GBC Air Compressor CC055 User Manual

GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 1  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Instruction Manual  
Manuel d’utilisation  
Bedienungsanleitung  
Manuale d’istruzioni  
Gebruiksaanwijzing  
Manual de instrucciones  
Manual de Instruções  
Bruksanvisning  
Instrukcja obsługi  
Návod k obsluze  
CZ  
ɕ
Használati útmutató  
RUS  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢃꢅꢆꢇꢄꢃ ꢈꢃ  
ꢉꢂꢆꢈꢊꢁaꢇaꢋꢌꢌ  
ɕ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 3  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Important safety instructions  
ƽ
This means you should be careful because long hair  
can become entangled in the cutting head. This could  
hurt you  
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS  
IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND  
ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES.  
READ THESE MESSAGES CAREFULLY.  
This means don't reach into the feed opening of the  
cutting head. This could hurt you  
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH  
ƽSAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION  
MANUAL AND ON THE PRODUCT. THIS SYMBOL  
INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY  
HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS,  
AS WELL AS CAUSE PRODUCT OR PROPERTY  
DAMAGE. DO NOT CONNECT HIS UNIT TO  
ELECTRICAL POWER OR ATTEMPT TO OPERATE  
IT BEFORE YOU HAVE READ THESE OPERATING  
INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS  
FOR LATER USE.  
This means be careful of ties and other loose clothing  
which could become entangled in the cutting head.  
This could hurt you.  
This means you should be careful of loose jewellery  
which could become entangled in the cutting head.  
This could hurt you.  
Electrical safeguards  
ƽ
THIS WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT.  
• Unplug your shredder before moving it, emptying the shred  
bag, or when it is not in use for an extended period of time.  
ATTENTION  
ƽ  
• Do not operate with a damaged power supply cord or plug,  
after it malfunctions, or after it has been damaged in any  
manner.  
Electrical shock hazard.  
Do not open. No user  
servicable parts inside.  
Refer servicing to qualified  
service personnel.  
• Do not overload electrical outlets beyond capacity as this  
can result in fire or electrical shock.  
This safety message means that you could be seriously hurt  
or killed if you open the Product and expose yourself to  
hazardous voltage.  
• The socket-outlet should be installed near the equipment  
and shall be easily accessible.  
• Do not alter the attachment plug. The plug is configured for  
the appropriate electrical supply.  
THIS WARNING IS FOUND ON THE CROSS-CUT  
VERSION ONLY.  
• Do not use near water.  
• Keep out of reach of children.  
WARNING  
ƽ
• Do NOT use aerosol dusters or cleaners.  
• Do NOT spray anything into the shredder.  
Sharp blades above.  
Keep hands away from  
discharge chute. Do not  
attempt to defeat safety  
interlock switch.  
WARNING  
ƽ
This safety message means that you could be seriously hurt if  
you place your hands in the discharge area.  
The following ISO and IEC symbols appear on this product,  
and their meanings are as follows:  
On/Auto  
Forward  
Reverse  
Do NOT use aerosol dusters or cleaners  
Do NOT spray anything into the shredder  
Foreign substances can be explosive  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 4  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Installation  
Forward and Reverse  
Position the shredder onto the basket. Once the unit is  
correctly positioned on the basket, plug it into a standard AC  
outlet. (NOTE: The cross-cut model includes safety interlocks.  
If the unit is not properly positioned on the basket the  
interlocks will not be activated and the unit will not operate.)  
Moving the switch to either of these positions will cause the  
unit to run in the corresponding direction.  
Clearing Jams  
If a paper jam occurs, switch the unit to the reverse position  
until the paper is out of the throat. If a jam occurs with paper  
more than halfway through the cutters momentarily switch  
into the REVERSE position until about 1/2" to 1" of shredded  
paper reverses out. Tear off two or three sheets and switch  
into the FORWARD position to clear the paper jam. In some  
cases, it may be necessary to alternate between FORWARD  
and REVERSE positions several times to help clear excess  
paper from the cutting area.  
Materials you can shred  
Your shredder will handle most any type of office paper  
documents. You can safely shred documents containing  
staples, however, other metal items may damage the  
shredder.  
On/Auto  
Thermal Cut-off Feature  
Simply insert paper into the centre of the throat. Once your  
document has activated the trigger switch, the unit will turn  
on and off automatically.  
This shredder is designed for low volume shredding, and is  
not intended for continuous operation. This unit features a  
thermal cut-off device that automatically shuts off the  
shredder if run for an extended period of time. If this occurs,  
simply allow the shredder to cool for 30 minutes before  
resuming operation.  
Specifications  
SC032  
220 mm  
6 mm  
CC055  
Throat Width  
Shred Width  
Sheet Capacity*  
Speed  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 sheets  
Shred Credit Cards (SC032 only)  
You can shred Max. 5 credit cards a day. Feed the credit  
card either on the left side or on the right side of the  
shredder throat, narrow edge first (3). Do not feed wide  
edge first.(4).  
6 sheets  
4.0 meters  
per minute  
3.0 meters  
per minute  
Amperage  
Noise Level  
Duty Cycle  
Volts/Hz  
0.8 Amps  
75 dB  
1.0 Amps  
75 dB  
Service  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your  
shredder is under warranty return it to the point of purchase  
for replacement or repair. If your shredder is no longer under  
the point of purchase return period and requires replacement  
or repair, please contact your supplier for further assistance.  
230V/50Hz  
230V/50Hz  
* Meassured using standard 80gm/m2 paper. Shredding other than  
standard paper may damage or shorten the lifetime of the shredder  
knives.  
Guarantee  
Operation of this machine is guaranteed for two years from  
date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee  
period, GBC will at its own discretion either repair or replace  
the defective machine free of charge. Defects due to misuse  
or use for inappropriate purposes are not covered under the  
guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs  
or alterations made by persons not authorised by GBC will  
invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our  
products perform to the specifications stated. This guarantee  
does not affect the legal rights which consumers have under  
applicable national legislation governing the sale of goods.  
Register this product online at www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 5  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Importantes consignes de sécurité  
ƽ
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE  
POUR GBC. DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT,  
VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI  
DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.  
Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par  
les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.  
Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous  
pourriez être blessé.  
LE SYMBOLE « ATTENTION SÉCURITÉ » PRÉCÈDE CHAQUE  
ƽMESSAGE DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS  
ET SUR LAPPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE DE  
BLESSURE ET / UN RISQUE DE DOMMAGE POUR LAPPAREIL  
OU VOS BIENS. NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL ET  
N’ESSAYEZ PAS DE LE FAIRE FONCTIONNER AVANT D'AVOIR  
LU CE MANUEL D’UTILISATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN  
LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER  
Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui  
pourraient être entraînés par les couteaux de coupe : vous  
pourriez être blessé.  
Attention aux bijoux tels que les colliers qui pourraient être  
entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être  
blessé.  
ULTÉRIEUREMENT.  
Mises en garde électriques  
ƽ
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE SUR L’APPAREIL.  
• Débranchez votre destructeur de documents avant de le déplacer, de  
vider le sac ou si vous ne prévoyez pas l’utiliser pendant un certain  
temps.  
ATTENTION  
ƽ  
Risque de choc électrique. Ne pas  
ouvrir. Aucune pièce à l’intérieur  
réparable par l’utilisateur. Faire  
effectuer les réparations par un  
service technique qualifié.  
• N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche  
endommagés, après toute défaillance ou après que l’appareil ait été  
endommagé de quelque façon que ce soit.  
• Ne surchargez pas les prises de courant au-delà de leur capacité car  
cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.  
Le message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé  
ou tué si vous ouvriez l’appareil, vous exposant ainsi à un risque de choc  
électrique.  
• La source d’alimentation doit être installée près de l’appareil et être  
facilement accessible.  
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE AVEC LA VERSION COUPE  
CROISÉE SEULEMENT.  
• Ne modifiez pas la fiche de branchement. La fiche est configurée pour  
l’alimentation électrique appropriée.  
• N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.  
ATTENTION  
ƽ
• Tenez l’appareil hors de portée des enfants.  
Lames coupantes ci-dessus.  
Gardez les mains éloignées  
de la fente d’introduction du  
papier. Ne pas essayer de  
déjouer le verrou de sécurité.  
• N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.  
• Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.  
ATTENTION  
Ce message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé  
si vous mettiez les mains dans la fente d’introduction du papier.  
ƽ
Les symboles ISO et IEC suivants apparaissent sur ce produit. Ils  
signifient :  
Marche/Auto  
Marche avant  
Marche arrière  
N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les  
dépoussiérants.  
Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.  
Des substances étrangères peuvent être explosives.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 6  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Installation  
Avant et arrière (forward/reverse)  
Positionnez le destructeur sur la corbeille et branchez-le sur une prise de  
courant standard AC. Attention : un verrou de sécurité empêche le  
destructeur de fonctionner s’il n'est pas correctement positionné sur la  
corbeille.  
Positionnez le commutateur sur la position correspondante désirée.  
Dégagement des bourrages  
Pour dégager un bourrage papier, positionnez le commutateur sur  
ARRIÈRE pour libérer les feuilles. Si le papier est déjà à moitié engagé,  
positionnez momentanément le commutateur sur ARRIÈRE pour que les  
feuilles ressortent légèrement (1 à 2 cm). Retirez 2 à 3 feuilles et  
repositionnez le commutateur sur AVANT pour dégager le bourrage. Dans  
certains cas, il peut être nécessaire d’alterner à plusieurs reprises les  
positions AVANT et ARRIÈRE pour dégager définitivement le bourrage.  
Matériaux pouvant être détruits  
Ce destructeur est conçu pour détruire les papiers les plus couramment  
utilisés dans les bureaux mais pas les matières plastiques telles que les  
enveloppes à fenêtre et les transparents de rétroprojection par exemple.  
Vous pouvez détruire en toute sécurité des documents attachés avec des  
petites agrafes. En revanche, I’introduction de tout autre article  
métallique pourrait endommager le bloc de coupe du destructeur.  
Protection thermique  
Marche / automatique (On/Auto)  
Ce destructeur est conçu pour détruire une petite quantité de papier et  
ne peut fonctionner en continu. Cet appareil est équipé d’un mécanisme  
d’arrêt thermique qui stoppe automatiquement le moteur après une  
utilisation prolongée. Si cela se produit, laissez simplement le destructeur  
se refroidir pendant 30 minutes avant de le remettre en marche.  
Introduisez simplement le papier au centre de la fente d’introduction pour  
déclencher le mécanisme. Lappareil se met en marche et s’arrête  
automatiquement une fois le document détruit.  
Caractéristiques Techniques  
Détruisez cartes de crédit (SC032)  
SC032  
220 mm  
6 mm  
CC055  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 feuilles  
3 m/mn  
1,0 A  
Vous pouvez détruire 5 cartes de crédit maximum par jour. Introduisez la  
carte de crédit du cote droit ou gauche de la fente du destructeur (3). Ne  
l’introduisez pas par le grand côté (4).  
Largeur d’introduction  
Largeur de coupe  
Capacité de coupe *  
Vitesse de coupe  
Ampérage  
6 feuilles  
4 m/mn  
0,8 A  
75 dB  
75 dB  
Niveau sonore  
Cycle de travail  
Volts/Hz  
2/30 mn (ON/OFF) 2/30 mn (ON/OFF)  
230V/50Hz 230V/50Hz  
Service Technique  
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si votre destructeur est  
sous garantie, retournez-le au point de vente afin qu’il soit remplacé ou  
réparé.  
* Mesurée à l’aide de papier standard 80gm/m2. Le déchiquetage de papier spécial  
peut endommager ou réduire la durée de vie des lames de la déchiqueteuse.  
Garantie  
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à  
compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales  
d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou  
remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise  
utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par  
cette garantie. La preuve de la date d’achat sera demandée. Les  
réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées  
par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que  
nos produits réalisent les performances déclarées. Cette garantie  
n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la  
législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de  
consommation.  
Enregistrez ce produit en ligne sur www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 7  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Wichtige Sicherheits-Instruktionen  
ƽ
GBC MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN  
DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE  
SORGFÄLTIG DURCH.  
Dies bedeutet vorsichtig zu sein, weil lange Haare sich im  
Schneidewerk verfangen und Sie sich so verletzen könnten.  
Dies bedeutet nicht in den Papiereinzugschacht des  
Schneidewerks greifen, Sie könnten sich verletzen.  
DAS SICHERHEITS-WARNSYMBOL VORANKÜNDIGT JEDE  
ƽSICHERHEITSMELDUNG IN DIESER BEDIENUNGS-  
ANLEITUNG UND AUF DEM PRODUKT. DAS SYMBOL  
BEZEICHNET EINE POTENZIELLE PERSÖNLICHE GEFAHR,  
WELCHE SIE ODER JEMAND ANDERES VERLETZEN, WIE  
AUCH PRODUKT- ODER EIGENTUMSSCHÄDEN  
Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit Krawatten und andern  
losen Kleidungsstücken, denn diese können sich im  
Schneidewerk verfangen und Sie könnten sich verletzen.  
Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit losem Schmuck, denn  
dieser könnte sich im Schneidewerk verfangen und Sie könnten  
sich verletzen.  
HERVORRUFEN KÖNNTE. VERSUCHEN SIE NICHT, DIESES  
GERÄT AN ELEKTRIZITÄT ANZUSCHLIESSEN ODER IN  
BETRIEB ZU NEHMEN, BEVOR SIE DIESE BEDIENUNGS-  
ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN HABEN. BEHALTEN  
SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN  
GEBRAUCH GUT AUF.  
Sicherheitshinweise für  
elektrische Geräte  
ƽ
DIE NACHFOLGENDEN WARNUNGEN FINDEN SIE AUF  
DEM PRODUKT:  
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den  
Aktenvernichter transpor-tieren, den Abfallsack leeren oder Sie das  
Gerät für längere Zeit nicht benutzen.  
WARNUNG  
ƽ  
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem defekten Elektrokabel oder  
Stecker, nach einer Fehlfunktion oder nachdem es in irgendeiner  
anderen Form defekt war.  
Elektroschock Gefahr. Nicht öffnen.  
Enthaltene Teile können nicht vom  
Benutzer überholt werden. Bitte  
überlassen Sie Wartungsmaßnahmen  
qualifiziertem Fachpersonal.  
• Überladen Sie die elektrischen Steckdosen nicht über ihre Kapazität,  
denn dies kann zu einem Feuer oder einem Elektroschock führen.  
Diese Warnung bedeutet, dass Sie verletzt oder getötet werden  
können, falls Sie das Gerät öffnen und mit elektrischer Spannung  
in Berührung kommen.  
• Die Steckdose sollte in der Nähe des Geräts angebracht und leicht  
zugänglich sein.  
• Bauen Sie den Anschlussstecker nicht um. Der Stecker ist für die  
korrekte elektrische Versorgung konstruiert.  
DIESE WARNUNG BEFINDET SICH NUR AUF DER  
CROSS-CUT-VERSION  
• Nicht in der Nähe von Wasser verwenden  
• Ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren  
• KEINE Aerosol-Sprays oder -Reiniger verwenden  
• NICHTS in den Schredder sprühen  
WARNUNG  
ƽ
Die Klingen weisen nach oben.  
Hände nicht in die Auslauf-  
rutsche bringen. Versuchen Sie  
nicht den Sicherheitsverriege-  
lungsschalter zu umgehen.  
WARNUNG  
ƽ
Diese Warnung bedeutet, dass Sie verletzt werden können, falls Sie die  
Entladungsfläche berühren.  
Die nachfolgenden ISO und IEC Symbole finden Sie auf dem Produkt und  
haben folgende Bedeutung:  
An/Auto  
Keine Sprühmittel mit Aerosol oder Aerosolreiniger  
verwenden.  
