| 	
		 840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:42 PM Page 1   
					READ BEFORE USE   
					LIRE AVANT D’UTILISER   
					LEA ANTES DE USAR   
					liquid blu™ Blender   
					Mélangeur liquid blu™   
					Licuadora liquid blu™   
					Visit hamiltonbeach.com for   
					delicious recipes and to register   
					your product online!   
					Consulter hamiltonbeach.ca pour les   
					recettes délicieuses et pour enregistrer   
					votre produit!   
					Visite hamiltonbeach.com para recetas   
					deliciosas y para registro de su producto   
					en línea.   
					Questions?   
					Please call us – our friendly   
					associates are ready to help.   
					USA: 1.800.851.8900   
					CAN: 1.800.267.2826   
					English ...................... 2   
					Francais .................. 10   
					Español .................. 19   
					MEX: 01 800 71 16 100   
					Le invitamos a leer cuidadosamente   
					este instructivo antes de usar su   
					aparato.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 3   
					18. If the jar should turn when the motor is switched ON, switch   
					OFF immediately and tighten jar onto cutting assembly.   
					19. Do not leave blender unattended while it is operating.   
					20. To disconnect cord, turn the control to OFF. Then remove plug   
					from wall outlet.   
					21. Do not use appliance for other than intended purpose.   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS!   
					OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION   
					This appliance is intended for household use only.   
					Do not place blender jar in the freezer filled with food or liquid. The   
					contents may freeze and may result in damage to the cutting blades,   
					jar, blender and possibly result in personal injury.   
					The length of the cord used on this appliance was selected to reduce   
					the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a longer cord. If   
					a longer cord is necessary, an approved extension cord may be   
					used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or   
					greater than the rating of the blender. Care must be taken to arrange   
					the extension cord so that it will not drape over the countertop or   
					tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped   
					over.   
					Wattage/Peak Power Information   
					The wattage/ampere rating of the blender is determined by an   
					Underwriter’s Laboratory test and is based on available cutting   
					blades and jar combinations that may not be provided with your   
					unit, but are available as replacement parts. This is a measure of   
					input wattage/amperes after 30 seconds of operation. The blender as   
					provided may draw significantly less power.   
					Peak power is the measure of the motor wattage during the first sec-   
					onds of operation. This is when a blender requires the most power   
					to crush ice, frozen fruit, etc. This is a better measure of what a   
					blender motor can consume when power is needed most.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 4   
					Parts and Features   
					Speed Settings   
					Filler Cap   
					Lid   
					3 
					1 
					4 
					2 
					Jar   
					Milkshakes/Blend   
					Mix/Stir   
					Aerate/Chop   
					Cutting Assembly   
					(The gasket is perma-   
					nently affixed to the   
					cutting blades. Do not   
					try to remove it.)   
					5 
					P 
					™ 
					Sure Rest   
					Base   
					Smoothies/Beat   
					Icy Drinks/Puree   
					Pulse = Ice Crush   
					(Use Pulse on   
					any Speed)   
					Base   
					Control Panel   
					Blue LED Light   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 5   
					Using the Blender   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 6   
					Cleaning the Blender   
					1 
					3 
					4 
					2 
					wWARNING   
					Electrical Shock Hazard   
					• Disconnect power before   
					cleaning.   
					• Do not immerse cord, plug   
					or base in any liquid.   
					Failure to follow these instruc-   
					tions can result in death or   
					electrical shock.   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 7   
					Blending Tips   
					Baby Foods   
					Smooth Gravy   
					Place gravy in blender jar. Remove filler cap from cover to allow   
					steam to escape. With protection of an oven mitt or thick towel, place   
					hand on top of blender jar lid while blending hot liquids. Beginning   
					with the lowest speed, blend for 5 seconds or until smooth.   
					Parmesan Cheese   
					Cut cheese into half-inch (1 cm) chunks and place in blender jar.   
					Process until desired consistency.   
					Follow feeding guidelines appropriate for age. Place 1 cup (250 ml)   
					cooked fruits or vegetables in blender jar. Add liquid, such as water,   
					milk, or juice, if needed. Blend for 10 seconds or until smooth.   
					Bread Crumbs   
					Tear bread into pieces and put in blender jar. Pulse about 10 times.   
					Cookie or Cracker Crumbs   
					Break cookies or crackers into pieces and put in blender jar. Process   
					1 cup (250 ml) at a time. Pulse about 10 times. For a finer consistency, Superfine Sugar   
					blend for a few seconds after Pulsing.   
