Broan Ventilation Hood QTRE100S User Manual

MODEL QTRE100S  
Page ꢀ  
HUMIDITY SENSING FAN  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING  
OPERATION  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-  
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
The humidity control and fan can be operated separately. Use a  
1- or 2-function wall control. Do not use a dimmer switch to operate  
the humidity control. See “Connect Wiring” for details.  
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.  
If you have questions, contact the manufacturer at the address  
or telephone number listed in the warranty.  
SENSOR OPERATION  
The humidity-sensing fan uses a sophisticated humidity sensor  
that responds to: (a) rapid to moderate increases in humidity or (b)  
humidity above a set-point. The humidity sensor may occasionally  
turn the fan ON when environmental conditions change.  
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service  
panel and lock the service disconnecting means to prevent  
power from being switched on accidentally. When the service  
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a promi-  
nent warning device, such as a tag, to the service panel.  
MANUAL ON WITH TIMED OFF  
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified  
person(s) in accordance with all applicable codes and stan-  
dards, including fire-rated construction codes and standards.  
The humidity sensing fan has an additional operation feature. For  
odor or vapor control, the fan can be energized by cycling the  
power switch. Once the fan has been energized in this manner, it  
will remain on for 20 minutes.  
To manually energize the fan:  
1. If fan power switch is already ON, proceed to Step 2; otherwise,  
turn power switch ON for more than 1 second.  
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting  
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-  
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment  
manufacturer’s guideline and safety standards such as those  
published by the National Fire Protection Association (NFPA),  
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air  
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authori-  
ties.  
2. Turn fan power switch OFF for less than 1 second.  
3. Turn fan power switch back ON and fan will turn ON.  
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage  
electrical wiring and other hidden utilities.  
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to  
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch  
circuit.  
CLEANING & MAINTENANCE  
8. This unit must be grounded.  
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appear-  
ance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the  
dusting brush attachment.  
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the  
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace  
the motor / blower wheel assembly.  
CAUTION  
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard-  
SENSOR CLEANING  
ous or explosive materials and vapors.  
The humidity sensor is mounted in the control housing. The sensor  
will operate most reliably when cleaned occasionally as follows:  
1. Disconnect power at service entrance.  
2. Remove the grille. Use a dry dustcloth, clean toothbrush,  
or lightly vacuum to clean sensor and grille. DO NOT USE  
ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR SCOURING  
POWDERS.  
2. This product is designed for installation in flat ceilings only. DO  
NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.  
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced  
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power  
unit.  
4. Please read specification label on product for further information  
and requirements.  
3. DO NOT USE cleaning sprays, solvents, or water on or near  
the sensor!  
Installer: Leave this manual with the homeowner.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL QTRE100S  
Page ꢂ  
1b.Mount housing anywhere between  
trusses, joists, or I-joists using hanger  
bars.  
2. Attach damper/  
duct connector.  
Snap damper / duct con-  
nector onto housing. Make  
sure connector is flush  
with top of housing and  
damper flap falls closed.  
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate posi-  
tioning of housing anywhere between framing. They can be  
used on all types of framing (I-joist, standard joist, and truss  
construction) and span up to 24”.  
TAB  
SCREWS (4)  
3. Install  
4-inch round duc-  
twork.  
Connect 4-inch round  
ductwork to damper / duct  
connector. Run ductwork  
to a roof cap or wall cap.  
Tape all ductwork con-  
nections to make them  
secure and air tight.  
MOUNTING  
CHANNEL (2)  
HANGER  
BAR (4)  
CONNECT WIRING  
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the  
SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown.  
Use the set of channel mounting holes (marked “STD”) to  
mount the housing flush with the bottom of the drywall. Use  
the other set of holes (not marked) to mount the housing  
flush with the top of the drywall.  
WIRING OPTION #1 - Allows fan to operate in automatic mode or manual mode  
(for odor control) by cycling On/OFF switch.  
