Briggs Stratton Portable Generator 190477GS User Manual

Owner’s Manual  
Manual del Propietario  
Manuel de l'Utilisateur  
Questions? Help is just a moment away!  
Preguntas? La ayuda es justa un momento  
lejos!  
Vous avez des questions?Vous n'avez pas  
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!  
Call: Home Standby Helpline  
Llamada: Línea Directa de Reserva de Hogar  
Appelez: Ligne Directe de Secours À la Maison  
- 1-800-746-4115 M-F 8-5 CT  
Part No. 190477GS Rev. 0 (02/26/02)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
WARNING  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to properly ground generator can result  
in electrocution.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
Severe burns can occur on contact.  
• Do not touch hot surfaces.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk of injury  
and damage to generator.  
• National Electric Code requires generator to be properly  
grounded to an approved earth ground. Call an electrician for  
local grounding requirements.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• Do not tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
• Do not touch bare wires or receptacles.  
• Do not modify generator in any way.  
• Do not use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage cappacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
• Do not operate generator in the rain.  
• Do not handle generator or electrical cords while standing in  
water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• Do not allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
• See “Don’t OverloadYour Generator” on page 9.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
DANGER  
Storage batteries give off explosive hydrogen gas  
during recharging.  
Hydrogen gas stays around battery for a long  
time after battery has been charged.  
Slightest spark will ignite hydrogen and cause  
explosion.  
You can be blinded or severely injured.  
Battery electrolyte fluid contains acid and is  
extremely caustic.  
Contact with battery fluid will cause severe  
chemical burns.  
• Use generator only for intended uses.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or  
contact Briggs and Stratton.  
• Operate generator only on level surfaces.  
• Do not expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or  
corrosive vapors.  
• Do not insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
• Shut off generator if:  
• Do not allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette  
during and for several minutes after charging a battery.  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Your generator requires some assembly and is ready for  
• Wheel kit  
use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
• Locking 30 Amp plug  
• Engine oil  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-800-746-4115.  
• Owner’s manual  
• Engine manual  
• Warranty sheet  
• Installation checklist  
IMPORTANT: Any attempt to run the unit before it has  
been serviced with the recommended oil will result in an  
engine failure.  
INSTALL WHEEL KIT  
REMOVE GENERATOR  
FROM CARTON  
• Set the carton on a rigid flat surface with “This Side Up”  
arrows pointing upward.  
The wheel kit is designed to greatly improve the portability  
of your generator.  
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.  
You will need a socket wrench with 1/2" or 13mm sockets  
and a needle-nose pliers to install this kit.  
• Carefully open the top flaps of the shipping carton.  
Refer to Figure 1 and install the wheel kit as  
follows:  
1. Place the generator on a hard flat surface.  
• Cut down corners at one end of carton from top to  
bottom and lay that side of carton down flat.  
• Remove all packing material, carton fillers, etc.  
• Remove the generator from the shipping carton.  
2. Stand at the engine end of the generator and gently tilt  
the generator forward, high enough to place wooden  
blocks beneath the cradle.This will allow you to add  
the wheels.  
3. Slide the axle through the holes in the brackets  
provided on the generator cradle.  
Carton Contents  
Check all contents. If any parts are missing or damaged, call  
the home standby helpline at 1-800-746-4115.  
4. Slide a wheel and flat washer on one end of the axle.  
Make sure the air inflation valve is outward. Insert the  
retaining pin.  
• 5500 watt generator  
• Manual transfer switch  
Figure 1 — Install Wheel Kit  
Cap Screw  
Wheel  
Hex Nut  
Handle Assembly  
Flat Washer  
Use existing hardware  
to attach left side of  
support leg to unit  
Axle  
Hex Nut  
Support Leg  
Retaining Pin  
Cap Screw  
Hex Nut  
Vibration Mount  
Flat Washer  
Cap Screw  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
5. Slide the axle through until wheel is tight against  
Add Gasoline  
bracket.  
WARNING! Never fill fuel tank indoors. Never  
6. Slide the other wheel and flat washer on the other end  
of the axle. Make sure the air inflation valve is outward.  
Insert the retaining pin using the needle-nose plier.  
Remove the wooden blocks.  
fill fuel tank when engine is running or hot.Allow unit  
to cool for two minutes before refueling. Do Not  
light a cigarette or smoke when filling the fuel tank.  
7. Attach the vibration mounts to the support leg with  
30mm capscrews, washers and lock nuts.  
WARNING! Do Not overfill the fuel tank.  
Always allow room for fuel expansion.  
8. To aid support leg assembly, rest generator on cradle,  
engine end down. Remove the existing hardware from  
the left unit vibration mount with 13mm wrench. Use  
the same hardware to attach the support leg.  
• Use regular UNLEADED gasoline with the generator  
engine. Do Not use premium gasoline. Do Not mix oil  
with gasoline.  
• Clean area around fuel fill cap, remove cap.  
9. Attach the other side of the support leg with a 20mm  
cap screw and lock nut. Rest generator on wheels and  
support leg.  
• Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank. Be  
careful not to overfill.Allow about 1.5" of tank space for  
fuel expansion (Figure 2).  
10. Center the handle bracket on generator frame at  
support leg end of cradle, as shown.  
Figure 2 — Typical Fuel Expansion Space  
11. Attach handle bracket with two M8 x 45mm cap  
screws and two locking hex nuts.  
Tank  
Fuel  
12. Check each fastener to ensure it is secure and the  
tires are inflated between 15-40 PSI.  
BEFORE STARTINGTHE  
ENGINE  
• Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.  
Add Oil  
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits  
from forming in essential fuel system parts, such as the  
carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage.Also,  
experience indicates that alcohol–blended fuels (called  
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which  
leads to separation and formation of acids during storage.  
Acidic fuel can damage the fuel system of an engine while in  
storage.  
CAUTION! Any attempt to crank or start the engine  
before it has been properly filled with the recommended  
oil may result in an engine failure.  
To fill your engine with oil:  
• Place generator on a level surface.  
• Follow the oil grade recommendations and oil fill  
instructions given in the engine owner’s manual.  
To avoid engine problems, the fuel system should be  
emptied before storage of 30 days or longer. See “Storage”  
on page 11. Never use engine or carburetor cleaner  
products in the fuel tank or permanent damage may occur.  
NOTE: The generator’s revolving field rides on a  
prelubricated and sealed ball bearing that requires no  
additional lubrication for the life of the bearing.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
KNOWYOUR GENERATOR  
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Rocker Switch  
(on engine shroud)  
Recoil Starter  
Oil Fill  
Fuel Tank  
Choke Lever  
Air Cleaner  
120Volt AC, 20 Amp  
Duplex Receptacles  
Spark Arrester Muffler  
120/240Volt AC,  
30 Amp  
Receptacle  
Circuit  
Breakers (AC)  
Grounding Wing Nut  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be  
used to supply electrical power for the operation of  
120Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting,  
appliance, tool and motor loads.  
Circuit Breakers (AC) — Push to reset circuit breakers  
are provided to protect the generator against electrical  
overload.  
FuelTank — Capacity of seven (7) U.S. gallons.  
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May  
be used to supply electrical power for the operation of  
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz  
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.  
Air Cleaner — Uses a dry type filter element to limit the  
amount of dirt and dust sucked into the engine.  
Grounding Wing Nut — Used for proper grounding of  
unit.  
Oil Fill — Add engine oil here.  
Recoil starter — Used to start the engine.  
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using  
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.  
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers  
engine noise and is equipped with a spark arrester screen.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
1. Turn the fuel valve to the “On” position (Figure 4).  
GROUNDINGTHE  
Figure 4 — FuelValve  
GENERATOR  
The National Electrical Code requires that the frame and  
external electrically conductive parts of this generator be  
properly connected to an approved earth ground. Local  
electrical codes may also require proper grounding of the  
unit. For that purpose, a GROUNDING WING NUT is  
provided on the generator end (Figure 3).  
FuelValve is shown  
in the On position  
Figure 3 — Grounding Wing Nut  
2. Place the choke lever in the “Choke” position  
(Figure 5).  
Figure 5 — Choke Lever  
Grounding  
Wing Nut  
Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire  
Gauge) stranded copper wire to the grounding wing nut  
and to an earth–driven copper or brass grounding rod  
(electrode) provides adequate protection against electrical  
shock. Be careful to keep the grounding wire attached after  
connecting the stranded copper wire. However, local codes  
may vary widely. Consult with a local electrician for  
grounding requirements in your area.  