Nichts in den Schredder sprühen.  
Fremdstoffe können explosiv sein.  
Vorwärts  
Rückwärts  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 8  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Installation  
Vorwärts und Rückwärts  
Stellen Sie den Aktenvernichter auf den Korb. Wenn das Gerät richtig  
steht, stecken Sie es an eine normale Wechselstromsteckdose an.  
(ACHTUNG: Das quer schneidende Modell ist mit Sicherheitssperren  
ausgerüstet. Wenn das Gerät nicht richtig auf dem Korb steht, werden die  
Sperren nicht gelöst und das Gerät kann nicht benutzt werden.)  
Bewegen Sie den Schalter in die eine oder andere Richtung und das  
Schneidewerk läuft in die ensprechende Richtung. Bei einem Papierstau  
schalten Sie auf die Rück-wärtsposition bis das Papier ganz aus dem  
Einzug transportiert ist. In einigen Fällen ist es notwendig, ein paar Mal  
zwischen VORWÄRTS und RÜCKWÄRTS hin und her zu schalten um das  
Schneidewerk von restlichem Papier zu befreien.  
Material das sie zerschneiden können  
Beseitigen eines Papierstaus  
Ihr Aktenvernichter kann mit jeder Art von Papierdokumenten umgehen.  
Sie können auch Dokumente mit Heftklammern sicher zerschneiden,  
andere Metallgegenstände jedoch können dem Aktenvernichter schaden.  
Das Gerät bei einem Papierstau in die REVERSE-Position schalten, bis das  
Papier aus der Eintrittsöffnung entfernt wurde. Wenn sich das Papier bei  
einem Papierstau mitten im Schneider befindet, das Gerät vorübergehend  
in die REVERSE-Position umschalten, bis ungefähr 1,2 bis 2,5 cm  
geschreddertes Papier austritt. Zwei bis drei Blätter abreißen und wieder  
in die FORWARD-Position umschalten, um den Papierstau zu beheben. In  
einigen Fällen kann es erforderlich sein, mehrere Male zwischen der  
REVERSE- und der FORWARD-Position umzuschalten, damit  
An/Auto  
Um Papier zu zerschneiden, einfach das Papier in den Einzugschacht  
des Gerätes schieben. Wenn Ihr Dokument den Auslöser aktiviert hat,  
startet das Gerät und stoppt automatisch nachdem das Dokument  
zerschnitten ist.  
überschüssiges Papier aus dem Schneidebereich entfernt werden kann.  
Thermo-Schneidevorrichtung  
Beschreibung  
Dieser Schredder ist für die Bearbeitung von kleinen Mengen konzipiert  
und nicht für die ununterbrochene Verwendung bestimmt. Dieses Gerät  
verfügt über eine Thermo-Schneidevorrichtung, die den Schredder  
automatisch ausschaltet, wenn er zu lange betrieben wird. In diesem Fall  
sollte der Schredder 30 Minuten lang abkühlen, bevor er wieder in  
Betrieb genommen wird.  
SC032  
220 mm  
6 mm  
CC055  
Einzugsbreite  
Schnittbreite  
Blattkapazität*  
Spannung  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 sheets  
6 sheets  
4.0 meters  
per minute  
3.0 meters  
per minute  
Vernichten Sie Kreditkarten (SC032)  
Betriebsdauer  
Geräuschentwicklung  
Betriebsdauer  
Volts/Hz  
0,8 Amps  
75 dB  
1,0 Amps  
75 dB  
Sie können max. 5 Kreditkarten am Tag vernichten. Stecken Sie die  
Kreditkarte entweder ganz links oder ganz rechts in den Einfuhrschlitz  
des Aktenvernichters (3). Niemals zuerst mit den Ecken! (4)  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
Service  
230V/50Hz  
230V/50Hz  
* Gemessen auf Basis von Standard 80gm/m2 Papier. Das Vernichten von  
anderen Materialien kann die Schneidemesser beschädigen oder deren  
Lebensdauer verkürzen.  
Versuchen Sie nicht das Gerät selber zu reparieren. Falls Ihr  
Aktenvernichter noch unter Garantie steht, bringen Sie ihn zum Austausch  
oder zur Reparatur an den Kaufort zurück. Steht Ihr Aktenvernichter nicht  
mehr unter Garantie und benötigt einen Austausch oder eine Reparatur,  
kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler für Unterstützung.  
Garantie  
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser  
Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb  
des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte  
Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund  
von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die  
Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder  
Veränderungen, die durch nicht von GBC autorisierte Personen  
durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen  
sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen  
angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine  
gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden  
nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.  
Lassen Sie dieses Gerät online unter www.gbceurope.com registrieren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 9  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Avvertenze importanti  
ƽ
ALLA GBC STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI.  
Non avvicinare i capelli alla macchina in funzione.  
IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO  
RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO  
LETTI ATTENTAMENTE.  
Non mettere le mani nella macchina in funzione.  
IL SIMBOLO DI RICHIAMO PER LA SICUREZZA  
ƽPRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO AD ESSA IN  
QUESTO MANUALE E SUL PRODOTTO STESSO.  
QUESTO SIMBOLO INDICA UN POTENZIALE RISCHIO  
PER LA VOSTRA ED ALTRUI INCOLUMITÀ COSÌ COME  
UN POTENZIALE DANNO ALLA MACCHINA. NON  
COLLEGATE QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO O  
NON TENTATE DI METTERLO IN FUNZIONE PRIMA DI  
AVERE LETTO IL PRESENTE MANUALE. ARCHIVIATE  
LE ISTRUZIONI PER USI SUCCESSIVI.  
Non avvicinare cravatte o altri indumenti liberi alla  
macchina in funzione.  
Non avvicinare collane alla macchina in funzione.  
Precauzioni elettriche  
ƽ
I SEGUENTI AVVERTIMENTI SI TROVANO SUL PRODOTTO:  
• Togliere la spina prima di spostare la macchina quando la stessa  
non viene usata per un periodo prolungato di tempo  
ATTENZIONE  
ƽ  
• Non usare la macchina con il filo elettrico o la spina danneggiati o  
dopo che la stessa abbia subito danni di qualsiasi natura  
Pericolo di scarica  
elettrica. Non aprire. Per  
operazioni di manutenzione  
o riparazione rivolgersi a  
personale qualificato.  
• Non sovraccaricare le prese elettriche: potrebbero verificarsi un  
corto circuito o un incendio.  
• La presa della corrente deve essere installata nelle vicinanze  
dell’apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.  
Questo messaggio indica che potreste rimanere gravemente feriti o  
uccisi se aprite la macchina e vi esponete al rischio di alto voltaggio.  
• Non modificare la spina. La spina è configurata per  
un’alimentazione corretta.  
QUESTA AVVERTENZA È RIPORTATA SOLO PER LA  
VERSIONE A TAGLIO INCROCIATO.  
• Non usare vicino all’acqua.  
• Tenere fuori dalla portata dei bambini  
• NON usare detergenti aereosol o antipolvere  
• NON spruzzare il Distruggi documenti  
ATTENZIONE  
ƽ
Lama tagliente superiore.  
Tenere le mani lontano dal  
canale di scarico. Non cercare  
di manomettere l'interruttore  
del blocco di sicurezza.  
AVVERTENZA  
ƽ
Questo messaggio indica che potreste ferirvi gravemente se inserite  
le mani nell’imboccatura.  
I seguenti simboli ISO e IEC compaiono sulla macchina ed il loro  
significato è il seguente:  
On/Auto  
Avanti  
NON usare detergenti aerosol o spolveratori.  
NON spruzzare nessuna sostanza nella sminuzzatrice.  
Sostanze estranee potrebbero risultare esplosive.  
Retromarcia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 10  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Installazione  
Comandi avanti e retromarcia  
Posizionare la sminuzzatrice sul cestino. Una volta che l'unità è stata  
posta correttamente, collegare alla rete di alimentazione CA. (NOTA: Il  
modello a taglio incrociato include il blocco di sicurezza. Se l'unità non è  
posta in modo corretto sul cestino il blocco di sicurezza si attiverà e  
l'unità non funzionerà.)  
Muovendo l’apposito interruttore verso le due posizioni, il distruggi-  
documenti si attiverà nella corrispondente direzione. Se si dovesse  
verificare un inceppamento, posizionate il selettore sulla posizione REV  
fino a quando la carta non sarà uscita dall’imboccatura. In alcuni casi  
potrebbe rendersi necessario portare più volte, alternativamente, il  
selettore sulle posizioni REV e FWD per eliminare dal gruppo di taglio la  
carta in eccesso.  
Materiali che si possono distruggere  
Eliminazione degli inceppamenti  
Il distruggidocumenti può trattare quasi tutti i tipi di documenti cartacei.  
Potete tranquillamente distruggere i punti metallici mentre altri tipi di  
oggetti in metallo potrebbero danneggiarlo.  
Se si verifica inceppamento di carta, portare l’interruttore dell’unità nella  
posizione di marcia indietro fino a quando la carta non esce dall’imbuto  
di alimentazione. Se l’inceppamento si verifica quando la carta ha  
attraversato più di mezza zona di taglio posizionare l’interruttore  
momentaneamente nella posizione di INDIETRO fino a quando non viene  
espulsa circa da 1/2" a 1" di carta tagliata. Strappare due o tre fogli e  
posizionare l’interruttore nella posizione AVANTI per eliminare  
l’inceppamento. In alcuni casi è necessario alternare tra le posizioni di  
AVANTI e INDIETRO diverse volte per eliminare dalla zona di taglio la  
carta in eccesso.  
On/Auto  
Dovete semplicemente inserire i documenti nel centro dell’imboccatura  
e, una volta che la carta avrà attivato il gruppo di taglio, il  
distruggidocumenti si accenderà e spegnerà automaticamente.  
Specifiche tecniche  
SC032  
CC055  
Funzione di arresto termico  
Luce di lavoro  
220 mm  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 sheets  
Il Distruggi documenti è stato progettato per distruggere un basso  
volume di documenti e non è stato disegnato per l’uso in continuo.  
Questa unità è dotata di un dispositivo di arresto termico che spegne  
automaticamente il Distruggi documenti se questo viene usato per un  
periodo prolungato di tempo. Quando si verifica questa condizione basta  
lasciare raffreddare il distruggi documenti per 30 minuti prima di  
riprendere il lavoro.  
Dimensione dello scarto 6 mm  
Capacità di distruzione fogli* 6 sheets  
4.0 meters  
3.0 meters  
per minute  
Velocità  
per minute  
0,8 Amps  
75 dB  
1,0 Amps  
75 dB  
Amperaggio  
Rumorosità  
Ciclo di lavoro  
Volts/Hz  
Distrugga le carte di credito (SC032)  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
È possibile distruggere al massimo 5 carte di credito al giorno. Introdurre  
la carta di credito dal lato sinistro o dal lato destro della fessura della  
trinciatrice (3). Non inserire prima il lato lungo (4).  
230V/50Hz  
230V/50Hz  
* Utilizzo con carta standard 80gm/m2. Lutilizzo con carta di altra grammatura  
potrebbe danneggiare o ridurre la durata delle lame.  
Manutenzione  
Non tentate di riparare o fare manutenzione alla macchina da soli. Se il  
vostro distruggidocumenti è in garanzia, rispeditelo al punto vendita  
presso cui l’avete acquistato per la riparazione o la sostituzione. Se non è  
più in garanzia, contattate il vostro rivenditore di fiducia per l’assistenza.  
Garanzia  
Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla  
data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di  
garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire  
gratuitamente la macchina difettosa . Difetti provocati da un uso errato  
o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la  
prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da  
persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro  
obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche  
dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai  
consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la  
vendita di beni.  
Registrare il prodotto online su www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 11  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Belangrijke veiligheidsvoorschriften  
ƽ
Dit is een waarschuwing dat lang haar in het snij-element  
vast kan raken, hetgeen tot ernstige verwondingen kan  
leiden.  
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR GBC HOOGSTE  
PRIORITEIT. IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT  
U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN.  
LEES DEZE ZORGVULDIG.  
Dit betekent dat u uw vingers niet in de invoeropening van  
het snij-element mag steken. Dit kan tot ernstige  
verwondingen leiden.  
OPMERKINGEN IN DEZE HANDLEIDING EN  
ƽAANDUIDINGEN OP HET PRODUCT DIE BETREKKING  
HEBBEN OP DE VEILIGHEID, WORDEN VOORAFGEGAAN  
DOOR EEN WAARSCHUWINGSSYMBOOL. HIERMEE  
WORDT AANGEGEVEN DAT ER MOGELIJK VOOR UZELF  
OF VOOR ANDEREN KANS OP VERWONDINGEN  
BESTAAT, OF DAT ER KANS OP SCHADE AAN HET  
APPARAAT OF ANDERE VOORWERPEN IS. LEES DEZE  
HANDLEIDING ALVORENS U HET APPARAAT AANSLUIT  
OP HET ELECTRICITEITSNET, OF PROBEERT HET TE  
BEDIENEN. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.  
Dit betekent dat u voorzichtig moet zijn met stropdassen en  
andere loshangende kledingstukken die in het snij-element vast  
kunnen raken, hetgeen tot ernstige verwondingen kan leiden.  
Dit betekent dat u voorzichtig moet zijn met sieraden die in  
het snij-element vast kunnen raken, hetgeen tot ernstige  
verwondingen kan leiden.  
Veiligheidsmaatregelen  
inzake elektriciteit  
DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN ZIJN OP HET PRODUCT  
AANGEBRACHT:  
ƽ
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat  
verplaatst, de opvangbak leegt of wanneer het apparaat voor  
langere tijd niet gebruikt wordt.  
WAARSCHUWING  
ƽ  
Risico van elektrische schok. Niet  
openen. Geen door gebruiker te  
onderhouden delen binnenin. Voor  
het onderhoud verwijzen wij u naar  
bevoegd onderhoudspersoneel.  
• Gebruik het apparaat niet indien het snoer of de stekker  
beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt, of indien het  
beschadigd is.  
• Voorkom dat stopcontacten overbelast raken, aangezien dit kan  
leiden tot brandgevaar en electrische schokken.  
Deze melding geeft aan dat u (dodelijke) verwondingen kunt oplopen  
indien u het apparaat opent; u kunt dan aan levensgevaarlijke  
spanning worden blootgesteld.  
• Het stopcontact moet zich dichtbij het toestel bevinden en moet  
gemakkelijk te bereiken zijn.  
DEZE WAARSCHUWING STAAT ALLEEN OP DE CROSS-  
CUT VERSIE.  
• Bouw de stekker niet om. De stekker werd geconfigureerd voor de  
gepaste voedingsbron  
WAARSCHUWING  
• Laat het apparaat niet in contact komen met water.  
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen  
• Gebruik GEEN spuitbussen om het toestel schoon te maken  
• Spuit NIETS in de papiervernietiger.  
ƽ
De messen bovenaan zijn  
scherp. Houd uw handen uit  
de buurt van de snijgleuf.  
Probeer de vergrendelingen  
niet uit te schakelen.  
Deze veiligheidswaarschuwing betekent dat u ernstig letsel kunt  
oplopen als u uw hand in de opening steekt waar de snippers  
uitkomen.  
WAARSCHUWING  
ƽ
De volgende ISO- en IEC-symbolen zijn op het apparaat aangebracht.  
Ze hebben de volgende betekenis:  
On/Auto  
Vooruit  
Gebruik GEEN schoonmaakmiddelen in spuitbussen.  
Spuit NIETS in de papiervernietiger.  
Vreemde stoffen kunnen ontplofbaar zijn.  
