CONSEJOS PRÁCTICOS
GENERALES
GENERAL
HELPFUL HINTS
(May vary according to product pur-
chased)
CONSEILS PRATIQUES
GÉNÉRAUX
(Puede variar según el producto)
(Peut varier selon la produit)
CUENTE LOS HERRAJES
COMPTER LES PIÈCES
Antes de comenzar el ensamblaje,
identifique y cuente todos los herra-
jes y agrupe las piezas similares
para facilitar el ensamblaje. Para
ayudar en la identificación de los
tipos y tamaños correctos de tornil-
los, se ilustran cada uno de ellos en
los siguientes pasos.
Avant l’assemblage, identifier et
compter toutes les pièces, puis
regrouper les pièces identiques de
façon à faciliter la tâche. Pour aider
à l’identification des différents types
et tailles de vis, chacune d’entre elle
est illustrée dans les étapes qui
suivent.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
COUNT HARDWARE
Before assembly, identify and count
all hardware parts, then group iden-
tical parts together for easier
assembly. To help you identify the
correct screw styles and sizes, each
screw has been illustrated in the fol-
lowing steps.
ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD
La unidad debe ensamblarse sobre
la caja de cartón en que vino
empacada. Para obtener el área
máxima de trabajo, abra la caja para
que quede plana. Esto protegerá el
acabado de la unidad durante su
ensamblaje y ayudará a mantener
limpio el piso o la alfombra.
ASSEMBLAGE DU MEUBLE
Assembler le meuble sur le carton
d’emballage. Déplier ce dernier pour
obtenir la plus grande surface de
travail possible. Ceci protègera la
finition du meuble pendant l’assem-
blage et évitera de salir le sol ou
tapis.
UNIT ASSEMBLY
Assemble your unit on the carton it
was packed in. For maximum work
area, lay the carton out flat. This
will protect your unit's finish during
assembly and help keep your floor
or carpet clean.
2-DOOR
VERSA
CABINET
Model 12075
INSTALLING DOWELS
INSTALLATION DES GOUJONS
Les goujons sont installés en appli-
quant tout d’abord une goutte de
colle à bois dans le trou correspon-
dant, puis en y introduisant le gou-
jon en tapant doucement avec un
marteau. Essuyer l’excédent de
colle avec un chiffon humide.
Lors de la fixation d’une pièce en
bois sur les goujons précédemment
installés, appliquer une goutte de
colle sur les trous restants, puis
assembler les pièces. Essuyer l’ex-
cédent de colle avec un chiffon
humide.
Any dowels are installed by first
applying one drop of wood glue into
the dowel hole, then gently tapping
the dowel into the hole with a ham-
mer. Wipe away any excess glue
with a damp cloth.
INSTALACIÓN DE LAS ESPIGAS
DE MADERA
Las espigas se instalan aplicando
primero una gota de adhesivo en el
orificio y después golpeando suave-
mente la espigas con un martillo
hasta que entre a fondo en su orifi-
cio. Limpie cualquier exceso de
adhesivo con un paño húmedo.
When attaching a wood part to the
previously installed wood dowels,
apply one drop of glue into the
remaining dowel holes, then join the
wood parts together. Wipe away
any excess glue with a damp cloth.
Al ensamblar una pieza de madera
a las espigas instaladas previa-
mente, aplique una gota de adhesi-
vo en los orificios restantes para las
espigas y ensamble las piezas.
Limpie cualquier exceso de adhesi-
vo con un paño húmedo.
Free
CAUTION
After assembly has been completed,
make sure all screws or cam-lock
fittings have been completely tight-
ened before moving the unit and
setting it upright. If a back panel is
supplied in your unit, it must be
installed before moving and setting
the unit upright.
Standing
MISE EN GARDE
Une fois l’assemblage terminé, s’as-
surer que toutes les vis et attaches
"Cam-lock" sont bien serrées avant
de déplacer et de redresser le meu-
ble. Si un panneau arrière est fourni
avec le meuble, il doit être installé
avant de déplacer et redresser ce
dernier.
PRECAUCIÓN
Después de terminado el ensambla-
je, asegúrese de que todos los
tornillos o elementos de sujeción
tipo leva estén bien apretados antes
de mover la unidad y pararla. Si la
unidad viene con un panel trasero,
éste debe instalarse antes de mover
la unidad y pararla.
