READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
HomeBaker™
Breadmaker
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Machine à pain
HomeBaker™
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
Máquina
Panificadora
HomeBaker™
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840194102 ENv03.indd 1
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use
oven mitts to handle hot bread pan or hot bread.
3. Do not put hand inside oven chamber after bread pan is
removed. Heating unit will still be hot.
hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug,
or breadmaker in water or other liquid.
13. To disconnect, turn all controls off (STOP); then remove plug
from wall outlet.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
14. Use extreme caution when removing bread pan.
15. To turn breadmaker OFF, press and hold the START/STOP button
for 2 seconds. See “Control Panel” section for more information.
16. Do not place eyes or face in close proximity with tempered
glass viewing window, in the event that the safety glass breaks.
17. Do not use appliance for other than intended use.
18. Clean oven interior carefully. Do not scratch or damage heating
element tube.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, or before cleaning the
appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in
any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
19. CAUTION: Risk of Electric Shock. Cook only in removable Bread
Pan.
9. Do not use outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Other Consumer Safety Information
The length of the cord used on this appliance was selected to
This product is intended for household use only.
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with your breadmaker.
3
840194102 ENv03.indd 3
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parts and Features
Kneading
Paddle
Kneading Paddle
(unit includes 2
Spare
Kneading
Paddle
kneading paddles)
Top Lid
Nonstick
Bread Pan
Nonstick
Bread Pan
Base
Viewing
Window
TO REMOVE BREAD PAN:
Ventilation Holes
Control Panel
Baking Chamber
Housing
Using the bread pan handle, turn the
bread pan counterclockwise to unlock
it. Lift up and remove bread pan from
baking chamber.
4
840194102 ENv03.indd 4
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEFORE FIRST USE: Wash and dry bread pan and kneading paddle.
NOTE: Do not use metal utensils in bread pan since they may damage the
Quick-Start Guide
nonstick surface.
See “Detailed Instructions” section for additional information.
CAUTION! Falling Object Hazard. Breadmaker can wobble and walk during
kneading cycle. Always position it in the center of the counter away from
the edge.
Add Ingredients
1
LAST: Yeast. MUST be separate
from wet ingredients
SECOND: Dry ingredients (sugar,
salt, shortening, flour)
FIRST: Liquid ingredients – room
temperature
Carefully measure and add ingredients to the bread pan in
Place bread pan in the
breadmaker, turning clockwise
until it locks into place. Close
cover.
NOTE: Bread pan must lock
into place for proper mixing
and kneading.
Place kneading paddle on
shaft, with arrow pointing
up, pushing down as far as
it will go, making sure flat
surfaces are lined up.
the EXACT order given in the recipe.
TIP: Premeasure all ingredients, including add-ins (nuts,
raisins), prior to beginning.
Select Cycle
2
3
Press CYCLE button until desired
program number appears on the digital
display.
Press CRUST and LOAF SIZE buttons to
ADJUST to desired setting (not adjustable
in some cycles).
To program a Delayed Start, use the
DELAY TIMER + or – buttons to add up
to 12 hours before Cycle will start. Refer
to page 10 for additional information.
Start Making Bread
Press START/STOP. The digital display
will show the time remaining in the cycle.
Add-ins: After the second kneading cycle,
10 beeps will signal you to add fruit, nuts,
etc.
Once complete, breadmaker will beep
and begin Keep Warm cycle for up to
1 hour.
Press START/STOP button for 2 seconds
to cancel the Keep Warm cycle and turn
off breadmaker.
Using oven mitts, turn counterclockwise to unlock the bread pan,
and pull bread pan straight up. Still using oven mitts, shake loaf
from pan and let cool for 10 minutes.
5
840194102 ENv03.indd 5
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preprogrammed Cycles
Control Panel
DELAY TIMER
CYCLE
Use the Delay Timer feature to start the breadmaker at a later time. Press the + and – buttons
to increase the cycle time shown on the display. Add up to 13 hours including the delay time
and breadmaking cycle.
Press CYCLE button to select your desired
cycle. The corresponding cycle number is
shown on the display.
NOTES:
CRUST COLOR
• Set the Delay Time after selecting Cycle, Loaf Size, and Crust Color.
• The 1.5 lb. Express, 2 lb. Express, and JAM cycles do not have a delay function.
• Do not use the timer function with recipes that include dairy or other ingredients, such as
eggs, milk, cream, or cheese.
Press CRUST button to move the arrow
to desired setting: Light, Medium, or Dark
crust. (Crust is not adjustable in Cycles
,
,
,
, and .)
START/STOP BUTTON
LOAF SIZE
Press the START/STOP button once to start a cycle. A short beep will be heard, the colon
in the time display will begin to flash, and the cycle will start. To remove bread, press the
START/STOP button to end the baking cycle.
Press the LOAF SIZE button to move the
arrow to 1.5- or 2-lb. loaf size. (Loaf size is
not an option in Cycles
and .)
,
,
,
,
,
,
To cancel a cycle, press the START/STOP button for at least 2 seconds.
6
840194102 ENv03.indd 6
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preprogrammed Cycles
Control Panel
(cont.)
POWER INTERRUPTION
In the event of a power outage, the process of making bread will continue automatically within 5 minutes. If the
interruption time is longer than 5 minutes, the unit will not continue running and the display will revert back to
the default setting (Cycle , Medium Color, and 2-lb. loaf). If the dough has started rising, discard the ingredients
in the bread pan and start over. If the dough has not entered the rising phase, you can press the START/STOP
button to continue the cycle from the beginning.
WARNING DISPLAY
“HHH” – This warning means that the temperature inside of the bread pan is too high. Stop the program, unplug
the power cord, open the cover, and let the machine cool down completely before restarting.
“LLL” – This warning means that the temperature inside of the bread pan is too low. The room temperature is too
low for the breadmaker to function.
KEEP WARM
After baking cycle is complete, the bread machine will shift to the Keep Warm setting for 1 hour.
To cancel the Keep Warm process, press the START/STOP button for 2 seconds.
TIP: Removing bread immediately after baking cycle is complete will prevent crust from becoming darker.
7
840194102 ENv03.indd 7
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Program Cycles
Basic
2.0 lb. Express
For white and mixed breads consisting mainly of basic
bread flour.
Same as 1.5 lb. Express, but yields a 2-lb. loaf.
Dough
French
This cycle prepares the yeast dough for buns, pizza crust,
etc., to be baked in a conventional oven. There is no baking
in this cycle.
For light breads made from fine flour. Normally, the bread
is fluffy and has a crispy crust. This is not a suitable setting
for recipes requiring butter, margarine, or milk.
Jam
Gluten-Free
For gluten-free breads and mixes.
For making jams with fresh fruit.
Cake
Quick
Kneading, rising, and baking occurs, but with the aid of soda
or baking powder.
For quick-bread recipes that do not use yeast for rising and
instead may use baking powder or soda. Kneading, rising,
and baking loaf within a time less than for basic bread.
Whole Grain
For breads with heavy varieties of flour that require a longer
phase of kneading and rising (whole wheat flour, rye flour).
Bread will be more compact and heavy.
Sweet
For breads with additives such as fruit juices, grated
coconut, raisins, dry fruits, chocolate, or added sugar.
Due to a longer phase of rising, the bread will be light and
airy.
Bake
When additional baking of breads is needed because a loaf
is too light or not baked through. There is no kneading or
resting.
1.5 lb. Express
Kneading, rising, and baking a 1.5-lb. loaf occurs in
58 minutes using a quick-rising yeast. Loaf will be smaller
and rougher than that made with the Basic cycle.
8
840194102 ENv03.indd 8
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The appliance may emit a little smoke and/or
odor when you turn it on for the first time.
This is normal and will subside after the first
or second use. Make sure the appliance has
sufficient ventilation.
BEFORE FIRST USE:
• Check for any missing or damaged parts.
• Clean all the parts according to the Cleaning
section.
Detailed
• Set the breadmaker on Bake mode and bake
empty for about 10 minutes. Let unit cool
down and clean all the detached parts again.
Instructions
• Dry all parts thoroughly. The appliance is ready
for use.
LAST: Yeast. MUST be separate
from wet ingredients
SECOND: Dry ingredients (sugar,
salt, shortening, flour)
FIRST: Liquid ingredients – room
temperature
3
1
2
Add the ingredients to the bread pan in the order listed in the recipe.
First, add the liquids, sugar, and salt; then the flour; and last the yeast.
NOTE: Make sure that yeast does not come into contact with salt or
Using the bread pan handle,
turn the bread pan counter-
clockwise and then pull it out of
the appliance.
Push the kneading paddle onto
the drive shaft inside the bread
pan.
CAUTION! Falling Object Hazard.
Breadmaker can wobble and walk
during kneading cycle. Always
position it in the center of the
counter away from the edge.
liquids.
Plug in the appliance. A beep will be heard and the display will default to Cycle
Press the CYCLE button until your desired cycle is displayed.
.
5
6
7
8
4
Press the LOAF SIZE button to move the arrow to 1.5- or 2-lb. loaf size. (Loaf size is not an option
in Cycles , and .)
Place the bread pan into the
appliance and make sure it is
firmly locked in place by turning
it clockwise. Close the lid.
,
,
,
,
,
Press the CRUST button to move the arrow to desired setting: Light, Medium, or Dark crust.
(Crust is not adjustable in Cycles , and .)
,
,
,
9
840194102 ENv03.indd 9
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detailed Instructions
(cont.)
If desired, set the DELAY TIMER with the + and – buttons. (Delay function is not available in Cycles
,
, and .)
9
NOTE: Do not use this feature when using dairy, eggs, etc.
Press the START/STOP button to begin the cycle. Breadmaker will beep once and the “:” in the digital display will begin to flash indicating
the timer is counting down. The kneading paddle will begin to mix your ingredients. If Delay Timer was activated, kneading paddle will
not mix ingredients until cycle is set to begin.
10
For add-ins (nuts, raisins), the machine will beep at the start of the second kneading. Open the lid and pour in your add-ins. This timing
varies by cycle. (Refer to the Timetable for Cycles chart.)
11
12
13
14
15
16
Once the cycle is complete, the machine will beep 10 times and shift to the Keep Warm setting for 1 hour.
To stop the machine, press the START/STOP button for 2 seconds and the Keep Warm setting will end. Unplug the power cord and then
open the lid using oven mitts.
Let the bread pan cool down slightly before removing the bread. Using oven mitts, carefully turn the bread pan counterclockwise to
unlock and lift up on the handle to remove from the machine.
Using oven mitts, turn the bread pan upside down (with the bread pan handle folded down) onto a wire cooling rack or clean cooking
surface and gently shake until bread falls out. Use a nonstick spatula to gently loosen the sides of the bread from the bread pan.
If kneading paddle remains in the bread, gently pry it out using a spatula or small utensil. When not in use or when operation is complete,
unplug the power cord.
NOTE: Store remaining bread in a sealed plastic bag for up to three days at room temperature. To store for a longer time, place sealed plastic
bag in refrigerator for up to 10 days.
10
840194102 ENv03.indd 10
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Each of the cycles of the bread maker have different amounts of time
devoted to kneading, rising, and/or baking. The chart below shows
how many minutes are in each phase for specific cycles.
NOTE: Total Time adds all of those phases together. It does not
include any delayed start time.
Timetable for Cycles
SECOND
DOUGH
RISE
ADD
INGREDIENTS
AT BEEP
THIRD
DOUGH
RISE
KEEP
WARM
(1 HOUR)
FIRST
DOUGH
RISE
FIRST
KNEADING
SECOND
KNEADING
TOTAL
TIME
CYCLE
BAKE
1 hr.
Basic – 1.5 lb.
2 lb.
9 min.
10 min.
16 min.
18 min.
9 min.
10 min.
7 min.
10 min.
10 min.
12 min.
9 min.
20 min.
–
25 min.
25 min.
30 min.
30 min.
35 min.
35 min.
20 min.
20 min.
40 min.
40 min.
25 min.
25 min.
5 min.
5 min.
5 min.
11 min.
9 min.
30 min.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
14 min.
15 min.
19 min.
22 min.
18 min.
20 min.
8 min.
20 min.
20 min.
–
45 min.
45 min.
2 hrs. 53 min.
3 hrs.
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
No
1 hr. 5 min.
1 hr. 5 min.
1 hr. 10 min.
55 min.
1 hr.
French – 1.5 lb.
2 lb.
50 min.
3 hrs. 40 min.
3 hrs. 50 min.
3 hrs. 32 min.
3 hrs. 40 min.
1 hr. 40 min.
2 hrs. 50 min.
2 hrs. 55 min.
58 min.
50 min.
Gluten-Free – 1.5 lb.
2 lb.
1 hr. 10 min.
1 hr. 10 min.
Quick
1 hr. 20 min.
50 min.
1 hr.
Sweet – 1.5 lb.
2 lb.
30 min.
30 min.
–
55 min.
50 min.
1.5-lb. Express
2.0-lb. Express
Dough
35 min.
40 min.
–
–
–
–
–
–
58 min.
40 min.
–
–
1 hr. 30 min.
1 hr. 20 min.
2 hrs. 50 min.
2 hrs. 55 min.
3 hrs.
Jam
1 hr. 20 min.
1 hr. 10 min.
50 min.
55 min.
1 hr.
–
–
No
Cake
10 min.
15 min.
15 min.
–
30 min.
25 min.
25 min.
–
5 min.
40 min.
40 min.
–
20 min.
5 min.
5 min.
–
35 min.
40 min.
40 min.
–
Yes
Yes
Yes
Yes
Whole Grain – 1.5 lb.
2 lb.
Bake
1 hr.
11
840194102 ENv03.indd 11
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When baking is complete, the unit will switch to the Keep Warm setting for up to
1 hour.
Removing Bread
Press and hold the START/STOP button for 2 seconds to end this cycle before
removing bread pan.
Bread pan and baking chamber will be hot
and oven mitts should be used. Remove the
bread pan by lifting the handle and turning it
counterclockwise to unlock it from the base
of the chamber.
Slicing
Allow to cool for 10 minutes and slice with a bread knife.
Storing Homemade Bread
Fresh-baked bread is best when consumed as soon as possible.
To store, wrap cooled loaf in foil or a plastic bag to preserve
freshness. Bread can be frozen for up to 6 months.
Carefully shake the bread upside down until
the loaf falls out of the bread pan. Allow to
cool on a wire rack for 10 minutes before
slicing.
TIP: If the kneading paddle comes out in the
loaf, remove it with a spatula or small utensil.
Electrical Shock Hazard.
w WARNING
Cleaning
1
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or housing in any liquid. Allow breadmaker
to cool down completely before cleaning.
3
4
2
To clean housing and top lid:
Before the breadmaker is packed
To clean kneading paddle:
To clean bread pan:
After use, allow unit to cool. Use
for storage, ensure that it has
If the kneading paddle is difficult
to remove from the bread, add
Remove the bread pan by turning
it counterclockwise. Wipe inside
a damp cloth to wipe lid, housing, completely cooled down, is clean
baking chamber, and interior of
viewing window. Do not use any
abrasive cleaners for cleaning,
since this will degrade the high
polish of the surface. Never
immerse the housing into water
for cleaning.
and dry, and the top lid is closed.
water to the bottom of the bread and outside of bread pan with
pan and allow to soak for up to
a damp cloth. Do not use any
abrasive agents, in order to
protect the nonstick coating.
The bread pan must be dried
completely before installation.
NOTE: The bread pan and kneading
paddles are dishwasher-safe. The
outside of the bread pan and base
may discolor. This is normal.
1 hour.
Wipe the paddle carefully with a
damp cloth. The kneading paddle
is dishwasher-safe.
12
840194102 ENv03.indd 12
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips: Bread Basics
Ingredients
Two things can ensure a perfect loaf of bread: using fresh, quality ingredients and measuring them accurately.
Flour
Other Ingredients
All-Purpose Flour
Egg
Flour that contains no baking powder, suitable for “quick” breads or
bread made with the Quick settings. Bread flour is better suited for
yeast breads.
Eggs can improve bread texture and make the bread larger in size.
The egg must be whisked in with the other liquid ingredients.
Salt
Bread Flour
Salt is necessary to improve the bread flavor and crust color. It is also
used to restrain yeast activity.
Bread flour is the most important ingredient of making bread and
is recommended in most yeast-bread recipes. It has a high gluten
content and can keep the size of the bread from collapsing after rising.
Flour varies by region. For example, American flour is milled from hard
spring wheat; Canadian flour is milled from hard winter wheat.
Shortening, Butter, and Vegetable Oil
Shortening and butter should be cut into small pieces before adding to
liquid.
Sugar
Self-Rising Flour
Sugar is “food” for the yeast and also increases the sweet taste and
color of bread. It is a very important element of making the bread
rise. White sugar is normally used; however, brown sugar, powdered
sugar, or cotton sugar may also be called for in some recipes.
Flour that contains baking powder, used especially for making cakes.
Do not use self-rising flour in combination with yeast.
Whole-Wheat Flour
Whole-wheat flour is ground from the entire wheat kernel. Bread made
with all or part whole-wheat flour will have higher fiber and nutritional
content. Whole-wheat flour is heavier and, as a result, loaves may be
smaller in size and have a heavier texture.
Water and Other Liquids (always added first)
Water is an essential ingredient for making bread. Generally speaking,
water should be at room temperature. Some recipes may call for milk
or other liquids. Never use dairy with the Delay Timer option.
Tip:
Yeast
To check whether the yeast is fresh and active:
• Pour 1 cup hot tap water into a measuring cup.
• Add 1 teaspoon white sugar and 1 Tablespoon yeast.
• Place the measuring cup in a warm place for about 5 minutes.
• Fresh, active yeast will begin to bubble or “grow.” If it does not,
the yeast is dead or inactive.
Yeast is a living organism and should be kept in the refrigerator to remain
fresh. It needs carbohydrates found in sugar and flour as nourishment.
Yeast used in breadmaker recipes will be sold under several different
names: Bread machine yeast (preferred), active-dry yeast, and instant
yeast.
Before using, check the expiration date of the yeast. Return to
refrigerator immediately after each use.
13
840194102 ENv03.indd 13
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips: Use Exact Measurements
One of the most important steps of making good bread is the proper measurement of ingredients. Measure each ingredient carefully and add to
your bread pan in the order given in the recipe.
Adding Sequence
Dry Measurements
Always add ingredients in the order given in the recipe.
FIRST: Liquid ingredients
SECOND: Dry ingredients
LAST: Yeast
The yeast should only be placed on the dry flour and never come
in contact with the liquid or salt.
Measure dry ingredients by gently spooning flour, etc., into the
measuring cup and then, once filled, leveling off with a knife. Never
use the measuring cup to scoop your dry ingredients directly from a
container as this could add up to one tablespoon of extra ingredients.
Do not tap the bottom of the measuring cup or pack down.
HINT: Before measuring, stir the flour to aerate it.
When measuring small amounts of dry ingredients, such as salt or
sugar, use a measuring spoon, making sure it is leveled off.
When you use the Delay Timer function for a long time, never add
perishable ingredients such as eggs or milk.
Weighing dry ingredients with a digital scale will provide better baking
results.
Liquid Ingredients
Water, fresh milk, or other liquids should be measured with a glass
measuring cup with clear markings and a spout. Set the cup on the
counter and lower yourself to check the liquid level. When measuring
cooking oil or other ingredients, clean the measuring cup thoroughly
in between.
Liquid Measurement Conversion Chart
Fluid Ounce(s)
Cup
1
Tablespoon(s)
Teaspoons
8
7
6
5
4
3
2
1
16
14
12
10
8
48
42
36
30
24
18
12
6
Dry Measurement Weight Equivalents
7/8
3/4
5/8
1/2
3/8
1/4
1/8
1 cup of:
Ounces
4.4
Grams
125
All-purpose flour
Bread flour
4.5
128
6
Whole-wheat flour
Rye flour
4.2
119
4
3.6
102
2
1
3
1/2
1 1/2
14
840194102 ENv03.indd 14
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frequently Asked Questions
May I use a sugar substitute in place of sugar?
Can I use my favorite bread recipes in my breadmaker?
Sugar is necessary for the yeast to produce a light loaf with a good
height. Results may vary with the type and amount of sugar substitute
used. If you are going to use an artificial sweetener, choose one that is
aspartame-based rather than saccharin-based.
Yes, but you will need to experiment to get the right proportion of
ingredients. Become familiar with the unit and make several loaves of
bread with recipes provided before you begin experimenting. Never
exceed a total amount of 4 1/4 cups of dry ingredients (that includes
flours, oats, cornmeal, etc.). Use the recipes in this book to help
determine the ratio of dry ingredients to liquid and amounts of yeast,
sugar, salt, and butter/margarine to use.
May I omit the salt or sugar from the recipe?
No, both the sugar and salt play an important role in the breadmaking
process. Salt prevents the yeast from overreacting and the bread from
overrising. The combination of sugar, salt, and yeast is a key part of
the breadmaking process. Remember that the total sugar and salt
amounts are divided among all the slices, so the amount of sugar
and salt per serving is small.
What will happen if I leave the bread in the bread pan after baking?
This unit has a 60-minute Keep Warm cycle that lets you leave the
bread in the pan for up to an hour after baking is complete. Once the
warming cycle is over, it is best to remove the bread immediately or
the bottom of your loaf will absorb moisture and become soggy.
When do I add raisins, nuts, etc., to the bread?
Can the recipe be cut in half?
This breadmaker will beep at the start of the second kneading to let
you know when to add raisins, nuts, seeds, etc. This timing varies by
cycle. (Refer to the Timetable for Cycles chart.) If you are using the
Delay Start timer and it is more convenient, you may add ingredients
at the start.
No, it is not recommended. The ingredient proportions work better in
the full amounts.
How can bread mixes be used in the machine and at what setting?
The package instructions will list the amount of water and amount
of yeast to use. Be sure to add liquid, then dry ingredients, followed
by yeast. Do not allow the yeast to sit in the liquid. The bread type
setting is dependent upon the type of bread mix being used (i.e., White
bread uses the Basic bread setting; Sweet Bread setting is for use with
dried fruit, cheese, or nuts; whole-wheat or multigrain should use the
Whole Grain setting; Crust setting, either Light or Dark, is a personal
preference). Do not use bread mixes that exceed 2-lb. loaf size.
Can I open the lid while the breadmaker is operating?
This breadmaker is designed with a window in the lid to let you watch
your bread’s progress. Quick checks are OK in the early stages of
kneading and to add ingredients when the beeper sounds. However,
the temperature in the baking chamber adjusts for the Rising and
Baking stages. Opening the lid during these steps could cause the loaf
to fall or not bake properly. Sometimes condensation forms on the
window after initial mixing and kneading. It usually disappears once
the baking cycle starts so you should be able to get a clear view of
your loaf.