Achteruit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 12  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Installatie  
Vooruit/achteruit  
Plaats de papiervernietiger op de opvangbak. Wanneer het apparaat  
correct op de bak staat, steekt u de stekker ervan in een standaard  
stopcontact. (OPMERKING: Het Cross-cut model is uitgerust met  
vergrendelingen. Als het apparaat niet correct op de bak staat,  
treden de vergrendelingen niet in werking en werkt het apparaat  
niet.)  
Wanneer u de schakelaar in de vooruit- of achteruitpositie zet, zullen  
de snijmessen in de aangeduide richting draaien. Wanneer de  
machine overbelast raakt, dient u de schakelaar in de  
achteruitpositie te zetten tot het papier uit de doorvoeropening komt.  
Soms kan het noodzakelijk zijn de schakelaar afwisselend in de  
vooruit- en achteruitpositie te zetten, om het papier uit de  
doorvoeropening te helpen.  
Materialen die u kunt versnipperen  
Papierstoringen oplossen  
Uw papiervernietiger kan elk soort kantoorpapier verwerken. U kunt  
zonder probleem nietjes mee door de papiervernietiger voeren, maar  
andere metalen voorwerpen kunnen het apparaat beschadigen.  
Als papier klem raakt, schakelt u het toestel in de achteruitpositie tot  
het papier uit de invoeropening komt. Als meer dan de helft van het  
papier in de invoeropening geblokkeerd zit, schakelt u over op de  
ACHTERUIT-positie tot ongeveer 1 tot 2 cm papier terugkomt. Scheur  
twee of drie bladen af en schakel weer in de VOORUIT-positie om de  
papierstoring op te lossen. In sommige gevallen is het nodig  
verschillende keren over te schakelen tussen VOORUIT en  
On/Auto  
Om papier te vernietigen, dient u enkel de vellen door de  
invoeropening te voeren. De machine start vanzelf, en stopt  
automatisch wanneer de vellen vernietigd zijn.  
ACHTERUIT om het overtollige papier uit de invoeropening te halen.  
Thermische beveiliging  
Technische gegevens  
Deze papiervernietiger werd ontworpen voor het vernietigen van  
kleine hoeveelheden papier en mag niet voortdurend in werking  
gehouden worden. Dit toestel heeft een thermische beveiliging die de  
papiervernietiger automatisch uitschakelt als ze gedurende een lange  
tijd aan staat. Als dit gebeurt, laat u de papiervernietiger gewoon 30  
minuten afkoelen voordat u het apparaat weer gebruikt.  
SC032  
220 mm  
6 mm  
CC055  
Invoerbreedte  
Snippergrootte  
Capaciteit*  
Snelheid  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 vel  
6 vel  
Vernietig Credit Cards (SC032)  
4,0 m/min  
0,8 Amps  
75 dB  
3,0 m/min  
1,0 Amps  
75 dB  
Voltage  
Men kan maximum 5 kredietkaarten per dag vernietigen. Breng de  
kredietkaart ofwel links of rechts van de snijgleuf in (fig.3). In geen  
geval de lange zijde eerst invoeren (fig.4).  
Geluidsniveau  
Werkcyclus  
Volts/Hz  
2/30 Min  
(aan/uit)  
2/30 Min  
(aan/uit)  
Onderhoud  
230V/50Hz  
230V/50Hz  
Probeer nooit het apparaat zelf te repareren. Indien uw  
papiervernietiger onder garantie valt, breng het dan terug naar de  
plaats waar u het apparaat heeft gekocht voor vervanging of  
reparatie. Indien uw papiervernietiger niet meer onder garantie valt  
en vervanging of reparatie nodig is, neem dan contact op met uw  
leverancier.  
* Getest met standaard papier van 80gm/m2. Het vernietigen van speciaal papier  
kan de levensduur van de messen verkorten of ze beschadigen.  
Garantie  
De werking van deze machine is gegarandeerd voor twee jaar vanaf  
de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de  
garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine  
gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd  
gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder  
de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden.  
Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC  
geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij  
streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de  
vastgelegde specificaties. Deze garantie heeft geen invloed op de  
wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale  
wetgeving die de verkoop van goederen regelt.  
Registreer dit product on line bij www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 13  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Instrucciones importantes de seguridad  
ƽ
Significa que usted debe ser cuidadoso pues el cabello  
largo se puede enredar en la cabeza de corte. Esto puede  
lesionarlo.  
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES  
IMPORTANTE PARA GBC. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y  
EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE  
SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES CON ATENCIÓN.  
Significa que no debe poner su mano en la abertura de  
alimentación de la cabeza de corte. Esto puede lesionarlo.  
E L SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE  
ƽA CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL  
DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO. E STE  
SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL A LA  
SEGURIDAD PERSONAL QUE PUEDE LESIONAR A  
USTED O A OTROS, A LA VEZ QUE PUEDE CAUSAR  
DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD. NO  
CONECTE ESTA UNIDAD A LA FUENTE DE ENERGÍA  
NI INTENTE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO ANTES  
DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES SOBRE SU  
Significa que debe tener cuidado con las corbatas y otra  
vestimenta suelta que pueda enredarse en la cabeza de  
corte. E sto puede lesionarlo.  
Significa que debe tener cuidado con las alhajas sueltas  
que pueden enredarse en la cabeza de corte. Esto puede  
lesionarlo.  
OPERACIÓN. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA REFERENCIA FUTURA.  
Proteccione seléctricas  
ƽ
• Desenchufe su trituradora de papel antes de moverla, vaciar  
la bolsa de recolección, o cuando no se utilizará durante un  
período de tiempo prolongado.  
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO.  
ADVERTENCIA  
ƽ  
• No la utilice si el cable de alimentación eléctrica o el  
enchufe está dañado, después de un funcionamiento  
defectuoso, o si se ha dañado de alguna forma.  
Riesgo de descarga eléctrica.  
No abrir. Las piezas internas  
no deben ser manipuladas por  
el usuario. Acudir a un centro  
de servicio especializado.  
• No sobrecargue los tomacorrientes eléctricos por encima de  
su capacidad ya que esto puede resultar en un incendio o  
en un choque eléctrico.  
Este mensaje de seguridad significa que usted puede verse  
seriamente lesionado o puede morir si abre el producto y se expone  
a voltajes peligrosos.  
• El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y  
debe ser de fácil acceso.  
• No altere el enchufe adjuntado. El enchufe está configurado  
para el suministro eléctrico adecuado.  
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN LA VERSION CROSS-  
CUT SOLAMENTE  
• No la utilice cerca del agua.  
ADVERTENCIA  
• Manténgala fuera del alcance de los niños.  
• NO utilice limpiadores en aerosol.  
• NO rocíe nada dentro de la trituradora.  
ƽ
Navajas filosas arriba.  
Mantenga sus manos a  
distancia del orificio de  
descargo. No desarmar el  
interruptor de seguridad.  
ADVERTENCIA  
ƽ
E ste mensaje de seguridad indica que usted puede resultar  
seriamente lesionado si coloca sus manos en el área de descarga.  
Los siguientes símbolos ISO e IEC aparecen en este producto, y sus  
significados son los siguientes:  
Encendido/Automático  
Avance  
NO utilice limpiadores en aerosol.  
NO rocíe nada dentro de la trituradora.  
Sustancias extrañas pueden explotar.  
Retroceso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 14  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Instalacion  
Forward / reverse (adelante / reversa)  
Coloque su destructor en la parte superior de la papelera. Cuando  
esté en la posición correcta, enchufe en la toma de corriente  
estandar. (NOTA: La CC85 incluye un dispositivo de sequridad.  
Si la destructora no es colocada correctamente sobre la papelera  
no funcionara.)  
Al estar en ambas posiciones los cortadores giran continuamente o  
adelante o atrás.  
Para liberar un atascamiento  
Si ocurre un atascamiento, ponga la máquina en reversa hasta que  
el papel salga de la ranura de alimentación. Si un atascamiento  
occure cuando el papel ha pasado más de la mitad de su tamaño  
dentro de los cortadores hay que colocar el interruptor en la posición  
de Reverse, de tal manera que el papel salga de 1/2" a 1" fuera del  
area de corte. Rasgue dos o tres hojas y haga funcionar los  
cortadores hacía adelante. (Forward). En algunos casos puede que  
sea necesario alternar entre las posiciones reverse y forward para  
liberar el atascamiento.  
Materiales quese puede des truir  
Se puede utilizar su destructora para la mayoría de los documentos  
de la oficina. Se puede destruir documentos con grapadoras, sin  
embargo otras cosas metálicas podrian hacer daño la destructora.  
On/Auto  
Al meter el papel en el centro de la ranura de alimentación, se activa  
un interruptor que puede encender o apagar automáticamente la  
maquina.  
Caracteristica de interruptor térmico  
Esta destructora está diseñada para la trituración de bajo volumen y  
no con el propósito de operacion. Esta unidad se destaca por tener  
un interruptor térmico que automáticamente apaga la destructor asi  
funciona por un largo período de tiempo. En caso de que ésto ocurra  
sencillamente permíta que la destructorase enfríe por 30 minutos  
antes de continuar la operación.  
Especificaciones  
SC032  
220 mm  
6 mm  
CC055  
Dimensiones de la renura  
de alimentación  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 sheets  
Dimension de la deslrucción  
Capacidad*  
Destruya las tarjetas de crédito  
(SC032)  
6 sheets  
4.0 meters  
per minute  
3.0 meters  
per minute  
Puede destruir un máximo de 5 tarjetas de crédito al día. Introduzca  
la tarjeta de crédito por la parte izquierda o derecha de la abertura  
de alimentación (3). Nunca por el lado largo (4).  
Velocidad  
Amperas  
0,8 Amps  
75 dB  
1,0 Amps  
75 dB  
Nivel de ruido en DB  
Ciclo de Trabajo  
Volts/Hz  
Mantenimiento  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
No intente realizar el mantenimiento ni reparar la unidad usted  
mismo. Si su trituradora de papel está dentro del plazo de la garantía  
regrésela al lugar donde la compró para que se la reemplacen o se  
la reparen.  
230V/50Hz  
230V/50Hz  
* Medido utilizando papel estándar 80gm/m2. Destruir otros tipos de papel  
podrían dañar o acortar la vida de las cuchillas de corte  
Garantía  
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años  
desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el  
período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la  
máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una  
mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos  
bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. Las  
reparaciones o modificaciones realizadas por personas no  
autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que  
nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas.  
Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores  
tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de  
artículos.  
Registre este producto online en: www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 15  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Instruções importantes de segurança  
ƽ
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, É  
IMPORTANTE PARA A GBC. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA  
ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO  
PRODUTO. LEIA ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A SEGUINTE  
ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO APARELHO.  
Este quer dizer que deve de ter cuidado, porque o cabelo  
comprido pode-se enrolar na cabeça de corte e causar lesões.  
Este quer dizer que não introduza as mãos na abertura de  
alimentação da cabeça de corte. Poderá sofrer lesões.  
Este quer dizer que tenha cuidado com as gravatas e outras  
roupas suspensas, que se podem enrolar na cabeça de corte e  
causar lesões.  
O SÍMBOLO DE ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA, APARECE  
ƽANTES DE CADA UMA DAS MENSAGENS DE SEGURANÇA,  
QUE ENCONTRARÁ TANTO NO MANUAL DE INSTRUÇÕES,  
COMO NO PRODUTO. ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO  
POTENCIAL PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS, QUE SE  
PODE TRADUZIR EM LESÕES, PARA O UTILIZADOR OU  
PARA OUTRAS PESSOAS, ASSIM COMO PREJUÍZOS  
PARA O PRODUTO, OU PARA AS SUAS  
Este quer dizer que tenha cuidado com pulseiras, fios e outros  
objectos largos, que se podem enrolar na cabeça de corte e  
causar lesões.  
CARACTERÍSTICAS. NÃO LIGUE ESTA UNIDADE À  
Medidas preventivas eléctricas  
ƽ
CORRENTE NEM TENTE UTILIZÁ-LA, SEM ANTES LER  
ESTAS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. GUARDE  
ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS.  
• Desligue a destruidora antes de a mover, de esvaziar a bolsa do papel  
destruído e quando não a vá utilize durante um período de tempo  
prolongado.  
NO PRODUTO ENCONTRARÁ AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS:  
• Não a ligue se o cabo ou a ficha de ligação se encontrarem  
danificados, depois de ter observado um mau funcionamento ou que  
tenha sofrido qualquer tipo de danos.  
ADVERTÊNCIA  
ƽ  
Risco de choque eléctrico. Não  
• Não sobrecarregue as tomadas acima das suas capacidades, pois  
poderá causar um incêndio ou uma descarga eléctrica.  
abra. Não há dentro peças que  
possam ser reparadas pelo  
utilizador. Contacte com o pessoal  
de assistência qualificado.  
• A saída/tomada deve ser instalada perto do equipamento num lugar de  
fácil acesso.  
Esta mensagem de segurança, quer dizer que poderá sofrer lesões  
graves, ou inclusivamente perder a vida se abrir o produto e ficar exposto  
a uma descarga eléctrica.  
• Não altere a ficha de encaixar. Esta ficha é configurada para a  
respectiva alimentação eléctrica.  
• Não use perto da água.  
ESTA ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE SOMENTE NA VERSÃO DE  
CORTE TRANSVERSAL.  
• Mantenha fora do alcance de criança.  
• NÃO use sopradores nem limpadores de aerossol.  
• NÃO pulverize nenhum spray na trituradora.  
ADVERTÊNCIA  
ƽ
Há lâminas afiadas acima.  
Mantenha as mãos afastadas  
da calha de descarga. Não  
tente enganar o interruptor  
de bloqueio de segurança.  
ADVERTÊNCIA  
ƽ
Esta mensagem de segurança, quer dizer que poderá sofrer lesões  
graves se colocar as mãos na zona de descarga.  
Neste produto aparecem os seguintes símbolos ISO e IEC, cujos  
significados são os seguintes:  
NÃO use aerossóis removedor de poeira ou  
produtos de limpeza.  
Ligada/Automático  
Avanço  
NÃO vaporize nada na trituradora.  
As substâncias estranhas podem ser explosivas.  
Retrocesso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 16  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Instalação  
Avanço e retrocesso  
Coloque a distruidora no cesto. Depois de ter colocado o aparelho  
correctamente no cesto, ligue a sua ficha eléctrica numa normal tomada  
de corrente alterna. (OBSERVAÇÃO: o modelo de corte transversal é  
equipado com bloqueios de segurança. Se o aparelho não estiver na  
posição certa no cesto, estes bloqueios não serão activados e o aparelho  
não funcionará).  
Ao accionar o interruptor para qualquer uma das posições a unidade  
começará a funcionar na respectiva direcção. Se acontecer um  
encravamento de papel, inverta a direcção de corte da unidade até que o  
papel saía da abertura. Em algumas situações poderá ser necessário  
alternar entre as posições de AVANÇO e RETROCESSO, várias vezes para  
retirar o papel da zona de corte.  
Materiais que se podem destruir  
Soltar papel preso  
Esta destruidora tem capacidade para destruir qualquer tipo de papel.  
Pode destruir de forma segura documentos com agrafos, no entanto  
outros elementos metálicos podem danificá-la.  
Se ficar preso papel, passe o aparelho para a posição de REVERSE (para  
trás) até o papel sair pela fenda. Se o papel preso já tiver passado mais  
da metade pelas lâminas, passe um momento para a posição REVERSE  
(para trás) até as tiras de papel já cortado recuarem cerca de um ou dois  
centímetros. Rasgue e tire duas ou três folhas do aparelho e passe para  
a posição de FORWARD (para a frente) para soltar o papel preso. Em  
alguns casos, pode ser necessário alternar movimentos para a frente e  
para trás várias vezes para ajudar o excesso de papel sair da zona de  
corte.  
