Heath Zenith Home Safety Product 5716 User Manual

AUTO  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,  
or 20 minute position.  
®
TEST 1 5 20  
DualBrite  
Replacement  
Sensor Head  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at night be-  
cause daylight returns the sensor to  
AUTO.  
Model 5716  
Flip the light switch off for one second  
then back on to toggle between AUTO  
and MANUAL MODE.  
1 Second OFF  
Features  
Turns on lighting when motion is detected.  
• Automatically turns lighting off.  
then...  
Manual mode works only with the ON-  
TIME switch in the 1, 5, or 20 position.  
• Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.  
• Patented DualBrite Timer.  
®
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.  
• LED indicates motion was sensed (day or night).  
... back on.  
Requirements  
• Not for use with fluorescent lights.  
Mode Switching Summary  
• The light control requires 120-volts AC.  
• If you want to use Manual Mode, the control must be  
wired through a switch.  
TEST  
Move ON-TIME Switch to 1,  
5, or 20 minutes  
Install sensor in accordance with local codes.  
AUTO  
Flip light switch off  
for one second then  
back on*  
OPERATION  
MANUAL MODE  
Mode:  
Test  
On-Time:  
Works: Day Night  
5 Sec  
x
x
x
x
* Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthepower  
off for one minute, then back on. After the calibration  
time the control will be in the AUTO mode.  
Normal  
Manual  
Accent  
1, 5, 20 min.  
Until Dawn*  
3, 6 Hr. to Dawn  
x
®
DualBrite TIMER  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Light comes on half bright for selected time after dusk  
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this  
feature.The motion sensing features will continue to work  
as described in this manual. If motion is sensed, the light  
turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20 minutes)  
then returns to dim mode.  
1
Note: When first turned on wait about 1 /2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
TEST  
®
ON-TIME DualBrite  
Put ON-TIME switch on  
the sensor bottom to  
TESTandtheDualBrite  
LAMP MODES  
There are three lamp modes (light turn-on effects) avail-  
able when motion is detected:  
®
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
switch OFF.  
Dawn  
NORMAL - Light instantly comes on.  
SOFT - Light starts dim and gradually increases to full  
brightness. Light gradually dims to half-bright, pauses,  
and then continues dimming to off when motion is no  
longer detected and after selected ON-TIME.  
FLASH - Light flashes on then off twice before turning  
on full brightness.  
LAMP MODE  
LAMP MODE  
Put the LAMP MODE switch  
in the Normal, Soft, or Flash  
position.  
NORMAL SOFT FLASH  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1307-01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loosen the clamp screw in the  
sensorballjointandgentlyrotate  
the sensor.  
Walk through the coverage area  
noting where you are when the  
lights turn on. Move the sensor  
head up, down, or sideways to  
changethecoveragearea.Keep  
the sensor at least 1" (2.5 cm)  
away from the lamps.  
Adjust the RANGE as needed.  
RANGE set too high may  
increase false triggering.  
Secure the sensor head's aim  
bytighteningtheclampscrew.  
Do not overtighten the screw.  
SettheamountofTIMEyouwant  
thelightstostayonaftermotionis  
Clamp  
Screw  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before  
itwilldetectmotion.Whenrstturnedonorwhen  
switching modes wait 1 1/2 minutes.  
Ball  
Joint  
Turn the RANGE control to the medium position  
®
(halfway between MIN and MAX), DualBrite to OFF,  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
and the ON-TIME control to the TEST position.  
LAMP MODE  
NORMAL SOFT FLASH  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
ON-TIME DUAL BRITE™  
MIN  
RANGE  
MAX  
TEST  
1
5
20  
OFF  
3
6
DUSK TO  
MINUTES  
HOUR DAWN  
detected (1, 5, or 20 minutes).  
®
Set the DualBrite switch to the amount of time after  
dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6 Hrs.,  
Dusk-to-Dawn).  
Bottom of Sensor  
Set the LAMP MODE switch to the desired light turn-  
on effect (Normal, Soft, Flash).  
