GE Washer GBVH5200 User Manual

www.geappliances.ca  
Owner’s Manual &  
Installation Instructions  
GBVH5200  
GBVH5300  
GCVH6400  
GCVH6800  
GFAN1000  
GFAN1100  
®
AsꢀanꢀEnErgy Star partner,ꢀ  
GEꢀhasꢀdeterminedꢀthatꢀthisꢀ  
productꢀmeetsꢀtheꢀEnErgy Star  
®
guidelinesꢀforꢀenergyꢀefficiency.  
Write the model and serial  
numbers here:  
Model # __________________  
Serial # __________________  
Youꢀcanꢀfindꢀthemꢀonꢀaꢀlabelꢀonꢀthe  
sideꢀofꢀtheꢀwasher.  
49-90360-3 01-14-10 GE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.geappliances.ca  
WHEn uSInG THE WaSHEr  
nNeverꢀreachꢀintoꢀwasherꢀwhileꢀitꢀisꢀmoving.ꢀ  
Waitꢀuntilꢀtheꢀmachineꢀhasꢀcompletelyꢀstopped  
beforeꢀopeningꢀtheꢀdoor.  
nNeverꢀattemptꢀtoꢀoperateꢀthisꢀapplianceꢀ  
ifꢀitꢀisꢀdamaged,ꢀmalfunctioning,ꢀpartially  
disassembled,ꢀorꢀhasꢀmissingꢀorꢀbrokenꢀparts,  
includingꢀaꢀdamagedꢀcordꢀorꢀplug.  
Use this  
nDoꢀnotꢀmixꢀchlorineꢀbleachꢀwithꢀammoniaꢀ  
appliance  
only for its  
intended  
purpose as  
described in  
this Owner’s  
Manual.  
orꢀacidsꢀsuchꢀasꢀvinegarꢀand/orꢀrustꢀremover. nDoꢀnotꢀslamꢀtheꢀwasherꢀdoorꢀclosed.ꢀDoꢀnotꢀtryꢀ  
Mixingꢀdifferentꢀchemicalsꢀcanꢀproduceꢀaꢀtoxic  
gasꢀwhichꢀmayꢀcauseꢀdeath.  
toꢀforceꢀtheꢀdoorꢀopenꢀwhenꢀlockedꢀ(LOCKED  
indicatorꢀON).ꢀThisꢀcouldꢀresultꢀinꢀdamageꢀtoꢀ  
theꢀwasher.  
nDoꢀnotꢀwashꢀorꢀdryꢀarticlesꢀthatꢀhaveꢀbeen  
cleanedꢀin,ꢀwashedꢀin,ꢀsoakedꢀinꢀorꢀspottedꢀ  
withꢀcombustibleꢀorꢀexplosiveꢀsubstancesꢀ(suchꢀas  
wax,ꢀoil,ꢀpaint,ꢀgasoline,ꢀdegreasers,ꢀdry-cleaning  
solvents,ꢀkerosene,ꢀetc.)ꢀwhichꢀmayꢀigniteꢀor  
explode.ꢀDoꢀnotꢀaddꢀtheseꢀsubstancesꢀtoꢀthe  
washꢀwater.ꢀDoꢀnotꢀuseꢀorꢀplaceꢀtheseꢀsubstances  
aroundꢀyourꢀwasherꢀorꢀdryerꢀduringꢀoperation.  
nTheꢀwasherꢀisꢀequippedꢀwithꢀanꢀelectrical  
overloadꢀprotector.ꢀTheꢀmotorꢀwillꢀstopꢀ  
ifꢀitꢀbecomesꢀoverheated.ꢀTheꢀwasherꢀwill  
automaticallyꢀrestartꢀafterꢀaꢀcool-downꢀ  
periodꢀofꢀupꢀtoꢀ2ꢀhours,ꢀifꢀtheꢀwasherꢀ  
hasꢀnotꢀbeenꢀmanuallyꢀturnedꢀoffꢀ  
duringꢀthisꢀtime.  
nTheꢀlaundryꢀprocessꢀcanꢀreduceꢀtheꢀflame  
retardancyꢀofꢀfabrics.ꢀToꢀavoidꢀsuchꢀaꢀresult,  
carefullyꢀfollowꢀtheꢀgarmentꢀmanufacturer’sꢀ  
washꢀandꢀcareꢀinstructions.ꢀ  
nToꢀminimizeꢀtheꢀpossibilityꢀofꢀelectricꢀshock,  
unplugꢀthisꢀapplianceꢀfromꢀtheꢀpowerꢀsupplyꢀ  
orꢀdisconnectꢀtheꢀwasherꢀatꢀtheꢀbuilding’s  
distributionꢀpanelꢀbyꢀremovingꢀtheꢀfuseꢀor  
switchingꢀoffꢀtheꢀcircuitꢀbreakerꢀbefore  
attemptingꢀanyꢀmaintenanceꢀorꢀcleaning.ꢀNOTe:  
Pressingꢀtheꢀpowerꢀbuttonꢀdoes NOT disconnect  
theꢀapplianceꢀfromꢀtheꢀpowerꢀsupply.  
WHEn noT In uSE  
nTurnꢀoffꢀwaterꢀfaucetsꢀtoꢀrelieveꢀpressureꢀon  
hosesꢀandꢀvalvesꢀandꢀtoꢀminimizeꢀleakageꢀifꢀ  
aꢀbreakꢀorꢀruptureꢀshouldꢀoccur.ꢀCheckꢀthe  
conditionꢀofꢀtheꢀfillꢀhoses;ꢀGEꢀrecommends  
changingꢀtheꢀhosesꢀeveryꢀ5ꢀyears.  
nDoꢀnotꢀattemptꢀtoꢀrepairꢀorꢀreplaceꢀanyꢀpartꢀof  
thisꢀapplianceꢀunlessꢀspecificallyꢀrecommendedꢀ  
inꢀthisꢀOwner’sꢀManual,ꢀorꢀinꢀpublishedꢀuser-repair  
instructionsꢀthatꢀyouꢀunderstandꢀandꢀhaveꢀthe  
skillsꢀtoꢀcarryꢀout.  
nBeforeꢀdiscardingꢀaꢀwasher,ꢀorꢀremovingꢀitꢀ  
fromꢀservice,ꢀremoveꢀtheꢀwasherꢀdoorꢀtoꢀprevent  
childrenꢀfromꢀhidingꢀinside.  
nDoꢀnotꢀtamperꢀwithꢀcontrols.  
rEad and FoLLoW THIS SaFETY InFormaTIon carEFuLLY.  
SaVe THeSe INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
about the washer control panel.  
Find the illustration that closely matches your model and see the cycle descriptions starting on page 6 for details.  
(On some  
models)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
www.geappliances.ca  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
about the washer control panel.  
Power  
1
Pressꢀtoꢀ“wakeꢀup”ꢀtheꢀdisplay.ꢀIfꢀtheꢀdisplayꢀisꢀactive,ꢀpressꢀtoꢀputꢀtheꢀwasherꢀintoꢀstandbyꢀmode.  
NOTe: Pressing POWeR does not disconnect the appliance from the power supply.  
Wash Cycles  
2
Theꢀwashꢀcyclesꢀareꢀoptimizedꢀforꢀspecificꢀtypesꢀofꢀwashꢀloads.ꢀTheꢀchartꢀbelowꢀwillꢀhelpꢀyouꢀmatch  
theꢀwashꢀsettingꢀwithꢀtheꢀloads.ꢀTheꢀGentleCleanliftersꢀlightlyꢀtumbleꢀtheꢀclothesꢀintoꢀtheꢀwaterꢀand  
detergentꢀsolutionꢀtoꢀcleanꢀtheꢀload.  
WHItES Forꢀheavilyꢀtoꢀlightlyꢀsoiledꢀwhiteꢀcottons,ꢀhouseholdꢀlinens,ꢀworkꢀandꢀplayꢀclothes.  
COLOrS/nOrMaL Forꢀheavyꢀtoꢀlightlyꢀsoiledꢀcolorfastꢀcottons,ꢀhouseholdꢀlinens,ꢀworkꢀandꢀplayꢀ  
clothes.  
StaIn WaSH Forꢀheavyꢀsoiledꢀcolorfastꢀcottons,ꢀhouseholdꢀlinens,ꢀworkꢀandꢀplayꢀclothes.  
EaSy CarE Forꢀwrinkle-freeꢀandꢀpermanentꢀpressꢀitems.  
(PErMa PrESS)  
(someꢀmodels)  
aCtIVE WEar Forꢀactiveꢀsports,ꢀexerciseꢀandꢀsomeꢀcasualꢀwearꢀclothes.ꢀFabricsꢀincludeꢀmodernꢀ  
(someꢀmodels) technologyꢀfinishesꢀandꢀfibersꢀsuchꢀasꢀspandex,ꢀstretchꢀandꢀmicro-fibers.  
DELICatES Forꢀlingerieꢀandꢀspecial-careꢀfabricsꢀwithꢀlightꢀtoꢀnormalꢀsoil.ꢀProvidesꢀgentleꢀ  
(someꢀmodels) tumblingꢀandꢀsoakꢀduringꢀwashꢀandꢀrinse.  
HanDWaSH Forꢀitemsꢀlabeledꢀhand-washableꢀwithꢀlightꢀsoils.ꢀProvidesꢀgentleꢀrockingꢀtoꢀmimicꢀ  
theꢀhandwashingꢀaction.  
WaSHaBLE Forꢀtheꢀwashingꢀofꢀmachineꢀwashableꢀwoolꢀproducts,ꢀprovidedꢀthatꢀtheyꢀareꢀ  
WOOLS washedꢀaccordingꢀtoꢀtheꢀinstructionsꢀonꢀtheꢀgarmentꢀlabel.ꢀWhenꢀselectingꢀthisꢀ  
(someꢀmodels) cycle,ꢀyouꢀmustꢀuseꢀaꢀdetergentꢀsuitableꢀforꢀwashingꢀwool.  
My CyCLE Pressꢀtoꢀuse,ꢀcreateꢀorꢀmodifyꢀcustomꢀwashꢀcycles.  
(someꢀmodels)  
SPEED WaSH Forꢀlightlyꢀsoiledꢀitemsꢀthatꢀareꢀneededꢀinꢀaꢀhurry.ꢀCycleꢀtimeꢀisꢀapproximatelyꢀ  
30ꢀminutes,ꢀdependingꢀonꢀselectedꢀoptions.  
DraIn & SPIn Drainꢀandꢀspinꢀatꢀanyꢀtime.  
rInSE & SPIn Toꢀquicklyꢀrinseꢀoutꢀanyꢀitemsꢀatꢀanyꢀtime.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
www.geappliances.ca  
Soil Level  
3
4
ChangingꢀtheꢀSOILꢀLEVELꢀincreasesꢀorꢀdecreasesꢀtheꢀwashꢀtimeꢀtoꢀremoveꢀdifferentꢀamountsꢀofꢀsoil.  
ToꢀchangeꢀtheꢀSOILꢀLEVEL,ꢀpressꢀtheꢀSOIL LeVeL buttonꢀuntilꢀyouꢀhaveꢀreachedꢀtheꢀdesiredꢀsetting.ꢀ  
Spin Speed  
ChangingꢀtheꢀSPINꢀSPEED changesꢀtheꢀfinalꢀspinꢀspeedꢀofꢀtheꢀcycles.ꢀAlwaysꢀfollowꢀtheꢀfabric  
manufacturer’sꢀcareꢀlabelꢀwhenꢀchangingꢀtheꢀSPINꢀSPEED.  
ToꢀchangeꢀtheꢀSPINꢀSPEED,ꢀpressꢀtheꢀSPIN SPeeD buttonꢀuntilꢀyouꢀhaveꢀreachedꢀtheꢀdesiredꢀsetting.  
Higherꢀspinꢀspeedsꢀareꢀnotꢀavailableꢀonꢀcertainꢀcycles,ꢀsuchꢀasꢀDelicates.  
Higherꢀspinꢀspeedsꢀremoveꢀmoreꢀwaterꢀfromꢀtheꢀclothesꢀandꢀwillꢀhelpꢀreduceꢀdryꢀtime,ꢀbutꢀmayꢀalso  
increaseꢀtheꢀpossibilityꢀofꢀsettingꢀwrinklesꢀonꢀsomeꢀfabrics.  
Wash Temp  
5
Adjustꢀtoꢀselectꢀtheꢀproperꢀwaterꢀtemperatureꢀforꢀtheꢀwashꢀcycle.ꢀTheꢀprewashꢀandꢀrinseꢀwaterꢀis  
alwaysꢀcoldꢀtoꢀhelpꢀreduceꢀenergyꢀusageꢀandꢀreduceꢀsettingꢀofꢀstainsꢀandꢀwrinkles.  
Followꢀtheꢀfabricꢀmanufacturer’sꢀcareꢀlabelꢀwhenꢀselectingꢀtheꢀwashꢀtemperature.  
Toꢀchangeꢀtheꢀwashꢀtemperature,ꢀpressꢀtheꢀWaSH TeMP buttonꢀuntilꢀyouꢀhaveꢀreachedꢀtheꢀdesired  
setting.ꢀTheꢀSanitizedꢀwashꢀtemperatureꢀisꢀnotꢀavailableꢀonꢀcertainꢀcycles,ꢀsuchꢀasꢀDelicates.  
WhenꢀselectingꢀtheꢀSanitizeꢀwashꢀtemperatureꢀ(onꢀsomeꢀmodels),ꢀtheꢀwasherꢀincreasesꢀtheꢀwater  
temperatureꢀtoꢀsanitizeꢀandꢀkillꢀmoreꢀthanꢀ99%ꢀofꢀmanyꢀcommonꢀbacteriaꢀfoundꢀinꢀhomeꢀlaundry.ꢀThe  
sanitizeꢀwashꢀtemperatureꢀisꢀonlyꢀavailableꢀonꢀStainꢀWashꢀandꢀWhitesꢀwashꢀcycles.ꢀForꢀbestꢀresults,  
selectꢀtheꢀheavyꢀsoilꢀsettingꢀwhenꢀusingꢀtheꢀSanitizeꢀwashꢀtemperatureꢀsetting.  
NOTe: The first 10 seconds of the wash fill is always cold. This feature assists in conditioning the fabric  
and preventing stains from setting on garments.  
STaRT/PaUSe  
6
Pressꢀtoꢀstartꢀaꢀwashꢀcycle.ꢀIfꢀtheꢀwasherꢀisꢀrunning,ꢀpressingꢀitꢀonceꢀwillꢀpauseꢀtheꢀwasherꢀandꢀunlock  
theꢀdoor.ꢀPressꢀagainꢀtoꢀrestartꢀtheꢀwashꢀcycle.  
NOTe: If the washer is paused and the cycle is not restarted within 2 hours, the current wash cycle will  
be cancelled.  
NOTe: The washer performs automatic system checks after pressing the STaRT button. Water will flow  
in 45 seconds or less. You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
about the washer features.  
noTE: Features may not be available on all washer models.  
Cycle Signal  
UseꢀtheꢀSIgNaL buttonꢀtoꢀchangeꢀ  
theꢀvolumeꢀofꢀtheꢀendꢀofꢀcycleꢀsignal.ꢀ  
7
Pressꢀtheꢀbuttonꢀuntilꢀyouꢀreachꢀ  
theꢀdesiredꢀvolume.  
Prewash (on some models)  
Prewashꢀisꢀanꢀextraꢀwashꢀbeforeꢀ  
theꢀmainꢀwash.ꢀUseꢀitꢀforꢀheavilyꢀsoiled  
clothesꢀorꢀforꢀclothesꢀwithꢀaꢀcareꢀlabel  
thatꢀrecommendsꢀprewashingꢀbefore  
washing.ꢀBeꢀsureꢀtoꢀaddꢀhigh-efficiencyꢀ  
8
detergent,ꢀorꢀtheꢀproperꢀwashꢀadditiveꢀ  
toꢀtheꢀprewashꢀdispenser.  
NOTe: When selecting prewash,  
it is recommended to use powder  
detergent in the main wash (detergent)  
compartment.  
extra Rinse  
Useꢀanꢀextraꢀrinseꢀwhenꢀadditionalꢀrinsing  
isꢀdesiredꢀtoꢀremoveꢀexcessꢀdirtꢀand  
detergentꢀfromꢀsoiledꢀloads.  
9
Delay Start (on some models)  
10  
Youꢀcanꢀdelayꢀtheꢀstartꢀofꢀaꢀwashꢀcycleꢀ  
forꢀ10–18ꢀhours,ꢀdependingꢀonꢀtheꢀmodel.  
PressꢀtheꢀDeLaY STaRT buttonꢀtoꢀchoose  
theꢀnumberꢀofꢀhoursꢀyouꢀwantꢀtoꢀdelayꢀ  
theꢀstartꢀofꢀtheꢀcycle,ꢀthenꢀpressꢀtheꢀSTaRT  
button.ꢀTheꢀmachineꢀwillꢀcountꢀdownꢀand  
startꢀautomaticallyꢀatꢀtheꢀcorrectꢀtime.  
NOTe: If you forget to fully close the door,  
a reminder signal will beep reminding you  
to do so.  
NOTe: If you open the door when the delay  
is counting down, the machine will enter  
the pause state. You must close the door  
and press STaRT again in order to restart  
the countdown.  
Lock  
11  
Youꢀcanꢀlockꢀtheꢀcontrolsꢀtoꢀpreventꢀany  
selectionsꢀfromꢀbeingꢀmade.ꢀOrꢀyouꢀcan  
lockꢀtheꢀcontrolsꢀafterꢀyouꢀhaveꢀstartedꢀ  
aꢀcycle.  
Toꢀlockꢀtheꢀwasher,ꢀpressꢀandꢀholdꢀ  
theꢀDeLaY STaRT buttonꢀforꢀ3ꢀsecondsꢀ(on  
someꢀmodelsꢀuseꢀtheꢀSIgNaL button).ꢀ  
Toꢀunlockꢀtheꢀwasherꢀcontrols,ꢀpressꢀ  
andꢀholdꢀtheꢀDeLaY STaRT buttonꢀforꢀ  
3ꢀseconds.  
children cannot accidentally start  
the washer by touching pads with  
this option selected.  
Theꢀcontrolꢀlockꢀiconꢀonꢀtheꢀdisplayꢀwill  
lightꢀupꢀwhenꢀitꢀisꢀon.  
NOTe: The POWeR button can still be  
used when the machine is locked.  
MY CYCLe (on some models)  
12  
Toꢀsaveꢀaꢀfavoriteꢀcycle,ꢀsetꢀtheꢀdesired  
settingsꢀforꢀwashꢀcycle,ꢀsoilꢀlevel,ꢀspinꢀspeed  
andꢀwashꢀtempꢀsettingsꢀandꢀholdꢀdownꢀthe  
MY CYCLe buttonꢀforꢀ3ꢀseconds.ꢀAꢀbeepꢀwill  
soundꢀtoꢀindicateꢀtheꢀcycleꢀhasꢀbeenꢀsaved.  
NOTe: When using MY CYCLe, wash  
options cannot be modified after the  
cycle has been started.  
H
OLD 3 SEC  
MY  
CYCLE  
TO TORE  
S
NOTe: If you change wash options with  
MY CYCLe before starting the cycle, the  
MY CYCLe light will turn off and you will  
be returned to the base cycle.  
Toꢀuseꢀyourꢀcustomꢀcycle,ꢀpressꢀtheꢀ  
MY CYCLe buttonꢀbeforeꢀwashingꢀaꢀload.  
Toꢀchangeꢀtheꢀsavedꢀcycle,ꢀsetꢀtheꢀdesired  
settingsꢀandꢀholdꢀdownꢀtheꢀMY CYCLe  
buttonꢀforꢀ3ꢀseconds.  
onceꢀeveryꢀmonthꢀtoꢀreduceꢀodorꢀand  
residueꢀbuildupꢀinsideꢀtheꢀwasher.  
BaSKeT CLeaN  
13  
BasketClean isꢀaꢀcycleꢀthatꢀfreshensꢀup  
theꢀinsideꢀofꢀyourꢀwasher.ꢀTheꢀcycleꢀuses  
bleachꢀorꢀotherꢀavailableꢀwashing  
machineꢀcleanersꢀandꢀmoreꢀwaterꢀto  
refreshꢀyourꢀwasher.ꢀUseꢀBasketClean  
ForꢀmoreꢀinformationꢀonꢀBasketClean,  
referꢀtoꢀtheꢀcare and cleaning sectionꢀ  
onꢀpageꢀ12.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
www.geappliances.ca  
The Dispenser Drawer  
Slowlyꢀopenꢀtheꢀdispenserꢀdrawerꢀbyꢀpulling  
itꢀoutꢀuntilꢀitꢀstops.ꢀ  
after adding laundry products, slowly close  
the dispenser drawer. closing the drawer too  
quickly could result in early dispensing of the  
bleach, fabric softener or detergent.  
You may see water in the bleach and fabric  
softener compartments at the end of the cycle.  
This is a result of the flushing/siphoning action  
and is part of the normal operation of the  
washer.  
The Prewash Compartment (on some models)  
n
OnlyꢀuseꢀtheꢀPrewashꢀCompartmentꢀifꢀyou  
areꢀselectingꢀtheꢀPrewashꢀcycleꢀforꢀheavily  
soiledꢀclothes.ꢀAddꢀmeasuredꢀdetergentꢀor  
prewashꢀadditiveꢀtoꢀtheꢀbackꢀleftꢀprewash  
compartmentꢀofꢀtheꢀdispenserꢀdrawer.  
NOTe: Liquid detergent will drain into the  
washer drum as it is added.  
n
Detergentꢀusageꢀmayꢀneedꢀtoꢀbeꢀadjusted  
forꢀwaterꢀtemperature,ꢀwaterꢀhardness,ꢀsize  
andꢀsoilꢀlevelꢀofꢀtheꢀload.ꢀAvoidꢀusingꢀtoo  
muchꢀdetergentꢀinꢀyourꢀwasherꢀasꢀitꢀcan  
leadꢀtoꢀoverꢀsudsingꢀandꢀdetergentꢀresidue  
beingꢀleftꢀonꢀtheꢀclothes.  
n
Detergentꢀorꢀprewashꢀadditiveꢀisꢀflushed  
fromꢀtheꢀdispenserꢀinꢀtheꢀprewashꢀcycleꢀ  
(ifꢀselected).  
The Detergent Compartment  
Powder Detergent  
Normal HE Liquid  
Detergent Setting  
n
High-efficiency detergent is required  
for this washer. Use the detergent  
manufacturer’s recommended amount.  
Moveꢀtheꢀinsertꢀbyꢀpullingꢀitꢀupꢀandꢀreplaceꢀ  
itꢀbyꢀslidingꢀitꢀdownꢀbetweenꢀeitherꢀtheꢀrearꢀ  
orꢀfrontꢀdetergentꢀcompartmentꢀmoldedꢀrails,  
asꢀdesired,ꢀforꢀpowderꢀorꢀliquidꢀdetergent.  
2X HE Liquid  
Theꢀdetergentꢀselectionꢀinsertꢀmustꢀbeꢀplaced  
inꢀtheꢀdetergentꢀcompartmentꢀinꢀaꢀspecific  
positionꢀaccordingꢀtoꢀwhatꢀtypeꢀofꢀdetergent  
youꢀareꢀusing.  
Detergent Setting  
(most common  
setting)  
n
n
n
Addꢀmeasuredꢀdetergentꢀtoꢀtheꢀfrontꢀleft  
detergentꢀcompartmentꢀofꢀtheꢀdispenser  
drawer.  
Detergentꢀisꢀflushedꢀfromꢀtheꢀdispenserꢀ  
atꢀtheꢀbeginningꢀofꢀtheꢀwashꢀcycle.ꢀEither  
powderedꢀorꢀliquidꢀdetergentꢀcanꢀbeꢀused.  
Detergentꢀusageꢀmayꢀneedꢀtoꢀbeꢀadjusted  
forꢀwaterꢀtemperature,ꢀwaterꢀhardness,ꢀ  
sizeꢀandꢀsoilꢀlevelꢀofꢀtheꢀload.ꢀAvoidꢀusing  
tooꢀmuchꢀdetergentꢀinꢀyourꢀwasherꢀasꢀit  
canꢀleadꢀtoꢀoversudsingꢀandꢀdetergent  
residueꢀbeingꢀleftꢀonꢀtheꢀclothes.  
3X HE  
Liquid  
n
Powder Detergent –ꢀPlaceꢀtheꢀinsertꢀ  
inꢀtheꢀrearꢀposition.ꢀTheꢀPowderꢀIcons  
mustꢀlineꢀupꢀonꢀcenterꢀwhenꢀtheꢀinsertꢀ  
isꢀinꢀtheꢀpowderꢀposition.  
Detergent  
Setting  
n
Liquid Detergent –ꢀYouꢀwillꢀneedꢀtoꢀadjust  
theꢀinsertꢀaccordingꢀtoꢀtheꢀtypeꢀofꢀLiquid  
Detergentꢀyouꢀareꢀusing.ꢀTheꢀIconsꢀonꢀthe  
sideꢀofꢀtheꢀdetergentꢀcompartmentꢀmust  
lineꢀupꢀonꢀtheꢀcenterꢀwhenꢀtheꢀinsertꢀisꢀin  
position.  
Appearance may vary  
n
Usingꢀmoreꢀdetergentꢀthanꢀthe  
recommendedꢀquantityꢀcanꢀcauseꢀ  
residueꢀbuildupꢀonꢀyourꢀwasher.  