Ligada/automático  
Para destruir só tem de introduzir o papel na abertura da unidade. Uma  
vez que os documentos tenham accionado o interruptor de arranque, a  
unidade começa a trabalhar e depois irá parar, uma vez destruídos os  
documento.  
Recurso de interrupção térmica  
Especificações  
Esta distruidora foi concebida para fragmentar pequenas quantidades de  
papel e não para funcionamento contínuo. Esta distruidora possui um  
dispositivo térmico de corte que automaticamente desliga o aparelho se  
funcionar durante muito tempo. Se isto acontecer, é suficiente aguardar  
30 minutos até a distruidora arrefecer, antes de recomeçar o  
funcionamento.  
SC032  
220 mm  
6 mm  
CC055  
Largura de boca  
Tamanho dos resíduos  
Capacidade de Corte*  
Velocidade  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 folhas  
6 folhas  
Destrua cartões de crédito (SC032)  
4.0 metros  
por minuto  
3.0 metros  
por minuto  
Pode destruir no máximo 5 cartoes de crédito por dia. Coloque o cartao  
do lado directo ou esquerdo da boca da destruidora. Nao coloque no  
meio (3). Nunca o lado mais largo (4).  
Amperagem  
0,8 Amps  
1,0 Amps  
Nível de Ruído  
75 dB  
75 dB  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
Ciclo de Funcionamento  
Volts/Hz  
Manutenção  
230V/50Hz  
230V/50Hz  
Não tente pessoalmente realizar operações de manutenção nem de  
reparação da unidade. Se a destruidora se encontra em garantia, leve-a  
ao local onde a adquiriu para que a afinem ou reparem. Se a destruidora  
já não se encontra no período de garantia e necessita de afinação ou  
reparação, ponha-se em contacto com o seu distribuidor local, para que  
o mesmo proceda à assistência.  
* Medido utilisande papel 80gm/m2. Destruir outros tipos de papel pode causar  
danos a sua maquina.  
Garantia  
O funcionamento desta máquina é garantido por dois anos, a partir  
da data de compra, em condições normais de utilização. Durante o  
prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente  
ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados por uma  
utilização incorrecta ou não apropriada não estão cobertos pela  
garantia. Será exigida a prova da data de compra. Reparações ou  
alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam  
a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos  
funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta  
garantia não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela  
legislação nacional referente à venda de bens.  
Registe este produto on-line em www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 17  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Viktiga säkerhetsinstuktioner  
ƽ
DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN  
BETYDELSEFULL ANGELÄGENHET FÖR GBC. I DENNA  
ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄLVA ENHETEN FINNS  
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM  
DESSA FÖRESKRIFTER.  
Detta betyder: Var uppmärksam om du har långt hår,  
vilket kan dras in i skärhuvudet. Detta kan skada dig.  
Detta betyder: För inte in handen i  
skärhuvudet/öppningen. Detta kan skada dig.  
Detta betyder: Var försiktig med slipsar eller andra  
löst hängande klädesplagg, etc, vilka kan dras in i  
skärhuvudet. Detta kan skada dig.  
SYMBOLEN FÖR VARNING! - ! - STÅR VID  
ƽTEXT SOM HANDLAR OM SÄKERHET I DENNA  
MANUAL. ! INDIKERAR EN POTENTIELL  
SÄKERHETSRISK - ATT DU ELLER NÅGON  
ANNAN, MASKIN ELLER EGENDOM, SKADAS.  
ANSLUT INTE DENNA PRODUKT I ELUTTAG  
FÖRRÄN DU NOGGRANT LÄST IGENOM DENNA  
MANUAL. SPARA DENNA MANUAL VÄL SYNLIG  
I ANSLUTNING TILL MASKINEN.  
Detta betyder: Var försiktig med löst hängande  
smycken etc, vilka kan dras in i skärhuvudet. Detta  
kan skada dig.  
Elektriska säkerhetsåtgärder  
ƽ
FÖLJANDE VARNINGAR FINNS PÅ MASKINEN:  
• Dra alltid ur sladden innan du flyttar dokumentförstöraren,  
tömmer papperskorgen eller om dokumentförstöraren inte  
ska användas under en längre tid.  
VARNING  
ƽ  
Risk för elchock. Öppna inte.  
• Använd inte dokumentförstöraren om sladden eller  
kontakten är skadad – eller om något annat på maskinen  
på något sätt är skadat.  
Du kan inte göra service på  
några interna komponenter.  
Låt kvalificerad  
servicepersonal utföra service  
• Överbelasta inte eluttag, då detta kan leda till brand eller  
elektrisk chock.  
Detta säkerhetsmeddelande betyder att du kan skadas  
allvarligt eller bli dödad om du öppnar produkten och utsätter  
dig för livsfarlig elektricitet.  
• Uttaget ska installeras nära utrustningen och ska vara lätt  
att komma åt.  
• Ändra inte stickproppen. Proppen är konfigurerad för  
lämplig elanslutning  
DENNA VARNING FINNS BARA TILL  
KAPSKÄRARMODELLEN.  
• Använd inte i närheten av vatten.  
• Förvara utom räckhåll för barn  
VARNING  
ƽ
Vassa blad ovan. Håll  
händerna undan från  
utloppsöppningen.  
Försök inte deaktivera  
förreglingsbrytaren.  
• Använd INTE dammborstar eller rengöringsmedel med  
aerosol  
• Spreja INTE någonting i dokumentförstöraren  
Detta säkerhetsmeddelande betyder att du kan bli allvarligt  
skadad om du rör vid markerad plats på produkten.  
VARNING  
ƽ
Följande ISO- och IEC-symboler finns på produkten och de  
betyder följande:  
På (ON) /Auto  
Framåt  
Använd INTE rengöringsmedel eller dammtrasor  
med aerosol.  
Spreja INTE någonting I dokumentförstöraren.  
Främmande ämnen kan vara explosiva.  
Bakåt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 18  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Installation  
Framåt och bakåt  
Placera dokumentförstöraren på korgen. När enheten är  
korrekt placerad på korgen, anslut den till ett standard AC-  
uttag. (OBSERVERA: kapskärarmodellen innefattar  
säkerhetsreglar. Om enheten inte placeras ordentligt på  
korgen aktiveras inte reglarna och enheten kommer inte att  
fungera.)  
Genom att föra reglaget/knappen i önskad riktning kan du få  
skärhuvudmekanismen att röra sig i önskad riktning. Om  
stopp (paper jam) uppstår, tryck knappen till “Bakåt/REVERSE”  
och håll knappen intryckt till dokumentet är helt ute ur  
öppningen. I vissa fall får man alternera några gånger,  
framåt/FORWARD och bakåt/REVERSE, till stoppet har  
upphört.  
Material som kan förstöras  
Pappaersstopp  
Din dokumentförstörare kan hantera/förstöra alla sorts papper.  
Du kan även förstöra klamrar, men andra kraftigare  
metallföremål kan skada dokumentförstöraren.  
Om papper fastnar, slå på maskinen till backläge tills papperet  
kommit ut ur halsen. Om papperet fastnar halvvägs genom  
knivarna slå genast på BAKÅT-läget tills ungeför _” till 1 av  
förstört papper kommer ut. Riv loss två eller tre ark och slå på  
FRAMÅT-läget för att rensa pappersstoppet. I vissa fall kan  
det bli nödvändigt att växla mellan lägena FRAMÅT och  
BAKÅT flera gånger för att underlätta rensning av  
På (on) /auto  
För att förstöra, för helt enkelt in dokumentet i öppningen. När  
väl dokumentet har aktiverat tryckknappen startar dokument-  
förstöraren automatiskt och den slutar även automatiskt när  
dokumentet är förstört.  
pappersöverskott från knivområdet.  
Termisk avskärande funktion  
Specifikationer  
Denna pappersförstörare är avsedd för förstöring av mindre  
mängder papper och är inte avsedd för kontinuerlig drift.  
Denna enhet har en termisk avskärningsanordning som  
automatiskt stänger av pappersförstöraren om den kör en  
längre period. Om detta inträffar, låt pappersförstöraren svalna  
i 30 minuter innan den återgår i drift.  
SC032  
CC055  
Öppning, bredd  
220 mm  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 ark  
Strimlar alt. korsstrimlar till 6 mm  
Kapacitet*  
Hastighet  
Ampere  
6 ark  
Strimla kreditkort (SC032)  
4.0 meters  
per minut  
3.0 meters  
per minut  
Du kan förstöra max 5 kredit kort per dag. Mata in kredit  
kortet antingen på vänster eller högra sida av dokument-  
förarens öppning (3). Mata inte in det med långsidan först (4).  
0,8 Amps  
1,0 Amps  
Ljudnivå  
75 dB  
75 dB  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
Pulsförhållande  
Volts/Hz  
Service  
230V/50Hz  
230V/50Hz  
Försök inte själv ge service eller reparera produkten. Om  
garantin gäller, returnera produkten för att ersättas eller  
repareras. Om garantin inte gäller, var vänlig kontakta din  
lokala leverantör för assistans.  
* Prövad med standard 80gm/m2 ark. Förstöra andra typer av ark än  
standard ark kan skada eller förkorta livstiden på knivarna.  
Garanti  
Apparaten garanteras fungera två år från inköpsdatumet om  
den används normalt. Inom garantiperioden reparerar eller  
ersätter GBC, efter egen bedömning, en felaktig laminator  
kostnadsfritt. Garantin täcker inte fel som uppstått genom  
felaktig användning eller användning för olämpliga ändamål.  
Bevis på inköpsdatum krävs. Garantin upphävs, om  
reparationer eller modifieringar görs av personer som inte är  
auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att se till, att våra  
produkter uppfyller de angivna specifikationerna. Denna  
garanti påverkar inte de lagliga rättigheterna som  
konsumenterna har enligt den tillämpliga nationella  
lagstiftningen för försäljning av produkter.  
Registrera den här produkten online på www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 19  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa  
ƽ
Symbol ten oznacza, że należy uważać by długie włosy nie  
zostały chwycone przez głowicę tnącą. Może to grozić  
okaleczeniem.  
BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH OSÓB, JEST  
DLA FIRMY GBC BARDZO ISTOTNE. W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI  
OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM URZĄDZENIU, UMIESZCZONE SĄ  
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY  
O ICH UWAŻNE PRZECZYTANIE.  
Symbol ten oznacza, że nie należy wsuwać dłoni w szczelinę  
pobierającą papier do cięcia. Może to grozić okaleczeniem.  
KAŻDA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA  
Symbol ten oznacza, że należy uważać by krawat lub  
swobodnie zwisające elementy nie zostały chwycone przez  
głowicę tnącą. Może to grozić okaleczeniem.  
ƽZARÓWNO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK L  
NA URZĄDZENIU OPATRZONA JEST SPECJALNYM  
SYMBOLEM. SYMBOL TEN OZNACZA POTENCJALNE  
ZAGROŻENIE DLA OPERATORA, OSÓB TRZECICH LUB  
NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA SPRZĘTU LUB  
MIENIA. PRZED PODŁĄCZENIEM URZĄDZENIA DO  
PRĄDU I ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PROSIMY  
ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI INSTRUKCJAMI  
BEZPIECZEŃSTWA. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ  
NA WYPADEK KONIECZNOꢀCI UŻYCIA JEJ W  
PRZYSZŁOꢀCI.  
Symbol ten oznacza, że należy uważać by swobodnie  
zwisająca biżuteria nie została chwycona przez głowicę  
tnącą. Może to grozić okaleczeniem.  
Środki ostrożności związane  
z elektrycznością  
ƽ
Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka na czas transportu niszczarki,  
opróżniania torby na ścinki lub gdy urządzenie nie jest używane  
przez dłuższy czas.  
NA URZĄDZENIU ZNAJDUJĄ SIĘ PONIŻSZE OSTRZEŻENIA:  
OSTRZEŻENIE  
ƽRyzko porażenia prądem elektrycznym.  
Nie wolno używać niszczarki gdy uszkodzony jest kabel zasilający  
lub wtyczka, po wystąpieniu nieprawidłowości w funkcjonowaniu lub  
gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone.  
Nie otwierać. Wewnątrz urządzenia nie ma  
części obsługiwanych przez użytkownika.  
Czynności serwisowe powinni wykonywać  
wykwalifikowani pracownicy serwisu  
Nie wolno przeciążać gniazdek elektrycznych, ponieważ grozi to  
pożarem lub porażeniem prądem.  
Etykieta ta oznacza, że otwarcie urządzenia i kontakt z wysokim  
napięciem może grozić poważnym okaleczeniem lub śmietcią.  
Gniazdko zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i  
być łatwo dostępne.  
Nie modyfikuj wtyczki, ponieważ jest ona skonstruowana  
odpowiednio do żródła zasilania.  
NINIEJSZE OSTRZEżENIE ZNAJDUJE SIĘ WYłĄCZNIE NA  
MODELU NAKłADANYM NA KOSZ.  
Nie używaj w pobliżu wody.  
OSTRZEŻENIE  
ƽ
Chroń przed dziećmi.  
Powyżej znajdują się ostre  
NIE używaj środków czyszczących ani innych substancji w aerozolu.  
NIE rozpylaj substancji do wnętrza niszczarki.  
elementy. nie wolno wkładać rąk do  
szczeliny wyrzutowej. Nie wolno  
podejmować prób wyłączenia  
blokady zabezpieczającej.  
OSTRZEŻENIE  
ƽ
Etykieta ta oznacza, że umieszczenie dłoni pobliżu głowicy tnącej  
podczas opróżniania urządzenia może grozić poważnym okaleczeniem.  
Na urządzeniu znajdują się poniższe symbole ISO oraz IEC, które  
oznaczają:  
On/Auto  
Forward  
Reverse  
NIE WOLNO używać środków do usuwania kurzu ani  
środków czyszczących w aerozolu.  
NIE WOLNO spryskiwać niczym wnętrza niszczarki.  
Substancje obce mogą eksplodować.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 20  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Instalacja  
Tryb “do przodu” oraz “wstecz”  
Umieść niszczarke na koszu na ścinki. Gdy urządzenie jest prawidłowo  
umocowane na koszu na ścinki, włącz wtyczke do standardowego  
gniazda prądu zmiennego. (UWAGA: Model nakładany na kosz ma  
wmontowane blokady zabezpieczające. Jeśli urządzenie nie jest  
właściwie umocowane na koszu na ścinki, blokady nie zostaną  
zwolnione i urządzenie nie będzie działać.)  
Przesuwając przełącznik w jedną lub drugą stronę można odpowiednio  
włączyć kierunek pracy urządzenia. W przypadku zacięcia papieru  
ustawić przełącznik w pozycji „wstecz” do momentu aż papier wysunie  
się ze szczeliny. W niektórych przypadkach, w celu oswobodzenia  
zaciętego papieru, może zaistnieć konieczność kilkukrotnej zmiany  
kierunku pracy urządzenia (do przodu i wstecz).  
Materiały, które można niszczyć w niszczarce  
Usuwanie blokad  
W niszczarce można niszczyć papierowe dokumenty wszelkiego  
rodzaju. Można ciąć dokumenty wraz ze zszywkami, jednakże inne  
metalowe elementy mogą uszkodzić elementy tnące urządzenia.  
