Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
Motion Sensor
Light Control
Model MSL360FWPB
Meets the ENERGY STAR® guidelines
when used with 120 W Max bulbs.
OPERATION
Mode:
Test
On-Time:
5 Seconds
1, 5, 10 min.
Until Dawn*
Works: Day Night
x
x
x
x
Normal
Manual
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
TEST
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensors in the TEST
position.
This package includes:
10 5 1 TEST
Lamp Holders
Rubber Plug
AUTO
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the
1, 5, or 10 minute position.
Plastic Hanger
10 5 1 TEST
Cover
Plate
Sensors
MANUAL MODE
Light Control
3 Wire
Connectors
Manual mode only works at night
because daylight returns the sen-
sors to AUTO.
Mounting Strap
Mounting Bolt
Flip the light switch off for one sec-
ondthenbackontotogglebetween
AUTO and MANUAL MODE.
1 Second OFF
then...
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
6 Screws
(3 sizes included)
Gasket
... back on.
2 Shells
Pentamark LLC
598-1351-01
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wire the Light Control
Mount the Light Control
❒ Align the light control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the mounting bolt.
WARNING: Turn power off at circuit breaker
❒ Align the three slots in the decorative shell with the
lamp holder pins. Push the shell in and then twist
clockwise to lock. Repeat for other shell.
or fuse.
❒
❒
Remove the existing light fixture.
Install mounting strap to junction box using screws
appropriate for your junction box.
Shell Slot
❒
The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
❒
❒
Thread all fixture wires through the large holes in
the gasket as shown.
Connect the junction box wires to the light fixture
wires as shown. Twist together and secure with
wire connectors.
❒ Push the rubber plug firmly into place.
❒ If a wet location junction box was not used, caulk
the wall plate mounting surface with silicone
weather sealant.
White to White
Black to Black
Gasket
To avoid water damage and
electrical shock, keep lamp
holders 30° below horizontal.
Rubber Plug
Mounting
Bolt
Lock Nut
Keep lamps at least
1" (2.5 cm) from
bothsensors.Donot
allow the lamps to
block either lens.
Connectanyfixturegroundwire(s)tothejunction
box ground wire.
Lens
❒ Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180°
from the factory setting.When screwing in the flood
lamps, do not overtighten.
598-1351-01
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m), aim-
ing the sensors down will reduce coverage distance.
The sensors are less sensitive to motion directly towards
them.
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
1
NOTE: Sensors have a 1 /2 minute warm up period
beforetheywilldetectmotion.Whenfirstturned
on, wait 1 1/2 minutes.
Motion
Motion
NOTE:MeetstheENERGYSTAR® guidelineswhenused
with 120 W Max bulbs.
❒ Turn the RANGE control to the mid position (halfway
between MIN and MAX) and the ON-TIME control
to the TEST position.
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
RANGE
ON-TIME
❒ For each sensor, loosen the
clamp screw in the sensor ball
joint and gently rotate the sen-
sor.
Clamp
Screw
ON-TIME
RANGE
10 5 1 TEST
MIN
MAX
10
5
1
TEST
MINUTES
MIN
MAX
Ball
Joint
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
the LED will flash several times
whenmotionisdetected).Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the cover-
age area. Keep the sensor at
least 1" (2.5 cm) away from
the lamps.
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
180°
8 ft.
(2.4 m)
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
WARNING: Risk of fire. Do not aim the lamps
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
70 ft.
(21 m)
Maximum Range
per Sensor
Maximum
Coverage Angle
per Sensor
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 360° (180° each sensor)
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watt Maximum Tung-
sten [Up to 150 Watt maximum
360°
each lamp holder.]
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO, and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable
Maximum Range
both Sensors
Maximum
Coverage Angle
both Sensors
598-1351-01
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lightswillnotcome 1. Light switch is turned off.
Lights stay on 1. A flood lamp is positioned too close to
on.
2. Flood light is loose or burned
out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
continuously.
thesensororpointedatnearbyobjects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects).