NOTe: not all models have the 2x and 3x  
detergent settings. Some have only regular  
HE detergent settings. You must reduce the  
amount of detergent for 2x or 3x detergent  
per bottle instructions.  
The Liquid Bleach Compartment  
IMPORTaNT: The bleach compartment  
position varies by model. Be sure to identify  
the correct compartment for bleach before  
using.  
Ifꢀdesired,ꢀmeasureꢀoutꢀtheꢀrecommended  
amountꢀofꢀliquidꢀbleach,ꢀnotꢀtoꢀexceedꢀ  
1/3ꢀcupꢀ(80ꢀml),ꢀandꢀpourꢀintoꢀtheꢀcenter  
compartmentꢀlabeledꢀ“LIqUIDꢀBLEACH”  
markedꢀwithꢀthisꢀsymbolꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ.  
do not exceed the maximum fill line. overfilling  
can cause early dispensing of the bleach which  
could result in damaged clothes.  
NOTe: do not use powdered bleach in the  
dispenser.  
On some models, the Liquid Bleach  
Compartment is in the center.  
On some models, the Liquid Bleach  
Compartment is on the right.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
about the washer features.  
The Fabric Softener Compartment  
IMPORTaNT: The fabric softener compartment  
position varies by model. Be sure to identify  
the correct compartment for fabric softener  
before using.  
dilute with water to the maximum fill line.  
do not exceed the maximum fill line. overfilling  
can cause early dispensing of the fabric softener  
which could stain clothes.  
Ifꢀdesired,ꢀpourꢀtheꢀrecommendedꢀamountꢀ  
ofꢀliquidꢀfabricꢀsoftenerꢀintoꢀtheꢀcompartment  
labeledꢀ“FABRICꢀSOFTENER.”  
NOTe: do not pour fabric softener directly  
on the wash load.  
On some models, the Fabric Softener  
Compartment is on the right.  
Useꢀonlyꢀliquidꢀfabricꢀsoftenerꢀinꢀtheꢀdispenser.  
On some models, the Fabric Softener  
Compartment is in the center.  
Loading and using the washer.  
always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.  
Sorting Wash Loads  
Sortꢀlaundryꢀintoꢀloadsꢀthatꢀcanꢀbeꢀwashedꢀtogether.  
Colors  
Whites  
Lightsꢀ  
Darks  
Soil  
Heavy  
Normal  
Light  
Fabric  
Delicates  
Lint  
LintꢀProducers  
EasyꢀCare  
LintꢀCollectors  
SturdyꢀCottons  
n combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than  
half the total wash load.  
n Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. add one or two  
similar items.  
n Pillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load.  
Preparing clothes  
Followꢀtheseꢀstepsꢀtoꢀmaximizeꢀgarmentꢀcare.  
n To avoid snags during washing:  
close garment zippers, snaps, buttons and hooks.  
mend seams, hems, tears.  
• Empty all items from pockets.  
remove nonwashable garment accessories such as ornaments and nonwashable trim materials.  
n To avoid tangling, tie strings, draw ties and belt-like materials.  
n Brush away surface dirt and lint; treat spots and stains.  
n Promptly wash wet or stained garments to maximize results.  
n mix garments using recommended maximum load sizes on page 11.  
n use nylon mesh garment bags to wash small items.  
n Wash multiple garments at one time for best results.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
www.geappliances.ca  
Loading the Washer  
Washꢀdrumꢀmayꢀbeꢀfullyꢀloadedꢀwithꢀlooselyꢀadded Toꢀaddꢀitemsꢀafterꢀwasherꢀhasꢀstarted,ꢀpress  
items.ꢀDo not wash fabrics containing flammable STaRT/PaUSe andꢀwaitꢀuntilꢀtheꢀdoorꢀisꢀunlatched.  
materials (waxes, cleaning fluids, etc.).  
Theꢀwasherꢀmayꢀtakeꢀupꢀtoꢀ30ꢀsecondsꢀtoꢀunlock  
theꢀdoorꢀafterꢀpressingꢀSTaRT/PaUSe dependingꢀ  
onꢀtheꢀmachineꢀconditions.ꢀDoꢀnotꢀtryꢀtoꢀforce  
openꢀtheꢀdoorꢀwhenꢀitꢀisꢀlocked.ꢀAfterꢀtheꢀdoor  
unlocks,ꢀopenꢀgently.ꢀAddꢀitems,ꢀcloseꢀtheꢀdoorꢀand  
pressꢀSTaRT/PaUSe toꢀrestart.  
Maximum Loading Sizes*  
SPEED WaSH  
WOrkWEar  
LInEnS  
MIxED LOaD  
4ꢀPillowcases  
2ꢀHandꢀTowels  
DELICatES**  
7ꢀBras  
(2–4 garMEntS)  
4ꢀJeans  
2ꢀBathꢀSheets  
2ꢀCasualꢀWearꢀ  
WorkꢀShirts  
5ꢀWorkwearꢀShirts 10ꢀBathꢀTowels/  
7ꢀPanties  
12ꢀWashcloths  
1ꢀPairꢀCasualꢀWear  
WorkꢀPants  
5ꢀWorkwearꢀPants  
2ꢀFlatꢀSheets/  
2ꢀFittedꢀSheets  
3ꢀSlips  
7ꢀHandꢀTowels/  
2ꢀTerryclothꢀ  
BathꢀMats  
2ꢀCamisoles  
4ꢀNightgowns  
Or  
2ꢀBathꢀTowels/  
4ꢀWashcloths  
3ꢀSoccerꢀUniforms  
Or  
Or  
2ꢀFlatꢀqueen-Sized  
6ꢀShirtsꢀ(Men’sꢀ  
orꢀWomen’s)  
Sheets  
2ꢀFittedꢀqueen-  
SizedꢀSheets  
4ꢀPairꢀPants  
(Khakisꢀ  
orꢀTwills)  
4ꢀPillowcases  
5ꢀT-Shirts  
7ꢀPairsꢀofꢀBoxers  
4ꢀPairsꢀofꢀShorts  
Or  
6ꢀT-Shirts  
4ꢀPairsꢀof  
Sweatpants  
4ꢀSweatshirts  
2ꢀHoodies  
7ꢀPairsꢀofꢀSocks  
*Exceedingꢀmaximumꢀrecommendedꢀloadꢀsizesꢀmayꢀaffectꢀcleaningꢀperformanceꢀandꢀgarmentꢀcare.  
**Usingꢀaꢀnylonꢀmeshꢀbagꢀforꢀsmallꢀitemsꢀisꢀrecommended.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the washer.  
care and cleaning  
exterior: Immediatelyꢀwipeꢀoffꢀanyꢀspills.ꢀWipeꢀwithꢀdampꢀcloth.ꢀDoꢀnotꢀhitꢀsurfaceꢀwithꢀsharpꢀobjects.  
Moving and Storage: Askꢀtheꢀserviceꢀtechnicianꢀtoꢀremoveꢀwaterꢀfromꢀdrainꢀpumpꢀandꢀhoses.ꢀ  
Doꢀnotꢀstoreꢀtheꢀwasherꢀwhereꢀitꢀwillꢀbeꢀexposedꢀtoꢀtheꢀweather.ꢀWhenꢀmovingꢀtheꢀwasher,ꢀ  
theꢀtubꢀshouldꢀbeꢀkeptꢀstationaryꢀbyꢀusingꢀtheꢀshippingꢀboltsꢀremovedꢀduringꢀinstallation.ꢀ  
SeeꢀInstallationꢀInstructionsꢀinꢀthisꢀbook.ꢀIfꢀtheseꢀpartsꢀareꢀnotꢀavailable,ꢀtheyꢀcanꢀbeꢀorderedꢀ  
Long Vacations: Beꢀsureꢀtheꢀwaterꢀsupplyꢀisꢀshutꢀoffꢀatꢀtheꢀfaucets.ꢀDrainꢀallꢀwaterꢀfromꢀtheꢀhosesꢀ  
ifꢀtheꢀweatherꢀwillꢀbeꢀbelowꢀfreezing.  
Cleaning the Interior  
of the Washer  
BasketClean mayꢀbeꢀinterruptedꢀ  
byꢀpressingꢀtheꢀSTaRT/PaUSe buttonꢀ  
inꢀbetweenꢀcycles.ꢀAꢀpowerꢀoutageꢀinꢀ  
theꢀhouseꢀmightꢀalsoꢀinterruptꢀtheꢀcycle.  
Whenꢀtheꢀpowerꢀsupplyꢀisꢀback,ꢀthe  
BasketClean cycleꢀresumesꢀwhereꢀitꢀhad  
stopped.ꢀWhenꢀinterrupted,ꢀbeꢀsureꢀtoꢀrun  
aꢀcompleteꢀBasketClean cycleꢀbefore  
usingꢀtheꢀwasher.ꢀIfꢀtheꢀPOWeR buttonꢀ  
isꢀpressedꢀduringꢀBasketClean,ꢀtheꢀcycle  
willꢀbeꢀlost.  
Toꢀcleanꢀtheꢀinteriorꢀofꢀtheꢀwasher,ꢀselect  
theꢀBasketClean featureꢀonꢀtheꢀcontrol  
panel.ꢀTheꢀcycleꢀwillꢀuseꢀmoreꢀwater,ꢀ  
inꢀadditionꢀtoꢀbleach,ꢀtoꢀrefreshꢀyour  
washer.  
NOTe: Readꢀtheꢀinstructionsꢀbelow  
completelyꢀbeforeꢀstartingꢀthe  
BasketClean cycle.  
1. Removeꢀanyꢀgarmentsꢀorꢀobjectsꢀfrom  
theꢀwasherꢀandꢀensureꢀtheꢀwasher  
basketꢀisꢀempty.  
IMPORTaNT:  
2. Openꢀtheꢀwasherꢀdoorꢀandꢀpourꢀ  
oneꢀcupꢀorꢀ250ꢀmlꢀofꢀliquidꢀbleachꢀ  
orꢀotherꢀwashingꢀmachineꢀcleanerꢀ  
intoꢀtheꢀbasket.  
n
RunꢀBasketClean withꢀ1ꢀCupꢀ  
(250ꢀml)ꢀofꢀbleachꢀonceꢀaꢀmonth.  
n
AfterꢀtheꢀcompletionꢀofꢀaꢀBasketClean  
cycle,ꢀtheꢀinteriorꢀofꢀyourꢀwasherꢀmay  
haveꢀaꢀbleachꢀsmell.  
3. Closeꢀtheꢀdoorꢀandꢀselectꢀthe  
BasketClean cycle.ꢀPushꢀtheꢀSTaRT  
button.  
n
Itꢀisꢀrecommendedꢀtoꢀrunꢀaꢀlightꢀcolorꢀ  
loadꢀafterꢀtheꢀBasketClean cycle.  
4. WhenꢀtheꢀBasketClean cycleꢀis  
working,ꢀyouꢀwillꢀseeꢀCLn onꢀthe  
display.ꢀTheꢀcycleꢀwillꢀcompleteꢀin  
aboutꢀ90ꢀminutes.ꢀDoꢀnotꢀinterruptꢀ  
theꢀcycle.  
5. Afterꢀtheꢀcycleꢀisꢀcomplete,ꢀleaveꢀ  
theꢀdoorꢀopenꢀslightlyꢀforꢀbetter  
ventilation.  
Ifꢀforꢀanyꢀreasonꢀtheꢀcycleꢀneedsꢀtoꢀ  
beꢀinterrupted,ꢀtheꢀdoorꢀwillꢀnotꢀopen  
immediately.ꢀForcingꢀopenꢀtheꢀdoorꢀatꢀ  
thisꢀstageꢀmayꢀcauseꢀwaterꢀtoꢀflood.ꢀ  
Theꢀdoorꢀwillꢀopenꢀafterꢀtheꢀwaterꢀis  
drainedꢀtoꢀaꢀlevelꢀwhereꢀitꢀwouldꢀnotꢀ  
floodꢀtheꢀfloor.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
www.geappliances.ca  
Cleaning the Pump Filter  
Dueꢀtoꢀtheꢀnatureꢀofꢀtheꢀfront-loadꢀwasher,  
itꢀisꢀsometimesꢀpossibleꢀforꢀsmallꢀarticles  
toꢀpassꢀtoꢀtheꢀpump.ꢀTheꢀwasherꢀhasꢀa  
filterꢀtoꢀcaptureꢀlostꢀitemsꢀsoꢀtheyꢀareꢀnot  
dumpedꢀtoꢀtheꢀdrain.ꢀToꢀretrieveꢀlostꢀitems,  
cleanꢀoutꢀtheꢀpumpꢀfilter.  
1. Usingꢀaꢀcoinꢀorꢀflatꢀscrewdriverꢀ  
inꢀtheꢀnotchꢀonꢀtheꢀdoor,ꢀopenꢀ  
theꢀaccessꢀdoor.  
2. Placeꢀaꢀshallowꢀpanꢀorꢀdishꢀunderꢀ  
theꢀpumpꢀaccessꢀdoorꢀandꢀtowelsꢀ  
onꢀtheꢀfloorꢀinꢀfrontꢀofꢀtheꢀwasherꢀto  
protectꢀtheꢀfloor.ꢀItꢀisꢀnormalꢀtoꢀcatch  
aboutꢀaꢀcupꢀofꢀwaterꢀwhenꢀtheꢀfilterꢀ  
isꢀremoved.  
3. Pullꢀdownꢀtheꢀpourꢀspout.  
Pour  
spout  
4. Turnꢀtheꢀpumpꢀfilterꢀcounterclockwise  
andꢀremoveꢀtheꢀfilter.ꢀOpenꢀslowlyꢀto  
allowꢀtheꢀwaterꢀtoꢀdrain.  
Pour  
spout  
5. Cleanꢀtheꢀdebrisꢀfromꢀtheꢀfilter.  
6. Replaceꢀtheꢀfilterꢀandꢀturnꢀclockwise.  
Tightenꢀsecurely.  
7. Flipꢀupꢀtheꢀpourꢀspout.  
8. Closeꢀtheꢀaccessꢀdoor.  
Cleaning the Door gasket  
Openꢀtheꢀwasherꢀdoor.ꢀUsingꢀbothꢀhands,  
pressꢀdownꢀtheꢀdoorꢀgasket.ꢀRemoveꢀany  
foreignꢀobjectsꢀifꢀfoundꢀtrappedꢀinsideꢀ  
theꢀgasket.ꢀMakeꢀsureꢀthereꢀisꢀnothing  
blockingꢀtheꢀholesꢀbehindꢀtheꢀgasket.  
Whenꢀyouꢀareꢀfinishedꢀcleaningꢀ  
theꢀdoorꢀgasket,ꢀremoveꢀyourꢀhandsꢀ  
andꢀtheꢀgasketꢀwillꢀreturnꢀ  
toꢀtheꢀoperatingꢀposition.  
Whileꢀholdingꢀdownꢀtheꢀdoorꢀgasket,  
inspectꢀtheꢀinteriorꢀgasketꢀbyꢀpullingꢀit  
downꢀwithꢀyourꢀfingers.ꢀRemoveꢀany  
foreignꢀobjectsꢀifꢀfoundꢀtrappedꢀinsideꢀ  
thisꢀgasket.ꢀMakeꢀsureꢀthereꢀisꢀnothing  
blockingꢀtheꢀholesꢀbehindꢀtheꢀgasket.ꢀ  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning the washer.  
Dispenser Drawer area: Detergentꢀandꢀfabricꢀsoftenerꢀmayꢀbuildꢀupꢀ  
inꢀtheꢀdispenserꢀdrawer.ꢀResidueꢀshouldꢀbeꢀremovedꢀonceꢀorꢀtwiceꢀaꢀmonth.  
n Removeꢀtheꢀdrawerꢀbyꢀfirstꢀpullingꢀitꢀoutꢀuntilꢀitꢀstops.ꢀThenꢀreachꢀbackꢀintoꢀ  
theꢀleftꢀrearꢀcornerꢀofꢀtheꢀdrawerꢀcavityꢀandꢀpressꢀdownꢀfirmlyꢀonꢀtheꢀlockꢀtab,  
pullingꢀoutꢀtheꢀdrawer.  
Lock tab is visible only after drawer  
has been pulled out  
n Removeꢀtheꢀinsertsꢀfromꢀtheꢀbleachꢀandꢀfabricꢀsoftenerꢀcompartmentsꢀ  
andꢀtheꢀdetergentꢀinsert.ꢀRinseꢀtheꢀinsertsꢀandꢀtheꢀdrawerꢀwithꢀhotꢀwaterꢀ  
toꢀremoveꢀtracesꢀofꢀaccumulatedꢀlaundryꢀproducts.  
n Toꢀcleanꢀtheꢀdrawerꢀopening,ꢀuseꢀaꢀsmallꢀbrushꢀtoꢀcleanꢀtheꢀrecess.ꢀRemoveꢀ  
allꢀresidueꢀfromꢀtheꢀupperꢀandꢀlowerꢀpartsꢀofꢀtheꢀrecess.  
n Returnꢀinsertsꢀtoꢀtheꢀproperꢀcompartments.ꢀReplaceꢀtheꢀdispenserꢀdrawer.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Instructions  
Washer  
If you have any questions, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.geappliances.ca  
tOOLS rEQUIrED FOr  
WaSHEr InStaLLatIOn  
BEFOrE yOU BEgIn  
read these instructions completely and carefully.  
o1/4nutꢀdriver  
IMPOrtant –  
Saveꢀtheseꢀinstructionsꢀ  
Observeꢀallꢀgoverning  
o3/8socketꢀwithꢀratchet  
forꢀlocalꢀinspector’sꢀuse.  
o3/8open-endꢀwrench  
IMPOrtant –  
codesꢀandꢀordinances.  
oAdjustableꢀwrenchꢀorꢀ7/16socketꢀwithꢀratchet  
oAdjustableꢀwrenchꢀorꢀ9/16open-endꢀwrench  
oChannel-lockꢀadjustableꢀpliers  
oCarpenter’sꢀlevel  
note to Installer – Beꢀsureꢀtoꢀleaveꢀthese  
instructionsꢀwithꢀtheꢀConsumer.  
note to Consumer – Keepꢀtheseꢀinstructions  
forꢀfutureꢀreference.  
• Skill level –ꢀInstallationꢀofꢀthisꢀapplianceꢀrequires  
basicꢀmechanicalꢀandꢀelectricalꢀskills.  
• Completion time –ꢀ1-3ꢀhours  
Properꢀinstallationꢀisꢀtheꢀresponsibilityꢀofꢀtheꢀinstaller.ꢀ  
PartS SUPPLIED  
Productꢀfailureꢀdueꢀtoꢀimproperꢀinstallationꢀisꢀnot  
coveredꢀunderꢀtheꢀWarranty.  
o
Cable Tie  
FOr yOUr SaFEty:  
WarnIng  
o
Water Hoses (2)  
Thisꢀapplianceꢀmustꢀbeꢀproperlyꢀgroundedꢀand  
installedꢀasꢀdescribedꢀinꢀtheseꢀInstallation Instructions.  
o
Hose Guide  
Doꢀnotꢀinstallꢀorꢀstoreꢀtheꢀapplianceꢀinꢀanꢀareaꢀwhereꢀ  
itꢀwillꢀbeꢀexposedꢀtoꢀwater/weather.ꢀSeeꢀtheꢀLocation  
of Your Washer section.  
• nOtE: this appliance must be properly  
grounded, and electrical service to the washer  
must conform with local codes and ordinances  
and the latest edition of the national Electrical  
Code, anSI/nFPa 70.  
StaCk BraCkEt kIt  
Aꢀstackꢀbracketꢀkitꢀisꢀavailableꢀatꢀadditionalꢀcost.ꢀ  
ItꢀcanꢀbeꢀorderedꢀinꢀCanadaꢀbyꢀvisitingꢀourꢀwebsiteꢀ  
Orderꢀkitꢀ#WE25X10018ꢀorꢀGEFLSTACK.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Installation Instructions  
LOCatIOn OF yOUr WaSHEr  
rOUgH-In DIMEnSIOnS  
Do not Install the Washer:  
FRONT  
1. Inꢀanꢀareaꢀexposedꢀtoꢀdrippingꢀwaterꢀorꢀoutside  
weatherꢀconditions.ꢀTheꢀambientꢀtemperatureꢀshould  
neverꢀbeꢀbelowꢀ60°Fꢀ(15.6°C)ꢀforꢀproperꢀwasher  
operation.  
27.0”  
2.2”  
(5.6 cm)  
(68.6 cm)  
20.4” (51.9 cm)  
ELECTRONIC TRANSPARENT VISOR  
2. Inꢀanꢀareaꢀwhereꢀitꢀwillꢀcomeꢀinꢀcontactꢀwithꢀcurtains  
orꢀdrapes.  
3. Onꢀcarpet.ꢀTheꢀfloorꢀMUSt beꢀaꢀhardꢀsurfaceꢀwithꢀ  
aꢀmaximumꢀslopeꢀofꢀ1/2perꢀfootꢀ(1.27ꢀcmꢀperꢀ  
30ꢀcm).ꢀToꢀmakeꢀsureꢀtheꢀwasherꢀdoesꢀnotꢀvibrateꢀ  
orꢀmove,ꢀyouꢀmayꢀhaveꢀtoꢀreinforceꢀtheꢀfloor.  
40.6”*  
(103.1 cm)  
nOtE: Ifꢀfloorꢀisꢀinꢀpoorꢀcondition,ꢀuseꢀ3/4impregnated  
plywoodꢀsheetꢀsolidlyꢀattachedꢀtoꢀtheꢀexistingꢀfloor  
covering.  
IMPOrtant:  
Minimum Installation Clearances  
Whenꢀinstalledꢀinꢀalcove:ꢀSides,ꢀRear,ꢀ  
Topꢀ=ꢀ0(0ꢀcm)  
Whenꢀinstalledꢀinꢀcloset:ꢀSides,ꢀRear,ꢀ  
Topꢀ=ꢀ0(0ꢀcm),ꢀFrontꢀ=ꢀ1(2.54ꢀcm)  
Closetꢀdoorꢀventilationꢀopeningsꢀrequired:ꢀ  
2ꢀlouversꢀeachꢀ60ꢀsquareꢀin.ꢀ(387ꢀcm ),ꢀlocatedꢀ3″  
(7.6ꢀcm)ꢀfromꢀtopꢀandꢀbottomꢀofꢀdoor  
SIDE  
2
1.6”  
(3.9 cm)  
30.6”  
(77.7 cm)  
40.6”*  
(103.1cm)  
39.1”  
(99.2 cm)  
*NOTE: With pedestal, 52.6”  
Stacked, 84”  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Installation Instructions  
UnPaCkIng tHE WaSHEr  
WarnIng:  
Recycleꢀorꢀdestroyꢀtheꢀcartonꢀ  
andꢀplasticꢀbagsꢀafterꢀtheꢀwasherꢀisꢀunpacked.ꢀMake  
materialsꢀinaccessibleꢀtoꢀchildren.ꢀChildrenꢀmightꢀuse  
themꢀforꢀplay.ꢀCartonsꢀcoveredꢀwithꢀrugs,ꢀbedspreadsꢀ  
orꢀplasticꢀsheetsꢀcanꢀbecomeꢀairtightꢀchambersꢀcausing  
suffocation.  
1. Cutꢀandꢀremoveꢀtheꢀtopꢀandꢀbottomꢀpackagingꢀstraps.  
2. Whileꢀitꢀisꢀinꢀtheꢀcarton,ꢀcarefullyꢀlayꢀtheꢀwasherꢀonꢀits  
side.ꢀDOꢀNOTꢀlayꢀtheꢀwasherꢀonꢀitsꢀfrontꢀorꢀback.  
3. Turnꢀdownꢀtheꢀbottomꢀflaps—removeꢀallꢀbaseꢀpackaging,  
includingꢀtheꢀcardboard,ꢀstyrofoamꢀbaseꢀandꢀstyrofoam  
tubꢀsupportꢀ(insertedꢀinꢀcenterꢀofꢀbase).ꢀ  
nOtE: If you are installing a pedestal, proceed to  
the installation instructions that come with the pedestal.  
4. Carefullyꢀreturnꢀtheꢀwasherꢀtoꢀanꢀuprightꢀpositionꢀand  
removeꢀtheꢀcarton.  
5. Carefullyꢀmoveꢀtheꢀwasherꢀtoꢀwithinꢀ4ꢀfeetꢀ(122ꢀcm)ꢀ  
ofꢀtheꢀfinalꢀlocation.  
6. Removeꢀtheꢀfollowingꢀfromꢀtheꢀbackꢀsideꢀofꢀtheꢀwasher:  
4ꢀbolts  
4ꢀplasticꢀspacersꢀ(includingꢀrubberꢀgrommets)  
4ꢀpowerꢀcordꢀretainers  
nOtE: Failureꢀtoꢀremoveꢀtheꢀshippingꢀbracesꢀcanꢀcauseꢀ  
theꢀwasherꢀtoꢀbecomeꢀseverelyꢀunbalanced.  
Save all bolts for future use.  
nOtE: Ifꢀyouꢀmustꢀtransportꢀtheꢀwasherꢀatꢀaꢀlaterꢀdate,ꢀ  
youꢀmustꢀreinstallꢀtheꢀshippingꢀsupportꢀhardwareꢀtoꢀprevent  
shippingꢀdamage.ꢀKeepꢀtheꢀhardwareꢀinꢀtheꢀplasticꢀbag  
provided.  