Jeżeli wystąpi blokada papieru, włącz tryb cofania i poczekaj na  
wysunięcie się papieru. Jeżeli blokada nastąpi w momencie, gdy  
papier jest wciągnięty między ostrza więcej niż do połowy, włącz na  
chwilę tryb cofania (REVERSE), tak aby cofnęło się kilka centymetrów  
zniszczonego papieru. Oderwij dwie lub trzy kartki i włącz z powrotem  
tryb zwykły (FORWARD), aby usunąć blokadę. W niektórych  
przypadkach konieczne może być kilkakrotne przełączenie się między  
trybami FORWARD i REVERSE, w celu usunięcia nadmiaru papieru z  
obszaru cięcia.  
On/auto  
W celu zniszczenia dokumentu należy go po prostu wsunąć  
w szczelinę urządzenia. Gdy dokument uruchomi czujnik, urządzenie  
włączy się automatycznie i wyłączy po przecięciu dokumentu.  
Wyłącznik termiczny  
Dane techniczne  
Niszczarka służy do niszczenia małych ilości papieru i nie może być  
eksploatowana w sposób ciągły. Urządzenie posiada wyłącznik  
termiczny, który automatycznie wyłącza niszczarkę, jeżeli jest używana  
przez długi okres czasu. W takim przypadku, niszczarka powinna  
ostygnąć przez 30 minut przed ponownym użyciem.  
SC032  
220 mm  
6 mm  
CC055  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 sheets  
Szerokość szczeliny  
Wielkość ścinków  
llość kartek*  
Prędkość  
6 sheets  
Kart kredytowych (SC032)  
4.0 meters  
per minute  
3.0 meters  
per minute  
Mo˝na zniszczyç maksymalnie 5 kart kredytowych dziennie. Kart´  
nale˝y umieÊciç po lewej lub po prawej stronie szczeliny w pokrywie  
(3). Nie nalezy wsuwac karty do mechanizmu jej szerszym brzegiem.  
0,8 Amps  
1,0 Amps  
Amperaż  
75 dB  
75 dB  
Poziom hałasu  
Cykl pracy  
2/30 Min  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
(ON/OFF)  
Serwis  
Volts/Hz  
230V/50Hz  
230V/50Hz  
Nie podejmować prób samodzielnego naprawiania urządzenia. Jeżeli  
niszczarka objęta jest okresem gwarancyjnym należy zwrócić ją do  
punktu zakupu w celu wymiany lub naprawy. Jeżeli urządzenie nie jest  
już objęte okresem gwarancji a wymaga wymiany lub naprawy należy  
skontaktować się z lokalnym dealerem.  
* Zmierzono za pomocà standardowego papieru nr 80gm/m2. Niszczenie innych  
materia∏ów ni˝ standardowy papier mo˝e uszkodziç lub skróciç okres  
eksploatacji no˝y niszczarki.  
Gwarancje  
Udzielamy gwarancji na dwa lata pracy urzàdzania od daty zakupu  
pod warunkiem, ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób  
okreÊlony w instrukcji. W okresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub  
wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc  
za to ˝adnej op∏aty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ  
wynikajàcych z niew∏aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub jego u˝ycia  
niezgodnie z przeznaczeniem. Przy sk∏adaniu reklamacji nale˝y  
przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne  
dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´  
gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane  
specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw  
przys∏ugujàcym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa  
krajowego okreÊlajàcego zasady sprzeda˝y towarów.  
Rejestracja produktu w internecie pod adresem www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 21  
®
CZ  
ShredMaster SC032/CC055  
ɕ
Důležité bezpečnostní pokyny  
ƽ
Znamená, aby jste byli opatrní, aby se dlouhé vlasy  
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO  
GBC DŮLEŽITÁ. V TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU  
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTĚTE TYTO POKYNY  
POZORNĚ.  
nedostaly do blízkosti vstupního otvoru skartovače. Může  
dojít ke zranění.  
Znamená, nikdy se nedotýkat prsty vstupního otvoru  
skartovače. Může dojít ke zranění.  
VÝSTRAŽNÝ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL DOPROVÁZÍ  
ƽDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V TÉTO INSTRUKCI.  
Znamená, aby jste byli opatrní, aby vázanky nebo jiné volné  
části oděvu se nedostaly do blízkosti vstupního otvoru  
skartovače. Může dojít ke zranění.  
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL POUKAZUJE NA HLAVNÍ  
OSOBNÍ BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA, KDY MŮŽE DOJÍT K  
VAŠEMU ÚRAZU NEB ÚRAZU JINÝCH OSOB, K  
POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE NEBO I JINÉHO MAJETKU.  
NEZAPOJUJTE TENTO PŘÍSTROJ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ  
ANI NEZKOUŠEJTE S NÍM PRACOVAT, DOKUD SI  
NEPŘEČTETE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ. ULOŽTE PROTO  
TENTO NÁVOD NA VHODNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ  
POUŽITÍ.  
Znamená, aby jste byli opatrní, aby volně visící šperky se  
nedostaly do blízkosti vstupního otvoru skartovače. Může  
dojít ke zranění.  
Bezpečnost elektrického  
zapojení  
ƽ
NA PŘÍSROJI NAJDETE TATO NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORNĚNÍ:  
Vyjměte vidlici ze zásuvky pokud skartovač přemísꢀujete nebo když  
vyprazdňujete nádobu na odpad ze skartovače anebo když  
skartovač nebude delší dobu používán.  
VÝSTRAHA  
ƽNebezpečí úrazu elektrickým proudem.  
Neotvírat. Uvnitř nejsou žádné  
součástky pro vlastní údržbu  
Nikdy nepracujte s přístrojem jestliže má poškozenou el. šňůru nebo  
vidlici nebo který špatně funguje či je jakýmkoli způsobem poškozen.  
uživatelem. Přenechte údržbu  
kvalifikovanému servisnímu personálu.  
Nepřetěžujte el. zdroje nad jejich kapacitu neboꢀ výsledkem může  
být požár nebo elektrický šok.  
Smyslem této výstrahy je upozornit Vás na nebezpečí zranění i  
usmrcení jestliže otevřete přístroj a vystavíte se riziku úrazu z napětí el.  
proudu.  
Zásuvka by měla být instalována blízko zařízení a měla by být  
snadno přístupná.  
Nevyměňujte zástrčku přípojky. Zástrčka je nastavena pro příslušný  
zdroj napětí.  
TOTO UPOZORNĚNÍ SE NACHÁZÍ POUZE U VERZE S  
PŘESTŘÍHÁVÁNÍM.  
Nepoužívejte v blízkosti vody.  
UPOZORNĚNÍ  
Skladujte mimo dosah dětí.  
ƽ
Výše se nachází ostré čepele!  
Nepřibližujte ruce k otvoru  
pro vhazování. Nepokoušejte  
se vyřadit z činnosti spínač  
bezpečnostního zámku.  
NEPOUŽÍVEJTE aerosolové čisticí přípravky.  
NESTŘÍKEJTE nic do drtiče.  
UPOZORNĚNÍ  
ƽ
Na přístroji jsou uvedeny následující symboly ISO a IEC jejichž význam  
je následující:  
Zapnuto/Automatické  
vpřed  
vzad  
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo prostředky proti  
prachu v podobě aerosolu.  
Nerozprašujte nic do skartovacího stroje.  
Cizí látky mohou být výbušné.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 22  
®
CZ  
ShredMaster SC032/CC055  
ɕ
Instalace  
Fwd (vpřed) a rew (zpětný chod)  
Umístěte skartovací přístroj na koš. Je-li správně umístěn, připojte ho  
do standardní AC zásuvky. (POZNÁMKA: Model „Cross-cut” (řezání  
křížem) je vybaven bezpečnostními západkami. Pokud není přístroj na  
koši správně umístěn, nebudou západky aktivovány a přístroj nebude  
pracovat.)  
Jestliže posuneme přepínač do jedné z uvedených poloh, řezací nože  
se začnou otáčet příslušným směrem. Jestliže dojde k zahlcení  
skartovače ucpávkou papíru, nastavíme „zpětný chod“ do doby, než  
papír vyjde ze vstupního otvoru. V některých případech bude třeba  
změna pozice mezi FWD (vpřed) a REV (zpět) i několikrát opakovat,  
aby se ucpávka uvolnila.  
Co můžete skartovat  
Uvolnění při ucpání  
Váš skartovač zpracovává jakýkoli typ kancelářských papírových  
dokumentů. Klidně můžete skartovat dokumenty sešité dráꢀěnou  
sešívačkou, aniž byste poškodili nože. Naproti tomu jiné kovové  
předměty mohou skartovač poškodit.  
Pokud se stroj ucpe papírem, přepněte jej na reverzní chod, dokud  
papír nevyjede ze vstupního otvoru. Pokud již při ucpání prošel papír  
více než z poloviny řezačkou, na chvilku přepněte do REVERZNÍ  
polohy, až vyjede asi 1,2 až 2,5 cm roztrhaného papíru ven. Utrhněte  
dva nebo tři listy a přepněte do polohy VPŘED, abyste uvolnili ucpaný  
papír. V některých případech bude nutné několikrát přepnout mezi  
chodem VPŘED a VZAD, aby se zbytek papíru dostal z místa řezání.  
On/auto  
Jednoduše vložte papír do středu vstupního otvoru skartovače. Vsunutí  
papíru aktivuje spouštěcí spínač. Po skartování vsunutého papíru se po  
několika sekundách skartovač sám automaticky vypne.  
Tepelné vypínání  
Tento drtič je určen pro trhání malého objemu a není určen pro  
nepřetržitý chod. Tento stroj se vyznačuje tepelným vypínacím  
zařízením, které automaticky vypne drtič, jestliže běží delší dobu.  
Jestliže se to stane, jednoduše nechejte drtič vychladnout asi 30 minut,  
než jej opět spustíte.  
Technická specifikace  
SC032  
220 mm  
6 mm  
CC055  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 listů  
Šířka otvoru  
Šířka řezu  
Tepelný jistič (SC032)  
6 listů  
Kapacita řezu*  
Rychlost  
MÛÏete skartovat max. pût kreditních karet dennû. VloÏte kreditní kartu  
do levé nebo pravé ãásti otvoru skartovaãe.  
4 metry za  
minutu  
3 metry za  
minutu  
0,8 Amps  
1,0 Amps  
Ampéry  
75 dB  
75 dB  
Hladina hluku  
Pracovní cyklus  
Volts/Hz  
2/30 Min  
2/30 Min  
(ON/OFF)  
(ON/OFF)  
Servis  
230V/50Hz  
230V/50Hz  
* Mûfieno pfii pouÏití standardního 80gm/m2 papíru. Pfii skartování jiného papíru  
neÏ standardního se mohou skartovací noÏe po‰kodit nebo se zkrátí jejich  
Ïivotnost.  
Pokud je Váš skartovač v záruce vraꢀte jej k výměně nebo opravě tam,  
kde jste jej koupili. Pokud skartovač již není v záruce a potřebuje  
opravit, kontaktujte autorizivaný servis GBC.  
Záruka  
Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu standardního zpÛsobu  
dokladu o datu zakoupení. Opravy nebo úpravy provedené osobami,  
které k tomu nebyly oprávnûny spoleãností GBC, budou mít za  
následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, aby byla zaji‰tûna  
funkce na‰ich v˘robkÛ v souladu s uveden˘mi specifikacemi. Tato  
záruka neovlivÀuje zákonná práva, která pro spotfiebitele vypl˘vají z  
pfiíslu‰né národní legislativy upravující podmínky prodeje zboÏí.  
pouÏívání zaruãen po dobu dvou let od data zakoupení. V prÛbûhu  
záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje  
nebo podle vlastního uváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného stroje. Tato  
záruka se nevztahuje na závady zpÛsobené nesprávn˘m zacházením  
nebo pouÏíváním k nevhodn˘m úãelÛm. Bude poÏadováno pfiedloÏení  
Zaregistrujte tento v˘robek online na adrese www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 23  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Fontos biztonsági előírások  
ƽ
Ez azt jelenti, hogy legyen elővigyázatos, mivel a hosszú haj  
belegabalyodhat a vágófejbe. Ez az Ön számára ártalmas  
lehet.  
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONTOS A GBC  
SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN ÉS MAGÁN A  
TERMÉKEN, FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK TALÁLHATÓK.  
FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET AZ ÜZENETEKET.  
Ez azt jelenti, hogy kezét ne helyezze a vágófej garatába.  
Ez az Ön számára ártalmas lehet.  
A KÉZIKÖNYVBEN ÉS A TERMÉKEN IS, A BIZTONSÁGI  
ƽÜZENETEK ELŐTT A BIZTONSÁGRA FIGYELMEZTETŐ  
Ez azt jelenti, legyen figyelemmel nyakkendőjére és más laza  
öltözékére, hogy azok nehogy beleakadjanak a vágófejbe.  
Ez az Ön számára ártalmas lehet.  
SZIMBÓLUM SZEREPEL. EZ A SZIMBÓLUM JELZI AZT A  
POTENCIÁLIS SZEMÉLYBIZTONSÁGI VESZÉLYT, AMI  
NEMCSAK ÖNRE VAGY MÁSOKRA LEHET ÁRTALMAS,  
DE AKÁR ANYAGI KÁRT VAGY A TERMÉK  
Ez azt jelenti, hogy legyen figyelemmel laza ékszereire,  
melyek beleakadhatnak a vágófejbe. Ez ártalmas lehet az  
Ön számára.  
RONGÁLÓDÁSÁT IS OKOZHATJA. EZÉRT A  
BERENDEZÉST NE CSATLAKOZTASSA ELEKTROMOS  
HÁLÓZATBA ÉS NE PRÓBÁLJA ÜZEMELTETNI  
MINDADDIG, MÍG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EL NEM  
OLVASTA. AZ UTASÍTÁSOKAT TEGYE FÉLRE KÉSŐBBI  
FELHASZNÁLÁSRA.  
Elektromos biztonságvédelem  
ƽ
Elmozdítás esetén, a hulladékzacskó kiürítése előtt vagy, ha  
huzamosabb ideig nem használja, húzza ki az aprítógép dugóját a  
hálózatból.  
EZ A FIGYELMEZTETÉS A TERMÉKEN TALÁLHATÓ.  
FIGYELEM  
ƽÁramütés-veszély! Ne nyissa fel!  
A villamossági konnektorokat ne terhelje a megengedett kapacitáson  
túl, mivel az tüzet vagy áramütést okozhat.  
A berendezésben nincsenek  
olyan alkatrészek, amelyeket  
sajátmaga javíthat. A berendezés  
javítását bízza szakemberre!  
A dugaszolóaljzat a berendezéshez minél közelebb felszerelve és  
könnyen hozzáférhető legyen.  
A készülékcsatlakozót ne alakítsa át. A dugó a megfelelő villam-  
osenergiaellátáshoz van kialakítva.  
Ez a biztonsági üzenet azt jelenti, hogy testi épségét komoly veszély,  
de halál is fenyegetheti, ha kinyitja a terméket és kiteszi magát a  
magasfeszültség veszélyének.  
Ne használja víz közelében.  
Gyermekektől tartsa távol.  
EZ A FIGYELMEZTETÉS CSAK A HARÁNTVÁGATOS VERZIÓNÁL  
TALÁLHATÓ MEG.  
NE használjon aeroszolos portalanítókat vagy tisztítókat  
NE permetezzen semmit az aprítógépbe.  
FIGYELMEZTETÉS  
ƽ
FIGYELMEZTETÉS  
ƽ
A fenti kések élesek.  
Kezeit tartsa távol az  
ürítőcsatornától. Ne  
próbálkozzon a biztonsági  
zárókapcsoló kiiktatásával.  
Ez a biztonsági üzenet azt jelenti, hogy Önt komoly ártalom érheti,  
amennyiben kezét az ürítési térbe helyezi.  
NE használjon aeroszolos portalanítókat vagy tisztítókat.  
NE permetezzen semmit az aprítóba.  
