GE Microwave Oven WES1384SMSS User Manual

ge.com  
Safety Information . . . . . . . . .2–6  
Owner’s Manual  
Operating Instructions  
WES1384SMSS  
Convenience Features . . . . .14–16  
Microwave Terms . . . . . . . . . . . .18  
Other Features . . . . . . . . . . .16, 17  
Oven Features . . . . . . . . . . . . .7, 8  
Power Levels . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Time Features . . . . . . . . . . . .9–13  
Care and Cleaning . . . . . . . . .19  
Troubleshooting Tips . . . . . . .20  
Things That Are Normal . . . . . .20  
Consumer Support  
Consumer Support . . .Back Cover  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Write the model and serial  
numbers here:  
Model # __________________  
Serial # __________________  
You can find them on a label  
inside the oven.  
3513913700 49-40544-1 03-07 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
WARNING!  
ARCING  
If you see arcing, press PAUSE/CLEAR and correct the problem.  
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. I Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-  
Arcing is caused by:  
rimmed dishes, in the microwave.  
I Metal or foil touching the side of the oven.  
I Recycled paper towels containing small metal  
pieces being used in the microwave.  
I Foil not molded to food (upturned edges act  
like antennas).  
FOODS  
I Do not pop popcorn in your microwave oven  
unless in a special microwave popcorn accessory  
or unless you use popcorn labeled for use in  
microwave ovens.  
I SUPERHEATED WATER  
Liquids, such as water, coffee or tea are able to be  
overheated beyond the boiling point without  
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling  
when the container is removed from the microwave  
oven is not always present. THIS COULD RESULT  
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER  
WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A  
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO  
THE LIQUID.  
I Some products such as whole eggs and sealed  
containers—for example, closed jars—are able  
to explode and should not be heated in this  
microwave oven. Such use of the microwave  
oven could result in injury.  
I Do not boil eggs in a microwave oven. Pressure  
will build up inside egg yolk and will cause it  
to burst, possibly resulting in injury.  
To reduce the risk of injury to persons:  
Do not overheat the liquid.  
I Operating the microwave with no food inside for  
more than a minute or two may cause damage  
to the oven and could start a fire. It increases the  
heat around the magnetron and can shorten  
the life of the oven.  
Stir the liquid both before and halfway through  
heating it.  
Do not use straight-sided containers with narrow  
necks.  
After heating, allow the container to stand in the  
microwave oven for a short time before removing  
the container.  
I Foods with unbroken outer “skin” such as  
potatoes, hot dogs, sausages, tomatoes, apples,  
chicken livers, and other giblets, and egg yolks  
should be pierced to allow steam to escape  
during cooking.  
Use extreme care when inserting a spoon or  
other utensil into the container.  
I Avoid heating baby food in glass jars, even  
with the lid off. Make sure all infant food is  
thoroughly cooked. Stir food to distribute the  
heat evenly. Be careful to prevent scalding  
when warming formula. The container may feel  
cooler than the formula really is. Always test the  
formula before feeding the baby.  
I Hot foods and steam can cause burns. Be careful  
when opening any containers of hot food,  
including popcorn bags, cooking pouches and  
boxes. To prevent possible injury, direct steam  
away from hands and face.  
I Do not overcook potatoes. They could dehydrate  
and catch fire, causing damage to your oven.  
I Don’t defrost frozen beverages in narrow-necked  
bottles (especially carbonated beverages). Even  
if the container is opened, pressure can build up.  
This can cause the container to burst, possibly  
resulting in injury.  
I Cook meat and poultry thoroughly—meat to at  
least an INTERNAL temperature of 160°F and  
poultry to at least an INTERNAL temperature  
of 180°F. Cooking to these temperatures usually  
protects against foodborne illness.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.  
WARNING!  
MICROWAVE-SAFE COOKWARE  
Make sure to use suitable cookware during  
ICookware may become hot because of heat  
microwave cooking. Most glass casseroles, cooking  
dishes, measuring cups, custard cups, pottery or  
china dinnerware which does not have metallic trim  
or glaze with a metallic sheen can be used. Some  
cookware is labeled “suitable for microwaving.”  
transferred from the heated food. Pot holders  
may be needed to handle the cookware.  
I“Boilable” cooking pouches and tightly closed  
plastic bags should be slit, pierced or vented as  
directed by package. If they are not, plastic could  
burst during or immediately after cooking,  
possibly resulting in injury. Also, plastic storage  
containers should be at least partially uncovered  
because they form a tight seal. When cooking  
with containers tightly covered with plastic wrap,  
remove covering carefully and direct steam away  
from hands and face.  
IIf you are not sure if a dish is microwave-safe,  
use this test: Place in the oven both the dish you  
are testing and a glass measuring cup filled with  
1 cup of water—set the measuring cup either in  
or next to the dish. Microwave 30–45 seconds  
at high. If the dish heats, it should not be used  
for microwaving.  
If the dish remains cool and only the water in  
the cup heats, then the dish is microwave-safe.  
IUse foil only as directed in this manual. TV  
dinners may be microwaved in foil trays less than  
3/4high; remove the top foil cover and return  
the tray to the box. When using foil in the  
microwave oven, keep the foil at least 1 inch  
away from the sides of the oven.  
IIf you use a meat thermometer while cooking,  
make sure it is safe for use in microwave ovens.  
IDo not use recycled paper products. Recycled  
paper towels, napkins and waxed paper can  
contain metal flecks which may cause arcing  
or ignite. Paper products containing nylon or  
nylon filaments should be avoided, as they may  
also ignite.  
IPlastic cookware—Plastic cookware designed for  
microwave cooking is very useful, but should be  
used carefully. Even microwave-safe plastic may  
not be as tolerant of overcooking conditions as  
are glass or ceramic materials, and may soften or  
char if subjected to short periods of overcooking.  
In longer exposures to overcooking, the food and  
cookware could ignite.  
ISome styrofoam trays (like those that meat is  
packaged on) have a thin strip of metal  
embedded in the bottom. When microwaved,  
the metal can burn the floor of the oven or  
ignite a paper towel.  
Follow these guidelines:  
Use microwave-safe plastics only and use  
IDo not use the microwave to dry newspapers.  
1
them in strict compliance with the cookware  
I
Not all plastic wrap is suitable for use in  
microwave ovens. Check the package for proper  
use.  
manufacturer’s recommendations.  
Do not microwave empty containers.  
2
3
IPaper towels, waxed paper and plastic wrap can  
be used to cover dishes in order to retain  
moisture and prevent spattering. Be sure to vent  
plastic wrap so steam can escape.  
Do not permit children to use plastic  
cookware without complete supervision.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
BROWNER SAFETY  
IAny non-metal, oven-safe dish can be used when  
browning in the oven. Place the dish directly on  
the shelf.  
IUse of the browner shelf:  
– Remove the shelf from the oven when not  
in use.  
IThe oven and door will get hot when browning.  
– Use pot holders or oven mitts when handling  
the shelf. It may be hot.  
ICookware will become hot when browning.  
Pot holders or oven mitts will be needed to  
handle the cookware.  
– Be sure that the shelf is positioned properly  
inside the oven to prevent product damage.  
IDo not use paper towels or coverings, containers  
or cooking/roasting bags made of foil or other  
reflective material, plastic, wax or paper when  
browning.  
– Do not cover the shelf or any part of the oven  
with metal foil. This will cause overheating of  
the oven.  
IDuring and after use, do not touch, or let  
clothing, pot holders or other flammable  
materials contact the browner element or guard.  
These surfaces may be hot enough to burn even  
though they are dark in color. Allow sufficient  
time for cooling first.  
IDo not place food directly against the browner  
element.  
IRemove cookware completely from the oven  
before turning food.  
IMake sure food is cooked all the way through  
before browning.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
WARNING  
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.  
This appliance must be grounded. In the event of  
an electrical short circuit, grounding reduces the  
risk of electric shock by providing an escape wire  
for the electric current.  
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is  
your personal responsibility and obligation to have  
it replaced with a properly grounded 3-prong wall  
outlet.  
This appliance is equipped with a power cord  
having a grounding wire with a grounding plug.  
The plug must be plugged into an outlet that is  
properly installed and grounded.  
Do not under any circumstances cut or remove  
the third (ground) prong from the power cord.  
We do not recommend using an extension cord  
with this appliance. If the power cord is too short,  
have a qualified electrician install an outlet near the  
appliance. (See EXTENSION CORDS section.)  
Consult a qualified electrician if the grounding  
instructions are not completely understood, or if  
doubt exists as to whether the appliance is properly  
grounded.  
For best operation, plug this appliance into its  
own electrical outlet to prevent flickering of lights,  
blowing of fuse or tripping of circuit breaker.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.  
ADAPTER PLUGS  
Usage situations where appliance’s power cord will be disconnected infrequently.  
Because of potential safety hazards under certain conditions,  
we strongly recommend against the use of an adapter plug. However, if  
you still elect to use an adapter, where local codes permit, a TEMPORARY  
CONNECTION may be made to a properly grounded two-prong wall  
receptacle by the use of a UL listed adapter which is available at most  
local hardware stores.  
(Adapter plugs not  
permitted in Canada)  
Align large  
prongs/slots  
Ensure proper ground  
and firm connection  
before use.  
The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in  
the wall receptacle to provide proper polarity in the connection of the  
power cord.  
TEMPORARY  
METHOD  
CAUTION: Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the  
appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall receptacle is grounded  
through the house wiring.  
You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly  
grounded.  
When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter with one hand. If this  
is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use. Should this happen,  
DO NOT USE the appliance until a proper ground has again been established.  
Usage situations where appliance’s power cord will be disconnected frequently.  
Do not use an adapter plug in these situations because frequent disconnection of the power cord places  
undue strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter ground terminal. You should have  
the two-prong wall receptacle replaced with a three-prong (grounding) receptacle by a qualified electrician  
before using the appliance.  
EXTENSION CORDS  
A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping  
over a longer cord.  
Extension cords may be used if you are careful in using them.  
If an extension cord is used—  
The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of  
1
2
3
the appliance;  
The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be plugged into a 3-slot outlet;  
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop  
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.  
If you use an extension cord, the interior light may flicker and the blower sound may vary when the  
microwave oven is on. Cooking times may be longer, too.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the features of your microwave oven.  
ge.com  
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.  
1000 Watts  
Features of the Oven  
Door Latches.  
Removable Turntable. Turntable and support  
must be in place when using the oven. The  
turntable may be removed for cleaning.  
Window with Metal Shield. Screen allows  
cooking to be viewed while keeping  
microwaves confined in the oven.  
Removable Turntable Support. The turntable  
support must be in place when using the  
oven.  
Convenience Guide.  
NOTE: Rating plate, oven vent(s) and oven light are located  
Control Panel and Selector Dial. When entering  
cooking time using the dial, time will add  
or subtract in 10-second increments up to  
5 minutes. For cooking times of 5 to 10  
minutes, time will add or subtract in  
30-second increments. When entering  
cooking times greater than 10 minutes, time  
will add or subtract in 1-minute increments.  
on the inside walls of the microwave oven.  
Browner Element. Allows you to brown already-  
cooked food quickly on top.  
Browner Shelf.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the features of your microwave oven.  
You can microwave by time or with the convenience features.  
Cooking Controls  
Check the Convenience Guide before you begin.  
Press  
Enter  
Option  
TIME COOK  
Turn dial  
Amount of cooking time  
more/less time  
DEFROST  
Press once  
Press twice  
Food weight  
Amount of defrosting time  
POWER LEVEL  
EXPRESS COOK  
TOP BROWN  
POPCORN  
Press once, twice or  
three times  
Power level 0–HI  
Starts immediately!  
Amount of browning time  
Starts immediately!  
more/less time  
3.5 oz., 3 oz. or 1.75 oz.  
more/less time  
BEVERAGE  
Press once, twice or  
three times  
Starts immediately!  