What is the difference between American flour and Canadian Flour?
Canadian flour has a higher protein or gluten content than American
flour. You can substitute US flour in even amounts for Canadian flour.
However, Canadian flour may absorb more moisture. Check your
dough during the first kneading cycle. If it appears dry, you may add
up to 1 Tablespoon (15 ml) of additional water per cup of flour in the
recipe. Add the water 1 Tablespoon (15 ml) at a time until desired
consistency of a soft and supple dough is reached.
15
840194102 ENv03.indd 15
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
PROBABLE CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
• Flour or other ingredients have spilled into the
baking chamber.
• Stop the breadmaker and allow to cool completely.
Wipe excess flour, etc., from the baking chamber
with a paper towel.
Odor or burning smell.
TIP: Measure ingredients over the counter, adding
them to the bread pan prior to insertion into the
machine.
• Make sure kneading paddle is set all the way on
shaft.
Ingredients not blending;
can hear motor turning.
• Bread pan or kneading paddle may not be
installed properly.
• Measure ingredients accurately.
• Too many ingredients.
• Internal temperature of breadmaker is too high.
• Allow unit to cool down in between cycles.
Unplug unit, open lid, and remove bread pan.
Allow to cool 15–30 minutes before beginning
new cycle.
“HHH” displays when
START/STOP button
is pressed.
• May occur during mixing or rising cycles.
• Thicker crust with dark crust setting.
• Condensation usually disappears during baking
cycle. Clean window well in between uses.
Window is cloudy
or covered with
condensation.
• It is not uncommon for the kneading paddle to
come out with the bread loaf. Once the loaf cools,
remove the paddle with a spatula.
Kneading paddle comes
out with the bread.
• Choose a lighter crust (Cycles
–
only).
16
840194102 ENv03.indd 16
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
(cont.)
PROBABLE CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
• Bread pan or kneading paddle may not be
installed properly.
• Too many dry ingredients.
• Gluten-free dough is typically very wet. It may
need additional help by scraping sides with a
rubber spatula.
• Make sure bread pan is securely set in unit and
kneading paddle is firmly on shaft.
• Make sure ingredients are measured accurately
and added in the proper order.
• Excess flour can be removed from loaf once
baked and cooled. Add water, one tablespoon at
a time, until dough has formed into a ball.
Dough is not blending
thoroughly; flour and
other ingredients are
built up on sides of pan;
bread loaf is coated with
flour.
Bread rises too high or
pushes lid up.
• Ingredients not measured properly (too much
yeast, flour).
• Measure all ingredients accurately and make sure
sugar and salt have been added.
• Kneading paddle not in bread pan.
• Forgot to add salt.
• Try decreasing yeast by 1/4 teaspoon (1.2 ml).
• Check installation of kneading paddle.
Bread does not rise; loaf
is short.
• Inaccurate measurement of ingredients or inactive • Measure all ingredients accurately.
yeast.
• Check expiration date of yeast and flour.
• Liquids should be room temperature.
• Lifting lid during cycles.
• Dough has risen too fast.
• Too much yeast or water.
• Incorrect cycle chosen for the recipe.
• Measure all ingredients accurately.
• Decrease yeast or water slightly.
Bread has a crater in
the top of the loaf once
baked.
Crust color is too light.
• Opening the lid during baking.
• Do not open lid during baking.
• Select a darker crust option (Cycles
–
–
only).
only).
Crust color is too dark.
• Too much sugar in the recipe.
• Decrease sugar amount slightly.
• Select a lighter crust option (Cycles
17
840194102 ENv03.indd 17
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
(cont.)
PROBABLE CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
• Too much yeast or water.
• Kneading paddle pushes dough to one side
before rising and baking.
• Measure all ingredients accurately.
• Decrease yeast or water slightly.
• Some loaves may not be evenly shaped, particularly
with whole-grain flour.
Bread loaf is lopsided.
• Varies by the type of bread.
• Whole-grain or multigrain is denser and may be
shorter than a basic white bread.
Loaves made are
different shapes.
• Bread has remained in bread pan on Keep Warm
setting too long and absorbed moisture.
• End Keep Warm setting by pressing START/STOP
for 2–3 seconds.
Bottom of loaf is soggy.
• Remove bread from bread pan using oven mitts.
Bread is hollow or holey
inside.
• Dough too wet, too much yeast, no salt.
• Water too hot.
• Measure all ingredients accurately.
• Decrease yeast or water slightly. Check salt
measurement.
• Use room-temperature water.
• Too much liquid; incorrect cycle chosen.
• Bread is too hot.
• Decrease liquid and measure ingredients carefully.
• Check cycle chosen for recipe.
Underbaked or sticky,
doughy bread.
Bread mashes down
when slicing.
• Allow to cool on a wire rack for 15–30 minutes
before slicing.
Bread has a heavy, thick
texture.
• Too much flour, old flour.
• Not enough water.
• Try increasing water or decreasing flour.
• Whole-grain breads will have a heavier texture.
Base of bread pan has
darkened or is spotted.
• After washing in dishwasher.
• This is normal and will not affect the bread pan.
18
840194102 ENv03.indd 18
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: Canadian flour has a higher protein or gluten content than American flour.
You can substitute US flour in even amounts for Canadian flour. However, Canadian
flour may absorb more moisture. Check your dough during the first kneading cycle.
If it appears dry, you may add up to 1 Tablespoon (15 ml) of additional water per
cup of flour in the recipe. Add the water 1 Tablespoon (15 ml) at a time until desired
consistency of a soft and supple dough is reached.
Recipes – Basic
(Cycle )
White
1.5-lb. (680-g) Loaf
Onion
1.5-lb. (680-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
1 1/3 cups (315 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) sugar
1/4 cup (59 ml) butter or
vegetable oil
1 1/3 cups (315 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) sugar
1/4 cup (59 ml) butter or
vegetable oil
1 cup (237 ml) water
1 cup (237 ml) water
1 1/8 teaspoons (5.5 ml) salt
1 Tablespoon (15 ml) sugar
3 Tablespoons (44 ml) butter or
vegetable oil
1 1/8 teaspoons (5.5 ml) salt
1 Tablespoon (15 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) butter
or vegetable oil
4 1/2 cups (1.1 L) bread flour
1 3/4 teaspoons (8.6 ml) bread
machine yeast
3 Tablespoons (44 ml) dried
minced onion
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
2 Tablespoons (30 ml) dried
minced onion
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
4 1/2 cups (1.1 L) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
White Wheat
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 cup (237 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
3 Tablespoons (44 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
2 Tablespoons (30 ml) nonfat
dry milk
2 cups (473 ml) bread flour
1 cup (237 ml) whole-wheat flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
2-lb. (907-g) Loaf
Onion Poppy Seed
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 cup (237 ml) water
1 1/8 teaspoons (5.5 ml) salt
1 Tablespoon (15 ml) sugar
3 Tablespoons (44 ml) butter
or vegetable oil
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) onion
flakes
2 teaspoons (10 ml) poppy seeds
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
1 1/4 cups (296 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
3 Tablespoons (44 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) butter
or vegetable oil
2-lb. (907-g) Loaf
1 1/3 cups (315 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) sugar
1/4 cup (59 ml) butter or
vegetable oil
4 1/2 cups (1.1 L) bread flour
2 teaspoons (10 ml) onion flakes
1 Tablespoon (15 ml) poppy
seeds
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
3 Tablespoons (44 ml) nonfat
dry milk
2 1/2 cups (591 ml) bread flour
1 1/2 cups (355 ml) whole-wheat
flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
19
840194102 ENv03.indd 19
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – Basic
(Cycle )
Oatmeal-Buttermilk
Italian Parmesan Bread
1.5-lb. (680-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 1/4 cups (296 ml) buttermilk
1 1/4 teaspoons (6.2 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) sugar
1/4 cup (59 ml) butter or
vegetable oil
1 1/3 cups (315 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) sugar
1/4 cup (59 ml) olive oil
4 1/2 cups (1.1 L) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) dried,
crushed basil
1 cup (237 ml) buttermilk
1 teaspoon (5 ml) salt
1 cup (237 ml) + 2 Tablespoons
(30 ml) water
2 Tablespoons (30 ml) sugar
3 Tablespoons (44 ml) butter or
vegetable oil
1 1/8 teaspoons (5.5 ml) salt
1 Tablespoon (15 ml) sugar
3 Tablespoons (44 ml) olive oil
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
1 teaspoon (5 ml) dried, crushed
basil
1 cup (237 ml) regular oats
(old-fashioned oats)
3/4 cup (177 ml) regular oats
(old-fashioned oats)
2 1/2 (591 ml) cups bread flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
2 3/4 cups (651 ml) bread flour
2 1/2 teaspoons (12.3 ml) bread
machine yeast
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) dried,
crushed oregano
1 teaspoon (5 ml) dried, crushed
oregano
1/4 cup (59 ml) grated Parmesan
cheese
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
3 Tablespoons (44 ml) grated
Parmesan cheese
Maple Wheat
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
2-lb. (907-g) Loaf
1 1/3 cups (315 ml) buttermilk
1 teaspoon (5 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) nonfat
dry milk
1 cup (237 ml) buttermilk
1 teaspoon (5 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) nonfat
dry milk
Light Rye
2-lb. (907-g) Loaf
1.5-lb. (680-g) Loaf
3 Tablespoons (44 ml) maple
syrup
1 1/2 cups (355 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) sugar
1 Tablespoon (15 ml) butter or
vegetable oil
2 teaspoons (10 ml) caraway
seed
3 cups (710 ml) bread flour
1 1/2 cups (355 ml) rye flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
2 Tablespoons (30 ml) maple
syrup
1 cup (237 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) sugar
1 Tablespoon (15 ml) butter or
vegetable oil
2 teaspoons (10 ml) caraway
seed
2 cups (473 ml) bread flour
1 cup (237 ml) rye flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
1 cup (237 ml) whole-wheat flour
2 cups (473 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
1 1/2 cups (355 ml) whole-wheat
flour
2 1/2 cups (591 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
20
840194102 ENv03.indd 20
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – Basic
(Cycle )
Honey Granola
2-lb. (907-g) Loaf
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 1/2 cups (355 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
1/4 cup (59 ml) honey
1 cup (237 ml) + 2 Tablespoons
(30 ml) water
1 1/8 teaspoons (5.5 ml) salt
1 Tablespoon (15 ml) sugar
3 Tablespoons (44 ml) butter or
vegetable oil
1 1/2 cups (355 ml) bread flour
1 cup (237 ml) whole-wheat flour
1 cup (237 ml) granola
1 1/4 teaspoons (6.2 ml) bread
machine yeast
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
2 1/2 cups (591 ml) bread flour
1 cup (237 ml) whole-wheat flour
1 cup (237 ml) granola
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
Recipes – French
(Cycle )
French
French Onion
1.5-lb. (680-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 1/2 cups (355 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) sugar
4 1/2 cups (1.1 L) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
1 1/2 cups (355 ml) water
1-ounce (28 g) envelope dry
onion soup mix
4 1/2 cups (1.1 L) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
1 cup (237 ml) + 2 Tablespoons
(30 ml) water
1 cup (237 ml) water
1-ounce (28 g) envelope dry
onion soup mix
1 teaspoon (5 ml) salt
1 teaspoon (5 ml) sugar
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
21
840194102 ENv03.indd 21
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – Gluten-Free
(Cycle )
Gluten-Free Sandwich Bread
Whole-Grain Bread
1.5-lb. (680-g) Loaf
This gluten-free recipe is over 50% whole grain using the
brown rice flour.
1 1/2 cups (355 ml) warm milk
(cow, rice, soy, or nut)
3/4 cup (177 ml) whole egg (must
measure 3/4 cups)
1/4 cup (59 ml) vegetable oil
1 teaspoon (5 ml) cider vinegar or
lemon juice
3/4 teaspoon (3.7 ml) sea salt
2 Tablespoons (30 ml) sugar
1 Tablespoon (15 ml) xanthan
gum
1 teaspoon (5 ml) guar gum
3/4 teaspoon (3.7 ml) lecithin
granules (plain soy)
1.5-lb. (680-g) Loaf
2 cups (473 ml) hot water
(150°F/66°C)
3 large eggs, lightly beaten
1 teaspoon (5 ml) cider vinegar
1/4 cup (59 ml) canola oil
2 cups (473 ml) brown rice flour
1/2 cup (118 ml) tapioca flour
1/2 cup (118 ml) potato starch
1/2 cup (118 ml) garbanzo bean
flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) sea salt
4 1/2 teaspoons (22.2 ml) xanthan
gum
1 Tablespoon (15 ml) potato flour
3 cups (710 ml) gluten-free
all-purpose baking flour
2 teaspoons (10 ml) active dry
yeast
3 Tablespoons (44 ml) sugar
3 Tablespoons (44 ml) nondairy
creamer
2 1/4 teaspoons (11.1 ml) yeast,
active dry
Have all ingredients at room temperature. Whisk together liquid
ingredients until very smooth. Add liquid ingredients to bread pan.
In separate bowl, whisk together dry ingredients, except yeast, until
thoroughly blended. Pour the dry ingredients on top of the wet. Make a
small well on the top middle of the dry ingredients and add the yeast.
In a bowl, whisk together the hot water, eggs, vinegar, and oil. Place the
liquid ingredients in the bread pan. In a separate bowl, stir together
rice flour, tapioca flour, potato starch, garbanzo bean flour, sea salt,
xanthan gum, nondairy creamer, and sugar. Pour the dry ingredients
on top of the liquid. Make a small well on the top middle of the dry
ingredients and add the yeast.
Recipe Courtesy of Bob’s Red Mill Natural Foods, copyright 2010.
recipes or to find out where Bob’s Red Mill products are sold.
Recipe Courtesy of Bob’s Red Mill Natural Foods, copyright 2010.
recipes or to find out where Bob’s Red Mill products are sold.
22
840194102 ENv03.indd 22
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – Quick
(Cycle )
Banana-Nut Quick Bread
Moist Devil’s Food Cake
1.5-lb. (680-g) Loaf
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 cup (237 ml) water
1/4 cup (59 ml) butter or
vegetable oil
12-ounce (340-g) can evaporated
milk
1/2 cup (118 ml) butter or
vegetable oil
2 eggs, slightly beaten
14-ounce (397 g) package banana
quick-bread mix
3 eggs, slightly beaten
18-ounce (510-g) package
Devil’s Food cake mix
1/2 cup (118 ml) finely chopped
nuts
Set crust color to Light.
Cornbread
Yellow Pound Cake
1.5-lb. (680-g) Loaf
1.5-lb. (680-g) Loaf
2 eggs, slightly beaten
1 cup (237 ml) milk
1/2 teaspoon (2.4 ml) bread
machine yeast
2 8.5-ounce (241-g) package corn
muffin mix
1 1/3 (315 ml) cups water
1/3 cup (79 ml) butter or
vegetable oil
3 large eggs, slightly beaten
3.9-ounce (111-g) vanilla instant
pudding mix
18-ounce (510 g) package yellow
cake mix
Set crust color to Light.
23
840194102 ENv03.indd 23
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – Sweet
(Cycle )
Chocolate
Cinnamon-Raisin
1.5-lb. (680-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 1/4 cups (296 ml) milk
1 egg, slightly beaten
1 1/4 (6.2 ml) teaspoons salt
1/2 cup (118 ml) sugar
1/4 cup (59 ml) unsweetened
baking cocoa
1 1/4 cups (296 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
1/4 cup (59 ml) sugar
1 cup (237 ml) milk
1 cup (237 ml) water
1 egg, slightly beaten
1 teaspoon (5 ml) salt
1/2 cup (118 ml) sugar
1/4 cup (59 ml) unsweetened
baking cocoa
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
1/4 cup (59 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
3 Tablespoons (44 ml) butter or
vegetable oil
1/4 cup (59 ml) butter, room
temperature
1/4 cup (59 ml) butter, room
temperature
3 1/4 cups (769 ml) bread flour
2 teaspoons (10 ml) cinnamon
2 1/4 teaspoons (11.1 ml) bread
machine yeast
2 3/4 cups (651 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) cinnamon
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
6 ounces (3/4 cup) semi-sweet
chocolate chips
2 1/4 teaspoons (11.1 ml) bread
machine yeast
3 cups (710 ml) bread flour
6 ounces (3/4 cup) semi-sweet
chocolate chips
1 cup (237 ml) raisins
2 teaspoons (10 ml) bread
3/4 cup (177 ml) raisins
machine yeast
Add raisins at Add Ingredient signal. Breadmaker will beep 10 times
about 30 minutes after the cycle begins.
Set crust color to Light. Serve as a breakfast bread with cream cheese.
Cinnamon
1.5-lb. (680-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
1 1/2 cups (355 ml) water
2 teaspoons (10 ml) salt
1/4 cup (59 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
1 cup (237 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
1/4 cup (59 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
3 Tablespoons (44 ml) butter or
vegetable oil
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
3 1/2 cups (828 ml) bread flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) cinnamon
2 teaspoons (10 ml) bread machine
yeast
4 cups (946 ml) bread flour
2 teaspoons (10 ml) cinnamon
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
24
840194102 ENv03.indd 24
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – 1.5 lb. Express
(Cycle )
White
Pepper-Dill
1.5-lb. (680-g) Loaf
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 cup (237 ml) warm water
1 teaspoon (5 ml) salt
3 Tablespoons (44 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
1 cup (237 ml) warm water
1 teaspoon (5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.4 ml) black
pepper
1/2 teaspoon (2.4 ml) dried
dillweed
2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
3 Tablespoons (44 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
3 1/4 cups (769 ml) bread flour
3 teaspoons (15 ml) bread
machine yeast
2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
3 cups (710 ml) bread flour
3 teaspoons (15 ml) bread
machine yeast
Cheddar
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 cup (237 ml) warm water
1 teaspoon (5 ml) salt
3 Tablespoons (44 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
1/3 cup (79 ml) grated cheddar
3 1/4 cups (769 ml) bread flour
3 teaspoons (15 ml) bread
machine yeast
25
840194102 ENv03.indd 25
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – 2.0 lb. Express
(Cycle )
White
Pepper-Dill
2-lb. (907-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
1 1/4 cups (296 ml) warm water
1 1/4 teaspoons (6.2 ml) salt
1/4 cup (59 ml) sugar
3 Tablespoons (44 ml) butter or
vegetable oil
1 1/4 cups (296 ml) warm water
1 1/4 teaspoons (6.2 ml) salt
1/2 teaspoon (2.4 ml) black
pepper
1/2 teaspoon (2.4 ml) dried
dillweed
3 Tablespoons (44 ml) nonfat dry
milk
1/4 cup (59 ml) sugar
3 Tablespoons (44 ml) butter or
vegetable oil
4 cups (946 ml) bread flour
3 1/2 teaspoons (17.2 ml) bread
machine yeast
3 Tablespoons (44 ml) nonfat dry
milk
4 cups (946 ml) bread flour
3 1/2 teaspoons (17.2 ml) bread
machine yeast
Cheddar
2-lb. (907-g) Loaf
1 1/4 cups (296 ml) warm water
1 1/4 teaspoons (6.2 ml) salt
1/4 cup (59 ml) sugar
3 Tablespoons (44 ml) butter or
vegetable oil
3 Tablespoons (44 ml) nonfat dry
milk
1/2 cup (118 ml) grated cheddar
4 cups (946 ml) bread flour
3 1/2 teaspoons (17.2 ml) bread
machine yeast
26
840194102 ENv03.indd 26
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – Dough
(Cycle )
Dinner Rolls
Focaccia
Dough
Toppings
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 to 2 Tablespoons (15 to 30 ml)
cornmeal
1 cup (237 ml) milk
1/4 cup (59 ml) butter, room
temperature
1 cup (237 ml) water
1 teaspoon (5 ml) salt
1 teaspoon (5 ml)
1 teaspoon (5 ml) salt
4 cups (946 ml) all-purpose flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
2 Tablespoons (30 ml) olive oil
3 Tablespoons (44 ml) fresh basil,
coarsely chopped
1 egg, slightly beaten
1/4 cup (59 ml) sugar
3 1/4 cups (769 ml) bread flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
1/4 cup (59 ml) grated Parmesan
cheese
At the end of the Dough cycle, remove the dough from the breadmaker.
Press and hold the START/STOP button for several seconds to end
the cycle. Place on floured counter. Grease a 9- x 13-inch (23- x 33-cm)
baking pan. Cut dough in half; then divide each half into 8 pieces. Place
in greased pan. Let rise until almost double in size, about 45 minutes.
Bake at 375°F (190°C) for 15 to 20 minutes or until done. Makes 16
rolls.
At the end of the Dough cycle, remove the dough from the breadmaker.
Press and hold the START/STOP button for several seconds to end the
cycle. Place on floured counter and let the dough rest for 10 minutes.
Sprinkle cornmeal on a jelly roll pan or cookie sheet. Roll dough into
a large rectangle. Place rectangle onto pan. Using your fingers, make
dents in the dough about 1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) apart. Drizzle oil
over top of dough. Let rise 30 to 45 minutes. Sprinkle dough with
basil and cheese. Bake at 400°F (204°C) for 20 to 25 minutes. Makes
1 focaccia.
Pizza Crust
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 cup (237 ml) water
1 teaspoon (5 ml) salt
1 Tablespoon (15 ml) butter or
vegetable oil
3 cups (710 ml) bread flour
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
At the end of the Dough cycle, remove the dough from the breadmaker.
Press and hold the START/STOP button for several seconds to end the
cycle. Place on floured counter and let the dough rest for 10 minutes.
Shape into a 15- to 16-inch (38- x 40-cm) round pizza pan. Add favorite
pizza ingredients. Bake at 475°F (246°C) for 20 to 25 minutes or until
done. Makes one 16-inch (40-cm) pizza.