					Chopped Nuts   
					Place 1 cup (250 ml) regular granulated sugar in blender jar. Blend for 30   
					seconds to make superfine sugar which dissolves instantly in iced tea.   
					Place 1 cup (250 ml) nuts in blender jar. Pulse a few times. Remove   
					jar from base and shake to redistribute pieces. Place jar on base and   
					Pulse a few more times.   
					Thickened Whipping Cream   
					The blender will not whip cream but produces a spoonable topping.   
					Pour 1 cup (250 ml) heavy or whipping cream in blender jar. Blend for   
					20 seconds or until thickened.   
					Chopping Vegetables   
					Cabbage, carrots, onion, green pepper, potatoes. Place 2 cups (500   
					ml) of chunks in blender jar. Cover with water. Pulse until desired   
					chopped consistency is reached. Pour into colander to drain off water.   
					Crushing Ice   
					For best performance, when a recipe calls for liquid, place the liquid   
					in blender jar followed by the ice cubes. Ensure ice cubes are sepa-   
					rated. When only crushed ice is desired, add 1 cup (250 ml) of ice   
					cubes to jar. Place lid on blender jar then Pulse on any of the 5 pulse   
					speeds. Allow blades to come to a complete stop between pulses.   
					Continue until ice is crushed to desired consistency. For best results   
					always crush ice immediately after removing from freezer.   
					Coffee Beans   
					Place 1/2 cup (125 ml) beans in blender jar. Blend for 30 seconds or   
					until desired grind consistency is reached.   
					Frozen Juice Concentrate   
					Place 6 ounces (170 g) frozen juice in blender jar with recommended   
					amount of water. Blend for 20 seconds or until smooth.   
					Grated Baking Chocolate   
					General   
					To add foods when blender is operating, remove filler cap from   
					container lid and add ingredients through the opening.   
					Do not store food or liquids in the blender jar.   
					Coarsely chop 2 to 3 ounces (50 to 85 g) baking chocolate into   
					chunks. Place in blender jar. Pulse for 10 seconds.   
					Pancakes or Waffles   
					Place liquid ingredients into blender jar; then dry ingredients. Blend   
					for 10 seconds or until blended.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 8   
					Troubleshooting   
					PROBLEM   
					PROBABLE CAUSE/SOLUTION   
					• Tighten Sure Rest™ Base on jar.   
					Blender leaks.   
					• Make sure lid with filler cap is pushed down tightly on jar.   
					Ice not crushed.   
					• See ice crushing instructions in “Blending Tips” section.   
					Does not blend well.   
					• Make sure enough liquid has been added. A minimum of 8 ounces (250 ml)   
					is recommended.   
					• Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, grind raw meat, or extract   
					juices from fruits and vegetables. The blender is not made to perform these tasks.   
					• If mixture is too thick, continue to add liquid until mixture is blended to desired consistency.   
					• Loosen Sure Rest™ Base by holding jar and turning Sure Rest™ Base counterclockwise.   
					Cannot remove Sure Rest™ Base.   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 9   
					Warranty   
					LIMITED WARRANTY   
					This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.   
					This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original   
					purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING   
					WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING,   
					WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.   
					ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL,   
					INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be   
					supplied with this product, including without limitation: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor   
					brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from   
					abuse, misuse, neglect including failure to clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial   
					purposes, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other   
					legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or   
					special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.   
					If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER.   
					(For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)   
					CUSTOMER SERVICE NUMBERS   
					In the U.S. 1-800-851-8900   
					In Canada 1-800-267-2826   
					In Mexico 01-800-71-16-100   
					hamiltonbeach.com   
					KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 10   
					wAVERTISSEMENT   
					Danger d’électrocution   
					• 
					N’immergez jamais cet appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide.   
					• Cet appareil a une fiche polarisée (une broche plus large que l’autre) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que   
					d’un seul côté dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif de sécurité de la fiche en la modifiant ou en utilisant un   
					adaptateur. Si la fiche n’entre pas, tournez-la dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, demandez à un électricien de changer   
					cette prise.   
					DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ   
					Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’in-   
					cendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :   
					1. Lire toutes les instructions.   
					8. Ne pas utiliser à l’extérieur.   
					2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas   
					immerger le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau   
					ou d’autres liquides.   
					9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du   
					comptoir, ni toucher des surfaces très chaudes, notamment   
					les cuisinières.   
