Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Operating Instructions
Control knob models . . . . . . . . .6, 7
Touch pad models . . . . . . . . . . . .4, 5
AGH06
AGW06
Care and Cleaning
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Front Grille and Case . . . . . . . . . . .8
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation Instructions . . . . .9–13
Troubleshooting Tips . . . . . .14, 15
Normal Operating Sounds . . . . . .15
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . .18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the
side of the air conditioner.
3828A20514D 49-7494-1 03-05 JR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING!
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only
Because of potential safety hazards under certain
CAUTION:
conditions, we strongly recommend against the
DO NOT use an extension cord with any of the
230/208 volt models.
use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord,
it is absolutely necessary that it be a UL-listed,
14 gauge, 3-wire grounding type appliance
extension cord having a grounding type plug
and outlet and that the electrical rating of the
cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
USE OF ADAPTER PLUGS—115-Volt models only
When disconnecting the power cord from the
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the
use of an adapter plug.
adapter, always hold the adapter in place with
one hand while pulling the power cord plug
with the other hand. If this is not done, the
adapter ground terminal is very likely to break
with repeated use.
However, if you must use an adapter, where
local codes permit, a temporary connection may
be made to a properly grounded 2-prong wall
outlet by use of a UL-listed adapter available at
most local hardware stores.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT
USE the air conditioner until a proper ground
has been established.
The larger slot in the adapter must be
aligned with the larger slot in the wall outlet
to provide proper polarity in the connection
of the power cord.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet
cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal, and not insulated, and the wall
outlet is grounded through the house wiring. You should
have the circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the controls on the air conditioner—models with touch pads.
Features and appearance will vary.
Energy
Saver on
Fan on
Cool on
Timer on
Air Conditioner Controls
Remote Control
Controls
OFF—The fan runs all the time, while the
compressor cycles on and off.
ON/OFF Pad
Turns air conditioner on and off.
This feature must be set at OFF in order to
Display
use the fan settings (on the mode control).
Shows the set temperature or time remaining
on timer.
TIMER Pad
MODE
ON—When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 1 to 12 hours
at its previous setting. Each touch will set the
timer in hours.
Use to set the air conditioner to COOL or
FAN mode.
Increase ꢀ /Decrease M Pads
Use to set temperature when in COOL mode.
OFF—When the air conditioner is on, it can
be set to automatically turn off in 1 to 12
hours. Each touch will set the timer in hours.
FAN Pad
Use to set the fan speed to LOW (F1), MED (F2)
or HIGH (F3).
To cancel the timer, press the TIMER pad
until the display time disappears.
ENERGY SAVER (on some models)—Controls
the fan.
Remote Control Signal Receiver
ON—The fan and compressor cycle on and
off. This results in wider variations of room
temperature and humidity. Normally used
when the room is unoccupied. NOTE: The fan
will continue to run for a short time after the
compressor cycles off.
Remote Control
I To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
I Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
I The remote control signal has a range of
up to 21 feet.
I Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lights next to the touch pads on the air conditioner
control panel indicate the selected settings.
Power Outage Recovery Feature
In the case of a power outage or interruption, the
unit will automatically re-start in the settings last
used after the power is restored. The TIMER feature
will reset to the original setting. You may need to
set a new time if desired.
COOL Mode
Use the COOL mode with HIGH (F3), MED (F2) or
LOW (F1) fan for cooling. Use the INCREASE ꢀ /
DECREASE M pads to set the desired temperature
between 60°F and 86°F in 1°F increments.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the COOL mode and
HIGH (F3) or MED (F2) fan with a middle set
temperature.
An electronic thermostat is used to maintain the
room temperature. The compressor will cycle on and
off to keep the room at the set level of comfort. Set
the thermostat at a lower number and the indoor air
will become cooler. Set the thermostat at a higher
number and the indoor air will become warmer.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode
and HIGH (F3) fan with a lower set temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the
COOL mode and LOW (F1) fan with a middle set
temperature.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to COOL, it will take approximately 3 minutes
for the compressor to start and cooling to begin.
