Wireless
Door Sensor
Chime
Model SL-6168
Your doorbell includes:
• Plug-in doorbell chime
• Door sensor/transmitter with
battery
• Door magnet
• Magnet spacer
• Hardware pack
1. Set the chime volume on the
back of the plug-in chime, if
desired.
2. Plug-in the doorbell chime.
Chime
Volume
Control
To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in any way.
© 2003 DESA Specialty Products™
595-5724-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Code and Tune Settings
Code Settings
Note: Most installations will not require you to change any of the jump-
ers on your doorbell.
WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening
code access door. Close door and replace screw before reconnecting
to power.
The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed
by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime. The
code is factory set; however, there are 128 selectable codes that allow you
to expand your system and prevent outside interference. Another wireless
doorbell system or other wireless products may cause interference and the
system may not function properly. Follow the instructions below for setting a
new code.
1. Disconnect the power to the transmitter and chime.
2. Open the cases and locate the jumpers on both the transmitter and chime
(See illustration).
3. The transmitter and chime both have eight different jumper locations. The
jumper positions 1 through 7 are used for setting the code.
4. To change the code, add and/or remove jumpers as needed. There are
128 different combinations. It is recommended to only change one jumper
at a time and then check to see if system is functioning properly. Note:
Jumpers in positions 1 through 7 must be exactly the same for both the
transmitter and chime for this system to function.
595-5724-03
-3-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tune Settings
Your Heath®/Zenith wireless chime has different selectable tunes: Ding (one
note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on se-
lected Heath®/Zenith chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune
(or Westminster, when available). This tune can be changed by following the
instructions below.
•
Ding (one note tune)
Transmitter: Add a jumper to location 8.
•
Ding-Dong (two note tune)
Transmitter: Remove jumper from location 8.
Chime: Remove jumper from location 8.
Westminster (Eight note tune) (Available on selected Heath®/Zenith
chimes)
•
Transmitter: Remove jumper from location 8.
Chime: Add a jumper to location 8.
Note: All models have both front and back door tune capabilities. You may
purchase any Heath®/Zenith wireless push button for a second entrance.
Transmitter Battery Replacement
Install an alkaline type A23 12 Volt bat-
tery. See diagram inside push button for
correct battery orientation.
Remove screw to
open access door
Back of
Chime
* Code Settings 1-7
Must Match Both
Transmitter and
Chime
Inside
Transmitter
Tune Setting
(Not used on
all models)
Tune Setting
Note: Some models might re-
quire the use of tweezers to re-
move and replace the jumpers.
-4-
595-5724-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Chime does not sound:
•
Red light on the transmitter does not light. Check battery polarity. Replace
the transmitter battery.
•
Red light on the transmitter does light. Make sure the transmitter and the
chime channels are the same (See page 4). Make sure the plug-in chime
has power going to it.
Battery seems OK, but the chime does not work when installed:
•
Do not mount the transmitter on metal or near metal studs. This reduces
the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move
the transmitter off the metal surface.
•
Try different locations for the chime closer to the transmitter.
The range of the door sensor system depends on location, temperature, and
battery condition.
Technical Service
(Do Not Send Products)
Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWeb
800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information avail-
able: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Regulatory Information
This device (Models SL-6166-RX-A and SL-6168-TX) complies with Part 15
of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for regulatory compliance could void the user's au-
thority to operate the equipment.
595-5724-03
-5-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no
charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or a
replacement, return the product to the place of purchase.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,
abuse or negligence, light bulbs and other expendable items are not
covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the
productorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, instal-
lation, setup time, loss of use, or unauthorized service.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled prod-
ucts and is not extended to other equipment and components that a
customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN-
TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE
OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF
DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCI-
DENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR
NOTFORESEEABLE. Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims.
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change
specifications at any time without notice without incurring any obligation to
incorporate new features in previously sold products.
-6-
595-5724-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Campana
inalámbrica
Modelo SL-6168
para el detector
de puerta
Este paquete incluye:
• Enchufe la campana del
timbre
• Detector/transmisor de la
puerta con pila
• Imán para la puerta
• Espaciador del imán
• Paquete de accesorios
1. Fije el volumen de el timbre
de campana.
