Owner’s Manual
Manual del Propietario
Manuel de l'Utilisateur
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions?Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Standby Helpline
Llamada: Línea Directa de Reserva de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Secours À la Maison
- 1-800-746-4115 M-F 8-5 CT
Part No. 190477GS Rev. 0 (02/26/02)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
WARNING
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Generator produces powerful voltage.
Failure to properly ground generator can result
in electrocution.
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
Severe burns can occur on contact.
• Do not touch hot surfaces.
• Allow equipment to cool before touching.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
CAUTION
Excessively high operating speeds increase risk of injury
and damage to generator.
• National Electric Code requires generator to be properly
grounded to an approved earth ground. Call an electrician for
local grounding requirements.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• Do not tamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
• Do not touch bare wires or receptacles.
• Do not modify generator in any way.
• Do not use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage cappacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
• Do not operate generator in the rain.
• Do not handle generator or electrical cords while standing in
water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• Do not allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
• See “Don’t OverloadYour Generator” on page 9.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
DANGER
Storage batteries give off explosive hydrogen gas
during recharging.
Hydrogen gas stays around battery for a long
time after battery has been charged.
Slightest spark will ignite hydrogen and cause
explosion.
You can be blinded or severely injured.
Battery electrolyte fluid contains acid and is
extremely caustic.
Contact with battery fluid will cause severe
chemical burns.
• Use generator only for intended uses.
• If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs and Stratton.
• Operate generator only on level surfaces.
• Do not expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
• Do not insert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect
them from generator.
• Shut off generator if:
• Do not allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette
during and for several minutes after charging a battery.
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
Your generator requires some assembly and is ready for
• Wheel kit
use after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel.
• Locking 30 Amp plug
• Engine oil
If you have any problems with the assembly of your
generator, please call the generator helpline at
1-800-746-4115.
• Owner’s manual
• Engine manual
• Warranty sheet
• Installation checklist
IMPORTANT: Any attempt to run the unit before it has
been serviced with the recommended oil will result in an
engine failure.
INSTALL WHEEL KIT
REMOVE GENERATOR
FROM CARTON
• Set the carton on a rigid flat surface with “This Side Up”
arrows pointing upward.
The wheel kit is designed to greatly improve the portability
of your generator.
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.
You will need a socket wrench with 1/2" or 13mm sockets
and a needle-nose pliers to install this kit.
• Carefully open the top flaps of the shipping carton.
Refer to Figure 1 and install the wheel kit as
follows:
1. Place the generator on a hard flat surface.
• Cut down corners at one end of carton from top to
bottom and lay that side of carton down flat.
• Remove all packing material, carton fillers, etc.
• Remove the generator from the shipping carton.
2. Stand at the engine end of the generator and gently tilt
the generator forward, high enough to place wooden
blocks beneath the cradle.This will allow you to add
the wheels.
3. Slide the axle through the holes in the brackets
provided on the generator cradle.
Carton Contents
Check all contents. If any parts are missing or damaged, call
the home standby helpline at 1-800-746-4115.
4. Slide a wheel and flat washer on one end of the axle.
Make sure the air inflation valve is outward. Insert the
retaining pin.
• 5500 watt generator
• Manual transfer switch
Figure 1 — Install Wheel Kit
Cap Screw
Wheel
Hex Nut
Handle Assembly
Flat Washer
Use existing hardware
to attach left side of
support leg to unit
Axle
Hex Nut
Support Leg
Retaining Pin
Cap Screw
Hex Nut
Vibration Mount
Flat Washer
Cap Screw
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
5. Slide the axle through until wheel is tight against
Add Gasoline
bracket.
WARNING! Never fill fuel tank indoors. Never
6. Slide the other wheel and flat washer on the other end
of the axle. Make sure the air inflation valve is outward.
Insert the retaining pin using the needle-nose plier.
Remove the wooden blocks.
fill fuel tank when engine is running or hot.Allow unit
to cool for two minutes before refueling. Do Not
light a cigarette or smoke when filling the fuel tank.
7. Attach the vibration mounts to the support leg with
30mm capscrews, washers and lock nuts.
WARNING! Do Not overfill the fuel tank.
Always allow room for fuel expansion.
8. To aid support leg assembly, rest generator on cradle,
engine end down. Remove the existing hardware from
the left unit vibration mount with 13mm wrench. Use
the same hardware to attach the support leg.
• Use regular UNLEADED gasoline with the generator
engine. Do Not use premium gasoline. Do Not mix oil
with gasoline.
• Clean area around fuel fill cap, remove cap.
9. Attach the other side of the support leg with a 20mm
cap screw and lock nut. Rest generator on wheels and
support leg.
• Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank. Be
careful not to overfill.Allow about 1.5" of tank space for
fuel expansion (Figure 2).
10. Center the handle bracket on generator frame at
support leg end of cradle, as shown.
Figure 2 — Typical Fuel Expansion Space
11. Attach handle bracket with two M8 x 45mm cap
screws and two locking hex nuts.
Tank
Fuel
12. Check each fastener to ensure it is secure and the
tires are inflated between 15-40 PSI.
BEFORE STARTINGTHE
ENGINE
• Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
Add Oil
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts, such as the
carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage.Also,
experience indicates that alcohol–blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which
leads to separation and formation of acids during storage.
Acidic fuel can damage the fuel system of an engine while in
storage.
CAUTION! Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly filled with the recommended
oil may result in an engine failure.
To fill your engine with oil:
• Place generator on a level surface.
• Follow the oil grade recommendations and oil fill
instructions given in the engine owner’s manual.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. See “Storage”
on page 11. Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent damage may occur.
NOTE: The generator’s revolving field rides on a
prelubricated and sealed ball bearing that requires no
additional lubrication for the life of the bearing.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
KNOWYOUR GENERATOR
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Rocker Switch
(on engine shroud)
Recoil Starter
Oil Fill
Fuel Tank
Choke Lever
Air Cleaner
120Volt AC, 20 Amp
Duplex Receptacles
Spark Arrester Muffler
120/240Volt AC,
30 Amp
Receptacle
Circuit
Breakers (AC)
Grounding Wing Nut
120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be
used to supply electrical power for the operation of
120Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting,
appliance, tool and motor loads.
Circuit Breakers (AC) — Push to reset circuit breakers
are provided to protect the generator against electrical
overload.
FuelTank — Capacity of seven (7) U.S. gallons.
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.
Air Cleaner — Uses a dry type filter element to limit the
amount of dirt and dust sucked into the engine.
Grounding Wing Nut — Used for proper grounding of
unit.
Oil Fill — Add engine oil here.
Recoil starter — Used to start the engine.
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers
engine noise and is equipped with a spark arrester screen.
Choke Lever — Used when starting a cold engine.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
1. Turn the fuel valve to the “On” position (Figure 4).
GROUNDINGTHE
Figure 4 — FuelValve
GENERATOR
The National Electrical Code requires that the frame and
external electrically conductive parts of this generator be
properly connected to an approved earth ground. Local
electrical codes may also require proper grounding of the
unit. For that purpose, a GROUNDING WING NUT is
provided on the generator end (Figure 3).
FuelValve is shown
in the On position
Figure 3 — Grounding Wing Nut
2. Place the choke lever in the “Choke” position
(Figure 5).
Figure 5 — Choke Lever
Grounding
Wing Nut
Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire
Gauge) stranded copper wire to the grounding wing nut
and to an earth–driven copper or brass grounding rod
(electrode) provides adequate protection against electrical
shock. Be careful to keep the grounding wire attached after
connecting the stranded copper wire. However, local codes
may vary widely. Consult with a local electrician for
grounding requirements in your area.
3. Set the rocker switch to “On” position (Figure 6).
Figure 6 — Rocker Switch
Properly grounding the generator helps prevent electrical
shock if a ground fault condition exists in the generator or
in connected electrical devices. Proper grounding also helps
dissipate static electricity, which often builds up in
ungrounded devices.
4. Grasp the recoil handle and pull slowly until slight
resistance is felt.Then pull rapidly to start engine.
OPERATINGTHE
GENERATOR
5. Move choke lever to “Run” position a short distance at
a time over several seconds in warm weather or
minutes in cold weather. Let engine run smoothly before
each change. Operate with choke in “Run” position.
CAUTION! Never start or stop the engine with
electrical loads connected to the receptacles AND
with the connected devices turned ON.