3. Set the rocker switch to “On” position (Figure 6).  
Figure 6 — Rocker Switch  
Properly grounding the generator helps prevent electrical  
shock if a ground fault condition exists in the generator or  
in connected electrical devices. Proper grounding also helps  
dissipate static electricity, which often builds up in  
ungrounded devices.  
4. Grasp the recoil handle and pull slowly until slight  
resistance is felt.Then pull rapidly to start engine.  
OPERATINGTHE  
GENERATOR  
5. Move choke lever to “Run” position a short distance at  
a time over several seconds in warm weather or  
minutes in cold weather. Let engine run smoothly before  
each change. Operate with choke in “Run” position.  
CAUTION! Never start or stop the engine with  
electrical loads connected to the receptacles AND  
with the connected devices turned ON.  
NOTE: If engine still fails to start after 3 pulls, check for  
proper oil level in crankcase.This unit is equipped with a  
low oil device which prevents the engine from being  
started when the oil drops below a safe level in the  
crankcase. See engine manual.  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the  
following start instruction steps by numerical order:  
Refer to the engine owner’s manual for more  
detailed starting instructions.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
Figure 7 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,  
single phase, 60 Hz electrical loads.  
240V  
Do Not connect 240Volt loads to the 120Volt duplex  
receptacles.  
120V  
120V  
W (Neutral)  
Do Not connect 3–phase loads to the generator.  
Do Not connect 50 Hz loads to the generator.  
DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. See  
“Don’t Overload the Generator” on page 9.  
Stopping the Engine  
• Unplug all electrical loads from generator panel  
receptacles. Never start or stop engine with electrical  
devices plugged in and turned ON.  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
NEMA L14-30  
• Let engine run at no-load for several minutes to stabilize  
the internal temperatures of engine and generator.  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacles  
Each duplex receptacle (Figure 8) is protected against  
overload by a push–to–reset circuit breaker.  
• Move rocker switch to “Off” position.  
• Move the fuel valve to the “Off” position.  
Figure 8 — 120Volt, 20 Amp Duplex Receptacle  
RECEPTACLES  
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking  
Receptacle  
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a  
4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or  
greater) (Figure 7).You can use the same 4–wire cord if you  
plan to run a 120Volt load.  
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 5,500 watts of power (5.5 kW)  
at 30 Amps for 120Volts or 240Volts.The outlet is  
protected by a push–to–reset circuit breaker.  
CAUTION! Although this outlet states it has a  
120/240Volt 30 Amp rating (up to 7,200 watts), the  
generator is only rated for 5,500 watts. Powering  
loads that exceed the wattage/amperage capacity of  
the generator can damage it or cause serious  
injuries.  
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,  
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)  
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for  
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).  
CAUTION!These outlets are rated at 120Volt  
20 Amp each (up to 80 Amps).The generator is only  
rated for up to 45.8 Amps. Powering loads that  
exceed the wattage/amperage capacity of the  
generator can damage it or cause serious injuries.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
Never add more loads than the generator capacity.Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
DON'T OVERLOADYOUR  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Figure 9 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
1. Select the items you will power at the same time.  
Tool or Appliance  
Essentials  
2. Total the rated (running) watts of these items.This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 9.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
Family Room  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
500  
1200  
1600  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Example:  
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
-
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
= 3075  
= 1800  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
Total Generator Output Required = 4875  
520  
-
4000  
Power Management  
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator.There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting it's engine.The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
Generator Maintenance  
SPECIFICATIONS  
Maximum Surge Watts . . . . . . . . . . . . . . . . .8,500 watts  
Continuous Wattage Capacity . . . . . . . . . . .5,500 watts  
Power Factor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0  
Rated Maximum Continuous AC Load Current:  
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45.8 Amps  
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.9 Amps  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Fuel Tank Capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 U.S. gallons  
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 lbs.  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator.  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air slots,  
some of the water will be retained in voids and cracks of  
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt  
buildup on the generator internal windings will eventually  
decrease the insulation resistance of these windings.  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. Never operate a  
damaged or defective generator.  
To Clean the Generator  
CAUTION! Never insert any object or tool  
through the air cooling slots, even if the engine is  
not running.  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
• A soft bristle brush may be used to loosen caked on dirt  
or oil.  
• A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and  
debris.  
Engine Maintenance  
See engine owner’s manual for instructions.  
If you need service for your engine, you need to determine  
the engine identification number.To do so, remove the  
rocker arm cover hood, item number 55 shown on  
page 16, by removing the four nuts and washers holding it  
in place.The engine model-type-trim number is stamped on  
the side of the inner cover attached to the engine. Have  
this number in hand when you call the engine service  
center for assistance.  
• Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to  
blow away dirt. Inspect cooling air slots and opening on  
generator.These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
CAUTION! Avoid prolonged or repeated skin  
contact with used motor oil. Used motor oil has  
been shown to cause skin cancer in certain  
laboratory animals.Thoroughly wash exposed areas  
with soap and water.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
CAUTION! Storage covers can be flammable.  
STORAGE  
Do Not place a storage cover over a hot  
generator. Let the unit cool for a sufficient time  
before placing the cover on the unit.  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than  
30 days, use the following guidelines to prepare it for  
storage.  
Engine Storage  
See engine owner’s manual for instructions.  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “To Clean the  
Generator.”  
Other StorageTips  
Do Not store gasoline from one season to another.  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
• Store in clean and dry area.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
1. Circuit breaker is open.  
Solution  
1. Reset circuit breaker.  
2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair.  
Engine is running, but  
no AC output is  
available.  
3. Connected device is bad.  
3. Connect another device that is in good  
condition.  
4. Fault in generator.  
4. Contact Briggs and Stratton service  
facility.  
1. Short circuit in a connected load.  
2. Generator is overloaded.  
1. Disconnect shorted electrical load.  
2. See “Don’t Overload the Generator” on  
page 9.  
3. Contact Briggs service facility.  
4. Contact Briggs service facility.  
Engine runs good but  
bogs down when  
loads are connected.  
3. Engine speed is too slow.  
4. Shorted generator circuit.  
1. Rocker switch set to “Off”.  
2. Fuel valve is in the “Closed” position.  
3. Dirty air cleaner.  
1. Set switch to “On”.  
2. Turn fuel valve to the “Open” position.  
3. Clean or replace air cleaner.  
4. Fill fuel tank.  
4. Out of gasoline.  
5. Stale gasoline.  
6. Spark plug wire not connected to  
spark plug.  
5. Drain gas tank and fill with fresh fuel.  
6. Connect wire to spark plug.  
Engine will not start;  
or starts and runs  
rough.  
7. Bad spark plug.  
8. Water in gasoline.  
9. Overchoking.  
10. Excessively rich fuel mixture.  
11. Intake valve stuck open or closed.  
12. Engine has lost compression.  
7. Replace spark plug.  
8. Drain gas tank; fill with fresh fuel.  
9. Set choke to “Off” position.  
10. Contact Briggs service facility.  
11. Contact Briggs service facility.  
12. Contact Briggs service facility.  
Out of gasoline.  
Fill fuel tank.  
Engine shuts down  
during operation.  
1. Load is too high.  
1. See “Don’t Overload the Generator” on  
page 9.  
Engine lacks power.  
2. Dirty air filter.  
2. Replace air filter.  
1. Choke is opened too soon.  
1. Move choke to halfway position till engine  
runs smoothly.  
Engine “hunts” or  
falters.  
2. Carburetor is running too rich or too  
lean.  