					3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé   
					par des enfants ou dans leur voisinage.   
					4. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert   
					pas, avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le   
					nettoyer.   
					10. Écarter les mains et les ustensiles de cuisine du récipient pour   
					mélanger, afin de réduire le risque de blessures corporelles   
					graves ou de dommages au mélangeur. Une spatule en   
					caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur   
					est à l’arrêt.   
					5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.   
					6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou   
					un cordon endommagé, après une défaillance, une chute ou   
					encore après tout endommagement. Appeler sans frais notre   
					numéro du service à la clientèle pour tout renseignement sur   
					la vérification, les réparations ou les réglages électriques ou   
					mécaniques.   
					7. L’utilisation d’accessoires, y compris de pots à conserves, qui   
					ne sont ni recommandés ni vendus par Hamilton Beach/   
					Proctor-Silex, Inc. risque de provoquer des blessures.   
					11. Les lames sont coupantes; manipuler avec précaution lors de   
					l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage de l’intérieur   
					du récipient.   
					12. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, écaillé ou   
					craqué.   
					13. Ne pas utiliser des lames de coupe brisées, craquées ou qui   
					ont du jeu.   
					14. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre lesle   
					mécanisme de coupe sur la base sans que le récipient n’y   
					soit correctement fixé.   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 11   
					15. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans que le couvercle 17. Serrer fermement bloc du coupe du récipient. Exposées, les   
					lames en mouvement risqueraient de provoquer des   
					blessures.   
					ne soit en place.   
					16. Pour mélanger des liquides chauds, enlevez la pièce centrale   
					du couvercle en deux parties. Des liquides chauds peuvent   
					faire sauter le couvercle du récipient pendant l’opération de   
					mélange. Pour prévenir des brûlures possibles : ne remplissez   
					jamais le récipient du mélangeur plus haut que le niveau de 3   
					tasses (750 ml). En vous protégeant d’une serviette épaisse ou   
					de gants de cuisine, mettez une main en haut du couvercle.   
					Éloignez votre peau nue du couvercle. Commencez à   
					mélanger à la vitesse la plus basse.   
					18. Si le récipient tourne lorsque le moteur est sur « ON »   
					(Marche), le mettre immédiatement sur « OFF » (Arrêt) et   
					resserrer bloc du coupe   
					. 
					19. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu’il   
					fonctionne.   
					20. Pour débrancher le cordon, mettre l’interrupteur sur « OFF »   
					(Arrêt), puis retirer de la prise murale.   
					21. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui   
					auquel il est destiné.   
					CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !   
					AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR   
					Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.   
					Ne pas placer le récipient à mélange rempli d’aliments ou de   
					liquide dans le congélateur. Le contenu pourrait geler et   
					endommager les lames de coupe, le récipient ou le mélangeur   
					et ainsi entraîner des risques de lésions corporelles.   
					La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce   
					que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus   
					long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage   
					de la rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou   
					supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne   
					traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas   
					tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher   
					dessus.   
					Renseignements sur la puissance et l’ampérage   
					C'est un laboratoire indépendant qui détermine, par test, la   
					puissance/ampérage nominale du mélangeur. Celle-ci est basée   
					sur des combinaisons de lames et de bocal qui ne sont pas   
					fournies avec votre unité, mais peuvent être disponibles comme   
					pièces de rechange. Elle mesure le wattage/ampérage consommé   
					après 30 secondes de fonctionnement. Le mélangeur livré peut   
					nécessiter considérablement moins de puissance.   
					La puissance maximale est la mesure de wattage du moteur pen-   
					dant les premières secondes de fonctionnement. C'est alors que   
					le mélangeur nécessite le plus de puissance pour broyer les   
					glaçons, les fruits congelés, etc. C’est une meilleure mesure de   
					consommation d’un moteur de mélangeur quand il a le plus besoin   
					de courant.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 12   
					Pièces et caractéristiques   
					Vitesses   
					Capuchon de   
					remplissage   
					Couvercle   
					3 
					1 
					2 
					Récipient   
					Lait frappé/   
					incorpore   
					Mélange/remue   
					Aère/hache   
					Ensemble de coupe   
					(Le joint est fixé de   
					manière permanente   
					aux lames. N’essayez   
					pas de l’enlever.)   
