turn on the circuit breaker and light
switch.
Note: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion.When
first turned on wait 1 1/2 minutes.
Avoid aiming the control at:
Green sensor
wire to Green or
bare fixture wire
• Pools of water or objects that change
temperaturerapidly,suchasheatingvents
and air conditioners.These heat sources
could cause false triggering.
Red sensor
wire to Black
fixture wire
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearbylarge,light-coloredobjectsreflect-
ingdaylightmaytriggertheshut-offfeature.
Do not point other lights at the sensor.
White sensor
wire to White
fixture wire
Black sensor
wire to Black
post wire
150°
Green sensor
wire to Green or
bare post wire
White sensor
wire to White
post wire
5 ft.
(1.5 m)
SPECIFICATIONS
30 ft.
(9.1 m)
Range.....................Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surround-
Maximum Range
Maximum
ing temperature]
Coverage Angle
Sensing Angle ........Up to 150°
Sensor Capacity .....Up to 360 Watts (3.0
A.) Maximum Tungsten
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
Incandescent
Power
Requirements .........120 VAC, 60 Hz
Operating Modes....TEST, AUTO and
MANUAL OVERRIDE
Motion
Motion
Time Delay .............1, 5, 20 minutes
Sensitivity ...............Adjustable
DualBrite Timer ....Off, 3, 6 hours, Dusk-
Sensor
®
Least Sensitive
Most Sensitive
to-Dawn
HeathCo LLC reserves the right to discon-
tinue products and to change specifications
at any time without incurring any obligation
to incorporate new features in products pre-
viously sold.
595-5657-04
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Walk through the coverage area noting 6 Put the sensor and fixture back in place.
where you are when the lights turn on.
Loosen the 3 clamp screws slightly and
turnthesensorheadleftorrighttochange
the coverage area.
Align the pencil marks made above.
Tighten the three screws to secure the
sensor.
2. When you have the desired coverage
angle make a pencil mark on the sensor
and post to mark the sensor position.
3. If you need to change the sensitivity, tem-
porarily lift the fixture and sensor to make
the adjustment. It may be necessary to
have a friend hold the fixture while adjust-
ingthesensitivity.Toomuchsensitivitymay
increase false triggering.
SECURING BRASS AND
PLASTIC POST LAMPS
WARNING:Turn power off at circuit
breaker or fuse.
1. Turn the post lamp to the desired loca-
tion. Using a #31 drill and the fixture as a
template slightly mark the location of one
ofthefixturemountingholes.DONOTdrill
through the sensor plastic.
2. Lift the fixture off the sensor and keep the
wires away from where you need to drill.
Now finish drilling the first hole.
3. Set the fixture in position and install a
screw (provided) to hold the fixture.
4. Mark the remaining holes as above.
5. Remove the one screw and lift the fixture
and drill the remaining holes as above.
6. Set the fixture in position and install all
the screws (3 provided). Be careful to not
over tighten the screws and strip out the
plastic.
4. Set the amount of TIME you want the
light to stay on
ON-TIME
after motion is
detected.(1, 5, or
MINUTES
20
5
1
20 minutes).
®
5. Set the DualBrite
(ACCENT) switch
to the amount of
timeafterduskyou
want the lights on
at low level (Off,
3, 6 Hrs., Dusk-to-
Dawn).
TEST
ACCENT
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not
come on.
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuseisblownorcircuitbreakeristurned
off.
Light stays on
continuously.
1. The sensor is pointed at nearby
objects that cause heat to trigger
the sensor. (Aim the sensor away
from nearby objects).
4. Daylight turnoff is in effect (Recheck
after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new
installation.
2. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in DualBrite
®
mode.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
4. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
Light comes
on in daylight.
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position).
Light flashes on
and off.
1. Heat being reflected from other
objects may be affecting the sensor.
(Re-aim sensor).
2. Light control is in theTest mode and
warming up. (Flashing is normal
under these conditions).
Light comes
on for no ap-
parent reason.
1. Light control may be sensing small
animals or automobile traffic (Re-aim
sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity).
595-5657-04
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TENYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip-
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND
THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, IN-
DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it
is required for all warranty requests.