Avoid aiming the sensor at:  
• Objects that change temperature rapidly, such as heat-  
ing vents and air conditioners. These heat sources  
could cause false triggering.  
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.  
(30.5m)withRangeBoost.[varies  
• Areas where pets or unwanted traffic may trigger the  
control.  
with surrounding temperature]  
Nearbylarge,light-coloredobjectsreflectinglightmay  
trigger the shut-off feature. Do not point other lights at  
the sensor.  
Sensing Angle . . . . . . Up to 270°  
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watts Maximum Incan-  
descent  
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
270°  
8 ft.  
(2.4 m)  
Lamp Modes . . . . . . . Normal, Soft, Flash  
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes  
®
DualBrite Timer . . . . Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn  
70 ft.  
100 ft.  
(21 m) (30.5 m)  
Boosted  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products  
and to change specifications at any time without incurring  
any obligation to incorporate new features in products  
previously sold.  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming  
the sensor down will reduce coverage distance.  
The detector is less sensitive to motion directly towards it.  
Motion  
Motion  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
598-1307-01  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Lights will not come on.  
1. Light switch is turned off.  
2. Light is loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.  
6. Re-aim the sensor to cover desired area.  
Lights come on in daylight.  
1. Light control may be installed in a relatively dark location.  
2. Light control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position).  
Lights come on for no appar-  
ent reason.  
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).  
2. Range is set too high. (Reduce Range).  
3. DualBrite Timer is on.  
®
Lights turn off too late in Dusk- 1. Sensor is in a relatively dark location. (Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)  
to-Dawn setting  
Lights stay on continuously.  
1. A lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat  
to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects).  
2. Light control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted  
heat-reflective surface. (Reposition sensor. Reduce Range).  
3. Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto.)  
Lights flash on and off.  
1. Heat or light from the lamps may be turning the light control on and off. (Reposition  
the lamps away from the sensor).  
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposition sen-  
sor).  
3. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under these  
conditions. Turn Boost off.)  
4. Light may be leaking through the floodlamp reflectors. (Replace the lamps with new high  
quality PAR 38 lamps or make sure the metal lamp protectors are installed).  
5. Light control is in Flash mode. (Flashing is normal in this mode. Select Normal or Soft  
mode to turn flash mode off).  
Lights flash once, then stay off 1. Sensor is detecting its own lights. (Reposition lamps to keep area below the sensor  
in Manual Mode.  
relatively dark.)  
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If  
the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-  
F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase,  
and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
598-1307-01  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TENYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from  
state to state or province to province.  
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or work-  
manship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, bat-  
teries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of  
the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include  
reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping  
charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and com-  
ponents that a customer uses in conjunction with our products.  
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDING  
ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS  
ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDI-  
RECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE  
NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CON-  
SEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS,  
WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of inci-  
dental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your  
dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
598-1307-01  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para AUTOMATICO:  
ON-TIME  
Pongaelcontroldetiempo(ON-TIME)  
en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.  
Repuesto  
TEST 1 5 20  
®
DualBrite Para  
el Cabezal del  
Detector  
Para MODO MANUAL:  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
detector en modo AUTOMATICO.  
Modelo 5716  
Apague el interruptor por un segundo  
y vuélvalo a prender.  
Características  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
Tres fases de lámparas disponibles: Normal, Suave, o  
Destello.  
El modo manual funciona sólo cuando  
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está  
en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.  
®
Temporizador luz de dos niveles, DualBrite  
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.  
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante  
el día o la noche).  
...préndalo.  
Requisitos  
• No utilizable con luces fluorescentes.  
• El Control de Luz requiere 120 VCA.  
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un  
interruptor.  
Resumen de las modalidades del interruptor  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos  
Instale el detector de acuerdo a los códigos locales.  
AUTOM.  
FUNCIONAMIENTO  
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo de  
nuevo  
Fase:  
Prueba  
5 segundos  
1, 5, 20 minutos  
Hasta el amanecer*  
x
x
x
x
x
MODO  
Autom.  
