840157500 nv05.qxd 3/12/07 3:17 PM Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
3-in-One Hot Beverage Center
Centre de boissons 3 en 1
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Centro de Bebidas 3 en Uno
Consulter hamiltonbeach.com pour les
recettes délicieux et à enregistrer votre
produit !
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registro de su producto
en línea.
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
English ...................... 2
Francais .................... 8
Espanol .................. 14
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 nv05.qxd 3/12/07 3:17 PM Page 3
Parts and Features
Optional Accessory
Removable
Pod Holder
Roll Top Lid
Shower
Head
Permanent
Filter
Cleaner and
Descaler
Filter
Basket
To Order Call:
1-800-851-8900 (U.S.) • 1-800-267-2826 (Canada)
01-800-71-16-100 (Mexico)
or visit hamiltonbeach.com
Water
Reservoir
Multi-Level
Cup/Bowl Rest
Start Switch
Removable
Pod Holder
Storage
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 nv05.qxd 3/12/07 3:17 PM Page 4
BEFORE FIRST USE: Wash all removable parts in dishwasher or by hand in hot, soapy water.
NEVER put coffee tank in dishwasher. Run the beverage center for 2 cycles using clean water.
Automatic Shutoff: The beverage center will automatically shut off after brew cycle is complete.
How to Use
Ground Coffee
1
2
3
4
WARNING! Do not fill coffee above
max fill line or hot liquid may over-
flow during brewing.
If Red Light is “ON” when first
plugged in, wait approximately
30 seconds for it to go “OFF”
before using the coffeemaker.
Tea Leaves
Tea Pods
Coffee Pods
1
OR
2
Tea Bags
1
OR
2
5
NOTE: Use Millstone®, Folgers®, or
WARNING! Do not fill tea above
max fill line or hot liquid may
overflow during brewing.
Push filter basket in until it “clicks.”
Senseo® pods only. Maximum 2 pods.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 nv05.qxd 3/12/07 3:17 PM Page 5
How to Use
8
9
6
7
WARNING! Do not fill reservoir with Push water reservoir in until it “clicks.”
Close roll top lid. DO NOT close
by pressing on shower head.
more water than will fit in the cup
or bowl. Hot liquid will overflow.
NOTE: Unit will not brew unless
securely in place.
11
10
To stop brewing before the cycle is
finished, unplug unit from wall. Allow
unit to cool for 30 seconds after shutting
down before brewing another cup.
Place the multi-level cup or bowl
rest in position for cup, bowl or
mug.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 nv05.qxd 3/12/07 3:17 PM Page 6
Cleaning with Coffeemaker Cleaner
Clean Beverage Center at least once a month.
Coffeemaker cleaner is the recom-
mended method for cleaning and is
preferred over vinegar as it is more
effective and leaves no odor.
All removable parts are
dishwasher-safe.
Place in the top rack of the
dishwasher or wash by hand
with hot, soapy water.
Follow package directions on
coffeemaker cleaner.
To Order Call: 1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.100 (Mexico)
or visit hamiltonbeach.com
Cleaning with Vinegar
1
2
3
4
Pour 14 ounces (400 ml) vinegar
into water reservior.
Run 2-3 more brew cycles into a cup
or mug with CLEAN WATER only.
Allow to cool for 30 seconds
between cycles.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 nv05.qxd 3/12/07 3:17 PM Page 7
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase,
except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY
LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with
this product, including without limitation: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or
agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect including failure to clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use
not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary
from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER.
(For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1.800.851.8900
In Canada 1.800.267.2826
In Mexico 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 FRnv01.qxd 3/12/07 3:18 PM Page 8
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
notre numéro d’assistance aux consommateurs sans frais
d’interurbain, pour des renseignements concernant l’examen,
la réparation ou le réglage.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons. La prudence s’impose car des brûlures peuvent
survenir si on touche des pièces chaudes ou si on renverse
des liquides chauds.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. peut causer des blessures.
3. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon,
la fiche du cordon ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil est
utilisé par des enfants ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque la cafetière
ou l’horloge n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser
refroidir l’appareil avant de placer ou de retirer des pièces, et
avant de le nettoyer.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou
d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
11. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui auquel il
est destiné.
12. Ne placez jamais votre appareil sur ou à proximité d’un brûleur
électrique ou à gaz, ou dans un four chaud.
6. La cafetière doit être utilisée sur une surface droite loin du bord
du comptoir, pour empêcher le basculement accidentel.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche
endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer
13. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas enlever le dessous de la cafetière. Aucune pièce à
l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent être
faites par du personnel d’entretien autorisé seulement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que la cafetière.
Cet appareil a une fiche polarisée (une broche est plus large que
l’autre). Pour réduire le danger d’électrocution, cette fiche est conçue
pour entrer d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche
n’entre pas complètement dans la prise, retournez-la. Si elle n’entre
toujours pas, appelez un électricien qualifié. N’essayez jamais de modi-
fier la fiche, de quelque manière que ce soit.
