Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
Motion Sensor
Light Control
Model SH-5105
OPERATION
Meets the ENERGY STAR® guidelines
when DualBrite function is off and
ON-TIME is 1 or 5 minutes and when
used with 120 W Max bulbs.
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
5 Seconds
Works: Day Night
®
x
x
x
x
x
1, 5, or 20 Min
To Dawn*
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
Features
• DualZone™ Technology.
the circuitry to calibrate.
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• DualBrite Timer.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
TEST
®
®
ON-TIME DualBrite
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
toTEST and the Dual-
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
®
Brite switch OFF.
Dawn
This package includes:
AUTO
Bulb
ON-TIME
Holders
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
Rubber Plug
TEST 1 5 20
Plastic Hanger
MANUAL MODE
Cover
Plate
Sensor
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
2 Wire
Connectors
Light Control
Flipthelightswitchoffforonesecond
thenbackontotogglebetweenAUTO
and MANUAL MODE.
1 Second OFF
Mounting Bolt
Mounting Strap
then...
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
Gasket
6 Screws
(3 sizes included)
... back on.
2 Shells
© 2008 HeathCo LLC
598-1152-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wire the Light Control
Mount the Light Control
❒ Align the light control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the mounting bolt.
❒ Align the three slots in the decorative shell with the
bulb holder pins. Push the shell in and then twist
clockwise to lock. Repeat for other shell.
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒ Remove the existing light fixture.
❒ Installthemountingstrapasshownusingtwoscrews
that fit your junction box.
Shell Slot
❒ The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
❒ Route the light control’s wires through the large
gasket holes.
❒ Twistthejunctionboxwiresandfixturewirestogether
as shown. Secure with wire connectors.
❒ Push the rubber plug firmly into place.
❒ If a wet location junction box was not used, caulk
the wall plate mounting surface with silicone
weather sealant.
Mounting
Strap
White to
White
Black to
Black
To avoid water damage and electrical shock,
keep bulb holders 30° below horizontal.
Rubber
Plug
Keep bulbs at least
1" (25 mm) from the
sensor.Do not allow
the bulbs to block
the lens.
Mounting
Bolt
Lock Nut
Lens
Gasket
❒ Adjustthebulbholdersbylooseningthelocknutsbut
do not rotate the bulb holders more than 180° from
thefactorysetting.Whenscrewinginthefloodlamps,
do not overtighten.
Junction box ground wire to
green ground screw on fixture.
598-1152-03
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period
Motion
Motion
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes.
NOTE: Meets the ENERGY STAR® guidelines when
®
DualBrite functionisoffandON-TIMEis1or5minutes
and when used with 120 W Max bulbs.
DualZone™
DualZone™
Sensor
❒ Turn the RANGE control to the medium position
Least Sensitive
Most Sensitive
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,
and the ON-TIME control to the TEST position.
❒ Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
Clamp
Screw
E
E
C
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
theLEDwillflashseveraltimes
whenmotionisdetected).Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the cover-
age area. Keep the sensor at
least 1" (25 mm) away from
the bulbs.
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
Ball
Joint
MAX
ON-TIME
DUAL BRITE™
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Bottom of Sensor
Avoid aiming the sensor at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
240°
®
❒ SettheDualBrite switchtotheamountoftimeafter
dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6
Hrs., Dusk-to-Dawn).
15 ft.
(4.6 m)
DualZone™
70 ft. 100 ft.
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
DualZone™
(21 m) (30.5 m)
Boosted
NOTE: DualZone™ is a new zone of detection which
wasaddedasanoptiontoselectHeath®/Zenithmotion
sensing products.This feature adds a zone of detec-
tion under the motion sensor. DualZone™ requires
no additional adjustment and operates in conjuction
with the forward-looking sensor.
Maximum
Coverage Angle
Maximum Range
598-1152-03
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5m)withRangeBoost.[varies
with surrounding temperature]
Vertical Range. . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal.Up to 80°
Vertical
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-
candescent [Up to 150 Watt
maximum each bulb holder.]
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
®
DualBrite Timer . . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Lights will not come 1. Light switch is turned off.
on. 2. Flood lamp is loose or burned out.
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
1. Turn light switch on.
2. Check flood lamp and replace if burned out.
3. Replace fuse or turn circuit breaker on.
4. Recheck after dark.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect.
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Light control aimed in wrong direction.
5. Verify wiring is correct.
6. Re-aim light control to cover desired area.
Lights come on in day- 1. Light control may be installed in a relatively dark 1. The fixture is operating normally under these condi-
light.
location.
tions.