1 cup, 2 cups or 3 cups  
more/less time  
AUTO COOK  
Food type 1–9  
more/less time  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About changing the power level.  
ge.com  
The power level may be entered or  
changed before entering the time for  
Time Cook.  
Rest periods (when the microwave  
energy cycles off) give time for the food  
to “equalize” or transfer heat to the inside  
of the food. An example of this is shown  
with power level 30—the defrost cycle.  
If microwave energy did not cycle off,  
the outside of the food would cook before  
the inside was defrosted.  
Press POWER LEVEL repeatedly to select  
1 power level 0 to HI  
.
Turn the dial to enter cooking time.  
2
Press START.  
3
Here are some examples of uses for various  
power levels:  
Variable power levels add flexibility to  
microwave cooking. The power levels on  
the microwave oven can be compared to  
the surface units on a range. Each power  
level gives you microwave energy a certain  
percent of the time. Power level 70 is  
microwave energy 70% of the time. Power  
level 30 is energy 30% of the time. Most  
cooking will be done on HI which gives you  
100% power. HI power level will cook faster  
but food may need more frequent stirring,  
rotating or turning over. A lower setting will  
cook more evenly and need less stirring or  
rotating of the food. Some foods may have  
better flavor, texture or appearance if one  
of the lower settings is used. Use a lower  
power level when cooking foods that have  
a tendency to boil over, such as scalloped  
potatoes.  
HI: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids.  
Med-High 70: Gentle cooking of meat and  
poultry; baking casseroles and reheating.  
Medium 50: Slow cooking and tenderizing  
for stews and less tender cuts of meat.  
Low 20 or 30: Defrosting; simmering;  
delicate sauces.  
Warm 10: Keeping food warm; softening  
butter.  
About the time features.  
Time Cook  
Time Cook I  
Time Cook II  
Allows you to microwave for any time up  
to 99 minutes.  
Lets you change power levels automatically  
during cooking. Here’s how to do it:  
HI power level is automatically set, but you  
Change the power level if you don’t  
1 want full power. (Press POWER LEVEL.  
may change it for more flexibility.  
repeatedly to select a desired power  
level.)  
Change power level if you don’t  
1 want full power. (Press POWER LEVEL  
repeatedly to select a desired power  
level.)  
Turn the dial to enter the first cook  
2 time.  
Turn the dial to enter cooking time.  
Press POWER LEVEL. Change the power  
2
3 level if you don’t want full power. (Press  
Press START.  
POWER LEVEL repeatedly to select a  
desired power level.)  
3
You may open the door during Time Cook  
to check the food. Close the door and press  
START to resume cooking.  
Enter the second cook time.  
4
Press START.  
5
Press MORE or LESS to add or subtract  
10 seconds of cooking time during  
countdown.  
At the end of Time Cook I, Time Cook II  
counts down.  
Press MORE or LESS to add or subtract  
10 seconds of cooking time during  
countdown.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the time features.  
Cooking Guide for Time Cook  
NOTE: Use HI power level unless otherwise noted.  
Vegetable  
Amount  
Time  
Comments  
Asparagus  
(fresh spears)  
1 lb.  
6 to 9 min.,  
In 112-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
In 1-qt. casserole.  
Med-High (7)  
(frozen spears)  
10-oz. package  
5 to 7 min.  
Beans  
(fresh green)  
(frozen green)  
(frozen lima)  
1 lb. cut in half  
10-oz. package  
10-oz. package  
9 to 11 min.  
6 to 8 min.  
6 to 8 min.  
In 112-qt. casserole, place 1/2 cup water.  
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.  
In 1-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
Beets  
(fresh, whole)  
1 bunch  
17 to 21 min.  
In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.  
Broccoli  
(fresh cut)  
(fresh spears)  
1 bunch (114 to 112 lbs.)  
1 bunch (114 to 112 lbs.)  
10-oz. package  
7 to 10 min.  
9 to 13 min.  
5 to 7 min.  
5 to 7 min.  
In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.  
In 2-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
In 1-qt. casserole.  
(frozen, chopped)  
(frozen spears)  
10-oz. package  
In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water.  
Cabbage  
(fresh)  
(wedges)  
1 medium head (about 2 lbs.)  
8 to 11 min.  
7 to 10 min.  
In 112- or 2-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
In 2- or 3-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
Carrots  
(fresh, sliced)  
(frozen)  
1 lb.  
10-oz. package  
7 to 9 min.  
5 to 7 min.  
In 112-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.  
Cauliflower  
(flowerets)  
(fresh, whole)  
(frozen)  
1 medium head  
1 medium head  
10-oz. package  
9 to 14 min.  
10 to 17 min.  
5 to 7 min.  
In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.  
In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.  
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.  
Corn  
(frozen kernel)  
10-oz. package  
1 to 5 ears  
5 to 7 min.  
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.  
Corn on the cob  
(fresh)  
3 to 4 min.  
per ear  
In 2-qt. glass baking dish, place corn. If corn is in  
husk, use no water; if corn has been husked, add  
1/4 cup water. Rearrange after half of time.  
(frozen)  
1 ear  
2 to 6 ears  
5 to 6 min.  
3 to 4 min.  
per ear  
Place in 2-qt. oblong glass baking dish.  
Cover with vented plastic wrap. Rearrange after  
half of time.  
Mixed vegetables  
(frozen)  
10-oz. package  
5 to 7 min.  
In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water.  
Peas  
(fresh, shelled)  
(frozen)  
2 lbs. unshelled  
10-oz. package  
9 to 12 min.  
5 to 7 min.  
In 1-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.  
Potatoes  
(fresh, cubed, white)  
4 potatoes (6 to 8 oz. each)  
1 (6 to 8 oz.)  
9 to 12 min.  
3 to 4 min.  
Peel and cut into 1-inch cubes. Place in 2-qt.  
casserole with 1/2 cup water. Stir after half of time.  
(fresh, whole, sweet  
or white)  
Pierce with cooking fork. Place in the oven, 1″  
apart, in circular arrangement. Let stand 5 minutes.  
Spinach  
(fresh)  
10 to 16 oz.  
5 to 7 min.  
5 to 7 min.  
In 2-qt. casserole, place washed spinach.  
In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water.  
(frozen, chopped and leaf) 10-oz. package  
Squash  
(fresh, summer and yellow) 1 lb. sliced  
5 to 7 min.  
In 112-qt. casserole, place 1/4 cup water.  
(winter, acorn or butternut) 1 to 2 squash (about 1 lb. each) 8 to 11 min.  
Cut in half and remove fibrous membranes. In  
2-qt. glass baking dish, place squash cut-side-down.  
Turn cut-side-up after 4 minutes.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Defrosting Tips  
Foods frozen in paper or plastic can be  
defrosted in the package. Closed packages  
should be slit, pierced or vented AFTER  
food has partially defrosted. Plastic storage  
containers should be partially uncovered.  
Time Defrost  
I
Allows you to defrost for a selected length  
of time. See the Defrosting Guide for  
suggested times. (Auto Defrost explained in  
the About the convenience features section.)  
Press DEFROST twice.  
1
IFamily-size, prepackaged frozen dinners  
can be defrosted and microwaved. If the  
food is in a foil container, transfer it to a  
microwave-safe dish.  
Turn the dial to enter defrosting time.  
2
Press START.  
3
IFoods that spoil easily should not be  
allowed to sit out for more than one hour  
after defrosting. Room temperature  
promotes the growth of harmful bacteria.  
Turn the food over after half the time.  
4
Press START.  
5
At one half of selected defrosting time, turn  
food over and break apart or rearrange  
pieces for more even defrosting. Shield any  
warm areas with small pieces of foil. The  
oven will continue to defrost if you don’t  
open the door and turn the food.  
IFor more even defrosting of larger foods,  
such as roasts, use Auto Defrost. Be sure  
large meats are completely defrosted  
before cooking.  
IWhen defrosted, food should be cool  
but softened in all areas. If still slightly icy,  
return to the microwave oven very briefly,  
or let it stand a few minutes.  
A dull thumping noise may be heard  
during defrosting. This is normal when  
oven is not operating at HI power.  
Defrosting Guide  
Food  
Time  
Comments  
Breads, Cakes  
Bread, buns or rolls (1 piece)  
Sweet rolls (approx. 12 oz.)  
1 min.  
3 to 5 min.  
Rearrange after half the time.  
Fish and Seafood  
Fillets, frozen (1 lb.)  
6 to 8 min.  
5 to 7 min.  
Shellfish, small pieces (1 lb.)  
Place block in casserole. Turn over and break up after half the time.  
Fruit  
Plastic pouch—1 or 2  
(10-oz. package)  
3 to 6 min.  
Meat  
Bacon (1 lb.)  
2 to 5 min.  
2 to 5 min.  
Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting.  
Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be separated.  
Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting.  
Franks (1 lb.)  
Ground meat (1 lb.)  
Roast: beef, lamb, veal, pork  
5 to 7 min.  
Turn meat over after first half of time.  
12 to 16 min. Use power level 10.  
per lb.  
Steaks, chops and cutlets  
5 to 7 min.  
per lb.  
Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half of time and shield  
warm areas with foil. After second half of time, separate pieces with table knife.  
Let stand to complete defrosting.  
Poultry  
Chicken, broiler-fryer, cut up  
15 to 19 min. Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first half of time. After  
second half of time, separate pieces and place in cooking dish. Microwave 2 to 4  
minutes more, if necessary. Let stand a few minutes to finish defrosting.  
17 to 21 min. Place wrapped chicken in dish. After half the time, unwrap and turn chicken over.  
Shield warm areas with foil. To complete defrosting, run cold water in the cavity  
until giblets can be removed.  
(212 to 3 lbs.)  
Chicken, whole (212 to 3 lbs.)  
Cornish hen  
7 to 13 min.  
per lb.  
Place unwrapped hen in the oven breast-side-up. Turn over after first half of time.  
Run cool water in the cavity until giblets can be removed.  
Turkey breast (4 to 6 lbs.)  
5 to 9 min.  
per lb.  
Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side-down. After first half  
of time, turn breast-side-up and shield warm areas with foil. Defrost for second  
half of time. Let stand 1 to 2 hours in refrigerator to complete defrosting.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the time features.  
Express Cook  
This is a quick way to set cooking time for  
30 seconds.  
The oven will start immediately. It will add  
30 seconds to the time counting down each  
time the pad is pressed.  
More Time/Less Time  
Press MORE or LESS during the time  
countdown.  
Pressing MORE will add 10 seconds to  
the cooking time each time the button  
is pressed. Pressing LESS will subtract  
10 seconds of cooking time each time  
the button is pressed.  
Top Brown  
The microwave oven features a heating  
element and shelf that allow you to brown  
already-cooked food quickly on top.  
Place the browner shelf on the  
1 turntable.  
Place a dish of food on the shelf.  
2
Press TOP BROWN.  
3
Turn the dial to enter the browning  
4 time.  
Press START.  
5
When the microwave oven stops, use oven  
mitts to carefully remove the dish and browner  
shelf. They may be very hot.  
During and after use, do not touch, or let  
clothing, pot holders or other flammable  
materials contact the browner element or  
guard. These surfaces may be hot enough to  
burn even though they are dark in color.  
Allow sufficient time for cooling first.  
Remove cookware completely from the oven  
before turning food.  
Make sure food is cooked all the way through  
before browning.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Sequence Programming  
Time Cook and Browning  
The oven allows you to automatically begin  
microwave cooking after defrosting, or  
automatically begin browning after  
microwave cooking.  
Press POWER LEVEL. Change the power  
1 level if you don’t want full power. (Press  
POWER LEVEL repeatedly to select a  
desired power level.)  
Defrost and Time Cook  
Turn the dial to enter the cooking time.  