NOTE: If engine still fails to start after 3 pulls, check for
proper oil level in crankcase.This unit is equipped with a
low oil device which prevents the engine from being
started when the oil drops below a safe level in the
crankcase. See engine manual.
Starting the Engine
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the
following start instruction steps by numerical order:
Refer to the engine owner’s manual for more
detailed starting instructions.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
Connecting Electrical Loads
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after
starting.
Figure 7 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle
4-Wire Cord Set
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,
single phase, 60 Hz electrical loads.
240V
• Do Not connect 240Volt loads to the 120Volt duplex
receptacles.
120V
120V
W (Neutral)
• Do Not connect 3–phase loads to the generator.
• Do Not connect 50 Hz loads to the generator.
• DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. See
“Don’t Overload the Generator” on page 9.
Stopping the Engine
• Unplug all electrical loads from generator panel
receptacles. Never start or stop engine with electrical
devices plugged in and turned ON.
X (Hot)
Ground (Green)
Y (Hot)
NEMA L14-30
• Let engine run at no-load for several minutes to stabilize
the internal temperatures of engine and generator.
120Volt AC, 20 Amp, Duplex
Receptacles
Each duplex receptacle (Figure 8) is protected against
overload by a push–to–reset circuit breaker.
• Move rocker switch to “Off” position.
• Move the fuel valve to the “Off” position.
Figure 8 — 120Volt, 20 Amp Duplex Receptacle
RECEPTACLES
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking
Receptacle
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a
4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or
greater) (Figure 7).You can use the same 4–wire cord if you
plan to run a 120Volt load.
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single
phase loads requiring up to 5,500 watts of power (5.5 kW)
at 30 Amps for 120Volts or 240Volts.The outlet is
protected by a push–to–reset circuit breaker.
CAUTION! Although this outlet states it has a
120/240Volt 30 Amp rating (up to 7,200 watts), the
generator is only rated for 5,500 watts. Powering
loads that exceed the wattage/amperage capacity of
the generator can damage it or cause serious
injuries.
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).
CAUTION!These outlets are rated at 120Volt
20 Amp each (up to 80 Amps).The generator is only
rated for up to 45.8 Amps. Powering loads that
exceed the wattage/amperage capacity of the
generator can damage it or cause serious injuries.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
Never add more loads than the generator capacity.Take
special care to consider surge loads in generator capacity,
as described above.
DON'T OVERLOADYOUR
GENERATOR
Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
Figure 9 - Wattage Reference Chart
Additional
Surge
(Starting)
Watts
Rated*
(Running)
Watts
1. Select the items you will power at the same time.
Tool or Appliance
Essentials
2. Total the rated (running) watts of these items.This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. See Figure 9.
Light Bulb - 75 watt
Deep Freezer
Sump Pump
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.
Water Well Pump - 1/3 HP
Heating/Cooling
Window AC - 10,000 BTU
Window Fan
Furnace Fan Blower - 1/2 HP
Kitchen
Microwave Oven - 1000 Watt
Coffee Maker
Electric Stove - Single Element
Hot Plate
Family Room
75
500
800
800
1000
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will
need. Surge wattage is the short burst of power
needed to start electric motor-driven tools or
appliances such as a circular saw or refrigerator.
Because not all motors start at the same time, total
surge watts can be estimated by adding only the
item(s) with the highest additional surge watts to the
total rated watts from step 2.
500
1200
1600
2000
1200
300
800
1800
600
1300
Example:
Rated (Running)
Watts
Additional Surge
(Starting) Watts
1800
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
Tool or Appliance
Window Air
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
1200
800
500
500
1600
500
-
DVD/CD Player
VCR
Stereo Receiver
Color Television - 27”
Personal Computer w/17” monitor
Other
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)
75
-
3075 Total
Running Watts
1800 Highest
Surge Watts
Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
= 3075
= 1800
Security System
180
300
480
-
-
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater - 40 Gallon
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light
Airless Sprayer - 1/3 HP
Reciprocating Saw
Electric Drill - 1/2 HP
Circular Saw - 7 1/4”
Miter Saw - 10”
Total Generator Output Required = 4875
520
-
4000
Power Management
To prolong the life of your generator and attached devices,
it is important to take care when adding electrical loads to
your generator.There should be nothing connected to the
generator outlets before starting it's engine.The correct
and safe way to manage generator power is to sequentially
add loads as follows:
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
-
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
Table Planer - 6”
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”
Air Compressor - 1-1/2 HP
*Wattages listed are approximate only. Check tool or
appliance for actual wattage.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
Generator Maintenance
SPECIFICATIONS
Maximum Surge Watts . . . . . . . . . . . . . . . . .8,500 watts
Continuous Wattage Capacity . . . . . . . . . . .5,500 watts
Power Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0
Rated Maximum Continuous AC Load Current:
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45.8 Amps
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.9 Amps
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz
Fuel Tank Capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 U.S. gallons
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 lbs.
Generator maintenance consists of keeping the unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air
slots in the generator must not become clogged with snow,
leaves or any other foreign material.
NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator.
Water can enter engine fuel system and cause problems. In
addition, if water enters generator through cooling air slots,
some of the water will be retained in voids and cracks of
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt
buildup on the generator internal windings will eventually
decrease the insulation resistance of these windings.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The Owner/Operator is responsible for making sure that
all periodic maintenance tasks are completed on a timely
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit
is kept clean and properly stored. Never operate a
damaged or defective generator.
To Clean the Generator
CAUTION! Never insert any object or tool
through the air cooling slots, even if the engine is
not running.
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
• A soft bristle brush may be used to loosen caked on dirt
or oil.
• A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and
debris.
Engine Maintenance
See engine owner’s manual for instructions.
If you need service for your engine, you need to determine
the engine identification number.To do so, remove the
rocker arm cover hood, item number 55 shown on
page 16, by removing the four nuts and washers holding it
in place.The engine model-type-trim number is stamped on
the side of the inner cover attached to the engine. Have
this number in hand when you call the engine service
center for assistance.
• Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to
blow away dirt. Inspect cooling air slots and opening on
generator.These openings must be kept clean and
unobstructed.
CAUTION! Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil. Used motor oil has
been shown to cause skin cancer in certain
laboratory animals.Thoroughly wash exposed areas
with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
CAUTION! Storage covers can be flammable.
STORAGE
Do Not place a storage cover over a hot
generator. Let the unit cool for a sufficient time
before placing the cover on the unit.
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot
be done and you must store the unit for more than
30 days, use the following guidelines to prepare it for
storage.
Engine Storage
See engine owner’s manual for instructions.
Generator Storage
• Clean the generator as outlined in “To Clean the
Generator.”
Other StorageTips
• Do Not store gasoline from one season to another.
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt
in fuel can cause problems if it's used with this unit.
• Check that cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
• Store in clean and dry area.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
1. Circuit breaker is open.
Solution
1. Reset circuit breaker.
2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair.
Engine is running, but
no AC output is
available.
3. Connected device is bad.
3. Connect another device that is in good
condition.
4. Fault in generator.
4. Contact Briggs and Stratton service
facility.
1. Short circuit in a connected load.
2. Generator is overloaded.
1. Disconnect shorted electrical load.
2. See “Don’t Overload the Generator” on
page 9.
3. Contact Briggs service facility.
4. Contact Briggs service facility.
Engine runs good but
bogs down when
loads are connected.
3. Engine speed is too slow.
4. Shorted generator circuit.
1. Rocker switch set to “Off”.
2. Fuel valve is in the “Closed” position.
3. Dirty air cleaner.
1. Set switch to “On”.
2. Turn fuel valve to the “Open” position.
3. Clean or replace air cleaner.
4. Fill fuel tank.
4. Out of gasoline.
5. Stale gasoline.
6. Spark plug wire not connected to
spark plug.
5. Drain gas tank and fill with fresh fuel.
6. Connect wire to spark plug.
Engine will not start;
or starts and runs
rough.
7. Bad spark plug.
8. Water in gasoline.
9. Overchoking.
10. Excessively rich fuel mixture.
11. Intake valve stuck open or closed.
12. Engine has lost compression.
7. Replace spark plug.
8. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
9. Set choke to “Off” position.
10. Contact Briggs service facility.
11. Contact Briggs service facility.
12. Contact Briggs service facility.
Out of gasoline.
Fill fuel tank.
Engine shuts down
during operation.