CARE AND CLEANING
Your unit may be cleaned with a
damp cloth and a mild detergent or
use a quality panel cleaner and fol-
low manufactuerer’s instructions. To
help protect the finished surfaces,
do not set hot or wet containers on
the unit. Do not use any solvents,
abrasive cleaners or excess water.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer le meuble avec un chiffon
humide et un détergent doux, ou
utiliser un nettoyant pour meubles
de bonne qualité selon les instruc-
tions du fabricant. Pour protéger la
finition, ne pas placer de récipients
chauds ou mouillés sur le meuble.
Ne pas utiliser de solvants ou net-
toyants abrasifs, ni une trop grande
quantité d’eau.
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad puede limpiarse con un
paño húmedo y un detergente
suave o usando un limpiador de
panel de buena calidad observando
las instrucciones del fabricante. Para
ayudar a proteger el acabado de las
superficies, no coloque recipientes
calientes ni húmedos sobre la
unidad. No use solventes,
Manufactured by
CUSTOMER SERVICE: (800) 829-3648
7 am to 5 pm M-F Pacific Time
5150 EDISON AVENUE
CHINO, CALIFORNIA 91710-5717
limpiadores abrasivos ni exceso de
agua.
© 2005, Do+Able Products, Inc.
INST. # 59349
REV. 4/05
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Freestanding
Cabinet
Freestanding
Cabinet
1
3
(4)
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
51300
RSP
DOOR A
(8)
51458
LSP
#8 x 5/8”
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
51302
(4)
DOOR B
Freestanding
Cabinet
2
Freestanding
Cabinet
TS
4
LSP
(16)
RSP
BS
(4)
51399
51486
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
#8 x 3/4”
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Freestanding
Cabinet
Freestanding
Cabinet
5
7
(6)
51399
BS
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
Freestanding
Cabinet
6
CAUTION: Do not move or stand
the unit upright until the back
panel(s) (B) is nailed in place.
BP
PRECAUCIÓN: No mueva ni
coloque la unidad de pie hasta
que el panel trasero (B) esté
clavado en su lugar.
(20)
51480
(4)
51537
MISE EN GARDE : Ne pas
déplacer ni redresser le meu-
ble avant que les panneaux
arrières (B) soient cloués en
place.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Freestanding
Cabinet
Freestanding
Cabinet
8
9
Adjust feet to change height and leveling of cabinet.
Ajuste las patas para cambiar la altura y nivelar el gabinete.
Réglez les pieds pour ajuster la hauteur et la mise à niveau du meuble.
(1)
(2)
First, locate the studs in your wall. Install “L” brackets on
the cabinet to line up with wall studs. Fasten long wood
screws securely into wall stud.
CAUTION
To prevent damage to cabinet, it must be
(4)
51482
attached to wall using furnished hardware.
Primero, localice los montantes verticales en la pared.
Instale los soportes en "L" en el gabinete, alineados con
los montantes verticales de la pared. Fije los tornillos
largos para madera en el montante vertical de la pared.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños al gabinete, es necesario
instalarlo en la pared utilizando el herraje
suministrado.
Repérez d'abord les poutres dans le mur. Installez les
supports en L du meuble vis à vis des poutres dans le
mur. Installez des vis à bois longues dans les poutres
murales.
MISE EN GARDE
Pour éviter tout dommage au meuble, ce
dernier doit être fixé au mur avec la visserie
incluse.
51656
(4)
(2)
51521
DOOR A
DOOR B
TS
(4)
51699
2)
51470
BP
DOOR ADJUSTMENT / AJUSTES DE LA PUERTA / RÉGLAGE DES PORTES
A
B
C
1/8” (3.2mm)
1/8” (3.2mm)
1/8” (3.2mm)
(2)
51483
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Freestanding
Cabinet
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
AS
2-DOOR
VERSA
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
CABINET
Model 12075
Hanging
Manufactured by
CUSTOMER SERVICE: (800) 829-3648
7 am to 5 pm M-F Pacific Time
5150 EDISON AVENUE
CHINO, CALIFORNIA 91710-5717
© 2005, Do+Able Products, Inc.
INST. # 59349
REV. 4/05
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: Install #51409 screws first then install #51483 self-tapping screws.