2. Contact Briggs service facility.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
NOTES  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
SCHEMATIC  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
WIRING DIAGRAM  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
EXPLODEDVIEW – MAIN UNIT  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
PARTS LIST – MAIN UNIT  
Item Part #  
Qty Description  
Item Part #  
37 B2153GS  
38 56893GS  
39 190479GS  
40 77395GS  
41 80270GS  
42 78299GS  
43 83465GS  
44 78831BGS  
45 B4363GS  
46 22097GS  
47 22127GS  
Qty Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
H189503GS  
1 CRADLE  
2 SCREW, Self Drilling  
5 SCREW, Crimptite  
2 DECAL, Heat Shield  
4 NUT, M6 Flange Lock  
1 VALVE,Tank  
70642GS  
76222GS  
66365GGS  
187746GS  
187745GS  
65791GS  
96796GS  
190479GS  
2 MOUNT,Vibration, 45°  
4 PPHMS, M8 - 1.25 x 40 mm  
1 HOUSING, Engine Adapter  
1 ASSEMBLY, Rotor (Inclds Item 7)  
1 ASSEMBLY, Stator  
1 BEARING  
1 BUSHING, Plastic Tank  
4 GROMMET,Tank  
4 HHCS, M6 - 1.0 x 60, SEMS  
1 CAP, Fuel Gauge  
4 WASHER, Lock  
1 WASHER, M8 Flat  
1 DECAL, Cover,Air Cleaner  
4 SCREW  
10 86307GS  
11 99383GS  
12 67022GS  
13 189127GS  
14 189009GS  
15 188551GS  
16 66476GS  
17 189008GS  
18 60706GS  
19 83083GS  
20 81917GS  
21 67989GS  
22 28739AGS  
23 86292GS  
24 J190061GS  
1 SCREW  
4 NUT  
1 GROMMET, Rubber  
1 GROMMET, Rubber  
1 BRACKET, Muffler  
1 GASKET, Exhaust  
2 SCREW, w/Lock Washer  
1 MUFFLER  
48 14353621GS 1 WIRE, Ground  
49 26850GS  
50 B4986GS  
51 92982GS  
52 189235GS  
53 85652GS  
54 92665GS  
55 187330GS  
56 85000GS  
57 B1998GS  
2 WASHER, M6 Shakeproof  
1 DECAL, Ground, Green  
1 DECAL, Danger  
1 DECAL, Start Instructions  
2 MOUNT,Vibration  
1 INSULATION  
1 HOOD, Rocker Arm Cover  
1 CLIP, Insulation  
2 SCREW  
1 SCREEN, Spark Arrest  
1 PIN, 4mm x 10 Roll  
10 NUT, Flange Serrated  
1 TIE WRAP  
1 ASSY.,Tank, Fuel 7-Gallon  
(Includes Items 41 & 42)  
1 ASSEMBLY, Control Panel  
4 NUT, Palnut  
1 SCREW, Self Drilling  
1 SHIELD, Heat  
58 189157GS  
59 189164GS  
60 J92039GS  
61 190477GS  
62 BB3061GS  
63 190780GS  
64 189521AGS  
65 188826GS  
66 190479GS  
67 73054GS  
68 H190018GS  
69 48031CGS  
70 30340GS  
900 NSP  
25 SRV66825DGS 1 CARRIER, Rear Bearing  
1 SHIELD, Heat  
26 74908GS  
27 86308AGS  
28 84409GS  
29 22695GS  
30 84242GS  
31 77816GS  
32 91825GS  
33 66849GS  
34 B4871GS  
35 23762GS  
36 86494GS  
5 TAPTITE, M5-0.8 x 10  
4 BOLT, Stator  
1 SLEEVING, Flexo  
1 MANUAL, Owners  
1 BOTTLE, Oil, 28 oz  
1 DECAL, 1-800  
1 FASTEN, On Tab Housing 6P  
1 GROMMET, Plastic  
1 DECAL, Hot Muffler  
1 ASSEMBLY, Brush Holder  
2 TAPTITE  
1 COVER, Bearing Carrier  
2 WASHER, Shakeproof  
1 SCREW,Wing  
1 WIRE, Ground, Panel  
1 MANUAL, Engine  
1 DECAL, Panel, Control  
1 DECAL, Fuel Shut-off  
1 PLATE, Stiffener  
2 CLAMP, Hose  
1 HOSE, Fuel  
1 ENGINE  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST – WHEEL KIT  
Item Part #  
Qty Description  
1 ASSEMBLY, Handle  
1 LEG, Mounting  
5 NUT, Locking Hex M8 - 1.25  
2 HHCS, M8 - 1.25 x 45  
1 AXLE  
2 WHEEL, 10" Diameter  
2 PIN, Retaining  
2 WASHER, Flat, 5/8"  
1 HHCS, M8 - 1.25 x 20  
2 HHCS, M8 - 1.25 x 30  
2 WASHER, Flat, 5/16 - M8  
2 MOUNT,Vibration  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
189715GS  
B187101GS  
52858GS  
39287GS  
93693GGS  
B4966GS  
87005AGS  
22247GS  
39253GS  
10 42909GS  
11 22145GS  
12 27007GS  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Briggs & Stratton Power Products Home Generator System  
Owners Manual  
EXPLODEDVIEW AND PARTS LIST – CONTROL PANEL  
Item Part #  
Qty Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
188914GS  
1 COVER, Lid, Control Panel  
1 CONTROL PANEL, Compact  
2 CLIP, Hinge Pin Retainer  
2 SPRING, Hinge, Pin  
188889GS  
189167GS  
189182GS  
189166GS  
68759GS  
189165GS  
84198GS  
75207GS  
2 PIN, Hinge, Cover, Compact  
2 OUTLET, 120V, 20Amp, Duplex  
4 NUT, Palnut, Pushnut, 5/32  
2 CAP, Circuit Breaker  
2 CIRCUIT BREAKER  
10 43437GS  
11 189164GS  
12 84543CGS  
13 93857GS  
14 188890GS  
15 82308GS  
16 22694GS  
1 OUTLET, 120/240 Locking, 30A  
2 NUT, Palnut, Pushnut, 3/16  
2 SCREW, Phillips, Head 3.5 x 18  
1 BAR, Retaining  
1 COVER, Back, Control Panel  
6 SCREW, Self Tapping, STC 3x  
1 HOUSING, Receptacle  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
TABLA DE CONTENIDOS  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21  
Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23  
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27  
Especificaciones Del Producto / Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 28  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Esquemático / Digrama Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15  
Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19  
PELIGRO  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con  
su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y  
cualquier peligro relacionado con el mismo.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del  
generador, para la adecuada ventilación.  
• No opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado,  
incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo  
recreativo o RV.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico  
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la  
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,  
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo  
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm  
usando un motor con un solo cilindro.  
ADVERTENCIA  
La gasolina y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
¡PRECAUCIÓN! No sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue el Generador"  
en la página 27.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, Briggs and Stratton se reserva el  
derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto  
y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte  
con el manual del propietario del motor.  
• Llene el tanque al aire libre.  
• No llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y  
otras fuentes de ignición.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
• No encienda un cigarrillo o fume.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• No incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se  
pueda derramar.  
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o  
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
• Desconecte el cable de la bujía.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras  
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u  
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores  
de la gasolina.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C).  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no hace tierra apropiadamente con un generador,  
puede hacer que ocurra un electrocutamiento.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• No toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
PRECAUCIÓN  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
• Los Códigos Nacionales para la Electricidad, requieren que los  
generadores estén haciendo tierra de una manera aprobada. Llame a  
un electricista para conocer los requisitos locales para hacer tierra.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• No cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
• No toque los alambres pelados o receptáculos.  
• No modifique al generador en ninguna forma.  
• No use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• No opere el generador bajo la lluvia.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
• No maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• No permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
Vea "No sobrecargue su generador" en la página 27.  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
PELIGRO  
PRECAUCIÓN  
Las baterías almacenadas producen hidrógeno  
explosivo mientras estén siendo recargadas.  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería  
por un periodo largo de tiempo, después que la  
batería haya sido recargada.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and  
Stratton.  
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y  
causar una explosión.  
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y  
es extremadamente cáustico.  
• No exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
El contacto con el fluido de la batería puede causar  
quemaduras químicas severas.  
• No inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
• No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un  
cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la  
batería.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
Enchufes de 30 Amperios  
Aceite para motor  
Manual del propietario  
Manual du motor  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor  
línea directa de reserva de hogar al 1-800-746-4115.  
Hoja de la garantía  
IMPORTANTE: Cualquier intento de encender el motor antes  
de haber colocado el aceite recomendado resultará daño del  
motor.  
Lista de verificación de la instalación  
INSTALE EL JUEGO DE RUEDAS  
PARA RETIRAR EL GENERADOR  
DE LA CAJA  
El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del  
generador.  
Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las  
flechas que dicen "this side up" hacia arriba.  
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado  
en la carretera.  
Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío.  
Necesitará una llave de cubos con cubos de ½" o 13mm y unas  
pinsas de punta para instalar el juego de ruedas.  
Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la  
caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.  
Consulte la Figura 10 y instale el juego de ruedas como  
se describe a continuación:  
Retire todo el material de empaque, relleno, etc.  
Saque el generador de la caja de envío.  
1. Coloque el generador sobre una superficie plana y dura.  
Contenido De La Caja  
Revise todo el contenido. Si alguna de las partes no está presente  
o está dañada, por favor línea directa de reserva de hogar al  
1-800-746-4115.  
