IMPORTANT SAFETY NOTICE (ENGLISH)
WARN - UND VORSICHTSHINWEISE (DEUTSCH)
安全にご使用いただくために(日本語)
● この製品および付属品は、プリント以外の目的に使用しないでください。
This product has been made to be as safe as possible. This product will provide long, safe service when handled correctly. It is important that
this product is handled properly and used only to print pictures. For your ease and safety, please follow what is written in this manual. It is also
a good idea to keep this manual in a safe, easy to find place where you can refer to it if needed.
Bei der Konstruktion dieses Produkts wurde der Sicherheit besondere Sorgfalt gewidmet. Unter normalen Umständen bietet dieses Produkt
einen langen, sicheren Betrieb, wenn es korrekt behandelt wird. Es ist aber wichtig, dass dieses Produkt richtig behandelt und nur zum Drucken
von Bildern verwendet wird. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Außerdem sollten Sie diese Anleitung an einer sicheren
und leicht zugänglichen Stelle aufbewahren, damit sie für sofortige Bezugnahme schnell zur Hand ist.
● 製品の安全性には十分配慮しておりますが、下記の内容をよくお読みの上、正しくご使用ください。
● この説明書はお読みになった後で、いつでも見られるところに必ず保管してください。
警 告
注 意
WARNING
CAUTION
WARNUNG
VORSICHT
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重 傷を負う可
能性が想定される内容を示しています。
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定
This symbol indicates danger, which could result in injury or death. Please
This symbol indicates possible damage, which could result in injury to people
or damage to an object. Please follow these instructions. Please handle the
product properly.
Bei Nichtbeachtung von Vorschriften, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, besteht die Gefahr von schweren Verletzungen mit möglicherweise
tödlichem Ausgang.
Bei Nichtbeachtung von Vorschriften, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden.
される内容または、物的損害の発
生が想定される内容を示しています。
follow these instructions.
警 告
WARNING
WARNUNG
プリンター(電池)が熱くなる、煙が出る、焦げ臭いなどの異
常を感じたときは、ただちに電池を取り出し、ACパワーアダプターを抜いてください。発
ややけどの原 ください)
プラグを抜いてください。
熱・発火の原
因と
火
If the printer (or batteries) becomes hot, emits smoke or a burnt smell or otherwise seems abnormal, immediately remove the batteries and disconnect
Wenn sich der Drucker (oder die Batterien) erhitzt, Rauch austritt, ein Brandgeruch spürbar wird oder andere anormale Symptome auftreten, entfernen Sie
sofort die Batterien und trennen den Netzadapter ab. Betriebsstörungen dieser Art können zu Bränden führen und Verbrennungen verursachen. (Achten Sie
besonders darauf, Verbrennungen beim Entfernen von Batterien oder Abtrennen des Netzadapters zu vermeiden.)
Wenn der Drucker in Wasser fallen gelassen wird oder wenn Wasser, Metallgegenstände oder andere Fremdkörper in den Drucker geraten, entfernen Sie die
Batterien, trennen Sie den Netzadapter ab und ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Betriebsstörungen dieser Art können zu Überhitzung des
Druckers oder Bränden führen.
Verwenden Sie diesen Drucker nicht an Orten mit entꢃammbaren Gasen oder in der Nähe oꢁener Behälter mit Benzin, Benzol, Terpentin oder ähnlichen
ꢃüchtigen organischen Stoꢁen, die gefährliche Dämpfe abgeben. Betriebsstörungen dieser Art können zu Explosionen des Bränden des Druckers führen
und Verletzungen verursachen.
Die Batterien niemals zerlegen. Sie dürfen nicht Hitze ausgesetzt werden, in ein oꢁenes Feuer geworfen werden, erneut aufgeladen werden, kurzgeschlossen
werden oder sehr starken Stößen ausgesetzt werden. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Verwenden Sie nur die Batteriesorten, wie in der Benutzeranleitung des Druckers angegeben. Betriebsstörungen dieser Art können zu Überhitzung des
Druckers oder Bränden führen.
Stellen Sie sicher, dass Batterien an einem sicheren, geschützten Ort und außer Reichweite von Kleinkindern, jungen Kindern oder Haustieren aufbewahrt
werden. Die Batterien könnten sonst versehentlich von kleinen Kindern oder Haustieren verschluckt werden. In diesem Fall suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Verwenden Sie nur die speziellen Batterien oder den Netzadapter, die für Verwendung mit diesem Drucker bestimmt sind. Verwenden Sie außerdem den
Drucker nicht mit anderer Betriebsspannung als der vorgeschriebenen. Die Verwendung anderer Batterien oder Netzadapter kann zu Überhitzung des
Druckers oder Bränden führen.
因となります。(電池を取り出す際やACパワーアダプターを抜く際、やけどには十分ご注意
the AC power adapter. Faults of this nature could start a ꢀre and cause burns. (Take particular care to avoid burns when removing the batteries or
プリンターを水中に落としたり、内部に水または金属や異
物などが入ったときは、ただちに電池やACアダプターを外し、電源
disconnecting the AC power adapter.)
発
因となります。
If the printer is dropped into water or if water or metal or other foreign objects get inside the printer, immediately remove the batteries, disconnect the AC
引火性の高いガスが充満している場所や、ガソリン・ベンジン・シンナーなどの近くでプリンターを使用しないでください。爆 や発火・やけどの原
発
power adapter and unplug the AC power adapter from the power outlet. Faults of this nature could cause the printer to overheat or catch ꢀre.
Do not use this printer in places where there is ꢃammable gas or near open gasoline, benzine, paint thinner or other unstable substances which can give
oꢁ dangerous vapors. Faults of this nature could cause the printer to explode or catch ꢀre and cause burns.