2. Light control is in TEST.
2. Set control switch to 1, 5, or 10 minutes.
Lights come on for no 1. Light control may be sensing small animals or auto- 1. Re-aim light control.
apparent reason.
mobile traffic.
2. Range is set too high.
2. Reduce range.
3. The fixture is operating normally under these condi-
tions.
3. DualBrite® timer is on.
Lights turn off too late in Light control may be installed in a relatively dark loca- Relocate light control, or use 3 hr. or 6 hr. setting.
Dusk-to-Dawn setting. tion.
Lights stay on continu- 1. Afloodlampispositionedtooclosetothelightcontrol 1. Reposition the flood lamp away from the light control
ously.
orpointedatnearbyobjectsthatcauseheattotrigger
the light control.
or nearby objects.
2. The light control may be picking up a heat source 2. Reduce range.
like an air vent, dryer vent, or brightly painted, heat-
reflective surface.
3. Light control is in manual mode.
Lights flash on and off. 1. Heat or light from the flood lamps may be turning the 1. Reposition the flood lamp away from the light con-
light control on and off. trol.
3. Switch light control to AUTO.
2. Heat being reflected from other objects may be turn- 2. Reposition light control.
ing the light control on and off.
3. Light control is in the TEST mode and warming up. 3. Flashing is normal under these conditions.
4. Light may be leaking through the flood lamp reflec- 4. Replace the flood lamps with new high quality PAR
tors.
38 lamps. (Make sure the metal lamp protectors are
installed).
Lights flash once, then Light control is detecting its own lights.
stay off in manual
mode.
Reposition flood lamps to keep area below the light
control relatively dark.
598-1152-03
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TENYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and
components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-
ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
598-1152-03
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Detector de Movimiento
y Control de Luz
Modelo SH-5105
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
Prueba
Autom.
Manual
Adorno
A tiempo:
5 seg.
Trabaja: Día Noche
Cumple con las normas ENERGY
x
x
x
x
x
STAR® cuando la función DualBrite
®
1, 5 ó 20 min.
Hasta el amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
está apagada y la fase ON-TIME está
calibrada para 1 o 5 minutos y cuando
se usa bombillas de 120 W máximo.
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
Características
• Tecnología DualZone™.
minutos para que el circuito se claibre.
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Temporizador luz de adorno, DualBrite .
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Para PRUEBA:
®
®
Pongaelinterruptorde
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
ON-TIME DualBrite
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
®
Dawn
(TEST) y DualBrite a
apagado (OFF).
Este paquete tiene:
Para AUTOMATICO:
Portalámparas
Enchufe de
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 20 minutos.
caucho
TEST 1 5 20
Colgador plástico
Placa
cubertora
Detector
Para MODO MANUAL:
Elmodomanualfuncionasóloporla
noche porque la luz del día pone al
Control de luz
2 conectores
detector en modo AUTOMATICO.
de alambre
Apagueelinterruptorporunsegundo
y vuélvalo a prender para conmu-
tar entre MODO AUTOMATICO y
MANUAL.
1 perno
Lámina de montaje
1 segundo
APAGADO
luego...
Empaque
Elmodomanualfuncionasóloconel
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 20.
6 tornillos
(3 dimensiones)
2 protectores
...préndalo.
© 2008 HeathCo LLC
7
598-1152-03 S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resumen de las modalidades del interruptor
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5
ó 20 minutos
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
AUTOM.
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Montaje en pared
Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
®
Luz de Adorno (DualBrite )
La luz se prende con media brillantez por el tiempo
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6
hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO)
deshabilita esta función. Las funciones que detectan
movimiento continuarán funcionando como se descri-
ben en este manual. Si detecta movimiento, la luz se
prendecontodosuresplandorporeltiempodeduración
o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a
media luz.
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Girelacabezadeldetectorhacialaunióndeltornillo
sujetador.
Controles
Tornillo Sujetador
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
598-1152-03
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conecte el Control de Luz
Instale el Control de Luz
❒ Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa
delacajadeempalme.Empujeelagujeropequeñode
la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
❒ Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo.
Haga lo mismo con el otro casco.
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empal-
me.
❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujero
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe-
queño va luego dentro de las ranuras de la lámina
de montaje.
Ranura del protector
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
❒ Conecte los cables de la caja de empalme con
los cables del aparato de luz, como se muestra.
Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de
cables.
❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒ Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
lámina de
Montaje
Negro a
Negro
Blanco a
Blanco
Enchufe
de Caucho
Para evitar daño causado por el agua y riesgo
deelectrocución,mantengalosportalámparas
a 30° debajo de la línea horizontal.
Perno de
Montaje
Mantenga las lámparas
por lo menos a 25 mm
deldetector.Nodejeque
Contratuercas
Empaquetadura
laslámparasbloqueenla
placa translúcida.
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Placa translúcida
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los apriete demasiado.
598-1152-03
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Movimiento
Movimiento
NOTA:CumpleconlasnormasENERGYSTAR® cuando
®
la función DualBrite está apagada y la fase ON-TIME
está calibrada para 1 o 5 minutos y cuando se usa
bombillas de 120 W máximo.
DualZone™
DualZone™
❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
❒ Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
Tornillo
Sujetador
E
C
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lomenosa1pulgada(25mm)
de las lámparas.
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando
el tornillo sujetador. No lo
apriete demasiado.
Unión
Esférica
MAX
ON-TIME
DUAL BRITE™
MIN
3 6
DUSK TO
TEST
1
5
20
OFF
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
❒ Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
❒ Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,
®
pongaelinterruptordeDualBrite enlaposiciónde3,
6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
240°
ADvERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
8 pies
(2,4 m)
DualZone™
70 pies
(21 m)
100 pies
(30,5 m)
DualZone™
(Boost Prendido)
NOTA: DualZone™ es una nueva zona de detección
que fue añadida como una opción para escoger los
productos detectores de movimiento Heath®/Zenith.
Esta característica añade una zona de detección
debajo del detector de movimiento. DualZone™ no
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con
el detector que mira hacia adelante.
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
598-1152-03
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Requisitos de potencia .........120 V ca, 60 Hz
Modos de operación.............PRUEBA,AUTOMATICO
y MODO MANUAL
ESPECIFICACIONES
Alcance.................................Hasta 70 pies (21 m),
Aumento de Distancia
Retardo de Tiempo...............1, 5, 20 minutos
prendido. Hasta 100 pies
(30.5 m), Aumento de
Distanciaapagado.(varía
®
Temporizador DualBrite ......Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
con la temperatura del
medio ambiente).
Alcance vertical ....................Hasta 15 pies (4,6 m)
Angulo de detección.............Hasta 240° horizontal.
Hasta 80° vertical
Carga eléctrica .....................Hasta 300 vatios máximo
de luz incandescente
[hasta150vatios máximo
por cada portalámparas].
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SÍNTOMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
La Luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o quemado.
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Revise el faro y cambie si está quemado.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está 3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto.
4. Compruébelo cuando comience la obscuridad.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instala- 5. Verifique que el cableado esté correcto.
ción.
6. El control de luz está apuntando en dirección inco- 6. Vuelva a apuntar el control de luz para que cubra el
rrecta.
área deseada.
Laluzseprendedurante 1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar 1. Elaparatoestáfuncionandonormalmentebajoestas
el día.
relativamente oscuro.
condiciones.
2. El Control de Luz está en fase de Prueba.
2. Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos.
La luz se prende sin 1. El Control de Luz puede estar detectando animales 1. Reapunte el control de luz.
ninguna razón apa-
rente.
pequeños o el trásito de automóviles.
2. El margen está puesto muy alto.
2. Apague el Aumento de Distancia.
3. Elartefactoestátrabajandonormalmentebajoestas
condiciones.
3. El temporizador DualBrite® está encendido.
La luz se apaga muy El control de luz debe instalarse en un sitio relativa- Reubique el control de luz o use un ajuste de 3 ó 6
tarde en la calibración mente oscuro.
del Anochecer al Ama-
necer.
horas.
Laluzsequedaprendida 1. El faro está muy cerca del control de luz o apuntando 1. Reubique el faro lejos del control de luz o de objetos
continuamente.
a objetos cercanos que generan calor y activan el
control de luz.
cercanos.
2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente 2. Apague el Aumento de Distancia.
de calor tal como un conducto de aire, de secadora o
hacia una superficie con pintura brillante y que refleja
el calor.
3. El control de luz está en el modo manual.
3. Cambie el control de luz a AUTO.
La luz se prende y se 1. Elcalorolaluzdelosfarospuedeestarencendiendo 1. Reubique el faro lejos del control de luz.
apaga.
y apagando el control de luz.
2. El calor reflejado por otros objetos puede estar 2. Reubique el control de luz.
encendiendo y apagando el control de luz.