1. Load is too high.
1. See “Don’t Overload the Generator” on
page 9.
Engine lacks power.
2. Dirty air filter.
2. Replace air filter.
1. Choke is opened too soon.
1. Move choke to halfway position till engine
runs smoothly.
Engine “hunts” or
falters.
2. Carburetor is running too rich or too
lean.
2. Contact Briggs service facility.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
NOTES
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
SCHEMATIC
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
WIRING DIAGRAM
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
EXPLODEDVIEW – MAIN UNIT
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
PARTS LIST – MAIN UNIT
Item Part #
Qty Description
Item Part #
37 B2153GS
38 56893GS
39 190479GS
40 77395GS
41 80270GS
42 78299GS
43 83465GS
44 78831BGS
45 B4363GS
46 22097GS
47 22127GS
Qty Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
H189503GS
1 CRADLE
2 SCREW, Self Drilling
5 SCREW, Crimptite
2 DECAL, Heat Shield
4 NUT, M6 Flange Lock
1 VALVE,Tank
70642GS
76222GS
66365GGS
187746GS
187745GS
65791GS
96796GS
190479GS
2 MOUNT,Vibration, 45°
4 PPHMS, M8 - 1.25 x 40 mm
1 HOUSING, Engine Adapter
1 ASSEMBLY, Rotor (Inclds Item 7)
1 ASSEMBLY, Stator
1 BEARING
1 BUSHING, Plastic Tank
4 GROMMET,Tank
4 HHCS, M6 - 1.0 x 60, SEMS
1 CAP, Fuel Gauge
4 WASHER, Lock
1 WASHER, M8 Flat
1 DECAL, Cover,Air Cleaner
4 SCREW
10 86307GS
11 99383GS
12 67022GS
13 189127GS
14 189009GS
15 188551GS
16 66476GS
17 189008GS
18 60706GS
19 83083GS
20 81917GS
21 67989GS
22 28739AGS
23 86292GS
24 J190061GS
1 SCREW
4 NUT
1 GROMMET, Rubber
1 GROMMET, Rubber
1 BRACKET, Muffler
1 GASKET, Exhaust
2 SCREW, w/Lock Washer
1 MUFFLER
48 14353621GS 1 WIRE, Ground
49 26850GS
50 B4986GS
51 92982GS
52 189235GS
53 85652GS
54 92665GS
55 187330GS
56 85000GS
57 B1998GS
2 WASHER, M6 Shakeproof
1 DECAL, Ground, Green
1 DECAL, Danger
1 DECAL, Start Instructions
2 MOUNT,Vibration
1 INSULATION
1 HOOD, Rocker Arm Cover
1 CLIP, Insulation
2 SCREW
1 SCREEN, Spark Arrest
1 PIN, 4mm x 10 Roll
10 NUT, Flange Serrated
1 TIE WRAP
1 ASSY.,Tank, Fuel 7-Gallon
(Includes Items 41 & 42)
1 ASSEMBLY, Control Panel
4 NUT, Palnut
1 SCREW, Self Drilling
1 SHIELD, Heat
58 189157GS
59 189164GS
60 J92039GS
61 190477GS
62 BB3061GS
63 190780GS
64 189521AGS
65 188826GS
66 190479GS
67 73054GS
68 H190018GS
69 48031CGS
70 30340GS
900 NSP
25 SRV66825DGS 1 CARRIER, Rear Bearing
1 SHIELD, Heat
26 74908GS
27 86308AGS
28 84409GS
29 22695GS
30 84242GS
31 77816GS
32 91825GS
33 66849GS
34 B4871GS
35 23762GS
36 86494GS
5 TAPTITE, M5-0.8 x 10
4 BOLT, Stator
1 SLEEVING, Flexo
1 MANUAL, Owners
1 BOTTLE, Oil, 28 oz
1 DECAL, 1-800
1 FASTEN, On Tab Housing 6P
1 GROMMET, Plastic
1 DECAL, Hot Muffler
1 ASSEMBLY, Brush Holder
2 TAPTITE
1 COVER, Bearing Carrier
2 WASHER, Shakeproof
1 SCREW,Wing
1 WIRE, Ground, Panel
1 MANUAL, Engine
1 DECAL, Panel, Control
1 DECAL, Fuel Shut-off
1 PLATE, Stiffener
2 CLAMP, Hose
1 HOSE, Fuel
1 ENGINE
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST – WHEEL KIT
Item Part #
Qty Description
1 ASSEMBLY, Handle
1 LEG, Mounting
5 NUT, Locking Hex M8 - 1.25
2 HHCS, M8 - 1.25 x 45
1 AXLE
2 WHEEL, 10" Diameter
2 PIN, Retaining
2 WASHER, Flat, 5/8"
1 HHCS, M8 - 1.25 x 20
2 HHCS, M8 - 1.25 x 30
2 WASHER, Flat, 5/16 - M8
2 MOUNT,Vibration
1
2
3
4
5
6
7
8
9
189715GS
B187101GS
52858GS
39287GS
93693GGS
B4966GS
87005AGS
22247GS
39253GS
10 42909GS
11 22145GS
12 27007GS
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System
Owners Manual
EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST – CONTROL PANEL
Item Part #
Qty Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
188914GS
1 COVER, Lid, Control Panel
1 CONTROL PANEL, Compact
2 CLIP, Hinge Pin Retainer
2 SPRING, Hinge, Pin
188889GS
189167GS
189182GS
189166GS
68759GS
189165GS
84198GS
75207GS
2 PIN, Hinge, Cover, Compact
2 OUTLET, 120V, 20Amp, Duplex
4 NUT, Palnut, Pushnut, 5/32
2 CAP, Circuit Breaker
2 CIRCUIT BREAKER
10 43437GS
11 189164GS
12 84543CGS
13 93857GS
14 188890GS
15 82308GS
16 22694GS
1 OUTLET, 120/240 Locking, 30A
2 NUT, Palnut, Pushnut, 3/16
2 SCREW, Phillips, Head 3.5 x 18
1 BAR, Retaining
1 COVER, Back, Control Panel
6 SCREW, Self Tapping, STC 3x
1 HOUSING, Receptacle
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
TABLA DE CONTENIDOS
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27
Especificaciones Del Producto / Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 28
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Esquemático / Digrama Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19
PELIGRO
Al generador funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con
su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y
cualquier peligro relacionado con el mismo.
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
• Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del
generador, para la adecuada ventilación.
• No opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado,
incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo
recreativo o RV.
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm
usando un motor con un solo cilindro.
ADVERTENCIA
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
¡PRECAUCIÓN! No sobrepase la capacidad de vataje y
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue el Generador"
en la página 27.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, Briggs and Stratton se reserva el
derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto
y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.Afloje la tapa
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte
con el manual del propietario del motor.
• Llene el tanque al aire libre.
• No llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y
otras fuentes de ignición.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
• No encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• No incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derramar.
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Desconecte el cable de la bujía.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C).
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no hace tierra apropiadamente con un generador,
puede hacer que ocurra un electrocutamiento.
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
• No toque las superficies calientes.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
PRECAUCIÓN
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los
riesgos de heridas y daños al generador.
• Los Códigos Nacionales para la Electricidad, requieren que los
generadores estén haciendo tierra de una manera aprobada. Llame a
un electricista para conocer los requisitos locales para hacer tierra.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• No cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad
determinada.
• No toque los alambres pelados o receptáculos.
• No modifique al generador en ninguna forma.
• No use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• No opere el generador bajo la lluvia.
PRECAUCIÓN
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos
conectados al mismo.
• No maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• No permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
• Vea "No sobrecargue su generador" en la página 27.
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego
encienda (ON) para su operación.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador
antes de parar el generador.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Las baterías almacenadas producen hidrógeno
explosivo mientras estén siendo recargadas.
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y
acortar su vida productiva.
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería
por un periodo largo de tiempo, después que la
batería haya sido recargada.
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and
Stratton.
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y
causar una explosión.
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y
es extremadamente cáustico.
• No exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
El contacto con el fluido de la batería puede causar
quemaduras químicas severas.
• No inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
• No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un
cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la
batería.
• Apague el generador si:
-Se pierde la salida eléctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y
solo estará listo para ser utilizado después de haberle
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
•
•
•
•
•
•
Enchufes de 30 Amperios
Aceite para motor
Manual del propietario
Manual du motor
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor
línea directa de reserva de hogar al 1-800-746-4115.