27
840194102 ENv03.indd 27
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – Dough
(Cycle )
Cinnamon Raisin Buns
Homemade Wonderful Gluten-Free Rolls
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 teaspoon (5 ml) cider vinegar
1/4 cup (59 ml) melted butter or
oil
1 2/3 cups (394 ml) warm milk
(cow, rice, or soy)
1 whole egg plus enough egg
whites to equal 3/4 cup (177 ml)
1 package Bob’s Red Mill Gluten-
Free Homemade Wonderful
Bread Mix
Icing
Dough
3-ounces (85 g) cream cheese,
room temperature
1 cup (237 ml) milk
2 eggs, slightly beaten
1 teaspoon (5 ml) salt
1/2 cup (118 ml) sugar
1/4 cup (59 ml) butter, room
temperature
3 Tablespoons (44 ml) butter,
room temperature
1 cup (237 ml) confectioners
sugar
1 teaspoon (5 ml) vanilla extract
Pinch salt
4 cups (946 ml) all-purpose flour
2 1/2 teaspoons (12.3 ml) bread
machine yeast
Filling
Place first 3 ingredients (liquid) into bread pan. Open Bob’s Red Mill
Gluten-Free Homemade Wonderful Bread Mix and remove yeast
packet. Add yeast to bread pan with liquid ingredients. Pour bread
mix in bread pan. Set breadmaker to Dough setting and start. Once
breadmaker signals dough is complete (10 beeps), dough is ready for
use. With lightly greased hands, separate dough into 24 1-inch balls
and place on baking sheets approximately 2 inches apart. COVER with
oiled aluminum foil or plastic wrap and let rise in warm (75° to 80°F [24°
to 27°C]) place for 20 minutes. Remove cover. BAKE at 375°F (190°C)
for 15–18 minutes (do not underbake). To test for doneness, tap roll
with fingernail. A crisp, hard sound indicates a properly baked roll.
Makes 2 dozen rolls.
1/3 cup (79 ml) butter, softened
1 cup (237 ml) brown sugar
1 Tablespoon (15 ml) cinnamon
3/4 cup (177 ml) raisins
At the end of the Dough cycle, remove the dough from the breadmaker.
Press and hold the START/STOP button for several seconds to end the
cycle. Place on floured counter and let the dough rest for 10 minutes.
Roll dough to a large rectangle. Spread with softened butter. Mix the
brown sugar and cinnamon; then sprinkle over the butter. Scatter the
raisins over the butter and sugar. Roll up dough from the longest side.
Cut into rolls about 1/2-inch thick. Place in a greased 10- x 14-inch (25- x
36-cm) baking pan.* Cover and let rise until almost doubled, about
1 hour. Bake at 375°F (190°C) for 20 to 25 minutes, or until done. Let
cool slightly; then ice.
Recipe Courtesy of Bob’s Red Mill Natural Foods, copyright 2010.
recipes or to find out where Bob’s Red Mill products are sold.
Icing: Combine the cream cheese, butter, confectioners sugar, vanilla,
and salt.
Makes about 16 large cinnamon rolls.
*Can also use a 9- x 13-inch (23- x 33-cm) baking pan plus a 9- x 5-inch
(23- x 13-cm) loaf pan.
28
840194102 ENv03.indd 28
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – Jam
(Cycle )
Strawberry Jam
6 cups (1.4 L) strawberries,
capped, cut into small pieces
(approx. 2 lbs. [907 g] fresh)
1 1/2 cups (355 ml) sugar
3 Tablespoons (44 ml) powdered
fruit pectin
1 Tablespoon (15 ml) lemon juice
Place all ingredients in pan; stir until well mixed. Start breadmaker.
After cycle has finished, allow jam to cool about 1 hour before
transferring into storage containers. Store in refrigerator for up to
3 weeks or in freezer for 1 year. Makes 4 cups (946 ml).
Recipes – Cake
(Cycle )
Use entire box of any brand or flavor of 18-ounce (510-g) or
18 3/4-ounce (532-g) Cake Mix. Follow package directions using
Cycle
.
29
840194102 ENv03.indd 29
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes – Whole-Grain
(Cycle )
Vital wheat gluten can be found in the baking aisle of your supermarket. It helps bread to rise when using ingredients such as whole grain flours that normally produce very heavy,
dense breads.
Whole-Wheat
5-Grain Rolled Cereal
2-lb. (907-g) Loaf
1 3/4 cups (414 ml) water
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 1/4 cups (296 ml) water
1.5-lb. (680-g) Loaf
1 cup (237 ml) + 1/8 cup (30 ml)
water, warm
1 1/2 cups (355 ml) white flour,
unbleached
3
Tablespoons (44 ml) vegetable oil
2
Tablespoons (30 ml) vegetable oil
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
3 Tablespoons (44 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) sugar
2 Tablespoons (30 ml) nonfat dry
milk
2 Tablespoons (30 ml) butter
1 1/2 Tablespoons (22.2 ml)
brown sugar
1/2 cup (118 ml) whole-wheat
flour
1/2 teaspoon (2.4 ml) vital wheat
gluten
3 Tablespoons (44 ml) milk
powder (non-fat dry)
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) yeast,
active dry
1 teaspoon (5 ml) sea salt
1 cup (237 ml) 5-grain rolled
cereal
2 Tablespoons (30 ml) vital wheat
gluten
4
teaspoons (20 ml) vital wheat
gluten
4 1/2 cups (1.1 L) whole-wheat
flour
3 1/2 cups (828 ml) whole-wheat
flour
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread
machine yeast
1/3 cup (79 ml) sunflower seeds
(raw shelled)
2 teaspoons (10 ml) bread
machine yeast
Have all ingredients at room temperature. Whisk together liquid
ingredients until very smooth. Add liquid ingredients to bread pan.
In separate bowl, whisk together dry ingredients, except yeast, until
thoroughly blended. Pour the dry ingredients on top of the wet. Make a
small well on the top middle of the dry ingredients and add the yeast.
High-Fiber Bran
1.5-lb. (680-g) Loaf
2-lb. (907-g) Loaf
1 1/3 cups (315 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
3 Tablespoons (44 ml) honey
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
1 1/4 cups (296 ml) water
1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt
2 Tablespoons (30 ml) honey
2 Tablespoons (30 ml) butter or
vegetable oil
Recipe Courtesy of Bob’s Red Mill Natural Foods, copyright 2010.
recipes or to find out where Bob’s Red Mill products are sold.
1 cup (237 ml) whole bran cereal
1 3/4 cups (414 ml) whole-wheat
flour
1 cup (237 ml) whole bran cereal
1 1/2 cups (355 ml) whole-wheat
flour
1 3/4 cups (414 ml) bread flour
2 1/2 teaspoons (12.3 ml) bread
machine yeast
1 1/2 cups (355 ml) bread flour
2 1/2 teaspoons (12.3 ml) bread
machine yeast
30
840194102 ENv03.indd 30
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
31
840194102 ENv03.indd 31
8/5/13 10:24 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui
suit :
1. Lire toutes les instructions.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
12. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement
d’un appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou
autre liquide chaud.
13. Pour débrancher, mettre toutes les commandes à la position
d’arrêt (STOP) ; ensuite retirer la fiche de la prise de courant
murale.
14. User de la plus grande prudence lors du retrait du moule à pain.
15. Pour éteindre la machine à pain, maintenir enfoncé le bouton
START/STOP (marche/arrêt) pendant 2 secondes. Voir la section
« Panneau de commande » pour de plus amples renseignements.
16. Ne placer ni les yeux ni le visage trop près de la fenêtre
d’observation en verre trempé, dans l’éventualité d’un bris du
verre.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons. Utiliser toujours des gants isolants pour manipuler
le moule ou le pain chauds.
3. Ne mettre pas la main à l’intérieur de la chambre de cuisson une
fois le moule à pain retiré. L’élément chauffant est encore chaud.
4. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immerger pas
le cordon, la fiche, ou la machine à pain dans l’eau ou un autre
liquide.
5. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé
par des enfants ou près d’eux.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant
le nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Appeler notre numéro sans frais de service
à la clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
17. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que celle
prévue.
18. Nettoyer minutieusement l’intérieur du four. Veiller à ne pas rayer
ni endommager le tube de l’élément chauffant.
19. ATTENTION : Risque de choc électrique. Cuire uniquement dans
le moule à pain amovible.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante
d’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
32
840194102 FRv03.indd 32
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si
le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
Pour éviter une surcharge du circuit électrique, n’utilisez pas d’autres
appareils haute puissance sur le même circuit que la machine à pain.
33
840194102 FRv03.indd 33
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pièces et caractéristiques
Palette de
pétrissage
Palette de
pétrissage
(l’appareil est
Palette de
pétrissage
de rechange
muni de 2 palettes)
Couvercle supérieur
Moule à pain
antiadhésif
Moule à
pain antiadhésif
Base
Fenêtre
d’observation
POUR RETIRER LE MOULE
À PAIN :
Orifices
d’aération
Panneau
de contrôle
Chambre
de cuisson
Boîtier
En agrippant la poignée du moule à pain,
tournez celui-ci dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour le
déverrouiller. Soulever puis retirer le
moule de la chambre de cuisson.
34
840194102 FRv03.indd 34
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver et assécher le
moule à pain et la palette de pétrissage.
NOTE : N’utiliser pas d’ustensiles métalliques dans le moule au
risque d’endommager la surface antiadhésive.
Guide de démarrage rapide
Voir la section « Instructions détaillées » pour des renseignements supplémentaires.
ATTENTION ! Risque de chute d’objet. La machine à pain
peut branler et se déplacer durant le cycle de pétrissage. Veiller à
toujours la placer au centre du plan de travail, à distance des bords.
Ajouter les ingrédients
1
DERNIER : Levure. DOIT être séparé des
ingrédients humides
SECOND : Ingrédients secs (sucre, sel,
shortening, farine)
PREMIER : Ingrédients liquides – température
ambiante
Mesurer avec soin et ajoutez les ingrédients dans le moule à pain dans
l’ordre EXACT prescrit dans la recette.
CONSEIL : Mesurer les ingrédients à l’avance, y compris les ajouts
(noix, raisins).
Placer le moule dans la machine
à pain en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
le verrouiller en place. Fermer le
couvercle.
Placer la palette de pétrissage
sur l’arbre, flèche pointant vers
le haut, et pousser-la à fond
en veillant à ce que les surfaces
planes soient alignées.
NOTE : Le moule doit se verrouiller
en place pour obtenir un mélange et
un pétrissage adéquats.
Sélectionner le cycle
2
3
Appuyer sur le bouton CYCLE jusqu’à ce que
le numéro de programme désiré apparaisse sur
l’afficheur numérique.
Appuyer sur les boutons CRUST (croûte) et LOAF
SIZE (miche) pour ajuster le réglage (impossible
pour certains cycles).
Pour programmer un démarrage différé (DELAY
TIMER), utiliser les boutons + ou – du retardateur
pour ajouter jusqu’à 12 heures de délai avant le
démarrage du cycle. Reportez-vous à la page
40 pour des renseignements supplémentaires.
Commencez à faire le pain
Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt).
L’afficheur indiquera le temps qu’il reste pour
compléter le cycle.
Ajouts : Après le second cycle de pétrissage,
10 bips signaleront le moment d’ajouter des fruits,
des noix, etc.
Une fois le cycle terminé, la machine émet un bip
et démarre le cycle Réchaud (Keep Warm) pendant
jusqu’à 1 heure.
Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/
arrêt) pendant 2 secondes pour annuler ce cycle
et éteindre la machine à pain.
En portant des gants isolants, tourner le moule dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour le déverrouiller et soulevez le moule en ligne droite. En portant
toujours les gants, secouer la miche dans le moule et laissez refroidir 10 minutes.
35
840194102 FRv03.indd 35
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cycles préprogrammés
Panneau de contrôle
RETARDATEUR
CYCLE
Utiliser le retardateur (Delay Timer) pour différer le démarrage de la machine à pain. Appuyer sur les boutons
+ et – pour augmenter la durée du cycle qui apparaît sur l’afficheur. Ajouter jusqu’à 13 heures, retardateur et
cycle de préparation du pain compris.
Appuyer sur le bouton CYCLE pour sélectionner le
cycle désiré. Le numéro de cycle correspondant
apparaît sur l’afficheur.
NOTES :
COULEUR DE LA CROÛTE
• Régler le retardateur après la sélection du cycle, du poids de la miche et de la couleur de la croûte.
• Le retardateur n’est pas disponible pour les cycles 1,5 lb. Express, 2 lb. Express et JAM.
• N’utiliser pas le retardateur pour des recettes comprenant des produits laitiers ou d’autres produits
sensibles, tels que œufs, lait, crème ou fromage.
Appuyer sur le bouton CRUST (Croûte) pour déplacer
la flèche au réglage voulu : croûte pâle (Light),
moyenne (Medium) ou foncée (Dark). (Le réglage de
couleur n’est pas disponible pour les cycles
et .)
,
,
,
BOUTON START/STOP (démarrage/arrêt)
Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) une seule fois pour démarrer un cycle. Un bip court se fera
entendre, le deux-points sur l’afficheur se mettra à clignoter et le cycle démarrera. Pour retirer le pain, appuyer sur
le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour mettre fin au cycle de cuisson.
POIDS DE LA MICHE
Appuyer sur le bouton LOAF SIZE (Format du pain)
pour déplacer la flèche sur 1,5 ou 2 lb. (Le réglage du
poids de la miche n’est pas disponible pour les cycles
Pour annuler un cycle, appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pendant au moins 2 secondes.
,
,
,
,
,
et .)
36
840194102 FRv03.indd 36
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cycles préprogrammés
Panneau de contrôle
(suite)
PANNE DE COURANT
Dans l’éventualité d’une panne de courant, la fabrication du pain se poursuivra automatiquement pendant 5 minutes. Si l’interruption dure
plus de 5 minutes, l’appareil cessera de fonctionner et l’afficheur reviendra aux réglages par défaut (cycle , couleur moyenne et miche
de 2 lb). Si la pâte a commencé à lever, jeter les ingrédients du moule et recommencer. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez appuyez sur
le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour continuer le cycle à partir du début.
AFFICHAGE D’ALERTE
« HHH » – Cette alerte signifie que la température à l’intérieur du moule à pain est trop élevée. Arrêter le programme, débrancher le cordon,
ouvrer le couvercle et laisser la machine refroidir complètement avant de redémarrer.
« LLL » – Cette alerte signifie que la température à l’intérieur du moule à pain est trop basse. La température de la pièce est trop basse pour
permettre le fonctionnement de la machine à pain.
RÉCHAUD
Une fois le cycle de cuisson terminé, la machine à pain passera au réglage Réchaud (Keep Warm) pendant 1 heure.
Pour annuler la fonction Réchaud, appuyez sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pendant 2 secondes.
CONSEIL : Le retrait immédiat du pain après le cycle de cuisson empêchera la croûte de devenir plus foncée.
37
840194102 FRv03.indd 37
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cycles de programmation
Basic (De base)
Pour les pains blancs et mélangés faits à partir d’une farine
à pain ordinaire.
2.0 lb. Express (2,0 lb [907 g] Express)
Semblable au cycle 1,5 lb. Express, mais donne une miche
de 2 lb.
French (Français)
Dough (Pâte)
Pour les pains légers faits à partir d’une farine fine. En règle
générale, le pain est léger et sa croûte est croustillante. Ce
réglage ne convient pas aux recettes qui demandent du
beurre, de la margarine ou du lait.
Ce cycle sert à préparer la pâte pour des aliments à cuire au
four conventionnel tels que brioches, pizzas, etc. Ce cycle
ne comporte aucune cuisson.
Jam (Confiture)
Pour faire de la confiture à partir de fruits frais.
Gluten-Free (Sans gluten)
Pour les pains et les mélanges sans gluten.
Cake (Gâteau)
Le pétrissage, la levée et la cuisson s’effectuent, mais à
l’aide de bicarbonate de soude ou de poudre à pâte.
Quick (Rapide)
Pour les recettes de pain rapides qui n’exigent pas de levure
organique mais possiblement de la poudre à pâte (levure
chimique) ou du bicarbonate de soude. Le temps requis
pour le pétrissage, la levée et la cuisson est moindre que
pour le pain ordinaire.
Whole Grain (Grains entiers)
Pour les pains faits à partir de farines plus denses qui
requièrent une phase de pétrissage et de levée plus longue
(farine de blé entier, farine de seigle). Le pain sera plus
dense et plus lourd.
Sweet (Sucré)
Pour les pains auxquels on ajoute des ingrédients tels que
jus de fruit, noix de coco râpée, raisins, fruits secs, chocolat
ou sucre. La phase de levée étant plus longue, le pain sera
léger et aéré.
Bake (Cuisson)
Lorsqu’une cuisson prolongée est nécessaire parce que la
miche est trop légère ou insuffisamment cuite. Le cycle ne
comporte ni pétrissage ni délai.
1.5 lb. Express (1,5 lb [680 g] Express)
Le pétrissage, la levée et la cuisson d’une miche de 1,5 lb
prend 58 minutes en utilisant une levure à levée rapide.
La miche sera plus petite et moins consistante que celle
réalisée au cycle Basic (Pain ordinaire).
38
840194102 FRv03.indd 38
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L’appareil peut dégager un peu de fumée et/ou une odeur
lorsque vous l’allumez pour la première fois. Ce phénomène
est normal et il disparaîtra après la première ou la seconde
utilisation. Assurez-vous de ventiler l’appareil suffisamment.
• Sécher toutes les pièces à fond. L’appareil est prêt à
l’emploi.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
• Vérifier qu’aucune pièce n’est manquante ou
endommagée.
Instructions
détaillées
• Nettoyer toutes les pièces selon la section « Nettoyage ».
• Régler la machine au mode Bake (Cuisson) et laissez cuire
à vide pendant 10 minutes. Laisser l’appareil refroidir et
nettoyer toutes les pièces détachées une nouvelle fois.
DERNIER : Levure. DOIT être séparé des ingré-
dients humides
SECOND : Ingrédients secs (sucre, sel,
shortening, farine)
PREMIER : Ingrédients liquides – température
ambiante
3
1
2
Ajouter les ingrédients dans le moule dans l’ordre indiqué dans la recette. D’abord,
ajouter les liquides, le sucre et le sel ; ensuite la farine ; et enfin la levure.
NOTE : Assurez-vous que la levure n’entre pas en contact avec le sel ou les liquides.
En agrippant la poignée du moule à pain, Pousser la palette de pétrissage sur
tourner celui-ci dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre puis retirer-le
de l’appareil.
l’arbre d’entraînement à l’intérieur du
moule à pain.
ATTENTION ! Risque de chute d’objet.
La machine à pain peut branler et se
déplacer durant le cycle de pétrissage.
Veiller à toujours la placer au centre du
plan de travail, à distance des bords.
Brancher l’appareil. Un bip retentira et l’afficheur indiquera le Cycle par défaut.
5
6
7
8
Appuyer sur le bouton CYCLE jusqu’à ce que le numéro de programme désiré apparaisse sur l’afficheur numérique.
4
Appuyer sur le bouton LOAF SIZE (Format du pain) pour déplacer la flèche sur 1,5 ou 2 lb. (Le réglage du format du pain
Placer le moule à pain dans l’appareil et
vérifier qu’il est bien verrouillé en place
en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre. Fermer le couvercle.
n’est pas disponible pour les cycles
,
,
,
,
,
et .)
Appuyer sur le bouton CRUST (Croûte) pour déplacer la flèche au réglage voulu : croûte pâle (Light), moyenne (Medium)
ou foncée (Dark). (Le réglage de couleur n’est pas disponible pour les cycles
,
,
,
et .)
39
840194102 FRv03.indd 39
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions détaillées
(suite)
Si vous le désirez, régler le retardateur (Delay Timer) à l’aide des boutons + et –. (La fonction Retardateur n’est pas disponible pour les cycles
,
et .)
9
NOTE: N’utiliser pas le retardateur si la pâte contient des produits laitiers, des oeufs, etc.
Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour démarrer le cycle. La machine à pain émettra un bip et le deux-points (:) de l’afficheur commencera à
clignoter pour indiquer que la minuterie est en marche. La palette de pétrissage commencera à mélanger les ingrédients. Si le retardateur est activé, la palette
de pétrissage ne mélangera les ingrédients que lors du démarrage du cycle.
10
Pour les ajouts (noix, raisins), la machine émettra un bip au début du second pétrissage. Ouvrer le couvercle et verser les ajouts. Ce moment varie selon le cycle.
(Reportez-vous au tableau de la durée des cycles.)
11
12
13
14
15
16
Une fois le cycle terminé, la machine émet 10 bips et passe au réglage Réchaud (Keep Warm) pendant 1 heure.
Pour arrêter la machine, appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pendant 2 secondes et le mode Réchaud prendra fin. Débrancher le cordon d’alimentation
puis ouvrer le couvercle en portant des gants isolants.
Laisser le moule refroidir légèrement avant de retirer le pain. Toujours en portant des gants isolants, tournez avec précaution le moule dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour le déverrouiller. Soulever ensuite le moule par la poignée pour le retirer de la machine.
En portant des gants isolants, renverser le moule (poignée du moule rabattue) sur une grille de refroidissement ou une surface de cuisson propre, puis secouer
légèrement pour extraire le pain. Utiliser une spatule antiadhésive pour dégager délicatement du moule les côtés du pain.
Si la palette de pétrissage reste prise dans le pain, dégager-la délicatement à l’aide d’une spatule ou d’un petit ustensile. Lorsque la cuisson est terminée ou si
l’appareil est inutilisé, débrancher le cordon d’alimentation.
NOTE: Conserver le pain restant dans un sac de plastique hermétique jusqu’à trois jours à température ambiante. Pour une conservation prolongée, placer le sac hermétique
au réfrigérateur jusqu’à 10 jours.
40
840194102 FRv03.indd 40
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chaque cycle de la machine à pain comprend des durées différentes
allouées pour pétrir, lever et cuire le pain. Le tableau ci-dessous indique
les durées de chaque étape selon les cycles précis.
REMARQUE : La durée totale s’ajoute à toutes ces phases et n’inclut
pas la durée de démarrage différé.
Tableau des durées
des cycles
1ER
2E
LEVÉE
3E
LEVÉE
TEMPS
TOTAL
RÉCHAUD
(1 HEUR)
1ER
BIP POUR
2E
CYCLE
PÉTRISSAGE
CUISSON
1 hr.
LEVÉE
LES AJOUTS
PÉTRISSAGE
De base – 1,5 lb.
2 lb.
9 min.
25 min.
25 min.
30 min.
30 min.
35 min.
35 min.
–
45 min.
45 min.
50 min.
50 min.
1 hr. 10 min.
1 hr. 10 min.
–
2 hrs. 53 min.
3 hrs.
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
20 min.
20 min.
40 min.
40 min.
25 min.
25 min.
5 min.
5 min.
5 min.
11 min.
9 min.
30 min.
–
–
–
–
–
–
–
14 min.
15 min.
19 min.
22 min.
18 min.
20 min.
8 min.
20 min.
20 min.
–
10 min.
16 min.
18 min.
9 min.
1 hr. 5 min.
1 hr. 5 min.
1 hr. 10 min.
55 min.
Français – 1,5 lb.
2 lb.
3 hrs. 40 min.
3 hrs. 50 min.
3 hrs. 32 min.
3 hrs. 40 min.
1 hr. 40 min.
2 hrs. 50 min.
2 hrs. 55 min.
58 min.
Sans gluten – 1,5 lb.
2 lb.
10 min.
7 min.
1 hr.
Rapide
1 hr. 20 min.
50 min.