NOTE: If you switch from a COOL setting to OFF or to
a fan setting, wait at least 3 minutes before switching
back to a COOL setting.
FAN Mode
Use the FAN at HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) to
provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan only settings do not provide cooling,
a temperature setting will not be displayed.
Additional controls and important information.
Air Direction
Fingertip pressure on the louvers lets you control
the air direction left, right, straight ahead or any
combination of these directions.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
About the controls on the air conditioner—models with control knobs.
Features and appearance will vary.
OFF
OFF
HI
FAN
HI
COOL
HI
FAN
HI
COOL
LOW
FAN
MED
COOL
LOW
FAN
LOW
COOL
LOW
COOL
MODE
Your model will have one of the above type controls.
4
5
3
4
3
6
2
5
2
7
1
6
1
8
TEMP
Your model will have one of the above type controls.
Controls
Mode Control
Temp Control
HI COOL , MED COOL and LOW COOL provide
cooling with different fan speeds.
The temp control is used to maintain the
room temperature. The compressor will cycle
on and off to keep the room at the same
level of comfort. When you turn the knob to
a higher number the indoor air will become
cooler. Turn the knob to a lower number
and the indoor air will become warmer.
HI FAN and LOW FAN provide air circulation
and filtering without cooling.
NOTE: If you move the mode control from a cool
setting to OFF or to a fan setting, wait at least
3 minutes before switching back to a cool setting.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select HI COOL or MED COOL
with the temp control at midpoint.
For Maximum Cooling—Select HI COOL with the
temp control at the highest number available
on your knob.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select LOW COOL
with the temp control at midpoint.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional controls and important information.
Air Direction
Fingertip pressure on the louvers lets you control
the air direction left, right, straight ahead or any
combination of these directions.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and cleaning of the air conditioner.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be
checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
To remove (on some models):
Open the inlet grille downward by pulling out
the upper corners of the inlet grille.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and
let the filter dry before replacing it.
Using the tab, push down on the filter to
release it and pull it out.
CAUTION:
DO NOT operate the air
conditioner without a filter because dirt and lint will clog it
and reduce performance.
Filter
tab
Grasp
corner
Grasp
corner
To remove (on some models):
Grasp the tab and gently pull the filter up and out.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged
with dirt or soot they may be professionally
cleaned.
Front Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug
from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not
use bleach or abrasives.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Instructions
Air Conditioner
BEFORE YOU BEGIN
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Read these instructions completely and
carefully.
Some models require a 115/120-volt a.c.,
60 Hz grounded outlet protected with a
15-amp time delay fuse or circuit breaker.
•
IMPORTANT — Save these
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,
it is your responsibility to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
instructions for local inspector’s use.
•
IMPORTANT — Observe all
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Some models require 230/208-volt a.c.,
protected with a time delay fuse or
circuit breaker. These models should
be installed on their own single
branch circuit for best performance
and to prevent overloading house or
apartment wiring circuits, which could
cause a possible fire hazard from
overheating wires.
• Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
• Skill level – Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
• Completion time – Approximately 1 hour
• We recommend that two people install
this product.
• Proper installation is the responsibility
of the installer.
TOOLS YOU WILL NEED
• Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
CAUTION:
Phillips head screwdriver
Scissors or knife
Pencil
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Flat-blade screwdriver
Level
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Ruler or tape measure
Power cord includes a current interrupter
device. A test and reset button is provided on
the plug case. The device should be tested on
a periodic basis by first pressing the TEST
button and then the RESET button. If the TEST
button does not trip or if the RESET button will
not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
Foam top window gasket
(Appearance may vary)
Window sash seal
Top mounting rail
Air conditioner
Side
accordion
panels
Type A (5)
Type B (11)
Support brackets (3)
Security bracket (1)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
1 WINDOW REQUIREMENTS
3 PREPARE THE WINDOW
• These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to
modify them for other types of windows.
Cut the window sash seal to the window
width and stick the adhesive side to the
bottom of the sash.
A
• The air conditioner can be installed
without the accordion panels if needed
to fit in a narrow window. See the
window opening dimensions.