Az idegen anyagok robbanékonyak lehetnek.  
A következő ISO és IEC szimbólumok találhatók meg ezen a terméken,  
mégpedig az alábbi jelentéssel:  
Be/Auto  
Előre  
Hátra  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 24  
®
ShredMaster SC032/CC055  
Üzembe helyezés  
Előre és hátra  
Az aprítógépet helyezze a kosárra. Mikor az egységet megfeleően a  
kosárra helyezte, csatlakoztassa a szabványos váltakozó áramú  
konnektorba. (MEGJEGYZÉS: a harántvágatos modell biztonsági  
reteszelőkkel van ellátva. Ha az egység nincs megfelelően a kosárra  
helyezve a reteszelők nem aktiválódnak és az egység nem fog  
üzemelni.)  
A kapcsolónak ezen pozíciók egyikébe való állítása által, az egység  
annak megfelelő irányba fog működni.  
Torlódások megszűntetése  
Amennyiben papírtorlódás keletkezne, kapcsolja az egységet a Hátra  
pozícióba, míg a papír ki nem bújik a nyílásból. Ha a torlódás akkor  
keletkezne, amikor a papír az útnak már több mint felét megtette a  
vágókések között, futólagosan kapcsoljon a HÁTRA pozícióba, amíg a  
felszeletelt papír kb. 2-3 cm-es hátramenetet végez. Ekkor tépjen le két  
vagy három lapot és kapcsoljon az ELŐRE pozícióba, hogy a torlódást  
megszűntesse. Bizonyos esetekben elkerülhetetlenné válhat a felváltva  
ELŐRE és HÁTRA pozíciókba való többszörös kapcsolgatás, a célból,  
hogy a vágásterületből eltávolítsuk a felesleges papírt.  
Milyen anyagokat apríthatunk  
Aprítógépe szinte mindenféle típusú irodai papírt kezelni tud.  
Fűzőkapcsokat tartalmazó dokumentumokat is nyugodtan vághat vele,  
viszont más fémtárgyak rongálhatják az aprítót.  
Be/auto  
Hőkioldó kapcsoló funkció  
Egyszerűen helyezze be a papírt a nyílás közepébe. Miután a  
dokumentum aktiválta a működtető kapcsolót, az egység  
automatikusan be- és kikapcsol.  
Az aprítógépet kisebb térfogatmennyiség aprítására és nem folyamatos  
használatra tervezték. Az egység hőkioldó kapcsolóval rendelkezik,  
mely automatikusan kikapcsolja az aprítógépet, ha azt hosszan tartó  
ideig üzemeltetik. Amennyiben ez történne, egyszerűen hagyja az  
aprítót 30 percig hűlni, mielőtt tovább folytatná a műveletet.  
Műszaki leírás  
SC032  
220 mm  
6 mm  
CC055  
220 mm  
4 x 40 mm  
6 lap  
A nyílás szélessége  
A foszlány szélessége  
Lapkapacitás*  
Sebesség  
Hitelkártya semmisíthet (SC032)  
Naponta legfeljebb 5 hitelkártyát semmisíthet meg. A hitelkártyát az  
iratmegsemmisítŒ toroknyílásának bal vagy jobb szélénél tolja be (3).  
Vigyázzon, hogy ne a széles oldallal kezdje a mıveletet (4)!  
6 lap  
4.0 méter  
3.0 méter  
percenként  
percenként  
0,8 Amper  
1,0 Amper  
Áramerősség  
Zajszint  
Karbantartás  
75 dB  
75 dB  
Önmaga ne próbálkozzon a berendezés karbantartásával vagy  
javításával. Amennyiben az aprítógép garancia alatt áll, csere vagy  
javítás érdekében vigye vissza az üzletbe ahol vásárolta. Ha az  
aprítógépnek az eladási hely szerinti jótállási ideje már lejárt és cserére  
vagy karbantartásra van szükség, további segítség érdekében kérjük  
forduljon szállítójához.  
2/30 perc (BE/KI)  
230V/50Hz  
2/30 perc (BE/KI)  
230V/50Hz  
Munkaciklus  
Volts/Hz  
* Szabványos 80gm/m2 papír alapján mérve. Nem szabványos papír aprítása  
károsíthatja az aprítókéseket vagy csökkentheti azok élettartamát.  
Jótállás  
E berendezésre rendeltetésszerı használattal két év jótállást  
vállalunk. A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után  
díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A  
jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során  
bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a  
vásárlást igazoló számlára. A berendezésen végzett olyan javítások  
vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy  
végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy termékeink a  
megadott körülmények között megfelelŒen mıködjenek. Ez a jótállás  
nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetŒségeit a kereskedelmi  
forgalomba kerülŒ termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.  
Ezt a terméket a at www.gbceurope.com honlapon keresztül regisztráltathatja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 25  
®
RUS  
ShredMaster SC032/CC055  
ɕ
ꢇꢋꢂꢏꢀꢍꢂ ꢊꢄꢑꢉꢀꢁꢀ ꢃꢄꢅꢆꢇꢂꢈꢉꢆꢈꢊꢀ  
ƽ
&ꢇꢏꢇ ꢙꢃꢄꢉꢏꢊ ꢏꢍꢂꢅꢔꢅꢈꢇ, ꢔꢇꢏ ꢙꢊꢈꢓꢌꢈꢇ ꢙꢏꢗꢊ"ꢓꢅꢇꢖ  
ꢀꢅꢚꢅ ꢗꢈꢍꢏꢐꢅꢙꢂꢏꢙꢇꢖ ꢃ ꢗꢈꢍꢏꢐꢅꢙꢂꢏꢙꢇꢖ ꢓꢎꢌꢘꢃ# ꢊ"ꢓꢈꢆ ꢉꢅꢒꢂꢁ ꢓꢊꢑ  
ꢋꢏꢄꢐꢅꢂꢃꢃ GBC. B ꢜꢇꢏꢆ ꢃꢂꢙꢇꢎꢌꢋ%ꢃꢃ ꢃ ꢂꢅ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢈ ꢙꢏꢓꢈꢎꢒꢅꢇꢙꢑ  
ꢉꢅꢒꢂꢁꢈ ꢌꢋꢅꢍꢅꢂꢃꢑ ꢐꢏ ꢇꢈ#ꢂꢃꢋꢈ ꢗꢈꢍꢏꢐꢅꢙꢂꢏꢙꢇꢃ. ꢀꢂꢃꢄꢅꢇꢈꢊꢖꢂꢏ  
ꢐꢎꢏꢔꢃꢇꢅꢆꢇꢈ ꢜꢇꢃ ꢌꢋꢅꢍꢅꢂꢃꢑ.  
ꢏꢙꢇꢏꢎꢏꢒꢂꢏꢙꢇꢖ, ꢐꢏꢙꢋꢏꢊꢖꢋꢌ ꢓꢊꢃꢂꢂꢁꢈ ꢉꢏꢊꢏꢙꢁ ꢄꢏꢘꢌꢇ ꢍꢅꢐꢌꢇꢅꢇꢖꢙꢑ  
ꢉ ꢎꢈꢒꢌꢕꢈꢆ ꢘꢏꢊꢏꢉꢋꢈ. &ꢇꢏ ꢄꢏꢒꢈꢇ ꢉꢁꢍꢉꢅꢇꢖ ꢇꢎꢅꢉꢄꢁ.  
&ꢇꢏꢇ ꢙꢃꢄꢉꢏꢊ ꢏꢍꢂꢅꢔꢅꢈꢇ, ꢔꢇꢏ ꢂꢈ ꢙꢊꢈꢓꢌꢈꢇ ꢊꢈꢍꢇꢖ ꢎꢌꢋꢅꢄꢃ ꢉ  
ꢐꢎꢃꢈꢄꢂꢏꢈ ꢏꢇꢉꢈꢎꢙꢇꢃꢈ ꢎꢈꢒꢌꢕꢈꢆ ꢘꢏꢊꢏꢉꢋꢃ. &ꢇꢏ ꢄꢏꢒꢈꢇ ꢉꢁꢍꢉꢅꢇꢖ  
ꢇꢎꢅꢉꢄꢁ.  
ꢏ ꢛꢚ!ꢒꢕꢘ#2ꢛꢛ ꢛ ꢚꢜ ꢘ!ꢒꢕꢓ+!ꢒ*ꢖ *!ꢖ ꢘ#ꢜ/ꢜꢚꢛ" ꢔꢓ ꢒꢖꢝꢚꢛ#ꢖ  
ƽ-ꢖ/ꢓꢔꢜ!ꢚꢓ!ꢒꢛ !ꢓꢔꢕꢓ*ꢓꢙꢗꢜ3ꢒ!" !ꢛ(*ꢓ&ꢓ(  
ꢔꢕꢖꢗꢘꢔꢕꢖꢙꢗꢖꢚꢛ" ꢓ- ꢓꢔꢜ!ꢚꢓ!ꢒꢛ. ꢌꢒꢓꢒ !ꢛ(*ꢓ&  
&ꢇꢏꢇ ꢙꢃꢄꢉꢏꢊ ꢏꢍꢂꢅꢔꢅꢈꢇ, ꢔꢇꢏ ꢙꢊꢈꢓꢌꢈꢇ ꢙꢏꢗꢊ"ꢓꢅꢇꢖ  
ꢏꢙꢇꢏꢎꢏꢒꢂꢏꢙꢇꢖ ꢙ ꢘꢅꢊꢙꢇꢌꢋꢅꢄꢃ ꢃ ꢓꢎꢌꢘꢃꢄꢃ ꢐꢎꢈꢓꢄꢈꢇꢅꢄꢃ ꢏꢓꢈꢒꢓꢁ,  
ꢋꢏꢇꢏꢎꢁꢈ ꢄꢏꢘꢌꢇ ꢍꢅꢐꢌꢇꢅꢇꢖꢙꢑ ꢉ ꢎꢈꢒꢌꢕꢈꢆ ꢘꢏꢊꢏꢉꢋꢈ. &ꢇꢏ ꢄꢏꢒꢈꢇ  
ꢉꢁꢍꢉꢅꢇꢖ ꢇꢎꢅꢉꢄꢁ.  
ꢘ#ꢜ/)*ꢜꢖꢒ ꢚꢜ ꢚꢜ&ꢛ'ꢛꢖ ꢔꢓꢒꢖꢚ2ꢛꢜ&$ꢚꢓ+ ꢓꢔꢜ!ꢚꢓ!ꢒꢛ,  
#ꢓꢒꢓꢕꢜ" (ꢓꢙꢖꢒ !ꢒꢜꢒ$ ꢔꢕꢛ'ꢛꢚꢓ+ ꢒꢕꢜ*() ꢘ ꢏꢜ! ꢛ&ꢛ  
ꢗꢕꢘ7ꢛꢝ &ꢛ2, ꢜ ꢒꢜ#ꢙꢖ *)/*ꢜꢒ$ ꢔꢓ*ꢕꢖꢙꢗꢖꢚꢛꢖ ꢘ!ꢒꢕꢓ+!ꢒ*ꢜ  
ꢛ&ꢛ (ꢜꢒꢖꢕꢛꢜ&$ꢚ)+ ꢘ0ꢖꢕ-. ꢇꢕꢓ'ꢛꢒꢜ+ꢒꢖ ꢛꢚ!ꢒꢕꢘ#2ꢛ3 ꢔꢓ  
%#!ꢔ&ꢘꢜꢒꢜ2ꢛꢛ, ꢔꢕꢖꢙꢗꢖ 'ꢖ( ꢔꢓꢗ#&3'ꢜꢒ$ ꢘ!ꢒꢕꢓ+!ꢒ*ꢓ #  
%&ꢖ#ꢒꢕꢛ'ꢖ!#ꢓ+ !ꢖꢒꢛ ꢛ ꢛ!ꢔꢓ&$/ꢓ*ꢜꢒ$ ꢖ7ꢓ. ꢈꢓꢝꢕꢜꢚꢛꢒꢖ  
ꢛꢚ!ꢒꢕꢘ#2ꢛ3 ꢗ&" ꢛ!ꢔꢓ&$/ꢓ*ꢜꢚꢛ" * -ꢘꢗꢘ0ꢖ(.  
&ꢇꢏꢇ ꢙꢃꢄꢉꢏꢊ ꢏꢍꢂꢅꢔꢅꢈꢇ, ꢔꢇꢏ ꢙꢊꢈꢓꢌꢈꢇ ꢙꢏꢗꢊ"ꢓꢅꢇꢖ  
ꢏꢙꢇꢏꢎꢏꢒꢂꢏꢙꢇꢖ ꢙꢏ ꢙꢉꢃꢙꢅ"ꢕꢃꢄꢃ ꢌꢋꢎꢅꢚꢈꢂꢃꢑꢄꢃ, ꢋꢏꢇꢏꢎꢁꢈ ꢄꢏꢘꢌꢇ  
ꢍꢅꢐꢌꢇꢅꢇꢖꢙꢑ ꢉ ꢎꢈꢒꢌꢕꢈꢆ ꢘꢏꢊꢏꢉꢋꢈ. &ꢇꢏ ꢄꢏꢒꢈꢇ ꢉꢁꢍꢉꢅꢇꢖ ꢇꢎꢅꢉꢄꢁ.  
ꢌꢒꢓ ꢔꢕꢖꢗꢘꢔꢕꢖꢙꢗꢖꢚꢛꢖ ꢚꢜꢝꢓꢗꢛꢒ!" ꢚꢜ ꢔꢕꢓꢗꢘ#ꢒꢖ.  
TEXHꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅꢆꢇꢂꢈꢉꢆꢈꢊꢀ ꢇꢋꢀ  
ꢋꢂꢃꢆꢊꢄ ꢈ ꢌꢍꢄꢁꢊꢋꢀꢎꢄꢈꢊꢏꢆꢐ  
ꢇꢋE45ꢇꢋE64EHꢀE  
ƽ
ƽ  
ꢆꢔꢜ!ꢚꢓ!ꢒ$ ꢔꢓꢕꢜꢙꢖꢚꢛ" %&ꢖ#ꢒꢕꢛ'ꢖ!#ꢛ(  
ꢒꢓ#ꢓ(. ꢉꢖ ꢓꢒ#ꢕ)*ꢜꢒ$. Bꢚꢘꢒꢕꢛ ꢚꢖꢒ  
ꢗꢖꢒꢜ&ꢖ+, ꢓ-!&ꢘꢙꢛ*ꢜꢖ()ꢝ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈ ꢉꢃꢊꢋꢌ ꢃꢍ ꢎꢏꢍꢈꢇꢋꢃ ꢐꢃꢇꢅꢂꢃꢑ, ꢐꢎꢈꢒꢓꢈ ꢔꢈꢄ ꢐꢈꢎꢈꢄꢈꢕꢅꢇꢖ  
ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊꢖ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ, ꢏꢐꢌꢙꢇꢏꢚꢅꢇꢖ ꢎꢈꢍꢈꢎꢉꢌꢅꢎ ꢙ ꢃꢍꢄꢈꢊꢖꢔꢈꢂꢂꢏꢆ  
ꢗꢌꢄꢅꢘꢏꢆ, ꢅ ꢇꢅꢋꢒꢈ ꢋꢏꢘꢓꢅ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢏ ꢂꢈ ꢃꢙꢐꢏꢊꢖꢍꢌꢈꢇꢙꢑ ꢉ ꢇꢈꢔꢈꢂꢃꢈ  
ꢓꢏꢊꢘꢏꢘꢏ ꢉꢎꢈꢄꢈꢂꢃ.  