ON / OFF SWITCH  
(PURCHASE SEPARATELY)  
ORG  
BLK  
WHT  
FAN  
ON / OFF  
SWITCH  
BLK  
BRN  
HUMIDITY  
CONTROL  
SCREW (2)  
WHT  
HOLE FOR OPTIONAL  
SCREW MOUNTING (4)  
*
BLK  
WHT  
GRD  
120  
VAC  
LINE  
IN  
WHT  
GRD  
WHT  
SWITCH BOX  
UNIT  
WIRING OPTION #2 - Fan can be turned On, OFF, or set to operate automatically.  
MODEL 68W, 2-FUNCTION CONTROL  
(PURCHASE SEPARATELY)  
ORG  
BRN  
RED  
BLK  
WHT  
FAN  
(ON/OFF)  
FAN  
COM  
HUMIDITY  
CONTROL  
WHT  
BOTTOM EDGE  
OF FRAMING  
NAIL (4)  
HUMIDITY  
CONTROL  
(AUTO/OFF)  
BLK  
Extend HANGER BARS to the width of the framing.  
BLK  
Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping  
around the BOTTOM EDGE OF THE FRAMING.  
120  
VAC  
LINE  
IN  
WHT  
GRD  
WHT  
GRD  
WHT  
NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)  
through HOLES near nails.  
SWITCH BOX  
UNIT  
To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together  
with SCREWS or use a pliers to crimp mounting channels  
tightly around hanger bars.  
4. Connect electrical wiring.  
*
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use  
proper UL approved connector to secure house wiring to  
wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagrams.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL QTRE100S  
Page ꢃ  
INSTALL GRILLE  
SERVICE PARTS  
6. Finish ceiling.  
Install ceiling material. Cut out around housing.  
7. Attach grille to  
housing.  
Squeeze grille springs  
and insert them into slots  
on each side of housing.  
8. Push grille against  
ceiling.  
SERVICE NOTE  
To remove Blower Assembly:  
Unplug motor. Remove  
thumbscrew (12) from motor  
plate flange. Find the single  
TAB on the motor plate  
(located next to the receptacle).  
Push up near motor plate tab  
while pushing out on side of  
housing. Or insert a straight-  
blade screwdriver into slot in  
housing (next to tab) and twist  
screwdriver.  
Replacement parts  
can be ordered on  
our website. Please  
visit us at www.  
broan.com  
WARRANTY  
BROAN THREE YEAR LIMITED WARRANTY  
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will  
be free from defects in materials or workmanship for a period of three years from the date  
of original purchase. ThEREARE nO OThER WARRAnTiES, EXPRESS OR iMPLiED,  
inCLUDing, BUT nOT LiMiTED TO, iMPLiED WARRAnTiES OF MERChAnTABiLiTY  
OR FiTnESS FOR A PARTiCULAR PURPOSE.  
Key No. Part No.  
Description  
1
2
3
4
5
6
7
*
97016466  
97016449  
98010102  
99170245  
97017085  
97017999  
97017478  
97017998  
Housing  
Duct Connector - 4”  
Wiring Plate  
During this three-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge,  
any product or part which is found to be defective under normal use and service.  
ThiS WARRAnTY DOES nOT EXTEnD TO FLUORESCEnT LAMP STARTERS AnD  
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any  
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper  
maintenance or repair (other than by Broan), faulty installation or installation contrary  
to recommended installation instructions.  
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as specified for the  
express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts, so the above limitation may not apply to you.  
BROAn’S OBLigATiOn TO REPAiR OR REPLACE, AT BROAn’S OPTiOn, ShALL  
BE ThE PURChASER’S SOLE AnD EXCLUSiVE REMEDY UnDER ThiS WAR-  
RAnTY. BROAn ShALL nOT BE LiABLE FOR inCiDEnTAL, COnSEQUEnTiAL OR  
SPECiAL DAMAgES ARiSing OUT OF OR in COnnECTiOn WiTh PRODUCT USE  
OR PERFORMAnCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.  