• All supporting parts must be secured to
Window
sash seal
firm wood, masonry or metal.
• The electrical outlet must be within
reach of the power cord.
INSIDE
13″ min.
Mark the centerline of the sill. Measure
and mark the locations for the support
brackets 8″ from both sides of the
centerline.
B
C
22″ to 36″
(With accordion panels)
Place 2 support brackets on the sill,
against the back edge of the stool with
their holes centered on each 8″ mark.
183⁄4″ min.
(Without accordion panels)
Type B screw
Inside
2
STORM WINDOW REQUIREMENTS
Stool
A storm window frame will not allow the
air conditioner to tilt toward the outside,
and will keep it from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood
to the stool.
Sill
Support
bracket
Outside
Support
bracket
WOOD PIECES—
WIDTH: 2″
LENGTH: Long enough to fit inside the
window frame.
Attach them to the sill with one Type B
screw through each support bracket.
D
THICKNESS: To determine the thickness,
place a piece of wood on the stool to
make it 1/2″ higher than the top of the
storm window frame.
Attach securely with nails or screws
provided by the installer.
Wood
1/2″ higher
than frame
Stool
Storm
window
frame
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
4 INSTALL THE SIDE ACCORDION
5 INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
PANELS
Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Center the air conditioner in the window
with the bottom mounting rail between
the window stool and the support brackets.
A
B
A
Attach the accordion panels to the case
using 4 Type B screws on each side.
Top
mounting
rail
Top mounting rail
Window
1/3 bubble
Accordion
panel
Type B
screws
Bottom
mounting
rail
Support brackets
OUTSIDE
Close the window. Make sure the window
sash is behind the top mounting rail of
the air conditioner. It should be level or
slightly tilted to the outside. Use a level;
about 1/3 bubble will be the correct case
slant to the outside.
B
BACK
Bottom mounting rail
Type A
screws
Type A
screws
Extend the accordion panels to fill the
window opening and use 4 Type A screws
to secure them, 2 on each side.
C
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
6 INSTALL THE SECURITY BRACKET
7 INSTALL A SUPPORT BRACKET
AND THE FOAM TOP WINDOW
GASKET
Remove the lower front right corner screw
from the side of the case and replace
through the security bracket.
A
Attach a support bracket with a Type B
screw.
A
Attach the security bracket to the stool
using a Type A screw.
B
Cut the foam top window gasket to the
window width.
B
C
Stuff the foam between the glass and the
window to prevent air and insects from
getting into the room.
Type A screw
Screw from
air conditioner
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting Tips.
Problem
Possible Causes
What To Do
Air conditioner
does not start
The air conditioner
is unplugged.
• Make sure the air conditioner plug is pushed completely
into the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace
the fuse or reset the breaker.
Power failure.
• If power failure occurs, turn the mode control to OFF.
When power is restored, wait 3 minutes to restart the
air conditioner to prevent tripping of the compressor
overload.
The current interrupter
device is tripped.
• Press the RESET button located on the power cord
plug.
• If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does not
cool as it should
Airflow is restricted.
• Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not
be set correctly.
• On models with touch pads: In COOL mode, press the
DECREASE M pad.
• On models with control knobs, turn the temperature
knob to a higher number.
The air filter is dirty.
• Clean the filter at least every 30 days.
See the Operating Instructions section.
The room may have been hot.
Cold air is escaping.
• When the air conditioner is first turned on you need to
allow time for the room to cool down.
• Check for open furnace floor registers and cold air returns.
• Set the air conditioner’s vent to the closed position.
Cooling coils have iced up.
• See Air conditioner freezing up below.
Air conditioner
freezing up
Ice blocks the air flow
and stops the air conditioner
from cooling the room.
• On models with control knobs, set the mode control at
HIGH FAN or HIGH COOL with the temp at 1 or 2.
• On models with touch pads, set the mode control at
HIGH (F3) FAN or HIGH (F3) COOL and set the thermostat
to a higher temperature.
The remote control is
not working
The batteries are inserted
incorrectly.