Manual  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la  
electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-  
pués del tiempo de calibración el control estará en  
fase AUTO(MATICA).  
Adorno 3, 6 hrs, hasta el amanecer  
*Se pone en Automático al amanecer.  
1
Cuando lo prenda por primera vez espere 1 /2 minutos  
hasta que el circuito se calibre.  
®
LUZ DE DOS NIvELES (DualBrite )  
La luz se prende con media brillantez por el tiempo esco-  
gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta  
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita  
esta función. Las funciones que detectan movimiento  
continuarán funcionando como se describen en este ma-  
nual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su  
resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5  
ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.  
Para PRUEBA:  
Ponga el interruptor de  
tiempo (ON-TIME), al  
fondo del detector, en  
®
ON-TIME DualBrite  
la posición de prueba  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
®
(TEST) y DualBrite  
a
Dawn  
apagado (OFF).  
FASE DE LÁMPARA  
LAMP MODE  
Ponga el interruptor de FASE  
DE LÁMPARA en posición  
Normal, Suave o Destello.  
NORMAL SOFT FLASH  
598-1307-01 S  
© 2007 HeathCo LLC  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FASES DE LÁMPARA  
ConeCte el Control De luz  
Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz)  
disponibles cuando se detecta movimiento:  
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el  
disyuntor.  
NORMAL – La luz se prende instantáneamente.  
SUAvE – La luz comienza tenue y gradualmente au-  
menta a su brillo total. La luz gradualmente disminuye  
a medio-brillo, hace pausa, y continúa disminuyendo  
hasta que se apaga cuando ya no detecta movimiento  
y después de seleccionar DURACIÓN (ON-TIME).  
DESTELLO – La luz se prende y se apaga por dos  
veces antes de prenderse con su brillo completo.  
Quite el aparato existente de luz, si existe.  
Después de atornillar el detector en la placa de la  
pared, conecte los alambres de la caja de empalme  
a los alambres del Control de Luz torciéndolos juntos  
y uniéndolos con conectores de alambre.  
INSTALACION  
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4  
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la  
distancia de cobertura.  
1. TODOS LOS ALAMBRES  
BLANCOS  
2. ALAMBRE ROJO DEL  
CONTROL Y ALAMBRES  
NERGOS DE LA LAMPARA  
Caja de  
empalme  
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el ca-  
bezaldeldetector,comosemuestraenlosdospróximos  
pasos, para un funcionamiento correcto y para evitar el  
riesgo de electrocución.  
Portalampara  
Sólo para montaje eléctrico:  
Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo  
sujetador.  
3. ALAMBRE NEGRO  
DEL CONTROL Y  
ALAMBRE NEGRO DE  
LA CAJA DE EMPALME  
Controles  
Tornillo Sujetador  
Opcional: Conecte la carga adicional a través  
de los alambres blanco y rojo. La capacidad total  
de luz, incluyendo los proyectores en el aparato,  
no deben exceder los 300 Vatios (2.5A).  
Entoncesgirelacabezadeldetectorhacialaderecha  
por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.  
Controles  
instale el Control De luz  
M I  
N
M A  
X
T E  
R A N G E  
S
T
O N - T I  
M
U T E S  
5
I N  
1
2 0  
Siga las indicaciones que vinieron con sus aparato  
de luz para montaje y ajuste del aparato de luz.  
MantengalaslámparasnormalesPAR-38porlomenos  
a 25 mm del detector.Las lámparas halógenas deben  
mantenerse por lo menos a 51 mm del detector.  
M
E
O F F  
3
H
O
U
D U  
R
6
D U S K  
N O R M A L  
L A M P M O D  
A L B R I T E ™  
D
A
W
N
T
O
S O F T F L A  
S
H
E
Controles  
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo  
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión  
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.  
Esta indicaciones ilustran al detector conectado al pro-  
yector. El alambre blanco del detector es neutro. El  
alambre negro del detector es caliente. El alambre  
rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de luz  
(300 Vatios, 2.5A Máx.) se coloca entre los alambres  
blanco y rojo.  