2
Select either Auto Defrost or Time Defrost.  
1
Press TOP BROWN.  
3
Turn the dial to enter the food weight or  
2 defrosting time.  
Turn the dial to enter the browning time.  
4
5
Press START.  
Press POWER LEVEL. Change the power  
3 level if you don’t want full power. (Press  
POWER LEVEL repeatedly to select a  
At the end of Time Cook, the oven will begin  
desired power level.)  
browning the food.  
Turn the dial to enter the cooking time.  
4
Press START to begin defrosting, or  
5 press POWER LEVEL again if you want to  
program a second Time Cook. Change  
the power level if you don’t want full  
power.  
Turn the dial to enter the second  
6 cooking time.  
Press START.  
7
After defrosting, Time Cook I and Time Cook II  
automatically count down.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the convenience features.  
Popcorn  
To use the Popcorn feature:  
How to Adjust the Popcorn Program to  
Provide a Shorter or Longer Cook Time  
Follow package instructions, using  
1 Time Cook if the package is less than  
If you find that the brand of popcorn you  
use underpops or overcooks consistently,  
you can add or subtract 10 seconds to the  
automatic popping time.  
1.75 ounces or larger than 3.5 ounces.  
Place the package of popcorn in the  
center of the microwave.  
Press POPCORN once for a 3.5 ounce  
To add time during countdown:  
2 package of popcorn, twice for a  
After pressing POPCORN, press MORE  
immediately after the oven starts  
for an extra 10 seconds.  
3.0 ounce package or three times for  
a 1.75 ounce package. The oven starts  
immediately.  
Use only with prepackaged  
microwave popcorn weighing  
1.75 to 3.5 ounces.  
To subtract time during countdown:  
After pressing POPCORN, press LESS  
immediately after the oven starts  
for 10 seconds less cooking time.  
Beverage  
To add time during countdown:  
To use the Beverage feature:  
Pressing MORE will add 10 seconds of  
cooking time each time the button is  
pressed.  
Press Beverage once for 1 cup, twice for  
2 cups or three times for 3 cups.  
Drinks heated with the Beverage feature may  
be very hot. Remove the container with care.  
To subtract time during countdown:  
Pressing LESS will subtract 10 seconds  
of cooking time each time the button is  
pressed.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Auto Cook  
To add time during countdown:  
The Auto Cook feature automatically sets the  
cooking times and power levels for a variety  
of foods.  
Pressing MORE will add 10 seconds of  
cooking time each time the button is  
pressed.  
Press AUTO COOK.  
1
To subtract time during countdown:  
Turn the dial to enter food selection  
2 1–9 (see the Cook Guide below).  
Pressing LESS will subtract 10 seconds  
of cooking time each time the button is  
pressed.  
Press START.  
3
Auto Cook Guide  
Food Selection  
Amount  
Comments  
1 Canned Vegetables  
1 can  
Use microwave-safe casserole or bowl. Cover with  
(14 to 16 oz.) lid or vented plastic wrap.  
2 Dinner Plate  
12 oz.  
8 oz.  
Cover with vented plastic wrap.  
3 Fresh Vegetables  
Use microwave-safe casserole or bowl. Add  
2 tablespoons water for each serving. Cover  
with lid or vented plastic wrap.  
4 Fresh Vegetables  
5 Frozen Vegetables  
16 oz.  
8 oz.  
Use microwave-safe casserole or bowl. Follow  
package instructions for adding water. Cover  
with lid or vented plastic wrap.  
6 Frozen Vegetables  
7 Potatoes  
16 oz.  
2 potatoes Pierce skin with fork. Place potatoes on the  
turntable.  
8 Potatoes  
9 Soup  
4 potatoes  
12 oz.  
Cover with lid or vented plastic wrap.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the convenience features.  
Auto Defrost  
There is a handy guide located on the inside  
The Defrost feature gives you two ways to  
defrost frozen foods. Press DEFROST once  
for Auto Defrost or twice for Time Defrost.  
front of the oven.  
Guide  
Use Auto Defrost for meat, poultry and fish  
weighing up to 6.5 pounds. Use Time  
Defrost for most other frozen foods.  
Auto Defrost automatically sets the  
defrosting times and power levels to give  
even defrosting results for meats, poultry  
and fish.  
IRemove meat from package and place on  
microwave-safe dish.  
Press DEFROST once.  
IAfter one half of the defrosting time, turn  
the food over. Remove defrosted meat or  
shield warm areas with small pieces of  
foil.  
1
Using the Conversion Guide below, turn  
2 the dial to enter food weight.  
Press START.  
IAfter defrosting, most meats need to  
stand 5 minutes to complete defrosting.  
Large roasts should stand for about  
30 minutes.  
3
(Time Defrost is explained in the About the  
time features section.)  
Conversion Guide  
If the weight of food is stated in pounds and ounces, the ounces must be converted  
to tenths (.1) of a pound.  
Weight of Food in Ounces  
Enter Food Weight (tenths of a pound)  
1–2  
3
4–5  
6–7  
8
9–10  
11  
12–13  
14–15  
.1  
.2  
.3  
.4  
.5  
.6  
.7  
.8  
.9  
About the other features.  
Cooking Complete Reminder  
until you either open the oven door or  
press PAUSE/CLEAR.  
To remind you that you have food in the  
oven, the oven will beep once a minute  
Clock  
Press to enter the time of day.  
Press CLOCK repeatedly to select  
12-hour or 24-hour time.  
1
Turn the dial to enter the hour.  
2
3
4
5
Press CLOCK.  
Turn the dial to enter the minutes.  
Press CLOCK.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Pause/Clear  
without opening the door or clearing the  
display. Press START to restart the oven.  
In addition to cancelling selections,  
PAUSE/CLEAR allows you to stop cooking  
Child Lock-Out  
You may lock the control panel to prevent  
the microwave oven from being accidentally  
started or used by children.  
To lock or unlock the controls, press and  
hold PAUSE/CLEAR for about three seconds.  
When the control panel is locked, the LOCK  
indicator will be lit.  
Kitchen Timer  
Kitchen Timer operates as a minute timer  
when the oven is not operating.  
Press KITCHEN TIMER.  
1
2
Turn the dial to enter the time you  
want to count down.  
Press START.  
3
When time is up, the oven will signal.  
NOTE: The Kitchen Timer indicator will be lit  
while the timer is operating.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwave terms.  
Term  
Definition  
Arcing  
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:  
I metal or foil touching the side of the oven.  
I foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).  
I metal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.  
I recycled paper towels containing small metal pieces.  
Covering  
Shielding  
Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or  
covering with wax paper allows excess steam to escape.  
In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When microwaving,  
you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would  
cook before larger parts.  
Standing Time When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish cooking or  
to set. Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved cake is not  
placed on a cooling rack.  
Venting  
After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess  
steam can escape.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and cleaning of the microwave oven.  
ge.com  
Helpful Hints  
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps  
the inside fresh.  
Unplug the cord before cleaning any part of this oven.  
How to Clean the Inside  
Walls, Floor, Inside Window, Browner Element and Reflector, Metal and Plastic Parts  
on the Door  
Some spatters can be removed with a paper towel, others may require a damp cloth.  
Remove greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use  
abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls.  
To clean the surface of the door and the surface of the oven that come together upon  
closing, use only mild, nonabrasive soaps or detergents using a sponge or soft cloth.  
Rinse with a damp cloth and dry.  
Never use a commercial oven cleaner on any part of your microwave oven.  
The browner element and reflector cannot be removed.  
Removable Turntable and Turntable Support  
To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking. Wash it  
carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher. The turntable and support can be  
broken if dropped. Remember, do not operate the oven without the turntable and  
support in place.  
Browner Shelf  
Clean with mild soap and water or in the dishwasher. Do not clean in a self-cleaning oven.  
How to Clean the Outside  
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the microwave oven. Ammonia or  
alcohol can damage the appearance of the microwave oven.  
Case  
Clean the outside of the microwave oven with a sudsy cloth. Rinse with a damp cloth and  
then dry. Wipe the window clean with a damp cloth.  
Control Panel and Door  
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of  
soap and water, abrasives or sharp objects on the panel—they can damage it. Some paper  
towels can also scratch the control panel.  
Door Surface  
It is important to keep the area clean where the door seals against the microwave oven.  
Use only mild, non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse  
well.  
Power Cord  
If the cord becomes soiled, unplug and wash with a damp cloth. For stubborn spots, sudsy  
water may be used, but be certain to rinse with a damp cloth and dry thoroughly before  
plugging cord into outlet.  
Stainless Steel (on some models)  
Do not use a steel-wood pad; it will scratch the surface.  
To clean the stainless steel surface, use a hot, damp cloth with a mild detergent  
suitable for stainless steel surfaces. Use a clean, hot, damp cloth to remove soap.  
19  
Dry with a dry, clean cloth. Always scrub lightly in the direction of the grain.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting tips…  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Oven will not start  
A fuse in your home may be  
blown or the circuit breaker  
tripped.  
Replace fuse or reset circuit breaker.  
Power surge.  
Unplug the microwave oven, then plug it back in.  
Plug not fully inserted into  
wall outlet.  
Make sure the 3-prong plug on the oven is fully inserted  
into wall outlet.  
Door not securely closed.  
Door not securely closed.  
Open the door and close securely.  
Control panel lighted, yet  
oven will not start  
Open the door and close securely.  
Press START.  
START pad not pressed after  
entering cooking selection.  
Another selection entered  
already in oven and PAUSE/CLEAR  
pad not pressed to cancel it.  
Press PAUSE/CLEAR.  
Press START.  
PAUSE/CLEAR was pressed  
accidentally.  
Food weight not entered after  
selecting AUTO DEFROST.  
Make sure you have entered food weight after selecting  
AUTO DEFROST.  
Food type not entered after  
Make sure you have entered a food type.  
pressing AUTO COOK.  
Microwave oven controls  
will not work  
The control has been locked.  
(When the control panel is  
locked, the LOCK indicator  
will be lit.)  
Press and hold PAUSE/CLEAR for about three  
seconds to unlock the control.  
Things That Are Normal With Your Microwave Oven  
ISteam or vapor escaping from around  
the door.  
ITV/radio interference might be noticed  
while using the microwave. Similar to the  
interference caused by other small  
appliances, it does not indicate a problem  
with the microwave. Plug the microwave  
into a different electrical circuit, move the  
radio or TVas far away from the microwave  
as possible, or check the position and  
signal of the TV/radio antenna.  
ILight reflection around door or  
outer case.  
IDimming oven light and change in  
the blower sound at power levels other  
than high.  
IDull thumping sound while oven is  
operating.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes.  
ge.com  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Microwave Oven Warranty.  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase date  
is needed to make a warranty claim.  
For The Period Of: GE Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.  
The exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year  
warranty period.  
In Order to Make a Warranty Claim:  
IProperly pack your unit. We recommend using the  
original carton and packing materials.  
IInclude in the package a copy of the sales receipt or other  
evidence of date of original purchase. Also print your  
name and address and a description of the defect.  
IReturn the product to the retail location where it  
was purchased.  
What GE Will Not Cover:  
I Customer instructions. This owner’s manual provides  
information regarding operating instructions and user  
controls.  
I Replacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
I Damage to the product caused by accident, fire, floods  
I Improper installation, delivery or maintenance.  
or acts of God.  
I Failure of the product or damage to the product if it is  
abused, misused (for example, cavity arcing from wire  
rack or metal/foil), or used for other than the intended  
purpose or used commercially.  
I Incidental or consequential damage caused by possible  
defects with this appliance.  
I Damage caused after delivery.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product exchange as provided in  
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness  
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or  
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or  
statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the implied warranties of merchantability or  
fitness for a particular purpose.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
ge.com  
ge.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals  
on-line.  