Screw, #8-18 X .375  
Wire Panel/Harness Assembly  
Motor/Blower Wheel Assembly  
Motor Plate & Control Assembly  
Blower Assembly  
(includes key nos. 6 & 7)  
Grille Assembly  
(includes key nos. 8 & 9)  
Grille Spring (2 req’d)  
Spacer (2 supplied)  
8
97017420  
9
10  
11  
12  
99140199  
97018014  
QTHB1  
Hanger Bar Kit  
Thumbscrew, #8-18 x .375  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which  
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
99420665  
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address or telephone  
number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe  
the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service,  
you must present evidence of the original purchase date.  
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”  
Broan-nuTone LLC hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711  
99044368A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO QTRE100S  
Página ꢄ  
VENTILADOR CON SENSOR  
DE HUMEDAD  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
OPERACIÓN  
ADVERTENCIA  
El control de humedad y el ventilador pueden funcionar sepa-  
radamente. Utilice un control de pared de 1 ó 2 funciones. No  
utilice un reductor de intensidad para hacer funcionar el control de  
humedad (vea los detalles en la sección “Conexión eléctrica”).  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS  
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS  
SIGUIENTES PRECAUCIONES:  
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si  
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o  
el número telefónico que se incluye en la garantía.  
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el  
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios  
de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se  
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los  
medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de  
advertencia (tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel  
de servicio.  
OPERACIÓN DEL SENSOR  
Este ventilador utiliza un avanzado sensor de humedad que re-  
sponde a: (a) aumentos rápidos a moderados de humedad o (b)  
humedad superior a un punto de referencia. Ocasionalmente el  
sensor de humedad puede encender el ventilador cuando cambian  
las condiciones ambientales.  
MANUAL CON TIEMPO DE APAGADO  
El ventilador con sensor de humedad tiene una característica  
opcional de operación. Para el control del olor o del vapor, se  
puede energizar el ventilador al “ciclar” (apagar y encender) el  
conmutador de alimentación. Una vez que se ha energizado  
de esta manera, el ventilador permanecerá encendido por 20  
minutos.  
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de insta-  
lación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos  
y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de  
construcción específicos de protección contra incendios.  
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una com-  
bustión adecuada y la descarga de los gases a través del tubo  
de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin  
de evitar las contracorrientes. Siga las directrices y las normas  
de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, como  
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra  
Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la So-  
ciedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y  
Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration  
and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de  
los códigos locales.  
Para energizar manualmente el ventilador:  
1. Si el conmutador de alimentación ya está en encendido, proceda  
con el paso 2; de otra manera, encienda el conmutador de  
alimentación durante más de 1 segundo.  
2. Apague el conmutador de alimentación por menos de 1  
segundo.  
3. Vuelva a encender el conmutador de alimentación; el ventilador  
se encenderá.  
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocul-  
tos.  
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia  
el exterior.  
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre  
que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de  
conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.  
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente como también  
larga vida y una apariencia atractiva del producto, baje o retire la  
rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo  
para sacudir polvo.  
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará  
aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o  
inusitado, reemplace el conjunto del motor/rueda del ventilador.  
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.  
LIMPIEZA DEL SENSOR  
El sensor de humedad está montado en la cubierta del control. El  
funcionamiento del sensor será más fiable si se limpia ocasional-  
mente. Para ello, haga lo siguiente:  
PRECAUCIÓN  
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use  
1. Desconecte la energía en la entrada de servicio.  
para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.  
2. Este producto está diseñado para instalarse solamente en un cielo  
raso plano. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.  
3. Paraevitardañosaloscojinetesdelmotoryrotoresruidososy/ono  
equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo  
de rociados de yeso, polvos de construcción, etc.  
2. Quite la rejilla. Limpie el sensor y la rejilla con un paño  
sacudidor seco o un cepillo de dientes limpio, o aspírelos  
ligeramente. NO USE PAÑOSABRASIVOS, ALMOHADILLAS  
DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.  
3. ¡NO USE sprays limpiadores, solventes ni agua en o cerca del  
sensor!  