の原因となります。
なります。
電池の分解、加熱、火中への投入、充電、ショート、落としたり、衝撃を加えないでください。破裂
Never take apart the batteries. Do not subject them to heat, throw them into an open ꢀre, attempt to recharge them, short-circuit them, drop them, or
熱・発火の原
指定以外の電池を使わないでください。発
因となります。
apply impact to them. Doing so could cause the batteries to explode.
電池は乳幼児の手の届かないところに置いてください。乳幼児が誤って飲み込む原
因となります。万一飲み込んだ場合には、ただちに医師の診察を
Use only the type of batteries speciꢀed in your printer’s User’s Guide. Faults of this nature could cause the printer to overheat or catch ꢀre.
Make sure batteries are stored in a safe, secure place and well out of the reach of any infants, young children or pets. The batteries could be accidentally
swallowed by young children or pets. If this occurs, immediately seek medical treatment.
Only use the special battery or AC power adapter designated for use with the printer. In addition, do not use the printer with a power supply voltage other
than that indicated. The use of other batteries or AC power adapters could cause the printer to overheat or catch ꢀre.
受けてください。
指定以外の電池・ACパワーアダプターを使用しないでください。また、表示された電源電圧以外の電圧で使用しないでください。発熱・発火の原因と
なります。
使用説明書
注 意
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
使用說明書
CAUTION
絶対に分解しないでください。けがの原
因となることがあります。
VORSICHT
Never attempt to take this product apart. You may be injured.
落下などにより内部が露出したときは、絶対に触れないでください。けがの原
因となることがあります。
因となることがあります。
因となることがあります。
Versuchen Sie niemals, dieses Produkt zu zerlegen. Dabei besteht Verletzungsgefahr.
If this product is dropped or damaged so that the inside is showing, do not touch it. You may be injured.
フィルムパック蓋内部の部品、突起物には触れないで下さい。けがや故障の原
Wenn dieses Produkt fallengelassen oder beschädigt wird, so dass das Innere sichtbar wird, berühren sie diesen Bereich nicht. Dabei besteht Verletzungsgefahr.
Berühren Sie keine Teile oder hervorstehenden Teile unter der Rückabdeckung. Dabei besteht Verletzungsgefahr.
Lassen Sie dieses Produkt nicht nass werden und berühren Sie es nicht mit nassen Händen. Dabei besteht die Gefahr elektrischer Schläge.
Do not touch any parts or projecting parts inside the back cover. You may be injured.
プリンターをぬれた手で触らないでください。感電の原
Never get this product wet or handle it with wet hands. Doing so may result in an electric shock.
ATI3059-500010 FFBX-315210
SPECIFICATIONS (FRANÇAIS)
新しい電池と古い電池、違う種類の電池を混ぜて使用しないでください。また、電池のCDを誤って装てんしないでください。電池の破裂
・液もれによ
사용설명서
Do not mix new and old batteries or batteries of diꢁerent types. Also make sure that the battery C and D polarities are correct. A damaged battery or
り、発
火やけが・周 囲を汚損する原
因となることがあります。
electrolyte leakage may cause a ꢀre, injury, and contaminate the environment.
旅行などで長期間、プリンターをご使用にならないときは、電池やACパワーアダプターを外し、電源
プラグを抜いてください。火災の原
因となること
Legen Sie nicht neue und alte Batterien oder Batterien verschiedener Sorten gemischt ein. Stellen Sie sicher, dass die Polungen C und D der Batterie richtig
sind. Eine beschädigte Batterie oder ein Austreten von Elektrolyt kann zu Bränden, Verletzungen und Umweltschäden führen.
Wenn der Drucker längere Zeit unbenutzt stehen gelassen wird (z.B. weil Sie auf Reisen sind), entfernen Sie die Batterien, trennen Sie den Netzadapter ab
und ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Wenn das unterlassen wird, besteht die Gefahr von Bränden.
Transportieren Sie den Drucker nicht, während der Netzadapter daran angeschlossen ist. Dies könnte sonst zur Beschädigung des Netzkabels und zu
Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
If the printer will be left unused for a long period (because you are traveling, etc), remove the batteries, disconnect the AC power adapter and unplug the
AC power adapter from the power outlet. Failing to do so could cause a ꢀre.
仕様(日本語)
記録方式
があります。
Méthode
Exposition DEL 3 couleurs (RVB) avec
液晶
シャッターによる3色(RGB)LED
ACパワーアダプターを接続したままプリンターを移動しないでください。電源
コードが傷つき、火災・感電の原
因になることがあります。
電源
本製品やAC パワーアダプターや充電器を布や布団でおおったりしないでください。熱がこもりケースが変形し、火災の原因になることがあります。
プリンターを使用するときは、必ずバッテリーカバーを取り付けてください。バッテリーカバーが外れていると、けがの原因となることがあります。
因となることがあります。
Do not move the printer while the AC power adapter is still connected to it. Doing so could damage the power cord and cause a ꢀre or electric shock.
d’enregistrement
Film
déclencheur à cristaux liquides
Film couleur instantané Fujifilm“instax mini”
10 tirages/pack
露光方式
小さいお子様の手の届くところに置かないでください。けがの原
Keep out of the reach of small children. This product could cause injury in the hands of a child.
Do not use the AC power adapter when the power plug is damaged or the power outlet is loose. Doing so could cause a ꢀre or electric shock.
使用フィルム
フィルム枚数
フジフイルム インスタントカラーフィ
ルム instax mini
10枚/パック
Capacité photo
Taille des images
Taille d’image acceptée
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Das Produkt könnte zuVerletzungen führen, wenn es in Kinderhände gerät.