2. Párese en el extremo del motor del generador e incline el  
generador cuidadosamente hacia adelante, lo suficiente como  
para colocar bloques por debajo del armazón. Esto le  
permitirá colocar las ruedas.  
3. Pase el eje a través de los orificios de las ménsulas del  
armazón del generador.  
5500 vatios generador  
Interruptor de manual Transferencia  
Juego de ruedas  
Figura 10 — Instale el Juego de Ruedas  
Tornillos  
Rueda  
Tuercas  
Manilla  
Arandela  
Use hardware existente  
para conectar el lado  
izquierdo de pierna de  
apoyo a la unidad  
Eje  
Tuercas  
Pata de Apoyo  
Tornillos  
Tuercas  
Pasador de Seguridad  
Montajes Antivibratorios  
Arandela  
Tornillos  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
4. Coloque las ruedas y las arandelas planas en cada extremo  
Agregue Gasolina  
del eje.Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de  
aire hacia el lado de afuera. Insertar los pasadores de  
retención.  
¡ADVERTENCIA! Nunca llene el tanque del  
combustible en recintos cerrados. Nunca llene el tanque  
del combustible cuando el motor esté en funcionamiento  
o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando esté  
llenando el tanque del combustible.  
5. Deslice el eje por hasta que la rueda sea apretada contra  
paréntesis.  
6. Deslice la otra rueda y arandela plana en el otro fin del eje.  
Insertar los pasadores de retención usa unas pinsas de punta.  
Remover los bloques madera.  
¡ADVERTENCIA! No llene excesivamente el tanque  
de combustible. Deje suficiente espacio para la expansión  
del combustible.  
7. Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte  
utilizando dos tornillos prisioneros 30mm, arandelas y  
tuercas de seguridad.  
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en  
el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con  
gasolina.  
8. Para ayudar al ensamblaje de la pata de apoyo, haga  
descansar el generador en la camilla, con la parte del motor  
hacia abajo. Quite el hardware existente del monte izquierdo  
de la vibración de la unidad con 13mm llave inglesa. Use el  
mismo hardware para conectar la pierna de apoyo.  
Limpie el área alrededor del llenado de gasolina; retire la tapa.  
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de  
plomo. Sea cuidadoso de no llenar excesivamente. Deje  
1.5" de espacio en el tanque para que la expansión del  
combustible, como se muestra en esta ilustración (Figura 11).  
9. Conecte el otro lado de la pierna de apoyo con un 20mm  
tornillo de la tapa y nuez de cerradura. Descanse el  
generador en la pierna de ruedas y apoyo.  
Figura 11 — Espacio Típico para la Expansión del  
Combustible  
10. Coloque el soporte de la manilla en el centro del marco del  
generador al extremo de la pata de apoyo, como se muestra.  
11. Anexe el soporte de la manilla con dos tornillos 45mm y dos  
tuercas de seguridad.  
Tanque  
12. Verifique que todas las piezas estén apretadas y las llantas  
estén infladas con aire entre 15-40 PSI.  
Combustible  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de  
gasolina.  
Agregar Aceite al Motor  
IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de depósitos  
de goma en las partes esenciales del sistema de combustible  
como en el carburador, filtro del combustible, manguera del  
combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los  
combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o  
metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separación  
y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina  
ácida puede dañar el sistema de combustible de un motor  
durante su almacenamiento.  
CAUTION! Cualquier intento para arancar el motor antes de  
haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al  
motor el aceite recomendado.  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
Para evitar problemas en el motor, deberá vaciar el sistema de  
combustible antes de períodos de almacenamiento de 30 días o  
más.Vea "Almacenamiento" en la página 28. Nunca use productos  
para limpiar motores o carburadores en el tanque del  
combustible; si lo hace ocurrirán daños permanentes.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
CONOZCA SU GENERADOR  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este  
manual para referencias futuras.  
Interruptor  
Balancín  
Culatazo el Principio  
Terraplén del aceite  
Tanque de Combustible  
Palanca del Cebador  
Depurador  
de Aire  
Tomacorrientes Doble de  
120Voltios AC, 20 Amp  
Silenciador  
Apagachispas  
Cortacircuitos  
Tomacorrientes con  
Dispositivo de  
Seguridad de  
120/240Voltios AC,  
30 Amp  
Tuerca Mariposa para  
Conexión aTierra  
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un  
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas  
eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo “oprimir para  
reposicionar”.  
Terraplén del aceite -- Agregue el aceite de motor aquí.  
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amp —  
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para  
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos  
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a  
20 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.  
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de  
120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para  
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de  
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación  
eléctrica de 120 y/o 240Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de  
60 Hz.  
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En)  
para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off”  
(Apagado) para detener un motor en funcionamiento.  
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque  
a un motor frío.  
Tuerca Mariposa para Conexión aTierra — Usado para  
apropiado molió de la unidad.  
Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido  
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.  
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de  
7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
2. Coloque la palanca de choke en la posición "Choke"  
CONEXION ATIERRA DEL  
(Figura 14).  
GENERADOR  
Figura 14 — Palanca Choke  
El Código Nacional de Electricidad exige que el marco y las partes  
exteriores del generador conductoras de electricidad, estén  
conectadas a tierra adecuadamente. Los códigos eléctricos locales  
también pueden exigir que la unidad esté conectada a tierra  
correctamente. Para tal propósito, se ha instalado una tuerca  
mariposa para conexión a tierra en la base del bastidor (Figura 12).  
Figura 12 — Tuerca Para Tierra  
3. Coloque el interruptor balancín a la posición "On"  
(Figura 15).  
Tuerca Mariposa  
para Conexión a  
Tierra  
Figura 15 — Interruptor Balancín  
Por lo general, la conexión de un alambre de cobre trenzado No.  
12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexión a tierra y  
a una barra de conexión a tierra de cobre o bronce (electrodo)  
proporciona una protección adecuada contra las descargas  
eléctricas. Sin embargo, los códigos locales pueden variar  
substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer  
los requisitos de conexión a tierra de su área.  
4. Agarre la manilla de retroceso y hale lentamente hasta que  
puede sentir un poco de resistencia. Luego hale rápidamente  
para encender el motor.  
La conexión a tierra adecuada del generador ayudará a evitar las  
descargas eléctricas en el caso de que exista una condición de  
falla a tierra en el generador o en los dispositivos eléctricos  
conectados. La conexión a tierra adecuada también ayuda a  
disipar la electricidad estática, la cual se acumula frecuentemente  
en dispositivos no conectados a tierra.  
5. Mueva la palanca de choke a la posición "Run" una distancia  
corta a la vez por algunos segundos en un clima cálido, o  
algunos minutos en un clima frío. Deje que el motor corra  
suavemente antes de cada cambio. Opere con el choke en la  
posición "Run".  
NOTA: Si el motor aún falla en encender después de halar tres  
veces, verifique el nivel adecuado del aceite en el cigüeñal. Esta  
unidad está equipada con un Sistema que se apaga cuando el  
aceite esté bajo. Consulte con el manual del motor.  
OPERANDO EL GENERADOR  
¡PRECAUCIÓN! Nunca encienda o pare el motor  
con las cargas eléctricas conectadas a los receptáculosY  
con los aparatos conectados ENCENDIDOS.  
Consulte con el manual del propietario del motor para  
las instrucciones completas de encendido.  
Encienda el Motor  
Conexion De Cargas Electricas  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las  
siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden  
numérico.  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
1. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 13).  
Figura 13 Válvula de Combustible  
No conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de  
120Voltios.  
No conecte cargas trifásicas al generador.  
No conecte cargas de 50 Hz al generador.  
Válvula del Combustible  
en posición “On”  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No  
Sobrecargue el Generador" en la página 27.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
¡PRECAUCIÓN! Aunque esta salida tiene una  
Parado Del Motor  
clasificación de 120/240Voltios 30 Amps (hasta  
7,200 vatios), el generador está clasificado solamente para  
5,500 vatios. Cargas que pasen la capacidad de amperaje y  
vataje del generador pueden dañarlo o causar accidentes  
muy serios.  
Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes  
del panel del generador. Nunca de arranque o detenga el  
motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y  
encendidos.  
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos  
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el  
generador.  
120Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles  
Cada receptáculo (Figura 17) está protegido en contra de  
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para  
reposicionar".  
Mueva el interruptor balancín a la posición “Off” (Apagado).  
Cierre la válvula del combustible.  
Figura 17 — 120Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble  
RECEPTÁCULOS  
120/240Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo  
de Seguridad  
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un  
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a  
30 Amps (o mayor) (Figura 16). Usted puede usar el mismo cable  
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.  