3. El Control de Luz está en fase de Prueba y calen- 3. El prenderse y apagarse es normal bajo estas con-
tándose.
diciones.
4. La luz puede estar filtrándose por los reflectores de 4. Cambielosfarosconlámparasnuevasdealtacalidad
los faros.
tipoPAR38.Asegúresequelosprotectoresmetálicos
de la lámpara estén instalados.
Laluzseprendeunavezy El control de luz está detectando su propia luz.
luegopermaneceapaga-
Reubiquelosfarosparamantenerrelativamenteobscura
la zona debajo de la lámpara.
da en la fase Manual.
598-1152-03
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad.Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier
solicitud de garantía.
598-1152-03
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
Commande d’éclairage
à détecteur de mouvement
Modèle SH-5105
Conforme aux exigences ENERGY
STARMD lorsque la fonction DualBri-
teMD est désactivée, que le paramètre
ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes
et que vous utilisez une lampe de 120
W maximum.
FONCTIONNEMENT
En fonction :
Mode :
Essai
Auto
Temps en circuit :
5 secondes
jour nuit
x
x
x
x
x
1, 5, ou 20 min.
au choix, amanecer*
Manuel
Accentuation 3, 6 h jusqu’à l’aurore
Caractéristiques
• DualZoneMC Technology.
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
MD
• Minuterie de DualBrite
.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
ESSAI
MD
Placer l'interrupteur
de temps en dircuit
ON-TIME DualBrite
(ON-TIME) à la base
Cet emballage comprend:
du capteur à TEST
et l'interrupteur Dual-
BriteMD à OFF.
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
Dawn
Douilles
de lampe
Bouchon de
Caoutchouc
AUTOMATIQUE
ON-TIME
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
Plaque de
garde
Crochet en
plastique
TEST 1 5 20
Détecteur
PRIORITÉ MANUELLE
Commande d’éclairage
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en
mode AUTO.
2 serre-fils
Vis de
montage
Bride de
montage
Mettrel’interrupteurhorscircuit
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
6 vis incluses
(3 formats)
Garniture
de joint
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avecl’interrupteurON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 20.
2 enveloppes
... à nouveau
en circuit
© 2008 HeathCo LLC
13
598-1152-03 F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Résumé du mode de commutation
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 20 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommande
reviendra au mode AUTO.
MD
Minuterie DualBrite
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce
guide.Siunmouvementestdétecté, lalumières'allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
Montage sous
Montage mural
avant-toit
Pourl'installationsousavant-toit,latêtedudétecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter
les risques de choc électrique.
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Commandes
Vis De Blocage
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
598-1152-03
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage
❒ Aligner le couvercle de la commande d’éclairage
avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de mon-
tage.
❒ Aligner les trois fentes de l'enveloppe décorative
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
avec les broches de fixation de la douille. Pousser
l'enveloppe et la faire tourner dans le sens horaire
pour la verrouiller. Répéter l'opération pour l'autre
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒ Installer la bride de montage comme indiqué avec
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.
enveloppe.
❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du
Fente dans l'enveloppe
crochet en plastique peut être inséré dans le trou au
centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit
bout est inséré dans une des fentes de la barre de
montage.
❒ Faire passer les fils de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
❒ Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.
❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
❒ Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction
pourmilieuhumide,calfeutrezlasurfacedemontage
de la plaque murale avec un scellant silicone.
Bride de
montage
Blanc
/Blanc
Noir /
Noir
Bouchon de
Caoutchouc
Pour éviter les dommages et les chocs
électriques dûs à l’eau, garder les porte-
lampes 30° sous l’horizontale.
Vis de
Montage
Garder les lampes
au moins 25 mm
du capteur. Ne pas
permettre aux lam-
Garniture
de joint
pes de masquer la
lentille.
Contre écrous
Lentille
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.
❒ Ajusterlesporte-lampesendesserrantlesécrousde
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne
pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
598-1152-03
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2
minute.
Mouvement
Mouvement
NOTE: Conforme aux exigences ENERGY STARMD
lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée, que le
paramètre ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes et que
vous utilisez une lampe de 120 W maximum.
DualZoneMC
DualZoneMC
Détecteur
❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à
Le moins sensible
Le plus sensible
MD
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Vis de
blocage
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
❒ Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes.
E
Rotule
C
MAX
ON-TIME
DUAL BRITE™
MIN
3 6
DUSK TO
TEST
1
5
20
OFF
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•
endirectiond'objetsdontlatempératurechangerapidement,
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé-
clenchements intempestifs.