• Check the position of the batteries. They should be
inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead.
• Replace the batteries.
• This is normal.
Water drips outside
Water drips indoors
Excessively hot and humid
weather.
The air conditioner is not
tilted to the outside.
• For proper water disposal, make sure the air conditioner
slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in
base pan
Moisture is removed from
indoor air and drains into
rear of a cabinet where a fan
blows it against the outdoor
condenser coil.
• This is normal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period in very humid areas.
TIMER feature not
working properly
A power outage or interruption • In the case of a power outage or interruption, the unit
occurred.
TIMER feature will reset to the original setting. You may
need to set a new time if desired.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Normal Operating Sounds
I You may hear a pinging noise caused by water
being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high. This design feature helps remove
moisture and improve efficiency.
I Water will collect in the base pan during high
humidity or on rainy days. The water may
overflow and drip from the outdoor side of
the unit.
I The fan may run even when the compressor
does not.
I You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GE Air Conditioner Warranty—One Year Limited Warranty.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to make a warranty claim.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
The exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year
warranty period.
In Order to Make a Warranty Claim:
IProperly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
IInclude in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your
name and address and a description of the defect.
IReturn the product to the retail location where it
was purchased.
What Is Not Covered:
ICustomer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
IReplacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
IDamage to the product caused by improper power supply
IImproper installation. If you have an installation problem,
or if the air conditioner is of improper cooling capacity
for the intended use, contact your dealer or installer.
You are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
IIncidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
IFailure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consumer Support.
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
or even order parts and catalogs on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and
so much more...
Real Life Design Studio
GE supports the Universal Design concept–products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support
any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Printed in China
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de seguridad . . . . .2, 3
Manual del propietario e
Instrucciones de Instalación
Instrucciones de operación
Controles–botones de control . . . .6, 7
Controles–teclas de toque . . . . . . .4, 5
AGH06
AGW06
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . .8
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Rejilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instrucciones de instalación . . .9–13
Solucionar problemas . . . . . . .14, 15
Sonidos normales de operación . . .15
Servicio al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Servicio al consumidor . . . . . . . . . .18
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo ________________________
# de Serie __________________________
Puede encontrar estos números en una
etiqueta en el costado del acondicionador
de aire.
3828A20514D 49-7494-1 03-05 JR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ꢀ Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en el Manual del propietario.
ꢀ GE no está no apoya que se le proporcione
ningún servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al
acondicionador de aire usted mismo.
ꢀ Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalación antes de su uso.
ꢀ Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
ꢀ Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
ꢀ Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley
Federan deben ser removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de
algún producto que contenga refrigerantes,
póngase en contacto con la compañía que
se encarga de recoger su basura para que le
indiquen qué hacer.
ꢀ Reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos que se hayan pelado o que se
hayan dañado de alguna otra manera.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
ꢀ Apague el control de modo y desenchufe
su acondicionador de aire antes de limpiar.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Donde exista un tomacorriente de dos
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
tomas, es su responsabilidad y obligación
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
El acondicionador de aire debería siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
El cable de alimentación incluye un
dispositivo para interrupción de corriente.
Se incluye un botón de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio). Si el botón TEST no se dispara
o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos
específicos de conexión.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
¡ADVERTENCIA!
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad
PRECAUCIÓN:
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
NO USE un cable de extensión con ninguno de los
modelos de 230/208 voltios
recomendamos contra el uso de cables de
extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión,
es absolutamente necesario que el mismo
esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente
Cuando se disponga a desconectar el cable
eléctrico del adaptador, siempre sostenga el
adaptador en su lugar con una mano mientras
tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no
hace esto, la terminal de tierra del adaptador
podría romperse después de que este proceso
se repita varias veces.
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos
contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de
usar un adaptador, donde los códigos legales
locales lo permitan, puede hacer una conexión
temporal a un interruptor de 2 tomas siempre
que se use un tomacorriente listado UL
Si se rompe el terminal de conexión a tierra
del adaptador, NO USE el acondicionador de
aire hasta que la conexión a tierra se haya
restablecido.
disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar
alineada con la púa mayor en la pared para
proporcionar una polaridad apropiada en la
conexión del cable eléctrico.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un
tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra
el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el
tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado,
y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente
conectado a tierra a través del cableado de la casa.
Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito
de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra
apropiadamente.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—
modelos con teclas de toque.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Energy Saver Encendido
Ventilador Encendido
Cool (Frío) Encendido
Sincronizador Encendido
Controles del acondicionador
de aire
Control remoto
Controles
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el
tiempo, mientras el compresor hace ciclo entre
encendido y apagado.
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
Esta función debe estar colocada en OFF (APAGADO)
para usar las funciones del ventilador (en el
modelo de control).
Muestra la temperatura ajustada, el tiempo
restante en el sincronizador
MODO
TIMER (SINCRONIZADOR) ON (ENCENDIDO)—
Cuando el acondicionador de aire está apagado,
puede ajustarse para que se encienda
automáticamente dentro de 1 a 12 horas en
el nivel previo. Cada toque ajustará el tiempo
en horas.
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR).
Teclas de Aumentar L /Reducir M
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo COOL (FRÍO).
OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador de
aire está encendido, puede ajustarse para que se
apague automáticamente dentro de 1 a 12 horas.
Cada toque ajustará el tiempo en horas.
FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a
LOW (F1) (BAJO), MED (F2) o HIGH (F3) (ALTO).
ENERGY SAVER (AHORRADOR DE ENERGÍA)
(en algunos modelos)—Controla el ventilador.
Para cancelar el sincronizador, presione la tecla
TIMER (SINCRONIZADOR) hasta que el tiempo en la
pantalla desaparezca.
ON (ENCENDIDO)—El ventilador y el compresor
hacen el ciclo de encendido y apagado. Este
resulta en variaciones más amplias en las
temperaturas de la habitación y la humedad.
Normalmente usado cuando la habitación no esta
ocupada. NOTA El ventilador continuará funcionando
por un lapso corto después de que el compresor entre
en el ciclo de apagado.
Receptor de la señal del control remoto
Control remoto
ꢀ Para garantizar una operación apropiada, oriente ꢀ Cerciórese de que no haya nada entre el
el control remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
acondicionador de aire y el control remoto
que pueda bloquear la señal.
ꢀ El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
ꢀ Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente como se muestra en el
control remoto.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel
de control del acondicionador de aire indicarán los
ajustes seleccionados.
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,
la unidad reiniciará automáticamente en las
funciones de la última vez que fue usado una
vez la energía sea restablecida. La función del
SINCRONIZADOR reajustará al ajuste original.
Es posible que usted necesite ajustar un tiempo
nuevo si así lo desea.
Modo COOL (FRIO)
Use el modo COOL con ventilador HIGH (F3) (ALTO),
MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para enfriar. Use
las teclas de INCREASE L (AUMENTAR)/ DECREASE M
(REDUCIR) para ajustar a la temperatura deseada
entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de
ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (F3) (ALTO) o MED (F2)
(MEDIO) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
Se usa un termostato electrónico para mantener la
temperatura de la habitación. El compresor hará
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un número menor y el aire interno
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,
la temperatura del aire interno se calentará más.
de ventilador COOL y HIGH F3 (ALTO) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno
Seleccione el modo de ventilador COOL y LOW F1
(BAJO) con una temperatura de ajuste media.
—
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF
(APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar
otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y
luego se enciende mientras está ajustado en COOL
(FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para
que el compresor comience a enfriar otra vez.
Modo de FAN (Ventilador)
Use el FAN (Ventilador) en High F3 (ALTO), MED (F2)
(MEDIO) o LOW F1 (BAJO) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento.
Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de
temperatura no se muestra en la pantalla.
Controles adicionales e información importante.