4. Daylight turn-off is in effect (re-
check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
2. Light control is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent, or
brightly-painted heat-reflective sur-
face. (Reposition sensor).
6. Re-aim the sensor to cover de-
sired area.
3. Light control is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position).
Lights come on in 1. Light control may be installed in
Lights flash on 1. Heat or light from the lamps may be
daylight.
a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position).
and off.
turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor).
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects
may be affecting the sensor. (Reposi-
tion sensor).
3. Light control is in the Test mode and
warmingup.(Flashingisnormalunder
these conditions).
4. Light may be leaking through the flood
lamp reflectors. (Make sure the metal
lamp protectors are installed).
Lights come on 1. Light control may be sensing
for no apparent
reason.
small animals or automobile traf-
fic (re-aim sensor).
2. Range is set too high. (Reduce
Range).
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-866-534-9718 (English speaking only) for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. If the problem persists, call* for assistance at 1-866-534-9718
(English speaking only), 8:00 AM to 6:00 PM CST (M-F).
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TWOYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
Pentamark LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
598-1351-01
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobre control Manual, conecte el control
con un interruptor.
Detector de
Movimiento y
Control de Luz
Modelo MSL360FWPB
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
FUNCIONAMIENTO
Fase:
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Cumple con las normas ENERGY
STAR® cuando usa bombillas de 120 W
máximo.
Prueba
Autom.
5 segundos
x
x
x
x
1, 5, 10 minutos
Manual Hasta el amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
1
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 /2
minutos hasta que el circuito se calibre.
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Para PRUEBA:
Ponga el interruptor ON-TIME de la
parte inferior de los detectores en la
posición TEST (PRUEBA)
ON-TIME
Este paquete tiene:
10 5 1 TEST
Para AUTOMATICO:
Portalámparas
Enchufe de
caucho
ON-TIME
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
10 5 1 TEST
Colgador plástico
Placa
cubertora
Para MODO MANUAL:
los detectores
La fase manual funciona solo por la
noche porque la luz del día pone a los
detectores en la fase AUTO.
Control de luz
3 conectores
de alambre
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
1 segundo
APAGADO
luego...
1 perno
Lámina de montaje
El modo manual funciona sólo cuando
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
6 tornillos
(3 dimensiones)
...préndalo.
Empaque
2 protectores
598-1351-01 S
Pentamark LLC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para instalar bajo aleros, se deben girar los cabe-
zales de los detectores como se muestra en los dos
siguientes pasos para obtener un funcionamiento
correcto y evitar el riesgo de sacudida eléctrica.
Resumen de las modalidades del
interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Oscile los cabezales de los detectores hacia la
unión del tornillo sujetador.
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
Tornillo Sujetador
Controles
MODO
MANUAL
Controles
*
Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
❒ Luegogireloscabezalesdelosdetectorespor180°
en dirección de las manillas del reloj de manera
que los controles miren hacia abajo.
INSTALACION
Controles
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m) de alto, al apuntar los detectores
hacia abajo se reducirá la distancia de la cobertura.
Controles
Si un detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia aden-
tro de la unión esférica. Ajuste el tornillo sujetador
cuando termine. Apriete el tornillo sujetador cuando
termine.
Para instalar en el segundo piso, apunte el cabezal de
un detector hacia delante para una cobertura máxima
y el cabezal del otro detector hacia abajo para una
cobertura cerca del edificio.
Montaje en pared
Montaje en alero
Además, un detector puede apuntar hacia un área
específica de cobertura mientras el otro apunta hacia
delante para una cobertura máxima.
598-1351-01
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conecte El Control De Luz
Instale El Control De Luz
❒ Alinee la placa cubertora del control de luz con el
empaque de la placa cubertora. Asegure con el
perno de montaje.
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo.
Haga lo mismo con el otro casco.
❒
❒
Quite el aparato de luz existente.
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empal-
me.
❒
Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
Ranura del protector
❒
❒
Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
Conecte los cables de la caja de empalme con
los cables del aparato de luz, como se muestra.
Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector
de cables.
❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒ Si no se usó una caja de empalme para sitio
mojado, calafatee la superficie de montaje de la
placa de pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Blanco a blanco
Negro a negro
Empaquetadura
lámina de
montaje
Para evitar daño causado por el
agua y riesgo de electrocución,
mantengalosportalámparasa30°
debajo de la línea horizontal.
Enchufe de
caucho
Perno de
montaje
Conecte los alambres del aparato, propuestos
para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de
la caja de enpalme.
Contratuercas
Mantenga las lámparas
Placa translúcida
por lo menos a 1 Pulg.
(2,5 cm.) de ambos de-
tectores.Nopermitaque
laslámparasbloqueenla
pantalla translúcida.
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los apriete demasiado.
598-1351-01
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies
(2,4 m) de alto, al apuntar los detectores hacia abajo
se reducirá la distancia de la cobertura.
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
Los detectores son menos sensitivos al movimiento
que va directamente hacia ellos.
NOTA: Los detectores tienen un período de calen-
tamiento de 1½ minutos antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Movimiento
Movimiento
NOTA:CumpleconlasnormasENERGYSTAR® cuando
usa bombillas de 120 W máximo.
❒ Gire el control RANGE a la posición media (entre
MIN y MAX) y el control ON-TIME a la posición
TEST.
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
RANGE
ON-TIME
ON-TIME
RANGE
❒ En cada detector, afloje el
tornillo sujetador de la unión
esférica del detector y gire el
detector con suavidad.
Tornillo
Sujetador
10 5 1 TEST
MIN
MAX
10
5
1
TEST
MINUTES
MIN
MAX
Unión
Esférica
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Asegure la puntería de la ca-
bezadeldetectorajustandoel
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
tornillo sujetador. No lo apriete demasiado.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
8 pies
(2.4 m)
180°
70 pies
(21 m)
ADvERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Alcance máximo
por detector
Ángulo máximo
de cobertura
por detector
360°
Máximo alcance de
ambos detectores
Máximo ángulo de
cobertura de
ambos detectores
598-1351-01
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta70pies(21m)[varía
de acuerdo a la tempera-
tura que le rodea]
Ángulo de sensibilidad. . . . . Hasta 360° (180° cada
detector)
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo
de luz incandescente
halógeno [hasta 150
vatios máximo por cada
portalámparas].
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA,AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se
enciende.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestá
en efecto. (Compruébelo cuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. Noestáapuntandocorrectamen-
te. (Apunte de nuevo el detector
para proteger el área deseada).
La luz se
queda
prendida
continuamente.
1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
unafuentedecalortalcomounconducto
de aire, de secadora o hacia una super-
ficie con pintura brillante y que refleja el
calor. (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prue-
ba. (Fije el interruptor del control a la
posición de TIEMPO).
La luz se prende
durante el día.
1. El control de luz puede estar ins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-
trol a la posición de TIEMPO).
La luz se pren- 1. Elcalorolaluzdelaslámparaspueden
de y se apaga.
estarprendiendoyapagandoelcontrol
deluz.(Reposicionelaslámparaslejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
4. La luz puede estar escapándose por los
reflectoresdelfaro.(Cambielosfaroscon
nuevas lámparas de alta calidad).
La luz se prende 1. El control de luz puede estar
sin ninguna razón
aparente.
detectando animales pequeños
o el trásito de automóviles. (Re-
apunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
598-1351-01
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-866-534-9718 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el
producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Si el problema continúa, llame al 1-866-534-9718 (sólo para hablar en
inglés), de 8:00 AM a 6:00 PM CST (L-V).
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Pentamark LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
598-1351-01
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de 120 V c.a.
Commande
d’éclairage à
détecteur de
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
mouvement
Modèle MSL360FWPB
FONCTIONNEMENT
Conforme aux exigences ENERGY
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
STARMD lorsquevousutilisezunelampe
de 120 W maximum.
5 Secondes
1, 5 ou 10 Min
Manuel au choix, amanecer*
x
x
x
x
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
ESSAI
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Placez le commutateur ON-TIME
au bas des capteurs à la position
TEST.