Sucré – 1,5 lb.
2 lb.
10 min.
10 min.
12 min.
9 min.
30 min.
30 min.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
55 min.
50 min.
–
1 hr.
1,5-lb. Express
2.0-lb. Express
Pâte
35 min.
–
40 min.
–
–
58 min.
20 min.
–
40 min.
–
–
–
–
1 hr. 30 min.
1 hr. 20 min.
2 hrs. 50 min.
2 hrs. 55 min.
3 hrs.
Confiture
1 hr. 20 min.
1 hr. 10 min.
50 min.
–
–
Gâteau
10 min.
15 min.
15 min.
–
30 min.
25 min.
25 min.
–
35 min.
40 min.
40 min.
–
5 min.
40 min.
40 min.
–
20 min.
5 min.
5 min.
–
Grain entier – 1,5 lb.
2 lb.
55 min.
Cuisson
1 hr.
1 hr.
41
840194102 FRv03.indd 41
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Une fois la cuisson terminée, l’appareil passe au mode Réchaud pendant 1 heure. Maintener enfoncé le bouton
START/STOP (marche/arrêt) pendant 2 secondes pour mettre fin à ce cycle avant de retirer le moule à pain.
Retrait du pain
Le moule à pain et la chambre de cuisson deviennent
chauds et des gants isolants doivent être portés. Retirer
le moule en levant d’abord la poignée puis en tournant
le moule dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour le déverrouiller de la base de la chambre
de cuisson.
Tranchage
Laisser refroidir pendant 10 minutes puis trancher à l’aide d’un couteau à pain.
Conservation du pain
Il est préférable de consommer le pain frais aussi tôt que possible.
Pour le conserver, envelopper le pain refroidi dans une pellicule d’aluminium
ou un sac plastique pour en préserver la fraîcheur.
Secouer délicatement le pain à l’envers jusqu’à ce que
la miche se dégage du moule. Laisser refroidir sur une
grille pendant 10 minutes avant de trancher le pain.
Le pain congelé peut se conserver jusqu’à 6 mois.
CONSEIL : Si la palette de pétrissage reste prise dans
la miche, dégager-la à l’aide d’une spatule ou d’un petit
ustensile.
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou le boîtier dans un liquide.
Nettoyage
Laisser la machine à pain refroidir complètement avant de la nettoyer.
3
4
1
2
Pour nettoyer le boîtier et le couvercle
supérieur : Après l’utilisation, laisser
l’appareil refroidir. Utiliser un chiffon
humide pour essuyer le couvercle,
le boîtier, la chambre de cuisson et
l’intérieur de la fenêtre d’observation.
N’utiliser pas de substances abrasives
pour le nettoyage, ce qui risquerait de
dégrader le poli de la surface. N’immerger
jamais le boîtier dans l’eau pour le
nettoyer.
Avant de ranger la machine à pain dans
un emballage, celle-ci doit être totalement
refroidie, propre et sèche, couvercle
supérieur fermé.
Pour nettoyer la palette de pétrissage :
Si la palette s’extirpe difficilement du
pain, ajouter de l’eau dans le fond du
moule et laisser tremper pendant
1 heure.
Essuyer la palette avec soin à l’aide d’un
chiffon humide. La palette de pétrissage
va au lave-vaisselle.
Pour nettoyer le moule : Retirer le moule
à pain en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Essuyer l’intérieur et l’extérieur du moule
à l’aide d’un chiffon humide. N’utiliser pas
de substances abrasives afin de protéger
l’enduit antiadhésif. Le moule doit être
séché à fond avant l’installation.
NOTE : Le moule à pain et la palette
de pétrissage vont au lave-vaisselle.
L’extérieur du moule et la base peuvent
se décolorer. Il s’agit d’un phénomène
normal.
42
840194102 FRv03.indd 42
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conseils : Notions élémentaires sur le pain
Ingrédients
Deux facteurs contribuent à obtenir une miche parfaite : des ingrédients frais de qualité et des dosages mesurés avec précision.
Farine
Autres ingrédients
Farine tout-usage
Oeufs
Farine qui ne contient pas de poudre à pâte, convenant à la cuisson de pains
« rapides » ou de pains préparés à partir du réglage Quick (Rapide). La farine à pain
convient mieux aux pains à levure organique.
Les oeufs peuvent améliorer la texture du pain et augmenter sa taille. Les oeufs doivent
être battus et intégrés aux autres ingrédients liquides.
Sel
Farine panifiable
Le sel est nécessaire pour rehausser la saveur du pain et la couleur de la croûte. Il sert
aussi à restreindre l’activité de la levure.
La farine à pain (ou panifiable) est l’ingrédient le plus important dans la fabrication du
pain et elle est recommandée dans la plupart des recettes de pain à levure. Elle a une
teneur élevée en gluten et conserve le volume du pain après la levée. La farine varie
selon les régions. Par exemple, la farine américaine est moulue à partir de blé de
printemps dur et la canadienne, de blé d’hiver dur.
Matière grasse, beurre et huile végétale
Le shortening et le beurre doivent être incorporés en petits morceaux avant d’ajouter
le liquide.
Sucre
Farine auto-levante
Le sucre constitue de la « nourriture » pour la levure et il accentue le goût sucré et la
couleur du pain. C’est un élément très important pour la levée du pain. Le sucre blanc
est normalement utilisé ; cependant, la cassonade ou le sucre en poudre peuvent aussi
faire partie de certaines recettes.
La farine auto-levante contient de la poudre à pâte (ou levure chimique), utilisée
spécialement pour les gâteaux. N’utiliser pas de farine auto-levante avec de la
levure organique.
Farine de blé entier
Eau et autres liquides (toujours ajouter en premier)
La farine de blé entier est moulue à partir du grain de blé entier. La teneur en fibres et
la valeur nutritive seront plus élevées si le pain est préparé en totalité ou en partie avec
cette farine. La farine de blé entier est plus dense, de sorte que les miches peuvent
présenter une taille réduite et une texture plus consistante.
L’eau est un ingrédient essentiel dans la préparation du pain. En règle générale, l’eau
doit être à température ambiante. Certaines recettes peuvent demander du lait ou
d’autres liquides. N’utiliser jamais l’option Retardateur avec du lait.
Levure (organique)
Conseils :
La levure est un organisme vivant et elle doit être conservée au réfrigérateur pour préserver
sa fraîcheur. Elle a besoin des hydrates de carbone du sucre et de la farine pour se nourrir.
La levure utilisée dans les recettes pour machine à pain est vendue sous différentes
désignations : levure pour machine à pain (meilleur choix), levure sèche active ou levure
à action rapide.
Avant l’utilisation, vérifier la date d’expiration de la levure. Remettre immédiatement
au réfrigérateur après chaque usage.
Pour vérifier la fraîcheur et l’efficacité de la levure :
• Verser 1 tasse d’eau chaude du robinet dans une tasse à mesurer.
• Ajouter 1 cuillerée à thé (5 ml) de sucre blanc et 1 cuillerée à table (15 ml)
de levure.
• Placer la tasse à mesurer dans un endroit chaud pendant environ 5 minutes.
• La levure fraîche devrait commencer à dégager des bulles ou à « grossir ».
Le cas contraire indique que la levure est stérile ou inactive.
43
840194102 FRv03.indd 43
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conseils : Mesurer avec précision
Un des plus importantes étapes de la préparation du pain consiste dans le dosage des ingrédients. Mesurer chaque ingrédient avec minutie et ajoutez-les au moule à pain
dans l’ordre prescrit dans la recette.
Séquence d’ajout des ingrédients
Ajouter toujours les ingrédients dans l’ordre prescrit dans la recette.
PREMIER : Ingrédients liquides
SECOND : Ingrédients secs
DERNIER : Levure
La levure doit toujours être déposée sur la farine sèche et ne jamais entrer en contact
avec le liquide ou le sel.
Si vous utilisez la fonction Retardateur pendant une longue période de temps, n’ajouter
jamais d’ingrédients périssables tels que des œufs ou du lait.
Mesures sèches
Mesurer les ingrédients secs (farine, etc.) en les répandant délicatement dans la
tasse à mesurer avec une cuillère, puis égaliser la quantité requise avec un couteau.
N’utiliser jamais la tasse à mesurer pour ramasser vos ingrédients secs directement
dans un contenant puisque vous pourriez ainsi ajouter jusqu’à une cuillerée à table
de trop. Ne taper pas le fond de la tasse à mesurer et ne chercher pas à tasser son
contenu.
CONSEIL : Avant de mesurer, brasser la farine pour l’aérer.
Lorsque vous mesurez de petites quantités d’ingrédients secs comme du sel ou du
sucre, utiliser une cuillère à mesurer, en vous assurant que son contenu est égalisé.
Les meilleurs résultats sont obtenus en pesant les ingrédients secs à l’aide d’une
balance numérique.
Ingrédients liquides
L’eau, le lait frais ou les autres liquides doivent être mesurés à l’aide d’une tasse à
mesurer munie d’une graduation nette et d’un bec verseur. Placer la tasse sur le plan de
travail et baissez-vous pour vérifier le niveau du liquide. Lorsque vous mesurez de l’huile
de cuisson ou d’autres ingrédients, nettoyer la tasse à mesurer à fond entre
les mesures.
Tableau de conversion des unités de mesure des liquides
Onces liquides
Tasse
1
Cuillers à soupe
Cuillers à café
8
7
6
5
4
3
2
1
16
14
12
10
8
48
42
36
30
24
18
12
6
7/8
3/4
5/8
1/2
3/8
1/4
1/8
Équivalences en poids des mesures sèches
1 tasse de :
Onces
4,4
Grammes
125
Farine tout-usage
Farine à pain
6
4,5
128
4
Farine de blé entier
Farine de seigle
4,2
119
2
3,6
102
1
3
1/2
1 1/2
44
840194102 FRv03.indd 44
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Foire aux questions
Puis-je utiliser un substitut au lieu du sucre ?
Puis-je utiliser ma recette favorite avec cette machine à pain ?
Le sucre est nécessaire à la levure pour produire une miche légère d’une bonne
hauteur. Les résultats peuvent varier selon le type et la quantité de substitut du sucre
utilisée. Si vous utilisez un édulcorant artificiel, choisissez celui à base d’aspartame
plutôt que de saccharine.
Oui, mais vous devez expérimenter pour obtenir la bonne proportion d’ingrédients.
Familiarisez-vous avec l’appareil et préparez plusieurs miches de pain à l’aide des
recettes fournies avant d’expérimenter. Ne dépasser jamais 4 1/4 tasses (1 L)
d’ingrédients secs (c.-à-d. farine, avoine, semoule de maïs, etc.). Utiliser les recettes de
ce manuel pour vous aider à déterminer le rapport entre les ingrédients secs et liquides,
ainsi que les quantités de levure, de sucre, de sel et de beurre ou margarine à utiliser.
Puis-je omettre d’ajouter du sucre ou du sel dans la recette ?
Non, le sucre et le sel jouent un rôle important dans la préparation du pain. Le sel
empêche la levure d’agir trop fortement et le pain de trop lever. La combinaison de
sucre, de sel et de levure constitue une composante cruciale de la préparation du pain.
N’oublier pas que la quantité totale de sucre et de sel est répartie entre les tranches,
de sorte que la quantité par portion n’est pas très élevée.
Qu’adviendra-t-il si je laisse le pain dans le moule après la cuisson ?
Cet apparail est doté d’un cycle Réchaud de 60 minutes qui vous permet de laisser
le pain dans le moule pendant jusqu’à une heure après la cuisson. Une fois le cycle
Réchaud terminé, il est préférable de retirer le pain immédiatement, sinon le bas de
votre miche absorbera de l’humidité et se ramollira.
À quel moment dois-je ajouter les raisins, les noix, etc., dans le pain ?
Cette machine à pain émettra un bip au début du second pétrissage pour vous faire
savoir qu’il est temps d’ajouter ce type d’ingrédients (raisins, noix, graines, etc.). Ce
moment varie selon le cycle choisi. (Reportez-vous au tableau de la durée des cycles.)
Si vous utilisez la fonction Retardateur et que cela est plus pratique, vous pouvez
ajouter ces ingrédients au début.
La recette peut-elle être réduite de moitié ?
Non, cela n’est pas recommandé. Les proportions d’ingrédients fonctionnent mieux
avec des quantités pleines.
Comment peut-on utiliser les mélanges à pain dans la machine, et avec quels
réglages ?
Puis-je ouvrir le couvercle pendant le fonctionnement de la machine ?
Cette machine à pain comporte une fenêtre dans le couvercle pour vous permettre
d’observer l’évolution de votre pain. Des ouvertures rapides sont correctes lors des
premières étapes du pétrissage ou pour ajouter des ingrédients lorsque le signal se
fait entendre. Cependant, la température dans la chambre de cuisson s’ajuste lors des
phases de levée et de cuisson. L’ouverture du couvercle durant ces phases peut nuire
à levée ou à la cuisson du pain. De la condensation se forme parfois sur la fenêtre
d’observation après le mélange et le pétrissage initiaux. Elle disparaît habituellement
une fois le cycle de cuisson démarré de sorte que vous apercevez alors nettement votre
miche.
Les instructions sur l’emballage vont énumérer les quantités d’eau et de levure à
utiliser. Assurez-vous d’ajouter le liquide en premier, suivi des ingrédients secs et
finalement de la levure. Ne laisser pas la levure entrer en contact avec le liquide. Le
réglage dépend du type de mélange à pain utilisé (p.ex. le réglage Régulier vaut pour
le pain blanc ; le réglage Sucré est approprié pour les fruits secs, le fromage ou les
noix ; un mélange blé entier ou multigrain nécessitera le réglage Grain entier ; le réglage
de la couleur de la croûte—pâle, moyenne ou foncée—est une question de préférence
personnelle). N’utiliser pas de mélanges à pain dont le poids de miche excède 2 lb.
Quelle est la différence entre une farine américaine et une farine canadienne ?
La farine canadienne contient beaucoup plus de gluten que la farine américaine. La
farine américaine peut être substituée par des quantités égales de farine canadienne.
Toutefois, la farine canadienne absorbe plus l’humidité. Vérifier la pâte pendant le cycle
de levée. Si la pâte semble trop sèche, ajouter 15 ml (1 c. à table) d’eau par tasse de
farine demandée par la recette. Ajouter 15 ml (1 c. à table) à la fois pour obtenir une
pâte douce et souple.
45
840194102 FRv03.indd 45
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
PROBLÈME
• De la farine ou d’autres ingrédients sont tombés
dans la chambre de cuisson.
• Éteindre la machine à pain et laisser refroidir
complètement. À l’aide d’une serviette de papier,
essuyer l’excès de farine, etc., qui se trouve dans la
chambre de cuisson.
Odeur de brûlé ou autre.
CONSEIL : Mesurer les ingrédients au-dessus du
plan de travail, en les ajoutant dans le moule avant
d’insérer celui-ci dans la machine.
Les ingrédients ne se
mélangent pas ; on entend
le moteur tourner.
• Le moule à pain ou la palette de pétrissage n’a pas • Veiller à ce que la palette soit insérée à fond sur
été installés correctement.
• Il y a trop d’ingrédients.
l’arbre.
• Mesure les ingrédients adéquatement.
• La température interne de la machine est trop
élevée.
• Laisser l’appareil refroidir entre les cycles.
Débrancher l’appareil, ouvrir le couvercle et retirer
le moule. Laisser refroidir de 15 à 30 minutes
avant de lancer un nouveau cycle.
« HHH » s’affiche lorsque
le bouton START/STOP
(marche/arrêt) est enfoncé.
• Peut survenir durant les phases de mélange ou
de levée.
• La condensation disparaît habituellement lors de
la phase de cuisson. Bien nettoyer la fenêtre entre
les utilisations.
La fenêtre d’observation
est embuée ou recouverte
de condensation.
• La croûte est plus épaisse avec le réglage de
couleur foncée.
• Il arrive que la palette soit prise dans le pain. Une
fois la miche refroidie, dégager la palette à l’aide
d’une spatule.
La palette de pétrissage
sort avec le pain.
•
Choisir une croûte plus pâle (cycles
–
seulement).
46
840194102 FRv03.indd 46
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
(suite)
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
PROBLÈME
• Le moule à pain ou la palette de pétrissage n’est
pas été installés correctement.
• Il y a trop d’ingrédients.
• La pâte sans gluten est généralement très humide.
Il peut s’avérer nécessaire de gratter les côtés avec
une spatule.
• S’assurer que le moule est bien verrouillé dans
l’appareil et que la palette est insérée à fond sur
l’arbre.
• Veiller à ce que les ingrédients soient mesurés
avec précision et ajoutés dans l’ordre approprié.
• Le surplus de farine peut être enlevé une fois
la miche cuite et refroidie. Ajouter de l’eau, une
cuillerée à table à la fois, jusqu’à ce que la pâte
forme une boule.
La pâte n’est pas bien
mélangée ; la farine et
les autres ingrédients
s’accumulent sur un côté
du moule ; la miche est
enduite de farine.
Le pain lève trop haut et
pousse sur le couvercle.
• Les ingrédients n’ont pas été mesurés correctement
(trop de levure, de farine).
• Mesurer tous les ingrédients avec précision et ne
pas oublier le sucre et le sel.
• La palette de pétrissage n’est pas dans le moule.
• On a oublié d’ajouter le sel.
• Diminuer la quantité de levure de 1/4 de cuillerée
à thé (1,2 ml).
• Vérifier l’installation de la palette.
Le pain ne lève pas ;
la miche est courte.
• Mesure imprécise des ingrédients ou levure
inactive.
• Le couvercle a été ouvert pendant les cycles.
• Mesure tous les ingrédients avec précision.
• Vérifier la date d’expiration de la levure et de la
farine.
• Les liquides doivent être à température ambiante.
• La pâte a levé trop vite.
• Trop de levure ou d’eau.
• Le cycle choisi ne convient pas à la recette.
Une fois cuit, le pain
présente un cratère sur
le sommet de la miche.
• Mesurer tous les ingrédients avec précision.
• Diminuer légèrement la quantité de levure ou d’eau.
• Le couvercle a été ouvert durant la cuisson.
• Ne pas ouvrir le couvercle durant la cuisson.
• Sélectionner un réglage de couleur plus foncée
La couleur de la croûte
est trop pâle.
(cycles
–
seulement).
La couleur de la croûte
est trop foncée.
• Trop de sucre dans la recette.
• Diminuer légèrement la quantité de sucre.
• Sélectionner un réglage de couleur plus pâle (cycles
–
seulement).
47
840194102 FRv03.indd 47
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
(suite)
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
PROBLÈME
• Trop de levure ou d’eau.
• La palette de pétrissage pousse la pâte sur un côté
avant la levée et la cuisson.
• Mesurer les ingrédients avec précision.
• Diminuer légèrement la quantité de levure ou d’eau.
La miche de pain est
inégale.
•
Certaines miches n’auront pas une forme symétrique,
en particulier avec la farine de grain entier.
Les miches ont des formes
différentes.
• La forme varie selon le type de pain.
• La farine de grain entier ou multigrain est plus
dense et peut produire une miche plus courte que
le pain blanc ordinaire.
Le bas de la miche est
ramolli.
• Le pain est resté trop longtemps dans le moule en
mode Réchaud et il a absorbé de l’humidité.
• Éteindre le réglage Réchaud en appuyant sur le
bouton START/STOP (marche/arrêt) pendant
2 à 3 secondes.
• Retirer le pain du moule à l’aide de gants isolants.
Le pain est creux ou plein
de trous à l’intérieur.
• La pâte est trop mouillée, il y a trop de levure, pas
de sel.
• L’eau est trop chaude.
• Mesurer les ingrédients avec précision.
• Diminuer légèrement la quantité de levure ou d’eau.
Vérifier la mesure de sel.
• Utiliser de l’eau à température ambiante.
Le pain n’est pas assez cuit
ou il est collant, pâteux.
• Trop de liquide ; le cycle choisi n’est pas
approprié.
• Diminuer la quantité de liquide et mesurer les
ingrédients avec précision.
• Vérifier que le cycle convient à la recette.
Le pain s’effondre lors du
tranchage.
• Le pain est trop chaud.
• Laisser refroidir sur une grille de 15 à 30 minutes
avant de trancher.
La texture du pain est
dense, épaisse.
• Trop de farine, la farine n’est pas assez fraîche.
• Il manque d’eau.
• Augmenter la quantité d’eau ou diminuer la quantité
de farine.
• Les pains à grain entier ont une texture plus dense.
La base du moule à pain est
plus foncée ou décolorée.
• Après un lavage au lave-vaisselle.
• Ce phénomène est normal et il n’affectera pas le
moule à pain.
48
840194102 FRv03.indd 48
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMARQUE : La farine canadienne contient beaucoup plus de
gluten que la farine américaine. La farine américaine peut être
substituée par des quantités égales de farine canadienne. Toutefois,
la farine canadienne absorbe plus l’humidité. Vérifier la pâte pendant
le cycle de levée. Si la pâte semble trop sèche, ajouter 15 ml (1 c. à
table) d’eau par tasse de farine demandée par la recette. Ajouter 15
ml (1 c. à table) à la fois pour obtenir une pâte douce et souple.