In case you misplace your shipping bolts, replacements  
are available at additional cost. they can be ordered in  
Canada by visiting our website at www.gEappliances.ca  
or calling 1.800.561.3344. Order kit #WH49x10039.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation Instructions  
WatEr SUPPLy rEQUIrEMEntS  
ELECtrICaL rEQUIrEMEntS  
HotꢀandꢀcoldꢀwaterꢀfaucetsꢀMUSt beꢀinstalledꢀwithinꢀ  
42ꢀinchesꢀ(107ꢀcm)ꢀofꢀyourꢀwasher’sꢀwaterꢀinlet.ꢀTheꢀfaucets  
MUSt beꢀ3/4(1.9ꢀcm)ꢀgardenꢀhose-typeꢀsoꢀinletꢀhosesꢀcan  
beꢀconnected.ꢀWaterꢀpressureꢀMUSt beꢀbetweenꢀ10ꢀand  
120ꢀpoundsꢀperꢀsquareꢀinch.ꢀYourꢀwaterꢀdepartmentꢀcan  
adviseꢀyouꢀofꢀyourꢀwaterꢀpressure.ꢀTheꢀhotꢀwater  
temperatureꢀshouldꢀbeꢀsetꢀtoꢀdeliverꢀwaterꢀatꢀ120°ꢀtoꢀ140°F  
(48°–60°C).  
read these instructions completely  
and carefully.  
WarnIng—tO rEDUCE tHE rISk OF  
FIrE, ELECtrICaL SHOCk anD PErSOnaL InJUry:  
• DO nOt USE an ExtEnSIOn COrD Or an aDaPtEr  
PLUg WItH tHIS aPPLIanCE.  
Washer must be electrically grounded in accordance  
with local codes and ordinances, or in the absence  
of local codes, in accordance with the natIOnaL  
ELECtrICaL CODE, anSI/nFPa nO. 70.  
DraIn rEQUIrEMEntS  
1. Drainꢀcapableꢀofꢀeliminatingꢀ17ꢀgalsꢀ(64.3ꢀL)ꢀ  
perꢀminute.  
CIrCUIt –ꢀIndividual,ꢀproperlyꢀpolarizedꢀandꢀgroundedꢀ  
15-ampꢀbranchꢀcircuitꢀfusedꢀwithꢀ15-ampꢀtime-delayꢀfuseꢀ  
orꢀcircuitꢀbreaker.  
2. Aꢀstandpipeꢀdiameterꢀofꢀ1–1/4(3.18ꢀcm)ꢀminimum.  
3. Theꢀstandpipeꢀheightꢀaboveꢀtheꢀfloorꢀshouldꢀbe:  
POWEr SUPPLy –ꢀ2-wire,ꢀwithꢀground,ꢀ120-volt,ꢀ  
Minimumꢀheight:ꢀ24(61ꢀcm)  
Maximumꢀheight:ꢀ96(244ꢀcm)  
single-phase,ꢀ60-Hz,ꢀalternatingꢀcurrent.  
OUtLEt rECEPtaCLE –ꢀProperly  
groundedꢀ3-prongꢀreceptacleꢀtoꢀbe  
locatedꢀsoꢀtheꢀpowerꢀsupplyꢀcord  
isꢀaccessibleꢀwhenꢀtheꢀwasherꢀisꢀ  
inꢀanꢀinstalledꢀposition.  
BACK  
96 in.  
(244 cm)  
Max.  
grOUnDIng rEQUIrEMEntS  
24 in.  
(61 cm)  
Min.  
WarnIng:  
Improperꢀconnectionꢀofꢀthe  
equipmentꢀgroundingꢀconductorꢀcanꢀresultꢀinꢀaꢀriskꢀ  
ofꢀelectricalꢀshock.ꢀCheckꢀwithꢀaꢀlicensedꢀelectricianꢀ  
ifꢀyouꢀareꢀinꢀdoubtꢀasꢀtoꢀwhetherꢀtheꢀapplianceꢀis  
properlyꢀgrounded.  
nOtE: Theꢀdrainꢀhoseꢀattachedꢀtoꢀtheꢀwasherꢀcanꢀreachꢀ  
aꢀ58(147ꢀcm)ꢀhighꢀstandpipe.ꢀForꢀaꢀhigherꢀstandpipe,  
contactꢀanꢀauthorizedꢀpartsꢀdistributor.  
1. TheꢀwasherꢀMUSt beꢀgrounded.ꢀInꢀtheꢀeventꢀof  
malfunctionꢀorꢀbreakdown,ꢀgroundingꢀwillꢀreduceꢀ  
theꢀriskꢀofꢀelectricalꢀshockꢀbyꢀprovidingꢀaꢀpathꢀofꢀleast  
resistanceꢀforꢀelectricalꢀcurrent.  
2. Sinceꢀyourꢀwasherꢀisꢀequippedꢀwithꢀaꢀpowerꢀsupplyꢀ  
cordꢀhavingꢀanꢀequipment-groundingꢀconductorꢀandꢀ  
aꢀgroundingꢀplug,ꢀtheꢀplugꢀMUSt beꢀpluggedꢀintoꢀan  
appropriate,ꢀcopper-wiredꢀreceptacleꢀthatꢀisꢀproperly  
installedꢀandꢀgroundedꢀinꢀaccordanceꢀwithꢀallꢀlocal  
codesꢀandꢀordinancesꢀorꢀinꢀtheꢀabsenceꢀofꢀlocalꢀcodes,  
withꢀtheꢀNationalꢀElectricalꢀCodes,ꢀANSI/NFPAꢀ70ꢀ(latest  
edition).ꢀIfꢀinꢀdoubt,ꢀcallꢀaꢀlicensedꢀelectrician.ꢀDO nOt  
cutꢀoffꢀorꢀalterꢀtheꢀgroundingꢀprongꢀonꢀtheꢀpowerꢀsupply  
cord.ꢀInꢀsituationsꢀwhereꢀaꢀtwo-slotꢀreceptacleꢀisꢀpresent,  
itꢀisꢀtheꢀowner’sꢀresponsibilityꢀtoꢀhaveꢀaꢀlicensed  
electricianꢀreplaceꢀitꢀwithꢀaꢀproperly grounded  
three-prongꢀgrounding-typeꢀreceptacle.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Installation Instructions  
InStaLLIng tHE WaSHEr  
1. Runꢀsomeꢀwaterꢀfromꢀtheꢀhotꢀandꢀcoldꢀfaucetsꢀtoꢀflush  
theꢀwaterꢀlinesꢀandꢀremoveꢀparticlesꢀthatꢀmightꢀclogꢀup  
theꢀwaterꢀvalveꢀscreens.  
5. Carefullyꢀmoveꢀtheꢀwasherꢀtoꢀitsꢀfinalꢀlocation.ꢀGently  
rockꢀtheꢀwasherꢀintoꢀposition.ꢀItꢀisꢀimportantꢀnotꢀto  
damageꢀtheꢀrubberꢀlevelingꢀlegsꢀwhenꢀmovingꢀyour  
washerꢀ  
toꢀitsꢀfinalꢀlocation.ꢀDamagedꢀlegsꢀcanꢀincreaseꢀwasher  
vibration.ꢀItꢀmayꢀbeꢀhelpfulꢀtoꢀsprayꢀwindowꢀcleanerꢀon  
theꢀfloorꢀtoꢀhelpꢀmoveꢀyourꢀwasherꢀintoꢀitsꢀfinalꢀposition.  
nOtE: Toꢀreduceꢀvibration,ꢀensureꢀthatꢀallꢀfourꢀrubber  
levelingꢀlegsꢀareꢀfirmlyꢀtouchingꢀtheꢀfloor.ꢀPushꢀandꢀ  
pullꢀonꢀtheꢀbackꢀrightꢀandꢀthenꢀbackꢀleftꢀofꢀyourꢀwasher.  
2. Removeꢀtheꢀinletꢀhosesꢀfromꢀtheꢀplasticꢀbag.  
3. (90°ꢀelbowꢀend)ꢀCarefully  
connectꢀtheꢀinletꢀhose  
markedꢀHOTꢀtoꢀtheꢀoutside  
“H”ꢀoutletꢀofꢀtheꢀwaterꢀvalve.  
Tightenꢀbyꢀhand,ꢀthenꢀtighten  
anotherꢀ2/3ꢀturnꢀwithꢀpliers.  
Carefullyꢀconnectꢀtheꢀother  
inletꢀhoseꢀtoꢀtheꢀinsideꢀ“C”  
nOtE: Doꢀnotꢀuseꢀtheꢀdispenserꢀdrawerꢀorꢀdoorꢀtoꢀliftꢀ  
theꢀwasher.  
nOtE: Ifꢀyouꢀareꢀinstallingꢀintoꢀaꢀdrainꢀpan,ꢀyouꢀcanꢀuseꢀ  
aꢀ24-inchꢀlongꢀ2x4ꢀtoꢀleverꢀtheꢀwasherꢀintoꢀplace.  
outletꢀofꢀtheꢀwaterꢀvalve.  
Tightenꢀbyꢀhand;ꢀthenꢀtighten  
anotherꢀ2/3ꢀturnꢀwithꢀpliers.ꢀDo not crossthread  
or over-tighten these connections.  
6. Withꢀtheꢀwasherꢀinꢀits  
finalꢀposition,ꢀplaceꢀa  
levelꢀ  
onꢀtopꢀofꢀtheꢀwasherꢀ  
(ifꢀtheꢀwasherꢀisꢀinstalled  
underꢀaꢀcounter,ꢀ  
4. ConnectꢀtheꢀinletꢀhoseꢀendsꢀtoꢀtheꢀHOTꢀandꢀCOLDꢀwater  
faucetsꢀtightlyꢀbyꢀhand,ꢀthenꢀtightenꢀanotherꢀ2/3ꢀturn  
withꢀpliers.ꢀTurnꢀtheꢀwaterꢀonꢀandꢀcheckꢀforꢀleaks.  
theꢀwasherꢀshouldꢀnot  
beꢀableꢀtoꢀrock).ꢀAdjust  
theꢀfrontꢀlevelingꢀlegsꢀ  
upꢀorꢀdownꢀtoꢀensureꢀtheꢀwasherꢀisꢀrestingꢀsolid.ꢀTurn  
theꢀlockꢀnutsꢀonꢀeachꢀlegꢀupꢀtowardsꢀ  
theꢀbaseꢀofꢀtheꢀwasherꢀandꢀsnugꢀwithꢀaꢀwrench.  
nOtE: Keepꢀtheꢀlegꢀextensionꢀatꢀaꢀminimumꢀtoꢀprevent  
excessiveꢀvibration.ꢀTheꢀfartherꢀoutꢀtheꢀlegsꢀareꢀextended,  
theꢀmoreꢀtheꢀwasherꢀwillꢀvibrate.  
Ifꢀtheꢀfloorꢀisꢀnotꢀlevelꢀorꢀisꢀdamaged,ꢀyouꢀmayꢀhaveꢀ  
toꢀextendꢀtheꢀrearꢀlevelingꢀlegs.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation Instructions  
9. Turnꢀonꢀtheꢀpowerꢀatꢀtheꢀcircuitꢀbreaker/fuseꢀbox.  
(cont.)  
InStaLLIng tHE WaSHEr  
10. ReadꢀtheꢀrestꢀofꢀthisꢀOwner’sꢀManual.ꢀItꢀcontains  
valuableꢀandꢀhelpfulꢀinformationꢀthatꢀwillꢀsaveꢀyou  
timeꢀandꢀmoney.  
7. AttachꢀtheꢀU-shapedꢀhoseꢀguideꢀtoꢀtheꢀendꢀofꢀ  
theꢀdrainꢀhose.ꢀPlaceꢀtheꢀhoseꢀinꢀaꢀlaundryꢀtubꢀor  
standpipeꢀandꢀsecureꢀitꢀwithꢀtheꢀcableꢀtieꢀprovidedꢀ  
inꢀtheꢀenclosureꢀpackage.  
11. Before starting the washer, check to make sure:  
nOtE: Placingꢀtheꢀdrainꢀhoseꢀtooꢀfarꢀdownꢀtheꢀdrainꢀpipe  
canꢀcauseꢀaꢀsiphoningꢀaction.ꢀNoꢀmoreꢀthanꢀ7ꢀinchesꢀ  
ofꢀhoseꢀshouldꢀbeꢀinꢀtheꢀdrainꢀpipe.ꢀThereꢀmustꢀbeꢀanꢀ  
airꢀgapꢀaroundꢀtheꢀdrainꢀhose.ꢀAꢀsnugꢀfitꢀcanꢀalsoꢀcauseꢀ  
aꢀsiphoningꢀaction.  
o
o
o
o
Mainꢀpowerꢀisꢀturnedꢀon.  
Theꢀwasherꢀisꢀpluggedꢀin.  
Theꢀwaterꢀfaucetsꢀareꢀturnedꢀon.  
Theꢀunitꢀisꢀlevelꢀandꢀallꢀfourꢀlevelingꢀlegsꢀareꢀfirmlyꢀ  
onꢀtheꢀfloor.  
o
Theꢀshippingꢀsupportꢀhardwareꢀisꢀremovedꢀ  
andꢀsaved.  
o
o
Theꢀdrainꢀhoseꢀisꢀproperlyꢀtiedꢀup.  
Thereꢀareꢀnoꢀleaksꢀatꢀtheꢀfaucet,ꢀdrainꢀlineꢀ  
orꢀwasher.  
12. Runꢀtheꢀwasherꢀthroughꢀaꢀcompleteꢀcycle.ꢀ  
Checkꢀforꢀwaterꢀleaksꢀandꢀproperꢀoperation.  
13. Ifꢀyourꢀwasherꢀdoesꢀnotꢀoperate,ꢀpleaseꢀreviewꢀ  
theꢀBefore You call For Service sectionꢀbeforeꢀ  
callingꢀforꢀservice.  
Cable Tie  
Cable Tie  
14. Placeꢀtheseꢀinstructionsꢀinꢀaꢀlocationꢀnearꢀtheꢀwasher  
forꢀfutureꢀreference.  
rEPLaCEMEnt PartS  
Ifꢀreplacementꢀpartsꢀareꢀneededꢀforꢀyourꢀwasher,ꢀ  
theyꢀcanꢀbeꢀorderedꢀbyꢀvisitingꢀourꢀWebsiteꢀat  
Cable Tie  
8. Plugꢀtheꢀpowerꢀcordꢀintoꢀaꢀgroundedꢀoutlet.  
nOtE: Checkꢀtoꢀbeꢀsureꢀtheꢀpowerꢀisꢀoffꢀatꢀtheꢀcircuit  
breaker/fuseꢀboxꢀbeforeꢀpluggingꢀtheꢀpowerꢀcordꢀinto  
anꢀoutlet.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Before you call for service…  
www.geappliances.ca  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! review the charts on the  
following pages first and you may not need to call for  
service.  
Problem  
Possible Cause  
What To Do  
Not draining  
Not spinning  
Not agitating  
Load is out of balance  
Redistributeꢀclothesꢀandꢀrunꢀdrainꢀ&ꢀspinꢀorꢀrinseꢀ&ꢀspin.  
Increaseꢀloadꢀsizeꢀifꢀwashingꢀsmallꢀloadꢀcontainingꢀheavyꢀ  
andꢀlightꢀitems.  
Pump clogged  
Seeꢀpageꢀ13ꢀonꢀhowꢀtoꢀcleanꢀtheꢀPumpꢀFilter.  
Drain hose is kinked or  
improperly connected  
Straightenꢀdrainꢀhoseꢀandꢀmakeꢀsureꢀwasherꢀisꢀnotꢀ  
sittingꢀonꢀit.  
Household drain may  
be clogged  
Checkꢀhouseholdꢀplumbing.ꢀYouꢀmayꢀneedꢀtoꢀcallꢀꢀ  
aꢀplumber.  
Drain hose siphoning; drain hose • Ensureꢀthereꢀisꢀanꢀairꢀgapꢀbetweenꢀhoseꢀandꢀdrain.  
pushed too far down the drain  
Leaking water  
Door gasket is damaged  
Checkꢀtoꢀseeꢀifꢀgasketꢀisꢀseatedꢀandꢀnotꢀtorn.ꢀObjectsꢀ  
leftꢀinꢀpocketsꢀmayꢀcauseꢀdamageꢀtoꢀtheꢀwasherꢀ(nails,ꢀ  
screws,ꢀpens,ꢀpencils).  
Door gasket not damaged  
Waterꢀmayꢀdripꢀfromꢀtheꢀdoorꢀwhenꢀtheꢀdoorꢀisꢀopened.ꢀ  
Thisꢀisꢀaꢀnormalꢀoperation.  
Carefullyꢀwipeꢀoffꢀrubberꢀdoorꢀseal.ꢀSometimesꢀdirtꢀorꢀ  
clothingꢀisꢀleftꢀinꢀthisꢀsealꢀandꢀcanꢀcauseꢀaꢀsmallꢀleak.  
Check back left of washer  
for water  
Ifꢀthisꢀareaꢀisꢀwet,ꢀyouꢀhaveꢀoversudsingꢀcondition.ꢀ  
Useꢀlessꢀdetergent.  
Fill hoses or drain hose is  
improperly connected  
Makeꢀsureꢀhoseꢀconnectionsꢀareꢀtightꢀatꢀwasherꢀandꢀ  
faucetsꢀandꢀmakeꢀsureꢀendꢀofꢀdrainꢀhoseꢀisꢀcorrectlyꢀ  
insertedꢀinꢀandꢀsecuredꢀtoꢀdrainꢀfacility.  
Household drain may  
be clogged  
Checkꢀhouseholdꢀplumbing.ꢀYouꢀmayꢀneedꢀtoꢀcallꢀꢀ  
aꢀplumber.  
Dispenser clogged  
Powderꢀsoapꢀmayꢀcauseꢀclogsꢀinsideꢀtheꢀdispenserꢀandꢀ  
causeꢀwaterꢀtoꢀleakꢀoutꢀtheꢀfrontꢀofꢀtheꢀdispenser.ꢀRemoveꢀ  
drawerꢀandꢀcleanꢀbothꢀdrawerꢀandꢀinsideꢀofꢀdispenserꢀbox.ꢀ  
Pleaseꢀreferꢀtoꢀcleaning the Washer section.  
Incorrect use of detergent  
Dispenser box crack  
UseꢀHEꢀandꢀcorrectꢀamountꢀofꢀdetergent.  
Ifꢀnewꢀinstallation,ꢀcheckꢀforꢀcrackꢀonꢀinsideꢀofꢀdispenserꢀbox.  
Clothes too wet  
Load is out of balance  
Redistributeꢀclothesꢀandꢀrunꢀdrainꢀ&ꢀspinꢀorꢀrinseꢀ&ꢀspin.  
Increaseꢀloadꢀsizeꢀifꢀwashingꢀsmallꢀloadꢀcontainingꢀheavyꢀ  
andꢀlightꢀitems.  
Theꢀmachineꢀwillꢀslowꢀtheꢀspinꢀspeedꢀdownꢀtoꢀ410ꢀrpmꢀifꢀꢀ  
itꢀhasꢀaꢀhardꢀtimeꢀbalancingꢀtheꢀload.ꢀThisꢀspeedꢀisꢀnormal.ꢀ  
Pump clogged  
Overloading  
Seeꢀpageꢀ13ꢀonꢀhowꢀtoꢀcleanꢀtheꢀPumpꢀFilter.  
Theꢀdryꢀweightꢀofꢀtheꢀloadꢀshouldꢀbeꢀlessꢀthenꢀ16ꢀlb.  
Drain hose is kinked or  
improperly connected  
Straightenꢀdrainꢀhoseꢀandꢀmakeꢀsureꢀwasherꢀisꢀnotꢀ  
sittingꢀonꢀit.  
Household drain may  
be clogged  
Checkꢀhouseholdꢀplumbing.ꢀYouꢀmayꢀneedꢀtoꢀcallꢀꢀ  
aꢀplumber.  
Drain hose siphoning; drain hose • Ensureꢀthereꢀisꢀanꢀairꢀgapꢀbetweenꢀhoseꢀandꢀdrain.  
pushed too far down the drain  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Before you call for service…  
Problem  
Possible Cause  
What To Do  
Incomplete cycle or timer automatic load redistribution  
not advancing  
Timerꢀaddsꢀ3ꢀminutesꢀtoꢀcycleꢀforꢀeachꢀrebalance.ꢀꢀꢀ  
11ꢀorꢀ15ꢀrebalancesꢀmayꢀbeꢀdone.ꢀThisꢀisꢀnormalꢀoperation.ꢀꢀ  
Doꢀnothing;ꢀtheꢀmachineꢀwillꢀfinishꢀtheꢀwashꢀcycle.  
Pump clogged  
Seeꢀpageꢀ13ꢀonꢀhowꢀtoꢀcleanꢀtheꢀPumpꢀFilter.  
Drain hose is kinked or  
improperly connected  
Straightenꢀdrainꢀhoseꢀandꢀmakeꢀsureꢀwasherꢀisꢀnotꢀ  
sittingꢀonꢀit.  
Household drain may  
be clogged  
Checkꢀhouseholdꢀplumbing.ꢀYouꢀmayꢀneedꢀtoꢀcallꢀꢀ  
aꢀplumber.  
Drain hose siphoning; drain hose • Ensureꢀthereꢀisꢀanꢀairꢀgapꢀbetweenꢀhoseꢀandꢀdrain.  
pushed too far down the drain  
Loud or unusual noise;  
vibration or shaking  
Cabinet moving  
Washerꢀisꢀdesignedꢀtoꢀmoveꢀ1/4toꢀreduceꢀforcesꢀ  
transmittedꢀtoꢀtheꢀfloor.ꢀThisꢀmovementꢀisꢀnormal.  
all rubber leveling legs are not  
firmly touching the floor  
Pushꢀandꢀpullꢀonꢀtheꢀbackꢀrightꢀandꢀthenꢀbackꢀleftꢀofꢀyourꢀ  
washerꢀtoꢀcheckꢀifꢀitꢀisꢀlevel.ꢀIfꢀtheꢀwasherꢀisꢀuneven,ꢀadjustꢀ  
theꢀrubberꢀlevelingꢀlegsꢀsoꢀtheyꢀareꢀallꢀfirmlyꢀtouchingꢀtheꢀ  
floorꢀandꢀlockedꢀinꢀplace.ꢀYourꢀinstallerꢀshouldꢀcorrectꢀthisꢀ  
problem.  
Unbalanced load  
Pump clogged  
Openꢀdoorꢀandꢀmanuallyꢀredistributeꢀload.ꢀToꢀcheckꢀ  
machine,ꢀrunꢀrinseꢀandꢀspinꢀwithꢀnoꢀload.ꢀIfꢀnormal,ꢀ  
unbalanceꢀwasꢀcausedꢀbyꢀload.  
Seeꢀpageꢀ13ꢀonꢀhowꢀtoꢀcleanꢀtheꢀPumpꢀFilter.  
No power/washer not  
working or dead  
Washer is unplugged  
Water supply is turned off  
Makeꢀsureꢀcordꢀisꢀpluggedꢀsecurelyꢀintoꢀaꢀworkingꢀoutlet.  
Turnꢀbothꢀhotꢀandꢀcoldꢀfaucetsꢀfullyꢀon.  
Circuit breaker/fuse is  
tripped/blown  
Checkꢀhouseꢀcircuitꢀbreakers/fuses.ꢀReplaceꢀfusesꢀorꢀ  
resetꢀbreaker.ꢀWasherꢀshouldꢀhaveꢀseparateꢀoutlet.  
automatic self system checks  
Firstꢀtimeꢀtheꢀwasherꢀisꢀpluggedꢀin,ꢀautomaticꢀchecksꢀ  
occur.ꢀItꢀmayꢀtakeꢀupꢀtoꢀ20ꢀsecondsꢀbeforeꢀyouꢀcanꢀuseꢀ  
yourꢀwasher.ꢀThisꢀisꢀnormalꢀoperation.  
Snags, holes, tears, rips  
or excessive wear  
Overloaded  
Doꢀnotꢀexceedꢀmaximumꢀrecommendedꢀloadꢀsizes.ꢀ  
Seeꢀrecommendedꢀmaximumꢀloadꢀsizesꢀonꢀpageꢀ11.  
Pens, pencils, nails, screws or  
other objects left in pockets  
Removeꢀlooseꢀitemsꢀfromꢀpockets.  
Pins, snaps, hooks, sharp  
buttons, belt buckles, zippers  
and sharp objects left in pockets  
Fastenꢀsnaps,ꢀhooks,ꢀbuttonsꢀandꢀzippers.  
Control time wrong  
or changes  
this is normal  
Duringꢀspinꢀtheꢀwasherꢀmayꢀneedꢀtoꢀrebalanceꢀtheꢀloadꢀ  
sometimesꢀtoꢀreduceꢀvibrations.ꢀWhenꢀthisꢀhappens,ꢀ  
theꢀestimatedꢀtimeꢀisꢀincreasedꢀcausingꢀtimeꢀleftꢀtoꢀ  
increaseꢀorꢀjump.  
Not enough water  
this is normal  
Pump clogged  
Horizontalꢀwashersꢀdoꢀnotꢀrequireꢀtheꢀtubꢀtoꢀfillꢀwithꢀwaterꢀ  
likeꢀtop-loadꢀwashers.  
Washer pauses or has  
to be restarted, or washer  
door is locked and will  
not open  
Seeꢀpageꢀ13ꢀonꢀhowꢀtoꢀcleanꢀtheꢀPumpꢀFilter.  
Door unlocks or  
press STaRT and machine  
doesn't operate  
this is normal  
Front-loadꢀwashersꢀstartꢀupꢀdifferentlyꢀthanꢀtop-loadꢀ  
washers,ꢀandꢀitꢀtakesꢀ30ꢀsecondsꢀtoꢀcheckꢀtheꢀsystem.ꢀꢀ  
Theꢀdoorꢀwillꢀlockꢀandꢀunlock.  