ON-TIME
Cet emballage comprend:
10 5 1 TEST
Douilles de
lampe
AUTOMATIQUE
Bouchon de
Caoutchouc
ON-TIME
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position corres-
pondant à 1, 5 ou 10 minutes.
10 5 1 TEST
Crochet en
plastique
Plaque
de garde
Les capteurs
PRIORITÉ MANUELLE
Commande d’éclairage
Le mode Manuel fonctionne
seulement pendant la nuit parce
quelalumièredujourreplaceles
capteurs en mode AUTO.
3 serre-fils
Mettre l’interrupteur hors circuit
Vis de montage
Bride de montage
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 10.
6 vis incluses
(3 formats)
Garniture
de joint
... à nouveau
en circuit
2 enveloppes
598-1351-01 F
Pentamark LLC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour une installation sous l’avant-toit, vous devez
fairetournerlescapteurscomme illustré dans les deux
étapes qui suivent pour que l’appareil fonctionne correc-
tement et pour éviter les risques de choc électrique.
Résumé du mode de commutation
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Pour montage sous avant-toit seulement:
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
❒ Faites pivoter le capteur en direction de la vis de
la bride.
PRIORITÉ MANUELLE
Vis De Blocage
Commandes
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage, lacommande
reviendra au mode AUTO.
Commandes
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation, choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
❒ Faites ensuite tourner le capteur de 180 °de sorte
qu’il soit placé face au sol.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait d’orienter les capteurs vers le bas réduira
la profondeur de la zone de détection.
Commandes
Commandes
Si un capteur sort du joint à rotule, desserrez simple-
ment la vis de la bride, repoussez le capteur dans le
joint, puis resserrez la vis de la bride.
Lorsque l’appareil est installé au deuxième étage, poin-
tez l’un des capteurs vers l'horizon, pour assurer une
couverture maximum, et pointez l'autre capteur vers le
bas, pour protéger la zone près de l'édifice.
Montage mural
Montage sous
avant-toit
De plus, l’un des capteurs peut être pointé dans une
direction précise, pour assurer la protection d’une zone
en particulier, alors que l'autre est dirigé vers l'horizon
pour une couverture maximum.
598-1351-01
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Câblage De La Commande
D’Éclairage
Montage De La Commande
D’éclairage
❒ Alignerlecouvercledelacommanded’éclairageavec
sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage.
❒ Aligner les trois fentes de l'enveloppe décorative
avec les broches de fixation de la douille. Pousser
l'enveloppe et la faire tourner dans le sens horaire
pour la verrouiller. Répéter l'opération pour l'autre
enveloppe.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
❒
❒
Enlever l’appareil d’éclairage existant.
Installer la bride de montage sur la boîte de jonction
avec les vis appropriées.
❒
Le crochet en plastique peut peut servir à supporter
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du
crochet en plastique peut être inséré dans le trou
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le
petit bout est inséré dans une des fentes de la barre
de montage.
Fente dans
l'enveloppe
❒
❒
Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par
les grosses ouvertures de la garniture, comme
montré.
Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de
l’appareil d’éclairage.Les torsader ensemble et les
fixer avec un serre-fils.
❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
❒ Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction
pourmilieuhumide,calfeutrezlasurfacedemontage
de la plaque murale avec un scellant silicone.
blanc / blanc
noir / noir
Garniture de joint
Bouchon de
caoutchouc
Pour éviter les dommages et
les chocs électriques dûs à
l’eau,garderlesporte-lampes
30° sous l’horizontale.
Vis de
montage
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la
vis de terre de la plaque de garde au fil de terre
de la boîte de jonction.
Contre écrous
Conservezunedistan-
ced’aumoins1po(2,5
Lentille
cm) entre les lampes
et les deux capteurs.
Évitez qu'une lampe
ne se retrouve devant
un capteur.
❒ Ajusterlesporte-lampesendesserrantlesécrousde
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne
pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
598-1351-01
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieureà8pi(2,4m),lefaitd’orienterlescapteursvers
le bas réduira la profondeur de la zone de détection.