Recettes – Basic
(De base) (Cycle )
Blanc
680 g (1,5 lb) Pain
Aux oignons
680 g (1,5 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
315 ml (1 1/3 tasses) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre
59 ml (1/4 tasse) de beurre ou
d’huile végétale
315 ml (1 1/3 tasses) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre
59 ml (1/4 tasse) de beurre ou
d’huile végétale
237 ml (1 tasse) d’eau
237 ml (1 tasse) d’eau
5,5 ml (1 1/8 cuillers à café) de sel
15 ml (1 cuiller à soupe) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
5,5 ml (1 1/8 cuillers à café) de sel
15 ml (1 cuiller à soupe) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
1,1 L (4 1/2 tasses) de farine à pain
8,6 ml (1 3/4 cuillers à café) de
levure de machine à pain
44 ml (3 cuillers à soupe) d’oignons
émincés secs
30 ml (2 cuillers à soupe) d’oignons
émincés secs
828 ml (3 1/2 tasses) de farine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
1,1 L (4 1/2 tasses) de farine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
828 ml (3 1/2 tasses) de farine à
pain
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
Au blé blanc
680 g (1,5 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
296 ml (1 1/4 tasses) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
44 ml (3 cuillers à soupe) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
237 ml (1 tasse) d’eau
Aux graines de pavot et aux oignons
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
44 ml (3 cuillers à soupe) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
680 g (1,5 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
237 ml (1 tasse) d’eau
315 ml (1 1/3 tasses) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre
59 ml (1/4 tasse) de beurre ou
d’huile végétale
5,5 ml (1 1/8 cuillers à café) de sel
15 ml (1 cuiller à soupe) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
44 ml (3 cuillers à soupe) de lait
sec écrémé
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait
sec écrémé
473 ml (2 tasses) de farine à pain
237 ml (1 tasse) de farine de
blé entier 10 ml (2 cuillers à café)
de levure de machine à pain
591 ml (2 1/2 tasses) de farine à pain
355 ml (1 1/2 tasses) de farine de
blé entier
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
828 ml (3 1/2 tasses) de farine à pain 1,1 L (4 1/2 tasses) de farine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café)
de flocons d’oignons
10 ml (2 cuillers à café) de flocons
d’oignons
10 ml (2 cuillers à café) de graines
de pavot
15 ml (1 cuiller à soupe) de graines
de pavot
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
49
840194102 FRv03.indd 49
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – Basic
(De base) (Cycle )
À la farine d’avoine et au babeurre
Pain au parmesan italien
680 g (1,5 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
680 g (1,5 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
315 ml (1 1/3 tasses) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre
59 ml (1/4 tasse) d’huile d’olive
1,1 L (4 1/2 tasses) de farine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
basilic sec broyé
237 ml (1 tasse) de babeurre
5 ml (1 cuiller à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
296 ml (1 1/4 tasses) de babeurre
6,2 ml (1 1/4 cuillers à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre
59 ml (1/4 tasse) de beurre ou
d’huile végétale
237 ml (1 tasse) + 30 ml (2 cuillers
à soupe) d’eau
5,5 ml (1 1/8 cuillers à café) de sel
15 ml (1 cuiller à soupe) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) d’huile
d’olive
177 ml (3/4 tasse) d’avoine ordinaire 237 ml (1 tasse) d’avoine ordinaire
(avoine à l’ancienne)
(avoine à l’ancienne)
828 ml (3 1/2 tasses) de farine à pain
5 ml (1 cuiller à café) de basilic sec
broyé
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) d’origan
sec broyé
591 ml (2 1/2 tasses) de farine à pain
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
651 ml (2 3/4 tasses) de farine à pain
12,3 ml (2 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
59 ml (1/4 tasse) de parmesan râpé
fin
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
5 ml (1 cuiller à café) d’origan sec
broyé
44 ml (3 cuillers à soupe) de
parmesan râpé fin
Au blé et à l’érable
680 g (1,5 lb) Pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
907 g (2 lb) Pain
315 ml (1 1/3 tasses) de babeurre
5 ml (1 cuiller à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait sec
écrémé
237 ml (1 tasse) de babeurre
5 ml (1 cuiller à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait sec
écrémé
Au seigle pâle
680 g (1,5 lb) Pain
237 ml (1 tasse) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre
15 ml (1 cuiller à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
10 ml (2 cuillers à café) de graines
de carvi
473 ml (2 tasses) de farine à pain
237 ml (1 tasse) de farine de seigle
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
907 g (2 lb) Pain
44 ml (3 cuillers à soupe) de sirop
d’érable
30 ml (2 cuillers à soupe) de sirop
d’érable
355 ml (1 1/2 tasses) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre
15 ml (1 cuiller à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
355 ml (1 1/2 tasses) de farine de
blé entier
237 ml (1 tasse) de farine de blé
entier
10 ml (2 cuillers à café) de graines
de carvi
591 ml (2 1/2 tasses) de farine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
473 ml (2 tasses) de farine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café)
de levure de machine à pain
710 ml (3 tasses) de farine à pain
355 ml (1 1/2 tasses) de farine de
seigle
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
50
840194102 FRv03.indd 50
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – Basic
(De base) (Cycle )
Au granola et au miel
907 g (2 lb) Pain
680 g (1,5 lb) Pain
355 ml (1 1/2 tasses) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) à café
de sel
237 ml (1 tasse) + 30 ml (2 cuillers
à soupe) d’eau
5,5 ml (1 1/8 cuillers à café) de sel
15 ml (1 cuiller à soupe) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
355 ml (1 1/2 tasses) de farine à pain
237 ml (1 tasse) de farine de blé
entier
237 ml (1 tasse) de granola
6,2 ml (1 1/4 cuillers) à café de
levure de machine à pain
59 ml (1/4 tasse) de miel
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
591 ml (2 1/2 tasses) de farine à pain
237 ml (1 tasse) de farine de blé
entier
237 ml (1 tasse) de granola
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
Recettes – French
(Français) (Cycle )
Français
Aux oignons français
680 g (1,5 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
680 g (1,5 lb) Pain
355 ml (1 1/2 tasses) d’eau
355 ml (1 1/2 tasses) d’eau
Sachet de 1 once (28 g) de soupe
instantanée aux oignons
1,1 L (4 1/2 tasses) de farine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
237 ml (1 tasse) + 30 ml (2 cuillers
à soupe) d’eau
5 ml (1 cuiller à café) de sel
5 ml (1 cuiller à café) de sucre
828 ml (3 1/2 tasses) de farine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
237 ml (1 tasse) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sucre
1,1 L (4 1/2 tasses) de farine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
Sachet de 1 once (28 g) de soupe
instantanée aux oignons
828 ml (3 1/2 tasses) de farine à pain
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
51
840194102 FRv03.indd 51
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – Gluten-Free
(Sans gluten) (Cycle )
Pain de sandwich sans gluten
Pain aux céréales entières
680 g (1,5 lb) Pain
Cette recette sans gluten comprend 50 % de plus de céréales entières en
utilisant la farine de riz complet.
15 ml (1 cuiller à soupe) de gomme
xanthane
355 ml (1 1/2 tasses) de lait chaud
(vache, riz, soja ou noix)
177 ml (3/4 tasse) d’œufs entiers
(il faut mesurer 3/4 tasse)
680 g (1,5 lb) Pain
5 ml (1 cuiller à café) de gomme
de guar
118 ml (1/2 tasse) de farine de pois
chiche
473 ml (2 tasses) d’eau chaude
66 °C (150 °F)
3,7 ml (3/4 cuiller à café) de granules
de lécithine (soja ordinaire)
15 ml (1 cuiller à soupe) de farine
de pomme de terre
710 ml (3 tasses) de farine
tout-usage sans gluten
10 ml (2 cuillers à café) de levure
sèche active
59 ml (1/4 tasse) d’huile végétale
5 ml (1 cuiller à café) de vinaigre
de cidre ou de jus de citron
3,7 ml (3/4 cuiller à café) de sel
marin
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
marin
3 gros oeufs, légèrement battus
5 ml (1 cuiller à café) de vinaigre
de cidre
22,2 ml (4 1/2 cuillers à café) de
gomme xanthane
59 ml (1/4 tasse) d’huile de colza
473 ml (2 tasses) de farine de riz
complet
44 ml (3 cuillers à soupe) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) de colorant
à café
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre
118 ml (1/2 tasse) de farine de
tapioca
11,1 ml (2 1/4 cuillers à café) de
levure sèche active
Garder tous les ingrédients à température ambiante. Fouetter les
ingrédients liquides ensemble jusqu’à obtenir un mélange très onctueux.
Verser le mélange dans le moule à pain. Dans un autre bol, fouetter
ensemble les ingrédients secs, sauf la levure, en les mélangeant bien.
Verser le mélange d’ingrédients secs sur celui d’ingrédients liquides.
Faites un petit puits au milieu du dessus des ingrédients secs et ajouter
la levure.
118 ml (1/2 tasse) de fécule de
pomme de terre
Dans un bol, fouetter ensemble l’eau chaude, les œufs, le vinaigre et
l’huile. Placer les ingrédients liquides dans le moule à pain. Dans un bol
distinct, mélanger ensemble la farine de riz, la farine de tapioca, la fécule
de pomme de terre, la farine de pois chiche, le sel marin, la gomme
xanthane, le colorant à café et le sucre. Verser le mélange d’ingrédients
secs sur celui d’ingrédients liquides. Faites un petit puits au milieu du
dessus des ingrédients secs et ajouter la levure.
Recette offerte par Bob’s Red Mill Natural Foods, copyright 2010.
plus de recettes de machine à pain ou pour trouver où les produits Bob’s
Red Mill sont vendus.
Recette offerte par Bob’s Red Mill Natural Foods, copyright 2010.
plus de recettes de machine à pain ou pour trouver où les produits Bob’s
Red Mill sont vendus.
52
840194102 FRv03.indd 52
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – Quick
(Rapide) (Cycle )
Préparation rapide pour pain aux noix et à la banane
Gâteau du diable crémeux
680 g (1,5 lb) Pain
680 g (1,5 lb) Pain
Boîte de 12 oz (340 g) de lait
concentré
237 ml (1 tasse) d’eau
59 ml (1/4 tasse) de beurre
ou d’huile végétale
237 ml (1 tasse) de beurre
ou d’huile végétale
2 œufs, légèrement battus
1 paquet de 14 oz (397 g) de
préparation de pain instantanée
à la banane
3 œufs, légèrement battus
1 paquet de 18 oz (510 g) de
préparation pour gâteau
du diable
118 ml (1/2 tasse) de noix finement
hachées
Préparer la couleur de croûte sur
claire.
Pain de maïs
680 g (1,5 lb) Pain
Quatre-quarts jaune
680 g (1,5 lb) Pain
315 ml (1 1/3 tasses) d’eau
79 ml (1/3 tasse) de beurre ou
d’huile végétale
3 gros œufs, légèrement battus
3,9 oz (111 g) de préparation
instantanée de crème-dessert
à la vanille
Paquet de 18 oz (510 g) de
préparation de quatre-quarts
jaune
2 œufs, légèrement battus
237 ml (1 tasse) de lait
2,4 ml (1/2 cuiller à café) de levure
de machine à pain
2 paquets de 8,5 oz (241 g) de
préparation instantanée de muffin
Préparer la couleur de croûte sur
claire.
53
840194102 FRv03.indd 53
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – Sweet
(Sucré) (Cycle )
Au chocolat
À la cannelle et aux raisins secs
680 g (1,5 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
680 g (1,5 lb) Pain
296 ml (1 1/4 tasses) de lait
237 ml (1 tasse) d’eau
237 ml (1 tasse) de lait
907 g (2 lb) Pain
1 œuf, légèrement battu
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
59 ml (1/4 tasse) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait
sec écrémé
1 œuf, légèrement battu
5 ml (1 cuiller à café) de sel
118 ml (1/2 tasse) de sucre
59 ml (1/4 tasse) de chocolat
à cuire non sucré
296 ml (1 1/4 tasses) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
59 ml (1/4 tasse) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait
sec écrémé
6,2 ml (1 1/4 cuillers à café) de sel
118 ml (1/2 tasse) de sucre
59 ml (1/4 tasse) de chocolat
à cuire non sucré
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
59 ml (1/4 tasse) de beurre,
à température ambiante
59 ml (1/4 tasse) de beurre,
à température ambiante
710 ml (3 tasses) de farine à pain
6 oz (3/4 tasse) de grains de
chocolat semi-sucré
44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
651 ml (2 3/4 tasses) de farine à
pain américaine OU 473 ml
(2 tasses) de farine à pain
canadienne*
828 ml (3 1/2 tasses) de farine à pain
6 oz (3/4 tasse) de grains de chocolat
semi-sucré
769 ml (3 1/4 tasses) de farine à
pain américaine OU 710 ml
(3 tasses) de farine à pain
canadienne*
11,1 ml (2 1/4 cuillers à café)
de levure de machine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
cannelle
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
10 ml (2 cuillers à café) de cannelle
11,1 ml (2 1/4 cuillers à café) de
levure de machine à pain
237 ml (1 tasse) de raisins secs
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
Préparer la couleur de croûte sur claire. Server comme pain de petit
déjeuner avec du fromage à la crème.
177 ml (3/4 tasse) de raisins secs
À la cannelle
680 g (1,5 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
Ajouter des raisins secs au signal « Add Ingredient » (ajouter ingrédient).
La machine à pain émet 10 bips sonores au bout de 30 minutes après le
début du cycle.
355 ml (1 1/2 tasses) d’eau
10 ml (2 cuillers à café) de sel
59 ml (1/4 tasse) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait
sec écrémé
237 ml (1 tasse) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
59 ml (1/4 tasse) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait
sec écrémé
44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
946 ml (4 tasses) de farine à pain
10 ml (2 cuillers à café) de cannelle
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
828 ml (3 1/2 tasses) de farine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café)
de cannelle
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
54
840194102 FRv03.indd 54
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – 1.5 lb. Express
(Express 1,5 lb) (Cycle )
Blanc
Au poivre et à l’aneth
680 g (1,5 lb) Pain
680 g (1,5 lb) Pain
237 ml (1 tasse) d’eau chaude
5 ml (1 cuiller à café) de sel
44 ml (3 cuillers à soupe) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
237 ml (1 tasse) d’eau chaude
5 ml (1 cuiller à café) de sel
2,4 ml (1/2 cuiller à café) de poivre
noir
2,4 ml (1/2 cuiller à café) d’aneth sec
44 ml (3 cuillers à soupe) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait sec
écrémé
710 ml (3 tasses) de farine à pain
15 ml (3 cuillers à café) de levure
de machine à pain
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait sec
écrémé
769 ml (3 1/4 tasses) de farine à pain
15 ml (3 cuillers à café) de levure de
machine à pain
Au cheddar
680 g (1,5 lb) Pain
237 ml (1 tasse) d’eau chaude
5 ml (1 cuiller à café) de sel
44 ml (3 cuillers à soupe) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait sec
écrémé
79 ml (1/3 tasse) de cheddar râpé
769 ml (3 1/4 tasses) de farine à pain
15 ml (3 cuillers à café) de levure
de machine à pain
55
840194102 FRv03.indd 55
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – 2.0 lb. Express
(Express 2,0 lb) (Cycle )
Blanc
Au poivre et à l’aneth
907 g (2 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
296 ml (1 1/4 tasses) d’eau chaude
6,2 ml (1 1/4 cuillers à café) de sel
59 ml (1/4 tasse) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
296 ml (1 1/4 tasses) d’eau chaude
6,2 ml (1 1/4 cuillers à café) de sel
2,4 ml (1/2 cuiller à café) de poivre
noir
2,4 ml (1/2 cuiller à café) d’aneth sec
59 ml (1/4 tasse) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
44 ml (3 cuillers à soupe) de lait sec
écrémé
946 ml (4 tasses) de farine à pain
17,2 ml (3 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
44 ml (3 cuillers à soupe) de lait sec
écrémé
946 ml (4 tasses) de farine à pain
17,2 ml (3 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
Au cheddar
907 g (2 lb) Pain
296 ml (1 1/4 tasses) d’eau chaude
6,2 ml (1 1/4 cuillers à café) de sel
59 ml (1/4 tasse) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
44 ml (3 cuillers à soupe) de lait sec
écrémé
118 ml (1/2 tasse) de cheddar râpé
946 ml (4 tasses) de farine à pain
17,2 ml (3 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
56
840194102 FRv03.indd 56
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – Dough
(Pâte) (Cycle )
Petits pains mollets
Fouace
Pâte
Garnitures
680 g (1,5 lb) Pain
5 ml (1 cuiller à café) de sel
15 à 30 ml (1 à 2 cuillers à soupe)
de semoule de maïs
237 ml (1 tasse) de lait
237 ml (1 tasse) d’eau
946 ml (4 tasses) de farine
tout-usage
59 ml (1/4 tasse) de beurre, à
température ambiante
5 ml (1 cuiller à café) de sel
5 ml (1 cuiller à café) de sucre
769 ml (3 1/4 tasses) de farine
à pain
30 ml (2 cuillers à soupe) d’huile
d’olive
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
1 œuf, légèrement battu
59 ml (1/4 tasse) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) de basilic
frais, grossièrement haché
59 ml (1/4 tasse) de parmesan râpé
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
À la fin du cycle de pâte (dough), retirer la pâte de la machine à pain.
Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) et maintener-le
appuyé plusieurs secondes pour terminer le cycle. Placer sur le comptoir
saupoudré de farine. Graisser un moule à pain 23 x 33 cm. Couper la
pâte en deux, puis diviser chaque moitié en 8 morceaux. Placer dans
un moule graissé. Laisser lever jusqu’à ce qu’elle double presque de
taille, environ 45 minutes. Faites cuire à 190 °C (375 °F) pendant 15 à 20
minutes ou jusqu’à ce que le pain soit cuit. Recette pour 16 petits pains.
À la fin du cycle de pâte (dough), retirer la pâte de la machine à pain.
Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) et maintener-le
appuyé plusieurs secondes pour terminer le cycle. Placer sur le comptoir
saupoudré et laisser la pâte reposer pendant 10 minutes. Saupoudrer de
semoule de maïs un moule de roulé à la gelée ou une plaque à biscuits.
Rouler la pâte en un grand rectangle. Placer le rectangle sur le moule.
Faites des indentations avec les doigts espacées d’environ 2,5 à 5 cm.
Asperger d’huile le dessus de la pâte. Laisser monter 30 à 45 minutes.
Saupoudrer la pâte de basilic et de fromage. Faites cuire à 204 °C (400 °F)
pendant 20 à 25 minutes. Recette pour 1 fouace.
Pâte à pizza
680 g (1,5 lb) Pain
710 ml (3 tasses) de farine à pain
10 ml (2 cuillers à café) de levure
de machine à pain
237 ml (1 tasse) d’eau
5 ml (1 cuiller à café) de sel
15 ml (1 cuiller à soupe) de beurre
ou d’huile végétale
À la fin du cycle de pâte (dough), retirer la pâte de la machine à pain.
Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) et maintener-le
appuyé plusieurs secondes pour terminer le cycle. Placer sur le comptoir
saupoudré et laisser la pâte reposer pendant 10 minutes. Mettre en forme
dans un moule à pizza rond de 38 ou 40 cm. Ajouter vos garnitures de
pizza préférées. Faites cuire à 246 °C (475 °F) pendant 20 à 25 minutes ou
jusqu’à ce que la pizza soit cuite. Recette pour une pizza de 40 cm.
57
840194102 FRv03.indd 57
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – Dough
(Pâte) (Cycle )
Brioches aux raisins secs et à la cannelle
Merveilleux pains mollets sans gluten faits maison
Dough
237 ml (1 tasse) de lait
Glaçage
680 g (1,5 lb) Pain
1 œuf entier plus assez de blancs
d’œuf pour remplir 3/4 tasse
(177 ml)
3 oz (85 g) de fromage à la crème,
à température ambiante
44 ml (3 cuillers à soupe) beurre,
à température ambiante
237 ml (1 tasse) de sucre glace
5 ml (1 cuiller à café) d’extrait de
vanille
5 ml (1 cuiller à café) de vinaigre
de cidre
2 œufs, légèrement battus
5 ml (1 cuiller à café) de sel
118 ml (1/2 tasse) de sucre
59 ml (1/4 tasse) de beurre,
à température ambiante
946 ml (4 tasses) de farine
tout-usage
59 ml (1/4 tasse) d’huile ou de
beurre fondu
1 paquet de préparation de pain
merveilleux fait maison sans
gluten Bob’s Red Mill
394 ml (1 2/3 tasses) de lait chaud
(vache, riz ou soja)
Placer les 3 premiers ingrédients (liquides) dans le moule à pain. Ouvrer
la préparation de pain merveilleux fait maison sans gluten Bob’s Red
Mill et sorter le sachet de levure. Ajouter la levure dans le moule à pain
avec les ingrédients liquides. Verser le mélange dans le moule à pain.
Régler la machine à pain sur Dough (pâte) et mettre en marche. Dès que
la machine à pain signale que la pâte est terminée (10 bips sonores), la
pâte est prête à l’emploi. Avec des mains légèrement graissées, séparer
la pâte en 24 boules de 25 mm et placer-les sur des plaques à pâtisserie
espacées d’environ 5 cm. COUVRER d’une feuille d’aluminium huilée
ou d’une feuille plastique et laisser monter dans un lieu chaud (24 ° à
27 °C [75 à 80 °F]) pendant 20 minutes. Retirer la feuille. Faites cuire
à 190 °C (375 °F) pendant 15 à 18 minutes (faites suffisamment cuire).
Pour regarder si la cuisson est terminée, taper de l’ongle sur le petit
pain. Un son sec et ferme indique un petit pain bien cuit. Recette pour
2 douzaines de petits pains.
Une pincée de sel
12,3 ml (2 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
Garniture
79 ml (1/3 tasse) de beurre ramolli
237 ml (1 tasse) de sucre roux
15 ml (1 cuillers à soupe) de cannelle
177 ml (3/4 tasse) de raisins secs
À la fin du cycle de pâte (dough), retirer la pâte de la machine à pain.
Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) et maintener-le
appuyé plusieurs secondes pour terminer le cycle. Placer sur le comptoir
saupoudré et laisser la pâte reposer pendant 10 minutes. Rouler la pâte
en un grand rectangle. Étaler du beurre ramolli dessus. Mélanger le sucre
brun et la cannelle, puis saupoudrer le mélange sur le beurre. Répartisser
les raisins secs sur le beurre et le sucre. Rouler la pâte depuis le côté le
plus long. Couper en rouleaux d’environ 1,3 cm d’épaisseur. Placer dans
un moule graissé de 25 x 36 cm.* Couvrer et laisser monter presque
au double, environ 1 heure. Faites cuire à 190 °C (375 °F) pendant 20 à
25 minutes ou jusqu’à ce que ce soit cuit. Laisser légèrement refroidir
puis mettre le glaçage.
Recette offerte par Bob’s Red Mill Natural Foods, copyright 2010.
plus de recettes de machine à pain ou pour trouver où les produits Bob’s
Red Mill sont vendus.
Glaçage : Combiner le fromage à la crème, le beurre, le sucre glace,
la vanille et le sel.
Recette pour environ 16 grands pains mollets à la cannelle.
* Ou un moule 23 x 33 cm et un moule à pain de 23 x 13 cm.
58
840194102 FRv03.indd 58
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – Jam
(Confiture) (Cycle )
Confiture de fraise
1,4 L (6 tasses) de fraises, à
équeutées, coupées en petit
morceaux (environ 907 g de
fraises fraîches)
355 ml (1 1/2 tasses) de sucre
44 ml (3 cuillers à soupe) de pectine
de fruits en poudre
15 ml (1 cuiller à soupe) de jus de
citron
Mettre tous les ingrédients dans une casserole, mélanger bien. Mettre en
marche la machine à pain. Une fois le cycle terminé, laisser la confiture
refroidir 1 heure avant de la transférer dans des conteneurs. Garder
au réfrigérateur pendant 3 semaines ou au congélateur pendant 1 an.
Recette pour 4 tasses.
Recettes – Cake
(Gâteau) (Cycle )
Utiliser une boîte entière de n’importe quelle marque et n’importe quelle
couleur de préparation de quatre-quarts de 510 ou 532 g. Suiver les
instructions de l’emballage pour cycle
.