プラグが痛んだり、コンセントの差し込みがゆるいときは使用しないでください。火災・感電の原
因になることがあります。
62 mm × 46 mm
640 × 480 points
Verwenden Sie nicht den Netzadapter, wenn der Netzstecker beschädigt oder die Netzsteckdose locker ist. Dies könnte sonst zu Bränden oder elektrischen
Schlägen führen.
Decken Sie den Drucker oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder einer Decke ab und wickeln Sie diese Teile nicht darin ein. Das kann zu einem
Hitzestau führen und das Gehäuse verformen oder einen Brand verursachen.
Do not cover or wrap the printer or the AC power adapter in a cloth or blanket. This can cause heat to build up and distort the casing or cause a ꢀre.
プリント画
面
サイズ
62mm×46mm
Résolution d’impression
Niveaux d’impression
Interface
10 points/mm (254 ppp)
256 niveaux par couleur (RVB)
Standard compatible : IEEE802.11b/g
Fréquence de fonctionnement :
2412 MHz à 2462 MHz (11 canaux)
Méthode d’accès : Infrastructure
When using the printer, make sure that the battery cover is attached; otherwise, you may be injured.
プリント画 素数
プリント解像度
プリント階調
640×480ドット
10ドット/mm(254dpi)
RGB各色 256階調
準拠規格:IEEE802.11b/g
Stellen Sie beim Gebrauch des Druckers sicher, dass der Batteriefachdeckel angebracht ist, andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
The “CE” mark certiꢀes that this product satisꢀes the requirements of the EU (European Union) regarding safety, public health,
このマークは、安全性、衛生、環境及び消費者保護に関するEU(欧州連合)の要
求事項を、製品が満足していることを証明す
environment and consumer protection. (“CE”is the abbreviation of Conformité Européenne.)
This product is in conformity with Directive 89/336/EEC.
るものです。(CEとはヨーロッパ認定(Conformité Européenne)の略)
インターフェース
Das“CE”-Zeichen bescheinigt, dass dieses Produkt die Richtlinien der EU (Europäische Union) in Bezug auf Sicherheit, öꢁentliche
Gesundheit, Umwelt- undVerbraucherschutz erfüllt. (“CE”ist die Abkürzung für Conformité Européenne/Einheitlichkeit in Europa.)
Dieses Produkt entspricht der Direktive 89/336/EEC.
使用周
波数:
Format d’image accepté JPEG
2412MHz~2462MHz(11ch)
ア ク セ ス 方 式:
Durée d’impression
Enregistrement d’image - sortie photo
(éjection) : Environ 16 sec.
Hereby, FUJIFILM, declares that this printer is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
取扱上のお願い
プリンターの取り扱い
インフラストラクチャー モ ード
Capacité d’impression
(quand une pile au
Environ 100 impressions (sur la base de nos
conditions de test)
EEE Complies with Directive.
Hiermit erklärt FUJIFILM, dass sich dieser Drucker in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG beꢀndet.
プリント可能画
フォーマット
像
JPEG
1 プリンターは精密機械ですから、水にぬらしたり、落としたりしてショックを与えないでください。また、砂の掛かりやすいところには置かないでください。
2 長期間お使いにならないときは、電池を取り出して、湿気、熱、ほこりの影響の少ないところに保管してください。
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE
lithium CR2 est utilisée)
Alimentation électrique
像データ受信完了後、書き込みから
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Deux piles au lithium CR2/DL CR2
Adaptateur d’alimentation secteur (vendu
séparément : AC-5VX)
3 汚れをふき取るのにシンナー、アルコールなどの溶剤は使用しないでください。
画
像書き込み時間
画
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
4 フィルム室に汚れやほこりがあると、プリントの仕上がりに影響します。フィルム室に汚れやほこりがつかないようにご注意
ください。
フィルム排出まで約16秒
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
5 閉めきった自動車の中や、高温の場所、湿気のある場所、海岸などに長時間放置しないでください。
プリント可能枚数(リ
チウム電池 CR2 使用
時)
約100枚(当社試験条件による)
(Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem)
Consommation
Température de
fonctionnement
Dimensions
Poids
2,5 W
6 ナフタリンなど防虫剤
のガスは、プリンターにもフィルムにも有害ですから、たんすなどへの収納は避けてください。
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
7 このプリンターはマイクロコンピューターによって制御されているため、ごくまれにプリンターが誤作動する場合があります。このようなときは、電池をいっ
+5°C à +40°C (sans condensation)
Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsanleitung sowie auf der Garantiekarte oder/und auf seiner Verpackung, besagt, dass dieses Produkt nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen soll es der zuständigen Sammelstelle übergeben werden, die das Produkt dem Elektro- / Elektronikschrott-Recycling zuführt.
Durch Sicherstellen einer korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, möglichen negativen Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die bei
unsachgemäßer Abfallbehandlung dieses Produktes entstehen könnten.
Sollte Ihr Gerät leicht zu entfernende Batterien oder Akkus enthalten, entsorgen Sie diese bitte separat entsprechend den lokal für Sie geltenden Bestimmungen.
Das Recycling und dieWiederverwertung von Materialien hilft, natürliche Rohstoꢁe zu bewahren. Für genauere Informationen bezüglich derWiederverwertung dieses Produktes
wenden Sie sich bitte an die für Ihren Wohnort zuständige Abfallbehörde, Ihre kommunale Anfallstelle oder an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der EU:Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die für Sie zuständige Abfallbehörde und befolgen Sie die geltendenVorschriften.