Hoja de la garantía
IMPORTANTE: Cualquier intento de encender el motor antes
de haber colocado el aceite recomendado resultará daño del
motor.
Lista de verificación de la instalación
INSTALE EL JUEGO DE RUEDAS
PARA RETIRAR EL GENERADOR
DE LA CAJA
El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del
generador.
•
Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las
flechas que dicen "this side up" hacia arriba.
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado
en la carretera.
•
•
Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío.
Necesitará una llave de cubos con cubos de ½" o 13mm y unas
pinsas de punta para instalar el juego de ruedas.
Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la
caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.
Consulte la Figura 10 y instale el juego de ruedas como
se describe a continuación:
•
•
Retire todo el material de empaque, relleno, etc.
Saque el generador de la caja de envío.
1. Coloque el generador sobre una superficie plana y dura.
Contenido De La Caja
Revise todo el contenido. Si alguna de las partes no está presente
o está dañada, por favor línea directa de reserva de hogar al
1-800-746-4115.
2. Párese en el extremo del motor del generador e incline el
generador cuidadosamente hacia adelante, lo suficiente como
para colocar bloques por debajo del armazón. Esto le
permitirá colocar las ruedas.
3. Pase el eje a través de los orificios de las ménsulas del
armazón del generador.
•
•
•
5500 vatios generador
Interruptor de manual Transferencia
Juego de ruedas
Figura 10 — Instale el Juego de Ruedas
Tornillos
Rueda
Tuercas
Manilla
Arandela
Use hardware existente
para conectar el lado
izquierdo de pierna de
apoyo a la unidad
Eje
Tuercas
Pata de Apoyo
Tornillos
Tuercas
Pasador de Seguridad
Montajes Antivibratorios
Arandela
Tornillos
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
4. Coloque las ruedas y las arandelas planas en cada extremo
Agregue Gasolina
del eje.Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de
aire hacia el lado de afuera. Insertar los pasadores de
retención.
¡ADVERTENCIA! Nunca llene el tanque del
combustible en recintos cerrados. Nunca llene el tanque
del combustible cuando el motor esté en funcionamiento
o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando esté
llenando el tanque del combustible.
5. Deslice el eje por hasta que la rueda sea apretada contra
paréntesis.
6. Deslice la otra rueda y arandela plana en el otro fin del eje.
Insertar los pasadores de retención usa unas pinsas de punta.
Remover los bloques madera.
¡ADVERTENCIA! No llene excesivamente el tanque
de combustible. Deje suficiente espacio para la expansión
del combustible.
7. Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte
utilizando dos tornillos prisioneros 30mm, arandelas y
tuercas de seguridad.
•
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en
el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con
gasolina.
8. Para ayudar al ensamblaje de la pata de apoyo, haga
descansar el generador en la camilla, con la parte del motor
hacia abajo. Quite el hardware existente del monte izquierdo
de la vibración de la unidad con 13mm llave inglesa. Use el
mismo hardware para conectar la pierna de apoyo.
•
•
Limpie el área alrededor del llenado de gasolina; retire la tapa.
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de
plomo. Sea cuidadoso de no llenar excesivamente. Deje
1.5" de espacio en el tanque para que la expansión del
combustible, como se muestra en esta ilustración (Figura 11).
9. Conecte el otro lado de la pierna de apoyo con un 20mm
tornillo de la tapa y nuez de cerradura. Descanse el
generador en la pierna de ruedas y apoyo.
Figura 11 — Espacio Típico para la Expansión del
Combustible
10. Coloque el soporte de la manilla en el centro del marco del
generador al extremo de la pata de apoyo, como se muestra.
11. Anexe el soporte de la manilla con dos tornillos 45mm y dos
tuercas de seguridad.
Tanque
12. Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas
estén infladas con aire entre 15-40 PSI.
Combustible
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
•
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de
gasolina.
Agregar Aceite al Motor
IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos
de goma en las partes esenciales del sistema de combustible
como en el carburador, filtro del combustible, manguera del
combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los
combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separación
y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina
ácida puede dañar el sistema de combustible de un motor
durante su almacenamiento.
CAUTION! Cualquier intento para arancar el motor antes de
haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
•
•
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al
motor el aceite recomendado.
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación
adicional por la vida útil del cojinete.
Para evitar problemas en el motor, deberá vaciar el sistema de
combustible antes de períodos de almacenamiento de 30 días o
más.Vea "Almacenamiento" en la página 28. Nunca use productos
para limpiar motores o carburadores en el tanque del
combustible; si lo hace ocurrirán daños permanentes.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
CONOZCA SU GENERADOR
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este
manual para referencias futuras.
Interruptor
Balancín
Culatazo el Principio
Terraplén del aceite
Tanque de Combustible
Palanca del Cebador
Depurador
de Aire
Tomacorrientes Doble de
120Voltios AC, 20 Amp
Silenciador
Apagachispas
Cortacircuitos
Tomacorrientes con
Dispositivo de
Seguridad de
120/240Voltios AC,
30 Amp
Tuerca Mariposa para
Conexión aTierra
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas
eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo “oprimir para
reposicionar”.
Terraplén del aceite -- Agregue el aceite de motor aquí.
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amp —
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a
20 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación
eléctrica de 120 y/o 240Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de
60 Hz.
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En)
para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off”
(Apagado) para detener un motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque
a un motor frío.
Tuerca Mariposa para Conexión aTierra — Usado para
apropiado molió de la unidad.
Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de
7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
2. Coloque la palanca de choke en la posición "Choke"
CONEXION ATIERRA DEL
(Figura 14).
GENERADOR
Figura 14 — Palanca Choke
El Código Nacional de Electricidad exige que el marco y las partes
exteriores del generador conductoras de electricidad, estén
conectadas a tierra adecuadamente. Los códigos eléctricos locales
también pueden exigir que la unidad esté conectada a tierra
correctamente. Para tal propósito, se ha instalado una tuerca
mariposa para conexión a tierra en la base del bastidor (Figura 12).
Figura 12 — Tuerca Para Tierra
3. Coloque el interruptor balancín a la posición "On"
(Figura 15).
Tuerca Mariposa
para Conexión a
Tierra
Figura 15 — Interruptor Balancín
Por lo general, la conexión de un alambre de cobre trenzado No.
12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexión a tierra y
a una barra de conexión a tierra de cobre o bronce (electrodo)
proporciona una protección adecuada contra las descargas
eléctricas. Sin embargo, los códigos locales pueden variar
substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer
los requisitos de conexión a tierra de su área.
4. Agarre la manilla de retroceso y hale lentamente hasta que
puede sentir un poco de resistencia. Luego hale rápidamente
para encender el motor.
La conexión a tierra adecuada del generador ayudará a evitar las
descargas eléctricas en el caso de que exista una condición de
falla a tierra en el generador o en los dispositivos eléctricos
conectados. La conexión a tierra adecuada también ayuda a
disipar la electricidad estática, la cual se acumula frecuentemente
en dispositivos no conectados a tierra.
5. Mueva la palanca de choke a la posición "Run" una distancia
corta a la vez por algunos segundos en un clima cálido, o
algunos minutos en un clima frío. Deje que el motor corra
suavemente antes de cada cambio. Opere con el choke en la
posición "Run".
NOTA: Si el motor aún falla en encender después de halar tres
veces, verifique el nivel adecuado del aceite en el cigüeñal. Esta
unidad está equipada con un Sistema que se apaga cuando el
aceite esté bajo. Consulte con el manual del motor.
OPERANDO EL GENERADOR
¡PRECAUCIÓN! Nunca encienda o pare el motor
con las cargas eléctricas conectadas a los receptáculosY
con los aparatos conectados ENCENDIDOS.
Consulte con el manual del propietario del motor para
las instrucciones completas de encendido.
Encienda el Motor
Conexion De Cargas Electricas
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las
siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden
numérico.
•
•
•
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos después del arranque.
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.
1. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 13).
Figura 13 —Válvula de Combustible
No conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de
120Voltios.
•
•
•
No conecte cargas trifásicas al generador.
No conecte cargas de 50 Hz al generador.
Válvula del Combustible
en posición “On”
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No
Sobrecargue el Generador" en la página 27.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
¡PRECAUCIÓN! Aunque esta salida tiene una
Parado Del Motor
clasificación de 120/240Voltios 30 Amps (hasta
7,200 vatios), el generador está clasificado solamente para
5,500 vatios. Cargas que pasen la capacidad de amperaje y
vataje del generador pueden dañarlo o causar accidentes
muy serios.