2. Enchufe la campana en un
tomacorriente de pared.
Control del
Volumen de la
Campana
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe podrá
insertarse en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el
mismo no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aún no encaja completamente, póngase en contacto con un electrista
competente para qua éste instale el tomacorriente correcto. No cambie el
enchufe de modo alguno.
© 2003 DESA Specialty Products™
595-5724-03 S
-7-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
Consideraciones importantes: El detector/transmisor debe ser montado
sobre la jamba de la puerta. El imán debe ser colocado en la puerta. Para
evitar el vandalismo y aumentar la vida de la pila, se debe instalar el detec-
tor/transmisor dentro de casa.
Para instalar la pila en el transmisor
quite la tapa de atrás empujando
la lengüeta de la parte de abajo
con un destornillador
girándolo.
y
Ponga una pila alcalina tipo A23 de 12 voltios. El terminal positivo debe
estar colocado como se muestra.
Pruebe la ubicación del detector/transmisor.
Sostenga el transmisor sobre la jamba de la
puerta con una mano y el imán con la otra, como
se muestra. Quite el imán y la campana debería
sonar.
Marcas de alineación
El borde del imán debe estar dentro de 13 mm del borde del transmisor, las
marcas de alineación deben estar colocadas como se muestra en la figura y
el frente del imán y del transmisor deben estar a ras el uno del otro tanto
como sea posible. Puede ser necesario el uso del espaciador que se
encuentra en la parte inferior del imán para obtener el espacio correcto.
Use tornillos o cinta engomada en los dos lados para montar el imán y
el transmisor.
Fije la parte de atrás de la caja a la jamba de la puerta o a la pared.
Asiente de nuevo en su lugar el frente del transmisor y del imán.
Cuando fije el imán o el transmisor usando la cinta
engomada en los dos lados, asegúrese de que la
superficie esté limpia.
-8-
595-5724-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programaciones del código y del tono
Programaciones del código
Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie
ninguno de los puentes de su timbre de puerta.
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de
alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la
puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación.
El transmisor y la campana se comunican usando un código al que se lo
puede cambiar sea quitando y/o añadiendo puentes tanto al transmisor como
a la campana. El código ha sido programado en fábrica; sin embargo, hay
128 códigos elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar
interferencia externa. Otro sistema inalámbrico de timbre de puerta u otros
productos inalámbricos pueden causar interferencia y pueda ser que el
sistema no funcione correctamente. Para programar un nuevo código siga
las siguientes indicaciones:
1. Desconecte la alimentación al transmisor y a la campana.
2. Abra la caja y localice los puentes del transmisor y de la campana (vea la
ilustración).
3. El transmisor y la campana tienen ocho diferentes lugares para los puentes.
Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código.
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario.
Existen 128 combinaciones diferentes. Se recomienda cambiar tan sólo
un puente por vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente.
Nota: Los puentes en las posiciones 1 a la 7 deben ser exactamente
iguales en el transmisor y la campana para que este sistema funcione.
595-5724-03
-9-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programación del tono
Su campana inalámbrica Heath®/Zenith tiene tonos diferentes que pueden
seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho
notas) (Disponible en los timbres Heath®/Zenith seleccionados). La calibración
de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible).
Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
•
Tilín (tono de una nota)
Transmisor: aumente un puente al sitio 8.
•
Tilín-talán (tono de dos notas)
Transmisor: Quite el puente del sitio 8.
Campana: Quite el puente del sitio 8.
Westminster (tono de ocho notas) (Disponible en los timbres Heath®/
Zenith seleccionados)
•
Transmisor: Quite el puente del sitio 8.
Campana: Aumente un puente al sitio 8.
Nota: Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas fron-
tal y posterior. Usted puede comprar cualquier pulsador Heath®/Zenith
inalámbrico para una segunda puerta de entrada.
Cambio de pila del transmisor
Cámbiela con una pila alcalina tipo A23
de 12V. Vea el diagrama dentro del pulsador
Quite el tornillo para abrir
la puerta de acceso
para la orientación correcta de la pila.