595-5657-04
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo:
5 seg.
1, 5 ó 20 min.
Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
x
x
x
x
Adaptador Para la Luz
de Poste Detectora de
Movimiento
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
Adorno
x
*Se pone en Automático al amanecer.
Modelo SL-4100
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
CumpleconlasnormasENER-
GY STAR® cuando la función
DualBrite está apagada y la
fase ON-TIME está calibrada
parpara 1 o 5 minutos.
®
PRUEBA
Pongaelinterruptordetiempo(ON-TIME),
al fondo del detector, en la posición de
®
prueba (TEST) y DualBrite (ACCENT) a
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Temporizador luz de adorno, DualBrite .
apagado (OFF).
ON-TIME
ACCENT
MINUTES
20
DUSK TO DAWN
®
5
1
6 HOUR
3 HOUR
OFF
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
TEST
Este paquete contiene:
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de 1,
5 ó 20 minutos.
20
5
1
Adaptador
Para la Luz
de Poste
TEST
3 tornillos
Detectora
MODO MANUAL
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 20
minutos.
3 conectores de
alambre
1 segundo
APAGADO
luego...
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
...préndalo.
595-5657-04 S
6
© 2007 HeathCo LLC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Quite los tres tornillos de alrededor del
bordeinferiordeldetector.Guárdelospara
usarlos más tarde.
Resumen de las modalidades del
interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
3. Fije los controles en la parte inferior como
®
semuestra:ON-TIMEenTEST,DualBrite
(ACCENT) en OFF y la Sensibilidad a su
posición media.
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por 1 1/2 minutos y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
ON TIME
ACCENT
MINUTES
20
5
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
1
TEST
®
Luz de Adorno (DualBrite )
MAX
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20
minutos) y luego regresa a media luz.
SENSITIVITY
MIN
4. Una y tuerza los cables del poste y los
de la parte inferior del detector, como se
muestra.
5. Asegúrese de que todos los cables y
conectores estén dentro del poste, luego
fije el detector al poste.
INSTALACION
6. Comience a poner los tres tornillos que
antes quitó del detector y ajústelos un
poco por ahora.
ADvERTENCIA: Desconecte la
energía en el disyuntor.
7. Una y tuerza los cables del aparato y de
la parte superior del detector, como se
muestra. Asegúrelos con los conectores
de cable del aparato que usted guardó.
8. Asegúrese que todos los cables y conec-
tores estén dentro del compartimiento de
cableadodelaparato/detector.Pongalaluz
de carruaje sobre el detector y continúe a
hacer los ajustes de la página siguiente.
1. En instalaciones existentes, quite la luz
de la parte superior del poste. Guarde los
conectores de cable para hacer las co-
nexiones a la parte superior del detector.
CUIDADO: Cuando trabaje con el detector,
tenga cuidado de no pinchar o distorsionar
la placa translúcida.Usted puede romper el
sello y hacer que la lluvia entre al detector.
595-5657-04
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Cable verde
del detector al
cable verde o
desnudo del
aparato
Nota: El detector tiene un período de cerca
de11/2 minutosdecalentamientoantes
de detectar movimiento. Cuando lo
Cable rojo
del detector al
cable negro del
aparato
1
prenda por primera vez, espere 1 /2
minutos.
Evite apuntar el control hacia:
• Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
Cable blanco
del detector al
cable blanco
del aparato
Cable negro
del detector al
cable negro
del poste
Cable verde
del detector al
cable verde o
desnudo del
poste
Cable blanco
del detector al
cable blanco
del poste
ESPECIFICACIONES
Alcance........................ Hasta 9,1 m (Varía
con la temperatura
150°
del medio ambiente)
Angulo de detección.... Hasta 150°
Capacidad del
Detector....................... Hasta un máximo
de 360 Vatios (3,0
1.5 m
9.1 m
Alcance Máximo
A.) de tungsteno
incandescente
Angulo de
Cobertura Máxima
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .... PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
MANUAL
Movimiento
Movimiento
Retardo de Tiempo...... 1, 5, 20 minutos
Sensibilidad ................. Ajustable
Temporizador
®
Detector
DualBrite ................... Apagado, 3, 6 horas
del atardecer al
amanecer
Lo menos sensible
Lo más sensible
1. Camine por el área de protección dándo-
se cuenta dónde está cuando la luz se
prende. Afloje un poco los tres tornillos
sujetadores y gire la cabeza del detector
hacialaderechaoizquierdaparacambiar
el área de cobertura.