Figura 16 — 120/240Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de  
Seguridad  
Juego de Cable de 4 Alambres  
240V  
120V  
120V  
W (Neutro)  
X (Cargado)  
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,  
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a  
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son  
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).  
¡PRECAUCIÓN! Estas salidas se valoran en  
120Voltios 20 Amps (hasta 80 Amps). El generador es sólo  
valorado hasta 45.8 Amps. Las cargas que accionan que  
excede el wattage/la capacidad de amperaje del generador  
lo puede dañar o causar las heridas gravas.  
Y (Cargado)  
NEMA L14-30  
Tierra (Verde)  
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,  
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 5,500 vatios de  
energía (5.5 kW) a 30 Amps, para 120Voltios o 240Voltios. La  
salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje  
para reposicionar".  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
tenga.  
Nunca añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome  
una atención especial en considerar las cargas de corriente según  
la capacidad del generador, como se describe arriba.  
NO SOBRECARGUE EL  
GENERADOR  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
Figura 18 - Guia de Referencia deVatiaje  
Vatios  
Vatios  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 18.  
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Ejemplo:  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Vatios Calificados  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Refrigerador  
800  
1600  
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
Receptor estéreo  
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Radio-Reloj AM/FM  
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075  
180  
300  
480  
-
-
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1800  
= 4875  
520  
-
4000  
Control de la Energía  
Taller  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo  
trabaja adecuadamente).  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
ESPECIFICACIONES  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios  
vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor.  
La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
Potencia Máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,500Vatios (8.5 kW)  
Potencia de Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . 5,500Vatios (5.5 kW)  
Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240Voltios  
Corriente Máxima a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . 22.9 Amperios  
Corriente Máxima a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . 45.8 Amperios  
Frecuencia Nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm  
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica  
Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos  
Peso que Embarca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 lbs.  
Para Limpiar el Generador  
¡PRECAUCION! Nunca inserte objetos o  
herramientas a través de las ranuras de enfriamiento de  
aire, incluso si el motor no está en funcionamiento.  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. Nunca  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la  
suciedad endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.  
Si usted necesita el servicio para su motor, usted necesita  
determinar el número de identificación de motor. Para hacer así,  
para quitar la capucha de la cubierta de brazo de rocker, el  
artículo numera 55 mostrado en la página 16, quitando las cuatro  
nueces y las arandelas lo teniendo en lugar. El motor de tipo  
modelo recorta el número se estampa en el lado de la cubierta  
interior conectada al motor. Que este número en la mano cuando  
usted llame el centro del servicio de motor para la ayuda.  
ALMACENAMIENTO  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Almacenando el Generador  
¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o  
repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado  
del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa  
en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado  
expuso áreas con el jabón y el agua.  
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el  
Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
¡PRECAUCIÓN! Las cubiertas para almacenamiento  
pueden ser inflamables. No coloque una cubierta encima  
de un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe lo  
suficientemente antes de que le coloque la cubierta.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio  
y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o  
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del  
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier  
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del  
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,  
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su  
superficie exterior.  
Almacenando el Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su  
almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
No almacene gasolina de una estación a otra.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products  
Manual del Propietario  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Causa  
Accion  
1. Reposicione el interruptor.  
1. El interruptor automático de circuito está  
abierto.  
El motor está  
2. Conexión mal o defectuosa del juego de  
cables.  
3. El dispositivo conectado está dañado.  
2. Revise y repare.  
funcionando pero no  
existe salida de AC  
disponsible.  
3. Conecte otro dispositivo que esté buenas  
condiciones.  
4. Avería en el generador.  
4. Contacte el Departmento de Servicio Briggs  
and Stratton.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
sin carga pero “funciona 2. El generador está sobrecarga.  
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.  
El motor funciona bien  
2. Vea “No Sobrerecarque el Generador” en la  
página 27.  
mal” cuando se le  
3. Velocidad del motor es muy lenta.  
4. Circuito del generador en corto.  
1. Interruptor Run/Stop poscioando en “Off”.  
2. Válvula del Combustible en posición “Off”.  
3. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.  
4. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.  
1. Coloque del interruptor en “On”.  
2. Gire la válvula del combustible a la posición  
"On".  
contectan cargas.  
3. Depurador de aire sucio.  
4. Sin gasolina.  
5. Gasolina vieja.  
3. Limpie o reemplace el depurador de aire.  
4. Llénelo con combustible fresco.  
5. Drene el tanque de gasolina; llénelo con  
combustible fresco.  
El motor no se  
enciende; o se enciende  
y funciona mal.  
6. El cable de la bujía no está en malas la bujía.  
7. Bujía defectuosa.  
8. Agua en la gasolina.  
6. Conecte el cable a la bujía.  
7. Reemplace la bujía.  
8. Drene el tanque de gasolina; llénelo con  
combustible fresco.  
9. Sobrecebado.  
9. Abra por completo el cebador y haga girar el  
motor.  
10. Mezcla de combustible excesivamente rica.  
11. La válvula de entrada está atascada está  
cerrada.  
12. El motor ha perdido compresión.  
Sin gasolina.  
10. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.  
11. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.  
12. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.  
Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en  
pleno funcionamiento.  
1. La carga es muy alta.  
1. Vea “No Sobrerecarque el Generador” la  
página 27.  
2. Reemplace el filtro de aire.  
Al motor le hace falta  
potencia.  
2. Filtro de aire sucio.  
1. El cebador fue abierto muy rápidamente.  
1. Mueva el cebador a la posición intermedia  
hasta que el motor funcione suavemente.  
2. Contacte el Departmento de Servicio Briggs.  
El motor “no funciona  
continuamente” o se  
detiene.  
2. Carburador con mezcla de aire-combustible  
muy rica o muy pobre.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des  
TABLE DES MATIÈRES  
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il  
est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant  
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour  
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.  
Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31  
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33  
ConnaissezVotre Générateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-37  
Caractéristiques du Produit / Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Schéma / Circuit de Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15  
Pièces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19  
DANGER  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT  
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre  
générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et  
les dangers qu'il implique.  
• Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur, pour  
permettre une ventilation adéquate.  
• Ne faites pas fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou  
d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de  
plaisance.  
Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ  
magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été  
conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des  
charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de  
moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à  
3600 T/M par un moteur monocylindrique.  
AVERTISSEMENT  
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement  
inflammables et explosives.  
ATTENTION! Ne Pas dépasser la capacité en watts ou en  
ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur"  
sur la page 37 pour l'information spécifique.  
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des  
blessures graves, pouvant être fatales.  
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues  
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, Briggs and  
Stratton se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le  
produit à n'importe quel moment sans avis préalable.  
LORSQUEVOUS AJOUTEZ DU CARBURANT  
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant  
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement  
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.  
• Remplissez toujours le réservoir à essence à l'extérieur.  
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti  
pour des normes établies par L'Agence de protection de  
l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter  
au manuel du moteur.  
• Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez 1,5 pouce pour  
l'expansion de l'essence.  
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la  
chaleur et de toute autre source d'inflammation.  
AVERTISSEMENT  
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits  
chimiques que l’État de Californie considère comme causant le  
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers  
concernant la reproduction.  
• N'allumez pas de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.  
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE  
• Ne penchez pas le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de  
renverser de l'essence.  
LORSQUEVOUSTRANSPORTEZ OU RÉPAREZ  
L'ÉQUIPEMENT  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
Transportez ou réparez l'appareil lorsque le réservoir d'essence est  
VIDE, ou lorsque la soupape d'arrêt d'essence est FERMÉE.  
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné  
d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT),  
d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous  
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas  
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.  
• Débranchez le câble de bougie.  
LORSQUEVOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN  
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE  
• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-  
eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager  
disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation  
risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.  
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité,  
peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
AVERTISSEMENT  
Le générateur produit une tension élevée.  
Ne pas relier le générateur à la terre risque de  
provoquer des électrocutions.  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.  
La température du silencieux et des endroits à proximité  
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).  
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique  
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal  
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages  
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.  
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.  
• Ne touchez pas les surfaces chaudes.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
Utilisez un équipement de transfert homologué pour isoler le  
générateur de l'installation électrique.  
ATTENTION  
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées  
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager  
le générateur.  
• Le Code national de l'électricité requiert que le générateur soit  
correctement relié à la terre par un branchement homologué. Faites  
appel à un électricien pour connaître les exigences de mise à la terre  
régionales.  