Parte de
atrás de la
campana
* Las
configuraciones de
código del 1 al 7
deben ser iguales
para el transmisor
y la campana
Programación
Dentro del
del tono (No se
transmisor
Programación
del tono
usa en todos
los modelos)
Nota: Algunos modelos podrían requerir
el uso de pinzas especiales para retirar
y colocar los puentes.
-10-
595-5724-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Análisis de Averías
La campana no suena:
•
La luz roja del transmisor no se prende. Compruebe la polaridad de la
pila. Cambie la pila del transmisor.
•
La luz roja del transmisor se prende. Asegúrese de que los canales del
transmisor y de la campana sean los mismos (vea la página 10). Cambie
las pilas de la campana.
La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez
instalada:
•
No monte el transmisor sobre metal o cerca de montantes de metal. Esto
reduce el alcance del transmisor. Use cuñas de madera de 6 a 13 mm
para quitar el transmisor de la superficie de metal.
•
Pruebe la campana en diferentes lugares más cercanos al transmisor.
El alcance del sistema sensor de la puerta depende de la ubicación,
temperatura y condición de la batería.
Servicio Técnico
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no
podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también
escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
Información Regulatoria
Este aparato (Modelos SL-6166-RX-A y SL-6168-TX) cumple con la secciÛn
15 de los reglamentos de la FCC y de la RSS-210 de Industry Canada. Su
funcionamiento est· sujeto a las siguientes condiciones: (1) que este aparato
no cause una interferencia peligrosa, y (2) que el aparato pueda aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluyendo una interferencia que pueda
causar un funcionamiento indeseado.
Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento regulatorio puede
invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
595-5724-03
-11-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales
específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de
estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal
funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano
de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos
banjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo,
devuelva el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración
debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes
fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se
provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje,
pérdida por uso, o servicio no autorizado.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA
Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes
que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA
CUALQUIER PROPÓSITO
O
USO EN PARTICULAR,
Y
ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA
SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTEDEDESASPECIALTYPRODUCTS™PORCUALQUIERDAÑO
ESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOS
PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias
nopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se
aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de
cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características
en los productos vendidos anteriormente.
-12-
595-5724-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Carillon de
porte sans fil
à détecteur
Modèle SL-6168
Votre sonnette comprend:
• Carillon de porte enfichable
• Détecteur/émetteur de porte
avec pile
• Aimant de porte
• Cale d’aimant
• un ensemble de ferrures
1. Régler le volume du carillon à
l'arrière du carillon enfichable,
s'il y a lieu.
2. Enficher le carillon de porte.
Commande
de volume
du carillon
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'une
fiche polarisée (un lame plus large que l'autre). Cette fiche peut
être insérée dans une prise d'une seule façon seulement. Si la fiche
ne peut être insérée à fond dans la prise, inversez-la. Si elle ne
convient toujours pas, demandez à un électricien compétent
d'installer une prise appropriée. Ne changez pas la fiche pour quelle
que raison que ce soit.
© 2003 DESA Specialty Products™
-13-
595-5724-03 F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Considérations importantes : Le détecteur/émetteur doit être monté sur le
montant de la porte. L’aimant doit être fixé à la porte. Pour éviter le vandalisme
et prolonger la durée de la pile, installer le détecteur/émetteur à l’intérieur.
Pour installer la pile dans l’émetteur,
enlever l’arrière du boîtier en
poussant la patte du bas avec
un petit tournevis et en tournant
la lame.
Installez une pile alcaline de 12V A23. Prenez soin d’orienter les piles
correctement.
Vérifier l’emplacement du détecteur/émetteur.
Tenir l’émetteur contre le cadre de la porte avec
une main, et l’aimant de l’autre, comme indiqué.
Éloigner l’aimant et le carillon devrait sonner.
Le bord de l’aimant doit se trouver à moins de
Repères d’alignement
13mm du bord de l’émetteur, les repères d’alignement placés comme indiqué,
et les surfaces avant de l’aimant et de l’émetteur doivent être aussi affleurantes
et alignées que possible l’une par rapport à l’autre. Il pourrait falloir insérer la
cale sous l’aimant pour assurer l’écartement approprié.
Fixer l’aimant à l’émetteur avec des vis ou avec un ruban adhésif
sur deux faces.
Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Remettre
en place le devant de l’émetteur et l’aimant.
Si l’aimant ou l’émetteur est fixé avec un
ruban adhésif sur deux faces, s’assurer que
les surfaces soient propres.
-14-
595-5724-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglages du code et de la mélodie
Réglages du code
Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de
cavaliers sur votre sonnette de porte.
AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation
avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la
vis avant de rebrancher le carillon.
L'émetteur et le carillon communiquent l'un avec l'autre en utilisant un code,
que l'on peut changer par enlèvement/ajout de cavaliers au niveau de
l'émetteur et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent être
sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système et de
prévenir les parasites extérieurs. Une autre sonnette de porte sans fil ou un
autre produit sans fil pourrait perturber le système et l’empêcher de fonctionner
correctement. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Coupez l'alimentation à l'émetteur et au carillon.
2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l'émetteur et du carillon
(Voir illustration).
3. L'émetteur et le carillon comptent chacun huit (8) emplacements de cava-
lier différents. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il
en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un seul
cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement.
Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les
mêmes, pour l'émetteur et le carillon, pour que ce système puisse
fonctionner correctement.
595-5724-03
-15-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de la mélodie
Votre carillon sans fil Heath®/Zenith peut jouer différents airs à sélectionner :
Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Dis-
ponible sur certains modèles de carillon Heath®/Zenith). Le réglage de l’usine
est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour
changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.
•
Ding (une note)
Émetteur : Ajouter un cavalier à la position 8.
•
Ding-Dong (deux notes)
Émetteur : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon
Heath®/Zenith)
•
Émetteur : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour
porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bou-
ton-poussoir sans fil Heath®/Zenith pour une deuxième entrée.
Remplacement des piles de l'émetteur
Installez une pile alcaline de 12V A23.
Voir la bonne orientation de la pile sur le
Enlever la vis pour
ouvrir la porte d’accès
schéma à l'intérieur de l'unité de bouton-
poussoir.
Arrière du
carillon
* Les réglages de
code 1-7 doivent
correspondre à
l'émetteur et au
carillon
Réglage de la
Intérieur de
Réglage de la
mélodie
mélodie (Non
utilisé sur tous
les modèles)
l'émetteur
Remarque : Pour certains modèles, il peut
être nécessaire d’employer des petites pin-
ces pour ôter et replacer les cavaliers.
-16-
595-5724-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
•
Le témoin rouge de l’émetteur ne s’allume pas. Vérifier la polarité de la
pile. Remplacer la pile de l’émetteur.
•
Le témoin rouge de l’émetteur s’allume. S’assurer que les canaux de
l’émetteur et du carillon sont identiques (voir page 16). Assurez-vous que
l'alimentation électrique se rende effectivement au carillon enfichable.
La batterie semble bonne, mais le carillon ne fonctionne pas après avoir
été installé:
•
Éviter de monter l’émetteur sur une surface métallique ou à proximité de
montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales de bois de
6 à 12 mm d’épaisseur pour écarter le carillon ou le bouton de sonnette
de la surface métallique.
•
Essayer divers emplacements du carillon plus rapprochés de l’émetteur.
La portée du système de détection de porte varie en fonction de
l’emplacement, de la température et de l’état de la pile.
Service Technique
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également
écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
Renseignements de règlements
Ce dispositif (SL-6166-RX-A, SL-6168-TX) est conforme à la partie 15 des
règlements FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de
parasites nuisibles; 2) Ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y
compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
L’utilisateur est informé que tout changement ou modification, non approuvé
explicitement par l’organisme de réglementation pertinent, pourrait annuler
le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
595-5724-03
-17-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie
defonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvresera
corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un
remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et
l’étalonnagenécessitésparunmésusage,unusageabusifoulanégligence,
lesampoulesetautresconsommablesnesontpascouvertsparlaprésente
garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou
l’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.
Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement,
installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty
Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants
que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION
DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTSOUSECONDAIRES, YCOMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines prov-
incesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirects
ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.
DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de
ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas
tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits
vendus antérieurement.
-18-
595-5724-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/NOTAS_____________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
595-5724-03
-19-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/NOTAS_____________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
-20-
595-5724-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|