Incorrect operation  
Simplyꢀopenꢀandꢀcloseꢀtheꢀdoorꢀfirmly;ꢀthenꢀpressꢀSTaRT.  
Water does not enter  
washer or enters slowly  
automatic self system checks  
AfterꢀSTaRT isꢀpressed,ꢀtheꢀwasherꢀdoesꢀseveralꢀsystem  
checks.ꢀWaterꢀwillꢀflowꢀ60ꢀseconds afterꢀSTaRT isꢀpressed.  
Water supply is turned off  
Turnꢀonꢀbothꢀhotꢀandꢀcoldꢀfaucetsꢀfully.  
Water valve screens are  
stopped up  
Turnꢀoffꢀtheꢀwaterꢀsourceꢀandꢀremoveꢀtheꢀwaterꢀconnection  
hosesꢀfromꢀtheꢀupperꢀbackꢀofꢀtheꢀwasher.ꢀUseꢀaꢀbrushꢀorꢀ  
toothpickꢀtoꢀcleanꢀtheꢀscreensꢀinꢀtheꢀmachine.ꢀReconnectꢀ  
theꢀhosesꢀandꢀturnꢀtheꢀwaterꢀbackꢀon.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.geappliances.ca  
Problem  
Possible Cause  
What To Do  
Wrinkling  
Improper sorting  
Avoidꢀmixingꢀheavyꢀitemsꢀ(likeꢀworkꢀclothes)ꢀwithꢀ  
lightꢀitemsꢀ(likeꢀblouses).  
Overloading  
Loadꢀyourꢀwasherꢀsoꢀclothesꢀhaveꢀenoughꢀroomꢀ  
toꢀmoveꢀfreely.  
Incorrect wash cycle  
Matchꢀcycleꢀselectionꢀtoꢀtheꢀtypeꢀofꢀfabricꢀyouꢀare  
washingꢀ(especiallyꢀforꢀeasyꢀcareꢀloads).  
repeated washing in  
water that is too hot  
Washꢀinꢀwarmꢀorꢀcoldꢀwater.  
grayed or yellowed  
clothes  
not enough detergent  
not using HE (high efficiency)  
detergent  
Useꢀcorrectꢀamountꢀofꢀdetergent.  
UseꢀHEꢀdetergent.  
Hard water  
Useꢀhottestꢀwaterꢀsafeꢀforꢀfabric.  
UseꢀaꢀwaterꢀconditionerꢀlikeꢀCalgonꢀbrandꢀorꢀinstallꢀ  
aꢀwaterꢀsoftener.  
Water is not hot enough  
Makeꢀsureꢀwaterꢀheaterꢀisꢀdeliveringꢀwaterꢀatꢀ  
120°–140°Fꢀ(48°–60°C).  
Detergent is not  
dissolving  
Tryꢀaꢀliquidꢀdetergent.  
Dye transfer  
Sortꢀclothesꢀbyꢀcolor.ꢀIfꢀfabricꢀlabelꢀstates wash separately,  
unstableꢀdyesꢀmayꢀbeꢀindicated.  
Colored spots  
Incorrect use of fabric  
softener  
Checkꢀfabricꢀsoftenerꢀpackageꢀforꢀinstructionsꢀandꢀfollowꢀꢀ  
directionsꢀforꢀusingꢀdispenser.  
Dye transfer  
Sortꢀwhitesꢀorꢀlightlyꢀcoloredꢀitemsꢀfromꢀdarkꢀcolors.  
Promptlyꢀremoveꢀwashꢀloadꢀfromꢀwasher.  
Water temperature  
is incorrect  
Water supply is improperly  
connected  
Makeꢀsureꢀhosesꢀareꢀconnectedꢀtoꢀcorrectꢀfaucets.  
House water heater is  
not set properly  
Makeꢀsureꢀhouseꢀwaterꢀheaterꢀisꢀdeliveringꢀwaterꢀ  
atꢀ120°–140°Fꢀ(48°–60°C).  
Slight variation  
in metallic color  
this is normal  
Dueꢀtoꢀtheꢀmetallicꢀpropertiesꢀofꢀpaintꢀusedꢀforꢀthisꢀunique  
product,ꢀslightꢀvariationsꢀofꢀcolorꢀmayꢀoccurꢀdueꢀtoꢀviewing  
anglesꢀandꢀlightingꢀconditions.  
Bad odor inside  
your washer  
Washer unused for a long time,  
not using recommended  
quality of HE detergent  
RunꢀaꢀBasketClean cycle.  
Inꢀtheꢀcaseꢀofꢀstrongꢀodor,ꢀyouꢀmayꢀneedꢀtoꢀrunꢀ  
theꢀBasketClean cycleꢀmoreꢀthanꢀonce.  
Useꢀonlyꢀtheꢀamountꢀofꢀdetergentꢀrecommendedꢀonꢀtheꢀ  
detergentꢀcontainer.  
or used too much detergent  
UseꢀonlyꢀHEꢀ(high-efficiency)ꢀdetergent.  
Alwaysꢀremoveꢀwetꢀitemsꢀfromꢀtheꢀwasherꢀpromptlyꢀafterꢀ  
machineꢀstopsꢀrunning.  
Leaveꢀtheꢀdoorꢀslightlyꢀopenꢀforꢀtheꢀwaterꢀtoꢀairꢀdry.ꢀClose  
supervision is necessary if this appliance is used by or  
near children. Do not allow children to play on, with or  
inside this or any other appliance.  
Detergent leak  
Incorrect placement of  
detergent insert  
Makeꢀsureꢀdetergentꢀinsertꢀisꢀproperlyꢀlocatedꢀandꢀfully  
seated.ꢀNeverꢀputꢀdetergentꢀaboveꢀmaxꢀline.  
this is normal  
Itꢀisꢀnormalꢀoperationꢀtoꢀseeꢀdetergentꢀleakꢀonꢀdoorꢀgasketꢀ  
aboutꢀ20ꢀsecondsꢀafterꢀfillingꢀtheꢀdispenser.  
Improper dispensing of  
softener or bleach  
Dispenser clogged  
Monthlyꢀcleanꢀtheꢀdispenserꢀdrawerꢀtoꢀremoveꢀbuildup  
ofꢀchemicals.  
Softener or bleach is filled above Makeꢀsureꢀtoꢀhaveꢀtheꢀcorrectꢀamountꢀofꢀsoftenerꢀorꢀbleach.  
the max line  
Softener or bleach cap issue  
Makeꢀsureꢀsoftenerꢀandꢀbleachꢀcapꢀforꢀdispenserꢀareꢀseatedꢀ  
orꢀtheyꢀwillꢀnotꢀwork  
.
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge Washer Warranty.  
all warranty service provided by our Factory Service centers or an authorized  
technician. For service, call 1.800.561.3344.  
Please have serial number and model number available when calling for service.  
For The Period Of: We Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
any part ofꢀtheꢀwasherꢀwhichꢀfailsꢀdueꢀtoꢀaꢀdefectꢀinꢀmaterialsꢀorꢀworkmanship.ꢀDuringꢀthis  
limited one-year warranty, GEꢀwillꢀalsoꢀprovide,ꢀfree of charge, allꢀlaborꢀandꢀrelatedꢀserviceꢀ  
costsꢀtoꢀreplaceꢀtheꢀdefectiveꢀpart.  
What Is Not Covered (in Canada):  
nService trips to your home to teach you how to use  
the product.  
nreplacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
nImproper installation, delivery or maintenance.  
nDamage to the product caused by accident, fire, floods  
or acts of god.  
nFailure of the product if it is abused, misused, or used for  
other than the intended purpose or used commercially. nIncidental or consequential damage caused by possible  
defects with this appliance.  
nDamage after delivery.  
nProduct not accessible to provide required service.  
eXCLUSION OF IMPLIeD WaRRaNTIeS—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited  
Warranty. any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular  
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in  
canada for home use within canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available  
and deemed reasonable by mabe to provide.  
WARRANTORꢀISꢀNOTꢀRESPONSIBLEꢀFORꢀCONSEqUENTIALꢀDAMAGES.  
Warrantor:ꢀMABEꢀCANADAꢀINC.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Consumer Support.  
GE appliances Website  
www.geappliances.ca  
Haveꢀaꢀquestionꢀorꢀneedꢀassistanceꢀwithꢀyourꢀappliance?ꢀVisitꢀourꢀWebsite,ꢀwww.gEappliances.ca, 24ꢀhoursꢀaꢀday,  
anyꢀdayꢀofꢀtheꢀyear!  
Schedule Service  
1.800.561.3344  
GEꢀrepairꢀserviceꢀisꢀcloseꢀtoꢀyou.  
ToꢀarrangeꢀserviceꢀforꢀyourꢀGEꢀappliance,ꢀallꢀyouꢀhaveꢀtoꢀdoꢀisꢀcall.  
Parts and accessories  
Individualsꢀqualifiedꢀtoꢀserviceꢀtheirꢀownꢀappliancesꢀcanꢀhaveꢀpartsꢀorꢀaccessoriesꢀsentꢀdirectlyꢀtoꢀtheirꢀhomes  
(VISA,ꢀMasterCardꢀandꢀDiscoverꢀcardsꢀareꢀaccepted).ꢀ  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing  
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper  
servicing may cause unsafe operation.  
YouꢀwillꢀfindꢀtheꢀnearestꢀMabeꢀServiceꢀCenterꢀnumberꢀinꢀtheꢀyellowꢀpagesꢀofꢀyourꢀphoneꢀbook.ꢀOr,ꢀcallꢀusꢀat  
1.800.661.1616.  
contact us  
Ifꢀyouꢀareꢀnotꢀsatisfiedꢀwithꢀtheꢀserviceꢀyouꢀhaveꢀreceived:  
First of all, communicateꢀwithꢀtheꢀpeopleꢀwhoꢀrepairedꢀyourꢀappliance.  
then, ifꢀyouꢀareꢀstillꢀnotꢀsatisfied,ꢀsendꢀallꢀinformationꢀincludingꢀtelephoneꢀnumberꢀto:  
Director,ꢀConsumerꢀRelations,ꢀMabeꢀCanadaꢀInc.  
Suiteꢀ310,ꢀ1ꢀFactoryꢀLane  
Moncton,ꢀN.B.ꢀE1Cꢀ9M3  
register Your appliance  
www.geappliances.ca  
register your new appliance on-line—at your convenience! Timelyꢀproductꢀregistrationꢀwillꢀallowꢀforꢀenhanced  
communicationꢀandꢀpromptꢀserviceꢀunderꢀtheꢀtermsꢀofꢀyourꢀwarranty,ꢀshouldꢀtheꢀneedꢀarise.ꢀ  
Youꢀmayꢀalsoꢀmailꢀinꢀtheꢀpre-printedꢀregistrationꢀcardꢀincludedꢀinꢀtheꢀpackingꢀmaterial.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mesures de sécuritéꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ.ꢀ. 2,ꢀ3  
Owner’s Manual &  
Installation Instructions  
GBVH5200  
GBVH5300  
GCVH6400  
GCVH6800  
GFAN1000  
GFAN1100  
EnꢀqualitéꢀdeꢀpartenaireꢀENERGY  
STAR®,ꢀGEꢀaꢀtrouvéꢀqueꢀceꢀproduit  
rencontreꢀlesꢀdirectivesꢀd’ENERGY  
STAR® enꢀmatièreꢀd’efficience  
énergétique.  
Inscrivez ici les numéros  
de modèle et de série :  
Modèle # ________________  
Série # __________________  
Vousꢀlesꢀtrouverezꢀsurꢀuneꢀetiquette  
placéeꢀduꢀcôtéꢀdeꢀlaꢀlaveuse.  
49-90360-3 01/14/10 GE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ.  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE  
LAVEUSE.  
Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues  
AVERTISSEMENT!  
dans ce manuel, pour réduire le danger d’incendie ou d’explosion,  
de secousse électrique et pour empêcher les dommages matériels,  
les blessures corporelles ou les pertes de vie humaine.  
Les instructions contenues dans ce manuel et dans tous les autres  
documents qui accompagnent la laveuse ne couvrent pas toutes  
les situations ou conditions possibles qui peuvent se produire. Vous  
devez faire preuve de prudence et utiliser des méthodes sécuritaires  
pour installer, faire fonctionner et entretenir tout appareil  
électroménager.  
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU  
Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de l’hydrogène gazeux si on ne l’a pas utilisé pendant plus  
de deux semaines. Dans ces conditions, l’hydrogène gazeux peut exploser.  
Siꢀvousꢀn’avezꢀpasꢀutiliséꢀleꢀchauffe-eauꢀpendantꢀdeuxꢀsemainesꢀouꢀplus,ꢀempêchezꢀtoutꢀdommageꢀouꢀblessure  
possibleꢀenꢀouvrantꢀtousꢀlesꢀrobinetsꢀd’eauꢀchaudeꢀetꢀenꢀlesꢀlaissantꢀcoulerꢀpendantꢀplusieursꢀminutes.ꢀFaitesꢀcela  
avantꢀd’utiliserꢀtoutꢀappareilꢀélectroménagerꢀbranchéꢀauꢀsystèmeꢀd’eauꢀchaude.ꢀCetteꢀprocédureꢀsimpleꢀpermetꢀ  
àꢀtouteꢀaccumulationꢀd’hydrogèneꢀgazeuxꢀdeꢀs’échapper.ꢀCommeꢀceꢀgazꢀestꢀinflammable,ꢀneꢀfumezꢀjamaisꢀou  
n’utilisezꢀjamaisꢀdeꢀflammeꢀviveꢀouꢀd’appareilꢀélectroménagerꢀpendantꢀcetteꢀprocédure.ꢀ  
BONNE INSTALLATION  
Vous devez bien installer et placer cette laveuse, conformément aux instructions d’installation, avant de l’utiliser.  
nInstallezꢀouꢀplacezꢀvotreꢀlaveuseꢀdansꢀunꢀendroitꢀoù nMettezꢀbienꢀàꢀlaꢀterreꢀlaꢀlaveuse,ꢀconformémentꢀàꢀtous  
elleꢀn’estꢀpasꢀexposéeꢀàꢀdesꢀtempératuresꢀinférieuresꢀ  
àꢀzéroꢀdegréꢀcentigradeꢀouꢀàꢀduꢀmauvaisꢀtemps.ꢀ  
Celaꢀrisqueꢀdeꢀcauserꢀdesꢀdommagesꢀpermanentsꢀ  
etꢀd’annulerꢀlaꢀgarantie.ꢀ  
lesꢀcodesꢀetꢀlesꢀordonnancesꢀenꢀvigueur.ꢀSuivezꢀtous  
lesꢀdétailsꢀdesꢀinstructionsꢀd’installation.ꢀ  
VOTRE AIRE DE LESSIVE  
nNeꢀconservezꢀaucunꢀmateriauꢀcombustible,ꢀcomme nVousꢀdevezꢀsurveillerꢀconstammentꢀvotreꢀlaveuseꢀ  
deꢀlaꢀcharpie,ꢀduꢀpapier,ꢀdesꢀchiffonsꢀouꢀdesꢀproduits  
chimiques,ꢀenꢀdessousꢀouꢀàꢀproximitéꢀdeꢀvotre  
laveuse.  
siꢀvousꢀl’utilisezꢀàꢀproximitéꢀd’enfantsꢀouꢀsiꢀdes  
enfantsꢀl’utilisent.ꢀNeꢀpermettezꢀjamaisꢀàꢀdes  
enfantsꢀdeꢀjouerꢀavec,ꢀouꢀdansꢀcetꢀappareil,ꢀ  
ouꢀavecꢀtoutꢀautreꢀappareilꢀélectroménager.ꢀ  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE  
nN’essayezꢀjamaisꢀd’ouvrirꢀvotreꢀlaveuseꢀquand nN’essayezꢀjamaisꢀdeꢀfaireꢀfonctionnerꢀ  
elleꢀfonctionne.ꢀAttendezꢀqueꢀlaꢀmachineꢀsoit  
complètementꢀarrêtéeꢀpourꢀouvrirꢀlaꢀporte.  
votreꢀlaveuseꢀsiꢀelleꢀestꢀendommagée,ꢀsiꢀelleꢀ  
neꢀfonctionneꢀpasꢀbien,ꢀsiꢀelleꢀestꢀpartiellement  
démontéeꢀouꢀsiꢀelleꢀaꢀdesꢀpiècesꢀmanquantesꢀ  
ouꢀcassées,ꢀenꢀparticulierꢀsaꢀficheꢀouꢀsonꢀcordon  
d’alimentationꢀendommagé.ꢀ  
N’utilisez  
nNeꢀmélangezꢀjamaisꢀd’eauꢀdeꢀjavelꢀauꢀchloreꢀ  
avecꢀdeꢀl’ammoniaqueꢀouꢀdesꢀacidesꢀcommeꢀ  
duꢀvinaigreꢀet/ouꢀdeꢀl’antirouille.ꢀLeꢀmélangeꢀ  
deꢀdifférentsꢀproduitsꢀchimiquesꢀpeutꢀproduireꢀ nNeꢀfaitesꢀjamaisꢀclaquerꢀlaꢀporteꢀpourꢀlaꢀfermer.  
desꢀgazꢀtoxiquesꢀquiꢀpeuventꢀcauserꢀlaꢀmort.  
votre laveuse  
qu’aux fins  
prévues  
décrites dans  
ce manuel du  
propriétaire.  
N’essayezꢀjamaisꢀdeꢀforcerꢀsurꢀlaꢀporteꢀpour  
l’ouvrirꢀquandꢀelleꢀestꢀverrouilléeꢀ(leꢀvoyant  
LOCKEDꢀ[verrouillée]ꢀestꢀallumé).ꢀVousꢀrisquez  
d’endommagerꢀvotreꢀlaveuse.ꢀ  
nNeꢀlavezꢀjamaisꢀouꢀneꢀfaitesꢀjamaisꢀsécherꢀ  
desꢀarticlesꢀquiꢀontꢀétéꢀnettoyés,ꢀlavés,ꢀtrempés  
ouꢀmouillésꢀdansꢀdesꢀsubstancesꢀcombustiblesꢀ  
ouꢀexplosivesꢀ(commeꢀlaꢀcire,ꢀl’huile,ꢀlaꢀpeinture, nVotreꢀlaveuseꢀestꢀéquipéeꢀd’unꢀmécanismeꢀ  
l’essence,ꢀlesꢀsubstancesꢀdégraissantes,ꢀ  
lesꢀsolvantsꢀdeꢀnettoyageꢀàꢀsec,ꢀleꢀpétrole,ꢀetc.)  
quiꢀpeuventꢀbrûlerꢀouꢀexploser.ꢀN’ajoutezꢀjamais  
cesꢀsubstancesꢀàꢀl’eauꢀdeꢀlavage.ꢀN’utilisezꢀjamais  
ouꢀneꢀplacezꢀjamaisꢀcesꢀsubstancesꢀàꢀproximité  
deꢀvotreꢀlaveuseꢀouꢀdeꢀvotreꢀsécheuseꢀpendant  
leurꢀfonctionnement.ꢀ  
deꢀprotectionꢀcontreꢀlaꢀsurintensité.ꢀSonꢀmoteur  
s’arrêteꢀs’ilꢀchauffeꢀtrop.ꢀVotreꢀlaveuseꢀseꢀremet  
automatiquementꢀenꢀmarcheꢀaprèsꢀuneꢀpériode  
deꢀrefroidissementꢀquiꢀpeutꢀatteindreꢀ2ꢀheures,ꢀ  
siꢀvousꢀn’avezꢀpasꢀarrêtéꢀàꢀlaꢀmainꢀvotreꢀlaveuse  
pendantꢀceꢀtemps.ꢀ  
nLaꢀprocédureꢀdeꢀlessivageꢀpeutꢀréduireꢀ  
laꢀrésistanceꢀauxꢀflammesꢀdesꢀtissus.ꢀPourꢀéviter  
cela,ꢀsuivezꢀsoigneusementꢀlesꢀinstructionsꢀde  
lavageꢀetꢀdeꢀsoinsꢀduꢀfabricantꢀdeꢀvêtements.  
nPourꢀréduireꢀleꢀrisqueꢀdeꢀsecousseꢀélectrique,  
débranchezꢀvotreꢀlaveuseꢀdeꢀsaꢀpriseꢀmuraleꢀ  
ouꢀdébranchezꢀlaꢀlaveuseꢀauꢀniveauꢀduꢀpanneau  
deꢀdistributionꢀdeꢀl’immeubleꢀenꢀenlevantꢀ  
leꢀfusibleꢀouꢀenꢀfaisantꢀbasculerꢀleꢀdisjoncteur,  
avantꢀd’entreprendreꢀtoutꢀentretienꢀouꢀnettoyage.ꢀ  
NOTE : Vousꢀne débranchezꢀpas votreꢀappareilꢀ  
deꢀsonꢀalimentationꢀélectriqueꢀenꢀappuyantꢀsurꢀ  
leꢀboutonꢀPOWERꢀ(alimentation).  
QUAND VOUS NE L’UTILISEZ PAS  
nFermezꢀlesꢀrobinetsꢀd’eauꢀpourꢀrelâcherꢀ  
laꢀpressionꢀdansꢀlesꢀboyauxꢀetꢀlesꢀvalvesꢀet  
réduireꢀlesꢀfuitesꢀauꢀminimumꢀenꢀcasꢀdeꢀbrisꢀou  
deꢀrupture.ꢀVérifiezꢀl’étatꢀdesꢀboyauxꢀde  
remplissage;ꢀGEꢀrecommandeꢀdeꢀchangerꢀles  
boyauxꢀtousꢀ  
nN’essayezꢀjamaisꢀdeꢀréparerꢀouꢀdeꢀremplacerꢀ  
uneꢀpièceꢀdeꢀvotreꢀlaveuse,ꢀàꢀmoinsꢀqueꢀceꢀneꢀsoit  
spécifiquementꢀrecommandéꢀdansꢀceꢀManuelꢀ  
duꢀpropriétaireꢀouꢀdansꢀdesꢀinstructionsꢀde  
réparationsꢀparꢀl’utilisateurꢀpubliées,ꢀqueꢀvous  
comprenezꢀetꢀpourꢀlesquellesꢀvousꢀpossédezꢀ  
lesꢀcompétencesꢀnécessaires.ꢀ  
lesꢀ5ꢀans.  
nAvantꢀdeꢀjeterꢀuneꢀlaveuseꢀouꢀdeꢀlaꢀmettre  
hors-service,ꢀenlevezꢀsaꢀporteꢀpourꢀempêcherꢀ  
lesꢀenfantsꢀdeꢀseꢀcacherꢀdedans.ꢀ  
nNeꢀfaussezꢀjamaisꢀlesꢀcontrôles.ꢀ  
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES  
RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le panneau de contrôle de votre laveuse.  
Trouvez l’illustration qui correspond de près votre modèle et pour les détails consultez les descriptions de cycle à partir  
de la page 6.  
(sur certains  
modèles)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le panneau de contrôle de votre laveuse.  
Power (alimentation)  
1
Appuyezꢀpourꢀactiverꢀl’affichage.ꢀSiꢀl’affichageꢀestꢀactif,ꢀappuyezꢀpourꢀmettreꢀlaꢀlaveuseꢀenꢀmodeꢀd’attente.ꢀ  
NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur POWER  
(alimentation).  
Cycles de lavage  
2
Lesꢀcyclesꢀsontꢀoptimisésꢀpourꢀdesꢀcatégoriesꢀparticulièresꢀdeꢀchargesꢀdeꢀlavage.ꢀLeꢀtableauꢀci-dessousꢀ  
vousꢀaideraꢀàꢀtrouverꢀunꢀréglageꢀdeꢀlavageꢀquiꢀcorrespondꢀàꢀvotreꢀchargeꢀdeꢀlavage.ꢀLesꢀpalesꢀélévatrices  
GentleCleanfontꢀdélicatementꢀculbuterꢀlesꢀvêtementsꢀdansꢀlaꢀsolutionꢀd’eauꢀetꢀdeꢀdétergentꢀpourꢀlesꢀlaver.  
BLANCS Pourꢀlesꢀcotonnadesꢀblanches,ꢀleꢀlingeꢀdeꢀmaison,ꢀlesꢀvêtementsꢀdeꢀtravailꢀetꢀdeꢀjeuxꢀ  
peuꢀsales.  
COULeUrS/NOrMAL Pourꢀlesꢀcotonnadesꢀdeꢀcouleur,ꢀleꢀlingeꢀdeꢀmaison,ꢀlesꢀvêtementsꢀdeꢀtravailꢀetꢀdeꢀjeuꢀ  
trèsꢀàꢀlégèrementꢀsales.  
LAVAGe INTeNSe Pourꢀlesꢀcotonnadesꢀdeꢀcouleur,ꢀleꢀlingeꢀdeꢀmaison,ꢀlesꢀvêtementsꢀdeꢀtravailꢀetꢀdeꢀjeuꢀ  
trèsꢀsales.  
PerMA PreSS Pourꢀlesꢀarticlesꢀsansꢀrepassageꢀetꢀinfroissables.  
(certainsꢀmodèles)  
VÊTeMeNTS SPOrT Pourꢀlesꢀvêtementsꢀdeꢀsports,ꢀd’exercicesꢀetꢀcertainsꢀvêtementsꢀsports.ꢀLeursꢀtissusꢀ  
(certainsꢀmodèles) comprennentꢀdesꢀfibresꢀetꢀdesꢀfinitionsꢀmodernesꢀcommeꢀleꢀspandex,ꢀlesꢀmicrofibres  
etꢀlesꢀfibresꢀélastiques.  