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar espe-
cificaciones a cualquier momento sin incurrir
enningunaobligacióndetenerqueincorporar
nuevas características en los productos ven-
didos con anterioridad.
595-5657-04
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Cuando tenga el ángulo deseado de
cobertura márquela con un lápiz sobre
el detector y el poste.
3. Sinecesitacambiarlasensibilidad,levante
temporalmente el aparato y el detector
parahacertalajuste.Puedesernecesario
tener otra persona para que sostenga el
aparato mientras se hace el ajuste. De-
masiadasensibilidadpuedecausarfalsas
alarmas.
CóMO ASEGURAR LAS
LáMPARAS DE POSTE DE
LATóN Y DE PLáSTICO
ADvERTENCIA: Desconecte la
energía en el disyuntor.
1. Gire la lámpara del poste a la ubicación
deseada. Usando un taladro #31 y el
aparato como una plantilla marque, no
muy fuertemente, la ubicación de uno de
los agujeros de montaje del aparato. NO
perfore a través del plástico del detector.
2. Levante el aparato del detector y ponga
los cables lejos del lugar que necesita
perforar. Termine ahora de perforar el
primer agujero.
3. Ubique el aparato y ponga un tornillo
(suplido) para sostenerlo.
4. Marque los agujeros que queden como
se indica arriba.
5. Quite el tornillo y levante el aparato y
perfore los agujeros restantes como se
indica arriba.
6. Ubique el aparato e instale todos los
tornillos (viene con 3). Tenga cuidado de
no ajustar demasiado los tornillos y de no
quitar el plástico.
4. Fije el período
ON-TIME
de tiempo (ON-
TIME) que la luz
MINUTES
20
debe quedarse
prendida des-
pués de detectar
movimiento (1, 5
ó 20 minutos).
5
1
TEST
ACCENT
DUSK TO DAWN
6 HOUR
5. Para una ilumina-
ción ornamental
de baja intensi-
dad, ponga el in-
3 HOUR
OFF
®
terruptor de DualBrite (ACCENT) en
la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer).
6. Ponga el detector y el aparato de nuevo
en su sitio. Alinee las marcas hechas con
lápiz.Ajustelostrestornillosparaasegurar
el detector.
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no
se enci-
ende.
1. El interruptor de luz está apagado.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos
está apagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáenefecto.
(Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrectemente, si ésta es una
nueva instalación.
2. El control de luz está en fase Manual (Cám-
biela a Auto).
®
3. El control de luz está en fase DualBrite .
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las
áreas deseadas.
4. LaSensibilidadesdemasiadoalta.(Reduzca
la sensibilidad).
La luz se
prende
durante el
día.
1. El control de luz puede estar instalado en
un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
La luz se
prende y
se apaga.
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control de
luz. (Reposicione las lámparas lejos del
detector).
2. El control de luz está en fase de Prueba y
calentándose. (El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones. Apague el
Aumento).
La luz se
prende sin
ninguna
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de automó-
viles. (Reapunte el detector).
razón apar- 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
ente.
duzca la sensibilidad).
595-5657-04
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios
no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee inva-
lidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte
de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADAS
OSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCON-
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
595-5657-04
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
En fonction :
Mode :
Essai
Auto
Temps en circuit :
5 secondes
1, 5, ou 20 min.
jour nuit
x
x
x
x
x
Adaptateur pour
lampadaire à
détecteur de
mouvement
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore
tuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note :Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Modèle SL-4100
ConformeauxexigencesENER-
GY STARMD lorsque la fonction
MD
DualBrite est désactivée et
ESSAI
que le paramètre ON-TIME est
réglé à 1 ou 5 minutes.