Real Life Design Studio  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen  
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call  
800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Parts and Accessories  
ge.com  
A replacement turntable (WB49X10079) or turntable support ring (WB02X10806) is available at extra cost  
from our Parts Center and can be sent directly to your home (VISA, MasterCard and Discover cards are  
accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any  
servicing of this microwave oven, except as described by the Consumer Support section of this manual. Do not  
attempt to service the microwave oven yourself. If service is desired, then this appliance should be serviced only  
by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.  
Contact Us  
ge.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Printed in China  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Información de seguridad . .2–6  
Manual del  
propietario  
Instrucciones de operación  
Funciones de conveniencia . .14–16  
Funciones de su  
WES1384SMSS  
horno microondas . . . . . . . . . .7, 8  
Funciones de tiempo . . . . . . .9–13  
Niveles de potencia . . . . . . . . . . .9  
Otras funciones . . . . . . . . . .16, 17  
Términos de su horno  
microondas . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Cuidado y limpieza . . . . . . . . .19  
Consejos para la solución  
de problemas . . . . . . . . . . . . . .20  
Cosas que son normales . . . . . .20  
Soporte al consumidor  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Soporte al consumidor . . . . . . .24  
Escriba los números de modelo  
y de serie aquí:  
Número de modelo __________  
Número de serie ____________  
Estos números están en  
una etiqueta en el interior  
del horno.  
3513913700 49-40544-1 03-07 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga  
eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida.  
PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIÓN POSIBLE  
A LA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS  
(a) No intente operar este horno de microondas con la  
puerta abierta ya que la operación con la puerta  
abierta puede resultar en una exposición a la  
peligrosa energía de microondas. Es importante  
no tratar de manipular o usar mal los cierres de  
seguridad.  
(c) No opere el horno si está dañado. Es particularmente  
importante que la puerta del horno cierre  
apropiadamente y que no exista daño a:  
(1) la puerta (doblada),  
(2) bisagras y pasadores (rotos o sueltos),  
(3) los sellos de la puerta y las superficies sellantes.  
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal  
del horno y la puerta, ni permita que tierra o  
residuo de limpieza se acumulen en las superficies  
sellantes.  
(d) El horno no debería ajustarse ni repararse por nadie que  
no sea personal de servicio adecuadamente calificado.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.  
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este manual.  
Cuando se encuentre usando electrodomésticos eléctricos, algunas reglas básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes:  
I Lea y obedezca las precauciones específicas en  
la sección Precauciónes para evitar exposición posible  
a la energía excesiva de microondas de arriba.  
I
No almacene este electrodoméstico al aire libre. No use este  
producto cerca del agua—por ejemplo, en un sótano mojado,  
cerca de una alberca, de un fregadero o de lugares similares.  
I Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra.  
Conéctelo sólo a una toma de corriente con toma de  
tierra. Vea la sección Instrucciones para la conexión a  
tierra en la página 5.  
I
Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes.  
I No sumerja el cable eléctrico ni el enchufe en agua.  
I No permita que el cable eléctrico cuelgue sobre el  
borde de la mesa o el mostrador.  
I Instale o coloque este electrodoméstico siguiendo sólo  
I Para reducir el riesgo de incendio en la apertura del horno:  
las Instrucciones de instalación provistas.  
No cocine demasiado la comida. Preste atención cuidadosa  
al electrodoméstico cuando se coloca papel, plástico u otro  
material combustible en el horno mientras se cocina.  
I Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta  
a más de tres pulgadas del borde del mostrador, a fin de  
evitar que el aparato se voltee accidentalmente durante  
el uso normal.  
Quite las cintas de cierre con metal y las asas metálicas  
de los recipientes de papel o plástico antes de  
introducirlos en el horno.  
I Este horno microondas no es aprobado o probado  
para uso marino.  
No almacene cosas en el horno. No deje productos de  
papel, utensilios de cocinar ni comida en el horno  
mientras no lo esté usando.  
I No monte este electrodoméstico sobre un fregadero.  
I No monte el horno microondas sobre ni cerca de  
ninguna parte de un aparato calentador o de cocción.  
Si se incendia algún material dentro del horno, mantenga la  
puerta del horno cerrada, apague el horno y desconecte el  
cable eléctrico, o apague la corriente en el fusible o panel del  
diferencial. Si se abre la puerta, el fuego podría expandirse.  
I No almacene nada directamente en la parte superior  
del horno microondas cuando el horno microondas esté  
en operación.  
I No utilice este electrodoméstico si el cable eléctrico  
o el enchufe han sufrido algún daño, si no funciona  
correctamente o si ha resultado dañado o se ha caído.  
I Revise las instrucciones de limpieza de la superficie  
de la puerta en la sección Cuidado y limpieza del horno  
microondas de este manual.  
I No cubra ni bloquee ninguna apertura de este  
I GE no respalda la reparación de este horno  
microondas, salvo como se describe en la sección de  
Soporte al consumidor de este manual. No intente reparar  
el microondas usted mismo. Si necesita una reparación,  
ésta sólo debe efectuarla personal de reparación  
calificado. Comuníquese con el centro de reparación  
autorizado más cercano para inspección, reparación y  
arreglos.  
electrodoméstico.  
I Use este electrodoméstico sólo para los fines que se  
describen en este manual. No use productos químicos ni  
vapores corrosivos en este electrodoméstico. Este horno  
microondas está específicamente diseñado para calentar,  
secar o cocinar comida y no para su uso industrial o  
en laboratorio.  
I El uso de cualquier electrodoméstico por parte de niños  
debería ser supervisado de cerca por un adulto.  
2
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
¡ADVERTENCIA!  
FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO  
Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón PAUSE/CLEAR (pausar/borrar) y resuelva el problema.  
Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los  
microondas, describe las chispas en el horno. El  
arco eléctrico se produce cuando:  
I Hay algún metal, como cintas de cierre con  
metal, pinchos de pollo, o platos con decoración  
de oro dentro del microondas.  
I Hay un metal o papel de aluminio tocando  
I Se está usando papel toalla reciclado que  
contienen pequeñas porciones de metal en  
el microondas.  
los lados del horno.  
I El papel de aluminio no está envolviendo bien  
la comida (hay bordes doblados hacia arriba  
que actúan como antenas.)  
ALIMENTOS  
I No reviente palomitas de maíz en su horno  
de microondas a no ser que lo haga usando un  
accesorio especial para tales propósitos o si usa  
palomitas de maíz cuyas etiquetas especifiquen  
que es seguro hacerlo.  
I AGUA SUPERCALENTADA  
Los líquidos, tales como el agua, el café o el té, se podrían  
calentar excesivamente más allá del punto de ebullición  
sin dar las apariencias de estar hirviendo. Usted no  
siempre podrá notar las burbujas visibles o la evidencia  
de que el líquido está hirviendo cuando el recipiente  
se remueve del horno microondas. ESTO PODRÍA  
RESULTAR EN QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES  
SE DERRAMEN CUANDO SE MUEVA EL RECIPIENTE  
O SI SE LE INTRODUCE UNA CUCHARA O ALGÚN  
OTRO UTENSILIO.  
I Algunos productos tales como los “huevos  
enteros” u otros que vienen en envases sellados—  
por ejemplo, latas o botes cerrados—podrían  
explotar y no se deben calentar en este horno  
microondas. Tal uso del horno microondas  
podría resultar en lesiones.  
Para reducir el riesgo de lesiones personales:  
No caliente excesivamente los líquidos.  
I No hierva huevos en el horno microondas.  
La presión se acumulará en el interior de la yema  
del huevo y causará que explote, posiblemente  
causando una lesión.  
Mueva los líquidos antes y a mitad del proceso  
de calentamiento.  
I Operar el horno microondas sin ningún  
alimento en su interior por más de uno o  
dos minutos, podría causar daño al horno  
microondas y podría comenzar un incendio.  
Hacerlo aumenta el calor alrededor del  
magnetrón y reduce la vida del horno  
microondas.  
No use envases de cuellos largos o estrechos.  
Después del calentamiento, permita que  
los recipientes permanezcan en el horno  
microondas por un tiempo corto antes  
de removerlo.  
Use cuidado extremo cuando inserte una  
cuchara u otro utensilio en el envase.  
I Los alimentos con “piel” externa no rota,  
como las patatas, los hot dogs, las salchichas,  
los tomates, las manzanas, los hígados de pollo  
y otras menudencias, además de las yemas de  
huevos, deberían perforarse para permitir que  
el vapor se escape de su interior durante  
la cocción.  
I Los alimentos calientes y el vapor pueden causar  
quemaduras. Tenga cuidado cuando abra envases  
de alimentos calientes, incluyendo palomitas de  
maíz, bolsas de cocinar o cajas. Para evitar  
posibles lesiones, dirija el vapor en dirección  
contraria a sus manos y cara.  
I Evite calentar alimentos para niños en latas  
de vidrio, aunque haya retirado la tapa.  
Asegúrese de que todos los alimentos de niños  
sean cocinados completamente. Mueva los  
alimentos para distribuir el calor de manera  
uniforme. Tenga cuidado de evitar que los  
alimentos hiervan cuando caliente leche para  
niños. El envase podría sentirse más frío que la  
leche en su interior. Siempre pruebe la leche  
antes de dársela al niño.  
I No cocine las patatas excesivamente. Podrían  
deshidratarse y encenderse, causando daños  
a su horno microondas.  
I Cocine las carnes y las carnes de ave  
completamente—las carnes a una temperatura  
INTERNA mínima de 160 ºF y las carnes de  
ave a una temperatura INTERNA de por lo  
menos 180 ºF. Cocinarlas a estas temperaturas  
generalmente le protegerá contra las  
I No descongele bebidas congeladas en botellas  
de cuello estrecho (especialmente bebidas  
carbonatadas); aún si el envase está abierto,  
ya que la presión podría acumularse. Esto  
podría causar que el envase explote y existe  
la posibilidad de lesiones personales.  
enfermedades contenidas en los alimentos.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
UTENSILIOS DE COCINA PARA MICROONDAS  
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina  
que use en su horno sean aptos para microondas.  
Pueden usarse la mayoría de las cazuelas, platos  
para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes  
de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen  
decoraciones metálicas o barnices con brillo  
metálico. Algunos utensilios tienen la siguiente  
inscripción: “puede usarse en microondas.”  
IPodrían calentarse los utensilios por el calor  
transferido por los alimentos calientes. Puede  
necesitar usar manoplas de cocina para manejar  
los utensilios.  
ILas bolsas de cocinar que puedan hervir y  
cualquier bolsa de plástico firmemente cerrada,  
deberían cortarse, pincharse o proveer cualquier  
tipo de ventilación que indique el paquete.  
En caso contrario, el plástico podría explotar  
mientras se cocina o después, pudiendo causar  
daños físicos. Además, los recipientes de plástico  
deberían permanecer, al menos, parcialmente  
destapados ya que pueden sellarse fuertemente.  
Cuando cocine con recipientes firmemente  
cubiertos con film plástico, retire la cubierta  
con cuidado y mantenga el vapor alejado  
de sus manos y rostro.  
ISi no está seguro de que un plato pueda usarse  
en el microondas, haga esta prueba: Coloque  
el plato que esté probando y un vaso de medir  
con 1 taza de agua en el horno—ponga la taza  
de medir dentro o al lado del plato. Ponga  
el microondas en marcha, a máxima potencia,  
durante 30–45 segundos. Si el plato se calienta,  
no debería usarse en el microondas.  
Si el plato se mantiene frío y sólo se calienta  
la taza, entonces el plato puede usarse de forma  
segura en el microondas.  
ISi usa un termómetro de carne al cocinar,  
asegúrese que sea uno seguro para usarse  
en hornos microondas.  