NOTE : Pour obtenir de meilleurs résultats, laissez refroidir la cafetière
pendant une minute entre les cycles d'infusion.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 FRnv01.qxd 3/12/07 3:18 PM Page 9
Pièces et caractéristiques
Accessoires en option
Récipient à
Couvercle
sachets
roulant
amovible
Tête de jet
Filtre
permanent
Nettoyant et
détartrant
Panier
à filtre
Pour commander, appelez les numéros suivants :
1-800-851-8900 (U.S.) • 1-800-267-2826 (Canada)
01-800-71-16-100 (Mexique)
ou visitez le site Web hamiltonbeach.com
Réservoir
d’eau
Support de tasse/
bol multi-niveaux
Commutateur
de mise en
marche
Rangement de
récipient à
sachets amovible
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 FRnv01.qxd 3/12/07 3:18 PM Page 10
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez toutes les pièces amovibles en lave-vaisselle ou à la main, à l’eau
chaude savonneuse. Ne mettez jamais le réservoir de café dans un lave-vaisselle. Faites marcher votre appareil
Utilisation
deux cycles à l’eau pure. Arrêt automatique : Votre appareil s’arrête automatiquement à la fin du cycle d’infusion.
Café moulu
1
2
3
4
AVERTISSEMENT! Ne remplissez
jamais de café au dessus de la ligne
maximum ou un liquide chaud peut
déborder pendant l’infusion.
Si un voyant rouge éclaire « ON »
quand vous branchez pour la pre-
mière fois votre cafetière, attendez
environ 30 secondes qu’il passe à
« OFF » pour utiliser votre cafetière.
Feuilles
de thé
Sachets de thé
Sachets de café
Sacs
de thé
1
OU
2
1
OU
2
5
AVERTISSEMENT! Ne remplissez
jamais de thé au dessus de la ligne
maximum ou un liquide chaud
peut déborder pendant l’infusion.
Poussez le panier jusqu’à ce qu’il
clique.
NOTE : Unilisez uniquement des sachets
Millstone®, Folgers®, ou Senseo®.
Maximum 2 sachets.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 FRnv01.qxd 3/12/07 3:18 PM Page 11
Utilisation
8
9
6
7
AVERTISSEMENT! Ne remplissez
jamais le reservoir avec davantage
d’eau que le contenu de la tasse ou
du bol. Du liquide chaud peut
déborder.
Poussez le réservoir d’eau jusqu’à
ce qu’il clique. NOTE : Votre
appareil n’infusera pas si le
réservoir n’est pas bien à sa
place.
Fermez le couvercle roulant.
NE FERMEZ PAS en appuyant
sur la tête de jet.
11
10
Pour arrêter avant la fin du cycle, débranchez
de la prise murale. Laissez refroidir votre
appareil 30 secondes après avoir arrêté
avant de commencer à infuser une autre tasse.
Placez le support de tasse/bol
multi-niveaux en position pour
une tasse ou un bol.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 FRnv01.qxd 3/12/07 3:32 PM Page 12
Nettoyage
avec le nettoyant de cafetière
Nettoyez les moutures du réservoir de café au moins une fois par mois.
Nous recommandons d’utiliser un
nettoyant de cafetière vendu dans
le commerce pour nettoyer, plutôt
que du vinaigre, car il protège
mieux et ne laisse pas d’odeur.
Suivez les instructions du paquet
de nettoyant de cafetière
commercial.
Toutes les pièces amovibles
peuvent être lavées en
lave-vaisselle.
Placez dans la clayette du haut
du lave-vaisselle ou lavez à la
main à l’eau savonneuse
chaude.
Pour commander appelez les numéros suivants :
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.100 (Mexique)
ou visitez le site Web hamiltonbeach.com
Nettoyage
avec du vinaigre
1
2
3
4
Faites marcher encore 2 ou 3 cycles
d’infusion dans une tasse à l’eau
pure uniquement. Laissez refroidir 30
secondes entre les cycles.
Versez 400 ml (14 onces) de
vinaigre dans le réservoir d’eau.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 FRnv01.qxd 3/12/07 3:18 PM Page 13
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période trois (3) ans à partir de sa date d’achat original,
sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER,
TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS
POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles
suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les
tamis, les lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur
consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une
absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne
permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la
présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO
DE SERVICE À LA CLIENTÈLE ( pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 14
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
8. No haga funcionar artefacto alguno que tenga el cordón o el enchufe
averiado o si falla o ha sufrido algún daño. Llame a nuestro número
de llamada gratis de servicio al cliente para obtener información
sobre el examen, reparación eléctrica, mecánica o ajuste.
9. El empleo de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. puede resultar en lesiones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Es importante
tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes
calientes o como resultado del derrame de líquido caliente.
4. Para protegerse contra choques eléctricos no sumerja el cordón,
el enchufe o la cafetera en el agua o en otro líquido.