Placer l'interrupteur de temps en dircuit
(ON-TIME) à la base du capteur à TEST
et l'interrupteur DualBrite (ACCENT) à
MD
Caractéristiques
L'éclairage s'allume automatiquement
lorsqu'un mouvement est détecté.
Commande automatiquement le lampa-
OFF.
•
•
ON-TIME
ACCENT
MINUTES
20
DUSK TO DAWN
daire existant.
Minuterie de DualBrite
5
1
6 HOUR
3 HOUR
OFF
MD
•
•
.
TEST
Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
AUTOMATIQUE
Cet emballage comprend:
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 20 minutes.
20
5
1
Adaptateur de
lampadaire
TEST
3 vis incluses
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
3 serre-fils
hors circuit
Mettrel’interrupteurhorscircuit
pendantuneseconde, plusen
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonction-
ne que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 20.
pendant 1
seconde,
puis ...
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation120 V CA.
• Pour pouvoir utiliser la priorité manuelle,
raccordez la commande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux
peuvent exiger que l’installation soit
faite par un électricien qualifié.
... à nouveau
en circuit
© 2007 HeathCo LLC
11
595-5657-04 F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Enlevez les 3 vis sur le bord inférieur du
détecteur.Conservez ces vis pour utilisa-
tion ultérieure.
Résumé du mode de commutation
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 20 minutes
3. Placez la commande inférieure comme
AUTO
MD
suit: ON-TIME à TEST, DualBrite
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
(ACCENT) hors circuit (off) et Sensitivity
(sensibilité) à mi-position.
une seconde, puis le
PRIORITÉ MANUELLE
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après
le temps d’étalonnage, la commande re-
viendra au mode AUTO.
ON TIME
ACCENT
MINUTES
20
5
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
MD
Minuterie DualBrite
1
TEST
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-
tiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF.La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
MAX
SENSITIVITY
MIN
4. Torsadez les fils du lampadaire et ceux du
détecteurinférieurcommeillustré.Utilisez
les serre-fils fournis.
5. Assurez-vous que les fils et les serre-fils
sontàl'intérieurdulampadaire,puisplacez
le détecteur sur le lampadaire.
6. Insérez et serrez provisoirement les trois
vis déjà enlevées du détecteur.
INSTALLATION
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
7. Torsadezlesfilsduluminaireetceuxdudé-
tecteur supérieur comme illustré. Utilisez
les serre-fils récupérés du luminaire.
8. Assurez-vous que les fils et les serre-fils
sont à l'intérieur du compartiment de
câblage du luminaire/détecteur.Placez le
luminairesurledétecteuretprocédezaux
réglages décrits sur la page suivante.
1. Dans le cas d'installations existantes,
enlevez la lampe sur le dessus du lampa-
daire. Conservez les serre-fils pour faire
les connexions au dessus du détecteur.
AvERTISSEMENT:Manipulezledétecteur
avec précaution et évitez de pincer ou de
déformer la lentille. Vous pourriez ainsi
briserlagarnitured'étanchéitéetpermettre
à la pluie de pénétrer dans le détecteur.
595-5657-04
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’inter-
rupteur d’éclairage.
1
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 /2
minute avant de pouvoir détecter le mou-
vement. Lorsque l’appareil est mis en
circuit, attendre 1 1/2 minute.
Fil vert du
détecteur au
fil vert ou nu
du luminaire
Fil rouge du
détecteur au fil
noir du lumi-
naire
Éviter de pointer l’appareil:
• Surdesflaquesd’eauoudesobjetsdont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap-
pareil.
Fil blanc du
détecteur au
fil blanc du
luminaire
Fil noir du détec-
teur au fil noir du
lampadaire.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
Fil blanc du
détecteur au
fil blanc du
lampadaire.
Fil vert du
détecteur au fil
vert ou nu du
lampadaire.