IUse papel de aluminio sólo de la forma detallada  
en este manual. Los alimentos preparados en  
porciones listas para calentar y servir (TV  
Dinners) pueden cocinarse con microondas en  
bandejas de papel aluminio de una altura menor  
a 3/4; remueva la cubierta superior de aluminio  
y vuelva a colocar la bandeja en la caja. Cuando  
use aluminio dentro de un horno microondas,  
mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada  
de distancia de los lados del horno.  
INo use productos de papel reciclado. El papel  
toalla, las servilletas y el papel de cera reciclados  
pueden contener motas metálicas que podrían  
causar la formación de arcos eléctricos o  
incendiarse. Los productos de papel que  
contengan nilón o filamentos de nilón tampoco  
deberían usarse ya que se podrían incendiar  
de igual modo.  
IUtensilios de plástico – Los utensilios de plástico  
diseñados para su uso en microondas son muy  
prácticos, pero deben usarse con cuidado. Incluso  
aquellos utensilios autorizados para su uso en  
microondas podrían no ser tan tolerantes como  
el cristal o los materiales de cerámica en  
condiciones de sobrecalentamiento y podrían  
ablandarse o carbonizarse al someterlos a  
períodos cortos de sobrecalentamiento. En  
exposiciones más largas a sobrecalentamiento,  
la comida y los utensilios podrían incendiarse.  
IAlgunas bandejas de espuma de poliestireno  
(como en las que se empaqueta la carne) tienen  
una cinta fina de metal incrustada en el plato.  
Al ponerse en el microondas, el metal puede  
quemar el suelo del horno o incendiar un  
papel toalla.  
INo use su horno microondas para secar  
periódicos.  
Siga estas normas:  
INo todo film plástico puede usarse en hornos  
microondas. Revise el uso adecuado del paquete.  
Use solamente plásticos aptos para  
1
microondas y úselos siguiendo estrictamente  
IPueden usarse papel toalla, papel encerado  
y film plástico para los recipientes de forma  
que retengan la humedad y para prevenir  
salpicaduras. Asegúrese de proveer una forma  
de ventilación para que el vapor pueda escapar  
del film plástico.  
las recomendaciones del fabricante de  
los utensilios.  
No introduzca en el microondas recipientes  
2
3
vacíos.  
No permita que los niños usen utensilios  
de plástico sin completa supervisión.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DEL DORADOR  
ISe puede utilizar cualquier recipiente para horno IUtilizar la parrilla doradora:  
que no sea de metal para dorar alimentos en el  
– Retire la parrilla del horno cuando no la utilice.  
horno. Coloque el recipiente directamente sobre  
la parrilla.  
– Use agarraderas o guantes para horno cuando  
manipule la parrilla. Es posible que esté caliente.  
IEl horno y la puerta se calentarán durante el  
proceso de dorado.  
– Asegúrese de que la parrilla esté correctamente  
colocada dentro del horno a fin de evitar que se  
dañe el producto.  
ILos utensilios de cocina se calentarán durante el  
proceso de dorado. Deberá utilizar agarraderas o  
guantes para horno para manipular los utensilios  
de cocina.  
– No cubra la parrilla ni cualquier parte  
del horno con papel metálico. Esto provocará  
el sobrecalentamiento del horno.  
INo utilice toallas ni envolturas de papel, envases o  
bolsas para cocinar/asar de papel de aluminio ni  
de otro material reflectante, plástico, cera o papel  
cuando se doran alimentos.  
IDurante el uso y luego del mismo, no toque, ni  
permita que paños, agarraderas u otros materiales  
inflamables entren en contacto con el elemento  
dorador o el protector. Estas superficies podrían  
estar lo suficientemente calientes como para  
quemar aun si están oscuras. Primero espere el  
tiempo suficiente para que se enfríen.  
INo coloque los alimentos directamente contra  
el elemento dorador.  
IRetire los utensilios de cocina por completo  
del horno antes de dar vuelta a los alimentos.  
IAsegúrese de que los alimentos estén  
completamente cocidos antes de dorarlos.  
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA  
ADVERTENCIA  
El uso inapropiado del enchufe sin conexión a tierra podría resultar en una  
descarga eléctrica.  
Este electrodoméstico se debe conectar a tierra.  
En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra  
Si el tomacorriente es uno estándar de dos púas,  
es su responsabilidad personal y obligación hacer  
reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcionando los arreglos para que se cambie por uno de tres  
un cable de escape para la corriente eléctrica.  
púas con conexión a tierra.  
Este electrodoméstico está equipado con un cable  
eléctrico que tiene un cable con conexión a tierra  
con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe  
se debe enchufar a un tomacorriente que tenga  
conexión a tierra.  
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la  
tercera púa (conexión a tierra).  
No recomendamos el uso de un cable de extensión  
con este electrodoméstico. Si el cable eléctrico del  
horno de microondas es demasiado corto, haga los  
arreglos para que un electricista calificado le instale  
un tomacorriente cerca del electrodoméstico.  
Consulte a un electricista calificado si usted no  
entiende completamente las instrucciones sobre  
la conexión a tierra, o si existe alguna duda sobre  
si el electrodoméstico está conectado a tierra  
apropiadamente.  
Para una mejor operación, conecte este  
electrodoméstico en su tomacorriente propio  
para evitar que las luces parpadeen, que los fusibles  
se aterricen o que el circuito se caiga.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES  
Situaciones de uso en las que el cable eléctrico del aparato se desconectará con poca frecuencia.  
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones,  
enérgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores.  
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde  
los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una CONEXIÓN  
TEMPORAL a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un  
tomacorriente listado baja UL disponible en la mayoría de las ferreterías.  
(No se permite usar enchufes  
adaptadores en Canadá)  
Alinee las púas/  
ranuras grandes  
Asegúrese de que  
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor  
en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión  
del cable eléctrico.  
exista una debida  
conexión a tierra  
antes de usar.  
MÉTODO  
TEMPORAL  
PRECAUCIÓN: Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta  
a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y  
el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa.  
Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a  
tierra apropiadamente.  
Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su  
lugar con una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de  
tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces. Si se rompe el  
terminal de conexión a tierra del adaptador, NO USE el electrodoméstico hasta que la conexión a tierra  
se haya restablecido.  
Situaciones de uso en las que el cable eléctrico del aparato se desconectará con frecuencia  
No utilice un enchufe adaptador en estos casos porque la desconexión frecuente del cable eléctrico ejerce  
una tensión excesiva en el adaptador y produce la falla eventual del terminal a tierra del adaptador.  
Debería hacer que un electricista calificado reemplace el receptáculo de pared de dos patas por uno  
de tres patas (con conexión a tierra) antes de utilizar el electrodoméstico.  
CABLES DE PROLONGACIÓN  
Se incluye un cable de suministro eléctrico corto a fin de reducir los riesgos que resultan de enredarse o  
tropezarse con un cable más largo.  
Los cables de prolongación pueden utilizarse si se tiene cuidado al hacerlo.  
Si se utiliza un cable de prolongación—  
El calibre eléctrico marcado en el cable de prolongación debe ser al menos igual al calibre eléctrico  
1
2
3
del electrodoméstico;  
El cable de prolongación debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra y debe conectarse a un  
tomacorriente de tres ranuras;  
El cable de prolongación debe acomodarse de modo que no cuelgue sobre la encimera o el  
mostrador donde puedan tirarlo los niños o donde puedan tropezarse y caerse involuntariamente.  
Si utiliza un cable de prolongación, es posible que la luz interior parpadee y el sonido del ventilador varíe  
cuando el horno microondas esté encendido. Además, los tiempos de cocción pueden prolongarse.  
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
CUIDADOSAMENTE.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de su horno microondas.  
ge.com  
A través de este manual, las funciones y la apariencia de su modelo podrían variar.  
1000 Vatios  
Funciones del horno  
Pestillos de la puerta.  
Plato giratorio desmontable. El plato giratorio  
y el apoyo deben estar en su lugar cuando  
use el horno microondas. El plato giratorio  
se puede remover para limpiarlo.  
Ventana con escudo metálico. La pantalla le  
permite ver lo que cocina mientras mantiene  
las microondas confinadas en el horno.  
Apoyo del plato giratorio desmontable. El apoyo  
del plato giratorio debe estar en su lugar  
cuando use el horno microondas.  
Guía.  
Panel de control y dial selector. Cuando  
indique el tiempo de cocción con el dial,  
el tiempo aumentará o disminuirá en  
incrementos de 10 segundos hasta 5 minutos.  
Para los tiempos de cocción de 5 a 10  
minutos, el tiempo aumentará o disminuirá  
en incrementos de 30 segundos. Cuando  
indique tiempos de cocción mayores a 10  
minutos, el tiempo aumentará o disminuirá  
en incrementos de 1 minuto.  
NOTA: El plato de categoría, la ventilación del horno y la luz  
del horno están localizados en las paredes interiores del horno  
microondas.  
Elemento dorador. Le permite dorar alimentos  
previamente cocidos rápidamente en la parte  
superior.  
Parrilla doradora.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de su horno microondas.  
Usted puede cocer en el horno microondas por tiempo o con las funciones de conveniencia.  
Controles de cocción  
Consulte la Guía práctica antes de comenzar.  
Presione  
Entre  
Opción  
TIME COOK (cocción por tiempo) Cantidad de tiempo  
más/menos tiempo  
Gire el dial  
de cocción  
DEFROST (descongelado)  
Presione una vez  
Presione dos veces  
Peso de alimento  
Cantidad de tiempo  
de descongelación  
POWER LEVEL (nivel de potencia) Nivel de potencia 0–HI (alto)  
EXPRESS COOK (cocción expresa) ¡Comienza inmediatamente!  
TOP BROWN  
(dorado en la parte superior)  
Cantidad de tiempo de dorado más/menos tiempo  
POPCORN (palomitas de maíz)  
Presione una vez, dos veces  
o tres veces  
¡Comienza inmediatamente! 3,5 oz., 3 oz. o 1,75 oz.  
más/menos tiempo  
BEVERAGE (bebida)  
Presione una vez, dos veces  
o tres veces  
¡Comienza inmediatamente! 1 taza, 2 tazas o 3 tazas  
más/menos tiempo  
AUTO COOK (cocción automática) Tipo de alimento 1–9  
más/menos tiempo  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo cambiar los niveles de potencia.  
ge.com  
El nivel de potencia puede entrarse o  
cambiarse inmediatamente antes de entrar  
el tiempo de la función para Time Cook  
(cocción por tiempo).  
selecciones más bajas. Use un nivel de  
potencia más bajo cuando esté cocinando  
aquellos alimentos que tienen la tendencia  
de derramarse, como las patatas al gratén.  
Los períodos de descanso (aquellos en que  
el horno de microondas está haciendo ciclo  
de potencia apagada) da tiempo a los  
alimentos a “ecualizar” o transferir el calor  
hacia su interior. Un ejemplo de esto se  
muestra con power level 30 (nivel de  
potencia 30)—el ciclo de descongelado.  
Si la energía del microondas no hizo ciclo  
de apagado, la parte externa de los  
alimentos se podría cocinar antes que la  
parte se descongelara.  
Presione POWER LEVEL (nivel de  
1 potencia) varias veces para seleccionar  
el nivel de potencia de 0 a HI (alto)  
.
Gire el dial para entrar el tiempo  
2 de cocción.  
Presione START (Iniciar).  
3
Los niveles de potencia variables agregan  
flexibilidad a la cocción en el horno  
microondas. Los niveles de potencia en  
el horno microondas se pueden comparar  
con las unidades de superficie en la estufa.  
Cada nivel de potencia proporciona  
energía de microondas cierta porción del  
tiempo. Power level 70 (nivel de potencia  
70) es energía de microondas 70% del  
tiempo. Power level 30 (nivel de potencia  
30) es energía de microondas 30% del  
tiempo. La mayoría de las cocciones se  
harán en el nivel de potencia HI (alto)  
(energía de microondas 100% del tiempo).  