たん取り出し、しばらくしてから再度入れ直
して下さい。
電源
リチウム電池CR2 2本
ACパワーアダプター
(別売:AC-5VX)
turning the equipment oꢁ and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
8 このプリンターの使用温度範囲は+5℃から+40℃です。
9 不要
因となることがあります。
101,6 mm × 42 mm × 122,5 mm
253 g (sans batterie et cassette film)
•
•
•
•
になった電池を一般のゴミと一緒に捨てないでください。発
火や環境破壊の原
因となることがあります。
Increase the separation between the equipment and receiver.
0 航空機内や病院の中でのプリンターのご使用はおやめください。航空機や病院の制御装置などの誤作動の原
*
Les spécications peuvent changer sans préavis.
Connect the equipment into an outlet on a circuit diꢁerent from that to which the receiver is connected.
消費電力
動作温度
大きさ
2.5W
- ラジオやテレビの受信
障害となっている場合は、本機をラジオやテレビから離してください。
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
= プリントする際は、ご使用になる送信
側
の機器の使用説明書をお読みの上、使用環境条件などを守って正しくお使いください。
~ プリントされる場合は、著作権、肖像権、プライバシーなどの他人の権利を侵害したり、公序良俗に反したりしないように十分ご配慮ください。他人の権利を
+5℃~+40℃(結露のないこと)
101.6mm×42mm×122.5mm
253g(電池、フィルム別)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (ESPAÑOL)
Note: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
侵害する行為、公序良俗に反する行為や迷惑行為は、法令による処罰の対象や損害賠償請求の対象となります。
Note: FCC/INDUSTRY CANADA Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more
Método de grabación
Exposición por LED de 3 colores (RGB) con
本体質量
obturador de cristal líquido
Película instantánea en color Fujifilm“instax mini”
10 impresiones/paquete
VERNÜNFTIGE PFLEGE DES DRUCKERS
PFLEGE DES DRUCKERS
ACパワーアダプターの取り扱い
Película
Capacidad de fotos
Tamaño de la imagen
ACパワーアダプターをご使用になる場合は、必ず専用のフジフイルムACパワーアダプターAC-5VXをお買い求めください。弊社専用品以外のACパワーアダ
*
仕様・性能は、予告なく変更する場合がありますのでご了承ください。
プターをお使いになるとプリンターが故障する原
away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
因となることがあります。
1
2
Ihr Drucker ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie ihn nicht nass werden und lassen Sie ihn nicht fallen. Setzen Sie ihn nicht Sand aus.
Wenn Sie Ihren Drucker längere Zeit über nicht verwenden wollen, entfernen Sie die Batterien und bewahren Sie sie an einem Ort auf, der vor Hitze, Staub und
Feuchtigkeit geschützt ist.
Verwenden Sie keine ꢃüchtigen organischen Lösungsmittel wie Terpentin oder Alkohol zum Entfernen von Schmutz.
Halten Sie das Innere des Druckers sauber, da Staub oder Schmutz die Druckqualität beeinträchtigen können.
Lassen Sie den Drucker bei heißem Wetter nicht an heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder am Strand liegen. Lassen Sie ihn nicht längere Zeit an
feuchten Orten liegen.
1 室内専用です。
2 プリンターのDC入力端子へ、接続コードのプラグをしっかり差し込んでください。
62 mm × 46 mm
FCC CAUTION
SPECIFICATIONS (ENGLISH)
Tamaño de imagen compatible 640 × 480 puntos
Resolución de impresión 10 puntos/mm (254 ppp)
Changes or modiꢀcations not expressly approved by FUJIFILM responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
3 プリンターのDC入力端子から接続コードを抜き差しするときは、プリンターの電源
を切って、プラグを持って行ってください(コードを引っ張らないでくださ
3
4
5
Recording method
3-color (RGB) LED exposure with liquid-
crystal shutter
CAUTION: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
い )。
Niveles de impresión
Interfaz
256 niveles por color (RGB)
4 ACパワーアダプターは、指定の機器以外には使用しないでください。
5 使用中、ACパワーアダプターが熱くなるときがありますが故障ではありません。
6 分解したりしないでください。危険です。
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Film
Photo capacity
Image size
Fujifilm Instant Color Film“instax mini”
10 prints/pack
62mm×46mm
Cumplimiento de normas IEEE802.11b/g
Frecuencia de funcionamiento:
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment
6
7
Anti-Motten-Produkte wie Naphthalin können Ihren Drucker und die Prints beeinträchtigen. Sorgen Sie dafür, dass der Drucker oder die Prints an einem
geschützten Ort wie in einer Schublade aufbewahrt werden.
2412 MHz a 2462 MHz (11 canales)
Método de acceso: Infraestructura
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
7 高温多湿のところでは使用しないでください。
8 落としたり、強いショックを与えないでください。
Ihr Drucker wird über Software gesteuert; deshalb ist es möglich, dass gelegentlich Fehlfunktionen auftreten. Wenn ein falscher Betrieb auftritt, können Sie
das Gerät zurücksetzen, indem Sie die Batterien entfernen, eine kurze Zeit warten und die Batterien dann erneut einlegen.
Beachten Sie, dass der zur Verwendung dieses Druckers geeignete Temperaturbereich +5°C bis +40°C ist.
Entsorgen Sie Batterien nicht im gewöhnlichen Hausmüll, da dies zu Bränden und Umweltschäden führen kann.
Verwenden Sie den Drucker nicht in Flugzeugen, in Krankenhäusern und an anderen Orten wo die Verwendung von Mobiltelefonen untersagt ist.
Falls der Drucker Probleme beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, stellen Sie den Drucker weiter vom Radio- oder Fernsehgerät auf.