DÉLICATe Pourꢀlesꢀtissusꢀdélicatsꢀpeuꢀouꢀnormalementꢀsales.ꢀLaꢀlaveuseꢀtrempeꢀetꢀremueꢀ  
(certainsꢀmodèles) doucementꢀpendantꢀleꢀlavageꢀetꢀrinçage.  
LAVAGe À MAIN Pourꢀlesꢀarticlesꢀétiquetésꢀlavageꢀàꢀlaꢀmainꢀpeuꢀsales.ꢀLaꢀlaveuseꢀremueꢀgentimentꢀ  
pourꢀimiterꢀleꢀlavageàꢀlaꢀmain.  
LAINIerS LAVABLeS Pourꢀlaverꢀlesꢀproduitsꢀlainiersꢀlavablesꢀàꢀlaꢀmachineꢀàꢀconditionꢀqueꢀcesꢀproduitsꢀ  
(certainsꢀmodèles) ilsꢀsoientꢀlavésꢀconformémentꢀauxꢀinstructionsꢀdeꢀl’étiquetteꢀduꢀvêtement.ꢀ  
Enꢀchoisissantꢀceꢀcycle,ꢀvousꢀdevezꢀutiliserꢀunꢀdétergentꢀappropriéꢀpourꢀlaverꢀlaꢀlaine.  
FAVOrI Appuyezꢀsurꢀceꢀboutonꢀpourꢀutiliser,ꢀcréerꢀouꢀmodifierꢀdesꢀcyclesꢀdeꢀlavageꢀsurꢀ  
(certainsꢀmodèles) mesure.  
LAVAGe rAPIDe Pourꢀarticlesꢀlégèrementꢀsalesꢀqu’ilꢀfautꢀlaverꢀenꢀvitesse.ꢀLaꢀduréeꢀduꢀcycleꢀestꢀ  
d’environꢀ30ꢀminutes,ꢀselonꢀlesꢀoptionsꢀchoisies.ꢀ  
DrAINAGe Draineꢀetꢀessoreꢀenꢀmêmeꢀtemps.  
eT eSSOrAGe  
rINÇAGe Pourꢀrincerꢀrapidementꢀlesꢀarticlesꢀn’importeꢀquand.  
& eSSOrAGe  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Niveau de saleté  
3
Enꢀchangeantꢀleꢀniveauꢀdeꢀsaleté,ꢀvousꢀaugmentezꢀouꢀdiminuezꢀlaꢀduréeꢀdeꢀlavageꢀpourꢀenleverꢀdivers  
montantsꢀdeꢀsaleté.  
Pourꢀchangerꢀleꢀniveauꢀdeꢀsaleté,ꢀappuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀNIVEAU DE SALETÉ jusqu’auꢀréglageꢀdésiré.ꢀ  
4 Vitesse d’essorage  
Enꢀchangeantꢀlaꢀvitesseꢀd’essorage,ꢀvousꢀchangezꢀlaꢀvitesseꢀdeꢀl’essorageꢀfinalꢀdesꢀcycles.ꢀSuivezꢀtoujoursꢀ  
lesꢀinstructionsꢀdeꢀl’étiquetteꢀduꢀfabricantꢀpourꢀchangerꢀlaꢀvitesseꢀd’essorage.ꢀ  
Pourꢀchangerꢀlaꢀvitesseꢀd’essorage,ꢀappuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀVITESSE D’ESSORAGE jusqu’auꢀréglageꢀdésiré.ꢀ  
Lesꢀvitessesꢀd’essorageꢀlesꢀplusꢀrapidesꢀneꢀsontꢀpasꢀoffertesꢀpourꢀcertainsꢀcycles,ꢀcommeꢀleꢀcycleꢀdélicats.ꢀ  
Lesꢀvitessesꢀd’essorageꢀplusꢀrapidesꢀenlèventꢀplusꢀd’eauꢀdesꢀvêtements,ꢀetꢀaidentꢀàꢀréduireꢀleꢀtempsꢀ  
deꢀséchage,ꢀmaisꢀaugmententꢀégalementꢀlaꢀpossibilitéꢀdeꢀfroisserꢀcertainsꢀtissus.ꢀ  
Température de lavage  
5
Ajustezꢀpourꢀchoisirꢀlaꢀbonneꢀtempératureꢀdeꢀl’eauꢀpourꢀleꢀcycleꢀdeꢀlavage.ꢀL’eauꢀdeꢀprélavageꢀetꢀdeꢀrinçage  
estꢀtoujoursꢀfroideꢀpourꢀréduireꢀl’utilisationꢀd’énergieꢀetꢀdiminuerꢀlaꢀfixationꢀdesꢀtachesꢀetꢀlesꢀfroissements.  
Suivezꢀl’étiquetteꢀduꢀfabricantꢀpourꢀchoisirꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀlavage.  
Pourꢀchangerꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀlavage,ꢀappuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀTEMPÉRATURE DE LAVAGE jusqu’auꢀréglage  
désiré.ꢀLaꢀtempératureꢀdeꢀlavageꢀaseptiséꢀn’estꢀpasꢀofferteꢀpourꢀcertainsꢀcycles,ꢀcommeꢀleꢀcycleꢀdélicats.  
EnꢀchoisissantꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀlavageꢀSanitizeꢀ(Hygiénique,ꢀdisponibleꢀsurꢀcertainsꢀmodèlesꢀseulement),ꢀla  
machineꢀàꢀlaverꢀaugmenteꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀl’eauꢀpourꢀdésinfecterꢀetꢀtuerꢀplusꢀdeꢀ99ꢀ%ꢀdeꢀnombreuses  
bactériesꢀcourantesꢀqueꢀl’onꢀretrouveꢀdansꢀleꢀlavageꢀrésidentiel.ꢀLaꢀtempératureꢀdeꢀlavageꢀhygiéniqueꢀn’est  
disponibleꢀqueꢀpourꢀlesꢀcyclesꢀdeꢀStainꢀWashꢀ(Lavageꢀdeꢀtâches)ꢀetꢀWhitesꢀWashꢀ(Lavageꢀdeꢀblanc).ꢀPourꢀde  
meilleursꢀrésultats,ꢀchoisissezꢀleꢀréglageꢀdeꢀlavageꢀtrèsꢀsaleꢀenꢀutilisantꢀleꢀréglageꢀdeꢀtempératureꢀdeꢀlavage  
Sanitizeꢀ(Hygiénique).  
NOTE : Pendant les dix premières secondes du remplissage, l’eau est toujours froide. Cela aide à conditionner  
les tissus et empêche la fixation des taches sur les vêtements.  
DÉPART (mise en marche/arrêt)  
6
Appuyezꢀpourꢀmettreꢀenꢀmarcheꢀunꢀcycleꢀdeꢀlavage.ꢀSiꢀlaꢀlaveuseꢀfonctionne,ꢀvousꢀl’arrêtezꢀenꢀappuyantꢀ  
uneꢀfoisꢀetꢀdéverrouillezꢀlaꢀporte.ꢀAppuyezꢀàꢀnouveauꢀpourꢀremettreꢀenꢀmarcheꢀleꢀcycleꢀdeꢀlavage.  
NOTE : En arrêtant la laveuse et en ne remettant pas en marche le cycle dans les deux heures qui suivent,  
vous annulez le cycle de lavage actuel.  
NOTE : La laveuse procède à des vérifications automatiques du système une fois que vous avez appuyé  
sur le bouton START de mise en marche. L’eau se mettra à couler dans un délai de 45 secondes ou moins.  
Vous entendrez peut-être la porte se verrouiller et se déverrouiller avant que l’eau ne coule; ceci est normal.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les caractéristiques de votre laveuse.  
NOTE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses.  
Signal de Cycle  
7
UtilisezꢀleꢀboutonꢀSIGNAL pourꢀmodifierꢀle  
Appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀjusqu’auꢀvolumeꢀdésiré.ꢀ  
volumeꢀduꢀsignalꢀdeꢀfinꢀdeꢀcycle.  
Pré-lavage (sur certains modèles)  
8
Prélavageꢀestꢀunꢀlavageꢀsupplémentaireꢀ  
avantꢀleꢀlavageꢀprincipal.ꢀUtilisez-leꢀpourꢀles  
vêtementsꢀtrèsꢀsalesꢀouꢀpourꢀlesꢀvêtements  
dontꢀl’étiquetteꢀrecommandeꢀunꢀprélavage  
avantꢀleꢀlavage.ꢀ  
Assurez-vousꢀd’ajouterꢀduꢀdétergentꢀà  
rendementꢀélevéꢀouꢀleꢀbonꢀadditifꢀdeꢀlavageꢀ  
auꢀdistributeurꢀdeꢀprélavage.ꢀꢀ  
PRÉ-LAVAGE  
NOTE : En choisissant le prélavage, il est  
recommandé d’utiliser un détergent en poudre  
dans le compartiment de lavage principal  
(détergent).  
Rinçage Extra  
Utilisezꢀunꢀrinçageꢀsupplémentaireꢀquandꢀil  
fautꢀdavantageꢀrincerꢀpourꢀenleverꢀlaꢀsaletéꢀ  
9
RINÇAGE  
E
XTRA  
etꢀleꢀdétergentꢀsupplémentairesꢀmisꢀpourꢀdu  
lingeꢀvraimentꢀsale.  
Délai (mise en marche retardée)  
10  
11  
(surcertainsmodèles)  
NOTE : Si vous oubliez de fermer complètement  
la porte, un signal sonore de rappel se fait  
entendre pour vous rappeler de le faire.  
Vousꢀpouvezꢀdifférerꢀleꢀdémarrageꢀduꢀcycleꢀ  
deꢀlavageꢀpourꢀuneꢀpériodeꢀdeꢀ10ꢀàꢀ18ꢀheures,  
selonꢀleꢀmodèle.ꢀAppuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀDÉLAI  
(mise en marche retardée) pourꢀchoisirꢀle  
nombreꢀd’heuresꢀqueꢀvousꢀvoulezꢀattendre  
pourꢀcommencerꢀleꢀcycleꢀdeꢀlavage,ꢀ  
puisꢀappuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀDÉPART  
(mise en marche).ꢀLaꢀmachineꢀcompte  
automatiquementꢀleꢀtempsꢀd’attente,ꢀ  
puisꢀseꢀmetꢀenꢀmarcheꢀautomatiquementꢀ  
àꢀl’heureꢀdésirée.ꢀ  
NOTE : Si vous ouvrez la porte pendant que  
la machine compte à rebours le temps qui  
reste avant la mise en marche, la machine  
fait une PAUSE (pause). Vous devez refermer  
la porte et appuyer à nouveau sur le bouton  
DÉPART (mise en marche) pour  
recommencer le compte à rebours.  
Verrouillage  
pasꢀleꢀboutonꢀDÉLAI,ꢀappuyezꢀsurꢀleꢀbouton  
SIGNAL).ꢀ  
Vousꢀpouvezꢀverrouillerꢀlesꢀcontrôlesꢀpour  
empêcherꢀtoutꢀchoixꢀdeꢀcycle,ꢀouꢀvousꢀpouvez  
verrouillerꢀlesꢀcontrôlesꢀaprèsꢀavoirꢀcommencé  
unꢀcycle.  
Pourꢀdéverrouillerꢀlesꢀcontrôlesꢀdeꢀlaꢀlaveuse,  
appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀdeꢀDÉLAI (mise en  
marche retardée) etꢀtenez-laꢀappuyée  
pendantꢀ3ꢀsecondesꢀ(surꢀlesꢀmodèlesꢀn’ayant  
pasꢀleꢀboutonꢀDÉLAI,ꢀappuyezꢀsurꢀleꢀbouton  
SIGNAL).  
Lesꢀenfantsꢀneꢀpeuventꢀpasꢀmettre  
accidentellementꢀenꢀmarcheꢀlaꢀlaveuseꢀen  
appuyantꢀsurꢀdesꢀtouchesꢀquandꢀvous  
choisissezꢀcetteꢀoption.  
L’icôneꢀdeꢀcontrôleꢀdeꢀverrouillageꢀde  
l’affichageꢀs’allumeꢀquandꢀilꢀestꢀbranché.  
Pourꢀverrouillerꢀlesꢀcontrôlesꢀdeꢀlaꢀlaveuse,  
appuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀdeꢀDÉLAI (mise en  
marche retardée) etꢀtenez-laꢀappuyée  
pendantꢀ3ꢀsecondes(surꢀlesꢀmodèlesꢀn’ayantꢀ  
NOTE : Vousꢀpouvezꢀencoreꢀutiliserꢀleꢀbouton  
POWER (alimentation) quandꢀlaꢀmachineꢀest  
verrouillée.  
MyCyCLE(FAVORI)(surcertainsmodèles)  
12  
13  
Pourꢀsauvegarderꢀunꢀcycleꢀfavori,ꢀchoisissezꢀ  
leꢀréglageꢀdésiréꢀpourꢀleꢀcycleꢀdeꢀlavage,ꢀ  
leꢀdegréꢀdeꢀsouillure,ꢀlaꢀvitesseꢀdeꢀrotationꢀ  
etꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀl’eauꢀetꢀappuyezꢀsurꢀ  
leꢀboutonꢀMy CyCLE (FAVORI) pendantꢀ  
3ꢀsecondes.ꢀUnꢀsignalꢀsonoreꢀseꢀfaitꢀentendre  
pourꢀindiquerꢀqueꢀleꢀcycleꢀestꢀsauvegardé.ꢀ  
Pourꢀchangerꢀleꢀcycleꢀsauvegardé,ꢀchoisissez  
leꢀréglageꢀdésiréꢀetꢀappuyezꢀsurꢀleꢀboutonꢀ  
My CyCLE (FAVORI) pendantꢀ3ꢀsecondes.  
M
Y
CYCLE  
F
AVORI  
NOTE : Quand vous utilisez My CyCLE (FAVORI),  
vous ne pouvez pas modifier les options de  
lavage une fois que le cycle a commencé.  
NOTE : Si vous changez les options de lavage  
avec My CyCLE (FAVORI) avant le début du  
cycle, le voyant My CyCLE (FAVORI) s’éteindra  
et vous reviendrez au cycle de base.  
Pourꢀutiliserꢀvotreꢀcycleꢀpersonnalisé,ꢀappuyez  
surꢀleꢀboutonꢀMy CyCLE (FAVORI) avantꢀde  
laverꢀuneꢀcharge.  
BASKET CLEAN (nettoyage du panier)  
BasketClean estꢀunꢀcycleꢀquiꢀrafraîchit  
l’intérieurꢀdeꢀvotreꢀlaveuse.ꢀCeꢀcycleꢀutiliseꢀun  
javellisantꢀouꢀautreꢀproduitꢀdeꢀnettoyageꢀpour  
laꢀlaveuseꢀetꢀplusꢀd’eauꢀpourꢀrafraîchirꢀvotre  
laveuse.ꢀUtilisezꢀBasketClean uneꢀfoisꢀparꢀmoisꢀ  
pourꢀréduireꢀlesꢀodeursꢀetꢀl’accumulationꢀde  
résidusꢀàꢀl’intérieurꢀdeꢀlaꢀlaveuse.  
Pourꢀplusꢀd’informationꢀsurꢀlaꢀfonction  
BasketClean,ꢀreportez-vousꢀàꢀlaꢀsection  
Entretien et nettoyage deꢀlaꢀpageꢀ12.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Le tiroir distributeur  
Ouvrezꢀlentementꢀleꢀtiroirꢀdistributeurꢀenꢀleꢀtirant  
jusqu’àꢀsonꢀarrêtꢀfinal.ꢀ  
Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments  
d’eau de Javel et d’adoucissant à la fin du cycle.  
C’est occasionné par l’action de vidange/siphonnage  
et cela fait partie du fonctionnement normal  
de la laveuse.  
Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez  
lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir  
trop vite, vous risquez de distribuer l’eau de Javel,  
l’adoucissant ou le détergent trop tôt.  
Le compartiment de prélavage  
(surcertainsmodèles)  
nN’utilisezꢀleꢀcompartimentꢀdeꢀprélavageꢀque  
siꢀvousꢀchoisissezꢀleꢀcycleꢀdeꢀprélavageꢀpourꢀdes  
vêtementsꢀtrèsꢀsales.ꢀAjoutezꢀleꢀdétergentꢀmesuré  
ouꢀl’additifꢀdeꢀprélavageꢀauꢀcompartimentꢀde  
prélavageꢀsituéꢀàꢀl’arrièreꢀgaucheꢀduꢀtiroir  
distributeur.ꢀ  
NOTE : Le détergent liquide passe dans le tambour  
de la laveuse à mesure que vous l’ajoutez.  
nVousꢀdevezꢀajusterꢀlaꢀquantitéꢀdeꢀdétergentꢀ  
àꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀl’eau,ꢀàꢀlaꢀduretéꢀdeꢀl’eau,ꢀ  
àꢀlaꢀtailleꢀdeꢀlaꢀchargeꢀetꢀàꢀsonꢀniveauꢀdeꢀsaleté.  
Évitezꢀd’utiliserꢀtropꢀdeꢀdétergentꢀdansꢀvotre  
laveuseꢀcarꢀcelaꢀpeutꢀprovoquerꢀdesꢀtracesꢀ  
deꢀdétergentꢀetꢀdeꢀmousseꢀsurꢀlesꢀvêtements.ꢀ  
nLeꢀdétergentꢀouꢀl’additifꢀdeꢀprélavageꢀestꢀévacué  
duꢀdistributeurꢀpendantꢀleꢀcycleꢀdeꢀprélavageꢀ  
(siꢀvousꢀl’avezꢀchoisi).ꢀ  
Le compartiment de détersif  
Détersif en poudre  
Réglage Détersif Liquide HE  
à concentration normale  
Déplacezꢀl’encastrementꢀenꢀleꢀtirantꢀversꢀleꢀhautꢀ  
puisꢀreplacez-leꢀenꢀleꢀfaisantꢀglisserꢀentreꢀles  
rainures,ꢀsoitꢀàꢀl’avantꢀouꢀàꢀl’arrière,ꢀpourꢀunꢀdétersif  
liquideꢀouꢀenꢀpoudre.  
nIl est nécessaire d’utiliser un détersif  
à haut rendement dans cette laveuse.  
Utilisez la quantité recommandée par  
le fabricant de détersif.  
Réglage Détersif  
Liquide HE 2X  
(Réglage le plus  
courant)  
nAjoutezꢀlaꢀdoseꢀdeꢀdétersifꢀàꢀl’avantꢀgaucheꢀ  
duꢀcompartimentꢀdeꢀdétersifꢀdansꢀleꢀtiroir  
distributeur.  
L’encastrementꢀpermettantꢀlaꢀsélectionꢀduꢀdétersif  
doitꢀêtreꢀplacéꢀdansꢀleꢀcompartimentꢀdeꢀdétersif  
dansꢀlaꢀpositionꢀadaptéeꢀauꢀtypeꢀdeꢀdétersifꢀutilisé.  
nLeꢀdétersifꢀestꢀévacuéꢀduꢀdistributeurꢀauꢀdébutꢀ  
duꢀcycleꢀdeꢀlavage.ꢀVousꢀpouvezꢀutiliserꢀsoitꢀ  
duꢀdétersifꢀliquideꢀouꢀduꢀdétersifꢀenꢀpoudre.  
Réglage  
Détersif  
Liquide  
HE 3X  
nDétersif en poudre –ꢀPlacezꢀl’encastrementꢀ  
dansꢀsaꢀpositionꢀarrière.ꢀLesꢀicônesꢀPoudre  
doiventꢀêtreꢀcentréesꢀlorsqueꢀl’encastrementꢀ  
estꢀdansꢀlaꢀpositionꢀpoudre.  
nLaꢀquantitéꢀdeꢀdétersifꢀutiliséꢀdevraꢀpeut-êtreꢀêtre  
adaptéeꢀàꢀlaꢀtempératureꢀdeꢀl’eau,ꢀàꢀlaꢀduretéꢀ  
deꢀl’eau,ꢀauꢀvolumeꢀetꢀauꢀniveauꢀdeꢀsaletéꢀdeꢀla  
brassée.ꢀEvitezꢀd’utiliserꢀtropꢀdeꢀdétersifꢀdansꢀ  
votreꢀlaveuse,ꢀceꢀquiꢀpourraitꢀlaisserꢀdesꢀtracesꢀ  
deꢀdétersifꢀsurꢀlesꢀvêtementsꢀouꢀprovoquerꢀ  
unꢀmoussageꢀtropꢀimportant.  
nDétersif liquide –ꢀVousꢀaurezꢀbesoinꢀde  
repositionnerꢀl’encastrementꢀsuivantꢀleꢀtypeꢀ  
deꢀdétersifꢀliquideꢀqueꢀvousꢀutilisez.ꢀLesꢀicônesꢀsur  
leꢀbordꢀduꢀcompartimentꢀdeꢀdétersifꢀdoiventꢀêtre  
centréesꢀlorsqueꢀl’encastrementꢀestꢀcorrectement  
positionné.  
L’aspect peut varier.  
nUnꢀdépôtꢀpeutꢀs’accumulerꢀdansꢀvotreꢀlaveuse,ꢀ  
siꢀvousꢀutilisezꢀplusꢀdeꢀdétersifꢀqueꢀnécessaire.  
NOTE : Tous les modèles ne sont pas équipés des  
réglages pour les détersifs 2X et 3X. Certains modèles  
sont uniquement équipés de réglages pour les  
détersifs HE à concentration normale. Vous devez  
réduire la quantité de détersif 2X ou 3X en suivant  
les consignes données sur la bouteille.  
Le compartiment d’eau de Javel liquide  
IMPORTANT : La position du compartiment  
à javellisant varie selon le modèle. Veillez  
à identifier le bon compartiment à javellisant  
avant l’utilisation.  
Ne dépassez jamais la ligne de remplissage  
maximum. Si vous mettez trop d’eau de Javel, cela  
risque de provoquer une distribution prématurée de  
l’eau de Javel, qui peut occasionner des dommages  
à vos vêtements.  
Siꢀvousꢀleꢀdésirez,ꢀmesurezꢀleꢀmontantꢀ  
recommandéꢀd’eauꢀdeꢀJavel,ꢀneꢀdépassantꢀpasꢀ  
1/3ꢀdeꢀtasseꢀ(80ꢀml)ꢀetꢀversez-leꢀdansꢀ  
leꢀcompartimentꢀcentralꢀétiquetéꢀLIQUIDꢀBLEACH  
(eauꢀdeꢀJavel)ꢀetꢀportantꢀleꢀsymboleꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ.  
NOTE : N’utilisez jamais de poudre à blanchir dans  
le distributeur.  
Sur certains modèles, le compartiment  
à javellisant liquide est situé au centre.  
Sur certains modèles, le compartiment  
à javellisant liquide est situé à droite.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les caractéristiques de votre laveuse.  
Le compartiment d’adoucissant  
IMPORTANT : La position du compartiment  
pour adoucisseur varie selon le modèle. Veillez à  
identifier le bon compartiment pour adoucisseur  
avant l’utilisation.  
Ne dépassez jamais la ligne maximum de  
remplissage. Si vous mettez trop d’adoucissant,  
cela risque de provoquer une distribution prématurée  
d’adoucissant, qui peut tacher vos vêtements.  
Siꢀvousꢀleꢀdésirez,ꢀversezꢀleꢀmontantꢀrecommandé  
d’adoucissantꢀliquideꢀdansꢀleꢀcompartimentꢀétiqueté  
FABRICꢀSOFTENERꢀ(adoucissant).  
NOTE : Ne mettez jamais d’adoucissant directement  
dans la charge à laver.  
Sur certains modèles, le compartiment  
pour assouplisseur est situé à droite.  
N’utilisezꢀqueꢀdeꢀl’adoucissantꢀliquideꢀdans  
leꢀdistributeur.  
Diluez dans de l’eau jusqu’à la ligne maximum  
de remplissage.  
Sur certains modèles, le compartiment  
pour assouplisseur est situé au centre.  
Chargement et utilisation de la laveuse.  
Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver.  
Tri des charges de lavage  
Triezꢀvotreꢀlessiveꢀenꢀchargesꢀdeꢀvêtementsꢀqueꢀvousꢀpouvezꢀlaverꢀensemble.ꢀ  
Couleurs  
Blancs  
Saleté  
Beaucoup  
Normal  
Peu  
Tissus  
Délicats  
Charpie  
Producteursꢀde  
charpieꢀ  
Clairs  
Soinsꢀfaciles  
Collecteursꢀde  
charpieꢀ  
Foncés  
Cotonnades  
solidesꢀ  
n Regroupez les grands et des petits articles dans une même charge. Chargez les grands articles d’abord.  
Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la totalité de la charge de lavage.  
n Nous vous recommandons de ne pas laver un article seul. Cela peut occasionner un déséquilibre  
de charge. Ajoutez un ou deux articles semblables.  
n Vous ne devez pas mélanger les oreillers et les édredons aux autres articles. Cela peut occasionner  
une charge mal équilibrée.  
Préparation des vêtements  
Suivezꢀcesꢀconseilsꢀpourꢀmaximiserꢀl’entretienꢀdesꢀvêtements.  
n Pour éviter de tirer des fils lors du lavage :  
• Montez les fermetures à glissière et attachez les boutons et les crochets.  
• Recousez le coutures et les ourlets défaits et réparez les accrocs.  
• Videz les poches de leur contenu.  