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
•
•
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des
passants peuvent déclencher la commande.
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
MD
❒ Régler l'interrupteur DualBrite au temps d'allu-
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule
(3h, 6h, crépuscule-aurore).
240°
AvERTISSEMENT:Risqued'incendie !Nepas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
2.4 m
DualZoneMC
REMARQUE : DualZoneMC est une nouvelle zone
de détection, qui a étévajoutée comme option à des
produits de détection de mouvement HeathMD/Zenith
sélectionnés. Cette caractéristique ajoute une zone
de détection située sous le détecteur de mouvement.
DualZoneMC ne nécessite aucun réglage supplémen-
taire et fonctionne conjointement avec le détecteur
frontal.
21 m
30,5 m
DualZoneMC
(avec intensificateur)
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
598-1152-03
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai,automatiqueetpriorité
manuelle
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de
portée hors circuit et de 30,5
mlosqu’encircuit[Varieselon
la température ambiante]
Portée verticale . . . . . . . . Jusqu'à 4,6 m
Angle de détection. . . . . . Jusqu’à 240˚ horizontale-
ment,Jusqu'à80°verticale-
Délais. . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 5 et 20 minutes
MD
DualBrite . . . . . . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-
aurore
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
ment
Charge électrique . . . . . . Jusqu’à deux ampoules in-
candescentes,pourunmaxi-
mumde300W[maximumde
150 W par support].
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L’éclairage ne s’allume 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
pas. 2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
1. Mettre l’interrupteur sous tension.
2. Vérifiez le projecteur et remplacez-le s’il est grillé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclen- 3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjonc-
ché. teur.
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonc- 4. Vérifiez à nouveau à la noirceur.
tionne.
5. Mauvaiscâblageducircuit,danslecasd’unenouvelle 5. S’assurer que le câblage est approprié.
installation.
6. La commande d’éclairage est orientée dans la mau- 6. Modifiezl’orientationdelacommandeafindecouvrir
vaise direction.
la zone souhaitée.
L’éclairage s’allume en 1. La commande peut être installée dans un endroit 1. Le luminaire fonctionne normalement dans de telles
plein jour.
relativement sombre.
conditions.
2. La commande est en mode TEST.
2. Réglez le commutateur de commande à 1, 5 ou 10
minutes.
L’éclairage s’allume 1. La commande peut détecter de petits animaux ou la 1. Modifiez l’orientation de la commande.
sans raison apparente.
circulation automobile.
2. La portée est trop élevée.
2. Réduisez la portée.
3. Le luminaire fonctionne normalement dans de telles
conditions.
3. La minuterie DualBriteMD est activée.
L’éclairages’allumetrop La commande d’éclairage est installée dans un endroit Déplacez la commande ou utilisez le réglage 3 hr. ou
tard sous le réglage relativement sombre.
crépuscule-aube.
6 hr.
L’éclairage reste allumé 1. L’un des projecteurs est placé trop près de la com- 1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
continuellement.
mande ou est orienté vers un objet à proximité, dont
la chaleur entraîne le déclenchement de l’appareil.
soit pas dirigé vers la commande ni vers un objet à
proximité.
2. Lacommanded’éclairageestpointéeversunesource 2. Réduisez la portée.
de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse,
ou une surface claire qui réfléchit la chaleur.
3. La commande d’éclairage est en mode manuel.
3. Faites passer le commutateur à la position AUTO.
L’éclairage clignote.
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs active et 1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
désactive l’éclairage.
soit pas dirigé vers la commande.
2. Lachaleurréfléchiepardesobjetsactiveetdésactive 2. Déplacez la commande.
l’éclairage.
3. La commande est en mode test et se réchauffe.
3. Le clignotement est normal dans ces conditions.
4. De la lumière filtre à travers les réflecteurs des pro- 4. Remplacez les projecteurs par de nouvelles lampes
jecteurs.
de grande qualité PAR 38. (Assurez-vous que les
protecteurs métalliques d’ampoule sont installés.)
L’éclairage clignote une La commande d’éclairage détecte sa propre lumière. Déplacez les projecteurs de façon à conserver la zone
fois, puis reste éteint en
mode manuel.
située sous la commande dans une relative noirceur.
598-1152-03
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex-
pédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
598-1152-03
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes / Notas _________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
598-1152-03
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase:_____________
Fecha de compra / Date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEPYOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
vEUILLEz CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
vOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES
LIÉES à LA GARANTIE.
598-1152-03
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|