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre
las persianitas para cambiar la dirección del aire
de derecha a izquierda y en dirección recta o
en combinaciones de estas direcciones.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—
modelos con botones de control.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
OFF
OFF
HI
FAN
HI
COOL
HI
FAN
HI
COOL
LOW
FAN
MED
COOL
LOW
FAN
LOW
COOL
LOW
COOL
CONTROLES DE MODO
Su modelo tendrá uno de los tipos de control
mostrados arriba.
4
5
3
4
3
6
2
5
2
7
1
6
1
8
CONTROLES DE TEMPERATURA
Su modelo tendrá uno de los tipos de control
mostrados arriba.
Controles
Controles de modo
Controles de temperatura
HIGH COOL (FRÍO ALTO), MED COOL (FRÍO
MEDIO) y LOW COOL (FRÍO BAJO)
proporcionan enfriamiento con diferentes
velocidades del ventilador.
El control de temperatura es usado para
mantener la temperatura de la habitación.
El compresor hará ciclo entre encendido y
apagado para mantener el mismo nivel de
temperatura en la habitación. Cuando usted
gira el botón hacia un número mayor, el aire
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un
número menor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
LOW FAN (VENTILADOR BAJO) o HIGH FAN
(VENTILADOR ALTO) proporcionan la
circulación de aire sin enfriamiento.
NOTA: Si usted mueve el interruptor de un nivel frío a OFF
(APAGADO) o a un nivel de ventilador, espere por lo menos
3 minutos antes de cambiar otra vez a un nivel de enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione HIGH COOL
(FRÍO ALTO) o MED COOL (FRÍO MEDIO) con el control
de temperatura en el medio.
Para enfriamiento máximo—Seleccione HIGH COOL
(FRÍO ALTO) con el control de temperatura en el
número mayor disponible en su teclado.
Para enfriamiento silencioso durante la noche—
Seleccione LOW COOL (FRÍO BAJO) con el control
de temperatura en el nivel medio.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controles adicionales e información importante.
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre
las persianitas para cambiar la dirección del aire
de derecha a izquierda y en dirección recta o
en combinaciones de estas direcciones.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo (en algunos modelos):
Abra la parrilla de entrada hacia abajo tirando
de las esquinas superiores de la parrilla de
entrada.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo
y permita que se seque antes de colocarlo otra vez
en su lugar.
Usando la orejilla, empuje hacia abajo sobre el
filtro para liberarlo y extraerlo.
PRECAUCIÓN:
NO OPERE el
Orejilla en
el filtro
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Agarre la
esquina
Agarre la
esquina
Para retirarlo (en algunos modelos):
Agarre la orejilla en el filtro y tire hacia afuera y
hacia arriba.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire.
Si las mismas están obstruidas con suciedad u
hollín, podrían limpiarse profesionalmente.
Parrilla frontal y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el
enchufe del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar use agua y un detergente suave.
No use cloro o abrasivos.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones
de instalación
Acondicionador
de aire
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en:
ANTES DE COMENZAR
REQUISTIOS ELÉCTRICOS
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
Algunos modelos requieren
tomacorrientes de 115/120 voltios de
corriente alterna y 60 Hz conectados
a tierra, protegidos con un fusible de
dilatación de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
•
IMPORTANTE — Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
•
IMPORTANTE — Cumpla con todos
El enchufe de tres púas con conexión a
tierra minimiza la posibilidad de descargas
eléctricas. Si el tomacorriente de la pared
que usted planea usar solamente tiene
2 tomas, es su responsabilidad hacer que un
técnico lo reemplace por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
• Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
• Nivel de destrezas – La instalación de este
aparato requiere de destrezas básicas de
mecánica.
Algunos modelos requieren 230/208
voltios, de corriente alterna, protegidos
por un fusible de dilatación de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos
deberían instalarse en un ramal
exclusivo del circuito para un
• Tiempo de instalación – Approx. 60 minutos
• Recomendamos dos personas para la
instalación de este producto.
rendimiento más notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos
de cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo
de incendio por el sobrecalentamiento
de los alambres.