5. Es necesario una estricta vigilancia siempre que los niños utilicen
o estén cerca de algún artefacto.
6. Desenchufe la cafetera cuando no esté en uso y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas
y antes de su limpieza.
7. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos
del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque acci-
dentalmente.
10 No lo use a la intemperie.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa, mostrador,
ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No use el artefacto para fines ajenos a los que está destinado.
13. No lo coloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas
caliente o dentro de un horno caliente.
14. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no quite la cubierta inferior de la cafetera. En el interior no
hay piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones deberán
ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la
cafetera. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
debe colocarse en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si
el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no calza, contacte a un electricista calificado. No
intente modificar el enchufe de ninguna manera.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro
aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo circuito que su
cafetera.
NOTA: Para mejores resultados, deje que la cafetera se enfríe por un
minuto entre los ciclos de preparación.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 15
Piezas y Características
de bolsitas
individuales
Accesorio opcional
Soporte desmontable
Tapa superior
Cabezal de
rociador
Filtro per-
manente
Limpiador y
eliminador de sarro
Canasta
del filtro
Para solicitar llame al:
1-800-851-8900 (EE.UU.) • 1-800-267-2826 (Canadá)
01-800-71-16-100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
Depósito
de agua
Interruptor
Soporte multi-nivel
de taza/tazón
Almacenamiento de
soporte desmontable de
bolsitas individuales
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 16
ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las partes desmontables en el lavavajillas o a mano en agua caliente jabonosa. NUNCA
coloque el depósito de café en el lavavajillas. Haga funcionar el centro de bebidas durante 2 ciclos utilizando agua limpia.
Utilizarlo Apagado Automático: El centro de bebidas se apagará automáticamente después de finalizar el ciclo de preparación.
Café molido
1
2
3
4
¡ADVERTENCIA! No sobrepase la
línea máxima de llenado con café
ou el líquido caliente puede desbor-
darse durante la preparación.
Si la luz roja está encendida (ON)
cuando enchufa el artefacto, espere
aproximadamente 30 segundos
para que se apague (OFF) antes de
usar la cafetera.
Hebras
de té
Bolsitas de té
Bolsitas de café
Bolsitas
de té
1
Ó
2
1
Ó
2
5
¡ADVERTENCIA! No sobrepase la
línea máxima de llenado con té ou
el líquido caliente puede desbor-
darse durante la preparación.
Presione la canasta del filtro hasta
que se trabe con un "clic".
NOTA: Sólo use bolsitas individuales
Millstone®, Folgers®, or Senseo®. 2
bolsitas máximo.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:27 PM Page 17
Utilizarlo
8
9
6
7
¡ADVERTENCIA! No llene el depósi- Presione el depósito de agua hasta
Cierre la tapa superior. NO
CIERRE presionando sobre el
cabezal de rociado.
to con más agua de la que entra en
la taza o tazón. El líquido caliente
puede desbordarse.
que se trabe con un "clic". NOTA: La
unidad no preparará bebidas a
menos que se encuentre bien coloca-
11
10
Para detener la preparación antes de finalizado el ciclo,
desenchufe la unidad del tomacorriente. Antes de
preparar otra taza, deje que la unidad se enfríe durante 30
segundos después de apagada.
Coloque el soporte multi-nivel de
taza o tazón en su posición para
taza, tazón o jarra.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:33 PM Page 18
Limpieza con el limpiador de cafeteras
Limpie el centro de bebidas por lo menos una vez al mes.
Los limpiadores comerciales de las
cafeteras son el método recomendado
de limpieza y se prefieren al vinagre
ya que son más eficaces y NO dejan
olor.
Todas las piezas desmontables
son aptas para lavavajillas.
Coloque en el estante superior del
lavavajillas o lave a mano con
agua caliente jabonosa.
Siga las instrucciones del paquete de
los limpiadores comerciales de
cafeteras.
Para solicitar llame al:
1.800.851.8900 (EE.UU.)
1.800.267.2826 (Canadá)
01.800.71.16.100 (México)
O visite hamiltonbeach.com
Limpieza con vinagre
1
2
3
4
Haga funcionar 2-3 ciclos de preparación
en un taza o jarra sólo con AGUA
LIMPIA. Deje enfriar durante 30 segun-
dos entre ciclos.
Coloque 400 ml (14 onzas) de
vinagre en el depósito de agua.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:33 PM Page 19
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PÓLIZA DE GARANTÍA
Hamilton Beach:
❏
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
Proctor-Silex:
❏
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos
fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840157500 SPnv01.qxd 3/12/07 3:55 PM Page 20
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA)
DÍA___
MES___
AÑO___
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio, Col. El Infiernillo C.P. 54878, Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
•
Fax. (55) 58 70 64 42
•
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Jalisco
Distrito Federal
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Modelos:
42115
42116
Tipo:
A50
A50
Características Eléctricas:
120V ~
120V ~
60Hz
60Hz
675W
675W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
840157500
3/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|