598-1307-01  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afloje el tornillo sujetador en la  
unión esférica y gire despacio el  
detector.  
Tornillo  
Sujetador  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
1
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 /2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera vez,  
espere 1 1/2 minutos.  
Camine por el área a protegerse  
ydésecuentadóndeestácuando  
seprendelaluz.Muevalacabeza  
del detector hacia arriba, hacia  
abajo o hacia los lados para  
cambiar el área de protección.  
Mantengaaldetectorporlome-  
nos a 2.5 cm de las lámparas.  
Unión  
Esférica  
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición  
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el  
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de  
PRUEBA (TEST).  
Apunte el  
detector hacia  
abajo para poca  
cobertura  
Fije la sensibilidad (RANGE)  
como necesite. Demasiada sen-  
sibilidad puede aumentar las fal-  
sas alarmas. Use el Aumento de  
Distancia para más protección.  
LAMP MODE  
NORMAL SOFT FLASH  
ON-TIME DUAL BRITE™  
Asegure la puntería de la ca-  
beza del detector ajustando el  
tornillosujetador.No lo apriete  
demasiado.  
Apunte el  
detector más  
arriba para  
MIN  
RANGE  
MAX  
TEST  
1
5
20  
OFF  
3
6
DUSK TO  
MINUTES  
HOUR DAWN  
mayor cobertura  
Parte de abajo del detector  
Evite apuntar del detector hacia:  
Fije el período de tiempo (ON-  
TIME) que la luz debe quedarse prendida después  
de detectar movimiento (1, 5 ó 20 minutos).  
• Objetosquecambienrápidamentedetemperaturatales  
como ductos de calefacción y acondicionadores  
de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas  
alarmas.  
• Áreas donde las mascotas o el tráfico no deseado  
pueden activar el control.  
Losobjetosgrandescercanosydecoloresresplan-  
decientes que reflejan la luz del día pueden hacer que  
el detector se apague. No apunte otras luces hacia el  
detector.  
Para una iluminación ornamental de baja intensidad,  
ponga el interruptor de DualBrite en la posición de  
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).  
®
FijeelinterruptordeFASEDElámparaalefectodesea-  
do de encendido de luz (Normal, Suave, Destello).  
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m, Aumento de Dis-  
tancia prendido. Hasta 30.5 m,  
270°  
Aumento de Distancia apagado.  
(varía con la temperatura del  
2.4 m  
medio ambiente).  
Angulo de detección . . Hasta 240°  
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 300Vatios Máximo de luz  
incandescente  
21 m  
30.5 m  
(Aumento de  
Distancia)  
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y  
MODO MANUAL  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m),  
si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia  
de cobertura.  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
Fases de Lámpara. . . . Normal, Suave, Destello  
Retardo de Tiempo . . . 1, 5, 20 minutos  
Temporizador  
®
DualBrite . . . . . . . . . Apagado,3,6horas,delanocher  
al amanecer  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
Movimiento  
Movimiento  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
598-1307-01  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA  
La luz no se enciende.  
POSIBLE CAUSA  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.  
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.  
La luz se prende durante el día. 1. El control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.  
2. El control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición  
de TIEMPO).  
La luz se prende sin ninguna  
razón aparente.  
1. El control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automó-  
viles. (Reapunte el detector).  
2. La sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de  
Distancia).  
®
3. El control tiene prendido el temporizador DualBrite .  
La luz se apaga muy tarde en  
la calibración del Anochecer al  
Amanecer.  
1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o  
use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).  
La luz se queda prendida conti- 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que  
nuamente.  
hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de  
los objetos cercanos).  
2. El control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de  
aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor.  
(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).  
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).  
La luz se prende y se apaga.  
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de  
luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).  
2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector.(Reposicione  
el detector).  
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es  
normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).  
4. La luz puede estar saliendo por los reflectores del faro. (Reemplace las lámparas con  
nuevas lámparas PAR 38 de alta calidad o asegúrese que los protectores metálicos  
de lámpara estén instalados).  