HI power level (nivel de potencia HI)  
cocinará más rápidamente pero los  
A continuación algunos ejemplos para varios  
niveles de potencia:  
HI (alto): Pescado, tocino, vegetales, líquidos  
hirviendos.  
Med-High 70 (Medio alto 70): Cocción suave  
de carnes y carnes de ave; horneado de  
cacerolas y recalentamientos.  
Medium 50 (Medio 50): Cocción lenta  
y ablandado de productos como guisos/  
estofados y cortes de carnes menos suaves.  
Low 20 or 30 (Bajo 20 ó 30): Descongelado sin  
cocción; hervir a fuego lento; salsas delicadas.  
alimentos podrían necesitar moverse o  
rotarse con mayor frecuencia. Un nivel  
menor cocinará con mayor uniformidad y  
necesitará que los alimentos se muevan o  
Warm 10 (Cálido 10): Para mantener  
alimentos cálidos sin cocer excesivamente;  
se roten menos. Algunos alimentos podrían ablandar mantequilla.  
tener mejor sabor si se usa una de las  
Funciones de tiempo.  
Time Cook (Cocción por tiempo)  
Time Cook I (Cocción por tiempo I)  
Time Cook II (Cocción por tiempo II)  
Le permite usar el horno de microondas  
por cualquier lapso hasta un máximo de  
99 minutos.  
Le permite cambiar los niveles de potencia  
automáticamente durante la cocción. Esta  
es la forma de hacerlo.  
El nivel de potencia HI (alto) es  
automáticamente seleccionado, pero  
usted lo puede cambiar para tener  
mayor flexibilidad.  
Cambie el nivel de potencia si usted no  
1 desea la potencia máxima. (Presione  
POWER LEVEL [nivel de potencia] varias  
veces para seleccionar el nivel de  
potencia deseado).  
Cambie el nivel de potencia si usted no  
1 desea la potencia máxima. (Presione  
Gire el dial para entrar el primer  
2 tiempo de cocción.  
POWER LEVEL [nivel de potencia] varias  
veces para seleccionar el nivel de  
potencia deseado).  
Presione POWER LEVEL (nivel de  
3 potencia). Cambie el nivel de potencia  
Gire el dial para entrar el tiempo  
si usted no desea la potencia máxima.  
(Presione POWER LEVEL [nivel de  
potencia] varias veces para seleccionar  
el nivel de potencia deseado).  
2 de cocción.  
Presione START (Iniciar).  
3
Usted puede abrir la puerta durante  
Time Cook (cocción por tiempo) para  
inspeccionar los alimentos. Cierre la puerta  
y presione START (Iniciar) para resumir  
la cocción.  
Entre el segundo tiempo de cocción.  
4
Presione START (Iniciar).  
5
Al final del Time Cook I (Cocción por  
tiempo I), la cuenta regresiva del Time Cook  
II (Cocción por tiempo II) comienza.  
Presione MORE (Más) o LESS (Menos) para  
aumentar o disminuir 10 segundos del tiempo  
de cocción durante la cuenta regresiva.  
Presione MORE (Más) o LESS (Menos) para  
aumentar o disminuir 10 segundos del tiempo  
de cocción durante la cuenta regresiva.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de tiempo.  
Guía de cocción para Time Cook (cocción por tiempo)  
NOTA Use HI power level (nivel de potencia HI) a menos que se indique lo contrario.  
Vegetal  
Cantidad  
Tiempo  
Comentarios  
Arvejas  
(frescas, descascaradas)  
(congelada)  
2 lb con la cáscara  
paquete de 10 oz  
9 a 12 min  
5 a 7 min  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 1/4 de taza de agua.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 2 cucharadas de agua.  
Brócoli  
(corte fresco)  
(tallos frescos)  
(congelado, picado)  
(tallos congelados)  
1 racimo (114 a 112 lb)  
1 racimo (114 a 112 lb)  
paquete de 10 oz  
7 a 10 min  
9 a 13 min  
5 a 7 min  
5 a 7 min  
En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 taza de agua.  
En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/4 de taza de agua.  
En una cacerola de 1 cuarto.  
paquete de 10 oz  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 3 cucharadas de agua.  
Calabaza  
(fresca, de verano y amarilla)  
(de invierno, bellota o marrón)  
1 lb en rodajas  
1 calabaza  
(aproximadamente 1 lb cada una)  
5 a 7 min  
8 a 11 min  
En una cacerola de 112 cuartos, coloque 1/4 de taza de agua.  
Corte en mitades y quite las membranas fibrosas. En un  
recipiente de vidrio de 2 cuartos, coloque el corte de la  
calabaza hacia abajo. Voltee el corte hacia arriba después  
de 4 minutos.  
Coliflor  
(florescencia)  
(fresca, entera)  
(congelada)  
1 cabeza mediana  
1 cabeza mediana  
paquete de 10 oz  
9 a 14 min  
10 a 17 min  
5 a 7 min  
En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 taza de agua.  
En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 taza de agua.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 2 cucharadas de agua.  
Espárragos  
(tallos frescos)  
1 lb  
6 a 9 min  
Medio Alto (70)  
5 a 7 min  
En una cacerola de 112 cuartos, coloque 1/4 de taza de agua.  
En una cacerola de 1 cuarto.  
(tallos congelados)  
paquete de 10 oz  
Espinacas  
(frescas)  
(congelada, picada y en hojas)  
10 a 16 oz  
paquete de 10 oz  
5 a 7 min  
5 a 7 min  
En una cacerola de 2 cuartos, coloque la espinaca lavada.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 3 cucharadas de agua.  
Frijoles  
(verdes frescos)  
(verdes congelados)  
(lima congelada)  
1 lb corte en mitades  
paquete de 10 oz  
paquete de 10 oz  
9 a 11 min  
6 a 8 min  
6 a 8 min  
En una cacerola de 112 cuartos, coloque 1/2 taza de agua.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 2 cucharadas de agua.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 1/4 de taza de agua.  
Maíz  
(grano congelado)  
paquete de 10 oz  
1 a 5 espigas  
5 a 7 min  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 2 cucharadas de agua.  
Mazorca de maíz  
(fresca)  
3 a 4 min  
por espiga  
Coloque el maíz en un recipiente de vidrio para hornear de  
2 cuartos. Si el maíz está en la cascarilla, no utilice agua; si el  
maíz ha sido descascarillado, añada 1/4 de taza de agua.  
Reacomode después de la mitad del tiempo.  
(congelada)  
1 espiga  
2 a 6 espigas  
5 a 6 min  
3 a 4 min  
por espiga  
Coloque en un plato de vidrio para hornear. Cubra con una  
envoltura plástica ventilada. Reacomode después de la mitad  
del tiempo.  
Patatas  
(frescas, blancas, en cubos)  
4 patatas (6 a 8 oz cada una)  
1 (6 a 8 oz.)  
9 a 12 min  
3 a 4 min  
Pele y corte en cubos de 1 pulgada. Coloque en una cacerola  
de 2 cuartos con 1/2 taza de agua. Agite después de la mitad  
del tiempo.  
(frescas, enteras, dulces  
o blancas)  
Perfore con un tenedor de cocina. Coloque en el horno,  
1 pulgada aparte, en una disposición circular. Permita que  
repose 5 minutos.  
Remolachas  
(frescas, enteras)  
1 racimo  
17 a 21 min  
En una cacerola de 2 cuartos, coloque 1/2 taza de agua.  
Repollo  
(fresco)  
(trozos grandes)  
1
cabeza mediana (aproximadamente 2 lb) 8 a 11 min  
En una cacerola de 112 ó 2 cuartos, coloque 1/4 de taza de agua.  
En una cacerola de 2 ó 3 cuartos, coloque 1/4 de taza de agua.  
7 a 10 min  
Verduras mezcladas  
(congelada)  
paquete de 10 oz  
5 a 7 min  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 3 cucharadas de agua.  
Zanahorias  
(frescas, en rodajas)  
(congeladas)  
1 lb  
7 a 9 min  
5 a 7 min  
En una cacerola de 112 cuartos, coloque 1/4 de taza de agua.  
En una cacerola de 1 cuarto, coloque 2 cucharadas de agua.  
paquete de 10 oz  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Consejos sobre el descongelamiento  
Time Defrost (Descongelado por tiempo)  
Le permite descongelar durante un período  
I Los alimentos congelados en papel o plástico  
pueden ser descongelados dentro del paquete.  
Los paquetes cerrados deben ser cortados,  
perforados o ventilados DESPUÉS de que los  
alimentos hayan sido descongelados parcialmente.  
Los recipientes plásticos de almacenamiento  
deben estar parcialmente destapados.  
I Las cenas congeladas preempacadas de tamaño  
familiar, pueden descongelarse y cocinarse en  
el microondas. Si la comida se encuentra en un  
recipiente de papel aluminio, transfiérala a un  
plato seguro para microondas.  
I Los alimentos que se echan a perder  
fácilmente no deben dejarse fuera por más  
de una hora después del descongelamiento.  
La temperatura ambiente promueve el  
crecimiento de bacterias peligrosas.  
de tiempo seleccionado. Vea la Guía de  
descongelamiento para los tiempos sugeridos. (La  
función Auto Defrost [Descongelado automático]  
se explica en la sección Funciones de conveniencia).  
Presione DEFROST (Descongelado) dos veces.  
1
Gire el dial para entrar el tiempo  
2 de descongelamiento.  
Presione START (Iniciar).  
3
Voltee los alimentos después de  
4 la primera mitad del tiempo.  
Presione START (Iniciar).  
5
A la mitad del descongelado de tiempo elegido, de  
la vuelta a los alimentos y separe los pedazos para  
un descongelado más uniforme. Proteja cualquier  
área cálida con un pequeño pedazo de papel de  
aluminio. El horno continuará descongelando si  
no abre la puerta y da vuelta a los alimentos.  
I Para un descongelamiento más uniforme de  
comidas grandes, como asados, utilice Auto  
Defrost (descongelado automático). Antes de  
la cocción, asegúrese de que las carnes  
grandes estén completamente descongeladas.  
Durante el descongelamiento puede escucharse  
un golpeteo amortiguado. Esto es normal  
cuando el horno no está funcionando en la  
potencia HI (alto).  
I Cuando está descongelada, la comida debe  
estar fría pero blanda en todas las tareas. Si  
todavía está un poco congelada, regrésela un  
momento al horno microondas, o déjela  
reposar durante unos pocos minutos.  
Guía de descongelamiento  
Alimento  
Tiempo  
Comentarios  
Carne  
Bistec, chuleta y costillas  
5 a 7 min  
por lb.  
Coloque la carne desempacada en un plato de cocción. Voltee después de la primera mitad del  
tiempo y proteja las áreas calientes con papel aluminio. Después de la segunda mitad del tiempo,  
separe los pedazos con un cuchillo de mesa. Deje reposar para completar el descongelamiento.  
Carne asada: res, cordero,  
ternera, cerdo  
12 a 16 min  
por lb.  
Utilice el nivel de potencia 10.  
Carne molida (1 lb)  
Salchichas de Frankfurt (1 lb)  
5 a 7 min  
2 a 5 min  
Voltee la carne después de la primera mitad del tiempo.  
Coloque el paquete sin abrir dentro del horno. Caliente en el microondas hasta que las salchichas  
puedan separarse. Deje reposar 5 minutos, si es necesario, para completar el descongelamiento.  
Tocino (1 lb)  
2 a 5 min  
Coloque el paquete sin abrir dentro del horno. Deje reposar 5 minutos después del  
descongelamiento.  
Carne de ave  
Gallina Cornish  
7 a 13 min  
por lb.  