•
Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes
del panel del generador. Nunca de arranque o detenga el
motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y
encendidos.
•
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
120Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles
Cada receptáculo (Figura 17) está protegido en contra de
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para
reposicionar".
•
•
Mueva el interruptor balancín a la posición “Off” (Apagado).
Cierre la válvula del combustible.
Figura 17 — 120Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble
RECEPTÁCULOS
120/240Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo
de Seguridad
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a
30 Amps (o mayor) (Figura 16). Usted puede usar el mismo cable
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.
Figura 16 — 120/240Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de
Seguridad
Juego de Cable de 4 Alambres
240V
120V
120V
W (Neutro)
X (Cargado)
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).
¡PRECAUCIÓN! Estas salidas se valoran en
120Voltios 20 Amps (hasta 80 Amps). El generador es sólo
valorado hasta 45.8 Amps. Las cargas que accionan que
excede el wattage/la capacidad de amperaje del generador
lo puede dañar o causar las heridas gravas.
Y (Cargado)
NEMA L14-30
Tierra (Verde)
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 5,500 vatios de
energía (5.5 kW) a 30 Amps, para 120Voltios o 240Voltios. La
salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje
para reposicionar".
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
4. Conecte y encienda la próxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted
tenga.
Nunca añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome
una atención especial en considerar las cargas de corriente según
la capacidad del generador, como se describe arriba.
NO SOBRECARGUE EL
GENERADOR
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
Figura 18 - Guia de Referencia deVatiaje
Vatios
Vatios
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo
tiempo.
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su
generador debe producir para mantener eso aparatos
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 18.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de
electricidad, necesaria para encender herramientas o
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,
obtenido en el paso 2.
Calificados*
(cuando esté
funcionando)
Adicionales
de Carga (al
encender)
Herramienta o Aparato Eléctrico
Esenciales
Bombilla - 75 vatios
75
-
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congelador - 18 pies
cúbicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefacción / enfriamiento
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - 1/2 HP
Cocina
Horno de microondas – 1.000 Vatios
Cafetera
Cocina eléctrica – Elemento simple
Calientaplatos
Habitación Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
500
800
800
500
1200
1600
1000
2000
1200
300
800
1800
600
1300
Ejemplo:
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
Vatios Calificados
Herramienta o
Aparato Eléctrico
Vatios Adicionales de
Carga (al encender)
(cuando esté
funcionando)
1200
Aire Acondicionado
de Ventana
1800
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Refrigerador
800
1600
Congelador industrial
Televisión
500
500
500
-
Receptor estéreo
Televisor a color – 27 pulg.
Computadora personal con monitor de
17 pulg.
Otros
Sistema de seguridad
Radio-Reloj AM/FM
Abridor de garaje - 1/2 HP
Calentador eléctrico de agua - 40
galones
Luz (75 Vatios)
75
-
Total = 3075
Vatios para funcionar
1800 (Vatios de
Carga más alto)
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075
180
300
480
-
-
Vataje de Carga Adicional más alto
Salida Total Requerida del Generador
= 1800
= 4875
520
-
4000
Control de la Energía
Taller
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,
como se describe a continuación:
Luz de halógeno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro eléctrico - 1/2 HP
Sierra circular - 7 ¼ pulg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificación – 6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo radial
– 10 pulg.
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
-
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de
la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
2500
2500
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo
trabaja adecuadamente).
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para
obtener el vataje verdadero.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
introduce al generador a través de las ranuras para aire de
ESPECIFICACIONES
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios
vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor.
La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento
de estos devanados.
Potencia Máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,500Vatios (8.5 kW)
Potencia de Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . 5,500Vatios (5.5 kW)
Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240Voltios
Corriente Máxima a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . 22.9 Amperios
Corriente Máxima a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . 45.8 Amperios
Frecuencia Nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica
Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos
Peso que Embarca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 lbs.
Para Limpiar el Generador
¡PRECAUCION! Nunca inserte objetos o
herramientas a través de las ranuras de enfriamiento de
aire, incluso si el motor no está en funcionamiento.
RECOMENDACIONES GENERALES
DE MANTENIMIENTO
•
•
•
•
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. Nunca
opere un generador que esté dañado o defectuoso.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas
deberán mantenerse limpias y despejadas.
Mantenimiento del Motor
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
Si usted necesita el servicio para su motor, usted necesita
determinar el número de identificación de motor. Para hacer así,
para quitar la capucha de la cubierta de brazo de rocker, el
artículo numera 55 mostrado en la página 16, quitando las cuatro
nueces y las arandelas lo teniendo en lugar. El motor de tipo
modelo recorta el número se estampa en el lado de la cubierta
interior conectada al motor. Que este número en la mano cuando
usted llame el centro del servicio de motor para la ayuda.
ALMACENAMIENTO
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad
para almacenamiento.
Almacenando el Generador
¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado
del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa
en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado
expuso áreas con el jabón y el agua.
•
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el
Generador”).
•
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
¡PRECAUCIÓN! Las cubiertas para almacenamiento
pueden ser inflamables. No coloque una cubierta encima
de un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe lo
suficientemente antes de que le coloque la cubierta.
Mantenimiento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio
y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su
superficie exterior.
Almacenando el Motor
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
Otras Sugerencias Para el Almacenando
•
No almacene gasolina de una estación a otra.
•
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardín para
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se
•
Almacene la unidad en un área limpia y seca.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Propietario
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS
Problemo
Causa
Accion
1. Reposicione el interruptor.
1. El interruptor automático de circuito está
abierto.
El motor está
2. Conexión mal o defectuosa del juego de
cables.
3. El dispositivo conectado está dañado.
2. Revise y repare.
funcionando pero no
existe salida de AC
disponsible.
3. Conecte otro dispositivo que esté buenas
condiciones.
4. Avería en el generador.
4. Contacte el Departmento de Servicio Briggs
and Stratton.
1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
sin carga pero “funciona 2. El generador está sobrecarga.
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.
El motor funciona bien
2. Vea “No Sobrerecarque el Generador” en la
página 27.
mal” cuando se le
3. Velocidad del motor es muy lenta.
4. Circuito del generador en corto.
1. Interruptor Run/Stop poscioando en “Off”.
2. Válvula del Combustible en posición “Off”.
3. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
4. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
1. Coloque del interruptor en “On”.
2. Gire la válvula del combustible a la posición
"On".
contectan cargas.
3. Depurador de aire sucio.
4. Sin gasolina.
5. Gasolina vieja.
3. Limpie o reemplace el depurador de aire.
4. Llénelo con combustible fresco.
5. Drene el tanque de gasolina; llénelo con
combustible fresco.
El motor no se
enciende; o se enciende
y funciona mal.
6. El cable de la bujía no está en malas la bujía.
7. Bujía defectuosa.
8. Agua en la gasolina.
6. Conecte el cable a la bujía.
7. Reemplace la bujía.
8. Drene el tanque de gasolina; llénelo con
combustible fresco.
9. Sobrecebado.
9. Abra por completo el cebador y haga girar el
motor.
10. Mezcla de combustible excesivamente rica.
11. La válvula de entrada está atascada está
cerrada.
12. El motor ha perdido compresión.
Sin gasolina.
10. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
11. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
12. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
Llene el tanque de combustible.
El motor se apaga en
pleno funcionamiento.
1. La carga es muy alta.
1. Vea “No Sobrerecarque el Generador” la
página 27.
2. Reemplace el filtro de aire.
Al motor le hace falta
potencia.
2. Filtro de aire sucio.
1. El cebador fue abierto muy rápidamente.
1. Mueva el cebador a la posición intermedia
hasta que el motor funcione suavemente.
2. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.
El motor “no funciona
continuamente” o se
detiene.
2. Carburador con mezcla de aire-combustible
muy rica o muy pobre.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des
TABLE DES MATIÈRES
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il
est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.
Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
ConnaissezVotre Générateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-37
Caractéristiques du Produit / Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Schéma / Circuit de Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Pièces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19
DANGER
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre
générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et
les dangers qu'il implique.
• Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur, pour
permettre une ventilation adéquate.
• Ne faites pas fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou
d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de
plaisance.
Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ
magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été
conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des
charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de
moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à
3600 T/M par un moteur monocylindrique.
AVERTISSEMENT
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives.