5. El control de luz está en fase de Destello. (El destello es normal en esta fase. Selec-  
cione Normal o Suave para desconectar la fase de destello).  
La luz se prende una vez y  
luego permanece apagada en la  
fase Manual.  
1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el  
área debajo del detector relativamente oscura).  
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de  
devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el  
problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted  
puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra  
y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
598-1307-01  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros  
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes  
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas,  
baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modifi-  
caciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta  
garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio  
no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos  
o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREEN-  
TENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABI-  
LIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,  
Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES  
Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ  
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, IN-  
CIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO  
O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación  
de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se  
aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
598-1307-01  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D’ÉCLAIRAGE  
LAMP MODE  
Placezlecommutateurdumode  
d’éclairage en position Normal,  
Doux ou clignotement.  
NORMAL SOFT FLASH  
Tête de  
détecteur de  
remplacement  
DualBrite  
AUTOMATIQUE  
ON-TIME  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position cor-  
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.  
®
TEST 1 5 20  
PRIORITÉ MANUELLE  
Modèle 5716  
Le mode manuel ne fonctionne que la  
nuit parce que la lumière du jour remet  
le capteur en mode AUTO.  
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
Mettre l’interrupteur hors circuit pen-  
dant une seconde, plus en circuit  
pour alterner entre les modes AUTO  
et MANUEL.  
Trois modes disponibles pour l’éclairage : normal,  
doux, clignotement.  
hors circuit  
pendant 1  
seconde,  
puis ...  
®
• Minuterie de DualBrite .  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la  
période de lumière du jour.  
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour  
ou nuit).  
Le mode manuel ne fonctionne que  
lorsque l’interrupteur ON-TIME est  
aux positions 1, 5 ou 20.  
Exigences  
• Ne pas utiliser avec un luminaire fluorescent.  
• La commande d’éclairage requiert une souce d’alimen-  
tation 120V c.a. commandée par un interrupteur mural.  
Installez le capteur conformément aux codes élec-  
triques en vigueur.  
... à nouveau  
en circuit  
Résumé du mode de commutation  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-TIME  
à 1, 5 ou 20 minutes  
FONCTIONNEMENT  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
5 Secondes  
1, 5 ou 20 Min  
x
x
x
x
x
Manuel au choix, amanecer*  
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore  
tuation  
PRIORITÉ MANUELLE  
remettre en circuit*  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,  
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.  
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au  
mode AUTO.  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1
1 /2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit  
complété.  
®
Minuterie DualBrite  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi  
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à  
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-  
mutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement  
continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce  
guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume  
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1,5 ou  
20 minutes), puis revient en mode faible intensité.  
ESSAI  
Placer l'interrupteur de  
temps en dircuit (ON-  
®
ON-TIME DualBrite  
TIME)àlabaseducapteur  
à TEST et l'interrupteur  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
®
Dawn  
DualBrite à OFF.  
© 2007 HeathCo LLC  
11  
598-1307-01 F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODES D’ÉCLAIRAGE  
CâBlage De la CoMManDe D’ÉClairage  
Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se déclen-  
che) sont proposés lorsqu’un mouvement est détecté :  
NORMAL – Léclairage s’allume instantanément.  
DOUX (SOFT) – Léclairage s’allume à faible intensité,  
et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité  
normale. Lintensité décroît ensuite graduellement jus-  
qu’à la mi-puissance, fait une pause, puis continue de  
diminuerjusqu’àlafermeturetotalelorsqueledétecteur  
cesse de déceler un mouvement ou lorsque la durée  
de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée.  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Après avoir vissé le capteur à la plaque murale, rac-  
corder les fils de la boîte de jonction aux fils de la  
commande d’éclairage en torsadant les fils et en les  
fixant avec des serre-fils.  
CLIGNOTEMENT (FLASH) – Léclairage clignote deux  
fois avant de demeurer allumé à pleine puissance.  