Coloque la gallina desempacada en el horno con la pechuga hacia arriba. Voltee después de  
la primera mitad del tiempo. Deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan quitar  
las menudencias.  
Pechuga de pavo (4 a 6 lb)  
Pollo, entero (212 a 3 lb)  
5 a 9 min  
por lb.  
Coloque la pechuga desempacada en un plato seguro para microondas con la pechuga hacia  
abajo. Después de la primera mitad del tiempo, voltee la pechuga hacia arriba y proteja las áreas  
calientes con papel aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar  
1 a 2 horas en el refrigerador para completar el descongelamiento.  
Coloque el pollo empacado en un plato. Después de la primera mitad del tiempo, desenvuelva  
y voltee el pollo. Proteja las áreas calientes con papel aluminio. Para completar el  
descongelamiento, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se remueva el menudo.  
Coloque el pollo empacado en un plato. Desenvuelva y voltee después de la primera mitad del  
tiempo. Después de la segunda mitad del tiempo, separe los pedazos y colóquelos en un plato  
de cocción. Hornee en el microondas 2 a 4 minutos más, si es necesario. Deje reposar unos  
pocos minutos para terminar el descongelamiento.  
17 a 21 min  
15 a 19 min  
Pollo, pollo para asar/freír, cortado  
(212 a 3 lb)  
Frutas  
Bolsa plástica—1 ó 2  
(paquetes de 10 oz)  
3 a 6 min  
Pan, pasteles  
Pan, panecillos o rollos (1 pedazo)  
Rollos de dulce (aprox. 12 oz)  
1 min  
3 a 5 min  
Reorganice después de la mitad del tiempo.  
Pescado y mariscos  
Crustáceos, pedazos pequeños (1 lb) 5 a 7 min  
11  
Filetes, congelados (1 lb)  
6 a 8 min  
Coloque el bloque en la fuente. Voltee y separe después de la mitad del tiempo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de tiempo.  
Express Cook (Cocción expresa)  
Esta es una forma rápida de ajustar el cocción  
por tiempo de 30 segundos.  
El horno comenzará inmediatamente.  
Agregará 30 segundos al tiempo del  
conteo regresivo cada vez que el botón  
se apriete.  
More Time/Less Time  
(Más tiempo/Menos tiempo)  
Presione MORE o LESS durante la cuenta  
regresiva.  
Si presiona MORE (Más) aumentará 10  
segundos el tiempo de cocción cada vez  
que presione el botón. Si presiona LESS  
(Menos) disminuirá 10 segundos el tiempo  
de cocción cada vez que presione el botón.  
Dorado en la parte superior  
El horno microondas cuenta con un elemento  
de calentamiento y una parrilla que le permiten  
dorar rápidamente alimentos previamente  
cocidos en la parte superior.  
Coloque la parrilla doradora sobre  
1 el plato giratorio.  
Coloque un recipiente con alimentos  
2 sobre la parrilla.  
Presione TOP BROWN (Dorado en la  
3 parte superior).  
Gire el dial para entrar el tiempo  
4 de dorado.  
Presione START (Iniciar).  
5
Cuando el horno microondas se detenga,  
utilice guantes para horno para retirar  
cuidadosamente el recipiente y la parrilla  
doradora. Es posible que estén muy calientes.  
Durante el uso y luego del mismo, no toque,  
ni permita que paños, agarraderas u otros  
materiales inflamables entren en contacto  
con el elemento dorador o el protector. Estas  
superficies podrían estar lo suficientemente  
calientes como para quemar incluso si están  
oscuras. Primero espere el tiempo suficiente  
para que se enfríen.  
Retire los utensilios de cocina del horno por  
completo antes de dar vuelta a los alimentos.  
Asegúrese de que los alimentos estén  
completamente cocidos antes de dorarlos.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Programación de secuencias  
Cocción por tiempo y dorado  
El horno le permite comenzar  
automáticamente la cocción microondas  
después de descongelar o comenzar  
automáticamente el dorado luego de la  
cocción microondas.  
Presione POWER LEVEL (nivel de  
1 potencia). Cambie el nivel de potencia  
si usted no desea la potencia máxima.  
(Presione POWER LEVEL [nivel de  
potencia] varias veces para seleccionar  
el nivel de potencia deseado).  
Descongelado y Cocción por tiempo  
Seleccione Auto Defrost (Descongelado  
Gire el dial para entrar el tiempo de  
1 automático) o Time Defrost (Descongelado  
2 cocción.  
por tiempo).  
Presione TOP BROWN (Dorado en la  
3 parte superior).  
Gire el dial para entrar el peso  
2 de los alimentos o el tiempo  
Gire el dial para entrar el tiempo  
de descongelamiento.  
4 de dorado.  
Presione POWER LEVEL (Nivel de  
3 potencia). Cambie el nivel de potencia  
Presione START (Iniciar).  
5
si usted no desea la potencia máxima.  
(Presione POWER LEVEL [nivel de  
potencia] varias veces para seleccionar  
el nivel de potencia deseado).  
Al final del Time Cook (Cocción por tiempo),  
el horno comenzará a dorar los alimentos.  
Gire el dial para entrar el tiempo de  
4 cocción.  
Presione START (Iniciar) para comenzar  
5 a descongelar, o presione POWER LEVEL  
(nivel de potencia) nuevamente si desea  
programar una segunda Time Cook  
(Cocción por tiempo). Cambie el nivel  
de potencia si usted no desea la potencia  
máxima.  
Gire el dial para entrar el segundo  
6 tiempo de cocción.  
Presione START (Iniciar).  
7
Después del descongelamiento, Time Cook I  
(Cocción por tiempo I) y Time Cook II  
(Cocción por tiempo II) inician  
automáticamente la cuenta regresiva.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de conveniencia.  
Popcorn (Palomitas de maíz)  
Para usar la función de Popcorn (Palomitas  
Cómo ajustar el programa de Popcorn  
de maíz):  
(Palomitas de maíz) para proporcionar un tiempo  
de cocción más prolongado o más corte  
Obedezca las instrucciones en el  
1 paquete, usando Time Cook (Cocción  
Si usted se da cuenta que la marca de  
palomitas de maíz que usted usa se tarda  
más tiempo o se cocina demasiado  
rápidamente de manera consistente, usted  
puede agregar o sustraer de 10 segundos  
del cocción de tiempo automático.  
por tiempo) si el paquete es menor  
de 1,75 onzas o mayor de 3,5 onzas.  
Coloque el paquete de palomitas de  
maíz en el centro del horno de  
microondas.  
Para agregar tiempo durante  
la cuenta regresiva:  
Presione POPCORN (Palomitas de maíz)  
2 una vez para un paquete de palomitas  
Solamente use con palomitas de  
maíz pre-empaquetada para cocerse  
en hornos de microondas que pesen  
entre 1,75 y 3,5 onzas.  
de maíz de 3,5 onzas, dos veces para  
un paquete de 3,0 onzas o tres veces  
para un paquete de 1,75 onzas. El  
horno comenzará inmediatamente.  
Después de presionar Popcorn  
(Palomitas de maíz), presione MORE  
(más) inmediatamente después de  
que el horno comience para agregar  
10 segundos adicionales.  
Para sustraer tiempo durante  
la cuenta regresiva:  
Después de presionar Popcorn  
(Palomitas de maíz), presione LESS  
(menos) inmediatamente después de  
que el horno comience para sustraer  
10 segundos.  
Beverage (Bebida)  
Para usar la función Beverage (Bebida):  
Para agregar tiempo durante  
la cuenta regresiva:  
Presione Beverage (Bebida) una vez  
para 1 taza, dos veces para 2 tazas o tres  
veces para 3 tazas.  
Si presione MORE (Más) aumentará 10  
segundos el tiempo de cocción cada vez  
que presione el botón.  
Las bebidas calentadas con la función  
Beverage podría quedar muy caliente.  
Remueva el envase con cuidado.  
Para sustraer tiempo durante  
la cuenta regresiva:  
Si presione LESS (Menos) disminuirá 10  
segundos el tiempo de cocción cada vez  
que presione el botón.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Auto Cook (Cocción automática)  
La función Auto Cook (Cocción automática) Para agregar tiempo durante  
determina en forma automática los tiempos la cuenta regresiva:  
de cocción y los niveles de potencia para los  
Si presione MORE (Más) aumentará 10  
distintos tipos de alimentos.  
segundos el tiempo de cocción cada vez  
Presione AUTO COOK  
que presione el botón.  
1 (Cocción automática).  
Para sustraer tiempo durante  
la cuenta regresiva:  
Gire el dial para entrar el tipo de  
2 alimento 1–9 (consulte la Guía de  
Si presione LESS (Menos) disminuirá 10  
segundos el tiempo de cocción cada vez  
que presione el botón.  
cocción automática a continuación).  
Presione START (Iniciar).  
3
Guía de cocción automática  
Tipo de alimento  
Cantidad Comentarios  
1 Vegetales enlatados  
1 lata  
Utilice una olla o un bol para microondas. Cubra  
(14 a 16 oz) con una tapa o un envoltorio de plástico con  
ventilación.  
2 Plato de comida  
12 oz  
Cubra con un envoltorio de plástico con  
ventilación.  
3 Vegetales frescos  
4 Vegetales frescos  
8 oz  
Utilice una olla o un bol para microondas.  
Agregue dos cucharadas de agua por cada  
porción. Cubra con una tapa o un envoltorio  
de plástico con ventilación.  
16 oz  
5 Vegetales congelados  
6 Vegetales congelados  
8 oz  
Utilice una olla o un bol para microondas. Siga  
las instrucciones del envase para agregar agua.  
Cubra con una tapa o un envoltorio de plástico  
con ventilación.  
16 oz  
7 Patatas  
2 patatas  
Perfore la piel con un tenedor. Coloque las  
patatas en el plato giratorio.  
8 Patatas  
9 Sopa  
4 patatas  
12 oz  
Cubra con un envoltorio de plástico con  
ventilación.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de conveniencia.  
Auto Defrost (Descongelado automático)  
La función Defrost (Descongelado) ofrece  
dos formas para descongelar alimentos.  
Presione DEFROST una vez para Auto Defrost  
(Descongelado automático) o dos veces  
para Time Defrost (Descongelado por tiempo).  
Existe una guía útil localizada en el interior  
frontal del horno.  
Guía  
Utilice Auto Defrost para carne roja, aves y  
pescado hasta 6,5 libras. Utilice Time Defrost  
para los otros alimentos congelados.  
Auto Defrost establece automáticamente los  
tiempos de descongelamiento y los niveles  
de potencia para obtener resultados de  
descongelamiento más uniformes para  
carnes rojas, aves y pescado.  
IRemueva la carne del paquete y  
colóquela en un plato seguro para  
microondas.  
IDespués de la mitad del tiempo de  
descongelamiento, voltee los alimentos.  
Remueva la carne descongelada o proteja  
las áreas calientes con pequeños trozos  
de papel aluminio.  
Presione DEFROST (Descongelado) una vez.  
1
Utilizando la Guía de conversión a  
2 continuación, gire el dial para entrar  
el peso de los alimentos.  
IDespués de descongelamiento, la mayoría  
de las carnes necesitan reposar 5 minutos  
para completar el descongelamiento. Las  
carnes asadas grandes deben reposar  
Presione START (Iniciar).  
3
(Time Defrost [Descongelado por tiempo] está  
explicado en la sección Funciones de tiempo).  
durante aproximadamente 30 minutos.  
Guía de conversión  
Si el peso del alimento está establecido en libras y onzas, las onzas deben convertirse a décimas (0,1)  
de una libra.  
Peso de los alimentos en onzas  
Entre el peso de los alimentos (décimos de libra)  
1–2  
3
4–5  
6–7  
8
9–10  
11  
12–13  
14–15  
0,1  
0,2  
0,3  
0,4  
0,5  
0,6  
0,7  
0,8  
0,9  
Otras funciones.  