ATTENTION! Ne Pas dépasser la capacité en watts ou en
ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur"
sur la page 37 pour l'information spécifique.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, Briggs and
Stratton se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le
produit à n'importe quel moment sans avis préalable.
LORSQUEVOUS AJOUTEZ DU CARBURANT
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.
• Remplissez toujours le réservoir à essence à l'extérieur.
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti
pour des normes établies par L'Agence de protection de
l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter
au manuel du moteur.
• Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez 1,5 pouce pour
l'expansion de l'essence.
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la
chaleur et de toute autre source d'inflammation.
AVERTISSEMENT
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits
chimiques que l’État de Californie considère comme causant le
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
• N'allumez pas de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
• Ne penchez pas le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
LORSQUEVOUSTRANSPORTEZ OU RÉPAREZ
L'ÉQUIPEMENT
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• Transportez ou réparez l'appareil lorsque le réservoir d'essence est
VIDE, ou lorsque la soupape d'arrêt d'essence est FERMÉE.
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné
d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT),
d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
• Débranchez le câble de bougie.
LORSQUEVOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-
eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager
disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation
risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
AVERTISSEMENT
Le générateur produit une tension élevée.
Ne pas relier le générateur à la terre risque de
provoquer des électrocutions.
AVERTISSEMENT
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
La température du silencieux et des endroits à proximité
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes.
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.
Utilisez un équipement de transfert homologué pour isoler le
générateur de l'installation électrique.
ATTENTION
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager
le générateur.
• Le Code national de l'électricité requiert que le générateur soit
correctement relié à la terre par un branchement homologué. Faites
appel à un électricien pour connaître les exigences de mise à la terre
régionales.
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.
• Ne trafiquez pas la vitesse régulée. Le générateur produit une
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à
une vitesse régulée.
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
• Ne modifiez le générateur d'aucune façon.
• Ne touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.
• N'utilisez pas le générateur avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
ATTENTION
• N'utilisez pas le générateur sous la pluie.
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres
appareils électriques qui y sont branchés.
• Ne manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds
humides.
• Ne laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir
ou réparer le générateur.
• Voir la section " Ne surchargez pas votre générateur " à la page 37.
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en
position MARCHE.
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant
de l'arrêter.
DANGER
ATTENTION
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.
Un traitement inapproprié du générateur risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie
longtemps après qu'elle ait été chargée.
• Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et
provoquera une explosion.
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,
demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.
• N'exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de
l'acide et est extrêmement caustique.
Le contact avec le liquide de l'accumulateur
provoquera de graves brûlures chimiques.
• N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et
débranchez-les du générateur.
• Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de
l'accumulateur.
• Arrêtez le générateur si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
-l'unité vibre excessivement.
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour
l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et
le carburant recommandés.
•
•
•
•
•
•
Prise de verrouillage 30 Ampères
D'huile moteur
Manuel de l'utilisateur
Manuel du moteur
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée
de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de
générateur à 1-800-746-4115.
Drap de garantie
Liste de vérification d'installation
IMPORTANT: Toute tentative de faire démarrer le moteur avant
de l'avoir rempli au bon niveau avec de l'huile recommandée
causera la panne du moteur.
INSTALLE LA ROUE LATROUSSE
La trousse de roue est fort conçue pour améliorer le portability
de votre générateur.
ENLEVER LE GÉNÉRATEUR DE LA
BOITE
REMARQUE: La trousse de Roue n'est pas projetée pour par-
dessus-le-l'usage de route.
•
•
•
Régler la boîte sur une surface plate rigide avec "This Side Up"
flèches qui indiquent ascendantes.
Vous aura besoin d'une douille avec 1/2" ou 13 mm douilles et un
à bec-de-cane installer cette trousse.
Soigneusement ouvrir les premiers rabats de la boîte qui
expédie.
Référer la Figure 19 et installer la trousse de roue
comme suit:
Abattre des coins à une fin de boîte et plie d'haut en bas ce
côté de boîte en bas plat.
1. Placez le générateur sur une surface plate et dure.
2. La position à la fin de moteur du générateur et s'incline le
générateur vers l'avant doucement, assez haut placer des
blocs en bois en dessous du berceau. Ceci vous permettra
d'ajouter les roues.
•
•
Enlever tout matériel qui emballe, fillers de boîte, etc.
Enlever le générateur de la boîte qui expédie.
Les Contenus De Boîte
Vérifient tous contenus. Si certaines pièces sont manquantes ou
endommagées, appelez ligne directe de secours à la maison le
1-800-746-4115.
3. Glisser l'axe par les trous dans les crochets fournis sur le
berceau de générateur.
4. Glisse une roue et plat sur une fin de l'axe.Assurer que la
soupape d'inflation d'air est en dehors. Insérer l'épingle qui
retient.
•
•
•
5500 watt générateur
Commutateur
5. Glisser l'axe par jusqu'à ce que la roue est tendue contre le
crochet.
Ensemble de roulettes
Figure 19 - Montage du jeu de Roues
Cap Screw
Roues
d'Hexa deVerrouillage
Contrôler l'Assemblée
Utiliser le matériel existant
pour attacher le côté gauche
de jambe de soutien à l'unité
Rondelle
d'Hexa de
Verrouillage
Axe
Soutenir la Jambe
Cap Screw
Epingle qui Retient
Mont de vibration
Rondelle
d'Hexa deVerrouillage
Cap Screw
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
6. Glisse l'autre et plat sur l'autre de l'axe.Assurer que la
Ajouter de l'essence
soupape d'inflation d'air est en dehors. Insérer l'utilisation
d'épingle qui retient le plier à bec-de-cane. Enlever les blocs
en bois.
AVERTISSEMENT! Ne remplissez jamais le
réservoir à l'intérieur. Ne remplissez jamais le réservoir
lorsque le moteur est en marche ou lorsqu'il est chaud.
Laissez la machine refroidir pendant deux minutes avant de
remplir le réservoir. N'allumez pas une cigarette ou ne
fumez pas lorsque vous remplissez le réservoir.
7. Attacher les monts de vibration à la jambe de soutien avec
30 mm capscrews, les noix de rondelles et serrure.
8. Pour aider l'assemblée de jambe de soutien, le générateur de
repos sur le berceau, la fin de moteur en bas. Enlever le
matériel existant du mont de vibration d'unité gauche avec
13 mm clé plate. Utiliser le matériel pareil pour attacher la
jambe de soutien.
AVERTISSEMENT! Ne pas trop remplir le réservoir.
Toujours laisser de la place pour la dilatation du carburant.
•
Utiliser de l'essence normale SANS PLOMB avec le moteur
du générateur. Ne Pas utiliser de super. Ne Pas mélanger de
l'huile avec de l'essence.
9. Attacher l'autre côté de la jambe de soutien avec une 20 mm
noix de vis de casquette et serrure. Reposer le générateur
sur la jambe de roues et soutien.
•
•
Nettoyer autour du bouchon de réservoir, enlever le
bouchon.
10. Centrer le crochet de poignée sur le cadre de générateur à
la fin de jambe de soutien de berceau, comme indiqué.
Ajouter de l'essence normale sans plomb en la versant
lentement dans le réservoir. Faire bien attention de ne pas
trop remplir le réservoir. Laisser environ 1.5" pouce d'espace
dans le réservoir pour la dilatation du carburant (Figure 20).
11. Attachez la parenthèse de traitement avec deux vis de
chapeau de M8 X 45mm et deux écrous d'hexa de
verrouillage.
12. Vérifier chaque fermoir pour assurer il est assuré et les
pneux sont gonflés entre 15-40 PSI.
Figure 20 - Espace Typique pour la Dilatation du Carburant
Réservoir
AVANT LE DÉMARRAGE DU
MOTEUR
Carburant
Ajouter de l'Huile
ATTENTION!Toute tentative de faire démarrer le moteur
avant de l'avoir rempli au bon niveau avec de l'huile recommandée
causera la panne du moteur.
•
Remettre le bouchon d'essence et essuyer toute essence
renversée.
IMPORTANT: Il est important d'empêcher la formation de
gomme dans les pièces du système de carburation telles que le
carburateur, le filtre à essence, le tuyau d'essence ou le réservoir
pendant le remisage. On sait également par expérience que les
carburants contenant de l'alcool (appelés gasohol, éthanol ou
méthanol) peuvent attirer l'humidité qui provoque la séparation et
la formation d'acides pendant le remisage. Un gaz acide peut
endommager le système de carburation d'un moteur pendant le
remisage.