Hanging
Cabinet
1
NOTE: Primero instale los tornillos 51409 y después instale los tornillos
51483 auto roscantes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
(4)
51483
(4)
51409
TR
RSP
TL
LSP
2-DOOR
VERSA
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
51302
(4)
CABINET
Model 12075
Hanging
Cabinet
2
Hanging
TS
51395
LSP
Manufactured by
RSP
(4)
CUSTOMER SERVICE: (800) 829-3648
51399
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
7 am to 5 pm M-F Pacific Time
5150 EDISON AVENUE
CHINO, CALIFORNIA 91710-5717
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
© 2005, Do+Able Products, Inc.
INST. # 59349
REV. 4/05
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hanging
Cabinet
Hanging
Cabinet
3
5
CAUTION: Do not move or stand
the unit upright until the back
panel(s) (B) is nailed in place.
PRECAUCIÓN: No mueva ni
coloque la unidad de pie hasta
que el panel trasero (B) esté
clavado en su lugar.
MISE EN GARDE : Ne pas
déplacer ni redresser le meu-
ble avant que les panneaux
arrières (B) soient cloués en
place.
(4)
51300
DOOR A
(20)
51480
(8)
51458
DOOR B
#8 x 5/8”
BP
Hanging
Cabinet
4
BL
BS
(6)
51399
BR
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SHELFTRACK
Option
SHELFTRACK
Option
INSTALLATION OF HANG TRACK & STANDARDS
INSTALACIÓN DE RIELES DE COLGAR Y POSTES VERTICALES
6
6
The Hang Track and Standards must be attached with screws to wall studs.
El riel de colgar y los postes verticales deben instalarse con tornillos a los montantes verticales de la pared.
Al utilizar el riel de colgar de máxima carga para la instalación, se aplican
las siguientes especificaciones de carga de peso:
When using the Maximum Load Hang Track for installation,
the following weight load specifications apply:
• 100 libras por repisá
• 50 libras por cajón
• 100 lbs. per laminate shelf
• 50 lbs. per drawer
• El peso total por riel de 40" no debe exceder 900 libras (incluyendo el peso de cada gabinete).
• El peso total por riel de 80" no debe exceder 1,900 libras (incluyendo el peso de cada gabinete).
• Todos los postes verticales deben fijarse con tornillos en todos los orificios de montaje.
• Total weight per 40” Hang Track not to exceed 900 lbs. (Including the weight of each cabinet.)
• Total weight per 80” Hang Track not to exceed 1,900 lbs. (Including the weight of each cabinet.)
• Each standard should be secured with screws in all mounting holes.
Los rieles, los postes verticales y los herrajes se venden por separado. Use tornillos #12 x 2"
de cabeza alomada (pan head).
MONTANTES VERTICALES: Atorníllelos directamente en los montantes verticales.
CONCRETO: Taladre orificios de 1/4". Introduzca anclas #12 de pared. Atornille en posición.
Hang Track, Standards & Hardware sold separately. Use #12 x 2” pan head screw.
STUDS: Screw directly into studs.
CONCRETE: Drill 1/4” holes. Insert #12 wall anchors. Screw into place.
2
2
1
1
1. Determine la ubicación de los mon-
tantes. Utilice un nivel, después instale
con los tornillos el riel de colgar a los
montantes verticales.
2. Cuelgue el primer poste vertical de la
manera mostrada, con ayuda de un nivel y
luego instale con los tornillos al poste
vertical a un montante vertical.
2. Hang the first Standard as
shown, use a level, then attach the
standard to the wall stud with
screws.
1. Locate the wall studs. Use a
level, then install the Hang Track to
the studs with screws.
4
4
3
3
Tabla separadora
Spacer Board
4. Cuelgue el gabinete terminado, sin las
puertas, en los postes verticales.
3. Haga uso de la tabla separadora y
cuelgue el segundo poste vertical en
el riel de colgar.
4. Hang the completed cabinet on
the Standards. Make sure the
hangers are "locked" into the slots
on the Standards.Then attach the
second Standard to the wall stud
with screws as shown in Step 2.
3. Use the spacer board and hang
the second Standard from the
Hang Track.
Cerciórese que los colgadores queden
insertados en las ranuras de los postes ver-
ticales. Después instale el segundo poste
vertical al montante vertical de la pared con
los tornillos indicados en el Paso 2.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hanging
Cabinet
Hanging
Cabinet
7
8
(1)
(2)
(4)
51482
AS
Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini
51656
(4)
DOOR A
DOOR B
(4)
51699
DOOR ADJUSTMENT / AJUSTES DE LA PUERTA / RÉGLAGE DES PORTES
A
B
C
1/8” (3.2mm)
1/8” (3.2mm)
1/8” (3.2mm)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|