ꢔꢓ&$/ꢓ*ꢜꢒꢖ&ꢖ(. ꢅꢜ ꢒꢖꢝꢓ-!&ꢘꢙꢛ*ꢜꢚꢛꢖ(  
ꢓ-ꢕꢜ0ꢜ+ꢒꢖ!$ # #*ꢜ&ꢛ1ꢛ2ꢛꢕꢓ*ꢜꢚꢚꢓ(ꢘ  
ꢓ-!&ꢘꢙꢛ*ꢜ30ꢖ(ꢘ ꢔꢖꢕ!ꢓꢚꢜ&ꢘ.  
!ꢂꢏ ꢏꢍꢂꢅꢔꢅꢈꢇ, ꢔꢇꢏ ꢉꢁ ꢄꢏꢒꢈꢇꢈ ꢐꢏꢊꢌꢔꢃꢇꢖ ꢙꢈꢎꢖꢈꢍꢂꢁꢈ ꢇꢎꢅꢉꢄꢁ ꢃꢊꢃ  
ꢓꢅꢒꢈ ꢗꢁꢇꢖ ꢌꢗꢃꢇꢁ, ꢈꢙꢊꢃ ꢉꢙꢋꢎꢏꢈꢇꢈ ꢐꢎꢏꢓꢌꢋꢇ ꢃ ꢐꢏꢓꢉꢈꢎꢘꢂꢈꢇꢈꢙꢖ  
ꢉꢏꢍꢓꢈꢆꢙꢇꢉꢃ" ꢉꢁꢙꢏꢋꢏꢘꢏ ꢂꢅꢐꢎꢑꢒꢈꢂꢃꢑ.  
ꢛꢈ ꢐꢏꢊꢖꢍꢌꢆꢇꢈꢙꢖ ꢐꢏꢉꢎꢈꢒꢓꢈꢂꢂꢁꢄ ꢋꢅꢗꢈꢊꢈꢄ ꢐꢃꢇꢅꢂꢃꢑ ꢃꢊꢃ ꢉꢃꢊꢋꢏꢆ.  
ꢛꢈ ꢐꢈꢎꢈꢘꢎꢌꢒꢅꢆꢇꢈ ꢜꢊꢈꢋꢇꢎꢃꢔꢈꢙꢋꢃꢈ ꢎꢏꢍꢈꢇꢋꢃ, ꢇꢅꢋ ꢋꢅꢋ ꢜꢇꢏ ꢄꢏꢒꢈꢇ  
ꢉꢁꢍꢉꢅꢇꢖ ꢐꢏꢒꢅꢎ ꢃꢊꢃ ꢐꢏꢎꢅꢒꢈꢂꢃꢈ ꢜꢊꢈꢋꢇꢎꢃꢔꢈꢙꢋꢃꢄ ꢇꢏꢋꢏꢄ.  
ꢝꢈꢇꢈꢉꢁꢈ ꢎꢏꢍꢈꢇꢋꢃ ꢓꢏꢊꢒꢂꢁ ꢗꢁꢇꢖ ꢎꢅꢙꢐꢏꢊꢏꢒꢈꢂꢁ ꢉꢗꢊꢃꢍꢃ  
ꢏꢗꢏꢎꢌꢓꢏꢉꢅꢂꢃꢑ ꢃ ꢗꢁꢇꢖ ꢊꢈꢘꢋꢏ ꢓꢏꢙꢇꢌꢐꢂꢁ.  
ꢌꢒꢓ ꢔꢕꢖꢗꢘꢔꢕꢖꢙꢗꢖꢚꢛꢖ ꢚꢜꢝꢓꢗꢛꢒ!" ꢒꢓ&$#ꢓ ꢚꢜ (ꢓꢗꢖ&"ꢝ !  
ꢔꢓꢔꢖꢕꢖ'ꢚꢓ+ ꢕꢖ/#ꢓ+.  
ꢛꢈ ꢍꢅꢄꢈꢂꢑꢆꢇꢈ ꢉꢃꢊꢋꢌ. !ꢂꢅ ꢐꢎꢈꢓꢂꢅꢍꢂꢅꢔꢈꢂꢅ ꢓꢊꢑ ꢙꢏꢏꢇꢉꢈꢇꢙꢇꢉꢌ"ꢕꢈꢘꢏ  
ꢜꢊꢈꢋꢇꢎꢏꢐꢃꢇꢅꢂꢃꢑ.  
ꢇꢋE45ꢇꢋE64EHꢀE  
ƽ
Ocꢒpoe &e/*ꢛꢖ. He  
ꢔꢓ(e8a+ꢒꢖ py#ꢛ *  
ꢛꢈ ꢃꢙꢐꢏꢊꢖꢍꢌꢆꢇꢈ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢏ ꢏꢋꢏꢊꢏ ꢉꢏꢓꢁ.  
pa/7py/ꢓ'ꢚ)+ &oꢒo#. He  
ꢔ)ꢒꢜ+ꢒꢖ!$ oꢒ#&3'ꢛꢒ$  
/ꢜ0ꢛꢒꢚꢘ3 -&ꢓ#ꢛpo*#ꢘ.  
ꢛꢈ ꢐꢏꢍꢉꢏꢊꢑꢆꢇꢈ ꢓꢈꢇꢑꢄ ꢐꢏꢓ#ꢏꢓꢃꢇꢖ ꢋ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢌ.  
ꢛE ꢃꢙꢐꢏꢊꢖꢍꢌꢆꢇꢈ ꢅꢜꢎꢏꢍꢏꢊꢖꢂꢁꢈ ꢐꢁꢊꢈꢌꢊꢏꢉꢃꢇꢈꢊꢃ ꢃ ꢏꢔꢃꢙꢇꢃꢇꢈꢊꢃ.  
ꢛ$ ꢓꢏꢐꢌꢙꢋꢅꢆꢇꢈ ꢐꢏꢐꢅꢓꢅꢂꢃꢑ ꢅꢜꢎꢏꢍꢏꢊꢈꢆ ꢉ ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊꢖ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ.  
!ꢂꢏ ꢏꢍꢂꢅꢔꢅꢈꢇ, ꢔꢇꢏ ꢉꢁ ꢄꢏꢒꢈꢇꢈ ꢐꢏꢊꢌꢔꢃꢇꢖ ꢙꢈꢎꢖꢈꢍꢂꢁꢈ ꢇꢎꢅꢉꢄꢁ, ꢈꢙꢊꢃ  
ꢉꢅꢚꢃ ꢎꢌꢋꢃ ꢏꢋꢅꢒꢌꢇꢙꢑ ꢉ ꢏꢗꢊꢅꢙꢇꢃ ꢎꢅꢍꢘꢎꢌꢍꢋꢃ.  
ꢇꢋE45ꢇꢋE64EHꢀE  
ƽ
&ꢇꢃ ꢙꢃꢄꢉꢏꢊꢁ ISO ꢃ IEC ꢂꢅ#ꢏꢓꢑꢇꢙꢑ ꢂꢅ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢈ ꢃ ꢃꢄꢈ"ꢇ  
ꢙꢊꢈꢓꢌ"ꢕꢈꢈ ꢍꢂꢅꢔꢈꢂꢃꢈ:  
B#&./A*ꢒꢓ  
Bꢔꢖꢕꢖꢗ  
Hꢜ/ꢜꢗ  
HE ꢛ!ꢔꢓ&$/ꢘ+ꢒꢖ ꢜ%po/ꢓ&$ꢚ)e ꢔ)&ey&o*ꢛꢒꢖ&ꢛ ꢛ o'ꢛ!ꢒꢛꢒꢖ&ꢛ.  
HE pacꢔ)&"+ꢒꢖ ꢚꢛ#ꢜ#ꢛꢖ *ꢖ0ecꢒ*ꢜ ꢚꢜ yꢚꢛ'ꢒꢓꢙꢛꢒꢖ&$ ꢗo#ꢘ(ꢖꢚꢒꢓ*.  
ꢇocꢒopoꢚꢚꢛꢖ *ꢖ0ecꢒ*ꢜ (ꢓ7yꢒ -)ꢒ$ */p)*ꢓꢓꢔꢜcꢚ)(ꢛ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 26  
®
RUS  
ShredMaster SC032/CC055  
ɕ
5ꢈꢊꢂꢉꢆꢏꢁꢂ  
ꢏꢇꢄꢋꢄ4 ꢛ ꢉꢂꢅꢂ4  
>ꢙꢇꢅꢂꢏꢉꢃꢇꢈ ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊꢖ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ ꢂꢅ ꢋꢏꢎꢍꢃꢂꢌ. (ꢎꢅꢉꢃꢊꢖꢂꢏ  
ꢎꢅꢙꢐꢏꢊꢏꢒꢃꢉ ꢈꢘꢏ ꢂꢅ ꢋꢏꢎꢍꢃꢂꢈ, ꢉꢋꢊ"ꢔꢃꢇꢈ ꢉꢃꢊꢋꢌ ꢉ ꢙꢇꢅꢂꢓꢅꢎꢇꢂꢌ"  
ꢎꢏꢍꢈꢇꢋꢌ ꢐꢈꢎꢈꢄꢈꢂꢂꢏꢘꢏ ꢇꢏꢋꢅ. (('J)$K@ꢛJ$. )ꢏꢓꢈꢊꢃ ꢙ ꢐꢏꢐꢈꢎꢈꢔꢂꢏꢆ  
ꢎꢈꢍꢋꢏꢆ ꢙꢂꢅꢗꢒꢈꢂꢁ ꢍꢅꢕꢃꢇꢂꢁꢄꢃ ꢗꢊꢏꢋꢃꢎꢏꢉꢋꢅꢄꢃ. (ꢎꢃ ꢂꢈꢐꢎꢅꢉꢃꢊꢖꢂꢏꢆ  
ꢌꢙꢇꢅꢂꢏꢉꢋꢈ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢅ ꢗꢊꢏꢋꢃꢎꢏꢉꢋꢃ ꢂꢈ ꢗꢌꢓꢌꢇ ꢅꢋꢇꢃꢉꢃꢎꢏꢉꢅꢂꢁ ꢃ  
ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢏ ꢂꢈ ꢉꢋꢊ"ꢔꢃꢇꢙꢑ.)  
>ꢙꢇꢅꢂꢏꢉꢋꢅ ꢐꢈꢎꢈꢋꢊ"ꢔꢅꢇꢈꢊꢑ ꢉ ꢏꢓꢂꢏ ꢃꢍ ꢜꢇꢃ# ꢐꢏꢊꢏꢒꢈꢂꢃꢆ ꢐꢎꢃꢉꢈꢓꢈꢇ ꢋ  
ꢇꢏꢄꢌ, ꢔꢇꢏ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢏ ꢗꢌꢓꢈꢇ ꢎꢅꢗꢏꢇꢅꢇꢖ ꢉ ꢙꢏꢏꢇꢉꢈꢇꢙꢇꢉꢌ"ꢕꢈꢄ  
ꢂꢅꢐꢎꢅꢉꢊꢈꢂꢃꢃ.  
5ꢈꢊꢋꢂꢉꢄꢉꢀꢄ ꢅꢂꢄ4ꢂꢉꢀF ꢃ5ꢐꢂ:ꢀ  
ꢀ ꢙꢊꢌꢔꢅꢈ ꢍꢅꢈꢓꢅꢂꢃꢑ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ ꢐꢈꢎꢈꢋꢊ"ꢔꢃꢇꢈ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢏ ꢉ ꢐꢏꢊꢏꢒꢈꢂꢃꢈ  
ꢛ@*@?, ꢐꢏꢋꢅ ꢗꢌꢄꢅꢘꢅ ꢂꢈ ꢉꢁꢆꢓꢈꢇ ꢃꢍ ꢘꢏꢎꢊꢁꢚꢋꢅ. $ꢙꢊꢃ ꢗꢌꢄꢅꢘꢅ  
ꢍꢅꢙꢇꢎꢑꢊꢅ ꢐꢏꢙꢊꢈ ꢇꢏꢘꢏ, ꢋꢅꢋ ꢙꢋꢉꢏꢍꢖ ꢂꢏꢒꢃ ꢐꢎꢏꢚꢊꢏ ꢗꢏꢊꢈꢈ ꢐꢏꢊꢏꢉꢃꢂꢁ, ꢂꢅ  
ꢄꢘꢂꢏꢉꢈꢂꢃꢈ ꢐꢈꢎꢈꢉꢈꢓꢃꢇꢈ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢏ ꢉ ꢐꢏꢊꢏꢒꢈꢂꢃꢈ ꢛ@*@?, ꢔꢇꢏꢗꢁ  
ꢃꢍꢄꢈꢊꢖꢔꢅꢈꢄꢅꢑ ꢗꢌꢄꢅꢘꢅ ꢉꢁꢚꢊꢅ ꢏꢗꢎꢅꢇꢂꢏ ꢂꢅ 1-3 ꢙꢄ. !ꢇꢏꢎꢉꢃꢇꢈ ꢓꢉꢅ-ꢇꢎꢃ  
ꢊꢃꢙꢇꢅ ꢃ ꢐꢈꢎꢈꢉꢈꢓꢃꢇꢈ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢏ ꢉ ꢐꢏꢊꢏꢒꢈꢂꢃꢈ ꢀ($'$?. ꢀ  
ꢂꢈꢋꢏꢇꢏꢎꢁ# ꢙꢊꢌꢔꢅꢑ# ꢄꢏꢒꢈꢇ ꢐꢏꢇꢎꢈꢗꢏꢉꢅꢇꢖꢙꢑ ꢐꢏꢉꢇꢏꢎꢃꢇꢖ ꢜꢇꢌ ꢏꢐꢈꢎꢅ%ꢃ"  
ꢂꢈꢙꢋꢏꢊꢖꢋꢏ ꢎꢅꢍ, ꢔꢇꢏꢗꢁ ꢌꢓꢅꢊꢃꢇꢖ ꢃꢍꢗꢁꢇꢏꢔꢂꢌ" ꢗꢌꢄꢅꢘꢌ ꢃꢍ ꢍꢏꢂꢁ  
ꢎꢈꢍꢅꢂꢃꢑ.  
5ꢉꢀꢎꢊꢆ6ꢂꢄꢐ@ꢄ ꢐꢂꢊꢄꢋꢀꢂꢍ@  
>ꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊꢖ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ ꢄꢏꢒꢈꢇ ꢎꢅꢗꢏꢇꢅꢇꢖ ꢙ ꢗꢏꢊꢖꢚꢃꢂꢙꢇꢉꢏꢄ ꢏFꢃꢙꢂꢁ#  
ꢗꢌꢄꢅꢒꢂꢁ# ꢓꢏꢋꢌꢄꢈꢂꢇꢏꢉ. )ꢏꢒꢂꢏ ꢗꢈꢍꢏꢐꢅꢙꢂꢏ ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢅꢇꢖ ꢓꢏꢋꢌꢄꢈꢂꢇꢁ,  
ꢙꢋꢎꢈꢐꢊꢈꢂꢂꢁꢈ ꢙꢋꢏꢗꢋꢅꢄꢃ, ꢏꢓꢂꢅꢋꢏ ꢓꢎꢌꢘꢃꢈ ꢄꢈꢇꢅꢊꢊꢃꢔꢈꢙꢋꢃꢈ ꢐꢎꢈꢓꢄꢈꢇꢁ  
ꢄꢏꢘꢌꢇ ꢐꢎꢃꢉꢈꢙꢇꢃ ꢋ ꢐꢏꢉꢎꢈꢒꢓꢈꢂꢃ" ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊꢑ.  