Lesen Sie beim Drucken von Bildern sorgfältig die Benutzeranleitung des verwendeten Sendegeräts und stellen Sie sicher, dass die Betriebsanforderungen
des Geräts erfüllt werden.
Supported image size
Printing resolution
Printing levels
Interface
640×480 dots
Formato de imagen
compatible
Tiempo de impresión
JPEG
This symbol on the product, or in the manual and in the warranty, and/or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
10 dots/mm (254 dpi)
256 levels per color (RGB)
Standard compliance: IEEE802.11b/g
Operation frequency:
9 内部で発
振音がすることがありますが、異常ではありません。
8
9
0
-
=
Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product.
0 ラジオの近くで使用すると、雑音が入る場合がありますので、離してお使いください。
Grabación de imágenes - salida de fotos
(expulsión): Aprox. 16 seg.
フィルム、プリントの取り扱い
Capacidad de impresión Aprox. 100 impresiones (basado en
1 フィルムは、涼しい乾燥した場所に保管してください。特に閉め切った自動車の中などの極端に高温の場所に長時間放置しないでください。
2 プリンターに入れたフィルムは、できるだけ早くプリントしてください。
If your equipment contains easy removable batteries or accumulators, please dispose these separately according to your local requirements.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city oꢂce,
your household waste disposal service or the shop where you have purchased the product.
2412 MHz to 2462 MHz (11ch)
Access method: Infrastructure
Supported image format JPEG
(cuando se utilizan pilas
de litio CR2)
nuestras condiciones de prueba)
3 フィルムを極端に温度の低い場所や高い場所に置いてしまった場合は、通常の温度になじんでからプリントしてください。
4 フィルムは有効期限内にお使いください。
~
Stellen Sie sicher, dass gedruckte Materialien nicht Urheberrechte, Bildrechte oder andere persönliche Rechte sowie gute Sitten verletzen. Handlungen, die die
Rechte anderer verletzen, gegen gute Sitten verstoßen oder ein öꢁentliches Ärgernis darstellen, können gesetzlich verfolgt werden.
Fuente de alimentación
Dos pilas de litio CR2/DL CR2
adaptador de alimentación de CA
(adquirido por separado: AC-5VX)
In Countries outside of EU: If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct way of disposal.
Printing time
Image recording - photo output (fed out):
Approx. 16 sec.
5 空港の預け入れ荷物検査などでの強いX線照射を避けてください。未使用のフィルムにカブリなどの影響が出る場合があります。手荷物としての機内持ち
込みをおすすめします(詳しくは各空港でご確認ください)。
Verwendung des Netzadapters
COMMON SENSE PRINTER CARE
PRINTER CARE
Verwenden Sie den Netzadapter FUJIFILM AC-5VX (getrennt erhältlich). Die Verwendung eines anderen Netzadapters als des AC-5VX kann zu Schäden am Drucker führen.
Consumo de energía
Temperatura de
funcionamiento
Dimensioness
Peso
2,5 W
Printing capacity (when
CR2 lithium batteries
are used)
Approx. 100 prints (Based on our test
conditions)
6 プリントは強い光を避け、涼しく乾燥した場所に保存してください。
1
2
3
Verwenden Sie den Netzadapter nur in Räumen.
Stecken Sie das Netzkabel fest in die DC-Eingangsbuchse des Druckers.
+5°C a +40°C (sin condensación)
1
2
3
Your printer is a precision instrument. Do not get it wet or drop it. Also, do not expose to sand.
If you are not using your printer for a long period, unload the batteries and keep them where they will be safe from heat, dust, and moisture.
Do not use solvent such as thinner and alcohol to remove dirt.
Schalten Sie den Drucker aus, bevor Sie das Netzkabel von der DC-Eingangsbuchse des Druckers abziehen. Ziehen zum abtrennen den Stecker sanft heraus.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit anderen Geräten als Ihrem Drucker.
Während der Verwendung kann sich der Netzadapter erwärmen. Dies ist normal.
Zerlegen Sie den Netzadapter nicht. Das kann gefährlich sein.
無線LAN 機器使用上の注意事項
Power supply
Two CR2/DL CR2 lithium batteries
AC power adapter (sold separately: AC-5VX)
2.5 W
+5°C to +40°C (no condensation)
101.6 mm × 42 mm × 122.5 mm
253g (without battery and film pack)
101,6 mm × 42 mm × 122,5 mm
253 g (sin pila ni paquete de película)
4
5
6
7
8
9
0
重
要!本製品に搭載されている無線 LAN をご使用になる前
に必ずお読みください。
Power consumption
Operating temperature
Dimensions
4
Keep the printer interior clean as dust or dirt may aꢁect print quality.
*
Las características técnicas están sujetas a posibles cambios sin
previo aviso.
本製品
ご注意ください。
■本製品は無線 LAN 機器としてお使いください。
は、米国輸出規則
(EAR)の対象
となり、米国禁輸出国への輸出や持ち出しには、米国商務省、財務省等当局の許可が必要
となりますので
5
6
7
In hot weather, do not leave your printer in hot places such as in a car or on the beach. Do not leave it in damp places for long periods.
Moth repellent gas such as naphthalene may aꢁect your printer and prints. Be careful to keep your printer or prints in a chest or bureau.
Because your printer is software-controlled, there is the chance that on rare occasions malfunction. If you experience incorrect operation, reset by removing
Verwenden Sie den Netzadapter nicht an heißen und feuchten Orten.
Setzen Sie den Netzadapter nicht starken Erschütterungen aus.
Weight
Der Netzadapter kann ein Brummgeräusch erzeugen. Dies ist normal.
the batteries and then reloading them after a while.