FICHE TECHNIQUE
150°
Portée........................ Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
environnante)
1,5 m
Angle de détection..... Jusqu’à 150°
Capacité du capteur .. Jusqu’à360W(3,0A)
maximum Tungstène
9,1 m
à incandescence
Courant requis .......... 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
fonctionnement.......... Essai,automatiqueet
priorité manuelle
Minuterie.................... 1, 5 ou 20 minutes
Sensibilité .................. Réglable
DualBriteMD................ Fermé, 3, 6 heures,
crépuscule-aurore
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
Mouvement
Mouvement
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner
toutproduitetd’enchangerlesspécifications,
en tout temps et sans contracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
595-5657-04
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Marchez dans la zone de détection et no-
tez l'endroit où vous vous trouvez lorsque
l'éclairages'allume.Desserrezlégèrement
les 3 vis de serrage et tournez la tête du
détecteur vers la gauche ou vers la droite
pour modifier l'aire de couverture.
2. Réglez le temps de fonctionnement de
l'éclairage d'accentuation désiré après le
crépuscule.
3. Sivousdevezmodifierprovisoirementlasen-
sibilité, soulevez le luminaire et le détecteur
pour faire le réglage. Il pourrait être néces-
sairedesefaireaiderpourtenirlelampadaire
pendant que vous réglez la sensibilité. Une
trop grande sensibilité pourrait augmenter
les déclenchements intempestifs.
FIxATION DES
LAMPADAIRES EN LAITON
ET EN PLASTIQUE
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
1. Tournez le lampadaire jusqu'à l'emplace-
ment souhaité. Au moyen d'une mèche
#31 et en utilisant le luminaire comme
gabarit, marquez l'emplacement d'un
des trois trous de montage du luminaire.
NE PAS PERCER dans le plastique du
détecteur.
2. Dégagez le luminaire du détecteur et
éloignez les fils de vous lorsque vous
utilisez la perceuse. Maintenant, finissez
de percer le premier trou.
4. Réglez la minu-
ON-TIME
terie au temps
d'éclairagedésiré
MINUTES
20
3. Mettezleluminaireenplaceetinsérezune
vis (fournie) pour maintenir le luminaire.
4. Marquez les autres trous comme indiqué
ci-dessus.
5. Enlevez la vis et soulevez le luminaire
et percez les trous qui restent, comme
indiqué ci-dessus.
6. Mettez le luminaire en place et installez
les trois vis fournies. Prenez soin de ne
pastropserrerlesvispournepasendom-
mager le plastique.
après détection
dumouvement(1,
5 ou 20 minutes).
5. Régler l'interrup-
5
1
TEST
ACCENT
DUSK TO DAWN
6 HOUR
MD
teur DualBrite
(ACCENT) au
tempsd'allumage
désiré, à faible
intensité,aprèsle
3 HOUR
OFF
crépuscule (3h, 6h, crépuscule-aurore).
6. Remettez le détecteur et le luminaire en
place. Alignez les marques de crayon dé-
crites ci-dessus. Serrez les trois vis pour
fixer le détecteur.
595-5657-04
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
La lampe
ne s’allume
pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en position
hors circuit.
Les lampes
restent
allumées
continuelle-
ment.
1. Le détecteur est pointé vers des
objets environnants qui déclenchent le
détecteur. (Ré-orientez le détecteur loin
des objets environnants).
2. La commande d’éclairage est en mode
Manuel (faites-la passer au mode
Auto).
2. L’ampoule est desserrée ou brûlée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjonc-
teur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée. (Revérifier
quand il fait nuit).
3. La commande d’éclairage est en mode
MD
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenouvelle
installation.
DualBrite
.
4. Le réglage de portée est trop élevé.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
(Réduisez la portée).
Les lampes
clignotent.
1. La chaleur réfléchie par les objets
environnantspourraitaffecterledétecteur.
(Ré-orientez le détecteur).
2. La commande d'éclairage est en mode
Essai et se réchauffe. (Le clignotement
est normal dans ces conditions).
Les lampes
s’allument le
jour.
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à
1, 5 ou 20 minutes).
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
1. La commande d’éclairage peut détecter
de petits animaux, des arbres agités
par le vent ou la circulation automobile.
(Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
sur un réglage trop sensible. (Réduire la
sensibilité).
595-5657-04
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi
écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX-
PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI-
QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT
ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU
NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
595-5657-04
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|