Cooking Complete Reminder  
(Recordatorio de cocción completo)  
Para recordarle que usted tiene alimentos  
en el horno de microondas, el horno  
pitará una vez por minuto hasta que  
usted abra la puerta del horno o presione  
PAUSE/CLEAR (Pausar/Borrar).  
Clock (Reloj)  
Presione para entrar la hora del día.  
Gire el dial para entrar los minutos.  
4
5
Presione CLOCK (Reloj) varias veces  
1
Presione CLOCK (Reloj).  
para seleccionar un reloj de 12 horas  
o un reloj de 24 horas.  
Gire el dial para entrar la hora.  
2
3
Presione CLOCK (Reloj).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ge.com  
Pause/Clear (Pausar/Borrar)  
Pause/Clear (Pausar/Borrar) cancela  
muchas funciones; también le permite  
detener la cocción sin abrir la puerta  
o sin borrar la pantalla. Presione START  
(Iniciar) para volver a iniciar el horno.  
Cierre para niños  
Usted puede cerrar las funciones del panel  
de control para evitar que los niños puedan  
operar el microondas accidentalmente.  
Para cerrar o abrir los controles, presione  
y sostenga presionado PAUSE/CLEAR  
(pausar/borrar) por tres segundos.  
Cuando el panel de control está cerrado,  
el indicador LOCK estará encendido.  
Kitchen Timer  
(Sincronizador de cocina)  
Kitchen Timer (Sincronizador de cocina)  
opera como un sincronizador de minutos  
cuando el horno no está en operación.  
Presione KITCHEN TIMER  
(Sincronizador de cocina).  
1
Gire el dial para entrar el tiempo  
de la cuenta regresiva.  
2
Presione START (Iniciar).  
3
Cuando la cuenta regresiva termine,  
el horno hará una señal.  
NOTA: El indicador del sincronizador estará  
encendido mientras el sincronizador está  
en operación.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Términos de su horno microondas.  
Término  
Definición  
Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno.  
El arco eléctrico se produce cuando:  
I hay un metal o papel de aluminio tocando el lado del horno.  
I el papel de aluminio no está envolviendo bien a los alimentos (hay bordes doblados hacia arriba  
que actúan como antenas).  
I hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo o platos con decoración de oro.  
I toallas de papel reciclado que contengan pedazos de metal.  
Cubiertas  
Las cubiertas mantienen la humedad dentro, permitiendo un calentamiento más parejo y reduciendo  
el tiempo de cocción. Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera se permite  
la salida del vapor.  
Resguardar  
En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de pollo o las comidas horneadas para  
que no se doren demasiado. Al usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir  
partes finas, como las puntas de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partes mayores.  
Tiempo  
de reposo  
Cuando cocina en hornos regulares, los alimentos como los asados o pasteles se dejan reposar para que  
acaben de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar con  
microondas. Tenga en cuenta que un pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante  
de enfriamiento.  
Ventilación  
Una vez que haya cubierto un plato con una envoltura plástica, ventile la envoltura plástica levantando  
una esquina para que el vapor pueda escapar.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza del horno microondas.  
ge.com  
Consejos prácticos  
Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua  
y bicarbonato sódico de cuando en cuando.  
Desenchufe el cable eléctrico antes de limpiar cualquier parte de este horno.  
Cómo limpiar el interior  
Las paredes, el suelo, la ventana interior, el elemento dorador y reflector, las partes  
metálicas y plásticas en la puerta  
Algunas salpicaduras se pueden remover con una toalla de papel; otras podrían requerir  
que se use un paño mojado. Remueva las salpicaduras grasosas con un paño humedecido  
con agua jabonosa y luego enjuague con otro paño húmedo. No use limpiadores abrasivos  
o utensilios filosos en las paredes del horno de microondas.  
Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que entran en contacto al cerrar la puerta,  
utilice únicamente jabones suaves y no abrasivos o detergentes, aplicándolos con una esponja o  
un paño suave. Enjuague con un paño húmedo y seque.  
Nunca use un limpiador comercial de hornos convencionales en ninguna de las partes  
de su horno microondas.  
El elemento dorador y el reflector no pueden retirarse.  
Plato giratorio desmontable y apoyo del plato giratorio  
Para evitar rupturas, no coloque el plato giratorio en el agua inmediatamente después  
de haber cocido algo en el horno de microondas. Lávelo cuidadosamente en agua cálida  
y jabonosa o en el lavaplatos automático. El plato giratorio y el apoyo del plato giratorio  
se podrían romper si se dejan caer. Recuerde, no opere el horno de microondas sin que  
el plato giratorio y el apoyo del plato giratorio estén encajadas en su lugar.  
Parrilla doradora  
Limpie con jabón suave y agua o en el lavaplatos automático. No limpie en un horno autolimpieza.  
Cómo limpiar el exterior  
No recomendamos el uso de limpiadores tales como el alcohol o el amoníaco, ya que  
pueden dañar la apariencia del horno microondas.  
Caja  
Limpie la parte externa del horno de microondas con un paño humedecido con agua  
jabonosa. Enjuáguela y luego séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la ventana  
para limpiarla.  
Panel de control y puerta  
Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque completamente. No use esprays  
limpiadores, grandes cantidades de detergente y agua, abrasivos u objetos filosos sobre  
el panel, ya que lo podría dañar. Algunas toallas de papel podrían también dañar el panel  
de control.  
Superficie de la puerta  
Es importante mantener el área donde la puerta se sella con el horno microondas  
limpia. Solamente use detergentes no abrasivos suaves aplicados con una esponja  
limpia o con un paño suave. Enjuague bien.  
Cable eléctrico  
Si el cable se ensucia, desenchúfelo y límpielo con un paño húmedo. Para las manchas  
difíciles, puede usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar el cable con un paño  
húmedo y secarlo bien antes de enchufarlo en el tomacorriente.  
Acero inoxidable (en algunos modelos)  
No use una almohadilla de lana de acero; rayará la superficie.  
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice un paño caliente y húmedo con  
un detergente suave apropiado para superficies de acero inoxidable. Use un paño limpio,  
caliente y húmedo para quitar el jabón. Seque con un paño limpio y seco. Siempre friegue  
suavemente en la dirección de la textura.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para la solución de problemas…  
Problema  
Posibles causas  
Qué hacer  
El horno no se pone  
en marcha  
Un fusible en su casa o el  
circuito interruptor podrían  
haberse aterrizado.  
Reemplace el fusible o reajuste el circuito interruptor.  
Una subida del voltaje.  
Desconecte el horno microondas, luego conéctelo otra vez.  
El enchufe no está insertado  
totalmente en el tomacorriente  
de la pared.  
Asegúrese de que el enchufe de 3 púas del horno está  
insertado totalmente en el tomacorriente de la pared.  
La puerta no está bien cerrada.  
La puerta no está bien cerrada.  
Abra la puerta y ciérrela bien.  
El panel de control está  
iluminado; sin embargo,  
el horno microondas  
no se pone en marcha  
Abra la puerta y ciérrela bien.  
Presione START (Iniciar).  
El botón START (Iniciar) no fue  
presionado después de seleccionar  
la cocción.  
Previamente se había seleccionado Presione PAUSE/CLEAR (Pausar/Borrar).  
otra opción en el horno y no se  
presionó el botón PAUSE/CLEAR  
(Pausar/Borrar) para cancelarla.  
Se presionó PAUSE/CLEAR  
(Pausar/Borrar) accidentalmente.  
Presione START (Iniciar).  
No se indicó el peso de los  
alimentos después de seleccionar  
AUTO DEFROST (Descongelado  
automático).  
Asegúrese de haber ingresado el peso de alimentos  
después de seleccionar AUTO DEFROST (Descongelado  
automático).  
No se indicó el tipo de los  
Asegúrese de haber indicado el tipo de alimento.  
alimentos después de presionar  
AUTO COOK (Cocción automática).  
Los controles del horno  
microondas no funcionan  
El control ha sido bloqueado.  
(Cuando el panel de control está  
bloqueado, el indicador LOCK  
[Bloqueo] se iluminará).  
Mantenga presionado PAUSE/CLEAR (Pausar/Borrar)  
durante aproximadamente tres segundos para  
desbloquear el control.  
Cosas que son normales de su horno microondas  
ISale vapor de agua de alrededor  
IPueden notarse interferencias en la  
de la puerta.  
TV/radio cuando el microondas está  
en marcha. Esto es parecido a las  
interferencias causadas por otros  
electrodomésticos pequeños, no es  
indicativo de ningún problema con el  
microondas. Enchufe el microondas a  
otro circuito eléctrico, mueva la TV tan  
alejada del microondas como sea posible  
o revise la posición y la señal de la  
antena de la radio o TV.  
ISe refleja una luz alrededor de la caja  
exterior.  
IA niveles de potencia que no sea el mayor,  
la luz interior pierde brillo y cambia el  
sonido del ventilador.  
IRuido sordo de golpes mientras el horno  
está en funcionamiento.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas.  
ge.com  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de su horno microondas de GE.  
Grape aquí su recibo.  
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original  
para hacer un reclamo de garantía.  
Por el período de:  
GE reemplazará:  
Un año  
A partir de la fecha  
de la compra original  
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en  
el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período  
de un año de garantía original del producto.  
Para hacer un reclamo de garantía:  
IEmpaque su unidad apropiadamente. Recomendamos  
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.  
IIncluya en el paquete una copia del recibo de venta  
u otra evidencia de la fecha original de la compra.  
Además imprima su nombre y dirección y una  
descripción del defecto.  
IRegrese el producto al local de ventas donde usted  
lo compró.  
Lo que GE no cubrirá:  
I Instrucciones al cliente. El Manual del propietario  
proporciona información acerca de las instrucciones  
de operación y de los controles del usuario.  
I Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema  
de circuitos.  
I Daño al producto causado por accidente, fuego,  
I La instalación o la entrega inapropiada,  
inundaciones o actos de Dios.  
o el mantenimiento impropio.  
I Daño incidental o consecuencial causado por posibles  
I Fallos del producto si hay abuso, mal uso (por ejemplo,  
chispas dentro de horno microondas de la parrilla  
metálica/papel de aluminio), o uso para otros propósitos  
que los propuestos, o si se usa con fines comerciales.  
defectos con el aparato.  
I Daño causado después de la entrega.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y  
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas  
de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo  
más breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro  
de Estados Unidos.  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos  
legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales,  
consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.  
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales  
o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas  
de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
ge.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al  
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales  
de los Propietarios en línea.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)  
ge.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de  
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de  
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,  
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy  
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Piezas y accesorios  
ge.com  
Puede obtener un plato giratorio de repuesto (WB49X10079) o un anillo de soporte para un plato giratorio  
(WB02X10806) a un costo adicional en nuestro Centro de refacciones. Éstos se le enviarán directamente a  
su casa (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada  
día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no  
respalda la reparación de este horno microondas, salvo como se describe en la sección de Soporte al consumidor  
de este manual. No intente reparar el microondas usted mismo. Si necesita una reparación, ésta sólo debe  
efectuarla personal de reparación calificado. Comuníquese con el centro de reparación autorizado más cercano  
para inspección, reparación y arreglos.  
Póngase en contacto con nosotros  
ge.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página  
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Echo Chainsaw CS 305 User Manual
Echo Chipper SC2206 User Manual
Fisher Price Baby Toy W0269 User Manual
Fostex Portable Speaker FE206E User Manual
Frigidaire Dishwasher FGBD2432K User Manual
GE Air Conditioner AGH06 User Manual
GE Caller ID Box 16 Feb User Manual
Gefen Network Card GTV DIGAUD 2 AAUD User Manual
GE Range 31 10673 09 08 JR User Manual
GE Telephone 29273 User Manual