59
840194102 FRv03.indd 59
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes – Whole-Grain
(Grain entier) (Cycle )
Le gluten de froment élastique se trouve dans l’allée des produits de cuisson du supermarché. Il aide à faire lever le pain lorsque l’on utilise des farines de céréales entières qui
rendent le pain plus lourd et plus dense.
Au blé entier
680 g (1,5 lb) Pain
Flocons de céréales à 5 grains
680 g (1,5 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
414 ml (1 3/4 tasses) d’eau
44 ml (3 cuillers à soupe) d’huile
végétale
355 ml (1 1/2 tasses) de farine
blanche, non blanchie
118 ml (1/2 tasse) de farine de blé
entier
296 ml (1 1/4 tasses) d’eau
30 ml (2 cuillers à soupe) d’huile
végétale
237 ml (1 tasse) + 30 ml
(1/8 tasse) d’eau, chaude
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
22,2 ml (1 1/2 cuillers à soupe) de
sucre roux
7,4 ml (1 1/2 cuiller à café) de sel
44 ml (3 cuillers à soupe) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait
sec écrémé
7,4 ml (1 1/2 cuiller à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre
30 ml (2 cuillers à soupe) de lait
sec écrémé
2,4 ml (1/2 cuiller à café) de gluten
de froment vital
5 ml (1 cuiller à café) de sel marin
237 ml (1 tasse) de flocons de
céréales à 5 grains
44 ml (3 cuillers à soupe) de lait en
poudre (sec sans matières
grasses)
30 ml (2 cuillers à soupe) de gluten
de froment vital
20 ml (4 cuillers à café) de gluten
de froment vital
79 ml (1/3 tasse) de graines de
tournesol (écalées crues)
1,1 L (4 1/2 tasses) de farine
de blé entier
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de
levure sèche active
828 ml (3 1/2 tasses) de farine
de blé entier
10 ml (2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
7,4 ml (1 1/2 cuiller à café) de
levure de machine à pain
Garder tous les ingrédients à température ambiante. Fouetter les
ingrédients liquides ensemble jusqu’à obtenir un mélange très onctueux.
Verser le mélange liquide dans le moule à pain. Dans un autre bol,
fouetter ensemble les ingrédients secs, sauf la levure, en les mélangeant
bien. Verser le mélange d’ingrédients secs sur celui d’ingrédients liquides.
Faites un petit puits au milieu du dessus des ingrédients secs et ajouter
la levure.
Au son à haute teneur en fibres alimentaires
680 g (1,5 lb) Pain
907 g (2 lb) Pain
296 ml (1 1/4 tasses) d’eau
315 ml (1 1/3 tasses) d’eau
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
30 ml (2 cuillers à soupe) de miel
7,4 ml (1 1/2 cuillers à café) de sel
44 ml (3 cuillers à soupe) de miel
30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre 30 ml (2 cuillers à soupe) de beurre
Recette offerte par Bob’s Red Mill Natural Foods, copyright 2010.
ou d’huile végétale
ou d’huile végétale
plus de recettes de machine à pain ou pour trouver où les produits Bob’s
Red Mill sont vendus.
237 ml (1 tasse) de son complet
355 ml (1 1/2 tasses) de farine de
blé entier
237 ml (1 tasse) de son complet
414 ml (1 3/4 tasses) de farine de
blé entier
355 ml (1 1/2 tasses) de farine à pain 414 ml (1 3/4 tasses) de farine
12,3 ml (2 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
à pain
12,3 ml (2 1/2 cuillers à café) de
levure de machine à pain
60
840194102 FRv03.indd 60
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
61
840194102 FRv03.indd 61
8/5/13 10:31 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Siempre
utilice guantes de cocina para manipular moldes para pan
calientes o pan caliente.
4. No coloque sus manos dentro de la cámara del horno después
de haber quitado el molde para pan. La unidad de calentamiento
seguirá caliente.
5. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
el enchufe o la máquina panificadora en agua u otro líquido.
6. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños
utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de
niños.
7. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro
líquido.
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe esta
averiado, después de un mal funcionamiento del aparato, o si
éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o
eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un
aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
14. Para desconectar, apague todos los controles (STOP) y luego
saque el enchufe del tomacorriente.
15. Tenga mucho cuidado al quitar el molde para pan.
16. Para apagar (OFF) la máquina panificadora, presione y sostenga
el botón START/STOP (iniciar/detener) durante 2 segundos. Para
más información, ver la sección “Panel de Control”.
17. No acerque demasiado el rostro a la ventana de visualización de
vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
18. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no
sea el indicado.
19. Limpie la parte interior de horno con cuidado. No raye o dañe el
tubo del elemento calentador.
20. PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Cocine sólo en el
molde para pan desmontable.
9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
62
840194102 SPv03.indd 62
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Otra Información de Seguridad para el Cliente
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no haga funcionar
ningún otro aparato de alto vataje en el mismo circuito con su
máquina panificadora.
63
840194102 SPv03.indd 63
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paleta para
Amasar
Partes y Características
Paleta para
Amasar de
Repuesto
Paleta para Amasar
(la unidad incluye
2 paletas para
amasar)
Tapa Superior
Molde para
Pan Antiadherente
Molde para
Pan
Base
Antiadherente
Ventana de
PARA QUITAR EL MOLDE PARA
Visualización
PAN:
Orificios de
Ventilación
Panel de Control
Cámara de
Horneado
Carcasa
Utilizando la manija del molde para pan,
gire el molde en sentido contrario a las
agujas del reloj para destrabarlo. Levante
y quite el molde para pan de la cámara
de horneado.
64
840194102 SPv03.indd 64
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave y seque el molde para pan y la paleta
para amasar.
Guía de Inicio Rápido
NOTA: No utilice utensilios de metal dentro del molde para pan porque pueden
dañar la superficie antiadherente.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de Caída de Objeto. La máquina panificadora puede
moverse o desplazarse durante el ciclo de amasado. Siempre colóquela en el centro
del mostrador de encimera alejada del borde.
Para más información, ver la sección “Instrucciones Detalladas”.
Añada los Ingredientes
1
ÚLTIMO: Levadura. DEBE estar separada de
los ingredientes húmedos.
SEGUNDO: Ingredientes secos (azúcar, sal,
mantequilla, harina)
PRIMERO: Ingredientes líquidos a temperatura
ambiente.
Coloque el molde para pan en la
máquina panificadora, girándolo en
sentido de las agujas del reloj hasta
que se trabe en su lugar. Cierre la
tapa.
NOTA: El molde para pan debe
trabarse en su lugar para lograr un
mezclado y amasado adecuados.
Con cuidado mida y agregue los ingredientes al molde para pan en el
orden EXACTO indicado en la receta.
CONSEJO: Mida previamente todos los ingredientes, incluyendo
agregados (nueces, pasas de uva), antes de comenzar.
Coloque la paleta para amasar en
el eje, con la flecha apuntando
hacia arriba, presionando hacia
abajo hasta que haga tope y
verificando que las superficies
planas se encuentren alineadas.
Seleccione el Ciclo
2
3
Presione el botón CYCLE (ciclo) hasta que
aparezca el número de programa deseado
en la pantalla digital.
Presione los botones CRUST (corteza) y LOAF SIZE
(hogaza) para AJUSTAR la configuración deseada
(no ajustable en algunos ciclos).
Para programar un inicio con retardo, utilice los
botones + o – del temporizador con retardo
para agregar hasta 12 horas previas a que
comience el ciclo. Ver la página 70 para
información adicional.
Comience a Preparar Pan
Presione START/STOP (iniciar/detener). La
pantalla digital mostrará el tiempo restante
del ciclo.
Agregados: Después del segundo ciclo de
amasado, 10 pitidos le indicarán que debe
agregar frutas, nueces, etc.
Una vez finalizada la preparación, la máquina
panificadora emitirá un pitido y comenzará el
ciclo “mantener caliente” durante 1 hora.
Presione el botón START/STOP (iniciar/
detener) durante 2 segundos para cancelar el
ciclo “mantener caliente” y apague la máquina
panificadora.
Utilizando guantes de cocina, gire en sentido contrario a las agujas del reloj para
destrabar el molde para pan, y tire del mismo hacia arriba. Sin sacarse los guantes
de cocina, sacuda hasta quitar el pan del molde y déjelo enfriar durante 10 minutos.
65
840194102 SPv03.indd 65
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ciclos preprogramados
Panel de Control
TEMPORIZADOR CON RETARDO
CICLO
Utilice la característica de temporizador con retardo para accionar la máquina panificadora más tarde. Presione
los botones + y – para aumentar el tiempo del ciclo indicado en la pantalla. Agregue hasta 13 horas incluyendo
el tiempo de retardo y el tiempo del ciclo de preparación de pan.
Presione el botón CYCLE (ciclo) para seleccionar su
ciclo deseado. El número de ciclo correspondiente
aparecerá en la pantalla.
NOTAS:
COLOR DE LA CORTEZA
• Configure el tiempo de retardo después de seleccionar el ciclo, el tamaño de la hogaza y el color de la corteza.
• Los ciclos 1.5 lb. Express (extra rápido de 1.5 lb), 2 lb. Express (extra rápido de 2 lb.) y JAM (mermelada) no
cuentan con la función con retardo.
• No utilice la función con temporizador con recetas que incluyen productos lácteos u otros ingredientes,
tales como huevos, leche, crema o queso.
Presione el botón CRUST (corteza) para desplazar
la flecha a la configuración deseada: Corteza LIGHT
(clara), MEDIUM (media) u DARK (oscura).
(La corteza no es ajustable en los ciclos
).
,
,
,
y
BOTÓN START/STOP (iniciar/detener)
TAMA—O DE LA HOGAZA
Presione el botón START/STOP (iniciar/detener) una vez para iniciar un ciclo. Se oirá un pitido corto, los dos
puntos de la pantalla de tiempo comenzarán a destellar y se iniciará el ciclo. Para quitar el pan, presione el botón
START/STOP (iniciar/detener) para finalizar el ciclo de horneado.
Presione el botón LOAF SIZE (tamaño de la hogaza)
para desplazar la flecha al tamaño de hogaza de
1.5 o 2.0 lb. (El tamaño de hogaza no es una opción
Para cancelar un ciclo, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) durante por lo menos 2 segundos.
en los ciclos
,
,
,
,
,
y
).
66
840194102 SPv03.indd 66
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ciclos preprogramados
Panel de Control
(cont.)
INTERRUPCIÓN DE ENERGÍA
Si ocurriera un corte de energía, el proceso de preparación del pan continuará en forma automática dentro de los 5 minutos. Si el tiempo
de interrupción es mayor a los 5 minutos, la unidad no seguirá funcionando y la pantalla volverá a la configuración predeterminada
(ciclo , color medio y hogaza de 2 lb.). Si la masa ha comenzado a leudar, descarte los ingredientes del molde para pan y comience de
nuevo. Si la masa no ha comenzado la fase de leudado, usted puede presionar el botón START/STOP (iniciar/detener) para continuar el
ciclo desde el comienzo.
PANTALLA DE ADVERTENCIA
“HHH” – Esta advertencia significa que la temperatura dentro del molde para pan es demasiado elevada. Detenga el programa,
desenchufe el cable de energía, abra la tapa y deje que la máquina se enfríe por completo antes de reiniciarla.
“LLL” – Esta advertencia significa que la temperatura dentro del molde para pan es demasiado baja. La temperatura ambiente es
demasiado baja para que funcione la máquina panificadora.
MANTENER CALIENTE
Después de finalizado el ciclo de horneado, la máquina panificadora cambiará a la configuración “mantener caliente” durante 1 hora.
Para cancelar el proceso de “mantener caliente”, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) durante 2 segundos.
CONSEJO: Quitar el pan inmediatamente después de finalizado el ciclo de horneado evitará que la corteza se oscurezca más.
67
840194102 SPv03.indd 67
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ciclos de Programa
Básico
Extra Rápido de 2.0 lb
Para panes blancos y mixtos compuestos principalmente
por harina para pan básica.
Igual al extra rápido de 1.5 lb pero prepara un pan de 2.0 lb.
Masa
Francés
Este ciclo prepara la masa con levadura para pancitos,
masa para pizza, etc., que se horneará en un horno
convencional. No existe horneado en este ciclo.
Para panes livianos hechos de harina fina. Normalmente,
el pan es esponjoso y tiene una corteza crocante. Esta no
es una configuración adecuada para recetas que requieren
manteca, margarina o leche.
Mermelada
Para preparar mermeladas con frutas frescas.
Libre de Gluten
Para panes y mezclas libres de gluten.
Pastel
Se lleva a cabo el amasado, leudado y horneado pero con
la ayuda de bicarbonato de sodio o polvo para hornear.
Rápido
Para recetas de panes rápidos que no utilizan levadura
para leudar y en su lugar pueden usar polvo para hornear
o bicarbonato de sodio. El amasado, leudado y horneado
del pan lleva menos tiempo que en un pan básico.
Integral
Para panes con variedades fuertes de harina que requieren
una fase más prolongada de amasado y leudado (harina
de trigo entero, harina de centeno). El pan será más
compacto y pesado.
Dulce
Para panes con agregados como jugos de fruta, coco
rallado, pasas de uva, frutas secas, chocolate o azúcar
agregada. Debido a una fase más prolongada de leudado,
el pan será liviano y aireado.
Hornear
Cuando se necesita un horneado adicional porque un pan
quedó muy claro o no se horneó lo suficiente. No hay
amasado o reposo.
Extra Rápido de 1.5 lb
El amasado, leudado y horneado de un pan de 1.5 lb.
ocurre en 58 minutos utilizando levadura de leudado
rápido. El pan será más pequeño y áspero que el hecho
con el ciclo básico.
68
840194102 SPv03.indd 68
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
desmontadas. El aparato puede emitir un poco de humo
y/o olor cuando se acciona por primera vez. Esto es
normal y desaparecerá después del primer o segundo
uso. Asegúrese de que el aparato tenga suficiente
ventilación.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
• Verifique que no haya piezas faltantes o dañadas.
• Limpie todas las piezas de acuerdo con la sección de
limpieza.
Instrucciones
Detalladas
• Configure la máquina panificadora en el modo “hornear”
y hornee con el molde vacío por 10 minutos. Deje que
la unidad se enfríe y limpie de nuevo todas las piezas
• Seque bien todas las piezas. El aparato ya está listo para
usar.
ÚLTIMO: Levadura. DEBE estar separada de los
ingredientes húmedos.
SEGUNDO: Ingredientes secos (azúcar, sal,
mantequilla, harina)
PRIMERO: Ingredientes líquidos a temperatura
ambiente.
3
1
2
Añada los ingredientes dentro del molde para pan en el orden señalado en la receta.
Primero, agregue los líquidos, azúcar y sal; luego la harina, y por último la levadura.
NOTA: Verifique que la levadura no entre en contacto con sal o líquidos.
Utilizando la manija del molde para pan,
gire el molde en sentido contrario a las
agujas del reloj y quítelo del aparato.
Coloque la paleta para amasar en el eje
impulsor dentro del molde para pan.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de caída de
objeto. La máquina panificadora puede
moverse o desplazarse durante el ciclo de
amasado. Siempre colóquela en el centro
del mostrador de encimera alejada del
borde.
Enchufe el aparato. Se oirá un pitido y la pantalla pasará en forma predeterminada al ciclo
.
5
6
7
8
Presione el botón CYCLE (ciclo) hasta que aparezca el número de programa deseado en la pantalla digital.
4
Presione el botón LOAF SIZE (tamaño de la hogaza) para desplazar la flecha al tamaño de hogaza de 1.5 o 2.0 lb. (El tamaño
Coloque el molde para pan dentro del
aparato y verifique que esté bien trabado
en su lugar girándolo en sentido de las
agujas del reloj. Cierre la tapa.
de hogaza no es una opción en los ciclos
,
,
,
,
,
y
).
Presione el botón CRUST (corteza) para desplazar la flecha a la configuración deseada: Corteza clara, media u oscura. (La
corteza no es ajustable en los ciclos ).
,
,
,
y
69
840194102 SPv03.indd 69
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones Detalladas
(cont.)
Si lo desea, configure el DELAY START (temporizador con retardo) con los botones + y –. (La función con retardo no se encuentra disponible en los ciclos
,
y
).
9
NOTA: No utilice esta característica cuando incluya productos lácteos, huevos, etc.
Presione el botón de START/STOP (iniciar/detener) para iniciar el ciclo. La máquina panificadora emitirá un pitido y los “:” de la pantalla digital comenzarán a destellar
indicando que el temporizador inició la cuenta regresiva. La paleta para amasar comenzará a mezclar los ingredientes. Si se activó el temporizador con retardo, la
paleta para amasar no mezclará los ingredientes hasta que se haya configurado el ciclo para comenzar.
10
Para agregados (nueces, pasas de uva), la máquina emitirá un pitido al inicio del segundo amasado. Abra la tapa y vierta los agregados. El tiempo varía en relación al
ciclo. (Consulte la tabla de los tiempos de los ciclos).
11
12
13
14
15
16
Después de finalizado el ciclo, la máquina emitirá 10 pitidos y cambiará a la configuración “mantener caliente” durante 1 hora.
Para detener la máquina, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) durante 2 segundos y finalizará la configuración “mantener caliente”. Desenchufe el cable de
energía y abra la tapa utilizando guantes para cocina.
Deje que el molde para pan se enfríe un poco antes de quitar el pan. Usando guantes de cocina, con cuidado gire el molde para pan en sentido contrario a las agujas
del reloj y levántelo de la manija para quitarlo de la máquina.
Usando guantes de cocina, dé vuelta el molde para pan (con la manija del molde para pan doblada) sobre una parrilla de enfriamiento o superficie de cocción limpia
y sacúdalo suavemente hasta que caiga el pan. Utilice una espátula antiadherente para separar delicadamente del molde los costados del pan.
Si la paleta para amasar se mantiene dentro del pan, con cuidado libérela utilizando una espátula o un utensilio pequeño. Cuando no use la máquina o cuando haya
finalizado el funcionamiento, desenchufe el cable de energía.
NOTA: Almacene el pan restante en una bolsa plástica hermética durante hasta tres días a temperatura ambiente. Para almacenarlo por más tiempo, colóquelo en una bolsa
plástica hermética dentro del refrigerador por hasta 10 días.
70
840194102 SPv03.indd 70
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cada uno de los ciclos de la máquina panificadora tienen diferentes cantidades
de tiempo dedicadas a amasar, leudar y/o hornear. La tabla siguiente muestra
la cantidad de minutos incluida en cada fase para ciclos específicos.
NOTA: El tiempo total suma todas esas fases. No incluye el tiempo de inicio
demorado.
Tiempos de los
Ciclos
INICIO DEL
PRIMER
LEUDADO
DE LA MASA
SEGUNDO
LEUDADO
DE LA
TERCER
LEUDADO
DE LA
PRIMER
LEUDADO
MANTENER
CALIENTE
(1 HORA)
PRIMER
DE LA
SEGUNDO
AMASADO
TIEMPO
TOTAL
CICLO
AMASADO
9 min.
10 min.
16 min.
18 min.
9 min.
10 min.
7 min.
10 min.
10 min.
12 min.
9 min.
20 min.
–
HORNEAR
1 hr.
MASA
MASA
MASA
20 min.
20 min.
40 min.
40 min.
25 min.
25 min.
5 min.
5 min.
5 min.
11 min.
9 min.
30 min.
–
Básico – 1.5 lb
2 lb
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
25 min.
25 min.
30 min.
30 min.
35 min.
35 min.
–
45 min.
45 min.
50 min.
50 min.
1 hr. 10 min.
1 hr. 10 min.
–
14 min.
15 min.
19 min.
22 min.
18 min.
20 min.
8 min.
20 min.
20 min.
–
2 hrs. 53 min.
3 hrs.
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
1 hr. 5 min.
1 hr. 5 min.
1 hr. 10 min.
55 min.
Francés – 1.5 lb
2 lb
3 hrs. 40 min.
3 hrs. 50 min.
3 hrs. 32 min.
3 hrs. 40 min.
1 hr. 40 min.
2 hrs. 50 min.
2 hrs. 55 min.
58 min.
Libre de Gluten – 1.5 lb
2 lb
1 hr.
Rápido
1 hr. 20 min.
50 min.
Dulce – 1.5 lb
2 lb
30 min.
30 min.
–
55 min.
50 min.
–
1 hr.
Extra Rápido de 1.5 lb
Extra Rápido de 2 lb
Masa
35 min.
40 min.
–
–
–
58 min.
–
–
40 min.
–
–
1 hr. 30 min.
1 hr. 20 min.
2 hrs. 50 min.
2 hrs. 55 min.
3 hrs.
Mermelada
Pastel
1 hr. 20 min.
1 hr. 10 min.
50 min.
–
–
10 min.
15 min.
15 min.
–
30 min.
25 min.
25 min.
–
35 min.
40 min.
40 min.
–
5 min.
40 min.
40 min.
–
20 min.
5 min.
5 min.
–
Integral – 1.5 lb
2 lb
55 min.
Hornear
1 hr.
1 hr.
71
840194102 SPv03.indd 71
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuando haya finalizado el horneado, la unidad pasará a la configuración “mantener
caliente” por hasta 1 hora. Presione y sostenga el botón START/STOP (iniciar/detener)
durante 2 segundos para finalizar este ciclo antes de quitar el molde para pan.
Cómo Quitar el Pan
El molde para pan y la cámara de horneado estarán
calientes y deben usarse guantes para cocina. Quite
el molde para pan levantando la manija y girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj para destrabarlo
de la base de la cámara.
Rebanar
Deje enfriar el pan durante 10 minutos y rebánelo con un cuchillo para pan.
Almacenamiento de Pan Casero
Resulta mucho mejor consumir el pan recién hecho lo antes posible. Para
almacenarlo, envuelva el pan enfriado en papel de aluminio o en una bolsa plástica
para conservar la frescura. El pan puede congelarse por hasta 6 meses.
Con cuidado, sacuda el pan con el molde al revés
hasta que el pan caiga. Deje enfriar en una rejilla por
10 minutos antes de rebanarlo.
CONSEJO: Si la paleta para amasar queda dentro del
pan, quítela con una espátula o utensilio pequeño.
Peligro de Descarga Eléctrica.
w ADVERTENCIA
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la carcasa en ningún líquido.
Limpieza
Permita que la máquina panificadora se enfríe por completo antes de limpiarla.
3
4
1
2
Para limpiar la carcasa y la tapa superior: Antes de embalar la máquina panificadora
Para limpiar la paleta para amasar:
Si resulta difícil quitar la paleta para
amasar del pan, agregue agua a la
base del molde para pan y deje remojar
durante 1 hora.
Limpie la paleta detenidamente con un
paño húmedo. La paleta para amasar es
apta para lavavajillas.
Para limpiar el molde para pan:
Quite el molde para pan girándolo en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Limpie la parte interior y exterior del
molde para pan con un paño húmedo.
No utilice agentes abrasivos para así
proteger el revestimiento antiadherente.
El molde para pan debe estar
Después de su uso, deje enfriar la
unidad. Utilice un paño húmedo para
limpiar la tapa, la carcasa, la cámara de
para su almacenamiento, verifique que se
haya enfriado por completo, se encuentre
limpia y seca y que la tapa superior esté
horneado y la parte interior de la ventana cerrada.
de visualización. No utilice limpiadores
abrasivos para la limpieza, ya que puede
degradarse el brillo de la superficie.
Nunca sumerja la carcasa en agua para
la limpieza.
completamente seco antes de su
instalación.
NOTA: El molde para pan y las paletas
para amasar son aptos para lavavajillas.
La parte exterior del molde para pan y la
base pueden decolorarse. Esto es normal.
72
840194102 SPv03.indd 72
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejos: Lo Esencial Sobre el Pan
Ingredientes
Dos cosas pueden garantizar una hogaza de pan perfecta: Utilizar ingredientes frescos de buena calidad y medirlos correctamente.
Harina
Otros Ingredientes
Harina Común
Huevo
Harina que no contiene polvo para hornear, adecuada para panes “rápidos” o panes
hechos en configuraciones rápidas. La harina para pan es mejor para panes con
levadura.
Los huevos pueden mejorar la textura del pan y aumentar su tamaño. El huevo debe
batirse con los otros ingredientes líquidos.
Sal
Harina para Pan
La sal es necesaria para mejorar el sabor del pan y el color de la corteza. También se
La harina para pan es el ingrediente más importante para preparar pan y se recomienda utiliza para contener la actividad de la levadura.
en la mayoría de las recetas para panes con levadura. Tiene un alto contenido de
Margarina, Mantequilla y Aceite Vegetal
La margarina y la mantequilla deben cortarse en trozos pequeños antes de agregarse
al líquido.
gluten y puede conservar el tamaño del pan sin desplomarse después del leudado. Las
harinas varían por región. Por ejemplo, la harina estadounidense se obtiene de trigo de
primavera, mientras que la harina canadiense se obtiene de trigo de invierno.
Azúcar
Harina Leudante
El azúcar es el “alimento” de la levadura y también aumenta el sabor dulce y el color
del pan. Es un elemento muy importante para que el pan leude. Normalmente se
utiliza azúcar blanco; sin embargo, en algunas recetas también puede requerirse
azúcar moreno, azúcar en polvo o algodón de azúcar.
Harina que contiene polvo para hornear, utilizada especialmente para preparar
pasteles. No utilice harina leudante en combinación con levadura.
Harina Integral
La harina integral se obtiene del grano de trigo entero. El pan hecho con toda o
parte de la harina integral tendrá mayor cantidad de fibra y de contenido nutricional.
La harina integral es más pesada y, como resultado, los panes pueden ser más
pequeños y tener una textura más compacta.
Agua y Otros Líquidos (siempre se añaden primero)
El agua es un ingrediente esencial para preparar pan. En general, el agua debe hallarse
a temperatura ambiente. Algunas recetas pueden requerir leche u otros ingredientes.
Nunca utilice productos lácteos con la opción de temporizador con retardo.
Consejo:
Levadura
Para verificar si la levadura se encuentra fresca y activa:
• Vierta 1 taza de agua caliente del grifo dentro de la jarra medidora.
• Agregue 1 cucharadita (5 ml) de azúcar blanca y 1 cucharada (15 ml) de
levadura.
• Coloque la jarra medidora en un lugar tibio durante 5 minutos.
• La levadura fresca y activa comenzará a hacer burbujas o a “crecer”. Si no
lo hace, la levadura se encuentra muerta o inactiva.
La levadura es un organismo vivo y debe conservarse en el refrigerador para
permanecer fresco. Necesita los carbohidratos del azúcar y de la harina como alimento.
La levadura utilizada en recetas con la máquina panificadora se vende con diferentes
nombres: Levadura para máquinas panificadoras (preferida), levadura seca activa y
levadura instantánea.
Antes de utilizarla, verifique la fecha de vencimiento de la levadura. Devuélvala al
refrigerador inmediatamente después de cada uso.
73
840194102 SPv03.indd 73
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consejos: Utilice Mediciones Exactas
Uno de los pasos más importantes para preparar un buen pan es la medición correcta de los ingredientes. Mida con detenimiento todos los ingredientes y agréguelos al
molde para pan en el orden indicado en la receta.
La Secuencia para Añadir Ingredientes
Siempre añada los ingredientes en el orden indicado en la receta.
PRIMERO: Ingredientes líquidos
SEGUNDO: Ingredientes secos
ÚLTIMO: Levadura
La levadura sólo debe colocarse sobre la harina seca y nunca debe entrar en
contacto con líquidos o sal.
Cuando utilice la función de temporizador con retardo durante un período prolongado,
nunca añada ingredientes perecederos tales como huevos o leche.
Mediciones de Elementos Secos
Mida los ingredientes secos colocándolos con una cuchara dentro de la jarra
medidora y luego nivelándolos con un cuchillo. Nunca utilice la jarra medidora para
tomar los ingredientes secos directamente de un recipiente porque esto podría sumar
una cucharada de ingredientes extra. No golpee la parte inferior de la jarra medidora
ni apisone el contenido.
CONSEJO: Antes de medirla, revuelva la harina para airearla.
Cuando mida pequeñas cantidades de ingredientes secos, tales como sal o azúcar,
utilice una cuchara medidora, verificando que esté nivelada.
Medir ingredientes secos con una balanza digital brinda mejores resultados de
horneado.
Ingredientes Líquidos
El agua, leche fresca u otros ingredientes deben medirse con una jarra medidora
de vidrio que contenga marcas claras y un pico. Coloque la jarra sobre el mostrador
de encimera y agáchese para verificar el nivel del líquido. Cuando mida aceite para
cocción u otros ingredientes, luego limpie muy bien la jarra medidora.
Tabla de Conversión de Medición de Líquidos
Onzas Líquidas
Jarra
1
Cucharadas
Cucharaditas
8
7
6
5
4
3
2
1
16
14
12
10
8
48
42
36
30
24
18
12
6
Equivalentes de Peso para Medición de Elementos Secos
7/8
3/4
5/8
1/2
3/8
1/4
1/8
1 taza de:
Onzas
4.4
Gramos
125
Harina común
Harina para pan
Harina integral
Harina de centeno
4.5
128
6
4.2
119
4
3.6
102
2
1
3
1/2
1 1/2
74
840194102 SPv03.indd 74
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preguntas Frecuentes
¿Puedo utilizar un reemplazo de azúcar en lugar de azúcar común?
El azúcar es necesaria para que la levadura produzca un pan liviano con una buena
altura. Los resultados pueden variar en relación al tipo y cantidad de reemplazo de
azúcar utilizados. Si usted va a utilizar un endulzante artificial, elija uno basado en
aspartamo en lugar de sacarina.
¿Puedo usar mis recetas de pan favoritas en la máquina panificadora?
Sí, pero tendrá que experimentar para lograr las proporciones correctas de los
ingredientes. Familiarícese con la unidad y prepare varias hogazas de pan con las
recetas provistas antes de comenzar a experimentar. Nunca supere una cantidad
total de 4 1/4 tazas (1 L) de ingredientes secos (incluye harinas, avena, harina gruesa
de maíz amarillo, etc.). Utilice las recetas de este libro para determinar la relación de
ingredientes secos respecto de los líquidos y las cantidades de levadura, azúcar,
sal y mantequilla/margarina a usar.
¿Puedo suprimir la sal o el azúcar de una receta?
No, tanto el azúcar como la sal desempeñan un papel importante en el proceso de
preparación del pan. La sal evita que la levadura actúe de más y que el pan leude
demasiado. La combinación de azúcar, sal y levadura es una parte clave del proceso
de preparación del pan. Recuerde que las cantidades totales de azúcar y de sal se
encuentran divididas entre todas las rebanadas, y por lo tanto la cantidad de azúcar
y de sal por porción es reducida.
¿Qué puede pasar si dejo el pan en el molde después del horneado?
Esta unidad cuenta con un ciclo de 60 minutos de “mantener caliente” que le permite
dejar el pan en el molde hasta por una hora después de finalizado el horneado. Una
vez finalizado el ciclo de calentamiento, es mejor quitar el pan inmediatamente
porque si no la parte inferior del pan absorberá humedad y se pondrá gomoso.
¿Cuándo añado pasas de uva, nueces, etc. al pan?
¿Se pueden reducir las recetas a la mitad?
No se recomienda. Las proporciones de los ingredientes funcionan mejor con
cantidades completas.
Esta máquina panificadora emitirá un pitido al inicio del segundo amasado para
indicarle cuándo debe añadir pasas de uva, nueces, semillas, etc. El tiempo varía
respecto del ciclo. (Consulte la tabla de los tiempos de los ciclos). Si usted está
utilizando el temporizador de inicio con retardo y le resulta más conveniente, puede
añadir ingredientes al comienzo.
¿Cómo pueden utilizarse las mezclas para pan en la máquina y en
qué configuración?
¿Puedo abrir la tapa mientras la máquina panificadora se encuentra
en funcionamiento?
Las instrucciones del paquete le indicarán la cantidad de agua y de levadura que debe
usar. Asegúrese de añadir el líquido, luego los ingredientes secos y por último la levadura.
No permita que la levadura quede encima del líquido. La configuración del tipo de pan
depende del tipo de mezcla que se está utilizando (es decir, los panes blancos utilizan
la configuración de pan básico, la configuración de pan dulce se usa con frutas secas,
queso o nueces, la integral o multicereal debe utilizar la configuración de pan integral, y la
configuración de corteza, clara u oscura, es una preferencia personal). No utilice mezclas
para pan que superen un tamaño de pan de 2 lb (907 g).
Esta máquina panificadora se encuentra diseñada con una ventana en la tapa para
que pueda verse el progreso del pan. Pueden realizarse verificaciones rápidas en
las primeras etapas del amasado y para añadir ingredientes cuando suena el pitido.
Sin embargo, la temperatura de la cámara de horneado se ajusta para las etapas de
leudado y horneado. Abrir la tapa durante estos pasos puede provocar que el pan se
desmorone o que no se hornee correctamente. A veces se forma condensación en
la ventana después del mezclado y amasado inicial. Generalmente desaparece una
vez que se inicia el ciclo de horneado y por lo tanto usted debería tener una buena
visualización del pan.
¿Cuál es la diferencia entre la harina estadounidense y la harina canadiense?
La harina canadiense tiene un contenido mayor de proteína o gluten que la harina estadounidense.
Se puede reemplazar la harina estadounidense en cantidades iguales por la harina canadiense.
Sin embargo, la harina canadiense puede absorber más humedad. Controle la masa durante el
primer ciclo de amasado. Si parece seca, usted puede agregar hasta 1 cucharada (15 ml) de agua
adicional por taza de harina indicada en la receta. Agregue el agua de 1 cucharada (15 ml) por vez
hasta alcanzar la consistencia deseada de una masa suave y flexible.
75
840194102 SPv03.indd 75
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolviendo Problemas
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
PROBLEMA
• Se ha derramado harina u otros ingredientes
dentro de la cámara de horneado.
• Detenga la máquina panificadora y déjela enfriar
por completo. Limpie el exceso de harina, etc., de
la cámara de horneado con una toalla de papel.
Olor penetrante o a
quemado.
CONSEJO: Mida los ingredientes sobre el
mostrador, añadiéndolos al molde para pan antes
de colocarlos en la máquina.
Los ingredientes no se
mezclan; se oye el motor
girando.
• El molde para pan o la paleta para amasar están
mal instalados.
• Demasiados ingredientes.
• Verifique que la paleta para amasar esté bien
insertada en el eje.
• Mida los ingredientes con precisión.
• La temperatura interna de la máquina es muy
elevada.
• Permita que la unidad se enfríe entre ciclos.
Desenchufe la unidad, abra la tapa y quite el
molde para pan. Deje que se enfríe durante
15–30 minutos antes de iniciar un nuevo ciclo.
Aparece “HHH” en la
pantalla cuando se
presiona el botón START/
STOP (iniciar/ detener).
• Puede ocurrir durante los ciclos de mezclado o
leudado.
• La condensación generalmente desaparece
durante el ciclo de horneado. Limpie bien la
ventana entre ciclos.
La ventana está empañada
o cubierta de condensación.
• Configuración de corteza más gruesa con corteza
oscura.
• Es común que la paleta para amasar quede
dentro del pan. Una vez que el pan se enfríe, quite
la paleta con una espátula.
La paleta para amasar
queda dentro del pan.
• Elija una corteza más clara (sólo ciclos
–
).
76
840194102 SPv03.indd 76
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolviendo Problemas
(cont.)
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
PROBLEMA
• El molde para pan o la paleta para amasar están
mal instalados.
• Demasiados ingredientes secos.
• La masa libre de gluten es comúnmente muy
húmeda. Puede requerir ayuda adicional mediante
la inserción de una espátula en los costados.
• Verifique que el molde para pan esté bien
colocado en la unidad y que la paleta para amasar
se encuentre firmemente insertada en el eje.
• Asegúrese de que los ingredientes se midan con
precisión y que se añadan en el orden correcto.
• El exceso de harina puede quitarse del pan una
vez que se haya horneado y enfriado. Agregue
agua, de a una cucharada por vez, hasta que la
masa se haya convertido en un bollo.
La masa no se
mezcla bien; hay una
acumulación de harina
y otros ingredientes en
los costados del molde;
el pan está cubierto de
harina.
El pan leuda demasiado
o empuja la tapa hacia
arriba.
• No se han medido bien los ingredientes
(demasiada levadura o harina).
• La paleta para amasar no se encuentra en el
molde para pan.
• Mida todos los ingredientes con precisión y
asegúrese de haber añadido azúcar y sal.
•
Reduzca la levadura de a 1/4 de cucharadita (1.2 ml).
• Controle la instalación de la paleta para amasar.
• Olvidó colocar sal.
El pan no leuda; la
hogaza queda baja.
• Medición inadecuada de ingredientes o levadura
inactiva.
• Se levantó la tapa durante los ciclos.
• Mida todos los ingredientes con precisión.
• Controle la fecha de vencimiento de la levadura y
de la harina.
•
Los líquidos deben hallarse a temperatura ambiente.
• La masa ha leudado demasiado rápido.
• Demasiada levadura o agua.
• Se eligió un ciclo incorrecto para la receta.
• Mida todos los ingredientes con precisión.
• Reduzca un poco la levadura o el agua.
El pan está hundido en la
parte superior al finalizar
el horneado.
El color de la corteza es
muy claro.
• Se abrió la tapa durante el horneado.
• No abra la tapa durante el horneado.
• Elija una opción de corteza más oscura (sólo ciclos
–
).
El color de la corteza es
muy oscuro.
• Demasiada azúcar en la receta.
• Reduzca un poco la cantidad de azúcar.
• Elija una opción de corteza más clara (sólo ciclos
–
).
77
840194102 SPv03.indd 77
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resolviendo Problemas
(cont.)
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
PROBLEMA
• Demasiada levadura o agua.
• La paleta para amasar empuja la masa hacia un
lado antes del leudado y horneado.
• Mida todos los ingredientes con precisión.
• Reduzca un poco la levadura o el agua.
• Algunos panes pueden no quedar parejos,
especialmente si se usa harina integral.
El pan está torcido.
Los panes tienen
diferentes formas.
• Hay variaciones respecto del tipo de pan.
• El pan integral o multicereal es más denso y puede
quedar más bajo que un pan blanco básico.
La parte inferior del pan
está gomosa.
• El pan ha permanecido en el molde con la
configuración “mantener caliente” durante mucho
tiempo y ha absorbido humedad.
• Finalice la configuración “mantener caliente”
presionando el botón START/STOP (iniciar/
detener) por 2–3 segundos.
• Quite el pan del molde usando guantes de cocina.
El pan está hueco o lleno
de agujeros.
• La masa está muy húmeda, demasiada levadura,
no se añadió sal.
• Agua muy caliente.
• Mida todos los ingredientes con precisión.
• Reduzca un poco la levadura o el agua. Mida la sal
utilizada.
• Use agua a temperatura ambiente.
Pan poco horneado,
crudo o pegajoso.
• Demasiado líquido; se eligió un ciclo incorrecto.
• Reduzca el líquido y mida los ingredientes con
precisión.
• Controle el ciclo elegido para la receta.
El pan se desarma cuando
se lo rebana.
• El pan está muy caliente.
• Deje enfriar en una rejilla por 15–30 minutos antes
de rebanarlo.
El pan tiene una textura
densa y gruesa.
• Demasiada harina; harina vieja.
• No se añadió suficiente agua.
• Trate de aumentar el agua o de reducir la harina.
• Los panes integrales tienen una textura más densa.
La base del molde para
pan se ha oscurecido o
tiene manchas.
• Después del lavado en lavavajillas.
• Esto es normal y no daña el molde para pan.
78
840194102 SPv03.indd 78
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: La harina canadiense tiene un contenido mayor de proteína o gluten que la
harina estadounidense. Se puede reemplazar la harina estadounidense en cantidades
iguales por la harina canadiense. Sin embargo, la harina canadiense puede absorber
más humedad. Controle la masa durante el primer ciclo de amasado. Si parece seca,
usted puede agregar hasta 1 cucharada (15 ml) de agua adicional por taza de harina
indicada en la receta. Agregue el agua de 1 cucharada (15 ml) por vez hasta alcanzar
la consistencia deseada de una masa suave y flexible.
Recetas – Básico
(Ciclo )
Blanco
1.5 lb (680 g) Hogaza
Cebolla
1.5 lb (680 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
1 1/3 tazas (315 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1/4 tazas (59 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
1 1/3 tazas (315 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1/4 taza (59 ml) de mantequilla o
aceite vegetal
1 taza (237 ml) de agua
1 1/8 cucharaditas (5.5 ml) de sal
1 cucharada (15 ml) de azúcar
3 cucharadas (44 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
1 taza (237 ml) de agua
1 1/8 cucharaditas (5.5 ml) de sal
1 cucharada (15 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de
mantequilla o aceite vegetal
2 cucharadas (30 ml) de cebolla
picada deshidratada
4 1/2 tazas (1.1 L) de harina para
pan
3 cucharadas (44 ml) de cebolla
picada deshidratada
3 1/2 tazas (828 ml) de harina para
pan
1 3/4 cucharaditas (8.6 ml)
de levadura para máquina
panificadora
4 1/2 tazas (1.1 L) de harina
para pan
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de
levadura para máquina
panificadora
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
3 1/2 tazas (828 ml) de harina
para pan
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
Trigo Blanco
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 taza (237 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
2 tazas (473 ml) de harina para pan
1 taza (237 ml) de harina integral
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
2 lb (907 g) Hogaza
Cebolla y Semillas de Amapola
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 1/4 tazas (296 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
3 cucharada (44 ml) de azúcar
2 cucharada (30 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
3 cucharadas (44 ml) de leche
descremada deshidratada
2 1/2 tazas (591 ml) de harina
para pan
1 1/2 tazas (355 ml) de harina
integral
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
2 lb (907 g) Hogaza
1 taza (237 ml) de agua
1 1/8 cucharaditas (5.5 ml) de sal
1 cucharada (15 ml) de azúcar
3 cucharadas (44 ml) de
mantequilla o aceite vegetal
3 1/2 tazas (828 ml) de harina
para pan
1 1/3 tazas (315 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1/4 taza (59 ml) de mantequilla o
aceite vegetal
4 1/2 tazas (1.1 L) de harina para
pan
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de
copos de cebolla
2 cucharaditas (10 ml) de copos
de cebolla
2 cucharaditas (10 ml) de semillas
de amapola
1 cucharada (15 ml) de semillas
de amapola
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de
levadura para máquina
panificadora
79
840194102 SPv03.indd 79
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Básico
(Ciclo )
Avena-Suero de Leche
Pan Italiano con Parmesano
1.5 lb (680 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 1/4 tazas (308 ml) de suero de
1 taza (237 ml) + 2 cucharadas
1 1/3 tazas (315 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1/4 taza (59 ml) de aceite de oliva
4 1/2 tazas (1.1 L) de harina para pan
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de
albahaca machacada deshidratada
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de orégano machacado
1 taza (237 ml) de suero de leche
1 cucharadita (5 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
3 cucharadas (44 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
leche
(30 ml) de agua
1 1/4 cucharaditas (6.2 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1/4 taza (59 ml) de mantequilla o
aceite vegetal
1 1/8 cucharaditas (5.5 ml) de sal
1 cucharada (15 ml) de azúcar
3 cucharadas (44 ml) de aceite
de oliva
3/4 taza (177 ml) de avena común
(avena tradicional)
1 taza (237 ml) de avena común
(avena tradicional)
3 1/2 tazas (828 ml) de harina para pan
1 cucharadita (5 ml) de albahaca
machacada deshidratada
1 cucharadita (5 ml) de orégano
machacado deshidratado
3 cucharadas (44 ml) de queso
parmesano rallado
2 1/2 tazas (591 ml) de harina
para pan
2 3/4 tazas (651 ml) de harina
para pan
deshidratado
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
2 1/2 cucharaditas (12.3 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1/4 taza (59 ml) de queso
parmesano rallado
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
Arce y Trigo
2 lb (907 g) Hogaza
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 1/3 tazas (315 ml) de suero
1 taza (237 ml) de suero de leche
1 cucharadita (5 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
2 cucharadas (30 ml) de jarabe
de arce
Liviano de Centeno
1.5 lb (680 g) Hogaza
de leche
1 cucharadita (5 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
3 cucharadas (44 ml) de jarabe
de arce
2 lb (907 g) Hogaza
1 1/2 tazas (355 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
1 taza (237 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
2 cucharadas (30 ml) de
mantequilla o aceite vegetal
1 taza (237 ml) de harina integral
2 tazas (473 ml) de harina
para pan
2 cucharadas (30 ml) de
mantequilla o aceite vegetal
1 1/2 tazas (355 ml) de harina
integral
2 cucharaditas (10 ml) de semillas
de alcaravea
2 cucharaditas (10 ml) de semillas
de alcaravea
3 tazas (710 ml) de harina para pan
1 1/2 tazas (355 ml) de harina
de centeno
2 tazas (473 ml) de harina para pan
1 taza (237 ml) de harina de centeno
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de
levadura para máquina
2 1/2 tazas (591 ml) de harina
para pan
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
panificadora
80
840194102 SPv03.indd 80
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Básico
(Ciclo )
Miel y Granola
2 lb (907 g) Hogaza
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 1/2 tazas (355 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
1/4 taza (59 ml) de miel
2 cucharadas (30 ml) de
mantequilla o aceite vegetal
2 1/2 tazas (591 ml) de harina
para pan
1 taza (237 ml) + 2 cucharadas
(30 ml) de agua
1 1/2 tazas (355 ml) de harina
1 taza (237 ml) de harina integral
1 taza (237 ml) de granola
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
para pan
1 1/8 cucharaditas (5.5 ml) de sal
1 cucharada (15 ml) de azúcar
3 cucharadas (44 ml) de
1 taza (237 ml) de harina integral
1 taza (237 ml) de granola
1 1/4 cucharaditas (6.2 ml) de
levadura para máquina panificadora
mantequilla o aceite vegetal
Recetas – Francés
(Ciclo )
Francés
Francés con Cebolla
1.5 lb (680 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 1/2 tazas (355 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de azúcar
4 1/2 tazas (1.1 L) de harina para pan
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1 1/2 tazas (355 ml) de agua
1 onza (28 g) de mezcla para
sopa de cebolla deshidratada
4 1/2 tazas (1.1 L) de harina
para pan
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1 taza (237 ml) + 2 cucharadas
(30 ml) de agua
1 taza (237 ml) de agua
1 onza (28 g) de mezcla para
sopa de cebolla deshidratada
3 1/2 tazas (828 ml) de harina
para pan
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 cucharadita (5 ml) de azúcar
3 1/2 tazas (828 ml) de harina
para pan
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml)
de levadura para máquina
panificadora
81
840194102 SPv03.indd 81
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Libre de Gluten
(Ciclo )
Pan para Sándwiches Libre de Gluten
Pan Integral
1.5 lb (680 g) Hogaza
Esta receta libre de gluten tiene más del 50% de granos enteros utilizando
harina de arroz integral.
1 cucharada (15 ml) de goma
1 1/2 tazas (355 ml) de leche tibia
(de vaca, arroz, soya o nuez)
3/4 taza (177 ml) de huevo entero
(debe medir 3/4 tazas)
xántica
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 cucharadita (5 ml) de goma guar
3/4 cucharadita (3.7 ml) de lecitina
granulada (soya común)
1 cucharada (15 ml) de harina de
papa
3 tazas (710 ml) de harina para
hornear común libre de gluten
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
seca activa
1/2 taza (118 ml) de almidón de
papa
2 tazas (473 ml) de agua caliente
(150°F/66°C)
1/4 taza (59 ml) de aceite vegetal
1 cucharadita (5 ml) de vinagre de
sidra o jugo de limón
1/2 taza (118 ml) de harina de
garbanzos
3 huevos grandes batidos
ligeramente
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
marina
1 cucharadita (5 ml) de vinagre
de sidra
3/4 cucharadita (3.7 ml) de sal
marina
4 1/2 cucharaditas (22.2 ml) de
goma xántica
1/4 taza (59 ml) de aceite de canola
2 tazas (473 ml) de harina de arroz
integral
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
3 cucharadas (44 ml) de crema no
láctea
Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. Bata todos
los ingredientes líquidos juntos hasta que queden homogéneos. Añada
los ingredientes líquidos al molde para pan. En otro tazón, mezcle los
ingredientes secos, con excepción de la levadura, hasta que queden
bien unidos. Vierta los ingredientes secos sobre los húmedos. Haga
un pequeño orificio sobre la parte superior de los ingredientes secos y
agregue la levadura.
1/2 taza (118 ml) de harina de
tapioca
2 1/4 cucharaditas (11.1 ml) de
levadura seca activa
En un tazón, bata el agua caliente, los huevos, el vinagre y el aceite.
Coloque los ingredientes líquidos en el molde para pan. En otro tazón,
mezcle la harina de arroz, la harina de tapioca, el almidón de papa, la
harina de garbanzo, la sal marina, la goma xántica, la crema no láctea y
el azúcar. Vierta los ingredientes secos sobre los húmedos. Haga un
pequeño orificio sobre la parte superior de los ingredientes secos y
agregue la levadura.
La receta es gentileza de Red Mill Natural Foods, derechos de
reproducción 2010.
Si desea más recetas para la máquina panificadora o averiguar
dónde se venden los productos Bob’s Red Mill, visite Bob’s Red Mill
La receta es gentileza de Red Mill Natural Foods, derechos de
reproducción 2010.
Si desea más recetas para la máquina panificadora o averiguar
dónde se venden los productos Bob’s Red Mill, visite Bob’s Red Mill
82
840194102 SPv03.indd 82
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Rápido
(Ciclo )
Pan Rápido de Bananas y Nueces
Pastel Húmedo Devil’s Food
1.5 lb (680 g) Hogaza
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 taza (237 ml ) de agua
1/4 taza (59 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
2 huevos, batidos ligeramente
Paquete de mezcla de pan rápido
de banana de 14 onzas (397 g)
1/2 taza (118 ml) de nueces bien
picadas
1 lata de leche evaporada de
12 onzas (340 g)
1/2 taza (118 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
3 huevos, batidos ligeramente
1 paquete de mezcla para pastel
Devil’s Food de 18 onzas (510 g)
Configure el color de la corteza en
claro.
Pan de Maíz
1.5 lb (680 g) Hogaza
2 huevos, batidos ligeramente
1 taza (237 ml) de leche
1/2 cucharadita (2.4 ml) de levadura
para máquina panificadora
2 paquetes de mezcla para muffins
de maíz de 8.5 onzas (241 g)
Pastel de Libra Amarillo
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 1/3 tazas (315 ml) de agua
1/3 taza (79 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
3 huevos grandes, batidos
ligeramente
Mezcla de pudín instantáneo
de vainilla de 3.9 onzas (111 g)
1 paquete de mezcla de pastel
amarillo de 18 onzas (510 g)
Configure el color de la corteza en
claro.
83
840194102 SPv03.indd 83
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Dulce
(Ciclo )
Chocolate
Canela-Pasas de Uva
1.5 lb (680 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 1/4 tazas (296 ml) de leche
1 huevo, batidos ligeramente
1 1/4 cucharaditas (6.2 ml) de sal
1/2 taza (118 ml) de azúcar
1/4 taza (59 ml) de cacao para
hornear sin endulzar
1 1/4 tazas (296 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
1/4 taza (59 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
3 cucharadas (44 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
1 taza (237 ml) de leche
1 taza (237 ml) de agua
1 huevo, batidos ligeramente
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 taza (118 m) de azúcar
1/4 taza (59 ml) de cacao para
hornear sin endulzar
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
1/4 taza (59 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
2 cucharadas (30 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
1/4 taza (59 ml) de mantequilla,
a temperatura ambiente
1/4 taza (59 ml) de mantequilla, a
temperatura ambiente
3 1/4 tazas (769 ml) de harina para
pan
2 3/4 tazas (651 ml) de harina para pan
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de canela
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
3 1/2 tazas (828 ml) de harina para pan
6 onzas (3/4 taza) de trocitos de
chocolate semi dulces
3 tazas (710 ml) de harina para pan
6 onzas (3/4 taza) de trocitos de
chocolate semi dulces
2 cucharaditas (10 ml) de canela
2 1/4 cucharaditas (11.1 ml)
de levadura para máquina
panificadora
2 1/4 cucharaditas (11.1 ml) de
levadura para máquina
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
3/4 taza (177 ml) de pasas de uva
panificadora
1 taza (237 ml) de pasas de uva
Configure el color de la corteza en claro. Sirva como pan de desayuno
con queso crema.
Agregue las pasas de uva cuando se dé la señal de Añadir ingredientes.
La máquina panificadora emitirá 10 pitidos 30 minutos después de
iniciado el ciclo.
Canela
1.5 lb (680 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
1 1/2 tazas (355 ml) de agua
2 cucharaditas (10 ml) de sal
1/4 taza (59 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
3 cucharadas (44 ml) de
1 taza (237 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
1/4 taza (59 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
2 cucharadas (30 ml) de
mantequilla o aceite vegetal
4 tazas (946 ml) de harina para pan
2 cucharaditas (10 ml) canela
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de
levadura para máquina
mantequilla o aceite vegetal
3 1/2 tazas (828 ml) de harina para pan
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de canela
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
panificadora
84
840194102 SPv03.indd 84
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Extra Rápido de 1.5 lb.
(Ciclo )
Blanco
Pimienta-Eneldo
1.5 lb (680 g) Hogaza
1.5 lb (680 g) Hogaza
3 1/4 tazas (769 ml) de harina
para pan
3 cucharaditas (15 ml) de levadura
para máquina panificadora
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
3 tazas (710 ml) de harina para pan
3 cucharaditas (15 ml) de levadura
para máquina panificadora
1 taza (237 ml) de agua tibia
1 cucharadita (5 ml) de sal
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
1 taza (237 ml) de agua tibia
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.4 ml) de pimienta
negra
1/2 cucharadita (2.4 ml) de eneldo
deshidratado
2 cucharadas (30 ml ) de leche
descremada deshidratada
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
Cheddar
1.5 lb (680 g) Hogaza
1/3 taza (79 ml) de queso cheddar
rallado
1 taza (237 ml) de agua tibia
1 cucharadita (5 ml) de sal
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
3 1/4 tazas (769 ml) de harina
para pan
3 cucharaditas (15 ml) de levadura
para máquina panificadora
85
840194102 SPv03.indd 85
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Extra Rápido de 2.0 lb.
(Ciclo )
Blanco
Pimienta-Eneldo
2 lb (907 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
4 tazas (946 ml) de harina para pan
3 1/2 cucharaditas (17.2 ml)
de levadura para máquina
panificadora
3 cucharadas (44 ml) de leche
descremada deshidratada
4 tazas (946 ml) de harina para
pan
1 1/4 tazas (296 ml) de agua tibia
1 1/4 cucharaditas (6.2 ml) de sal
1/4 taza (59 ml) de azúcar
1 1/4 tazas (296 ml) de agua tibia
1 1/4 cucharaditas (6.2 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.4 ml) de pimienta
negra
3 cucharadas (44 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
3 1/2 cucharaditas (17.2 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1/2 cucharadita (2.4 ml) de eneldo
deshidratado
3 cucharadas (44 ml) de leche
descremada deshidratada
1/4 taza (59 ml) de azúcar
3 cucharadas (44 ml) de
mantequilla o aceite vegetal
Cheddar
2 lb (907 g) Hogaza
1/2 taza (118 ml) de queso cheddar
rallado
1 1/4 tazas (296 ml) de agua tibia
1 1/4 cucharaditas (6.2 ml) de sal
1/4 taza (59 ml) de azúcar
4
tazas (946 ml) de harina para pan
3 1/2 cucharaditas (17.2 ml) de
levadura para máquina
panificadora
3 cucharadas (44 ml) de
mantequilla o aceite vegetal
3 cucharadas (44 ml) de leche
descremada deshidratada
86
840194102 SPv03.indd 86
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Masa
(Ciclo )
Panecillos para Cena
Focaccia
Masa
Coberturas
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 a 2 cucharadas (15 à 30 ml) de
harina de maíz amarillo
2 cucharadas (30 ml) de aceite de
oliva
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 taza (237 ml) de leche
1 taza (237 ml) de agua
4 tazas (946 ml) de harina común
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
1/4 taza (59 ml) de mantequilla,
a temperatura ambiente
1 huevo, batido ligeramente
1/4 taza (59 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 cucharadita (5 ml) de azúcar
3 1/4 tazas (769 ml) de harina para
panr
3 cucharadas (44 ml) de albahaca
fresca picada
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
1/4 taza (59 ml) de queso
parmesano rallado
Al finalizar el ciclo de Masa, quite la masa de la máquina panificadora.
Presione y sostenga el botón START/STOP por varios segundos para
finalizar el ciclo. Coloque sobre un mostrador de encimera espolvoreado
con harina. Unte con mantequilla una bandeja para hornear de 9 x 13
pulgadas (23 x 33 cm). Corte la masa en dos; luego divida cada mitad en
8 piezas. Colóquelas en un recipiente enmantecado. Deje leudar hasta
que se dupliquen en tamaño, en alrededor de 45 minutos. Hornee a 375°F
(190°C) durante 15 a 20 minutos o hasta que estén listos. Alcanza para
16 pancitos.
Al finalizar el ciclo de Masa, quite la masa de la máquina panificadora.
Presione y sostenga el botón START/STOP por varios segundos para
finalizar el ciclo. Colóquela sobre un mostrador de encimera espolvoreado
con harina y deje reposar la masa durante 10 minutos. Esparza la harina
de maíz amarillo sobre un recipiente para hornear o plancha para
galletas. Enrolle la masa en un rectángulo grande. Coloque el rectángulo
en el recipiente. Utilizando sus dedos, presione sobre la masa a una
distancia de 1 a 2 pulgadas (2.5 a 5 cm). Vierta aceite sobre la masa. Deje
leudar durante 30 a 45 minutos. Esparza albahaca y queso sobre la masa.
Hornee a 400°F (204°C) durante 20 a 25 minutos. Alcanza para 1 focaccia.
Masa para Pizza
1.5 lb (680 g) Hogaza
3 tazas (710 ml) de harina para pan
2 cucharaditas (10 ml) de levadura
para máquina panificadora
1 taza (237 ml) de agua
1 cucharadita (5 ml) de sal
1 cucharada (15 ml) de mantequilla
o aceite vegetal
Al finalizar el ciclo de Masa, quite la masa de la máquina panificadora.
Presione y sostenga el botón START/STOP por varios segundos para
finalizar el ciclo. Colóquela sobre un mostrador de encimera espolvoreado
con harina y deje reposar la masa durante 10 minutos. Dé forma en un
recipiente redondo para pizza de 15 a 16 pulgadas (38 x 40 cm). Añada
sus ingredientes favoritos para pizza. Hornee a 475°F (246°C) durante
20 a 25 minutos o hasta que esté lista. Alcanza para una pizza de
16 pulgadas (40 cm).
87
840194102 SPv03.indd 87
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Masa
(Ciclo )
Pancitos de Canela y Pasas de Uva
Pancitos Libres de Gluten Homemade Wonderful
1 huevo entero más la cantidad
Masa
Glaseado
1.5 lb (680 g) Hogaza
suficiente de claras para alcanzar
3/4 taza (177 ml)
1 taza (237 ml) de leche
3 onzas (85 g) de queso crema a
temperatura ambiente
3 cucharadas (44 ml) de mantequilla,
a temperatura ambiente
1 taza (237 ml) de azúcar
impalpable
1 cucharadita (5 ml) de vinagre
de sidra
2 huevos, batidos ligeramente
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 taza (118 ml) de azúcar
1/4 taza (59 ml) de mantequilla,
a temperatura ambiente
4 tazas (946 ml) de harina común
2 1/2 cucharaditas (12.3 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1 paquete de mezcla para pan libre
de gluten Bob’s Red Mill Gluten-
Free Homemade Wonderful
1/4 taza (59 ml) de mantequilla
derretida o aceite
1 2/3 tazas (394 ml) de leche tibia
(de vaca, arroz o soya)
1 cucharadita (5 ml) de extracto
de vainilla
Coloque los primeros 3 ingredientes (líquidos) en el molde para pan.
Abra el paquete de mezcla para pan libre de gluten Bob’s Red Mill
Gluten-Free Homemade Wonderful y quite el paquete de levadura. Añada
la levadura al molde para pan con los ingredientes líquidos. Vierta la
mezcla para pan en el molde. Configure la máquina panificadora en la
configuración Masa e inicie. Una vez que la máquina panificadora indica
que se ha finalizado de hacer la masa (10 pitidos), la masa se encuentra
lista para usar. Con las manos enmantecadas, separe la masa en 24
bollos de 1 pulgada y colóquelos sobre planchas para hornear a una
distancia aproximada de 2 pulgadas. CUBRA con papel de aluminio
aceitado o envoltorio de plástico y deje leudar en un lugar tibio (75°
a 80°F [24° a 27°C]) durante 20 minutos. Quite el envoltorio. HORNEE
a 375°F (190°C) durante 15 a 18 minutos (no hornee de menos). Para
verificar el punto de horneado, golpee el pancito con la uña. Un sonido
crujiente y duro indica un pancito horneado correctamente. Alcanza para
2 docenas de pancitos.
1 pizca de sal
Relleno
1/3 taza (79 ml) de manteca
derretida
1 taza (237 ml) de azúcar moreno
1 cucharada (15 ml) de canela
3/4 taza (177 ml) de pasas de uva
Al finalizar el ciclo de Masa, quite la masa de la máquina panificadora.
Presione y sostenga el botón START/STOP por varios segundos para
finalizar el ciclo. Colóquela sobre un mostrador de encimera espolvoreado
con harina y deje reposar la masa durante 10 minutos. Enrolle la masa en
un rectángulo grande. Unte con mantequilla derretida. Mezcle el azúcar
marrón y la canela; luego espolvoree sobre la mantequilla. Coloque las
pasas de uva sobre la mantequilla y el azúcar. Enrolle la masa desde el
lado más largo. Corte en pancitos de un grosor de ½ pulgada. Coloque
en una plancha para hornear enmantecada de 10 x 14 pulgadas (25 x
36 cm). *Cubra y deje leudar hasta que se haya duplicado en tamaño,
cerca de 1 hora. Hornee a 375°F (190°C) durante 20 a 25 minutos o hasta
que estén listos. Deje enfriar ligeramente; luego coloque el glaseado.
La receta es gentileza de Red Mill Natural Foods, derechos de
reproducción 2010.
Si desea más recetas para la máquina panificadora o averiguar
dónde se venden los productos Bob’s Red Mill, visite Bob’s Red Mill
Glaseado: Mezcle el queso crema, la mantequilla, el azúcar impalpable,
la vainilla y la sal.
Alcanza para 16 pancitos grandes de canela.
*También puede usar una plancha para hornear de 9 x 13 pulgadas (23 x
33 cm) más un recipiente para pan de 9 x 5 pulgadas (23 x 13 cm).
88
840194102 SPv03.indd 88
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Mermelada
(Ciclo )
Mermelada de Frutillas
6 tazas (1.4 L) de frutillas, sin
cabitos, cortadas en trozos
(aprox. 2 lbs. [907 g] frescas)
1 1/2 tazas (355 ml) de azúcar
3 cucharadas (44 ml) de pectina
de fruta en polvo
1 cucharada (15 ml) de jugo de
limón
Coloque todos los ingredientes en el molde; mezcle muy bien. Accione
la máquina panificadora. Cuando termine el ciclo, deje que la
mermelada se enfríe durante 1 hora antes de trasladarla a recipientes de
almacenamiento. Guarde en el refrigerador por hasta 3 semanas o en el
congelador por hasta 1 año. Alcanza para 4 tazas (946 ml).
Recetas – Pastel
(Ciclo )
Utilice una caja entera de cualquier marca o sabor de mezcla para pastel
de 18 onzas (510 g) o 18 3/4 onzas (532 g). Siga las instrucciones del
paquete utilizando el Ciclo
.
89
840194102 SPv03.indd 89
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas – Integral
(Ciclo )
El gluten de trigo vital puede encontrarse en la sección de horneado de su supermercado. Ayuda a que el pan leude cuando se utilizan ingredientes tales como harinas
integrales que normalmente producen panes muy pesados y densos.
Integral
Cereal en Copos de 5 Granos
1.5 lb (680 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
1.5 lb (680 g) Hogaza
1 3/4 tazas (414 ml) de agua
3 cucharaditas (44 ml) de
aceite vegetal
1 1/4 tazas (296 ml) de agua
2 cucharaditas (30 ml) de
aceite vegetal
1 1/2 tazas (355 ml) de harina
blanca sin blanquear
1 taza (237 ml) + 1/8 taza (30 ml)
de agua tibia
1/2 taza (118 ml) de harina integral
1/2 cucharadita (2.4 ml) de gluten
vital de trigo
2 cucharadas (30 ml) de
mantequilla
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
3 cucharadas (44 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
2 cucharadas (30 ml) de gluten
vital de trigo
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de leche
descremada deshidratada
4 cucharaditas (20 ml) de gluten
vital de trigo
1 1/2 cucharadas (22.2 ml) de
azúcar moreno
3 cucharadas (44 ml) de leche
en polvo (descremada
deshidratada)
1 cucharadita (5 ml) de sal marina
1 taza (237 ml) de cereal en copos
de 5 granos
1/2 cucharaditas (7.4 ml) de
levadura seca activa
4 1/2 tazas (1.1 L) de harina integral
2 cucharaditas (10 ml) de
levadura para máquina
panificadora
3 1/2 tazas (828 ml) de harina integral
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de levadura
para máquina panificadora
1/3 taza (79 ml) de semillas de
girasol (sin cáscara)
Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. Bata todos
los ingredientes líquidos juntos hasta que queden homogéneos. Añada
los ingredientes líquidos al molde para pan. En otro tazón, mezcle los
ingredientes secos, con excepción de la levadura, hasta que queden
bien unidos. Vierta los ingredientes secos sobre los húmedos. Haga
un pequeño orificio sobre la parte superior de los ingredientes secos
y agregue la levadura.
Salvado con Fibras
1.5 lb (680 g) Hogaza
2 lb (907 g) Hogaza
1 1/3 tazas (315 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
3 cucharadas (44 ml) de miel
2 cucharadas (30 ml) de
1 1/4 tazas (296 ml) de agua
1 1/2 cucharaditas (7.4 ml) de sal
2 cucharadas (30 ml) de miel
2 cucharadas (30 ml) de
La receta es gentileza de Red Mill Natural Foods, derechos de
reproducción 2010.
Si desea más recetas para la máquina panificadora o averiguar
dónde se venden los productos Bob’s Red Mill, visite Bob’s Red Mill
mantequilla o aceite vegetal
1 taza (237 ml) de cereal de salvado
entero
mantequilla o aceite vegetal
1 taza (237 ml) de cereal de salvado
entero
1 3/4 tazas (414 ml) de harina integral
1 3/4 tazas (414 ml) de harina para pan
2 1/2 cucharaditas (12.3 ml)
de levadura para máquina
panificadora
1 1/2 tazas (355 ml) de harina integral
1 1/2 tazas (355 ml) de harina para
pan
2 1/2 cucharaditas (12.3 ml) de levadura
para máquinapanificadora
90
840194102 SPv03.indd 90
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
91
840194102 SPv03.indd 91
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
DÍA___
MES___
AÑO___
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Nuevo Leon
Alamos de San Lorenzo
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Modelos:
29881, 29882, 29882C
Tipo:
BM07
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 600W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840194102
8/13
840194102 SPv03.indd 92
8/5/13 10:37 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|