Bꢁꢍ./ꢂꢏꢊꢆ  
ꢊꢄꢇꢍꢆꢏꢆ? ꢏ@ꢁꢍCꢎꢂꢊꢄꢍD  
(ꢎꢏꢙꢇꢏ ꢉꢉꢈꢓꢃꢇꢈ ꢗꢌꢄꢅꢘꢌ ꢉ %ꢈꢂꢇꢎ ꢘꢏꢎꢊꢁꢚꢋꢅ. (ꢏꢙꢊꢈ ꢅꢋꢇꢃꢉꢅ%ꢃꢃ  
ꢓꢏꢋꢌꢄꢈꢂꢇꢏꢄ ꢉꢁꢋꢊ"ꢔꢅꢇꢈꢊꢑ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢏ ꢉꢋꢊ"ꢔꢃꢇꢙꢑ ꢃ ꢉꢁꢋꢊ"ꢔꢃꢇꢙꢑ  
ꢅꢉꢇꢏꢄꢅꢇꢃꢔꢈꢙꢋꢃ.  
>ꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊꢖ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ ꢐꢎꢈꢓꢂꢅꢍꢂꢅꢔꢈꢂ ꢓꢊꢑ ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢈꢂꢃꢑ ꢂꢈꢗꢏꢊꢖꢚꢏꢘꢏ  
ꢋꢏꢊꢃꢔꢈꢙꢇꢉꢅ ꢓꢏꢋꢌꢄꢈꢂꢇꢏꢉ, ꢅ ꢂꢈ ꢓꢊꢑ ꢂꢈꢐꢎꢈꢎꢁꢉꢂꢏꢆ ꢎꢅꢗꢏꢇꢁ. ?ꢅꢂꢂꢅꢑ  
ꢄꢏꢓꢈꢊꢖ ꢙꢂꢅꢗꢒꢈꢂꢅ ꢇꢈꢐꢊꢏꢉꢁꢄ ꢉꢁꢋꢊ"ꢔꢅꢇꢈꢊꢈꢄ, ꢋꢏꢇꢏꢎꢁꢆ  
ꢅꢉꢇꢏꢄꢅꢇꢃꢔꢈꢙꢋꢃ ꢏꢇꢋꢊ"ꢔꢅꢈꢇ ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊꢖ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ, ꢈꢙꢊꢃ ꢏꢂ  
ꢂꢈꢐꢎꢈꢎꢁꢉꢂꢏ ꢎꢅꢗꢏꢇꢅꢈꢇ ꢉ ꢇꢈꢔꢈꢂꢃꢈ ꢐꢎꢏꢓꢏꢊꢒꢃꢇꢈꢊꢖꢂꢏꢘꢏ ꢐꢈꢎꢃꢏꢓꢅ  
ꢉꢎꢈꢄꢈꢂꢃ. ꢀ ꢜꢇꢏꢄ ꢙꢊꢌꢔꢅꢈ ꢓꢅꢆꢇꢈ ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊ" ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ ꢏꢙꢇꢁꢇꢖ ꢉ  
ꢇꢈꢔꢈꢂꢃꢈ 30 ꢄꢃꢂꢌꢇ, ꢐꢎꢈꢒꢓꢈ ꢔꢈꢄ ꢐꢎꢏꢓꢏꢊꢒꢃꢇꢖ ꢎꢅꢗꢏꢇꢌ.  
ꢊꢄꢑꢉꢀꢎꢄꢈꢁꢀꢄ ꢑꢂꢋꢂꢁꢊꢄꢋꢀꢈꢊꢀꢁꢀ  
SC032  
CC055  
220 ꢄꢄ  
220 ꢄꢄ  
;ꢛꢕꢛꢚꢜ 7ꢓꢕ&)8#ꢜ  
;ꢛꢕꢛꢚꢜ ꢓ-ꢕꢖ/#ꢓ*  
ꢄ(#ꢓ!ꢒ$ (* &ꢛ!ꢒꢜꢝ)*  
ꢈ#ꢓꢕꢓ!ꢒ$  
6 ꢄꢄ  
4 x 40 ꢄꢄ  
6 ꢊꢃꢙꢇꢏꢉ  
4EP6ATEꢍD EMKOTC(SC032)  
6 ꢊꢃꢙꢇꢏꢉ  
4.0 ꢄꢈꢇꢎꢏꢉ ꢉ ꢄꢃꢂꢌꢇꢌ  
0,8 A  
)ꢅꢋꢙꢃꢄꢅꢊꢖꢂꢏ ꢄꢏꢒꢂꢏ ꢃꢍꢄꢈꢊꢖꢔꢃꢇꢖ 5 ꢋꢎꢈꢓꢃꢇꢂꢁ# ꢋꢅꢎꢇ ꢉ ꢓꢈꢂꢖ. ꢀꢙꢇꢅꢉꢖꢇꢈ  
ꢋꢎꢈꢓꢃꢇꢂꢌ" ꢋꢅꢎꢇꢌ ꢃꢊꢃ ꢙ ꢐꢎꢅꢉꢏꢆ, ꢃꢊꢃ ꢙ ꢊꢈꢉꢏꢆ ꢙꢇꢏꢎꢏꢂꢁ ꢏꢇꢉꢈꢎꢙꢇꢃꢑ  
ꢐꢏꢓꢅꢔꢃ ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊꢑ ꢓꢏꢋꢌꢄꢈꢂꢇꢏꢉ (3). ꢛꢈ ꢉꢙꢇꢅꢉꢊꢑꢆꢇꢈ ꢉꢂꢅꢔꢅꢊꢈ  
ꢚꢃꢎꢏꢋꢃꢆ ꢋꢎꢅꢆ (4).  
3.0 ꢄꢈꢇꢎꢏꢉ ꢉ ꢄꢃꢂꢌꢇꢌ  
1,0 A  
ꢈꢛ&ꢜ ꢒꢓ#ꢜ  
75 ꢓ+  
75 ꢓ+  
5ꢕꢓ*ꢖꢚ$ 8ꢘ(ꢜ  
ꢋꢜ-ꢓ'ꢛ+ 2ꢛ#&  
Volts/Hz  
ꢆꢃꢈꢍ56ꢀꢏꢂꢉꢀꢄ  
2/30 ꢄꢃꢂ. (ꢀ9;./ꢀ<9;.) 2/30 ꢄꢃꢂ. (ꢀ9;./ꢀ<9;.)  
ꢛꢈ ꢐꢁꢇꢅꢆꢇꢈꢙꢖ ꢙꢅꢄꢏꢙꢇꢏꢑꢇꢈꢊꢖꢂꢏ ꢎꢈꢄꢏꢂꢇꢃꢎꢏꢉꢅꢇꢖ ꢃꢊꢃ ꢉꢁꢐꢏꢊꢂꢑꢇꢖ  
ꢇꢈ#ꢂꢃꢔꢈꢙꢋꢏꢈ ꢏꢗꢙꢊꢌꢒꢃꢉꢅꢂꢃꢈ ꢌꢙꢇꢎꢏꢆꢙꢇꢉꢅ. $ꢙꢊꢃ ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊꢖ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ  
ꢂꢅ#ꢏꢓꢃꢇꢙꢑ ꢂꢅ ꢘꢅꢎꢅꢂꢇꢃꢃ, ꢉꢏꢍꢉꢎꢅꢇꢃꢇꢈ ꢈꢘꢏ ꢉ ꢐꢌꢂꢋꢇ ꢐꢎꢏꢓꢅꢒꢃ ꢓꢊꢑ  
ꢍꢅꢄꢈꢂꢁ ꢃꢊꢃ ꢎꢈꢄꢏꢂꢇꢅ. $ꢙꢊꢃ ꢙꢎꢏꢋ ꢉꢏꢍꢉꢎꢅꢇꢅ ꢉ ꢐꢌꢂꢋꢇ ꢐꢎꢏꢓꢅꢒꢃ ꢃꢙꢇꢈꢋ, ꢅ  
ꢌꢂꢃꢔꢇꢏꢒꢃꢇꢈꢊꢖ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ ꢇꢎꢈꢗꢌꢈꢇ ꢍꢅꢄꢈꢂꢁ ꢃꢊꢃ ꢎꢈꢄꢏꢂꢇꢅ, ꢏꢗꢎꢅꢕꢅꢆꢇꢈꢙꢖ ꢋ  
ꢉꢅꢚꢈꢄꢌ ꢐꢏꢙꢇꢅꢉꢕꢃꢋꢌ.  
230V/50Hz  
230V/50Hz  
* ?ꢅꢂꢂꢁꢈ ꢓꢊꢑ ꢙꢇꢅꢂꢓꢅꢎꢇꢂꢏꢆ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ 80gm/m2. Jꢍꢄꢈꢊꢖꢔꢈꢂꢃꢈ ꢊ"ꢗꢁ# ꢐꢎꢈꢓꢄꢈꢇꢏꢉ,  
ꢋꢎꢏꢄꢈ ꢙꢇꢅꢂꢓꢅꢎꢇꢂꢏꢆ ꢗꢌꢄꢅꢘꢃ, ꢄꢏꢒꢈꢇ ꢐꢏꢉꢎꢈꢓꢃꢇꢖ ꢂꢏꢒꢃ ꢃꢊꢃ ꢙꢏꢋꢎꢅꢇꢃꢇꢖ ꢙꢎꢏꢋ ꢃ#  
ꢙꢊꢌꢒꢗꢁ.  
:ꢜꢕꢜꢚꢒꢛ"  
'ꢅꢗꢏꢇꢅ ꢂꢅꢙꢇꢏꢑꢕꢈꢆ ꢄꢅꢚꢃꢂꢁ ꢘꢅꢎꢅꢂꢇꢃꢎꢌꢈꢇꢙꢑ ꢉ ꢇꢈꢔꢈꢂꢃꢈ ꢗ*ꢓꢝ 7ꢓꢗꢓ* ꢙ  
ꢓꢅꢇꢁ ꢐꢏꢋꢌꢐꢋꢃ ꢐꢎꢃ ꢌꢙꢊꢏꢉꢃꢃ ꢂꢏꢎꢄꢅꢊꢖꢂꢏꢘꢏ ꢃꢙꢐꢏꢊꢖꢍꢏꢉꢅꢂꢃꢑ. ꢀ ꢇꢈꢔꢈꢂꢃꢈ  
ꢘꢅꢎꢅꢂꢇꢃꢆꢂꢏꢘꢏ ꢙꢎꢏꢋꢅ GBC ꢐꢏ ꢙꢉꢏꢈꢄꢌ ꢙꢏꢗꢙꢇꢉꢈꢂꢂꢏꢄꢌ ꢌꢙꢄꢏꢇꢎꢈꢂꢃ"  
ꢗꢈꢙꢐꢊꢅꢇꢂꢏ ꢏꢇꢎꢈꢄꢏꢂꢇꢃꢎꢌꢈꢇ ꢃꢊꢃ ꢍꢅꢄꢈꢂꢃꢇ ꢂꢈꢃꢙꢐꢎꢅꢉꢂꢌ" ꢄꢅꢚꢃꢂꢌ.  
ꢛꢈꢃꢙꢐꢎꢅꢉꢂꢏꢙꢇꢃ, ꢉꢏꢍꢂꢃꢋꢚꢃꢈ ꢉ ꢎꢈꢍꢌꢊꢖꢇꢅꢇꢈ ꢂꢈꢐꢎꢅꢉꢃꢊꢖꢂꢏꢘꢏ ꢐꢎꢃꢄꢈꢂꢈꢂꢃꢑ  
ꢃꢊꢃ ꢃꢙꢐꢏꢊꢖꢍꢏꢉꢅꢂꢃꢑ ꢓꢊꢑ ꢂꢈꢂꢅꢓꢊꢈꢒꢅꢕꢃ# %ꢈꢊꢈꢆ, ꢂꢈ ꢐꢏꢋꢎꢁꢉꢅ"ꢇꢙꢑ  
ꢘꢅꢎꢅꢂꢇꢃꢈꢆ. (ꢏꢇꢎꢈꢗꢌꢈꢇꢙꢑ ꢐꢎꢈꢓꢙꢇꢅꢉꢃꢇꢖ ꢓꢏꢋꢅꢍꢅꢇꢈꢊꢖꢙꢇꢉꢏ ꢓꢅꢇꢁ ꢐꢏꢋꢌꢐꢋꢃ.  
'ꢈꢄꢏꢂꢇ ꢃꢊꢃ ꢃꢍꢄꢈꢂꢈꢂꢃꢑ, ꢐꢎꢏꢃꢍꢉꢈꢓꢈꢂꢂꢁꢈ ꢊꢃ%ꢅꢄꢃ, ꢂꢈ  
ꢌꢐꢏꢊꢂꢏꢄꢏꢔꢈꢂꢂꢁꢄꢃ ꢂꢅ ꢜꢇꢏ GBC, ꢙꢓꢈꢊꢅ"ꢇ ꢘꢅꢎꢅꢂꢇꢃ"  
ꢂꢈꢓꢈꢆꢙꢇꢉꢃꢇꢈꢊꢖꢂꢏꢆ. )ꢁ ꢙꢇꢎꢈꢄꢃꢄꢙꢑ ꢏꢗꢈꢙꢐꢈꢔꢃꢇꢖ, ꢔꢇꢏꢗꢁ ꢂꢅꢚꢃ ꢃꢍꢓꢈꢊꢃꢑ  
ꢎꢅꢗꢏꢇꢅꢊꢃ ꢉ ꢙꢏꢏꢇꢉꢈꢇꢙꢇꢉꢃꢃ ꢙ ꢌꢋꢅꢍꢅꢂꢂꢁꢄꢃ ꢇꢈ#ꢂꢃꢔꢈꢙꢋꢃꢄꢃ ꢇꢎꢈꢗꢏꢉꢅꢂꢃꢑꢄꢃ.  
ꢛꢅꢙꢇꢏꢑꢕꢅꢑ ꢘꢅꢎꢅꢂꢇꢃꢑ ꢂꢈ ꢉꢊꢃꢑꢈꢇ ꢂꢅ ꢍꢅꢋꢏꢂꢂꢁꢈ ꢐꢎꢅꢉꢅ, ꢋꢏꢇꢏꢎꢁꢈ  
ꢐꢏꢇꢎꢈꢗꢃꢇꢈꢊꢃ ꢃꢄꢈ"ꢇ ꢙꢏꢘꢊꢅꢙꢂꢏ ꢐꢎꢃꢄꢈꢂꢃꢄꢏꢄꢌ ꢂꢅ%ꢃꢏꢂꢅꢊꢖꢂꢏꢄꢌ  
ꢍꢅꢋꢏꢂꢏꢓꢅꢇꢈꢊꢖꢙꢇꢉꢌ, ꢎꢈꢘꢌꢊꢃꢎꢌ"ꢕꢈꢄꢌ ꢐꢎꢏꢓꢅꢒꢌ ꢇꢏꢉꢅꢎꢏꢉ.  
*ꢅꢎꢈꢘꢃꢙꢇꢎꢃꢎꢌꢆꢇꢈ ꢓꢅꢂꢂꢏꢈ ꢃꢍꢓꢈꢊꢃꢈ ꢏꢂꢊꢅꢆꢂ ꢂꢅ ꢙꢅꢆꢇꢈ www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GBC5151 SC032-CC055 Manual EU 19/12/05 11:34 Page 28  
ACCO Brands Europe  
Oxford House, Oxford Road  
Aylesbury HP21 8SZ  
United Kingdom  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Nail Gun AB 34 User Manual
Eton Weather Radio FR600RDS User Manual
Euro Pro Carpet Cleaner S3306HB User Manual
Everpure Water System EV9259 14 User Manual
Extron electronic Stereo Equalizer DVI DL 101 User Manual
FEIN Power Tools Sander WPO14 15E User Manual
Franke Consumer Products Ventilation Hood FDF 6046 User Manual
FujiFilm Digital Camera F601 User Manual
Fundex Games Board Games Words User Manual
Generac Portable Generator 005882 1 User Manual