2. FIL DE COMMANDE  
ROUGE ET FILS DE  
LAMPE NOIRS  
1. TOUS LES FILS BLANCS  
INSTALLATION  
Boîte de  
jonction  
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur  
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur  
vers le bas réduit la portée de la couverture.  
Pour l'installation sous avant-toit,la tête du détecteur  
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-  
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter les  
risques de choc électrique.  
Douilles de  
lampe  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
joint à vis de blocage.  
3. FIL DE COMMANDE  
NOIR & FIL DE BOÎTEE  
DE JONCTION NOIR  
Commandes  
Vis De Blocage  
Facultatif : Raccorder la charge addi-  
tionnelle via les fils blancs et rouges. La  
charge d’éclairage totale, y compris les  
lampes sur le dessus de l’appareil, ne  
doit pas dépasser 300W (2,5A).  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon que  
les commandes soient tournées vers le bas.  
Montage De la CoMManDe D’ÉClairage  
Commandes  
Pour le montage et le réglage du luminaire, observer  
les directives qui accompagnent le luminaire.  
Garder les lampes PAR-38 à au moins 25 mm du  
capteur. Les lampes halogènes devraient être gar-  
dées à au moins 51 mm du capteur.  
M I  
N
M A  
X
T E  
R A N G E  
S
T
O N - T I  
M
U T E S  
5
I N  
1
2 0  
M
E
O F F  
3
H
O
U
D U  
A L B R I T E ™  
R
6
D U S K  
N O R M A L  
L A M P M O D  
D
A
W
N
T
O
S O F T F L A S  
H
E
Commandes  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
Ces directives indiquent que le capteur est raccordé aux  
projecteurs à faisceau large. Le fil blanc du capteur est  
neutre. Le fil noir du capteur est sous tension. Le fil  
rougeestlelsoustension.Lacharged’éclairage(300W  
2,5A max.) est raccordée via les fils blancs et rouges.  
598-1307-01  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desserrerlavisdeblocagedela  
rotuleetfairepivoterledétecteur  
pour pointer.  
Vis de  
blocage  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
Rotule  
Marcher dans la zone de cou-  
verture et noter à quel endroit  
l’éclairage se déclenche. Dé-  
placer la tête du détecteur vers  
le haut, le bas ou le côté pour  
modifier la zone de couverture.  
Nepaspermettreaudétecteur  
d’être à moins de 25 mm des  
lampes.  
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant de  
pouvoirdétecterlemouvement.Lorsquel’appareil  
est mis en circuit ou changé de mode, attendre  
1 1/2 minute.  
Placez le bouton RANGE en position médiane (à mi-  
Pointer le détec-  
teur vers le bas  
pour réduire la  
couverture  
MD  
chemin entre MIN et MAX), le bouton DualBrite  
à
OFF et le bouton ON-TIME à TEST.  
Réglerlasensibilité(RANGE)se-  
lon les besoins. Une trop grande  
sensibilité pourrait causer des  
déclenchements intempestifs.  
Pour une couverture accrue,  
utiliser l'amplification de portée  
(Range Boost).  
LAMP MODE  
NORMAL SOFT FLASH  
Pointer le détec-  
teur vers le haut  
pour augmenter  
la couverture  
ON-TIME DUAL BRITE™  
MIN  
RANGE  
MAX  
TEST  
1
5
20  
OFF  
3
6
DUSK TO  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop  
serrer la vis.  
Bas du détecteur  
Éviter de pointer l’appareil:  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes.  
Régler l'interrupteur DualBrite au temps d'allumage  
désiré, à faible intensité, après le crépuscule (3h, 6h,  
crépuscule-aurore).  
• en direction d'objets dont la température change ra-  
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• Endroits des animaux de compagnies ou de la  
circulation pourrait déclencher le détecteur.  
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils  
d'éclairage vers le détecteur.  
®
Au moyen du bouton LAMP MODE, sélectionnez  
l’effet d’éclairage souhaité (NORMAL, DOUX/SOFT  
ou CLIGNOTEMENT/FLASH).  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée  
hors circuit et de 30,5 m losqu’en  
circuit (varie selon la température  
environnante).  