無線 LAN 機器以外として使用されたことにより損害が発生した場合、当社はいかなる責
任も負いかねますので、あらかじめご了承ください。医療機器や人命
に直接的または間 求される機器や
電算機システムなどの用途に使用するときはご使用になるシステムの安全設計や故障に対する適切な処置を万全におこなってください。
規格 (中文)
*
Speciꢀcations are subject to change without notice.
Bei Verwendung in der Nähe eines Radios kann der Netzadapter Statik verursachen. Stellen Sie in diesem Fall den Drucker weiter vom Radio entfernt auf.
8
Note that the temperature range within which your printer can be used is +5°C to +40°C (+41°F to +104°F).
接的に関わるシステムなど、高い安全性が要
求される用途には使用しないでください。無線 LAN 機器よりも高い信
頼性が要
記錄方法
底片
帶液晶快門的 3 色(RGB)LED 曝光
富士馬上看底片“instax mini”
10 張/盒
62mm × 46mm
640 × 480 點
9
0
Do not dispose of batteries by throwing them in the ordinary garbage as this may start a ꢀre or cause environmental damage.
Do not use the printer in aircraft, hospitals or other locations where the use of mobile phones is prohibited.
PFLEGE VON FILMEN UND ABZÜGEN
1
Bewahren Sie die Filme an einem kühlen und trockenen Ort auf. Lassen Sie Filme nicht längere Zeit an Orten mit hohen Temperaturen liegen (z.B. in geschlosenen
Fahrzeugen in der Sonne).
Nach dem Einlegen einer Filmpackung verbrauchen Sie den Film so schnell wie möglich.
Wenn fotograꢀert wird, nachdem die Filme an einem besonders kühlen oder warmen Ort gelagert waren, lassen Sie sie vor dem Fotograꢀeren immer erst die normale
Temperatur erreichen.
TECHNISCHE DATEN (DEUTSCH)
■無線 LAN 機能はお買い求め頂いた国での利用を前
提としています。
本製品の無線 LAN 機能はお買い求め頂いた国の電波に関する法律に準拠しております。ご使用の際は、お使い頂く国の法律を順 守してください。お買い求
任を負いかねます。
照片數量
圖像大小
支援的圖像大小
打印分辨率
打印色階
接口
-
=
If the printer causes problems with radio or TV reception, move the printer further away from the radio or TV.
Aufnahmeverfahren
3-Farb (RGB) LED-Belichtung mit
Flüssigkristall-Verschluss
Fujifilm Sofortbild-Farbfilm“instax mini”
10 Prints/Packung
2
3
When printing images, carefully read the owner’s manual for the sending device being used and ensure that the device’s operating requirements are met.
め頂いた国以外でのご使用上のトラブル等については、弊社では一切の責
~
Take great care to ensure that printed materials do not violate copyright, image rights, privacy or other personal rights and do not oꢁend public decency.
Film
Fotokapazität
Bildgröße
■電波によるデータの送受信
は傍受される可能性があります。
は傍受される可能性があります。あらかじめご了承ください。
■磁場、静電気、電波障害が発生するところでは本製品を使用しないでください。
Actions that violate the rights of others, are contrary to public decency or constitute a nuisance may be punishable by law or otherwise legally actionable.
10 點/mm(254 dpi)
4
5
Verwenden Sie die Filme immer vor dem angegebenen Verfalldatum.
電波によるデータ(画 像)の送受信
每種顏色(RGB)256 色階
符合的標準:IEEE802.11b/g
操作頻率:2412 MHz 至 2462 MHz(11ch)
接入方式:基建模式
Using the AC power adapter
Gepäckdurchleuchtung auf dem Flughafen oder ähnliche starke Röntgenbestrahlungen vermeiden. Dies könnte zu Schleierbildung auf unbelichtetem Film führen.
Wir empfehlen Ihnen, die Kamera im Handgepäck mit ins Flugzeug zu nehmen. (Fragen Sie auf dem Flughafen nach weiteren diesbezüglichen Informationen.
Bewahren Sie die Sofortbilder an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort auf.
62 mm × 46 mm
Use the FUJIFILM AC Power Adapter AC-5VX (sold separately). The use of an AC Power Adapter other than AC-5VX may result in damage to your printer.
)
Unterstützte Bildgröße
Druckauꢃösung
Druckniveaus
Schnittstelle
640 × 480 Punkte
1
Use the AC power adapter indoors only.
6
電子レンジ付近などの磁場、静電気、電波障害
が発生するところでは本製品
を使用しないでください(環境により電波が届かないことがあります)。また、
10 Punkte/mm (254 dpi)
256 Niveaus pro Farbe (RGB)
Standard-Konformität: IEEE802.11b/g
Betriebsfrequenz:
2
3
4
5
Plug the power cord securely into the DC input terminal of the printer.
2.4GHz 付近の電波を使用しているものの近くで使用すると双方の処理速度が落ちる場合があります。
支援的圖像格式
打印時間
JPEG
Drahtlose Netzwerkgeräte: Vorsichtsmaßnahmen
Turn oꢁ the printer before disconnecting the power cord from the printer’s DC input terminal. To disconnect, pull out the plug gently. Do not pull on the cord.
Do not use the AC power adapter with any device other than your printer.
During use, the AC power adapter may become warm to the touch. This is normal.
■使用周波数帯
圖像記錄 - 照片輸出(排出):約 16 秒
本製品
の、使用周 波数は 2.4GHz 帯 です。変調方式として DSSS、OFDM 変調方式を採用しています。
打印數量(使用 CR2 鋰 約 100 張(根據本公司的測試條件)
電池時)
WICHTIG: Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise, bevor Sie den im Drucker eingebauten Sender benutzen.