Pour ajouter de l'huile de moteur:
•
•
Mettre le générateur sur une surface à niveau.
Suivre les recommandations du degré de viscosité de l'huile et
les instructions de remplissage d'huile données dans le manuel
de l'utilisateur du moteur.
REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par
un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune
lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du
roulement.
Pour éviter des problèmes de moteur, le système de carburation
doit être vidé avant le remisage de 30 jours ou plus.Voir la section
"Remisage" à la page 39. Ne jamais utiliser de produits de
nettoyage du carburateur ou du moteur dans le réservoir
d'essence, des dégâts permanents risquent de se produire.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
CONNAISSEZVOTRE GÉNÉRATEUR
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez
ce manuel pour le consulter plus tard.
Démarrage à Recul
Commutateur
à Bascule
Remplissage d'Huile
Réservoir de Carburant
Interrupteur
de Starter
Filtre à air
Prises de Courant
Double de 120Volts
c.a., 20 Ampères
Pot d'échappement Avec
Arrêteur d'étincelles
Prise de
120/240Volts
c.a., 30 Ampères
Disjoncteurs (c.a.)
Vis-Papillon
Commutateur à Bascule - Placez ce commutateur sur la
position "Marche" avant d'utiliser le démarrage à recul. Placez le
commutateur sur "Arrêt" pour ARRÊTER le moteur.
Disjoncteurs (c.a.) - Chaque prise est dotée d'un disjoncteur
pour protéger le générateur contre les surcharges électriques. Les
disjoncteurs sont du genre "pousser pour reconfigurer".
Démarrage à Recul - Utilisé pour démarrer le moteur
manuellement.
Filtre à Air - Utilise un élément de filtre du type sec pour limiter
le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur.
Prise de 120/240Volts c.a., 30 Ampères - Peut être utilisée
pour fournir du courant électrique pour faire marcher des
systèmes d'éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs
nécessitant 120Volts et/ou 240Volts c.a., 30 Ampères,
monophasés, 60 Hertz.
Prises de Courant Double de 120Volts c.a., 20 Ampères -
Peuvent être utilisées pour fournir l'alimentation électrique de
l'éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs de
120Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz.
Remplissage d'Huile - Remplissez huile à moteur ici.
Réservoir de Carburant - Capacité de 7 gallons Etats-Unis.
Vis-Papillon - Utilisé pour une mise à la terre correcte de
l'appareil.
Interrupteur de Starter - Utilisé lorsque vous faites un
démarrage à froid du moteur.
Pot d'échappement Avec Arrêteur d'étincelles - Le pot
d'échappement diminue le bruit du moteur est équipé d'un écran
arrêteur d'étincelles.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
MISE À LATERRE DU
Figure 22 —Valve d'Essence
GÉNÉRATEUR
Le Code national d'électricité exige que le châssis et les pièces
externes conductrices d'électricité de ce générateur soient reliés
correctement à une terre approuvée. Les codes locaux
d'électricité peuvent aussi exiger une mise à la terre appropriée
du générateur. Dans ce but, il y a sur le châssis du berceau une
vis-papillon (Figure 21) pour cette mise à la terre.
La valve est en position
“On” (Marche)
Figure 21 –Vis-Papillon de Terre
2. Placez le levier de l'étrangleur en position “Choke”
(Étranglement) (Figure 23).Votre unité peut sembler
légèrement différente de celle illustrée ici.
Figure 23 - Levier d'étranglement
Vis-Papillon
de Terre
Habituellement, le fait de relier un fil de cuivre tressé
3. Placez le commutateur à bascule en position "On” (Marche)
No. 12 AWG (American Wire Gauge) à la vis-papillon et à une
tige en cuivre ou en laiton (électrode) de mise à la terre enfoncée
dans la terre fournit une protection adéquate contre les
électrocutions. Cependant, les codes locaux peuvent varier
beaucoup. Consultez un électricien local pour les exigences en
matière de mise à la terre dans votre région. S'assurez de garder
le fil de terre attaché lorsque vous reliez l'électrode.
(Figure 24).
Figure 24 — Commutateur à Bascule
Une bonne mise à la terre de votre générateur vous aidera à ne
pas vous électrocuter en cas de condition de défaut à la terre
dans le générateur ou dans les appareils électriques qui y seraient
branchés. Une bonne mise à la terre peut également aider à la
dissipation de l'électricité statique qui s'amoncelle souvent dans
les appareils sans mise à la terre.
4. Saisissez la poignée de recul et tirez lentement jusqu'à ce que
vous ressentiez une légère résistance. Puis tirez rapidement
pour démarrer le moteur.
5. Déplacez le levier de l'étrangleur en position “Run” (Marche)
petit à petit, en quelques secondes s'il fait chaud ou en
quelques minutes s'il fait froid. Laissez le moteur tourner
régulièrement avant chaque changement. L'étrangleur doit
être en position “Run” (Marche) lorsque le moteur
fonctionne.
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR
ATTENTION! Ne Jamais démarrer ou arrêter le
moteur alors que les appareils électriques sont branchés
dans les prises ET en MARCHE.
REMARQUE: Si le moteur ne démarre toujours pas après
3 tractions, vérifiez le niveau d'huile dans le carter. Cette unité est
équipée d'un dispositif d'arrêt du moteur en cas de bas niveau
d'huile qui ne laissera pas le moteur démarrer. Consultez le
manuel du moteur.
Démarrage du Moteur
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez
ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique:
1. Tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche)
(Figure 22).
Consultez le manuel de l'utilisateur pour les complètes
instructions de démarrage.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240Volts c.a.,
Branchement des Charges Électriques
60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu'à 3,600 watts de
puissance (3,6 kW) à 30 Ampères pour 120Volts; 5,500 watts de
puissance (5,5 kW) à 30 Ampères pour 240Volts. La prise est
protégée par un disjoncteur de 30 Ampères du type "pousser
pour reconfigurer".
•
•
•
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques
minutes avant de démarrer.
Brancher et mettre en marche les charges électriques de
120 et/ou 240Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.
Ne Pas brancher des charges de 240Volts à des prises de
120Volts.
ATTENTION! Bien que cette prise soit marquée
120/240Volts 30 Ampères (jusqu'à 7,200 watts), le
générateur n'est étalonné que pour 5,500 watts. Le fait de
fournir du courant à des charges dépassant la capacité en
watts et en ampères du générateur peut endommager
celui-ci ou causer de graves blessures corporelles.
•
•
•
Ne Pas brancher des charges triphasées au générateur.
Ne Pas brancher des charges de 50 Hertz au générateur.
NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR. Voir la
section "Ne Pas Surcharger le Générateur" à la page 37.
Arrêt du Moteur
•
Débrancher toutes les charges électriques des prises du
générateur. Ne jamais mettre en route ou arrêter le moteur
alors que les appareils électriques sont branchés et en
MARCHE.
120Volts c.a., 20 Ampères Prise de
Courant Double
Chaque prise (Figure 26) est protégée contre la surcharge par un
disjoncteur du type "pousser pour reconfigurer" de 20 Ampères.
•
Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour
stabiliser les températures internes du moteur et du
générateur.
Figure 26 — 120Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant
Double
•
•
Mettre commutateur à bascule sur "Off" [Arrêt].
Fermer le robinet d'arrivée d'essence.
PRISES DE COURANT
Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,
30 Ampères
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle.
Reliez une rallonge à quatre câble de 250Volts c.a. à 30 Ampères
ou davantage (Figure 25).Vous pouvez utilisez la même rallonge à
quatre câbles si vous avez l'intention de ne faire marcher qu'une
charge de 120Volts.
Figure 25 – Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,
30 Ampères
Rallonge a 4 fils
Utiliser chaque réceptacle pour faire marcher des charges
électriques de 120Volts, monophasées, c.a., nécessitant jusqu'à
2,400 watts (2,4 kW) à 20 Ampères de courant. Utilisez les
rallonges qui sont étalonnées à 125Volts à 20 Ampères (ou
davantage).