					4 
					5 
					P 
					™ 
					Base Sure Rest   
					Le plus lisse/   
					mélange   
					Boissons frappées/   
					purée   
					Pulsations/   
					glace pilée   
					Base   
					(utilisez les pulsa-   
					tions à n’importe   
					quelle vitesse)   
					Panneau de   
					contrôle   
					Voyant lumineux bleu   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 13   
					Utilisation du mélangeur   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 14   
					Nettoyage du mélangeur   
					1 
					3 
					4 
					2 
					AVERTISSEMENT   
					w 
					Danger d’électrocution   
					• Débranchez votre appareil de sa   
					prise avant de le nettoyer.   
					• N’immergez jamais le cordon, la   
					fiche ou la base dans un liquide   
					quelconque.   
					Tout non-respect de ces instruc-   
					tions peut entraîner la mort ou   
					l’électrocution.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 15   
					Conseils pour le mélange   
					une tasse à mesurer (250 ml) de fruits ou de légumes cuits dans le récipient. ajoutez la quantité d’eau recommandée. Mélangez pendant 20 secondes   
					Ajoutez du liquide, eau, lait ou jus, au besoin. Mélangez pendant 10 secon-   
					des ou jusqu'à ce que le mélange soit lisse.   
					Nourriture pour bébés   
					Conformez-vous aux directives d’alimentation selon l’âge du bébé. Mettez   
					Concentré de jus congelé   
					Mettez 6 oz (170 g) de jus congelé dans le récipient du mélangeur et   
					ou jusqu'à ce que le mélange soit lisse.   
					Chocolat à cuire râpé   
					Chapelure   
					Sur une planche à découper, coupez 2 à 3 oz (50 à 85 g) de chocolat à   
					cuire en gros morceaux. Mettez les morceaux dans le récipient du   
					mélangeur. Utilisez l’option Pulse (Impulsion) pendant 10 secondes.   
					Déchiquetez le pain en morceaux que vous mettrez dans le récipient du   
					mélangeur. Utilisez l’option Pulse (Impulsion) environ 10 fois.   
					Miettes de biscuits ou craquelins   
					Sauce lisse   
					Brisez les biscuits ou les craquelins en morceaux que vous mettrez dans le   
					réci-pient du mélangeur. Mélangez l’équivalent d’une tasse à mesurer (250   
					ml) à la fois. Utilisez l’option Pulse (Impulsion) environ 10 fois. Pour obtenir   
					une consistance plus fine, mélangez pendant quelques secondes après   
					avoir utilisé les pulsations.   
					Si votre sauce a des grumeaux, placez-la dans le récipient du mélangeur.   
					Retirez le bouchon de remplissage pour permettre à la vapeur de s’échap-   
					per. En vous protégeant de gants de cuisine ou d’une serviette épaisse,   
					mettez la main sur le couvercle du récipient du mélangeur pour mélanger   
					des liquides chauds. En commençant à la vitesse la plus basse, mélangez   
					pendant 5 secondes ou jusqu'à ce que le mélange soit lisse.   
					Noix hachées   
					Crêpes ou gaufres   
					Mettez une tasse (250 ml) de noix dans le récipient. Utilisez l’option Pulse   
					(Impulsion) plusieurs fois. Retirez le récipient de la base et remuez pour   
					redistribuer les morceaux. Posez le réci-pient sur la base et utilisez de   
					nouveau l’option Pulse (Impulsion) plusieurs fois.   
					Mettez d’abord les ingrédients liquides dans le récipient, puis les ingrédi-   
					ents secs. Mélangez pendant 10 secondes ou jusqu'à ce que le mélange   
					soit mélangé.   
					Fromage parmesan   
					Pour couper les légumes   
					Coupez le fromage en morceaux de un centimètre environ que vous mettrez   
					dans le récipient du mélangeur. Continuez jusqu'à ce que vous ayez la con-   
					sistance désirée.   
					Choux, carottes, oignons, poivrons verts, pommes de terre. Mettez deux   
					tasses à mesurer (500 ml) de gros morceaux dans le récipient. Couvrez   
					d’eau. Utilisez l’option Pulse (Impulsion) jusqu’à obtention de la taille de   
					morceaux voulue. Versez dans une passoire pour faire égoutter l’eau.   
					Sucre extra-fin   
					Mettez une tasse (250 ml) de sucre gra-nulé normal dans le récipient du   
					mélangeur. Mélangez pendant 30 seconde pour faire du sucre ultra fin qui   
					se dissout instantanément dans du thé glacé.   
					Grains de café   
					Mettez 1⁄2 tasse (125 ml) à mesurer de grains de café dans le récipient.   