270°  
2,4 m  
Angle de détection. . . Jusqu’à 240˚  
Charge électrique . . . Jusqu’à 300 Watts Maximum,  
incandescent  
21 m 30,5 m  
avec  
intensificateur  
Courant requis  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz.  
Modes de  
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité  
manuelle  
Modes d’éclairage . . . Normal,Doux/Soft,Clignotement/  
Flash  
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur  
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur  
vers le bas réduit la portée de la couverture.  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa  
direction.  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes  
®
DualBrite . . . . . . . . . Hors circuit, 3, 6 heures, crépus-  
cule-aurore  
Mouvement  
Mouvement  
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout pro-  
duit et d’en changer les spécifications, en tout temps et  
sans contracter quelque obligation que ce soit quant à  
l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits  
déjà vendus.  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
598-1307-01  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
Les lampes ne s’allument pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en position hors circuit.  
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il  
fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.  
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).  
Les lampes s’allument le jour.  
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.  
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).  
Les lampes s’allument sans  
raison apparente.  
1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le  
vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).  
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. (Réduire la sen-  
sibilité. Mettre l'amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).  
3. La minuterie DualBrite® est en circuit (ON).  
Léclairage s’allume trop tard  
sous le réglage crépuscule-  
aube.  
1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. (Déplacer le capteur ou  
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).  
Les lampes restent allumées  
continuellement.  
1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou est  
pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le  
projecteur du détecteur ou des objets avoisinants).  
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme  
un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive  
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).  
3. La commande d'éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO).  
Les lampes clignotent.  
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la  
commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).  
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage.  
(Réorienter le détecteur).  
3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est  
normal dans ces deux cas).  
4. De la lumière s’échappe peut-être à travers le réflecteur du projecteur. (Remplacez les  
lampes par de nouvelles lampes de qualité PAR 38 ou assurez-vous que les protecteurs  
de lampe métalliques sont en place.)  
5. La commande du mode d’éclairage est en position Flash. (Le clignotement est normal  
dans ce mode. Sélectionnez Normal ou Soft pour désactiver le clignotement.)  
Léclairage clignote une fois,  
puis reste éteint en mode  
manuel.  
1. Le capteur détecte son propre éclairage. (Repositionner les lampes pour que l’aire  
sous le capteur demeure relativement sombre).  
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide  
avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème  
persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au  
vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du  
modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
598-1307-01  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également  
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un  
vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais  
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts  
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants  
fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le déran-  
gement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le  
renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et  
composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU  
IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVE-  
NANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À  
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,  
INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEATHCOLLC  
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU  
SECONDAIRES,Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT,  
QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation  
des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à  
vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées  
à la garantie.  
598-1307-01  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Purchase Information  
Información de la compra  
Renseignements d’achat  
Model #: _________________  
Nº de modelo / N° de modèle  
Date of Purchase:______________  
Fecha de compra / Date d’achat  
Staple Purchase Receipt Here  
Engrape aquí el recibo de compra  
Agrafez le reçu d’achat ici  
PLEASE KEEPYOUR DATED SALES RECEIPT,  
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.  
POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO  
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.  
vEUILLEZ CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT;  
vOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES  
LIÉES à LA GARANTIE.  
598-1307-01  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Haier Flat Panel Television HLH266BB User Manual
Hasselblad Camera Lens CFE 4 120 User Manual
Havis Shields Automobile Accessories KK F VAK User Manual
Honeywell Carbon Monoxide Alarm SN0500 User Manual
Hotpoint Refrigerator HME35 User Manual
HP Hewlett Packard Fax Machine 820 RF User Manual
HTC Cell Phone PHOE100 User Manual
Husqvarna Brush Cutter 525RK User Manual
Husqvarna Tiller RTT900 User Manual
Igloo MP3 Player MPK1066UKAB User Manual