2412 MHz bis 2462 MHz (11ch)
Zugriffsverfahren: Infrastruktur
Unterstütztes Bildformat JPEG
■本製品の使用する無線チャンネルは、以下の機器や無線局と同
じ周波数帯を使用します。
6
7
8
Do not disassemble the AC power adapter. Doing so could be dangerous.
Do not use the AC power adapter in a hot and humid place.
Do not subject the AC power adapter to strong shocks.
Dieses Produkt enthält Verschlüsselungstechnik, die in den Vereinigten Staaten von Amerika entwickelt wurde und unter der Kontrolle der
US-Ausfuhrbehörde steht. Es darf nicht in ein Land exportiert oder reexportiert werden, das dem US-Embargo unterliegt.
供電
兩節 CR2/DL CR2 鋰電池
AC 電源轉換器(另購:AC-5VX)
2.5 W
+5°C 至 +40°C(無結露)
101.6 mm × 42 mm × 122.5 mm
253g(不帶電池和底片盒)
• 産業・科学・医療用機器
• 工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の無線局
Ausschließlich als Teil eines drahtlosen Netzwerks verwenden.
FUJIFILM übernimmt keine Haftung für Schäden aus unzulässiger Nutzung. Nicht zusammen mit Geräten benutzen, die ein hohes Maß an Zuverlässigkeit
bedingen, zum Beispiel mit medizinischen Geräten oder anderen Systemen, die direkt oder indirekt auf die menschliche Gesundheit einwirken. Bei Verwendung im
Zusammenhang mit Computern und ähnlichen Systemen, die eine höhere Verlässlichkeit als drahtlose Netzwerke erfordern, müssen Sie alle notwendigen
Vorkehrungen treꢁ en, um die Sicherheit zu gewährleisten und Fehlfunktionen zu verhindern.
Nur in dem Land verwenden, in dem das Gerät erworben wurde.
Dieses Gerät entspricht den Vorschriften für drahtlose Netzwerkgeräte in dem Land, in dem es erworben wurde. Beachten Sie alle örtlichen Bestimmungen beim
Einsatz des Geräts. FUJIFILM übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die aus der Rechtsprechung anderer Länder erwachsen.
Die drahtlos übertragenen Daten (Bilder) können möglicherweise von Dritten abgefangen werden.
Die Sicherheit von Daten, die über drahtlose Netzwerke übertragen werden, ist nicht garantiert.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es magnetischen Feldern, statischer Elektrizität oder Funkstörungen
ausgesetzt wird.
Benutzen Sie den Sender nicht in der Nähe von Mikrowellenherden oder anderen Geräten, wo das Auftreten von magnetischen Feldern, statischer Elektrizität oder
Funkstörungen den Empfang der Funksignale verhindern können. Gegenseitige Störungen können in der Nähe von anderen drahtlosen Geräten auftreten, die
ebenfalls im 2,4-GHz-Band arbeiten.
Der Funksender arbeitet im 2,4-GHz-Frequenzband mit DSSS- und OFDM-Modulation.
Dieses Gerät arbeitet im gleichen Frequenzbereich wie viele im Handel erhältliche bzw. für Bildung und Medizin benutzte
Geräte mit Sende-/Empfangsfunktion.
Darüber hinaus gibt es im gleichen Frequenzbereich lizenzierte Sender und spezielle, unlizenzierte Niederspannungs-Sender in RFID-Tracking-Systemen für
Fertigungslinien und ähnliche Anwendungen.
■
功率消耗
操作溫度
尺寸
Druckzeit
Bildaufnahme - Fotoausgabe (Ausschub):
Ca. 16 s.
9
The AC power adapter may emit a humming. This is normal.
(1) 構内無線局(免許を要
する無線局)
0
If used near a radio, the AC power adapter may cause static. If this happens, move the printer away from the radio.
(2) 特
項の機器や無線局と電波干渉する恐れがあるため、以下の事項に注意してください。
無線局が運用されていないことを確認してください。
万一、本製品
してください。
定小電力無線局(免許を要
しない無線局)
Druckkapazität (bei
Verwendung den
Ca. 100 Prints (basierend auf unseren
Testbedingungen)
■本製品を使用する場合は、前
FILM AND PRINT CARE
重量
1
2
Keep the ꢀlm in a cool and dry place. Do not leave the ꢀlm in a place where the temperature is extremely high (e.g., in a closed car) for many hours.
When you load a ꢀlm pack, use the ꢀlm as soon as possible.
CR2-Lithiumbatterien)
Stromversorgung
* 規格可能不經預告而修改。
から移動体識別用の構内無線局に対して電波干渉の事例が発生した場合は、速やかに本製品
の使用周 波数を変更して、電波干渉をしないように
■
Zwei CR2/DL CR2-Lithiumbatterien
Netzadapter (getrennt erhältlich: AC-5VX)
2,5 W
+5°C bis +40°C (ohne Kondensation)
101,6 mm × 42 mm × 122,5 mm
253 g (ohne Batterie und Filmpackung)
3
4
If the ꢀlm has been kept in a place where the temperature is extremely high or low, place it in the normal temperature for a while before starting to print pictures.
Be sure to use the ꢀlm before it expires.
その他、本製品
から移動体識別用の特
定小電力無線局に対して電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、当社サービスセンター
주요 사양 (한국어)
Leistungsaufnahme
Betriebstemperatur
Abmessungen
Gewicht
5
Avoid airport checked luggage inspection and other strong X-ray illumination. The eꢁect of fogging, etc. may appear on unused ꢀlm. We recommended that
you carry the printer and/or the ꢀlm onto the aircraft as carry-on luggage. (Check with each airport for more information.)
Avoiding strong light, keep the prints in a cool and dry place.