					Mélangez pendant 30 secondes ou jusqu'à ce que la consistance désirée   
					soit atteinte.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 16   
					Conseils pour le mélange   
					Crème à fouetter épaissie   
					Général   
					Le mélangeur ne fouette pas la crème, mais il peut produire un nappage   
					parfait à étaler à la cuillère. Versez 1 tasse (250 ml) de crème épaisse ou de   
					crème à fouetter dans le récipient du mélangeur. Mélangez pendant 20   
					secondes ou jusqu'à ce que le mélange soit homogène.   
					• Pour ajouter des aliments pendant que le mélangeur fonctionne, enlevez le   
					bouchon de remplissage du couvercle et ajoutez les ingrédients par l’ouverture.   
					• Ne conservez ni aliments, ni liquides dans le récipient du mélangeur.   
					Glace pilée   
					Pour obtenir de bons résultats, quand une recette demande un liquide   
					avec glace pilée, placez le liquide dans le récipient du mélangeur, puis   
					ajoutez les glaçons. Assurez-vous que les glaçons soient bien séparés.   
					Quand on désire uniquement de la glace pilée, ajouter 1 tasse (250 ml) de   
					glaçons dans le récipient. Placez le couvercle du récipient du mélangeur   
					puis utilisez une des 5 vitesses de la pulsion. Laissez les lames s'arrêter   
					complètement entre les pulsions. Continuez jusqu'à ce que la glace soit   
					pilée à la consistance désirée. Pour obtenir de bons résultats, pilez les   
					glaçons immédiatement après les avoir retirés du congélateur.   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 17   
					En cas de panne   
					PROBLEM   
					PROBABLE CAUSE/SOLUTION   
					™ 
					Le mélangeur fuit.   
					• Serrez la base Sure Rest sur le récipient.   
					• S’assurer que le couvercle avec son capuchon de remplissage est bien enfoncés dans le récipient   
					• Consultez les instructions pour piler les glaçons dans la section “Conseils pour le mélange”   
					Les glaçons ne sont   
					pas pilés.   
					Le mélangeur ne   
					mélange pas bien.   
					• Assurez-vous d’ajouter suffisamment de liquide. Si le mélange est trop épais, continuez à ajouter   
					du liquide jusqu’à arriver à la consistance désirée. Nous recommandons un minimum de 8 onces   
					(250 ml.).   
					• N’essayez pas de faire de la purée de pommes de terre, de la pâte épaisse, de battre des blancs   
					d’oeufs, de hacher de la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes. Le mélangeur   
					n’est pas conçu pour accomplir ces tâches.   
					• Si le mélange est trop épais, continuez à ajouter du liquide jusqu'à ce que le mélange soit d’une   
					consistence désirée.   
					™ 
					™ 
					™ 
					La base Sure Rest   
					ne s’enlève pas.   
					• Desserrez la base Sure Rest en tenant le récipient et en tournant la base Sure Rest dans le sens   
					opposé à celui des aiguilles d’une montre.   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 18   
					Garantie limitée   
					Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.   
					Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période trois (3) ans à partir de sa date d’achat original,   
					sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE   
					GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y   
					LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER,   
					TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS   
					POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles   
					suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les   
					tamis, les lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur   
					consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une   
					absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout   
					autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez   
					également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne   
					permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la   
					présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.   
					Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO   
					DE SERVICE À LA CLIENTÈLE ( pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider).   
					NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE   
					Aux USA 1.800.851.8900   
					Au Canada 1.800.267.2826   
					Au Mexique 01.800.71.16.100   
					hamiltonbeach.com   
					CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 19   
					wADVERTENCIA   
					Peligro de choque eléctrico   
					• No sumerja este artefacto en agua u otro líquido.   
					• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe   
					calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del   
					enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a   
					un electricista para que reemplace el tomacorriente.   
					SALVAGUARDIAS IMPORTANTES   
					Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,   
					descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:   
					1. Lea todas las instrucciones.   
					9. No use este artefacto a la intemperie.   
					2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del   
					producto.   
					10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador,   
					ni que toque superficies calientes, incluyendo la cocina.   
					11. Mantenga manos y utensilios fuera del vaso mientras la licuadora   
					se encuentre en funcionamiento a fin de reducir el riesgo de   
					lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Se puede usar   
					una espátula de goma pero debe usarse sólo cuando la licuadora   
					no esté en funcionamiento.   