240V
120V
120V
W (Neutre)
X (Positif)
ATTENTION! Bien que cette prise soit marquée
120Volts 20 Ampères (jusqu'à 80 Ampères), le générateur
n'est étalonné que pour 45.8 Ampères. Le fait de fournir
du courant à des charges dépassant la capacité en watts et
en ampères du générateur peut endommager celui-ci ou
causer de graves blessures corporelles.
Y (Positif)
NEMA L14-30
Masse (Vert)
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le
NE SURCHARGEZ PASVOTRE
GÉNÉRATEUR
moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés
fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du
générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de
la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.
Capacité
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de
surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez
alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:
Figure 27 - Tableau de Référence de Puissance
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultanément.
Puissance
nominale*
(appareil en
marche)
Puissance de
surtension
supplémentaire
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre
générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils.
Voir Figure 27.
Outil ou appareil électroménager
(au démarrage)
Essentiels
Ampoule électrique de 75 watts
75
-
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en
Surgélateur
Pompe de puisards
Réfrigérateur/congélateur de 18 pi
cu
Pompe de puits à eau – 1/3 HP
Air chaud/air froid
Ventilateur de fenêtre
Courant continu – 10000 BTU
Ventilateur d’appareil de chauffage:
½ HP
500
800
800
500
1200
1600
1000
2000
300
1200
800
600
1800
1300
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la
puissance de surtension supplémentaire est la plus
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.
Cuisine
Exemple:
Four à micro ondes de 1000 watts
Cafetière
Four électrique à élément unique
Plaque de cuisson
Salle familiale
Lecteur de DVD/CD
Magnétoscope
Récepteur stéréo
Téléviseur couleur de 27 po
Ordinateur individuel avec moniteur
de 17 po
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
Outil ou appareil
électroménager
Puissance
nominale (appareil
en marche)
1200
Puissance de surtension
supplémentaire (au
démarrage)
Climatiseur de
fenêtre
1800
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Réfrigérateur
Congélateur
Téléviseur
800
500
500
1600
500
-
Éclairage (75 watts)
75
-
3075 watts au
total pendant le
fonctionnement
1800 watts de surtension
Autres
Système de sécurité
Radio/réveil AM/FM
180
300
480
-
-
Puissance nominale (appareil en marche)
Watts de surtension supplémentaire
= 3,075
= 1,800
Ouvre-porte de garage – 1/2 HP
Chauffe-eau électrique de 40 gallons
Outils de bricolage/atelier
Lampe de travail halogène
Pulvérisateur sans air – 1/3 HP
Scie alternative
Perceuse électrique – ½ HP
Scie circulaire - 7 ¼ po
Scie à onglets – 10 po
Raboteuse de table – 6 po
Scie d’établi/scie à bras radial – 10 po
Compresseur d’air - 1-1/2 HP
520
-
4000
Puissance totale du générateur supplémentaire = 4,875
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
-
Gestion de la Consommation
1200
960
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous
ajoutez des charges électriques à votre générateur.Aucun appareil
ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer
le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la
consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des
charges comme indiqué ci-dessous:
1000
1500
1800
1800
2000
2500
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun
appareil branché au générateur.
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus
importante de préférence.
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les
outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur
puissance en watts.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau
SPÉCIFICATIONS
Surtension Maximale . . . . . . . . . . . . . . . 8,500Watts (8,5 kW)
Puissance Continue . . . . . . . . . . . . . . . . 5,500Watts (5,5 kW)
Facteur de Pouvoir . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0
entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau
restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du
rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces
bobinages internes du générateur réduiront progressivement la
résistance d’isolation de ces bobinages.
Courant Maximum
à 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,8 Ampères
à 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 Ampères
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz
Volume du Réservoir. . . . . . . . . . . . . . . 7 Gallons US
Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Livres
Pour Nettoyer le Générateur
ATTENTION! Ne jamais insère n'importe quel objet
ou outil par l'air frais entaille, même si le moteur ne court
pas.
•
•
•
•
Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les
surfaces extérieures.
RECOMMANDATIONS
Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour
dégager la saleté, l’huile durcie.
GÉNÉRALES D’ENTRETIEN
Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les
débris qui ne sont pas collés.
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de
toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit
s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la
machine est gardée propre et remisée correctement. Ne jamais
faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.
On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus
de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.
Entretien du Moteur
Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.
REMISAGE
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les
sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous
ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur
pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme
guide pour préparer votre appareil au remisage.
Si vous avez besoin du service pour votre moteur, vous avez
besoin de déterminer le numéro d'identification de moteur. Pour
ainsi faire, enlève le, article montré à la page 16, en enlevant le
quatre noix et rondelles tenant il en place. Le modèle de moteur-
le type-taille le numéro est timbré sur le côté de la couverture
intérieure attachée au moteur.Avoir ce numéro en main quand
vous appelez le centre de maintenance de moteur pour
l'assistance.
Remisage du Générateur
•
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour
Nettoyer le Générateur”.
ATTENTION! Évitez tout contact cutané prolongé ou
répété avec l'huile moteur usagée. Il a été démontré que
l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la
peau chez certains animaux de laboratoire. Rincez
consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du
savon.
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ
L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.
•
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures
de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.
ATTENTION! Les couvertures d'emmagasinage
peuvent être inflammables. Ne Pas placer une couverture
d'emmagasinage par-dessus un générateur chaud. Laisser
l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la
couverture sur l'unité.
Remisage du Moteur
Entretien du Générateur
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le
moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.
L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire
marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et
sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,
d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps
étranger.
Autres Idées de Remisage
•
Ne pas remiser de l'essence d'une saison à l'autre.
•
Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille
et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des
problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil.
REMARQUE: Ne Pas d’utiliser un tuyau d’arrosage pour
nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de
•
Remiser le générateur dans un endroit propre et sec.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
DÉPANNAGE
PROBLÈMES
CAUSE
SOLUTION
1. Réenclencher le disjoncteur.
2. Vérifier et réparer.
3. Brancher un autre appareil qui ne soit pas
défectueux.
1. L’un des disjoncteurs est ouvert.
2. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse.
3. L’appareil qui est branché est défectueux.
Le moteur marche, mais il
ne se produit pas de
courant c.a. dans les prises.
4. Problème dans le générateur.
1. Court-circuit dans une charge branchée.
2. Le générateur est surchargé.
4. Contacter Briggs and Stratton.
1. Débrancher la charge en court-circuit.
2. Voir “Ne Pas Surcharger le Générateur” à
la page 37.
3. Contacter Briggs and Stratton.
4. Contacter Briggs and Stratton.
1. Mettre l’interrupteur sur ON.
2. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
3. Tournez la valve d’essence sur la position
Marche.
Le moteur marche bien
sans charge mais cale
quand les charges sont
branchées.
3. La vitesse du moteur est trop lente.
4. Court-circuit dans le générateur.
1. L’interrupteur Marche/Arrêt est sur OFF.
2. Filtre à air sale.
3. La valve est en position Arrêt.
4. Plus d’essence.
5. Vieille essence.
4. Mettre de l’essence dans le réservoir.
5. Vidanger le réservoir; le remplir d’essence
fraîche.
Le moteur ne veut pas
démarrer; ou démarre et
marche mal.
6. Le fil de la bougie n’est pas relié à la bougie. 6. Relier le fil à la bougie.
7. Mauvaise bougie.
7. Remplacer la bougie.
8. Vidanger le réservoir; le remplir d’essence
fraîche.
8. Il y a de l’eau dans l’essence.
9. Trop de starter.
9. Ouvrir à fond le starter et démarrer le
moteur.
10. Mélange de carburant trop riche.
11. Soupape d’admission bloquée en position
ouverte ou fermée.
12. Le moteur a perdu de sa compression.
Plus d’essence.
10. Contacter Briggs and Stratton.
11. Contacter Briggs and Stratton.
12. Contacter Briggs and Stratton.
Remplir le réservoir de carburant.
Le moteur s’arrête
pendant la marche.
1. La charge est trop grande.
1. Voir “Ne Pas Surcharger le Générateur” à
la page 37.
2. Remplacer le filtre à air.
Le moteur manque de
puissance.
2. Filtre à air sale.
1. Le starter a été ouvert trop tôt.
1. Mettre la manette du starter sur position
intermédiaire jusqu’à ce que le moteur
marche en douceur.
Le moteur “chasse” ou
hésite.
2. Le carburateur marche avec un mélange
trop riche ou trop pauvre.
2. Contacter Briggs and Stratton.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
REMARQUES
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|