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.  
• Ne trafiquez pas la vitesse régulée. Le générateur produit une  
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à  
une vitesse régulée.  
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans  
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les  
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.  
• Ne modifiez le générateur d'aucune façon.  
• Ne touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'utilisez pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
ATTENTION  
• N'utilisez pas le générateur sous la pluie.  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres  
appareils électriques qui y sont branchés.  
• Ne manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque  
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds  
humides.  
• Ne laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le générateur.  
Voir la section " Ne surchargez pas votre générateur " à la page 37.  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de  
brancher les charges électriques.  
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en  
position MARCHE.  
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant  
de l'arrêter.  
DANGER  
ATTENTION  
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz  
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie  
longtemps après qu'elle ait été chargée.  
• Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.  
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et  
provoquera une explosion.  
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,  
demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.  
Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.  
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.  
• N'exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la  
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de  
l'acide et est extrêmement caustique.  
Le contact avec le liquide de l'accumulateur  
provoquera de graves brûlures chimiques.  
• N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et  
débranchez-les du générateur.  
• Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette  
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de  
l'accumulateur.  
• Arrêtez le générateur si :  
-la puissance électrique est inexistante;  
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;  
-l'unité vibre excessivement.  
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour  
l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et  
le carburant recommandés.  
Prise de verrouillage 30 Ampères  
D'huile moteur  
Manuel de l'utilisateur  
Manuel du moteur  
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée  
de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de  
générateur à 1-800-746-4115.  
Drap de garantie  
Liste de vérification d'installation  
IMPORTANT: Toute tentative de faire démarrer le moteur avant  
de l'avoir rempli au bon niveau avec de l'huile recommandée  
causera la panne du moteur.  
INSTALLE LA ROUE LATROUSSE  
La trousse de roue est fort conçue pour améliorer le portability  
de votre générateur.  
ENLEVER LE GÉNÉRATEUR DE LA  
BOITE  
REMARQUE: La trousse de Roue n'est pas projetée pour par-  
dessus-le-l'usage de route.  
Régler la boîte sur une surface plate rigide avec "This Side Up"  
flèches qui indiquent ascendantes.  
Vous aura besoin d'une douille avec 1/2" ou 13 mm douilles et un  
à bec-de-cane installer cette trousse.  
Soigneusement ouvrir les premiers rabats de la boîte qui  
expédie.  
Référer la Figure 19 et installer la trousse de roue  
comme suit:  
Abattre des coins à une fin de boîte et plie d'haut en bas ce  
côté de boîte en bas plat.  
1. Placez le générateur sur une surface plate et dure.  
2. La position à la fin de moteur du générateur et s'incline le  
générateur vers l'avant doucement, assez haut placer des  
blocs en bois en dessous du berceau. Ceci vous permettra  
d'ajouter les roues.  
Enlever tout matériel qui emballe, fillers de boîte, etc.  
Enlever le générateur de la boîte qui expédie.  
Les Contenus De Boîte  
Vérifient tous contenus. Si certaines pièces sont manquantes ou  
endommagées, appelez ligne directe de secours à la maison le  
1-800-746-4115.  
3. Glisser l'axe par les trous dans les crochets fournis sur le  
berceau de générateur.  
4. Glisse une roue et plat sur une fin de l'axe.Assurer que la  
soupape d'inflation d'air est en dehors. Insérer l'épingle qui  
retient.  
5500 watt générateur  
Commutateur  
5. Glisser l'axe par jusqu'à ce que la roue est tendue contre le  
crochet.  
Ensemble de roulettes  
Figure 19 - Montage du jeu de Roues  
Cap Screw  
Roues  
d'Hexa deVerrouillage  
Contrôler l'Assemblée  
Utiliser le matériel existant  
pour attacher le côté gauche  
de jambe de soutien à l'unité  
Rondelle  
d'Hexa de  
Verrouillage  
Axe  
Soutenir la Jambe  
Cap Screw  
Epingle qui Retient  
Mont de vibration  
Rondelle  
d'Hexa deVerrouillage  
Cap Screw  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
6. Glisse l'autre et plat sur l'autre de l'axe.Assurer que la  
Ajouter de l'essence  
soupape d'inflation d'air est en dehors. Insérer l'utilisation  
d'épingle qui retient le plier à bec-de-cane. Enlever les blocs  
en bois.  
AVERTISSEMENT! Ne remplissez jamais le  
réservoir à l'intérieur. Ne remplissez jamais le réservoir  
lorsque le moteur est en marche ou lorsqu'il est chaud.  
Laissez la machine refroidir pendant deux minutes avant de  
remplir le réservoir. N'allumez pas une cigarette ou ne  
fumez pas lorsque vous remplissez le réservoir.  
7. Attacher les monts de vibration à la jambe de soutien avec  
30 mm capscrews, les noix de rondelles et serrure.  
8. Pour aider l'assemblée de jambe de soutien, le générateur de  
repos sur le berceau, la fin de moteur en bas. Enlever le  
matériel existant du mont de vibration d'unité gauche avec  
13 mm clé plate. Utiliser le matériel pareil pour attacher la  
jambe de soutien.  
AVERTISSEMENT! Ne pas trop remplir le réservoir.  
Toujours laisser de la place pour la dilatation du carburant.  
Utiliser de l'essence normale SANS PLOMB avec le moteur  
du générateur. Ne Pas utiliser de super. Ne Pas mélanger de  
l'huile avec de l'essence.  
9. Attacher l'autre côté de la jambe de soutien avec une 20 mm  
noix de vis de casquette et serrure. Reposer le générateur  
sur la jambe de roues et soutien.  
Nettoyer autour du bouchon de réservoir, enlever le  
bouchon.  
10. Centrer le crochet de poignée sur le cadre de générateur à  
la fin de jambe de soutien de berceau, comme indiqué.  
Ajouter de l'essence normale sans plomb en la versant  
lentement dans le réservoir. Faire bien attention de ne pas  
trop remplir le réservoir. Laisser environ 1.5" pouce d'espace  
dans le réservoir pour la dilatation du carburant (Figure 20).  
11. Attachez la parenthèse de traitement avec deux vis de  
chapeau de M8 X 45mm et deux écrous d'hexa de  
verrouillage.  
12. Vérifier chaque fermoir pour assurer il est assuré et les  
pneux sont gonflés entre 15-40 PSI.  
Figure 20 - Espace Typique pour la Dilatation du Carburant  
Réservoir  
AVANT LE DÉMARRAGE DU  
MOTEUR  
Carburant  
Ajouter de l'Huile  
ATTENTION!Toute tentative de faire démarrer le moteur  
avant de l'avoir rempli au bon niveau avec de l'huile recommandée  
causera la panne du moteur.  
Remettre le bouchon d'essence et essuyer toute essence  
renversée.  
IMPORTANT: Il est important d'empêcher la formation de  
gomme dans les pièces du système de carburation telles que le  
carburateur, le filtre à essence, le tuyau d'essence ou le réservoir  
pendant le remisage. On sait également par expérience que les  
carburants contenant de l'alcool (appelés gasohol, éthanol ou  
méthanol) peuvent attirer l'humidité qui provoque la séparation et  
la formation d'acides pendant le remisage. Un gaz acide peut  
endommager le système de carburation d'un moteur pendant le  
remisage.  
Pour ajouter de l'huile de moteur:  
Mettre le générateur sur une surface à niveau.  
Suivre les recommandations du degré de viscosité de l'huile et  
les instructions de remplissage d'huile données dans le manuel  
de l'utilisateur du moteur.  
REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par  
un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune  
lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du  
roulement.  
Pour éviter des problèmes de moteur, le système de carburation  
doit être vidé avant le remisage de 30 jours ou plus.Voir la section  
"Remisage" à la page 39. Ne jamais utiliser de produits de  
nettoyage du carburateur ou du moteur dans le réservoir  
d'essence, des dégâts permanents risquent de se produire.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
CONNAISSEZVOTRE GÉNÉRATEUR  
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.  
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez  
ce manuel pour le consulter plus tard.  
Démarrage à Recul  
Commutateur  
à Bascule  
Remplissage d'Huile  
Réservoir de Carburant  
Interrupteur  
de Starter  
Filtre à air  
Prises de Courant  
Double de 120Volts  
c.a., 20 Ampères  
Pot d'échappement Avec  
Arrêteur d'étincelles  
Prise de  
120/240Volts  
c.a., 30 Ampères  
Disjoncteurs (c.a.)  