4. Léase la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para  
ver información y requisitos adicionales.  
Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO QTRE100S  
Página ꢅ  
Coloque la unidad sobre o dentro de una distancia de  
1.5 m (5 pies) de la cabeza de la regadera (se requiere  
un circuito protegido con un GFCI).  
INSTALACIONES TÍPICAS  
Ubique la unidad lejos de fuentes de calefacción o en-  
friamiento que puedan afectar los niveles de humedad.  
No la ponga cerca de una ventana. La unidad puede  
responder a los niveles de humedad del exterior.  
La unidad se debe instalar en el cielo raso para  
detectar adecuadamente la humedad.  
Ubique la unidad sólo en cielos rasos planos con  
altura de hasta 3.6 m (12 pies) para obtener una  
detección adecuada de humedad.  
El ventilador funcionará más eficientemente cuando se  
ubique en un área en la que se necesite el tramo más  
corto de conductos posible y un número mínimo de  
codos.  
Montaje de la cubierta en  
Montaje de la cubierta en cualquier  
parte entre las viguetas “I” por  
medio de barras de suspensión.  
viguetas “I”.  
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un  
regulador de tiro incorporado a fin de reducir los con  
tratiros.  
2. Planifique la conexión eléctrica.  
Alimente la unidad con la tensión de línea y el cable  
eléctrico apropiados. El cable eléctrico debe tenderse  
primero hacia la caja de interruptores y seguidamente  
a la unidad (consulte la sección “CONEXIÓN  
ELÉCTRICA” de la página 3).  
No utilice esta unidad con un control de velocidad  
porque se podría dañar el sensor.  
Montaje de cubierta en  
viguetas.  
Montaje de la cubierta en cualquier  
parte entre las viguetas por  
medio de barras de suspensión.  
INSTALE LA CUBIERTA Y  
EL CONDUCTO  
1a.Instale la  
cubierta  
en las  
viguetas o  
viguetas “I”.  
LENGÜETAS  
Con alicates, doble  
Montaje de la cubierta en cualquier  
parte entre armaduras por medio  
de barras de suspensión.  
Montaje de la cubierta en cualquier  
parte entre armaduras por medio  
de barras de suspensión.  
las LENGÜETAS  
de la cubierta a un  
ángulo de 90º. Sos-  
tenga la cubierta en  
SEPARADOR  
(se usa para el montaje a la  
vigueta “I”)  
su lugar de manera  
que las lengüetas  
de la cubierta hagan  
contacto con la parte  
inferior de la vigueta.  
Para el montaje de la  
cubierta se utilizan  
cuatro (4) tornillos  
o clavos. Atornille o  
clave la cubierta a  
la vigueta a través  
de los orificios más  
bajos de cada brida  
de montaje, y segui-  
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN  
1. Elija el lugar  
AiSLAMiEnTO  
de insta-  
lación.  
(Puede ser colocado  
TAPA DE  
TEChO *  
alrededor y sobre de la  
cubierta del ventilador.)  
La ubicación de  
su ventilador  
con sensor de  
humedad es muy  
importante. Siga  
estos lineamien-  
tos para obtener  
el mejor funcio-  
namiento:  
VIGUETA “I”  
damente a través de los más altos.  
CUBiERTA DE  
VEnTiLADOR  
COnDUCTO  
REDOnDO DE  
4 PULg. *  
NOTA: El montaje en la VIGUETAI(mostrada) requiere utilizar  
SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto de cada  
brida de montaje y la vigueta “I”.  
TAPA  
DE  
* Se compran  
CODO REDOnDO  
PARED*  
por separado  
O BIEN  
DE 4 PULg. *  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO QTRE100S  
Página ꢆ  
1b.Instale la cubierta en cualquier parte  
entre las armaduras, viguetas o viguetas  
I” por medio de barras de suspensión.  
2. Acople el conectador  
del regulador de  
tiro/conducto.  
Conecte a presión el  
Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar  
la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la  
estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras  
(construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras) y  
se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.).  
conectador del regulador de  
tiro/conducto en la cubierta.  