Les capteurs sont moins sensibles aux éléments qui
se déplacent directement vers eux.
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Les capteurs ont besoin de 90 secondes pour
se stabiliser avant de pouvoir détecter les
mouvements. Lorsque l’appareil est mis en
circuit, attendre 1 1/2 minute.
Mouvement
Mouvement
NOTE : Conforme aux exigences ENERGY STARMD
lorsque vous utilisez une lampe de 120 W maximum.
❒ Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire (à mi-chemin entre MIN et MAX) et
la commande ON-TIME à la positon TEST.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
❒ Desserrez la vis de la bride du
jointàrotuledechaquecapteur,
puis faites doucement tourner
le capteur.
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
❒ Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
Vis de
blocage
RANGE
ON-TIME
ON-TIME
RANGE
Rotule
10 5 1 TEST
MIN
MAX
10
5
1
TEST
MINUTES
MIN
MAX
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
•
endirectiond'objetsdontlatempératurechangerapidement,
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé-
clenchements intempestifs.
•
•
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des
passants peuvent déclencher la commande.
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.
180°
2.4 m
AvERTISSEMENT-Risqued'incendie !Nepas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
21 m
Portée maximum
de chaque capteur couverture maximum
par capteur
Angle de
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie selon
la température ambiante]
Angle de détection. Jusqu’à 360° (180° pour chaque
capteur)
Charge électrique . Jusqu’à deux ampoules incandes-
centes,pourunmaximumde300W
[maximum de 150 W par support].
Alimentation électrique . 120 V CA, 60 Hz
Modes de
360°
fonctionnement . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Délais. . . . . . . . . . . 1, 5 et 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . Réglable
Portée maximum
des deux capteurs
Angle maximum
de couverture
des deux capteurs
598-1351-01
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage ne
s’allume pas.
1. L’interrupteurd’éclairageesthors
tension.
2. Le projecteur est dévissé ou brûlé.
3. Lefusibleasautéouledisjoncteur
a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant
le jour fonctionne. (Vérifiez à
nouveau à la noirceur).
5. Mauvaiscâblageducircuit,dansle
cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientezlecapteurpourcouvrir
la zone désirée.
L’éclairage
reste allumé
continuellement.
1. Un projecteur est situé trop près
du détecteur ou pointé vers des
objets et la chaleur déclenche le
détecteur. (Repositionnez le pro-
jecteur loin du détecteur ou des
objets rapprochés).
2. Lacommanded’éclairageestpointée
vers une source de chaleur comme
unévent, unesortiedesécheuse, ou
unesurfaceclairequiréfléchitlacha-
leur. (Repositionnez le détecteur).
3. La commande est en mode TEST.
(Placez I’interrupteur de la com-
mande à une postion ON-TIME).
L’éclairage s’allu-
me en plein jour.
1. La commande peut être installée
dans un endroit relativement
sombre.
2. La commande est en mode
TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ON-
TIME).
L’éclairage
clignote.
1. La chaleur ou l’éclairage des pro-
jecteurs peut éteindre et allumer la
commande d’éclairage. (Reposi-
tionnezleslampesloindudétecteur
ou des objets rapprochés).
2. Lachaleurréfléchieparlesobjetsen-
vironnants peut affecter le détecteur.
(Repositionnez le détecteur).
3. La commande est en mode test et
se réchauffe. (Le clignotement est
normal dans ces conditions).
L’éclairage
s’allume sans
raison apparente.
1. La commande peut détecter de
petitsanimauxoulacirculationauto-
mobile (Réorientez le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
4. La lumière peut filtrer à travers
les réflecteurs des projecteurs.
(S'assure que les protecteurs de
lampes ont été installés).
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 866 534-9718 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Si le problème persiste, composez* le 1 866 534-9718 (service en an-
glais seulement), entre 6 h 00 et 18 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le rembourse-
ment pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais
d’expédition pour le renvoi de la marchandise. veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous
en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
Pentamark LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et
sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
598-1351-01
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|