Vis-Papillon  
Commutateur à Bascule - Placez ce commutateur sur la  
position "Marche" avant d'utiliser le démarrage à recul. Placez le  
commutateur sur "Arrêt" pour ARRÊTER le moteur.  
Disjoncteurs (c.a.) - Chaque prise est dotée d'un disjoncteur  
pour protéger le générateur contre les surcharges électriques. Les  
disjoncteurs sont du genre "pousser pour reconfigurer".  
Démarrage à Recul - Utilisé pour démarrer le moteur  
manuellement.  
Filtre à Air - Utilise un élément de filtre du type sec pour limiter  
le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur.  
Prise de 120/240Volts c.a., 30 Ampères - Peut être utilisée  
pour fournir du courant électrique pour faire marcher des  
systèmes d'éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs  
nécessitant 120Volts et/ou 240Volts c.a., 30 Ampères,  
monophasés, 60 Hertz.  
Prises de Courant Double de 120Volts c.a., 20 Ampères -  
Peuvent être utilisées pour fournir l'alimentation électrique de  
l'éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs de  
120Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz.  
Remplissage d'Huile - Remplissez huile à moteur ici.  
Réservoir de Carburant - Capacité de 7 gallons Etats-Unis.  
Vis-Papillon - Utilisé pour une mise à la terre correcte de  
l'appareil.  
Interrupteur de Starter - Utilisé lorsque vous faites un  
démarrage à froid du moteur.  
Pot d'échappement Avec Arrêteur d'étincelles - Le pot  
d'échappement diminue le bruit du moteur est équipé d'un écran  
arrêteur d'étincelles.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
MISE À LATERRE DU  
Figure 22 Valve d'Essence  
GÉNÉRATEUR  
Le Code national d'électricité exige que le châssis et les pièces  
externes conductrices d'électricité de ce générateur soient reliés  
correctement à une terre approuvée. Les codes locaux  
d'électricité peuvent aussi exiger une mise à la terre appropriée  
du générateur. Dans ce but, il y a sur le châssis du berceau une  
vis-papillon (Figure 21) pour cette mise à la terre.  
La valve est en position  
On” (Marche)  
Figure 21 Vis-Papillon de Terre  
2. Placez le levier de l'étrangleur en position “Choke”  
(Étranglement) (Figure 23).Votre unité peut sembler  
légèrement différente de celle illustrée ici.  
Figure 23 - Levier d'étranglement  
Vis-Papillon  
de Terre  
Habituellement, le fait de relier un fil de cuivre tressé  
3. Placez le commutateur à bascule en position "On” (Marche)  
No. 12 AWG (American Wire Gauge) à la vis-papillon et à une  
tige en cuivre ou en laiton (électrode) de mise à la terre enfoncée  
dans la terre fournit une protection adéquate contre les  
électrocutions. Cependant, les codes locaux peuvent varier  
beaucoup. Consultez un électricien local pour les exigences en  
matière de mise à la terre dans votre région. S'assurez de garder  
le fil de terre attaché lorsque vous reliez l'électrode.  
(Figure 24).  
Figure 24 — Commutateur à Bascule  
Une bonne mise à la terre de votre générateur vous aidera à ne  
pas vous électrocuter en cas de condition de défaut à la terre  
dans le générateur ou dans les appareils électriques qui y seraient  
branchés. Une bonne mise à la terre peut également aider à la  
dissipation de l'électricité statique qui s'amoncelle souvent dans  
les appareils sans mise à la terre.  
4. Saisissez la poignée de recul et tirez lentement jusqu'à ce que  
vous ressentiez une légère résistance. Puis tirez rapidement  
pour démarrer le moteur.  
5. Déplacez le levier de l'étrangleur en position “Run” (Marche)  
petit à petit, en quelques secondes s'il fait chaud ou en  
quelques minutes s'il fait froid. Laissez le moteur tourner  
régulièrement avant chaque changement. L'étrangleur doit  
être en position “Run” (Marche) lorsque le moteur  
fonctionne.  
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR  
ATTENTION! Ne Jamais démarrer ou arrêter le  
moteur alors que les appareils électriques sont branchés  
dans les prises ET en MARCHE.  
REMARQUE: Si le moteur ne démarre toujours pas après  
3 tractions, vérifiez le niveau d'huile dans le carter. Cette unité est  
équipée d'un dispositif d'arrêt du moteur en cas de bas niveau  
d'huile qui ne laissera pas le moteur démarrer. Consultez le  
manuel du moteur.  
Démarrage du Moteur  
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez  
ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique:  
1. Tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche)  
(Figure 22).  
Consultez le manuel de l'utilisateur pour les complètes  
instructions de démarrage.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240Volts c.a.,  
Branchement des Charges Électriques  
60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu'à 3,600 watts de  
puissance (3,6 kW) à 30 Ampères pour 120Volts; 5,500 watts de  
puissance (5,5 kW) à 30 Ampères pour 240Volts. La prise est  
protégée par un disjoncteur de 30 Ampères du type "pousser  
pour reconfigurer".  
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques  
minutes avant de démarrer.  
Brancher et mettre en marche les charges électriques de  
120 et/ou 240Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.  
Ne Pas brancher des charges de 240Volts à des prises de  
120Volts.  
ATTENTION! Bien que cette prise soit marquée  
120/240Volts 30 Ampères (jusqu'à 7,200 watts), le  
générateur n'est étalonné que pour 5,500 watts. Le fait de  
fournir du courant à des charges dépassant la capacité en  
watts et en ampères du générateur peut endommager  
celui-ci ou causer de graves blessures corporelles.  
Ne Pas brancher des charges triphasées au générateur.  
Ne Pas brancher des charges de 50 Hertz au générateur.  
NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR. Voir la  
section "Ne Pas Surcharger le Générateur" à la page 37.  
Arrêt du Moteur  
Débrancher toutes les charges électriques des prises du  
générateur. Ne jamais mettre en route ou arrêter le moteur  
alors que les appareils électriques sont branchés et en  
MARCHE.  
120Volts c.a., 20 Ampères Prise de  
Courant Double  
Chaque prise (Figure 26) est protégée contre la surcharge par un  
disjoncteur du type "pousser pour reconfigurer" de 20 Ampères.  
Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour  
stabiliser les températures internes du moteur et du  
générateur.  
Figure 26 — 120Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant  
Double  
Mettre commutateur à bascule sur "Off" [Arrêt].  
Fermer le robinet d'arrivée d'essence.  
PRISES DE COURANT  
Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,  
30 Ampères  
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle.  
Reliez une rallonge à quatre câble de 250Volts c.a. à 30 Ampères  
ou davantage (Figure 25).Vous pouvez utilisez la même rallonge à  
quatre câbles si vous avez l'intention de ne faire marcher qu'une  
charge de 120Volts.  
Figure 25 – Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,  
30 Ampères  
Rallonge a 4 fils  
Utiliser chaque réceptacle pour faire marcher des charges  
électriques de 120Volts, monophasées, c.a., nécessitant jusqu'à  
2,400 watts (2,4 kW) à 20 Ampères de courant. Utilisez les  
rallonges qui sont étalonnées à 125Volts à 20 Ampères (ou  
davantage).  
240V  
120V  
120V  
W (Neutre)  
X (Positif)  
ATTENTION! Bien que cette prise soit marquée  
120Volts 20 Ampères (jusqu'à 80 Ampères), le générateur  
n'est étalonné que pour 45.8 Ampères. Le fait de fournir  
du courant à des charges dépassant la capacité en watts et  
en ampères du générateur peut endommager celui-ci ou  
causer de graves blessures corporelles.  
Y (Positif)  
NEMA L14-30  
Masse (Vert)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le  
NE SURCHARGEZ PASVOTRE  
GÉNÉRATEUR  
moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés  
fonctionnent correctement).  
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.  
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.  
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.  
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du  
générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de  
la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.  
Capacité  
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir  
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de  
surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez  
alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:  
Figure 27 - Tableau de Référence de Puissance  
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter  
simultanément.  
Puissance  
nominale*  
(appareil en  
marche)  
Puissance de  
surtension  
supplémentaire  
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces  
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre  
générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils.  
Voir Figure 27.  
Outil ou appareil électroménager  
(au démarrage)  
Essentiels  
Ampoule électrique de 75 watts  
75  
-
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez  
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la  
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les  
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers  
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que  
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous  
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en  
Surgélateur  
Pompe de puisards  
Réfrigérateur/congélateur de 18 pi  
cu  
Pompe de puits à eau – 1/3 HP  
Air chaud/air froid  
Ventilateur de fenêtre  
Courant continu – 10000 BTU  
Ventilateur d’appareil de chauffage:  
½ HP  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
300  
1200  
800  
600  
1800  
1300  
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la  
puissance de surtension supplémentaire est la plus  
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.  