へお問
い合わせください。
■
기록 방식
액정 셔터에 의한 3컬러 (RGB) LED
노출 방식
6
本製品
が 2.4GHz周 波数帯 を使用するDSSSとOFDM 変調方式を採用した無線設備で、与干渉距離が約 40 mであること
味しています。
■
필름
후지필름 인스턴트 컬러 필름“instax
mini”
10장/팩
を意
2.4DS/OF4
Wireless Network Devices: Cautions
*
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
필름 매수
IMPORTANT: Read the following notices before using the printer’s built-in wireless transmitter.
이미지 사이즈
이미지 화소 수
프린트 해상도
프린트 계조
인터페이스
62 mm × 46 mm
640 × 480 화소
10화소/mm (254 dpi)
RGB 각 색상 256 계조
표준 규격: IEEE802.11b/g
사용 주파수:
この装置は、クラスB情 報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信
機に近接して使
用されると、受信障害
VCCI-B
This product, which contains encryption function developed in the United States, is controlled by the United States Export Administration Regulations and
may not be exported or re-exported to any country to which the United States embargoes goods.
を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
■
■
Use only as part of a wireless network.
■
Information for traceability in Europe
Manufacturer: FUJIFILM Corporation
FUJIFILM does not accept liability for damages resulting from unauthorized use. Do not use in applications requiring a high degree of reliability, for example in medical
devices or other systems that may directly or indirectly impact human life. When using the device in computer and other systems that demand a greater degree of
jp
この製品に関するお問い合わせは、同
封の保証書
Si vous avez des questions sur ce produit, veuillez
vous reporter aux détails de la carte de service incluse, ou
consultez le site web ci-dessous.
2,412MHz ~ 2,462MHz (11채널)
접근 방식 인프라스트럭처
JPEG
이미지 인쇄 시작에서 사진 출력까지
(페드 출력): 약 16초
약 100매 (당사 시험조건 기준)
reliability than wireless networks, be sure to take all necessary precautions to ensure safety and prevent malfunction.
Address, City:
Country:
7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
JAPAN
に記載の窓口にご連絡いただくか 、下記のウェブサイトに
Zur Vermeidung von Störungen mit den oben genannten Geräten, bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Use only in the country in which the device was purchased.
This device conforms to regulations governing wireless network devices in the country in which it was purchased. Observe all location regulations when using the
device. FUJIFILM does not accept liability for problems arising from use in other jurisdictions.
Wireless data (images) may be intercepted by third parties.
The security of data transmitted over wireless networks is not guaranteed.
Do not use the device in locations subject to magnetic fields, static electricity, or radio interference.
Do not use the transmitter in the vicinity of microwave ovens or in other locations subject to magnetic ꢀelds, static electricity, or radio interference that may prevent
reception of wireless signals. Mutual interference may occur when the transmitter is used in the vicinity of other wireless devices operating in the 2.4 GHz band.
The wireless transmitter operates in the 2.4 GHz band using DSSS and OFDM modulation.
This device operates on the same frequency as commercial, educational, and medical devices and wireless transmitters.
■
■
アクセスしてくだ さい。
이미지 포맷
프린트 시간
Authorized representative in Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH
Stellen Sie sicher, dass der RFID-Sender nicht in Betrieb ist, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Sollten Sie feststellen, dass das Gerät lizenzierte Sender für
RFID-Tracking stört, wählen Sie unverzüglich eine neue Betriebsfrequenz für dieses Gerät, um weitere Störungen zu verhindern. Wenn Sie bemerken, dass dieses Gerät
Niederspannungs- RFID-Tracking-Systeme stört, wenden Sie sich bitte an eine FUJIFILM-Vertretung.
富士フイルムホームページ:http://fujifilm.jp/
Address, City:
Country:
Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Germany
Si tuviera alguna pregunta sobre este producto,
consulte la información en la tarjeta de servicio adjunta o
visite el siguiente sitio web.
■
프린트 가능 매수 (리튬
배터리 CR2 사용 시)
전원
If you have any inquiries about this product, please
contact a FUJIFILM authorized distributor, or access the
website below.
■
CR2/DL CR2 리튬 배터리 2개
AC 전원 어댑터 (별매: AC-5VX)
2.5 W
+5°C ~ +40°C (비응축)
101.6 mm × 42 mm × 122.5 mm
253g (배터리, 필름 팩 제외)
Informations de traçabilité en Europe
如果您對本產品有任何疑問,請參閱隨附的
服務卡上的詳情,或訪問以下網站。
Fabricant:
Adresse, Ville:
Pays:
FUJIFILM Corporation
7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
JAPON
소비 전력
작동 온도
크기
Falls Sie Fragen zu diesem Produkt haben, beziehen
Sie sich bitte auf die Details auf der beiliegenden
Kundendienstkarte oder besuchen Sie die unten angegebene
Website.
■
■
이 제품에 문의가 있을 때에는, 동봉된 서비스
카드를 참조하시거나 아래의 웹 사이트를 방문하여
주십시오.
Représentant autorisé en Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH
It also operates on the same frequency as licensed transmitters and special unlicensed low-voltage transmitters used in RFID tracking systems for assembly lines
and in other similar applications.
To prevent interference with the above devices, observe the following precautions.
무게
Adresse, Ville:
Pays:
Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Allemagne
* 사양은 예고 없이 변경될 수가 있습니다.
■
Conꢀrm that the RFID transmitter is not in operation before using this device. Should you observe that the device causes interference in licensed transmitters used for
RFID tracking, immediately choose a new operating frequency for this device to prevent additional interference. If you notice that this device causes interference in
low-voltage RFID tracing systems, contact a FUJIFILM representative.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|