Asegúrese de que el conec-  
tor esté al ras con la parte  
superior de la cubierta y que  
la aleta del regulador caiga  
cerrada.  
LENGÜETA  
3. Instale el conducto  
redondo de 10,2  
cm (4 pulg.)  
TORNILLOS (4)  
Conecte el conducto  
redondo de 10,2 cm (4 pulg.)  
al conector del regulador/  
conducto. Extienda el con-  
ducto hacia una tapa de techo  
o tapa de pared. Encinte  
todas las conexiones de los  
conductos para fijarlas y  
hacerlas herméticas al aire.  
CANAL DE  
BARRA DE  
SUSPENSIÓN (4)  
MONTAJE (2)  
CONEXIÓN ELÉCTRICA  
OPCIÓN DE CONEXIÓN n.º 1: Permite que el ventilador funcione en modo  
automático o en el modo manual (para el control del olor) al ciclar el conmutador  
de EnCEnDiDO/APAgADO.  
Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNIL-  
LOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara  
hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el conjunto de orificios de  
montaje del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta  
al ras con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro conjunto  
de orificios (sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte  
superior de la tablarroca.  
CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO  
(SE COMPRA POR SEPARADO)  
VENTILADOR  
CONMUTADOR  
NARANJA  
NEGRO  
BLANCO  
DE  
ENCENDIDO/  
APAGADO  
NEGRO  
CAFÉ  
CONTROL DE  
HUMEDAD  
BLANCO  
BLANCO  
NEGRO  
* TORNILLO (2)  
LÍNEA  
ORIFICIO PARA  
MONTAJE OPCIONAL  
CON TORNILLO (4)  
DE  
BLANCO  
BLANCO  
TIERRA  
ENTRADA  
DE  
12O V CA  
TIERRA  
UNIDAD  
CAJA DEL  
CONMUTADOR  
OPCIÓN DE CONEXIÓN n.º 2: El ventilador se puede encenderse, apagarse o  
ajustarse para que funcione automáticamente.  
MODELO 68W, CONTROL DE 2 FUNCIONES  
(SE COMPRA POR SEPARADO)  
VENTILADOR  
VENTILADOR  
(ENCENDIDO/  
APAGADO)  
NARANJA  
ROJO  
NEGRO  
BLANCO  
COM  
CONTROL DE  
HUMEDAD  
BLANCO  
BORDE INFERIOR  
DE LA ESTRUCTURA  
CAFÉ  
CONTROL DE  
HUMEDAD  
(AUTO/APAGADO)  
NEGRO  
CLAVO (4)  
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la  
estructura.  
NEGRO  
LÍNEA  
DE  
BLANCO  
ENTRADA  
BLANCO  
TIERRA  
BLANCO  
DE  
12O V CA  
TIERRA  
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de  
la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA  
ESTRUCTURA.  
CAJA DEL  
CONMUTADOR  
UNIDAD  
CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no incluidos)  
a través de los ORIFICIOS que están cerca de los clavos.  
4. Conecte los cables eléctricos.  
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la  
* Para lograr un montaje silencioso: Acople y fije las barras de  
suspensión con TORNILLOS, o doble con un alicate los canales de  
montaje bien justos alrededor de las barras de suspensión.  
instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el  
cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables  
tal como se ilustra en los diagramas de cableado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELO QTRE100S  
Página ꢇ  
INSTALE LA REJILLA  
PIEZAS DE REPUESTO  
6. Termine el cielo raso.  
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la  
cubierta.  
7. Acople la rejilla a  
la cubierta.  
Apriete los resortes de la  
rejilla e insértelos en las  
ranuras que se encuen-  
tran a cada lado de la  
cubierta.  
8. Empuje la rejilla  
contra el cielo  
raso.  
NOTA DE SERVICIO  
Para desmontar el conjunto del  
ventilador: Desenchufe el motor.  
Saque el tornillo de mariposa (12)  
de la brida de la placa del motor.  