• Retirez les accessoires d’ornement et les garnitures.  
n Pour prévenir l’emmêlement, nouez les cordons, les cravates et les ceintures.  
n Brossez la saleté et la charpie en surface; traitez les taches.  
n Lavez rapidement les vêtements mouillés ou tachés pour maximiser les résultats.  
n Mélangez les vêtements selon les charges maximales recommandées à la page 11.  
n Utilisez des sacs-filets en nylon prévus à cet effet pour laver les petits articles.  
n Lavez plusieurs vêtements à la fois pour les meilleurs résultats.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Chargement de la laveuse  
Vousꢀpouvezꢀchargerꢀcomplètementꢀleꢀtambourꢀde Pourꢀajouterꢀdesꢀarticlesꢀaprèsꢀavoirꢀmisꢀenꢀmarche  
lavageꢀenꢀajoutantꢀlesꢀarticlesꢀlachement.ꢀNe lavez laꢀlaveuse,ꢀappuyezꢀsurꢀSTART/PAUSE (mise en  
jamais de tissus qui contiennent des matériaux  
inflammables (cires, liquides de nettoyage, etc.).  
marche/pause) etꢀattendezꢀqueꢀlaꢀporteꢀsoit  
déverrouillée.ꢀLaꢀlaveuseꢀpeutꢀprendreꢀjusqu’àꢀ  
30ꢀsecondesꢀpourꢀdéverrouillerꢀsaꢀporteꢀaprèsꢀ  
queꢀvousꢀayezꢀappuyéꢀsurꢀSTART/PAUSE (mise en  
marche/pause),ꢀselonꢀlesꢀconditions.ꢀN’essayezꢀpas  
deꢀforcerꢀlaꢀporteꢀpourꢀl’ouvrirꢀquandꢀelleꢀest  
verrouillée.ꢀQuandꢀlaꢀporteꢀestꢀdéverrouillée,ꢀouvrez  
gentiment.ꢀAjoutezꢀlesꢀarticles,ꢀrefermezꢀlaꢀporteꢀet  
appuyezꢀsurꢀSTART/PAUSE (mise en marche/pause)  
pourꢀremettreꢀenꢀmarche.  
Charges maximales*  
VÊTeMeNTS  
LAVAGeS rAPIDeS  
De TrAVAIL  
4ꢀJeans  
LINGe De MAISON  
BrASSÉeS MIXTeS  
4ꢀtaiesꢀd’oreiller  
2ꢀessuie-mains  
TISSUS DÉLICATS**  
7ꢀsoutiens-gorge  
7ꢀculottes  
(2 à 4 vêtements)  
2ꢀchemisesꢀsport  
1ꢀpantalonsꢀsport  
OU  
2ꢀdrapsꢀdeꢀbain  
5ꢀchemisesꢀdeꢀtravail  
5ꢀpantalonsꢀdeꢀtravail  
10ꢀserviettesꢀdeꢀbain/  
12ꢀdébarbouillettes  
2ꢀdrapsꢀplats/  
3ꢀslips  
7ꢀessuie-mains/  
2ꢀtapisꢀdeꢀbaignoireꢀ  
enꢀtissuꢀéponge  
2ꢀdraps-housses  
2ꢀcamisoles  
3ꢀuniformesꢀdeꢀsoccer  
2ꢀserviettesꢀdeꢀbain/  
4ꢀdébarbouillettes  
4ꢀchemisesꢀdeꢀnuit  
OU  
OU  
2ꢀdrapsꢀplatsꢀformat  
grandꢀlit  
6ꢀchemisesꢀ(hommeꢀ  
ouꢀfemme)  
2ꢀdraps-houssesꢀformat  
grandꢀlit  
4ꢀpantalonsꢀ(kakisꢀou  
tissusꢀcroisés)  
4ꢀtaiesꢀd’oreiller  
5ꢀtee-shirts  
7ꢀboxeurs  
4ꢀcaleçons  
OU  
6ꢀtee-shirts  
4ꢀpantalons  
molletonnés  
4ꢀpullsꢀmolletonnés  
2ꢀkangourous  
7ꢀpairesꢀdeꢀbas  
*Leꢀdépassementꢀdesꢀchargesꢀmaximalesꢀrecommandéesꢀpeutꢀaffecterꢀlaꢀqualitéꢀduꢀlavageꢀet  
l’entretienꢀdesꢀvêtements.  
**Onꢀrecommandeꢀdeꢀplacerꢀlesꢀpetitsꢀarticlesꢀdansꢀunꢀsacꢀenꢀfiletꢀdeꢀnylon.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de la laveuse.  
Soins et nettoyage  
Extérieur : Essuyezꢀimmédiatementꢀtoutꢀdébordement.ꢀEssuyezꢀavecꢀunꢀlingeꢀhumide.ꢀNeꢀfrappez  
jamaisꢀlaꢀsurfaceꢀavecꢀdesꢀobjetsꢀaiguisés.  
Déménagement et rangement : Demandezꢀauꢀtechnicienꢀdeꢀserviceꢀd’enleverꢀl’eauꢀdeꢀlaꢀpompeꢀetꢀdes  
tuyauxꢀdeꢀvidange.ꢀNeꢀrangezꢀjamaisꢀlaꢀlaveuseꢀdansꢀunꢀendroitꢀoùꢀelleꢀestꢀexposéeꢀauꢀmauvaisꢀtemps.  
Quandꢀvousꢀdéménagezꢀlaꢀlaveuse,ꢀvousꢀdevezꢀimmobiliserꢀleꢀbassinꢀdeꢀlavageꢀenꢀutilisantꢀlesꢀboulons  
d’expéditionꢀenlevésꢀpendantꢀl’installation.ꢀConsultezꢀlesꢀInstructionsꢀd’installationꢀdansꢀceꢀlivret.ꢀSiꢀvous  
n’avezꢀpasꢀcesꢀpièces,ꢀvousꢀpouvezꢀlesꢀcommanderꢀenꢀvisitantꢀnotreꢀsiteꢀwebꢀàꢀl’adresse  
Longues vacances : Assurez-vousꢀdeꢀfermerꢀtousꢀlesꢀrobinetsꢀd’alimentationꢀdeꢀl’eau.ꢀVidangezꢀtoute  
l’eauꢀdesꢀtuyauxꢀsiꢀlaꢀtempératureꢀrisqueꢀdeꢀdescendreꢀenꢀdessousꢀdeꢀcelleꢀdeꢀgel.  
Nettoyage de l’intérieur  
de la laveuse  
OnꢀpeutꢀinterrompreꢀleꢀcycleꢀBasketClean  
parꢀuneꢀpressionꢀduꢀboutonꢀSTART/PAUSE  
entreꢀlesꢀcycles.ꢀUneꢀpanneꢀd’électricité  
peutꢀaussiꢀinterrompreꢀleꢀcycle.ꢀUneꢀfoisꢀ  
leꢀcourantꢀrétabli,ꢀleꢀcycleꢀBasketClean  
poursuivraꢀàꢀpartirꢀd’oùꢀilꢀétaitꢀavantꢀ  
laꢀpanne.ꢀEnꢀcasꢀd’interruption,ꢀveillezꢀ  
àꢀcompléterꢀleꢀcycleꢀBasketClean avant  
d’utiliserꢀlaꢀlaveuse.ꢀSiꢀleꢀboutonꢀPOWER  
estꢀenfoncéꢀpendantꢀleꢀcycleꢀBasketClean,  
celui-ciꢀseraꢀperdu.  
Pourꢀnettoyerꢀl’intérieurꢀdeꢀlaꢀlaveuse,  
sélectionnezꢀlaꢀfonctionꢀBasketClean  
surꢀleꢀpanneauꢀdeꢀcommande.ꢀCeꢀcycle  
utiliseraꢀplusꢀd’eau,ꢀenꢀplusꢀduꢀjavellisant,  
pourꢀrafraîchirꢀvotreꢀlaveuse.  
REMARQUE : Lisezꢀlesꢀinstructionsꢀ  
ci-dessousꢀenꢀentierꢀavantꢀdeꢀdémarrerꢀ  
leꢀcycleꢀBasketClean.  
1. Retirezꢀtoutꢀvêtementꢀouꢀobjetꢀ  
deꢀlaꢀlaveuseꢀetꢀassurez-vousꢀqueꢀ  
leꢀpanierꢀdeꢀlaveuseꢀestꢀvide.ꢀ  
IMPORTANT :  
2. Ouvrezꢀlaꢀporteꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀetꢀversez  
uneꢀtasseꢀouꢀ250ꢀmlꢀdeꢀjavellisant  
liquideꢀouꢀautreꢀproduitꢀdeꢀnettoyage  
pourꢀlaꢀlaveuseꢀdansꢀleꢀpanier.ꢀ  
n
n
n
EffectuezꢀunꢀcycleꢀBasketClean avecꢀ  
1ꢀtasseꢀ(250ꢀml)ꢀdeꢀjavellisantꢀuneꢀfois  
parꢀmois.  
UneꢀfoisꢀleꢀcycleꢀBasketClean terminé,  
l’intérieurꢀdeꢀvotreꢀlaveuseꢀpeutꢀsentirꢀ  
leꢀjavellisant.  
3. Fermezꢀlaꢀporteꢀetꢀsélectionnezꢀleꢀcycle  
BasketClean.ꢀPoussezꢀleꢀboutonꢀSTART.ꢀ  
4. LorsqueꢀleꢀcycleꢀBasketClean estꢀ  
enꢀmarche,ꢀvousꢀapercevezꢀCLn  
surꢀl’afficheur.ꢀLeꢀcycleꢀseꢀtermineraꢀ  
auꢀboutꢀd’environꢀ90ꢀminutes.  
N'interrompezꢀpasꢀleꢀcycle.ꢀ  
Ilꢀestꢀrecommandéꢀdeꢀlaverꢀuneꢀbrassée  
deꢀcouleursꢀpâlesꢀaprèsꢀleꢀcycle  
BasketClean.  
5. Uneꢀfoisꢀleꢀcycleꢀterminé,ꢀlaissezꢀ  
laꢀporteꢀlégèrementꢀouverteꢀpourꢀ  
uneꢀmeilleureꢀventilation.  
Siꢀleꢀcycleꢀdoitꢀêtreꢀinterrompuꢀ  
pourꢀuneꢀraisonꢀquelconque,ꢀlaꢀporteꢀ  
neꢀs’ouvriraꢀpasꢀimmédiatement.ꢀForcer  
l’ouvertureꢀdeꢀlaꢀporteꢀàꢀcetteꢀétapeꢀpeut  
causerꢀunꢀdégâtꢀd’eau.ꢀLaꢀporteꢀs’ouvrira  
uneꢀfoisꢀl’eauꢀévacuéeꢀàꢀunꢀniveauꢀqui  
n’inonderaꢀpasꢀleꢀplancher.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Nettoyage du filtre de pompe  
Étantꢀdonnéꢀlaꢀnatureꢀd’uneꢀlaveuseꢀà  
chargementꢀfrontal,ꢀilꢀestꢀparfoisꢀpossible  
queꢀdeꢀpetitsꢀarticlesꢀdoientꢀaspirésꢀparꢀ  
laꢀpompe.ꢀLaꢀlaveuseꢀestꢀdotéeꢀd’unꢀfiltre  
pourꢀcapterꢀlesꢀarticlesꢀperdusꢀavantꢀqu’ils  
neꢀsoientꢀévacuésꢀparꢀleꢀdrain.ꢀPour  
récuperꢀlesꢀarticlesꢀperdus,ꢀnettoyezꢀ  
leꢀfiltreꢀdeꢀpompe.  
1. Insérezꢀuneꢀpièceꢀdeꢀmonnaieꢀ  
ouꢀunꢀtournevisꢀplatꢀdansꢀlaꢀfenteꢀ  
duꢀpanneauꢀd’accèsꢀpourꢀouvrirꢀ  
celui-ci.  
2. Placezꢀuneꢀcasseroleꢀouꢀunꢀplatꢀpeu  
profondsꢀsousꢀlaꢀtrappeꢀd’accèsꢀdeꢀ  
laꢀpompeꢀainsiꢀqu’uneꢀservietteꢀsurꢀ  
leꢀplancherꢀdevantꢀlaꢀlaveuseꢀpour  
protégerꢀcelui-ci.ꢀIlꢀestꢀnormalꢀde  
recueillirꢀenvironꢀuneꢀtasseꢀd’eauꢀ  
lorsꢀduꢀretraitꢀduꢀfiltre.  
3. Tirezꢀleꢀbecꢀverseurꢀversꢀleꢀbas.  
Bec  
verseur  
4. Tournezꢀleꢀfiltreꢀdeꢀpompeꢀdansꢀ  
leꢀsensꢀantihoraireꢀetꢀretirez-le.ꢀOuvrez  
lentementꢀpourꢀpermettreꢀleꢀdrainage  
deꢀl'eau.  
Bec  
verseur  
5. Enlevezꢀlesꢀdébrisꢀsurꢀleꢀfiltre.  
6. Replacezꢀleꢀfiltreꢀetꢀtournez-leꢀ  
dansꢀleꢀsensꢀhoraire.ꢀSerrez  
solidement.  
7. Rabattezꢀleꢀbecꢀverseurꢀversꢀleꢀhaut.  
8. Fermezꢀleꢀpanneauꢀd’accès.  
Nettoyage du joint d’étanchéité  
de la porte  
Ouvrezꢀlaꢀporteꢀdeꢀlaꢀlaveuse.ꢀAvecꢀles  
deuxꢀmains,ꢀpoussezꢀleꢀjointꢀd’étanchéité  
objetꢀétrangerꢀquiꢀpourraitꢀseꢀtrouverꢀdans  
leꢀjoint.ꢀAssurez-vousꢀqueꢀrienꢀneꢀbloque  
versꢀleꢀbas.ꢀEnlevezꢀtoutꢀobjetꢀétrangerꢀqui lesꢀorificesꢀderrièreꢀleꢀjoint.  
pourraitꢀseꢀtrouverꢀdansꢀleꢀjoint.ꢀAssurez-  
Uneꢀfoisꢀleꢀnettoyageꢀterminé,ꢀretirezꢀ  
vosꢀmainsꢀetꢀleꢀjointꢀretournerontꢀàꢀses  
positionsꢀnormales.  
vousꢀqueꢀrienꢀneꢀbloqueꢀlesꢀorifices  
derrièreꢀleꢀjoint.  
Toutꢀenꢀmaintenantꢀleꢀjointꢀenꢀposition  
basse,ꢀinspectez-enꢀl'intérieurꢀenꢀtirant  
versꢀleꢀbasꢀavecꢀlesꢀdoigts.ꢀEnlevezꢀtoutꢀ  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de la laveuse.  
Emplacement du tiroir distributeur : Leꢀdétergentꢀetꢀl’adoucisseurꢀpeuventꢀs’amasser  
dansꢀleꢀtiroirꢀdistributeur.ꢀIlꢀfautꢀenleverꢀcesꢀrésidusꢀuneꢀouꢀdeuxꢀfoisꢀparꢀmois.  
n Enlevezꢀleꢀtiroirꢀenꢀleꢀtirantꢀd’abordꢀjusqu’àꢀceꢀqu’ilꢀs’arrête.ꢀAtteignezꢀensuiteꢀ  
leꢀcoinꢀarrièreꢀgaucheꢀdeꢀlaꢀcavitéꢀduꢀtiroirꢀetꢀappuyezꢀfermementꢀsurꢀleꢀtaquet  
deꢀverrouillage,ꢀenꢀtirantꢀleꢀtiroir.  
Le taquet du verrou n’est visible que  
quand le tiroir est complètement tiré  
n Enlevezꢀlesꢀétiquettesꢀdesꢀcompartimentsꢀd’eauꢀdeꢀJavelꢀetꢀd’adoucissantꢀet  
l’étiquetteꢀdeꢀdétergent.ꢀRinsezꢀàꢀl’eauꢀchaudeꢀlesꢀétiquettesꢀetꢀleꢀtiroirꢀpour  
enleverꢀtouteꢀtraceꢀdeꢀproduitꢀdeꢀlessivage.ꢀ  
n Pourꢀnettoyerꢀl’ouvertureꢀduꢀtiroir,ꢀutilisezꢀuneꢀpetiteꢀbrosseꢀpourꢀl’intérieur.  
Enlevezꢀtoutꢀrésiduꢀenꢀhautꢀetꢀenꢀbasꢀdeꢀl’intérieur.ꢀ  
n Remettezꢀlesꢀétiquettesꢀdansꢀleurꢀbonꢀcompartiment.ꢀRemettezꢀenꢀplaceꢀleꢀtiroir  
deꢀdistribution.ꢀ  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions  
d’installation  
Laveuse  
Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca  
OUTILS NÉCeSSAIreS POUr INSTALLer  
LA LAVeUSe  
AVANT De COMMeNCer  
Lisez ces instructions entièrement et soigneusement.  
oTourne-écrouꢀdeꢀ1/4ꢀpo.  
IMPOrTANT –  
Conservezꢀcesꢀinstructions  
oDouilleꢀdeꢀ3/8ꢀpo.ꢀavecꢀcléꢀàꢀcliquetꢀ  
oCléꢀàꢀfourcheꢀdeꢀ3/8ꢀpo.ꢀ  
pourꢀl’inspecteurꢀlocal.  
IMPOrTANT –  
Observezꢀtousꢀlesꢀcodesꢀet  
oCléꢀanglaiseꢀouꢀdouilleꢀdeꢀ7/16ꢀpo.ꢀavecꢀcléꢀàꢀcliquetꢀ  
oCléꢀanglaiseꢀouꢀcléꢀàꢀfourcheꢀdeꢀ9/16ꢀpo.ꢀ  
oPinceꢀmultipriseꢀàꢀcrémaillèreꢀ  
oNiveauꢀàꢀbulleꢀ  
lesꢀordonnancesꢀenꢀvigueur.  
Note à l’installateur Assurez-vousꢀdeꢀlaisser  
cesꢀinstructionsꢀauꢀconsommateur.  
Note au consommateur Conservezꢀ  
cesꢀinstructionsꢀàꢀtitreꢀdeꢀréférence.  
• Niveau de compétences –ꢀL’installationꢀdeꢀcet  
appareilꢀélectoménagerꢀnécessiteꢀdesꢀcompétences  
mécaniquesꢀetꢀélectriquesꢀdeꢀbase.  
PIÈCeS FOUrNIeS  
• Temps d’installation –ꢀ1-3ꢀheuresꢀ  
L’installateurꢀestꢀresponsableꢀdeꢀbienꢀinstallerꢀ  
cetꢀappareil.  
Touteꢀpanneꢀdeꢀproduitꢀdueꢀàꢀuneꢀmauvaise  
o
o
Attache de câble  
installationꢀn’estꢀpasꢀcouverteꢀparꢀlaꢀgarantie.  
o
Tuyaux d’eau (2)  
POUr VOTre SÉCUrITÉ :  
AVerTISSeMeNT  
Cetꢀappareilꢀélectroménagerꢀdoitꢀêtreꢀbienꢀmisꢀàꢀlaꢀterre  
etꢀinstalléꢀconformémentꢀàꢀcesꢀInstructions d’installation.  
Guide de tuyau  
N’installezꢀjamaisꢀouꢀneꢀrangezꢀjamaisꢀvotreꢀappareil  
dansꢀunꢀendroitꢀoùꢀilꢀestꢀexposéꢀàꢀl’eauꢀouꢀaux  
intempéries.ꢀConsultezꢀlaꢀsectionꢀEmplacement de votre  
laveuse.  
TrOUSSe POUr MONTAGe SUPerPOSÉ  
Uneꢀtrousseꢀpourꢀmontageꢀsuperposéꢀestꢀdisponible  
moyennantꢀdesꢀfraisꢀsupplémentaires.ꢀOnꢀpeutꢀ  
laꢀcommanderꢀauxꢀCanada enꢀvisitantꢀnotreꢀsiteꢀ  
leꢀ1.800.561.3344.ꢀCommandezꢀlaꢀtrousse  
#WE25X10018ꢀouꢀGEFLSTACK.  
• NOTe : Cet appareil électroménager doit être bien mis  
à la terre et l’alimentation électrique de votre laveuse  
doit se conformer aux ordonnances et codes locaux  
et à la dernière édition du National electrical Code,  
ANSI/NFPA 70.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Instructions d’installation  
eMPLACeMeNT De VOTre LAVeUSe  
DIMeNSIONS  
N’installez jamais votre laveuse :  
AVANT  
1. Dansꢀunꢀendroitꢀexposéꢀàꢀdeꢀl’eauꢀquiꢀcouleꢀouꢀaux  
conditionsꢀclimatiquesꢀextérieures.ꢀLaꢀtempérature  
ambianteꢀneꢀdoitꢀjamaisꢀêtreꢀinférieureꢀàꢀ15,6°C  
(60°F)ꢀpourꢀqueꢀlaꢀlaveuseꢀfonctionneꢀbien.  
68,6 cm  
5,6 cm  
(2,2 po.)  
(27,0 po.)  
51,9 cm (20,4 po)  
VISEUR ÉLECTRONIQUE TRANSPARENT  
2. Dansꢀunꢀendroitꢀoùꢀelleꢀentreꢀenꢀcontactꢀavecꢀ  
desꢀtenturesꢀouꢀdesꢀrideaux.  
3. Surꢀunꢀtapis.ꢀLeꢀsolꢀDOIT êtreꢀuneꢀsurfaceꢀdureꢀavec  
uneꢀpenteꢀmaximumꢀdeꢀ1,27ꢀcmꢀperꢀ30ꢀcmꢀ(1/2ꢀpouce  
parꢀpied).ꢀPourꢀvousꢀassurerꢀqueꢀlaꢀlaveuseꢀneꢀvibre  
pasꢀouꢀneꢀbougeꢀpas,ꢀilꢀestꢀpossibleꢀqueꢀvousꢀdeviez  
renforcerꢀleꢀplancher.ꢀ  
103,1 cm  
(40,6 po.)  
NOTe : Siꢀleꢀplancherꢀestꢀenꢀmauvaisꢀétat,ꢀutilisezꢀ  
uneꢀfeuilleꢀdeꢀcontreplaquéꢀtraitéꢀdeꢀ3/4ꢀpo.ꢀfixé  
solidementꢀàꢀlaꢀcouvertureꢀdeꢀplancherꢀactuelle.  
IMPOrTANT :  
espaces libres minimum pour l’installation  
Installationꢀdansꢀuneꢀalcôveꢀ:ꢀCôtés,ꢀarrière,ꢀ  
hautꢀ=ꢀ0ꢀcmꢀ(0ꢀpo.)  
Installationꢀdansꢀunꢀplacardꢀ:ꢀCôtés,ꢀarrière,ꢀ  
hautꢀ=ꢀ0ꢀcmꢀ(0ꢀpo.),ꢀavantꢀ=ꢀ2,54ꢀcmꢀ(1ꢀpo.)  
CÔTÉ  
Ouvertureꢀdeꢀventilationꢀdeꢀporteꢀdeꢀplacardꢀrequiseꢀ:ꢀ  
2ꢀgrillesꢀd’aérationꢀchaqueꢀ387ꢀcm2 (60ꢀpouceꢀcarré),  
situéesꢀàꢀ7,6ꢀcmꢀ(3ꢀpo.)ꢀduꢀhautꢀetꢀduꢀbasꢀdeꢀlaꢀporte.  
3,9 cm  
(1,6 po.)  
77,7 cm  
(30,6 po.)  
103,1 cm  
(40,6 po.)  
99,2 cm  
(39,1 po.)  
*NOTE : Avec socle, 134 cm (52,6 po.)  
Superposé, 213 cm (84 po.)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Instructions d’installation  
DÉBALLAGe De VOTre LAVeUSe  
AVerTISSeMeNT :  
Recyclezꢀouꢀdétruisez  
leꢀcartonꢀetꢀlesꢀsacsꢀenꢀmatièreꢀplastiqueꢀaprèsꢀavoirꢀdéballé  
votreꢀlaveuse.ꢀMettezꢀcesꢀmatériauxꢀhorsꢀdeꢀlaꢀportéeꢀdes  
enfants.ꢀLesꢀenfantsꢀpeuventꢀêtreꢀtentésꢀdeꢀlesꢀutiliserꢀpour  
jouer.ꢀLesꢀcartonsꢀrecouvertsꢀdeꢀtapis,ꢀdeꢀcouve-lit,ꢀouꢀdeꢀdrap  
enꢀmatièreꢀplastiqueꢀpeuventꢀdevenirꢀdesꢀchambres  
hermétiquementꢀclosesꢀrisquantꢀd’étoufferꢀdesꢀenfants.  
1. Coupezꢀetꢀenlevezꢀlesꢀbandesꢀd’emballageꢀduꢀhautꢀetꢀduꢀbas.  
2. Alorsꢀqu’elleꢀestꢀdansꢀleꢀcarton,ꢀposezꢀavecꢀsoinꢀlaꢀlaveuseꢀsur  
sonꢀcôté.ꢀNEꢀLAISSEZꢀJAMAISꢀreposerꢀlaꢀlaveuseꢀsurꢀsonꢀavant  
ouꢀsonꢀarrière.  
3. Tournezꢀversꢀleꢀbasꢀlesꢀrebordsꢀduꢀbas–enlevezꢀtoutꢀl’emballage  
deꢀbase,ꢀyꢀcomprisꢀleꢀcarton,ꢀlaꢀbaseꢀenꢀstyrofoamꢀetꢀleꢀsoutien  
deꢀcuveꢀenꢀstyrofoamꢀ(inséréeꢀauꢀcentreꢀdeꢀlaꢀbase).ꢀ  
NOTe : Si vous installez votre laveuse sur un pédestal, suivez  
les instructions d’installation qui acccompagnent le pédestal.  