• La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación incluye un
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera púa (conexión a tierra) del cable
eléctrico.
dispositivo para interrupción de corriente. Se
incluye un botón de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba
periódicamente: primero se presiona el botón de
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el
botón TEST no se dispara o si el botón RESET
no queda enganchado, deje de utilizar el
acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
Tijeras o cuchilla
Nivel
Un destornillador
con hoja plana
Lápiz
Una regla o cinta métrica
PARTES INCLUIDAS
Empaque superior de
espuma de la ventana
(aparencia puede variar)
Sello del marco
de la ventana
Riel de montaje
superior
Acondicionador
de aire
Paneles
laterales de
acordeón
Tipo A (5)
Tipo B (11)
Soportes de apoyo (3)
Soporte de seguridad (1)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de instalación
1 REQUISITOS PARA LA VENTANA
3 PREPARE LA VENTANA
• Estas instrucciones son para una ventana
estándar de dos pliegues. Usted necesitará
modificar el proceso para otros tipos de
ventanas.
Corte el sello del marco de la ventana a lo
ancho de ésta y pegue la cinta adhesiva en
la parte inferior del marco.
A
• El acondicionador de aire puede instalarse
sin los paneles de acordeón para ajustarse
a una ventana más estrecha. Ver las
dimensiones de la abertura de la ventana.
• Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal,
mampostería o a la madera.
• El tomacorriente eléctrico debe estar al
alcance del cable eléctrico del acondicionador
de aire.
INTERIOR
Sello del marco
de la ventana
Marque la línea central del umbral. Mida y
marque las localizaciones para los soportes
de apoyo de 8″ desde ambos lados de la línea
de centro.
B
C
13″ min.
Coloque 2 soportes de apoyo en el umbral,
contra el extremo posterior de la repisa con
los agujeros centrados con las marcas de 8″.
22″ to 36″
(con paneles de acordeón)
Tornillo tipo B
Interior
183⁄4″ min.
(sin paneles de acordeón)
Repisa
Umbral o
larguero
2 REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Soporte
de apoyo
Un marco de ventana de tormentas no permitirá
que el acondicionador de aire se incline hacia
el exterior y evitará que drene apropiadamente.
Para solucionar este problema, adhiera un
pedazo de madera a la repisa.
Soporte
Exterior
de apoyo
Péguelos al umbral con un tornillo Tipo B a
través de cada uno de los soportes de apoyo.
D
PIEZAS DE MADERA—
ANCHO: 2″
LONGITUD: Suficiente longitud para ajustarse
al interior del marco de la ventana.
ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque
un pedazo de madera en la repisa para hacerlo
1/2″ más alto que la parte superior del marco
de la ventana de tormentas.
Una firmemente con puntillas o tornillos
provistos por el instalador.
Madera
1/2″ más
alto que
Repisa
el marco
Marco de
ventana de
tormentas
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de instalación
4 INSTALE LOS PANELES
5 INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA VENTANA
LATERALES DE ACORDEON
Deslice los paneles de acordeón izquierdo
y derecho en los rieles de montaje superior
y inferior.
Centre el acondicionador de aire en la
ventana con el riel de montaje inferior
entre la repisa de la ventana y los soportes.
A
B
A
Una los paneles de acordeón a la caja
usando 4 tornillos tipos B en cada lado.
Riel de
montaje
superior
Ventana
Riel de montaje superior
1/3 de
burbuja
Panel de
acordeón
Tornillos
tipo B
Riel de
montaje
inferior
Soporte de apoyo
EXTERIOR
POSTERIOR
Cierre la ventana. Asegúrese de que el
marco de la ventana está detrás del riel
de montaje superior del acondicionador
de aire. Debe estar nivelado o ligeramente
inclinado hacia el exterior. Use un nivel;
una inclinación de 1/3 de burbuja será la
correcta hacia el exterior.
B
Riel de montaje inferior
Tornillos
tipo A
Tornillos
tipo A
Extienda los paneles de acordeón izquierdo
y derecho hacia el marco de la ventana y
fije con 4 tornillos tipos A, 2 a cada lado.