Localice la LENGÜETA única de  
la placa del motor (se encuentra  
junto al receptáculo). Empuje hacia  
arriba cerca de la lengüeta de la  
placa del motor al mismo tiempo  
que empuja hacia afuera el costado  
de la cubierta. O bien, introduzca  
un destornillador de punta recta en  
la ranura de la cubierta (junto a la  
lengüeta) y gire el destornillador.  
GARANTÍA  
Se pueden hacer  
los pedidos de las  
piezas de repuesto  
en nuestro sitio  
web. Le rogamos  
visitarnos a  
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE BROAN  
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos  
estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de tres años  
a partir de la fecha de la compra original. nO EXiSTEn OTRAS gARAnTÍAS, EXPRE-  
SAS ni iMPLÍCiTAS, inCLUiDAS (PERO Sin LiMiTARSEA) gARAnTÍAS iMPLÍCiTAS  
DE COMERCiALiZACiÓn O iDOnEiDAD PARA Un PROPÓSiTO PARTiCULAR.  
Durante este período de tres años, Broan, a su criterio, reparará o reemplazará, sin  
cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones  
normales de uso y servicio.  
ESTA gARAnTÍA nO SE EXTiEnDE A ARRAnCADORES ni A TUBOS DE LAS  
LÁMPARAS FLUORESCEnTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio  
normales ni (b) ninn producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado,  
negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan),  
instalación incorrecta o instalación que vaya en contravención de las instrucciones de  
instalación recomendadas.  
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años como se especifica  
para la garantía explícita. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de  
una garantía implícita, de manera que las limitaciones antedichas pueden no aplicar  
a usted.  
LA OBLigACiÓn DE BROAn DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCiÓn DE  
BROAn, SERÁ EL ÚniCO Y EXCLUSiVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO  
ESTAgARAnTÍA. BROAn nO SERÁ RESPOnSABLE POR DAÑOS inCiDEnTALES,  
RESULTAnTES O ESPECiALES QUE SURJAn DE, O En RELACiÓn COn, EL USO  
O REnDiMiEnTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la  
limitación de daños incidentales o resultantes, de manera que es posible que la limitación  
antedicha no se aplique en su caso.  
Clave n.º Pieza n.º  
Descripción  
1
2
3
4
5
6
7
*
97016466 Cubierta  
97016449 Conector de conductor, 10,2 cm (4 pulg.)  
98010102 Placa de cableado  
99170245 Tornillo n.º 8-18 x 0.375  
97017085 Conjunto del panel de cableado/arnés  
97017999 Conjunto del motor/rueda del ventilador  
97017478 Placa de motor y conjunto de control  
97017998 Conjunto del ventilador  
(incluye claves n.º 6 y 7)  
8
97017420 Conjunto de la rejilla  
(incluye las claves n.º 8 y 9)  
9
10  
11  
12  
99140199 Resorte de la rejilla (se requieren 2)  
97018014 Separador (se suministran 2)  
QTHB1  
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos  
que podrían variar entre los estados. Esta garantía sustituye a todas las garantías  
anteriores.  
Juego de barra de suspensión  
99420665 Tornillo de mariposa n.º 8-18 x 0.375  
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan a la direc-  
ción y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo  
y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el  
producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio de la garantía, debe presentar  
comprobante de la fecha de la compra original.  
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar  
el número de la pieza (no el número de la clave).  
Broan-nuTone LLC hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711  
99044368A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Billy Goat Lawn Mower FM3301EB User Manual
Black Decker Drill DR220G User Manual
Blanco Indoor Furnishings 509 337 User Manual
Blaupunkt Car Stereo System Lexington C32 User Manual
Bolens Trimmer 24596B User Manual
Bosch Power Tools Drill PS10 2 User Manual
Cadco Microwave Oven CAPO 803 User Manual
Capcom Video Games 13388305100 User Manual
Carrier Heat Pump 50TCQA User Manual
Chromalox Thermostat PK425 2 User Manual