4. Remettezꢀsoigneusementꢀsoinꢀlaꢀlaveuseꢀdeboutꢀetꢀenlevezꢀ  
leꢀcarton.  
5. Amenezꢀsoigneusementꢀlaꢀlaveuseꢀàꢀmoinsꢀdeꢀ122ꢀcmꢀ(4ꢀpieds)  
deꢀsonꢀemplacementꢀfinal.  
6. Enlevezꢀlesꢀpiècesꢀsuivantesꢀdeꢀl’arrièreꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀ:  
4ꢀboulons  
4ꢀbaguesꢀenꢀmatièreꢀplastique  
(yꢀcomprisꢀlesꢀanneauxꢀenꢀcaoutchouc)  
4ꢀdispositifsꢀdeꢀcordonꢀd’alimentationꢀ  
NOTe : Siꢀvousꢀn’enlevezꢀpasꢀlesꢀcalesꢀd’expédition,ꢀvousꢀrisquezꢀ  
deꢀdéséquilibrerꢀsérieusementꢀlaꢀlaveuse.ꢀ  
Conservez tous les boulons pour un usage futur.  
NOTe : Siꢀvousꢀdevezꢀtransporterꢀlaꢀlaveuseꢀàꢀuneꢀdateꢀfuture,ꢀ  
vousꢀdevezꢀremettreꢀenꢀplaceꢀlaꢀquincaillerieꢀdeꢀsoutien  
d’emballageꢀpoutꢀéviterꢀtoutꢀdommageꢀpendantꢀleꢀtransport.  
Conservezꢀlaꢀquincaillerieꢀdansꢀleꢀsacꢀenꢀmatièreꢀplastiqueꢀfourni.  
Au cas où vous auriez mal placé les boulons de transport,  
on peut se procurer des boulons de rechange moyennant des  
frais supplémentaires. On peut les commander aux Canada  
en visitant notre site web à www.electromenagersge.ca ou  
en composant le 1.800.561.3344. Commandez la trousse  
#WH49X10039.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instructions d’installation  
eXIGeNCeS D’ALIMeNTATION D’eAU  
eXIGeNCeS ÉLeCTrIQUeS  
VousꢀDeVeZ installerꢀdesꢀrobinetsꢀd’eauꢀchaudeꢀetꢀfroideꢀ  
àꢀmoinsꢀdeꢀ42ꢀpoucesꢀ(107ꢀcm)ꢀdeꢀl’entréeꢀd’eauꢀdeꢀvotre  
laveuse.ꢀLesꢀrobinetsꢀDOIVeNT êtreꢀdesꢀrobinetsꢀdeꢀjardinꢀ  
deꢀ1,9ꢀcmꢀ(3/4ꢀpo.),ꢀpourꢀpouvoirꢀbrancherꢀlesꢀtuyaux  
d’entrée.ꢀLaꢀpressionꢀdeꢀl’eauꢀDOIT êtreꢀentreꢀ10ꢀetꢀ  
120ꢀlivresꢀparꢀpouceꢀcarré.ꢀVotreꢀserviceꢀd’eauꢀpeutꢀvous  
indiquerꢀvotreꢀpressionꢀd’eau.ꢀLaꢀtempératureꢀdeꢀl’eau  
chaudeꢀdoitꢀêtreꢀrégléeꢀdeꢀmanièreꢀàꢀfournirꢀdeꢀl’eauꢀ  
àꢀuneꢀtempératureꢀdeꢀ48°C àꢀ60°C (120°F àꢀ140°F).  
Lisez ces instructions soigneusement  
et complètement.  
AVerTISSeMeNT—POUr rÉDUIre  
Le DANGer D’INCeNDIe, De SeCOUSSe  
ÉLeCTrIQUe eT LeS BLeSSUreS COrPOreLLeS :  
• N’UTILISeZPASDeCOrDONPrOLONGATeUrOUUNe  
FICHeD’ADAPTATIONAVeCCeTAPPAreIL.  
La laveuse doit être mise à la terre conformément à  
toutes les ordonnances et à tous les codes locaux  
ou, en l’absence de codes locaux, aux National  
electrical Code, ANSI/NFPA 70.  
eXIGeNCeS De VIDANGe  
1. Uneꢀvidangeꢀcapableꢀd’éliminerꢀ64,3ꢀLꢀ(17ꢀgals)ꢀpar  
minute.  
CIrCUIT –ꢀCircuitꢀdeꢀdérivationꢀindividuel,ꢀbienꢀpolariséꢀetꢀmis  
àꢀlaꢀterre,ꢀdeꢀ15ꢀamp.,ꢀbranchéꢀparꢀl’intermédiaireꢀd’unꢀfusible  
àꢀretardementꢀouꢀd’unꢀdisjoncteurꢀdeꢀ15ꢀamp.ꢀ  
2. Unꢀdiamètreꢀminimumꢀdeꢀtuyauꢀascendantꢀdeꢀ  
3,18ꢀcmꢀ(1ꢀ1/4ꢀpo.).  
ALIMeNTATION ÉLeCTrIQUe –ꢀ2-fils,ꢀavecꢀmiseꢀàꢀlaꢀterre,  
monophasée,ꢀ120-volt.,ꢀ60-Hz,ꢀcourantꢀalternatif.  
3. Laꢀhauteurꢀduꢀtuyauꢀascendantꢀauꢀdessusꢀduꢀplancher  
doitꢀêtreꢀlaꢀsuivanteꢀ:ꢀ  
PrISe MUrALe –ꢀPriseꢀbienꢀmiseꢀà  
laꢀterre,ꢀtriphasée,ꢀsituéeꢀdansꢀun  
emplacementꢀtelꢀqueꢀleꢀcordon  
d’alimentationꢀestꢀaccessibleꢀquand  
laꢀlaveuseꢀestꢀinstallée.  
Hauteurꢀminimumꢀ:ꢀ61ꢀcmꢀ(24ꢀpo.)  
Hauteurꢀmaximumꢀ:ꢀ244ꢀcmꢀ(96ꢀpo.)  
ARRIÈRE  
244 cm  
(96 po.)  
Max.  
eXIGeNCeS De MISe À LA Terre  
61 cm  
AVerTISSeMeNT :  
Unꢀmauvais  
(24po.)
Min.  
branchementꢀdeꢀlaꢀmiseꢀàꢀlaꢀterreꢀdeꢀvotreꢀlaveuse  
peutꢀoccasionnerꢀunꢀrisqueꢀdeꢀsecousseꢀélectrique.  
Vérifiezꢀauprèsꢀd’unꢀélectricienꢀlicenciéꢀsiꢀvousꢀneꢀsavez  
pasꢀsiꢀvotreꢀappareilꢀestꢀbienꢀmisꢀàꢀlaꢀterre.  
NOTe : Leꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀattachéꢀàꢀlaꢀlaveuseꢀdoit  
pouvoirꢀatteindreꢀunꢀtuyauꢀascendantꢀdeꢀ147ꢀcmꢀ(58ꢀpo.).  
Pourꢀunꢀtuyauꢀascendantꢀplusꢀélevé,ꢀcontactezꢀ  
unꢀdistributeurꢀautoriséꢀdeꢀpièces.  
1. LaꢀlaveuseꢀDOIT êtreꢀmiseꢀàꢀlaꢀterre.ꢀEnꢀcasꢀdeꢀmauvais  
fonctionnementꢀouꢀdeꢀpanne,ꢀlaꢀmiseꢀàꢀlaꢀterreꢀréduitꢀ  
leꢀrisqueꢀdeꢀsecousseꢀenꢀfournissantꢀunꢀcheminꢀde  
moindreꢀrésistanceꢀauꢀcourantꢀélectrique.ꢀ  
2. Commeꢀvotreꢀlaveuseꢀestꢀéquipéeꢀd’unꢀcordon  
d’alimentationꢀélectriqueꢀquiꢀaꢀunꢀconducteurꢀdeꢀmiseꢀ  
àꢀlaꢀterreꢀetꢀuneꢀficheꢀdeꢀmiseꢀàꢀlaꢀterre,ꢀlaꢀficheꢀDOIT  
êtreꢀbranchéeꢀdansꢀuneꢀpriseꢀadéquate,ꢀcâbléeꢀenꢀcuivre,  
quiꢀestꢀbienꢀinstalléeꢀetꢀmiseꢀàꢀlaꢀterreꢀconformémentꢀà  
toutesꢀlesꢀordonnancesꢀetꢀàꢀtousꢀlesꢀcodesꢀlocauxꢀou,ꢀen  
l’absenceꢀdeꢀcodesꢀlocaux,ꢀauxꢀNationalꢀElectricalꢀCodes,  
ANSI/NFPAꢀ70ꢀ(dernièreꢀédition).ꢀEnꢀcasꢀdeꢀdoute,ꢀappelez  
unꢀélectricienꢀlicencié.ꢀNe COUPeZ PAS ouꢀneꢀmodifiez  
jamaisꢀlaꢀbrocheꢀdeꢀmiseꢀàꢀlaꢀterreꢀduꢀcordon  
d’alimentationꢀélectrique.ꢀDansꢀlesꢀsituationsꢀoùꢀilꢀexiste  
uneꢀpriseꢀàꢀdeuxꢀtrous,ꢀleꢀpropriétaireꢀestꢀresponsableꢀ  
deꢀdemanderꢀàꢀunꢀélectricienꢀlicenciéꢀdeꢀlaꢀremplacerꢀ  
parꢀuneꢀpriseꢀàꢀtroisꢀtrousꢀbien mise à la terre.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Instructions d’installation  
INSTALLATION De LA LAVeUSe  
1. Faitesꢀcoulerꢀunꢀpeuꢀd’eauꢀdesꢀrobinetsꢀchaudꢀetꢀfroid  
pourꢀpurgerꢀlesꢀtuyauxꢀd’eauꢀetꢀenleverꢀlesꢀparticulesꢀ  
quiꢀpeuventꢀboucherꢀlesꢀtamisꢀdeꢀrobinetꢀd’eau.ꢀ  
5. Amenezꢀsoigneusementꢀlaꢀlaveuseꢀdansꢀson  
emplacementꢀfinal.ꢀMettezꢀgentillementꢀlaꢀlaveuseꢀ  
àꢀsaꢀplace,ꢀenꢀlaꢀbalançant.ꢀIlꢀestꢀimportantꢀdeꢀneꢀpas  
endommagerꢀlesꢀpattesꢀdeꢀnivellementꢀenꢀcaoutchouc  
lorsqueꢀvousꢀdéplacezꢀlaꢀlaveuseꢀversꢀsaꢀpositionꢀfinale.  
Desꢀpattesꢀendommagéesꢀpeuventꢀaccroîtreꢀ  
lesꢀvibrationsꢀproduitesꢀparꢀlaꢀlaveuse.ꢀLaꢀvaporisationꢀ  
deꢀnettoyantꢀàꢀvitresꢀsurꢀleꢀplancherꢀpeutꢀfaciliterꢀ  
leꢀdéplacementꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀversꢀsaꢀpositionꢀfinale.ꢀ  
NOTe : Afinꢀdeꢀréduireꢀlesꢀvibrations,ꢀassurez-vousꢀ  
queꢀlesꢀquatreꢀpattesꢀdeꢀnivellementꢀreposentꢀfermement  
auꢀplancher.ꢀPoussezꢀetꢀtirezꢀsurꢀl’arrièreꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀ  
duꢀcôtéꢀdroit,ꢀpuisꢀduꢀcôtéꢀgaucheꢀpourꢀajusterꢀlesꢀpattes.  
2. Enlevezꢀlesꢀtuyauxꢀd’entréeꢀd’eauꢀduꢀsacꢀenꢀmatière  
plastique.  
3. (extrémitéꢀcoudéeꢀ90°)ꢀ  
Branchezꢀsoigneusementꢀle  
tuyauꢀd’entréeꢀmarquéꢀHOT  
(chaud)ꢀàꢀlaꢀsortieꢀextérieure  
duꢀrobinetꢀd’eauꢀmarquéeꢀH.  
Serrezꢀàꢀlaꢀmain,ꢀpuisꢀserrez  
encoreꢀ2/3ꢀdeꢀtourꢀavecꢀdes  
pinces.ꢀBranchez  
soigneusementꢀl’autreꢀtuyau  
d’entréeꢀàꢀlaꢀsortieꢀintérieure  
duꢀrobinetꢀd’eauꢀmarquéeꢀC.ꢀSerrezꢀàꢀlaꢀmain,ꢀpuisꢀserrez  
encoreꢀ2/3ꢀdeꢀtourꢀavecꢀdesꢀpinces.ꢀNe faussez pas  
le filetage ou ne serrez pas trop ces branchements.  
NOTe : N’essayezꢀjamaisꢀdeꢀsouleverꢀlaꢀlaveuseꢀparꢀ  
saꢀporteꢀouꢀparꢀsonꢀtiroirꢀdistributeur.  
NOTe : Siꢀvousꢀinstallezꢀdansꢀunꢀbacꢀdeꢀvidange,ꢀ  
vousꢀpouvezꢀutiliserꢀunꢀ2ꢀxꢀ4ꢀlongꢀdeꢀ24ꢀpo.ꢀpourꢀbien  
mettreꢀàꢀl’horizontaleꢀlaꢀlaveuse.  
6. Laꢀlaveuseꢀdansꢀsonꢀemplacementꢀfinal,ꢀplacezꢀ  
unꢀniveauꢀàꢀbulleꢀ  
4. Branchezꢀlesꢀextrémitésꢀduꢀtuyauꢀd’entréeꢀauxꢀrobinet  
d’eauꢀCHAUDEꢀetꢀFROIDE,ꢀenꢀserrantꢀlégèrementꢀàꢀ  
laꢀmain,ꢀpuisꢀenꢀserrantꢀencoreꢀ2/3ꢀdeꢀtourꢀavecꢀdes  
pinces.ꢀOuvrezꢀl’eauꢀetꢀvérifiezꢀqu’ilꢀn’yꢀaitꢀpasꢀdeꢀfuite.ꢀ  
surꢀlaꢀlaveuseꢀ(siꢀelleꢀ  
estꢀinstalléeꢀsousꢀ  
unꢀcomptoir,ꢀelleꢀneꢀdoit  
pasꢀbouger).ꢀAjustezꢀ  
lesꢀpiedsꢀd’inclinaison  
avantꢀversꢀleꢀhautꢀou  
versꢀleꢀbasꢀpourꢀvous  
assurerꢀqu’elleꢀneꢀbougeꢀpas.ꢀTournezꢀlesꢀcontre-  
écrousꢀdeꢀchaqueꢀpiedꢀversꢀlaꢀbaseꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀ  
etꢀserrezꢀavecꢀuneꢀcléꢀanglaise.  
NOTe : Conservezꢀlesꢀextensionsꢀdesꢀpiedsꢀàꢀunꢀminimum  
pourꢀempêcherꢀlesꢀvibrations.ꢀPlusꢀlesꢀpiedsꢀsontꢀtirés,ꢀ  
etꢀplusꢀlaꢀlaveuseꢀvibre.ꢀ  
Siꢀleꢀplancherꢀn’estꢀpasꢀbienꢀhorizontalꢀouꢀest  
endommagé,ꢀilꢀestꢀpossibleꢀqueꢀvousꢀdeviezꢀallonger  
lesꢀpiedsꢀd’inclinaisonꢀarrière.ꢀ  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instructions d’installation  
9. Branchezꢀleꢀcourantꢀauꢀniveauꢀduꢀdisjoncteurꢀouꢀ  
INSTALLATION De LA LAVeUSe (suite)  
deꢀlaꢀboîteꢀàꢀfusibles.  
7. AttachezꢀleꢀguideꢀdeꢀtuyauꢀenꢀUꢀàꢀl’extrémitéꢀdu  
tuyauꢀdeꢀvidange.ꢀPlacezꢀleꢀtuyauꢀdansꢀuneꢀcuveꢀà  
lessiveꢀouꢀunꢀtuyauꢀverticalꢀetꢀliez-leꢀavecꢀlaꢀligature  
deꢀcâbleꢀfournieꢀdansꢀleꢀpaquet.  
10. LisezꢀleꢀresteꢀdeꢀceꢀManuelꢀduꢀpropriétaire.ꢀIlꢀcontient  
desꢀrenseignementsꢀprécieuxꢀetꢀutilesꢀquiꢀvousꢀferont  
économiserꢀduꢀtempsꢀetꢀdeꢀl’argent.  
11. Avant de mettre en marche la laveuse, vérifiez que  
tout est en ordre :  
NOTe : Siꢀleꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀestꢀtropꢀenfoncéꢀ  
dansꢀleꢀtuyauꢀd’évacuation,ꢀilꢀpeutꢀyꢀavoirꢀunꢀeffetꢀ  
deꢀsiphon.ꢀLaꢀlongueurꢀdeꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀdansꢀ  
leꢀtuyauꢀd’évacuationꢀneꢀdoitꢀpasꢀdépasserꢀ18ꢀcmꢀ  
(7ꢀpo).ꢀIlꢀdoitꢀyꢀavoirꢀunꢀespaceꢀrempliꢀd’airꢀautourꢀ  
duꢀtuyauꢀd’évacuation.ꢀUnꢀmontageꢀserréꢀpeut  
égalementꢀprovoquerꢀunꢀeffetꢀdeꢀsiphon.  
o
o
o
o
L’alimentationꢀprincipaleꢀdeꢀcourantꢀestꢀbranchée.  
Laꢀlaveuseꢀestꢀbranchéeꢀàꢀlaꢀprise.  
Lesꢀrobinetsꢀd’eauꢀsontꢀouverts.  
L’appareilꢀestꢀbienꢀhorizontalꢀetꢀlesꢀquatreꢀpattesꢀ  
deꢀnivellementꢀreposentꢀfermementꢀsurꢀleꢀplancher.  
o
Laꢀquincaillerieꢀdeꢀsoutienꢀpourꢀl’expéditionꢀest  
enlevéeꢀetꢀmiseꢀdeꢀcôté.  
o
o
Leꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀestꢀbienꢀattaché.  
Leꢀrobinet,ꢀlesꢀrondellesꢀetꢀleꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀ  
neꢀfuientꢀpas.  
12. Faitesꢀmarcherꢀlaꢀlaveuseꢀpendantꢀunꢀcycleꢀcomplet.  
Vérifiezꢀqu’ilꢀn’yꢀaꢀaucuneꢀfuiteꢀd’eauꢀetꢀqu’elle  
fonctionneꢀbien.  
Ligature  
de câble  
Ligature de câble  
13. Siꢀvotreꢀlaveuseꢀneꢀfonctionneꢀpas,ꢀnousꢀvousꢀprions  
deꢀconsulterꢀlaꢀsectionꢀAvant d’appeler un réparateur,  
avantꢀd’appelerꢀleꢀservice.  
14. Rangezꢀcesꢀinstructionsꢀdansꢀunꢀemplacement  
procheꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀpourꢀréférenceꢀfuture.  
PIÈCeS De reCHANGe  
Siꢀvousꢀavezꢀbesoinꢀdeꢀpiècesꢀdeꢀrechangeꢀpourꢀvotre  
laveuse,ꢀvousꢀpouvezꢀlesꢀcommanderꢀauꢀCanadaꢀenꢀvisitant  
notreꢀsiteꢀwebꢀwww.electromenagersge.caꢀouꢀenꢀappelantꢀ  
leꢀ800.561.3344.  
Ligature  
de câble  
8. Branchezꢀleꢀcordonꢀd’alimentationꢀdansꢀuneꢀprise  
miseꢀàꢀlaꢀterre.ꢀ  
NOTe : Vérifiezꢀqueꢀleꢀcourantꢀestꢀcoupéꢀauꢀniveauꢀ  
duꢀdisjoncteurꢀouꢀdeꢀlaꢀboîteꢀàꢀfusiblesꢀavantꢀde  
brancherꢀleꢀcordonꢀd’alimentationꢀàꢀuneꢀprise.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Avant d’appeler un réparateur…  
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent!  
Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez  
peut-être éviter de faire appel à un réparateur.  
Problème  
Causes possibles  
Correctifs  
Pas de vidange  
Pas d’essorage  
Pas de brassage  
La charge de vêtements  
est déséquilibrée  
Répartissezꢀlaꢀchargeꢀdeꢀvêtementsꢀdansꢀlaꢀlaveuseꢀetꢀ  
programmezꢀleꢀcycleꢀ«ꢀdrainꢀ&ꢀspinꢀ»ꢀ(drainageꢀetꢀ  
rotation)ꢀouꢀ«ꢀrinseꢀ&ꢀspinꢀ»ꢀ(rinçageꢀetꢀrotation).  
Augmentezꢀlaꢀtailleꢀdeꢀlaꢀchargeꢀdeꢀvêtementsꢀsiꢀvousꢀavezꢀ  
uneꢀpetiteꢀchargeꢀàꢀlaverꢀcontenantꢀàꢀlaꢀfoisꢀdesꢀarticlesꢀ  
lourdsꢀetꢀdesꢀarticlesꢀlégers.  
La pompe est bouchée  
Référez-vousꢀàꢀlaꢀpageꢀ13ꢀpourꢀsavoirꢀcommentꢀnettoyerꢀ  
leꢀfiltreꢀdeꢀlaꢀpompe.  
Le tuyau de vidange est coudé  
ou mal branché  
Remettezꢀdroitꢀleꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀetꢀassurez-vousꢀqueꢀ  
laꢀlaveuseꢀneꢀleꢀbloqueꢀpas.  
La vidange de la maison est  
peut‐être bloquée  
Vérifiezꢀlaꢀplomberieꢀdeꢀlaꢀmaison.ꢀIlꢀestꢀpossibleꢀqueꢀ  
vousꢀayezꢀbesoinꢀd’appelerꢀunꢀplombier.  
Siphonnement du tuyau de  
vidange; le tuyau de vidange a  
été poussé trop loin dans le drain  
Assurez-vousꢀqu’ilꢀyꢀaꢀunꢀespaceꢀd’airꢀentreꢀleꢀtuyau  
deꢀvidangeꢀetꢀleꢀdrain.  
Fuite d’eau  
Le joint de la porte est  
endommagé  
Vérifiezꢀsiꢀleꢀjointꢀestꢀbienꢀenꢀplaceꢀetꢀs’ilꢀn’estꢀpasꢀ  
déchiré.ꢀLesꢀobjetsꢀoubliésꢀdansꢀlesꢀpochesꢀpeuventꢀ  
endommagerꢀlaꢀlaveuseꢀ(clous,ꢀvis,ꢀstylos,ꢀcrayons).  
Le joint de la porte n’est  
pas endommagé  
L’eauꢀpeutꢀdégoutterꢀdeꢀlaꢀporteꢀlorsqueꢀcelle-ciꢀestꢀ  
ouverte.ꢀIlꢀs’agitꢀd’unꢀfonctionnementꢀnormal.  
Essuyezꢀdoucementꢀleꢀjointꢀenꢀcaoutchoucꢀdeꢀlaꢀporte.ꢀ  
Desꢀsaletésꢀouꢀdesꢀvêtementsꢀpeuventꢀparfoisꢀresterꢀdansꢀ  
leꢀjointꢀetꢀprovoquerꢀuneꢀlégèreꢀfuite.ꢀ  
rifiez la présence d’eau à la partie • Siꢀcetteꢀpartieꢀestꢀmouillée,ꢀcelaꢀindiqueꢀlaꢀprésenceꢀd’unꢀ  
arrre gauche de la laveuse  
surplusꢀdeꢀmousseꢀsavonneuse.ꢀUtilisezꢀmoinsꢀdeꢀdétergent.  
Les tuyaux d’entrée de l’eau ou  
le tuyau de vidange ne sont pas  
bien branchés  
Assurez-vousꢀqueꢀlesꢀtuyauxꢀsoientꢀbienꢀbranchésꢀauꢀ  
niveauꢀdesꢀrobinetsꢀetꢀlaꢀlaveuseꢀetꢀassurez-vousꢀqueꢀ  
leꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀsoitꢀbienꢀinséréꢀetꢀfixéꢀàꢀl’installation  
deꢀvidange.  
La vidange de la maison est  
peut‐être bloquée  
Vérifiezꢀlaꢀplomberieꢀdeꢀlaꢀmaison.ꢀIlꢀestꢀpossibleꢀqueꢀ  
vousꢀayezꢀbesoinꢀd’appelerꢀunꢀplombier.  
Distributeur obstrué  
Leꢀsavonꢀenꢀpoudreꢀpeutꢀformerꢀdesꢀagrégatsꢀàꢀl’intérieurꢀ  
duꢀdistributeurꢀetꢀainsiꢀcauserꢀuneꢀfuiteꢀd’eauꢀsurꢀleꢀdevantꢀ  
duꢀdistributeur.ꢀRetirezꢀleꢀtiroirꢀetꢀnettoyezꢀleꢀtiroirꢀetꢀleꢀ  
distributeur.ꢀVeuillezꢀvousꢀréférerꢀauꢀchapitreꢀNettoyageꢀ  
deꢀlaꢀLaveuse.  
Utilisation incorrecte du détergent • Utilisezꢀduꢀdétergentꢀàꢀhauteꢀefficienceꢀetꢀlaꢀquantitéꢀ  
correcteꢀdeꢀdétergent.  