					3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe   
					colocar el cable, el enchufe, ni la base o el motor en el agua, o   
					cualquier otro líquido.   
					4. Es necesario supervisar de cerca cuando cualquier electrodomés-   
					tico es utilizado por niños o cerca de ellos.   
					5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el artefacto no esté   
					en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo.   
					6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.   
					7. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene un cable o enchufe   
					dañado, o después de que el artefacto haya tenido un fun-   
					cionamiento defectuoso o haya sufrido alguna caída o avería.   
					Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para   
					obtener información respecto a su revisión, reparación eléctrica,   
					mecánica o ajuste.   
					12. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado especialmente al   
					ensamblarla, desensamblarla o al limpiar el vaso de la licuadora.   
					13. No utilice un vaso que esté roto o rajado o que tenga   
					desportilladuras.   
					14. No utilice cuchillas de corte que estén rotas, rajadas o flojas.   
					15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas   
					del ensamblaje de corte en la base sin que tengan el vaso   
					debidamente ajustado.   
					16. Siempre que la licuadora esté en funcionamiento, debe tener   
					puesta la tapa.   
					8. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no   
					recomendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.   
					puede causar un riesgo de lesiones a las personas.   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 20   
					17. Cuando desee licuar líquidos calientes, quite la pieza central de la   
					tapa de dos piezas. Los líquidos calientes pueden hacer saltar la   
					tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras: No   
					supere el nivel de 3 tazas (750 ml) del recipiente de la licuadora.   
					Con la protección de un guante de cocina o una toalla gruesa,   
					coloque una mano sobre la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos   
					de la tapa. Comience a licuar en la velocidad más baja.   
					18. Enrosque firmemente el ensamblaje de corte. Pueden ocurrir   
					lesiones si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente   
					al descubierto.   
					19. Si el vaso gira cuando el motor está encendido (ON), apáguelo   
					(OFF) de inmediato y ajuste el vaso en el ensambladura de corte   
					con rosca.   
					20. No deje la licuadora desatendida mientras esté en funcionamiento.   
					21. Para desconectar el cable, gire el control a OFF, luego quite el   
					enchufe del tomacorriente de pared.   
					22. No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado.   
					¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!   
					INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD   
					Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.   
					No coloque el vaso de la licuadora lleno de comida o líquido en el   
					congelador. Éste se congelará y puede resultar en daños a las   
					cuchillas de corte, vaso, licuadora y podría resultar en posibles   
					lesiones personales.   
					El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para   
					reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.   
					Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de   
					extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de   
					extensión deberá ser igual o mayor que la de la licuadora. Se debe   
					tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no   
					cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no   
					puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente.   
					Información sobre wattaje/potencia máxima   
					La clasificación del wattaje/amperios de la licuadora está determina-   
					da por una prueba de Underwriter's Laboratory y se basa en combi-   
					naciones de cuchillas de corte y de vasos disponibles que pueden   
					no estar incluidos en su unidad, pero se encuentran disponibles   
					como piezas de repuesto. Esta es una medida de wattaje/amperios   
					de entrada después de 30 segundos de funcionamiento. Del modo   
					en que se entrega, la licuadora puede ocupar mucha menos   
					energía/corriente.   
					La potencia máxima es la medida del wattaje del motor durante los   
					primeros segundos de funcionamiento. Esto sucede cuando una   
					licuadora necesita la mayor cantidad de potencia para triturar hielo,   
					frutas heladas, etc. Esta es una mejor medida de lo que el motor de   
					una licuadora puede consumir cuando más corriente se necesita.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 21   
					Configuraciones de velocidad   
					Piezas y Características   
					Tapón de llenado   
					Tapa   
					3 
					1 
					2 
					Recipiente   
					Batidos de leche/   
					Licuar   
					Mezclar/Revolver   
					Airear/Picar   
					Montaje de corte   
					(La junta se encuentra   
					permanentemente   
					4 
					5 
					P 
					™ 
					unida a las cuchillas   
					de corte. No trate de   
					quitarla).   
					Base Sure Rest   
					Smoothies/Batir   
					Bebidas heladas/   
					Puré   
					Pulse = Triturar   
					hielo (utilice Pulse   
					en cualquier   
					Base   
					velocidad)   
					Panel de control   
					Luz azul LED   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 22   
					Cómo manejar   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 23   
					Limpieza   
					1 
					3 
					4 
					2 
					wADVERTENCIA   
					Cómo licuar alimentos específicos   
					Alimentos para bebés   
					Galletas ralladas   
					Peligro de descarga eléctrica   
					Desmenuce las galletas y póngalas en el vaso de la   
					licuadora. Procese 1 taza (250 ml) a la vez. Oprima el   
					botón de PULSE unas 10 veces. Para una consistencia   
					más fina, Mezcle durante unos segundos después de   
					oprimir el botón de PULSE.   