Cuisine  
Exemple:  
Four à micro ondes de 1000 watts  
Cafetière  
Four électrique à élément unique  
Plaque de cuisson  
Salle familiale  
Lecteur de DVD/CD  
Magnétoscope  
Récepteur stéréo  
Téléviseur couleur de 27 po  
Ordinateur individuel avec moniteur  
de 17 po  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Outil ou appareil  
électroménager  
Puissance  
nominale (appareil  
en marche)  
1200  
Puissance de surtension  
supplémentaire (au  
démarrage)  
Climatiseur de  
fenêtre  
1800  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Réfrigérateur  
Congélateur  
Téléviseur  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
Éclairage (75 watts)  
75  
-
3075 watts au  
total pendant le  
fonctionnement  
1800 watts de surtension  
Autres  
Système de sécurité  
Radio/réveil AM/FM  
180  
300  
480  
-
-
Puissance nominale (appareil en marche)  
Watts de surtension supplémentaire  
= 3,075  
= 1,800  
Ouvre-porte de garage – 1/2 HP  
Chauffe-eau électrique de 40 gallons  
Outils de bricolage/atelier  
Lampe de travail halogène  
Pulvérisateur sans air – 1/3 HP  
Scie alternative  
Perceuse électrique – ½ HP  
Scie circulaire - 7 ¼ po  
Scie à onglets – 10 po  
Raboteuse de table – 6 po  
Scie d’établi/scie à bras radial – 10 po  
Compresseur d’air - 1-1/2 HP  
520  
-
4000  
Puissance totale du générateur supplémentaire = 4,875  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
Gestion de la Consommation  
1200  
960  
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des  
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous  
ajoutez des charges électriques à votre générateur.Aucun appareil  
ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer  
le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la  
consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des  
charges comme indiqué ci-dessous:  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun  
appareil branché au générateur.  
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus  
importante de préférence.  
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les  
outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur  
puissance en watts.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau  
SPÉCIFICATIONS  
Surtension Maximale . . . . . . . . . . . . . . . 8,500Watts (8,5 kW)  
Puissance Continue . . . . . . . . . . . . . . . . 5,500Watts (5,5 kW)  
Facteur de Pouvoir . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0  
entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau  
restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du  
rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces  
bobinages internes du générateur réduiront progressivement la  
résistance d’isolation de ces bobinages.  
Courant Maximum  
à 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,8 Ampères  
à 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 Ampères  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz  
Volume du Réservoir. . . . . . . . . . . . . . . 7 Gallons US  
Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Livres  
Pour Nettoyer le Générateur  
ATTENTION! Ne jamais insère n'importe quel objet  
ou outil par l'air frais entaille, même si le moteur ne court  
pas.  
Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les  
surfaces extérieures.  
RECOMMANDATIONS  
Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour  
dégager la saleté, l’huile durcie.  
GÉNÉRALES D’ENTRETIEN  
Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les  
débris qui ne sont pas collés.  
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de  
toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit  
s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la  
machine est gardée propre et remisée correctement. Ne jamais  
faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.  
On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus  
de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de  
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces  
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.  
Entretien du Moteur  
Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.  
REMISAGE  
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les  
sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous  
ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur  
pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme  
guide pour préparer votre appareil au remisage.  
Si vous avez besoin du service pour votre moteur, vous avez  
besoin de déterminer le numéro d'identification de moteur. Pour  
ainsi faire, enlève le, article montré à la page 16, en enlevant le  
quatre noix et rondelles tenant il en place. Le modèle de moteur-  
le type-taille le numéro est timbré sur le côté de la couverture  
intérieure attachée au moteur.Avoir ce numéro en main quand  
vous appelez le centre de maintenance de moteur pour  
l'assistance.  
Remisage du Générateur  
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour  
Nettoyer le Générateur”.  
ATTENTION! Évitez tout contact cutané prolongé ou  
répété avec l'huile moteur usagée. Il a été démontré que  
l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la  
peau chez certains animaux de laboratoire. Rincez  
consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du  
savon.  
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE  
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ  
L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.  
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures  
de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.  
ATTENTION! Les couvertures d'emmagasinage  
peuvent être inflammables. Ne Pas placer une couverture  
d'emmagasinage par-dessus un générateur chaud. Laisser  
l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la  
couverture sur l'unité.  
Remisage du Moteur  
Entretien du Générateur  
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le  
moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.  
L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire  
marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et  
sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,  
d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de  
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être  
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps  
étranger.  
Autres Idées de Remisage  
Ne pas remiser de l'essence d'une saison à l'autre.  
Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille  
et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des  
problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil.  
REMARQUE: Ne Pas d’utiliser un tuyau d’arrosage pour  
nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de  
Remiser le générateur dans un endroit propre et sec.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
PANNAGE  
PROBLÈMES  
CAUSE  
SOLUTION  
1. Réenclencher le disjoncteur.  
2. Vérifier et réparer.  
3. Brancher un autre appareil qui ne soit pas  
défectueux.  
1. L’un des disjoncteurs est ouvert.  
2. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse.  
3. L’appareil qui est branché est défectueux.  
Le moteur marche, mais il  
ne se produit pas de  
courant c.a. dans les prises.  
4. Problème dans le générateur.  
1. Court-circuit dans une charge branchée.  
2. Le générateur est surchargé.  
4. Contacter Briggs and Stratton.  
1. Débrancher la charge en court-circuit.  
2. Voir “Ne Pas Surcharger le Générateur” à  
la page 37.  
3. Contacter Briggs and Stratton.  
4. Contacter Briggs and Stratton.  
1. Mettre l’interrupteur sur ON.  
2. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.  
3. Tournez la valve d’essence sur la position  
Marche.  
Le moteur marche bien  
sans charge mais cale  
quand les charges sont  
branchées.  
3. La vitesse du moteur est trop lente.  
4. Court-circuit dans le générateur.  
1. L’interrupteur Marche/Arrêt est sur OFF.  
2. Filtre à air sale.  
3. La valve est en position Arrêt.  
4. Plus d’essence.  
5. Vieille essence.  
4. Mettre de l’essence dans le réservoir.  
5. Vidanger le réservoir; le remplir d’essence  
fraîche.  
Le moteur ne veut pas  
démarrer; ou démarre et  
marche mal.  
6. Le fil de la bougie n’est pas relié à la bougie. 6. Relier le fil à la bougie.  
7. Mauvaise bougie.  
7. Remplacer la bougie.  
8. Vidanger le réservoir; le remplir d’essence  
fraîche.  
8. Il y a de l’eau dans l’essence.  
9. Trop de starter.  
9. Ouvrir à fond le starter et démarrer le  
moteur.  
10. Mélange de carburant trop riche.  
11. Soupape d’admission bloquée en position  
ouverte ou fermée.  
12. Le moteur a perdu de sa compression.  
Plus d’essence.  
10. Contacter Briggs and Stratton.  
11. Contacter Briggs and Stratton.  
12. Contacter Briggs and Stratton.  
Remplir le réservoir de carburant.  
Le moteur s’arrête  
pendant la marche.  
1. La charge est trop grande.  
1. Voir “Ne Pas Surcharger le Générateur” à  
la page 37.  
2. Remplacer le filtre à air.  
Le moteur manque de  
puissance.  
2. Filtre à air sale.  
1. Le starter a été ouvert trop tôt.  
1. Mettre la manette du starter sur position  
intermédiaire jusqu’à ce que le moteur  
marche en douceur.  
Le moteur “chasse” ou  
hésite.  
2. Le carburateur marche avec un mélange  
trop riche ou trop pauvre.  
2. Contacter Briggs and Stratton.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton  
Manuel d'Utilisation  
REMARQUES  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Switch ACS1009A User Manual
Bosch Power Tools Drill PS10 User Manual
BOXLIGHT Projector CP 320t User Manual
Broan Ventilation Hood Ql100 Series User Manual
Brother All in One Printer FAX 3240C User Manual
Brother Computer Drive HL 5130 User Manual
Cambridge Audio Stereo Amplifier 340A SE User Manual
Canon Printer Accessories BC 05 User Manual
Casio Projector XJS38 User Manual
Chamberlain Universal Remote 373LM User Manual