Fissure dans le distributeur  
S’ilꢀs’agitꢀd’uneꢀnouvelleꢀinstallation,ꢀvérifiezꢀqu’ilꢀn’yꢀpasꢀ  
deꢀfissureꢀàꢀl’intérieurꢀduꢀdistributeur.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Avant d’appeler un réparateur…  
Problème  
Causes possibles  
Correctifs  
Vêtements trop mouillés  
La charge de vêtements  
est déséquilibrée  
Répartissezꢀlaꢀchargeꢀdeꢀvêtementsꢀdansꢀlaꢀlaveuseꢀetꢀ  
programmezꢀleꢀcycleꢀ«ꢀdrainꢀ&ꢀspinꢀ»ꢀ(drainageꢀetꢀ  
rotation)ꢀouꢀ«ꢀrinseꢀ&ꢀspinꢀ»ꢀ(rinçageꢀetꢀrotation).  
Augmentezꢀlaꢀtailleꢀdeꢀlaꢀchargeꢀdeꢀvêtementsꢀsiꢀvousꢀavezꢀ  
uneꢀpetiteꢀchargeꢀàꢀlaverꢀcontenantꢀàꢀlaꢀfoisꢀdesꢀarticlesꢀ  
lourdsꢀetꢀdesꢀarticlesꢀlégers.  
Laꢀmachineꢀralentiraꢀl’essorageꢀàꢀ410ꢀrpmꢀsiꢀlaꢀchargeꢀestꢀ  
difficileꢀàꢀéquilibrer.ꢀCetteꢀvitesseꢀestꢀnormale.  
La pompe est bouchée  
Référez-vousꢀàꢀlaꢀpageꢀ13ꢀpourꢀsavoirꢀcommentꢀnettoyerꢀ  
leꢀfiltreꢀdeꢀlaꢀpompe.  
Surcharge  
Laꢀchargeꢀdeꢀlingeꢀsecꢀneꢀdoitꢀpasꢀdépasserꢀ16ꢀlivresꢀ(7,3ꢀkg).  
Le tuyau de vidange est coudé  
ou mal branché  
Remettezꢀdroitꢀleꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀetꢀassurez-vousꢀqueꢀ  
laꢀlaveuseꢀneꢀleꢀbloqueꢀpas.  
La vidange de la maison est  
peut‐être bloquée  
Vérifiezꢀlaꢀplomberieꢀdeꢀlaꢀmaison.ꢀIlꢀestꢀpossibleꢀqueꢀ  
vousꢀayezꢀbesoinꢀd’appelerꢀunꢀplombier.  
Siphonnement du tuyau de  
vidange; le tuyau de vidange a  
été poussé trop loin dans le drain  
Assurez-vousꢀqu’ilꢀyꢀaꢀunꢀespaceꢀd’airꢀentreꢀleꢀtuyau  
deꢀvidangeꢀetꢀleꢀdrain.  
Cycle incomplet ou  
minuterie arrêtée  
Nouvelle répartition automatique Laꢀminuterieꢀajouteꢀ3ꢀminutesꢀauꢀcycle.ꢀLaꢀlaveuseꢀ  
de la charge de vêtements  
répartitꢀlaꢀchargeꢀàꢀonzeꢀouꢀquinzeꢀreprises.ꢀIlꢀs’agitꢀꢀ  
d’unꢀfonctionnementꢀnormal.ꢀVousꢀn’avezꢀrienꢀàꢀfaire;ꢀ  
laꢀlaveuseꢀvaꢀcompléterꢀsonꢀcycleꢀdeꢀlavage.  
La pompe est bouchée  
Référez-vousꢀàꢀlaꢀpageꢀ13ꢀpourꢀsavoirꢀcommentꢀnettoyerꢀ  
leꢀfiltreꢀdeꢀlaꢀpompe.  
Le tuyau de vidange est coudé  
ou mal branché  
Remettezꢀdroitꢀleꢀtuyauꢀdeꢀvidangeꢀetꢀassurez-vousꢀqueꢀ  
laꢀlaveuseꢀneꢀleꢀbloqueꢀpas.  
La vidange de la maison est  
peut‐être bloquée  
Vérifiezꢀlaꢀplomberieꢀdeꢀlaꢀmaison.ꢀIlꢀestꢀpossibleꢀque  
vousꢀayezꢀbesoinꢀd’appelerꢀunꢀplombier.  
Siphonnement du tuyau de  
vidange; le tuyau de vidange a  
été poussé trop loin dans le drain  
Assurez-vousꢀqu’ilꢀyꢀaꢀunꢀespaceꢀd’airꢀentreꢀleꢀtuyau  
deꢀvidangeꢀetꢀleꢀdrain.  
Bruit fort ou inhabituel;  
vibrations ou secousses  
Mouvement de la caisse  
Laꢀlaveuseꢀaꢀétéꢀconçueꢀdeꢀfaçonꢀàꢀpermettreꢀunꢀmouvement  
deꢀ0,6ꢀcmꢀ(1/4ꢀpo)ꢀafinꢀdeꢀréduireꢀꢀlaꢀtransmissionꢀdesꢀforcesꢀ  
auꢀplancher.ꢀCeꢀmouvementꢀestꢀnormal.  
Les pattes de nivellement en  
caoutchouc ne reposent pas  
toutes fermement sur le plancher  
Poussezꢀetꢀtirezꢀsurꢀl’arrièreꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀduꢀcôtéꢀdroit,ꢀ  
puisꢀduꢀcôtéꢀgaucheꢀpourꢀvérifierꢀqu’elleꢀestꢀbienꢀdeꢀ  
niveau.ꢀSiꢀlaꢀlaveuseꢀn’estꢀpasꢀdeꢀniveau,ꢀréglezꢀlesꢀpattesꢀ  
deꢀnivellementꢀenꢀcaoutchoucꢀdeꢀmanièreꢀàꢀceꢀqu’ellesꢀ  
reposentꢀtoutesꢀfermementꢀsurꢀleꢀplancherꢀetꢀverrouilléꢀ  
enꢀplace.ꢀVotreꢀinstallateurꢀdevraitꢀcorrigerꢀceꢀproblème.  
La charge de vêtements  
est déséquilibrée  
Ouvrezꢀlaꢀporteꢀetꢀrépartissezꢀlaꢀchargeꢀdeꢀvêtementsꢀ  
manuellement.ꢀPourꢀvérifierꢀqueꢀlaꢀmachineꢀfonctionneꢀ  
bien,ꢀprogrammez-laꢀavecꢀleꢀcycleꢀ«ꢀrinseꢀandꢀspinꢀ»ꢀ  
(rinçageꢀetꢀrotation)ꢀetꢀaucuneꢀcharge.ꢀSiꢀtoutꢀvaꢀbien,ꢀ  
leꢀdébalancementꢀétaitꢀcauséꢀparꢀlaꢀmauvaiseꢀrépartitionꢀ  
deꢀlaꢀcharge.  
La pompe est bouchée  
Référez-vousꢀàꢀlaꢀpageꢀ13ꢀpourꢀsavoirꢀcommentꢀnettoyerꢀ  
leꢀfiltreꢀdeꢀlaꢀpompe.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problème  
Causes possibles  
Correctifs  
Aucune puissance/  
la laveuse ne fonctionne  
pas ou semble hors  
tension  
La laveuse n’est pas branchée  
Assurez-vousꢀqueꢀlaꢀficheꢀdeꢀlaꢀlaveuseꢀestꢀfermement  
branchéeꢀdansꢀuneꢀpriseꢀdeꢀcourantꢀsousꢀtension.  
L’alimentation d’eau est coupée  
Le disjoncteur a basculé/  
le fusible a sauté  
Ouvrezꢀcomplètementꢀlesꢀrobinetsꢀd’eauꢀchaudeꢀetꢀfroide.  
Vérifiezꢀlesꢀdisjoncteurs/fusiblesꢀdeꢀlaꢀmaison.ꢀ  
Remplacezꢀlesꢀfusiblesꢀouꢀremettezꢀenꢀmarcheꢀ  
leꢀdisjoncteur.ꢀLaꢀlaveuseꢀdoitꢀavoirꢀuneꢀsortieꢀdifférenteꢀ  
deꢀcourant.  
rifications automatiques  
du système  
Laꢀpremièreꢀfoisꢀqueꢀlaꢀlaveuseꢀestꢀbranchée,ꢀdesꢀ  
vérificationsꢀduꢀsystèmeꢀsontꢀeffectuées.ꢀVousꢀdevezꢀ  
attendreꢀjusqu’àꢀ20ꢀsecondesꢀavantꢀdeꢀpouvoirꢀvousꢀ  
servirꢀdeꢀlaꢀlaveuse.ꢀIlꢀs’agitꢀd’unꢀfonctionnementꢀnormal.  
Files tirés, trous,  
déchirurescoupures  
ouusureexcessive  
Surcharge  
Neꢀdépassezꢀpasꢀlesꢀchargesꢀmaximalesꢀrecommandées.ꢀ  
Consultezꢀlesꢀchargesꢀmaximalesꢀrecommandéesꢀàꢀlaꢀpageꢀ11.  
Des stylos, crayons, clous, vis  
ou autres objets ont été oubliés  
dans les poches de vêtements  
Retirezꢀlesꢀobjetsꢀdesꢀpochesꢀdesꢀvêtements.  
Épingles, agrafes, crochets,  
boutons aiguisés, boucles de  
ceinture, fermetures éclair et  
objets aiguisés laissés dans  
les poches  
Attachezꢀlesꢀagrafes,ꢀlesꢀcrochets,ꢀlesꢀboutonsꢀetꢀ  
lesꢀfemeturesꢀéclair.  
Le temps de contrôle est  
incorrect ou change  
Ceci est normal  
Pendantꢀl’essorage,ꢀilꢀestꢀpossibleꢀqueꢀlaꢀlaveuseꢀaitꢀbesoinꢀ  
deꢀredistribuerꢀlaꢀchargeꢀpourꢀréduireꢀlesꢀvibrations.ꢀDansꢀceꢀ  
cas,ꢀleꢀtempsꢀestiméꢀaugmenteꢀetꢀleꢀtempsꢀrestantꢀaffichéꢀ  
seraꢀégalementꢀaugmentéꢀouꢀpasseraꢀàꢀuneꢀautreꢀvaleur.ꢀ  
Pas assez d’eau  
Ceci est normal  
Ilꢀn’estꢀpasꢀnécessaireꢀdeꢀremplirꢀlaꢀcuveꢀd’uneꢀlaveuseꢀàꢀaxeꢀ  
horizontalꢀd’eau,ꢀcontrairementꢀauxꢀlaveusesꢀàꢀaxeꢀvertical.  
La laveuse s’arrête, doit  
être remise en marche  
ou encore la porte est  
verrouillée et ne peut être  
ouverte  
La pompe est bouchée  
Référez-vousꢀàꢀlaꢀpageꢀ13ꢀpourꢀsavoirꢀcommentꢀnettoyerꢀꢀ  
leꢀfiltreꢀdeꢀlaꢀpompe.ꢀ  
La porte se déverrouille  
ou en appuyant sur  
START(marche), lamachine  
ne se met pas en marche  
Ceci est normal  
Lesꢀmachinesꢀàꢀchargementꢀfrontalꢀdémarrentꢀdifféremmentꢀ  
desꢀmachinesꢀàꢀchargementꢀparꢀleꢀdessus.ꢀIlꢀfautꢀ30ꢀsecondes  
pourꢀvérifierꢀleꢀsystème.ꢀLaꢀporteꢀseꢀverrouilleꢀetꢀseꢀdéverrouille.  
Manipulation incorrecte  
Simplementꢀouvrezꢀetꢀfermezꢀbienꢀlaꢀporte,ꢀetꢀappuyezꢀ  
ensuiteꢀsurꢀSTARTꢀ(marche).ꢀ  
L’eau n’entre pas ou  
entre lentement dans  
la laveuse  
rifications automatiques  
du système  
AprèsꢀqueꢀlaꢀtoucheꢀSTART (Marche) aꢀétéꢀenfoncée,ꢀ  
laꢀlaveuseꢀprocèdeꢀàꢀplusieursꢀvérificationsꢀdeꢀsystème.ꢀꢀ  
Laꢀmachineꢀseꢀrempliraꢀd'eauꢀ60ꢀsecondesꢀaprèsꢀavoirꢀꢀ  
appuyéꢀsurꢀleꢀboutonꢀSTART (marche).  
L’alimentation d’eau est coupée  
Ouvrezꢀcomplètementꢀlesꢀrobinetsꢀd’eauꢀchaudeꢀetꢀfroide.  
Les tamis des robinets d’eau  
sont bouchés  
Coupezꢀlaꢀsourceꢀd’eauꢀetꢀenlevezꢀlesꢀtuyauxꢀde  
branchementꢀdeꢀl’eauꢀàꢀl’arrièreꢀenꢀhautꢀdeꢀlaꢀlaveuse.ꢀ  
Utilisezꢀuneꢀbrosseꢀouꢀunꢀcure-dentsꢀpourꢀnettoyerꢀ  
lesꢀtamisꢀdeꢀlaꢀmachine.ꢀRebranchezꢀlesꢀtuyauxꢀetꢀ  
ouvrezꢀl’eauꢀàꢀnouveau.  
Plissage  
Mauvais tri  
Évitezꢀdeꢀmélangerꢀlesꢀarticlesꢀlourdsꢀ(commeꢀ  
lesꢀvêtementsꢀdeꢀtravail)ꢀavecꢀlesꢀarticlesꢀlégersꢀ  
(commeꢀlesꢀblouses).  
Surcharge  
Chargezꢀvotreꢀlaveuseꢀdeꢀmanièreꢀàꢀceꢀqueꢀlesꢀvêtements  
aientꢀassezꢀd’espaceꢀpourꢀbouger.  
Mauvais cycle de lavage  
Utilisezꢀunꢀcycleꢀdeꢀlavageꢀquiꢀconvientꢀàꢀlaꢀcatégorieꢀde  
tissusꢀqueꢀvousꢀlavezꢀ(enꢀparticulierꢀpourꢀlesꢀchargesꢀdeꢀ  
tissusꢀfacilesꢀàꢀlaver).  
Lavages répétés dans de l’eau  
trop chaude  
Lavezꢀdansꢀdeꢀl’eauꢀchaudeꢀouꢀfroide.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’appeler un réparateur…  
Problème  
Causes possibles  
Correctifs  
Vêtements devenus gris  
ou jaunes  
Pas assez de détergent  
Utilisezꢀleꢀbonꢀmontantꢀdeꢀdétergent.  
Utilisezꢀduꢀdétergentꢀàꢀhauteꢀefficience.  
Vous n’utilisez pas le détergent  
à haute efficience  
eau calcaire  
Utilisezꢀdeꢀl’eauꢀplusꢀchaudeꢀpourꢀlesꢀtissus.  
Utilisezꢀunꢀconditionneurꢀd’eauꢀcommeꢀceluiꢀdeꢀmarque  
Calgonꢀouꢀinstallezꢀunꢀadoucisseurꢀd’eau.  
L’eau n’est pas suffisamment  
chaude  
Assurez-vousꢀqueꢀleꢀchauffe-eauꢀproduitꢀdeꢀl’eauꢀ  
àꢀuneꢀtempératureꢀdeꢀ48°–60°Cꢀ(120°–140°F).  
Le détergent ne se dissout pas  
Transfert de colorant  
Essayezꢀunꢀdétergentꢀliquide.  
Triezꢀlesꢀvêtementsꢀparꢀcouleur.ꢀSiꢀl’étiquetteꢀduꢀtissuꢀ  
indiqueꢀlavez séparément,ꢀcelaꢀpeutꢀindiquerꢀqueꢀleꢀtissuꢀ  
contientꢀdesꢀcolorantsꢀinstables.  
Taches de couleur  
Mauvaise utilisation de  
l’adoucisseur  
Vérifiezꢀlesꢀinstructionsꢀduꢀpaquetꢀd’adoucisseurꢀetꢀsuivez-  
lesꢀpourꢀutiliserꢀleꢀdistributeur.  
Transfert de colorant  
Séparezꢀlesꢀarticlesꢀblancsꢀouꢀdeꢀcouleurꢀclaireꢀdeꢀ  
ceuxꢀdeꢀcouleurꢀsombre.  
Retirezꢀrapidementꢀlaꢀchargeꢀdeꢀlavageꢀdeꢀlaꢀlaveuse.  
La température de l’eau  
n’est pas bonne  
L’alimentation d’eau n’est pas  
bien branchée  
Assurez-vousꢀqueꢀlesꢀtuyauxꢀsontꢀbranchésꢀauxꢀ  
bonsꢀrobinets.  
Le chauffe‐eau de la maison  
n’est pas bien réglé  
Assurez-vousꢀqueꢀleꢀchauffe-eauꢀdeꢀlaꢀmaisonꢀfournisseꢀ  
deꢀl’eauꢀàꢀuneꢀtempératureꢀdeꢀ48°–60°Cꢀ(120°–140°F).  
Légère variation dans  
la couleur métallique  
Ceci est normal  
Étantꢀdonnéꢀlesꢀpropriétésꢀmétalliquesꢀdeꢀlaꢀpeintureꢀ  
utiliséeꢀpourꢀceꢀproduitꢀunique,ꢀdeꢀlégèresꢀvariationsꢀ  
deꢀcouleurꢀpeuventꢀsurvenirꢀselonꢀl’angleꢀdeꢀvisionꢀ  
etꢀlesꢀconditionsꢀd’éclairage.  
Mauvaise odeur dans  
votre laveuse  
Laveuse inutilisée pendant une  
longue période, non‐utilisation  
du détersif de qualité He  
LancezꢀunꢀcycleꢀBasketClean.  
Enꢀcasꢀdeꢀforteꢀodeur,ꢀilꢀpeutꢀêtreꢀnécessaireꢀd’effectuerꢀꢀ  
plusieursꢀcyclesꢀBasketClean.  
recommandé ou trop de détersif  
Utilisezꢀuniquementꢀlaꢀquantitéꢀdeꢀdétersifꢀrecommandéeꢀ  
surꢀl’emballageꢀduꢀdétersif.  
UtilisezꢀuniquementꢀduꢀdétersifꢀHEꢀ(Hautꢀrendement).  
Retirezꢀrapidementꢀlesꢀarticlesꢀmouillésꢀdeꢀvotreꢀmachineꢀ  
àꢀlaꢀfinꢀd’unꢀcycle.  
Laissezꢀlaꢀporteꢀlégèrementꢀentrouverteꢀpourꢀlaisserꢀsécherꢀ  
àꢀl’airꢀlibre.ꢀUne surveillance accrue est nécessaire lors de  
l’utilisation de cet appareil par ou en présence d’enfants.  
Ne leur permettez pas de jouer sur le dessus, avec ou à  
l’intérieur de cette laveuse ou avec tout autre appareil  
électroménager.  
Fuite de détergent  
Positionnement incorrect du  
distributeur de détergent  
Assurez-vousꢀqueꢀleꢀdistributeurꢀdeꢀdétergentꢀestꢀcorrectement  
etꢀcomplètementꢀpositionné.ꢀNeꢀjamaisꢀajouterꢀdeꢀdétergentꢀauꢀ  
dessusꢀdeꢀlaꢀligneꢀdeꢀremplissageꢀmaximal.  
Ceci est normal  
Ilꢀestꢀnormalꢀdeꢀvoirꢀleꢀdétergentꢀcoulerꢀleꢀlongꢀduꢀjointꢀdeꢀla  
porteꢀenvironꢀ20ꢀsecondesꢀaprèsꢀavoirꢀrempliꢀleꢀdistributeur.  
Mauvaise distribution  
d'assouplissant ou  
de javellisant  
Le distributeur est bouché  
Nettoyezꢀuneꢀfoisꢀparꢀmoisꢀleꢀtiroirꢀduꢀdistributeurꢀpourꢀ  
éviterꢀtoutꢀdépôtꢀdeꢀproduitsꢀchimiques.  
L’assouplissant ou le javellisant  
ont été ajoutés dans le  
distributeur au dessus de la  
ligne de remplissage maximal  
Assurez-vousꢀd’utiliserꢀlaꢀquantitéꢀcorrecteꢀd’assouplissant  
d’assouplissantꢀouꢀdeꢀjavellisant.  
Problème avec le bouchon de  
l’assouplissant ou de javellisant  
Assurez-vousꢀqueꢀlesꢀbouchonsꢀdeꢀl’assouplissantꢀouꢀdu  
javellisantꢀduꢀdistributeurꢀsontꢀcorrectementꢀpositionnés.ꢀ  
Dansꢀleꢀcasꢀcontraire,ꢀilsꢀneꢀfonctionnerontꢀpas.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie de laveuse GE.  
Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien  
autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.  
Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir  
le service.  
Pour une période de : Nous remplacerons :  
Un an  
À partir de la date  
de l’achat original  
Toute pièce deꢀlaꢀlaveuseꢀquiꢀtombeꢀenꢀpanneꢀàꢀcauseꢀd’unꢀviceꢀdeꢀmatériauꢀouꢀdeꢀmain-  
d’œuvre.ꢀPendantꢀcette garantie limitée d’un an, GEꢀfournitꢀégalement,ꢀgratuitement,  
tousꢀlesꢀfraisꢀdeꢀmain-d’œuvreꢀetꢀdeꢀservicesꢀconnexesꢀpourꢀremplacerꢀlaꢀpièceꢀdéfectueuse.  
Ce qui n’est pas couvert :  
nLes frais de déplacements à votre maison pour vous  
apprendre à utiliser votre produit.  
nLe remplacement de fusibles de la maison ou la remise  
en marche d’un disjoncteur.  
nUne mauvaise installation, livraison ou entretien.  
nDes dommages au produit causés par un accident,  
un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.  
nUne panne du produit si celui‐ci est maltraité, mal utilisé  
ou utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est  
destiné, ou utilisé commercialement.  
nTout dommage indirect ou consécutif causé par des  
pannes possibles de cet appareil électroménager.  
nDes dommages après la livraison.  
nLe service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour  
ce faire.  
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit  
selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties  
de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période  
la plus courte autorisée par la législation.  
Cette garantie est offerte à l'acheteur initial, ainsi qu'à tout propriétaire subséquent d'un produit acheté au  
Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada.. Le service à domicile en vertu de la garantie sera  
fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir.  
LEꢀGARANTꢀN’ESTꢀPASꢀRESPONSABLEꢀDESꢀDOMMAGESꢀINDIRECTS.  
Garantꢀ:ꢀMABEꢀCANADAꢀINC.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Soutien au consommateur.  
Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca  
Vousꢀavezꢀuneꢀquestionꢀouꢀvousꢀavezꢀbesoinꢀd’aideꢀpourꢀvotreꢀappareilꢀélectroménager?ꢀContactez-nousꢀpar  
Internetꢀauꢀsiteꢀwww.electromenagersge.ca,ꢀ24ꢀheuresꢀparꢀjour,ꢀtousꢀlesꢀjoursꢀdeꢀl’année.  
Service de réparations  
1.800.561.3344  
ServiceꢀdeꢀréparationsꢀGEꢀestꢀtoutꢀprèsꢀdeꢀvous.  
PourꢀfaireꢀréparerꢀvotreꢀélectroménagerꢀGE,ꢀilꢀsuffitꢀdeꢀnousꢀtéléphoner.  
Pièces et accessoires  
Ceuxꢀquiꢀdésirentꢀréparerꢀeux-mêmesꢀleursꢀélectroménagersꢀpeuventꢀrecevoirꢀpiècesꢀetꢀaccessoires  
directementꢀàꢀlaꢀmaisonꢀ(cartesꢀVISA,ꢀMasterCardꢀetꢀDiscoverꢀacceptées).  
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur.  
Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent,  
car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.  
VousꢀtrouverezꢀdansꢀlesꢀpagesꢀjaunesꢀdeꢀvotreꢀannuaireꢀleꢀnuméroꢀduꢀCentreꢀdeꢀserviceꢀMabeꢀleꢀplusꢀproche.  
Autrement,ꢀappelez-nousꢀauꢀ1.800.661.1616.  
Contactez-nous  
Siꢀvousꢀn’êtesꢀpasꢀsatisfaitꢀduꢀserviceꢀaprès-venteꢀdontꢀvousꢀavezꢀbénéficiéꢀ:  
Premièrement, communiquezꢀavecꢀlesꢀgensꢀquiꢀontꢀréparéꢀvotreꢀappareil.  
ensuite, siꢀvousꢀn’êtesꢀtoujoursꢀpasꢀsatisfaitꢀenvoyezꢀtousꢀlesꢀdétails–numéroꢀdeꢀtéléphoneꢀcompris–au  
Directeur,ꢀRelationsꢀavecꢀlesꢀconsommateurs,ꢀMabeꢀCanadaꢀInc.  
Bureauꢀ310,ꢀ1ꢀFactoryꢀLane  
Moncton,ꢀN.B.ꢀE1Cꢀ9M3  
Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca  
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Celaꢀamélioreraꢀnos  
communicationsꢀetꢀnotreꢀserviceꢀaprès-vente.ꢀVousꢀpouvezꢀégalementꢀnousꢀenvoyerꢀparꢀlaꢀposteꢀ  
leꢀformulaireꢀd’inscriptionꢀjointꢀàꢀvotreꢀdocumentation.  
26  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Eagle Electronics Fish Finder 250i User Manual
Eagle Electronics Fish Finder 640C User Manual
FEIN Power Tools Cordless Drill ASB 14V User Manual
FIC Computer Hardware EMB 800 Series User Manual
FieldServer Computer Drive FS 8700 17 User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car W2604 User Manual
Ford Automobile E1394 202231 User Manual
Furuno Marine RADAR FR 7111 User Manual
Furuno SONAR FSV 24 User Manual
GE Caller ID Box 2 9079 User Manual