C
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de instalación
6 INSTALE EL SOPORTE DE
7 INSTALE UN SOPORTE DE APOYO
Y EL EMPAQUE SUPERIOR DE
ESPUMA DE LA VENTANA
SEGURIDAD
Remueva el tornillo de la esquina inferior
derecha del lado de la caja y reemplacelo
a través del soporte de seguridad.
A
B
Pegue un soporte con un tornillo tipo B.
A
Una el soporte a la repisa usando un
tornillo tipo A.
Corte la parte superior de la espuma
de la junta al ancho de la ventana.
B
C
Rellene la espuma entre el vidrio y la
ventana para evitar que aire e insectos
se introduzcan en la habitación.
Tornillo tipo A
Tornillo del
acondicionador
de aire
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solucionar problemas.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
El acondicionador de aire
no enciende
El acondicionador de aire
está desconectado.
• Cerciórese de que el acondicionador de aire está
enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó /
el cortacircuitos se disparó.
• Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el
suministro eléctrico.
• Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico,
apague (OFF) el acondicionador de aire. Cuando la
energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar
el acondicionador de aire para prevenir que se dispare
el compresor por sobrecarga.
El dispositivo de interrupción • Presione el botón RESET ubicado en el cable de
de corriente se ha activado.
alimentación.
•Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
El acondicionador de aire
no enfría como debería
El flujo de aire está restringido. • Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no
está ajustado apropiadamente.
• En los modelos con teclado: En el modo COOL (FRÍO),
presione la tecla DECREASE M.
• En los modelos con botones, gire la temperatura a un
número mayor.
El filtro de aire está sucio.
• Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Instrucciones de Operación.
La habitación podría haber
estado caliente.
• Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando.
• Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
• Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en
la posición cerrada.
Las bobinas de enfriamiento
se congelaron.
• Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
El acondicionador de aire
se está congelando
El hielo bloquea el flujo
de aire hacia el acondicionador
de aire evitando que se enfríe
la habitación.
• En modelos con los botones de control, coloque el modo
de control en HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH COOL
(FRÍO ALTO) con la temperatura en 1 ó 2.
• En los modelos con teclas, coloque los controles en
HIGH (F3) FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH (F3) COOL (FRÍO
ALTO) y ajuste el termostato a una temperatura más alta.
El control remoto
no funciona
Las baterías están insertadas
incorrectamente.
• Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías pueden estar
agotados.
• Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera
Tiempo húmedo y caliente.
• Esto es normal.
Hay agua goteando en el
interior de la habitación
El acondicionador de aire
no está inclinado hacia afuera.
• Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en
la bandeja
La humedad removida del aire
y se drena hasta la bandeja.
• Esto es normal por un corto período en áreas con poca
humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
La función de
Una pérdida en el suministro
eléctrico o una interrupción
ha ocurrido.
• En el caso de una pérdida del suministro eléctrico o
una interrupción, la función de SINCRONIZADOR en la
unidad se reajustará al ajuste original. Es posible que
usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
SINCRONIZADOR (TIMER)
no está funcionando
apropiadamente
Sonidos de operación normales
ꢀ Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en
los días lluviosos o cuando la humedad es alta.
Esta característica de diseño ayuda a remover la
humedad y mejora la eficiencia.
ꢀ El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
ꢀ El ventilador podría funcionar aun si el
ꢀ Quizás escuche que el termostato hace clic cuando
compresor no lo hace.
el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra
original para hacer un reclamo de garantía.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año
A partir de la fecha
de la compra original
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período
de un año de garantía original del producto.
Para hacer un reclamo de garantía:
ꢀEmpaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
ꢀIncluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una
descripción del defecto.
ꢀRegrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Lo que no está cubierto:
ꢀInstrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones
de operación y de los controles del usuario.
ꢀReemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
ꢀDaño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
ꢀInstalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su acondicionador de aire no
tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita,
póngase en contacto con nuestro distribuidor o
instalador. Usted es responsable de proporcionar
las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
ꢀDaños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
ꢀFallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General
en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ayuda al Cliente.
Página Web de GE Appliances
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, o incluso pedir piezas o catálogos hacer una cita en línea. También puede “Ask Our
Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está
no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Impreso en China
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|