					Siga las guías alimenticias apropiadas para la edad.   
					Coloque 1 taza (250 ml) de frutas o verduras cocidas en   
					el vaso de la licuadora. Agregue líquido, tal como agua,   
					leche o jugo si es necesario. Mezcle durante 10 segun-   
					dos o hasta que quede suave.   
					• Desconecte la energía antes   
					de limpiar.   
					• No sumerja el cable, el   
					enchufe o la base en ningún   
					líquido.   
					No seguir estas instrucciones   
					puede provocar la muerte o   
					una descarga eléctrica.   
					Nueces picadas   
					Pan rallado   
					Coloque una taza (250 ml) de nueces en el vaso de   
					la licuadora. Oprima el botón de PULSE unas cuantas   
					veces. Quite el vaso de la base y agítelo para redis-   
					tribuir los pedazos. Coloque el vaso en la base y   
					oprima el botón de PULSE unas cuantas veces más.   
					Despedace el pan y póngalo en el vaso de la   
					licuadora. Oprima el botón de PULSE unas 10 veces.   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 24   
					Cómo licuar alimentos específicos   
					Para picar verduras   
					Queso parmesano   
					Corte el queso en trozos de media pulgada. Mezcle hasta que se adquiera   
					la consistencia deseada.   
					Corte la col, zanahorias, cebollas, pimientos verdes o papas en trozos.   
					Coloque 2 tazas (500 ml) de trozos en el vaso de la licuadora. Cúbralas   
					con agua. Oprima el botón de PULSE hasta que logre la consistencia de   
					picado deseada. Vierta la mezcla en un colador para escurrir el agua.   
					Azúcar extrafino   
					Coloque 1 taza (250 ml) de azúcar granulado regular en el vaso de la   
					licuadora. Mezcle durante 30 segundos para preparar azúcar extrafino   
					que se disuelve instantáneamente en té helado.   
					Granos de café   
					Coloque 1⁄2 taza (125 ml) de granos en el vaso de la licuadora. Presione el   
					botón de control de velocidad deseada durante 30 segundos o hasta   
					que se haya alcanzado la consistencia de molido deseada.   
					Crema batida “espesa”   
					La licuadora no batirá crema pero produce un coronamiento para usar con   
					cucharas. Vierta 1 taza (250 ml) crema espesa o batida en el vaso de la   
					licuadora. Mezcle durante 20 segundos o hasta que se espese.   
					Concentrado de jugo congelado   
					Coloque 6 onzas (170 g.) de jugo congelado en el vaso de la licuadora   
					con la cantidad recomendada de agua. Mezcle durante 20 segundos o   
					hasta que quede homogéneo.   
					Hielo triturado   
					Para un mejor desempeño, cuando una receta requiere de líquido,   
					colóquelo en el vaso de la licuadora después de los cubitos de hielo.   
					Asegúrese de que los cubitos no estén pegados.   
					Cuando sólo desee hielo triturado, agregue 1 taza (250 ml) de cubitos   
					de hielo al recipiente. Coloque la tapa sobre la licuadora y oprima una   
					de las 5 velocidades de Pulse. Deje que las cuchillas se detengan por   
					completo entre pulsos. Continúe hasta que el hielo quede triturado con   
					la consistencia deseada. Para mejores resultados, siempre triture el   
					hielo inmediatamente después de sacarlo del refrigerador.   
					Chocolate rallado para hornear   
					En una tabla para cortar, corte de 2 a 3 onzas (50 a 85 g) de chocolate para   
					hornear en pedazos. Coloque en el vaso de la licuadora. Licue en la posición   
					de PULSE por 10 segundos.   
					Salsa sin grumos   
					Si su salsa tiene grumos, colóquela en el vaso de la licuadora. Quite el   
					tapón de la tapa para que el vapor pueda salir. Con la protección de un   
					guante de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano sobre la parte   
					superior de la tapa del vaso de la licuadora mientras esté licuando   
					líquidos calientes. Comenzando con la velocidad más baja, licue   
					durante 5 segundos o hasta que desaparezcan los grumos.   
					General   
					• Para agregar alimentos mientras la licuadora está en funcionamien-   
					to, quite el tapón de la tapa del recipiente y añada los ingredientes   
					a través de la abertura.   
					Crepés (crepas) o Wafles   
					Coloque los ingredientes líquidos en el vaso, luego los ingredientes   
					secos. Mezcle durante 10 segundos o hasta que se hayan licuado.   
					• No guarde alimentos ni líquidos en el vaso de la licuadora.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 25   
					Detección de problemas   
					PROBLEMA   
					PROBABLE CAUSE/SOLUTION   
					• Ajuste la base Sure Rest™ sobre el vaso.   
					La licuadora está   
					goteando.   
					• Asegúrese de que la tapa con tapón de llenado esté bien ajustada en el recipiente.   
					El hielo no se tritura.   
					No se licua bien.   
					• Vea las instrucciones de triturado de hielo en la sección “Consejos de licuado”.   
					• Asegúrese de haber colocado suficiente líquido. Se recomienda un mínimo de 8 onzas (250 ml.).   
					• No intente hacer puré de papas, mezclar masas consistentes, batir claras de huevo, moler carne   
					cruda o extraer jugos de frutas y vegetales. La licuadora no está concebida para realizar estas tareas.   
					• Si la mezcla es demasiado espesa, siga agregando líquido hasta que la mezcla alcance la consistencia   
					deseada.   
					• Afloje la base Sure Rest™ sosteniendo el vaso y girando la misma en sentido contrario de las agujas   
					del reloj.   
					No se puede quitar   
					la base Sure Rest™.   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 26   
					Grupo HB PS, S.A. de C.V.   
					Monte Elbruz No. 124 Int. 601   
					Col. Palmitas Polanco   
					México, D.F. C.P. 11560   
					Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06   
					Fax. 52 82 3167   
					PÓLIZA DE GARANTÍA   
					Hamilton Beach:   
					❏ 
					MODELO:   
					PRODUCTO:   
					MARCA:   
					Proctor-Silex:   
					❏ 
					Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la   
					República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos   
					fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100   
					Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:   
					GARANTÍA DE 3 AÑOs.   
					COBERTURA   
					• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.   
					• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,   
					todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.   
					• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.   
					LIMITACIONES   
					• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.   
					• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal   
					estado, etc.   
					EXCEPCIONES   
					Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:   
					a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)   
					b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.   
					c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable   
					respectivo.   
					El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de   
					servicio.   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 27   
					PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA   
					• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.   
					• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).   
					• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:   
					1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.   
					2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.   
					3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.   
					• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.   
					• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta   
					días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los   
					treinta días naturales, se estará a dicho plazo.   
					• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto   
					de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.   
					Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en   
					alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:   
					GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA)   
					Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio   
					Col. El Infiernillo C.P. 54878   
					Cuautitlán, Edo de México   
					Tel. (55) 58 99 62 42   
					• 
					Fax. (55) 58 70 64 42   
					DÍA___ MES___ AÑO___   
					Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100   
					RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.   
					Jalisco   
					Distrito Federal   
					REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,   
					S.A. DE C.V.   
					ELECTRODOMÉSTICOS   
					Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499   
					Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.   
					Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397   
					Garibaldi No. 1450   
					Ladrón de Guevara   
					GUADALAJARA 44660 Jal.   
					Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914   
					CASA GARCIA   
					Av. Patriotismo No. 875-B   
					Mixcoac MEXICO 03910 D.F.   
					Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856   
					Chihuahua   
					DISTRIBUIDORA TURMIX   
					Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.   
					Int. Hipermart   
					Nuevo Leon   
					FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES   
					Ruperto Martínez No. 238 Ote.   
					Centro MONTERREY, 64000 N.L.   
					Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486   
					Alamos de San Lorenzo   
					CD. JUAREZ 32340 Chih.   
					Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 28   
					Modelos:   
					59205   
					Tipo:   
					B42   
					B42   
					Características Eléctricas:   
					120 V~   
					120 V~   
					60 Hz   
					60 Hz   
					3,5 A max   
					3,5 A max   
					59207   
					Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.   
					HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.   
					263 Yadkin Road, Southern Pines, North Carolina 28387   
					hamiltonbeach.com proctorsilex.com   
					PROCTOR-SILEX CANADA,INC.   
					Picton, Ontario K0K 2T0   
					840155700   
					• 
					1/07   
					hamiltonbeach.com.mx proctorsilex.com.mx   
					• 
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |