Briggs Stratton Portable Generator 030252, 030297 User Manual

Operator’s Manual  
Manual del Operario  
Models / Modelos  
XL4000  
030252  
030297  
5300 STARTING WATTS  
Questions? Help is just a moment away!  
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!  
Call: Generator Helpline  
Llame: Línea Directa del Generador  
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT  
CAUTION  
Before using this product, read this manual and follow all  
Safety Rules and Operating Instructions.  
PRECAUCIÓN  
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas  
las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Manual No. 197929GS  
Revision 1 (11/10/2005)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
WARNING  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure  
(even if doors or windows are open), including the generator  
compartment of a recreational vehicle (RV).  
• Fill or drain fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
WHEN STARTING EQUIPMENT  
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.  
• DO NOT crank engine with spark plug removed.  
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to  
spill.  
• This generator is not for use in mobile equipment or marine  
applications.  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING  
EQUIPMENT  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• Disconnect spark plug wire.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL  
IN TANK  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation  
33CFR-183 and should not be used on marine applications.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved  
generator could result in death or serious injury and/or  
property damage.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
CAUTION  
WARNING  
Excessively high operating speeds increase risk of injury  
and damage to generator.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
• DO NOT modify generator in any way.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
shorten its life.  
• Use generator only for intended uses.  
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and  
Public Property require equipment powered by an internal  
combustion engine to have a spark arrester, maintained in  
effective working order, complying to USDA Forest service  
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a  
spark arrester is required under section 4442 of the California  
Public resources code. Other states may have similar laws.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or call  
1-800-743-4115.  
• Operate generator only on level surfaces.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
• Shut off generator if:  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KNOWYOUR GENERATOR  
KNOWYOUR GENERATOR  
Read this operator’s manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Fuel Tank  
FuelValve  
Hour Meter  
Oil Fill Cap  
Rocker Switch  
Double Pole  
Circuit Breaker  
Recoil Starter  
Spark Arrester Muffler  
Data Tag  
120/240Volt AC, 20 Amp  
Locking Receptacle  
120Volt AC, 15 Amp  
GFCI Duplex Receptacle  
Air Cleaner  
Choke Lever  
Grounding  
Fastener  
120Volt AC, 15 Amp GFCI Duplex Receptacle —  
Double Pole Circuit Breaker (AC) — A double pole  
May be used to supply electrical power for the operation of circuit breaker is provided to protect all receptacles and  
120Volt AC, 15 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting,  
appliance, tool and motor loads.  
generator against electrical overload.  
FuelTank — Capacity of four and a half (4.5) U.S. gallons.  
Fuel Valve — Used to turn fuel supply on and off to engine.  
Grounding Fastener — Consult your local agency having  
120/240Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle — May  
be used to supply electrical power for the operation of  
120 and/or 240Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz  
electrical lighting, appliance, tool and motor loads.  
jurisdiction for grounding requirements in your area.  
Hour Meter — Displays and records how many hours  
your generator has run (up to 9,999.9).  
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and  
debris out of intake air.  
Oil Fill Cap — Add oil to engine here.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
Recoil Starter — Used for starting the engine.  
DataTag – Provides model, revision and serial number of  
generator. Please have these readily available if calling for  
assistance.  
Rocker Switch — Set switch to “On” prior to using  
recoil starter. Set switch to “Off” to switch off generator.  
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers engine  
noise and is equipped with a spark arrester screen.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
Add Fuel  
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on  
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine  
Modifications).  
ASSEMBLY  
Your generator requires some assembly and is ready for  
use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the  
model, revision, and serial number from the data tag available.  
See “KnowYour Generator” for data tag location.  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
Remove Generator From Carton  
WHEN ADDING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.  
• Fill fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
1. Set the carton on a rigid flat surface.  
2. Open carton completely by cutting each corner from  
top to bottom.  
3. Cut ties holding accessory kit and extension cord to  
generator and remove everything from carton.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
BEFORE STARTINGTHE  
ENGINE  
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED gasoline with a  
minimum of 85 octane with equipment. DO NOT use  
fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil with  
fuel.  
Add Engine Oil  
• Place generator on a level surface.  
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.  
3. Slowly add fuel until level reaches bottom of fuel  
strainer. Be careful not to overfill.Allow about 1.5" of  
tank space for fuel expansion as shown in Figure 1.  
• Refer to engine operator’s manual and follow oil  
recommendations and instructions.  
Figure 1 — Typical Fuel Expansion Space  
CAUTION  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will result  
in equipment failure.  
1-1/2” Air Space  
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.  
• Damage to equipment resulting from failure to follow this  
instruction will void warranty.  
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to  
engine operator’s manual for recommendations.  
NOTE: Occasionally clear the fuel strainer of any dirt,  
rust, or other particulate matter.  
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated  
and sealed ball bearing that requires no additional  
lubrication for the life of the bearing.  
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Generator Location  
Generator Clearance  
USINGTHE GENERATOR  
System Ground  
WARNING  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals on  
the AC output receptacles.The system ground is connected  
to the AC neutral wire (see “Equipment Description”,  
earlier in this manual).  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
Place generator in a well ventilated area, which will allow  
for removal of deadly exhaust gas. Do not place generator  
where exhaust gas could accumulate and enter inside or be  
drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust  
gas is kept away from any windows, doors, ventilation  
intakes or other openings that can allow exhaust gas to  
collect in a confined area (Figure 2). Prevailing winds and air  
currents should be taken into consideration when  
positioning generator.  
Special Requirements  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the generator.  
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or  
the local agency having jurisdiction.  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
WARNING  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician.The  
connection must isolate the generator power from utility  
power, and must comply with all applicable laws and  
electrical codes.  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure  
(even if doors or windows are open), including the generator  
compartment of a recreational vehicle (RV).  
Figure 2 — Generator Clearance  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
Typical Generator Shown  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
Exhaust Port  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
OPERATINGTHE  
GENERATOR  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the  
following start instruction steps in numerical order:  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
1. Make sure unit is on a level surface.  
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level  
surface will cause the unit not to start or shut down during  
operation.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and  
Public Property require equipment powered by an internal  
combustion engine to have a spark arrester, maintained in  
effective working order, complying to USDA Forest service  
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a  
spark arrester is required under section 4442 of the California  
Public resources code. Other states may have similar laws.  
2. Turn fuel valve to “On” position (Figure 3).  
Figure 3 — FuelValve  
FuelValve is shown  
in “On” position  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
3. Start the engine according to instructions given in the  
engine operator’s manual.  
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,  
single phase, 60 Hz electrical loads.  
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt duplex  
receptacles.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. See  
“Don’t Overload Generator”.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if  
unit shuts down during operation, make sure unit is on a  
level surface and check for proper oil level in crankcase.  
This unit may be equipped with a low oil protection device.  
See engine operator’s manual.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Stopping the Engine  
Creating aTemporary Shelter  
1. Turn OFF and unplug ALL electrical loads from  
generator panel receptacles. NEVER start or stop engine  
with electrical devices plugged in and turned ON.  
1. In an emergency, use the original shipping carton.  
2. Cut off top carton flaps and one long side of carton to  
expose muffler side of unit. If required, tape up other  
sides of carton to fit over generator as shown in  
Figure 4.  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and generator.  
3. Move fuel valve to “Off” position.  
Figure 4 — Permanent Cold Weather Shelter  
4. Turn engine off according to instructions given in the  
engine operator’s manual.  
Wind  
COLD WEATHER  
OPERATION  
Under certain weather conditions (temperatures below  
40°F [4°C] combined with high humidity), your generator  
may experience icing of the carburetor and/or the  
crankcase breather system.To reduce this problem, you  
need to perform the following:  
NOTE: If required, remove wheel kit to fit carton over  
generator as shown in Figure 4.  
1. Make sure generator has clean, fresh fuel.  
2. Open fuel valve (turn valve to open position).  
3. Cut appropriate slots to access receptacles of unit.  
4. Face exposed end away from wind and elements.  
3. Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see engine  
operator’s manual).  
5. Locate generator as described in the section  
“Generator Location”. Keep exhaust gas from entering  
a confined area through windows, doors, ventilation  
intakes or other openings.  
4. Check oil level daily or after every eight (8) hours of  
operation.  
5. Maintain generator following “Maintenance Schedule”  
in engine operator’s manual.  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
6. Shelter unit from elements.  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure  
(even if doors or windows are open), including the generator  
compartment of a recreational vehicle (RV).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
6. Start generator as described in the section “Starting  
the Engine”, then place carton over generator. Keep at  
least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead with shelter in place.  
120/240Volt AC, 20 Amp Locking  
Receptacle  
Use a NEMA L14-20 plug with this receptacle. Connect a  
4-wire cord set rated for 250Volts AC at 20 Amps (or  
greater) (Figure 5).You can use the same 4-wire cord if you  
plan to run a 120Volt load.  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Figure 5 — 120/240Volt AC, 20 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator  
including overhead.  
240V  
120V  
120V  
W (Neutral)  
• Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C].  
7. Remove shelter when temperatures are above 40°F  
[4°C].  
8. Turn engine OFF and let cool two (2) minutes before  
refueling.Wipe up any spilled fuel.  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
NEMA L14-20  
Creating a Permanent Shelter  
1. Build a structure that will enclose three sides and the  
top of the generator, making sure muffler side of  
generator is exposed.  
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 2,000 watts of power at  
16.6 Amps for 120Volts; 4,000 watts of power (4.0 kW) at  
16.6 Amps for 240Volts.The outlet is protected by a  
double pole rocker switch circuit breaker.  
NOTE: Structure should hold enough heat created by the  
generator to prevent icing problem.  
2. DO NOT enclose generator any more than shown in  
Figure 4.  
IMPORTANT: This generator’s locking receptacle and the  
provided adapter cord set are not protected by a Ground  
Fault Circuit Interrupter (GFCI). If used on an OSHA  
governed job site, appropriate GFCI protection must be  
utilized.  
NOTE: If a wheel kit is installed on the generator, enlarge  
shelter accordingly.  
3. Follow steps 3 through 8 as described previously in  
“Creating a Temporary Shelter”.  
120Volt AC, 15 Amp, GFCI Duplex  
Receptacles  
Each duplex receptacle (Figure 6) is protected against  
overload by a push–to–reset circuit breaker.  
RECEPTACLES  
A double pole rocker switch circuit breaker is provided to  
protect all the receptacles and generator against electrical  
overload.  
NOTE: If the double pole circuit breaker is tripped, the  
duplex receptacles are disconnected.  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value greater  
than generator output capacity.  
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,  
60 Hz electrical loads requiring up to 1,800 watts (1.8 kW)  
at 15 Amps of current. Use cord sets that are rated for  
125Volt AC loads at 15 Amps (or greater). Inspect cord  
sets before each use.  
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage  
than generator or receptacle can supply.  
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload  
Generator”.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Figure 6 — 120Volt, 15 Amp GFCI Duplex Receptacle  
CAUTION  
The “Reset” button does not pop out or the test lamp  
remains lit when the “Reset” button is popped out.  
• DO NOT use any outlets on the circuit.  
• Call or take your generator to a local service center.  
• If the GFCI trips by itself at any time, reset and test the  
outlet. If the reset button does not pop out when  
the test button is pressed, do not use the outlet.  
Call or take your generator to a local service center.  
GENERATOR ADAPTER  
CORD SET  
The generator is equipped with a 25’ generator adapter  
cord set designed for a 240Volt, 20 Amp grounded neutral  
circuit (Figure 7).The generator adapter cord set provides  
a convenient supply of emergency power into your dwelling  
so that your generator can be operated safely outside.  
Ground Fault Protection  
The duplex receptacles are equipped with Ground Fault  
Circuit Interrupter (GFCI) protection.This device meets  
applicable federal, state and local codes.The generator’s  
locking receptacle is not protected by a GFCI.  
The GFCI protects against electrical shock that may be  
caused if your body becomes a path which electricity  
travels to reach the ground.This could happen if you touch  
a “Live” appliance or wire, or are touching plumbing or  
other materials that connect to the ground.  
Figure 7 — Generator Adapter Cord Set  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
• The GFCI will not protect you against the following situations:  
-Line-to-line shocks;  
-Current overloads or line-to-line short circuits.  
• The fuse or circuit breaker at the control panel must provide  
such protection.  
When protected by a GFCI, one may still feel a shock, but  
the GFCI should cut current off quickly enough so that a  
person in normal health should not suffer any serious  
electrical injury.  
The maximum load on each outlet is 20 Amps.The  
maximum total load on both blue wire outlets or black  
wire outlets is 20 Amps.  
IMPORTANT: This generator’s locking receptacle and the  
provided adapter cord set are not protected by a Ground  
Fault Circuit Interrupter (GFCI). If used on an OSHA  
governed job site, appropriate GFCI protection must be  
utilized.  
Testing the GFCI  
Test your GFCI outlet prior to each use, as follows:  
• Push the black “Test” button.The red “Reset” button  
should pop out, which should allow no power to reach  
the outlet. Use a test lamp in each outlet to test this.  
NOTE: Follow all safety precautions when connecting any  
extension cord or device to the generator.  
• If the GFCI tests good, restore power by pressing the  
Reset” button firmly until it is fully in place and locks in that  
position. If the GFCI outlet does not reset properly, do  
not use the outlet. Call or take your generator to a  
local service center.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity.Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
DON'T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Figure 8 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
1. Select the items you will power at the same time.  
Tool or Appliance  
Essentials  
2. Total the rated (running) watts of these items.This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 8.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
Family Room  
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
500  
1200  
1600  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Example:  
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
= 3075  
= 1800  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
Total Generator Output Required = 4875  
520  
-
4000  
Power Management  
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator.There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting it's engine.The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS AND MAINTENANCE  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air slots,  
some of the water will be retained in voids and cracks of  
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt  
buildup on the generator internal windings will eventually  
decrease the insulation resistance of these windings.  
SPECIFICATIONS  
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,300 Watts  
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,000 Watts  
Rated AC Load Current  
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Amps  
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.6 Amps  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-phase  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz  
Fuel Tank Capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 U.S. gallons  
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 lbs.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. NEVER operate a  
damaged or defective generator.  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
NOTE: Should you have questions about replacing  
components on your Briggs & Stratton Power Products  
generator, please call 1-800-743-4115 for assistance.  
Generator Cleaning  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
Engine Maintenance  
See engine operator’s manual for instructions.  
CAUTION  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
motor oil.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.  
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow  
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on  
generator.These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
Generator Maintenance  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
Engine Storage  
STORAGE  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than 30 days,  
use the following guidelines to prepare it for storage.  
See engine operator’s manual for instructions.  
Other StorageTips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, empty all two supplied fuel  
stabilizer containers into fuel tank and fill with fresh fuel.  
Run the unit for several minutes to circulate the additive  
through the carburetor.The unit and fuel can then be  
stored for up to 24 months.Additional fuel stabilizer can  
be purchased locally.  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
• DO NOT store fuel from one season to another unless  
it has been treated as described above.  
WARNING  
Storage covers can be flammable.  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker.  
2. Fault in generator.  
2. Contact Authorized service facility.  
No AC output is available, but  
generator is running.  
3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair.  
set.  
4. Connected device is bad.  
4. Connect another device that is in  
good condition.  
1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load.  
Generator runs good at no-load  
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.  
2. See "Don't Overload Generator".  
3. Contact Authorized service facility.  
connected.  
3. Shorted generator circuit.  
Generator will not start; or starts Low oil level.  
and runs rough.  
Fill crankcase to proper level or place  
generator on level surface.  
1. Out of gasoline.  
1. Fill fuel tank.  
Generator shuts down during  
operation.  
2. Low oil level.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
Generator lacks power.  
Load is too high.  
See "Don't Overload Generator".  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
NOTES  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY  
Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material  
or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by  
purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY  
AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED  
TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty  
lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation  
and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state  
to state or country to country.  
OUR EQUIPMENT*  
OUTBOARD  
MOTOR  
PRESSURE  
WASHER  
WATER PUMP  
(Not available in the  
USA)  
PORTABLE  
GENERATOR  
HOME STANDBY GENERATOR SYSTEM  
WELDER  
Less than 10 KW 10 KW or greater  
Transfer switch  
WARRANTY PERIOD**  
3 years or  
2 years  
Consumer Use  
2 years  
none  
1 year  
1 year  
2 years  
1 year  
3 years  
none  
1500 hours  
Commercial Use  
90 days  
90 days  
none  
none  
*
The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.  
**  
2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and  
Home Standby Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union.  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time  
stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other  
uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter  
be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in place of utility are not applicable to  
this warranty. Electric powered pressure washers used for commercial purposes are not warranted.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR  
PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY  
SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY  
PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most  
warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not  
apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation.  
Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered  
or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to  
be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not  
cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized  
installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as,  
in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments,  
fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.).  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps that  
have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing  
or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. This  
warranty excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used,  
reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support  
applications.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
TABLA DE CONTENIDOS  
REGLAS DE SEGURIDAD  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20  
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-28  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca sus usos,  
sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con  
el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico  
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de  
proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas  
compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador  
funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor.  
ADVERTENCIA  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje  
del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a  
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este  
documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
Símbolos de Peligro y Significados  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para  
mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual  
del operario del motor.  
Explosión  
Fuego  
Descarga Eléctrica  
Superficie Caliente  
Gases Tóxicos  
Retroceso  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE OVACÍE EL  
DEPÓSITO  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque  
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del  
generador en un vehículo recreativo o RV.  
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL  
EQUIPO  
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de  
combustible y el filtro de aire están instalados.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de  
arrancar el motor.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se  
pueda derramar.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o  
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
• Desconecte el cable de la bujía.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras  
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u  
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores  
de la combustible.  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas  
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCIÓN  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
ADVERTENCIA  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta  
temperatura.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y  
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los  
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas  
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o  
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de  
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección  
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros  
estados puede haber leyes similares en vigor.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONOZCA SU GENERADOR  
CONOZCA SU GENERADOR  
LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.  
Conserve este manual para referencias futuras.  
Tanque del Combustible  
Válvula de Combustible  
Contador de la Hora  
Aceite Llena la Tapa  
Interruptor  
Balancín  
Disyuntor  
Bipolar (CA)  
Culatazo el  
Principio  
Tomacorriente con  
Dispositivo de Seguridad  
de 120/240Voltios,  
20 Amperios  
Silenciador Apagachispas  
Tomacorriente GFCI Dobles de  
120Voltios AC, 15 Amperios  
Depurador de Aire  
Palanca del Cebador  
Etiqueta de Datos  
Conector de Tierra  
Aceite llena — Agrega motor aceite aquí.  
Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido  
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.  
Conector deTierra — Consulte con el organismo responsable  
de la normativa vigente de conexión a tierra.  
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de  
4.5 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.  
Contador de la Hora — Muestra y registra las horas que ha  
funcionado su generador (hasta 9,999.9).  
Tomacorriente GFCI Dobles de 120Voltios AC, 15 Amp  
— Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica  
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas,  
aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a  
15 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.  
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Disyuntor Bipolar (CA) — Un disyuntor bipolar (CA) que  
protege el generador contra sobrecargas eléctricas.  
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de  
120/240 Voltios, 20 Amp — Puede ser utilizado para suministrar  
alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor,  
herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de  
120 y/o 240Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el  
número de serie de generador.Tenga por favor estos prontamente  
disponible cuándo llamar para la ayuda.  
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En)  
para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off”  
(Apagado) para detener un motor en funcionamiento.  
Válvula de Combustible — Permite abrir y cerrar la  
alimentación de combustible al motor.  
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque  
a un motor frío.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
Agregue Combustible  
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina.  
Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM  
(Modificaciones del motor).  
MONTAJE  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por  
favor llame a la línea de ayuda para generadores al  
1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo,  
la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible.  
Consulte la ubicación en la sección “Conozca su Generador”.  
ADVERTENCIA  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
Para Retirar el Generador de la Caja  
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
2. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de  
sus esquinas de arriba abajo.  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
3. Las corbatas del corte que tienen juego y alargador  
accesorios al generador y saque todo el contenido de la caja  
de cartón.  
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un  
mínimo de 85 octanos. NO utilice combustible que contenga  
metanol ni mezcle aceite con combustible.  
Agregar Aceite al Motor  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del  
combustible, retire la tapa.  
Consulte el manual del operario del motor para añadir al  
motor el aceite recomendado.  
3. Agregue lentamente combustible hasta que el nivel alcance el  
fondo del colador del combustible. Use un embudo para  
evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta  
aproximadamente 3.8 cm (1.5") por debajo de la parte la  
cima del cuello del tubo de llenado (Figura 9).  
PRECAUCIÓN  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el  
aceite recomendado.  
Figura 9 - Espacio de Combustible  
• El daño a la generador, resultado de la desatención a esta  
precaución, no será cubierto por la garantía.  
Espacio de  
3.8 cm (1.5")  
NOTA:Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando  
éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del operario del  
motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto.  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
NOTA: Ocasionalmente limpie el filtro de combustible de  
cualquier mugre, óxido u otra materia en forma de partículas.  
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la  
combustible que se haya derramado.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Ubicación del Generador  
Espacio Libre Alrededor del Generador  
ADVERTENCIA  
USO DEL GENERADOR  
Tierra del Sistema  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que  
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra  
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema  
está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está  
conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del  
Equipo”).  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la  
eliminación de los gases de escape mortales. No instale el  
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan  
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.  
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas  
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 10).  
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire  
Requisitos Especiales  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en  
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del  
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector  
eléctrico o el organismo competente.  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema  
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista  
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador  
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes  
y normas eléctricas vigentes.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque  
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del  
generador en un vehículo recreativo o RV.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
Figura 10 — Espacio Libre Alrededor del Generador  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
Típica Generador Mostrada  
Salida del Escape  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
OPERANDO EL GENERADOR  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Encienda el Motor  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las  
siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden  
numérico.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una  
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de  
parada durante el funcionamiento.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta  
temperatura.  
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 11).  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
Figure 11 Válvula del Combustible  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
Válvula de combustible  
en la posición “On”  
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y  
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los  
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas  
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o  
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de  
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección  
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros  
estados puede haber leyes similares en vigor.  
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el manual  
del operario del motor.  
Conexion De Cargas Electricas  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de  
120Voltios.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.  
NO SOBRECARGUE GENERADOR. Vea "No  
Sobrecargue Generador".  
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del  
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en  
funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie  
plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.  
La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de  
bajo nivel de aceite.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Parado Del Motor  
Figura 12 — Refugio Frío Permanente del Tiempo  
Viento  
1. Desconecte TODAS las cargas eléctricas de los tomaco-  
rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o  
detenga el motor con los dispositivos eléctricos conectados  
y ENCENDIDOS.  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos  
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el  
generador.  
3. Sitúe la válvula de combustible en la posición "Off".  
4. Pare el motor tal y como se explica en el manual del  
operario del motor.  
3. Haga los recortes necesarios para poder acceder a las tomas  
de la unidad.  
OPERACIÓN DURANTE UN  
CLIMA FRÍO  
4. Coloque el lado expuesto protegido del viento y demás  
agentes atmosféricos.  
En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C  
[40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador  
puede experimentar formación de hielo en el carburador o el  
sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es  
necesario realizar lo siguiente:  
5. Ubique el generador como se describe en la sección  
“Ubicación del generador”. Evite que los gases de escape  
entren en un espacio cerrado a través de las ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas.  
1. Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y  
limpio.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
2. Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición de  
abierto).  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
3. Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea manual  
del operario del motor).  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
4. Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada  
ocho (8) horas de funcionamiento.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
5. Mantenga el generador que sigue el “Horario de la  
Conservación” en el manual del operario del motor.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque  
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del  
generador en un vehículo recreativo o RV.  
6. Proteja la unidad de la intemperie.  
Creación de una Estructura de Protección  
Provisional  
1. En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de embalaje  
original.  
6. Arranque el generador como se describe en la sección  
“Arranque del motor” y cúbralo con la caja de cartón. Deje  
un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del  
generador, incluida la parte superior de la estructura de  
protección.  
2. Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos de la  
caja de cartón para dejar al descubierto el lado del  
silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con cinta  
adhesiva los otros laterales de la caja de forma que queden  
sobre el generador, como se muestra en la Figura 12.  
NOTA: Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el  
cartón cubra el generador, como se muestra en la Figura 12.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
120/240Voltios AC, 20 Amperios,  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Receptáculo de Seguridad  
Use un tapón NEMA L14-20 con este receptáculo. Conecte un  
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a  
20 Amperios (o mayor) (Figura 13). Usted puede usar el mismo  
cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
Figura 13 — 120/240Volt AC, 20 Amperios, Receptáculo de  
Seguridad  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
Juego de Cable de 4 Alambres  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta  
temperatura.  
240V  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,  
incluida la parte superior.  
120V  
120V  
W (Neutro)  
• Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a 4 ºC  
(40 ºF).  
7. Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores  
a 4 ºC (40 ºF).  
8. Pare el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos antes  
de repostar combustible. Limpie el combustible que se haya  
podido derramar.  
Y (Cargado)  
X (Cargado)  
Tierra (Verde)  
Creación de una Estructura de Protección  
Permanente  
NEMA L14-20  
1. Construya una estructura que encierre tres lados y la parte  
superior del generador, asegurándose de que el lado del  
silenciador quede expuesto.  
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,  
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,000 vatios de energía  
a 16.6 Amperios, para 120Voltios; 4,000 vatios de energía  
(4.0 kW) a 16.6 Amperios para 240Voltios. El enchufe está  
protegido contra sobrecargas por un disyuntor bipolar con  
detección de fallos de conexión a tierra.  
NOTA: La estructura debe mantener una cantidad suficiente del  
calor disipado por el generador para evitar problemas de  
congelación.  
2. NO cierre el generador más de lo que se muestra en la  
Figura 12.  
IMPORTANTE: La toma blocante del generador y el juego de  
cable adaptador incluido no están protegidos por un interruptor  
de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). Si se utilizan en  
lugares de trabajo sujetos a la normativa OSHA, se deberán  
proteger con un GFCI adecuado.  
NOTA: Si se ha montado un juego de ruedas en el generador,  
amplíe la estructura de protección.  
3. Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la sección “Creación de  
una estructura de protección provisional”.  
120Volt AC, 15 Amperios, GFCI  
Receptáculo Dobles  
El enchufe (Figura 14) está protegido contra sobrecargas por un  
disyuntor bipolar con detección de fallos de conexión a tierra.  
RECEPTÁCULOS  
Hay un disyuntor basculante bipolar para proteger todas las tomas  
y el generador contra sobrecargas eléctricas. Si el disyuntor salta,  
se desconectan todas las tomas del panel.  
Figura 14 — 120Voltios AC, 15 Amperios GFCI Receptáculo  
Dobles  
PRECAUCIÓN  
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede  
ser superior a la capacidad de salida del generador.  
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje  
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.  
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue  
Generador”.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
NOTA: Si el disyuntor bipolar salta, las tomas dobles se  
Si la prueba del GFCI es satisfactoria, restablezca la  
desconectan.  
alimentación presionando firmemente el botón “Reset” hasta  
el fondo de forma que quede sujeto. Si el enchufe GFCI no  
se rearma correctamente, no lo utilice. Llame o lleve  
el generador a un centro local de servicio.  
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla, de  
cargas de 60Hz que requieren hasta 1,800 vatios (1.8 kW) a  
corrientes de 15 Amperios. Use los juegos de cables que son  
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 15 Amperios (o mayores).  
Examine los juegos de cables antes de cada uso.  
Si el GFCI salta por sí solo en cualquier momento, reármelo y  
pruebe el enchufe. Si el botón de rearme no salta al  
pulsar el botón de prueba, no utilice el enchufe. Llame  
o lleve el generador a un centro local de servicio.  
Protección Contra Fallos de Conexión a  
Tierra  
Las tomas dobles disponen de protección GFCI (interruptor de  
circuito de fallo de conexión a tierra). Este dispositivo cumple las  
normativas federal, nacional y local vigentes. La toma blocante del  
generador no está protegida por un GFCI.  
JUEGO DE CABLES DEL  
ADAPTADOR DEL GENERADOR  
El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador  
del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutro a  
tierra de 240 voltios, 20 Amperios (Figura 15). El juego de cables  
del adaptador del generador provee un suministro conveniente de  
energía para cualquier emergencia en su propiedad, de tal manera  
que su generador pueda ser operado seguramente en el exterior.  
El GFCI protege contra las descargas eléctricas que se pueden  
producir cuando un cuerpo humano se convierte en el medio a  
través del cual la electricidad llega a tierra. Este fenómeno puede  
producirse cuando el usuario toca un aparato o un cable con  
corriente, una cañería u otro material conectado a tierra.  
Figura 15 — Juego de Cables del Adaptador del Generador  
ADVERTENCIA  
El generador produce una tensión muy elevada.  
• El GFCI no protege contra las siguientes situaciones:  
-Descargas de línea a línea;  
-Sobrecargas de corriente o cortocircuitos de línea a línea.  
• El fusible o el disyuntor del panel de control debe proporcionar este  
tipo de protección.  
Con la protección de un GFCI, el usuario puede sentir la  
descarga, pero el dispositivo corta la corriente lo bastante rápido  
como para que una persona con una salud normal no sufra ningún  
daño de gravedad.  
La carga máxima en cada tomacorriente es de 20 Amperios. La  
carga máxima total tanto en el tomacorriente de cable azul como  
el tomacorriente de cable negro, es de 20 Amperios.  
Comprobación del GFCI  
IMPORTANTE: La toma blocante del generador y el juego de  
cable adaptador incluido no están protegidos por un interruptor  
de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). Si se utilizan en  
lugares de trabajo sujetos a la normativa OSHA, se deberán  
proteger con un GFCI adecuado.  
Pruebe el enchufe del GFCI antes de cada uso como se indica a  
continuación:  
Pulse el botón “Test” (Prueba) negro. El botón “Reset”  
(Rearme) rojo debería saltar e impedir así que el enchufe  
reciba alimentación eléctrica. Utilice una lámpara de prueba  
en cada enchufe para comprobarlo.  
NOTA: Siga todas las instrucciones de seguridad cuando conecte  
cualquier cable de extensión o aparato al generador.  
PRECAUCIÓN  
El botón “Reset” no salta o la lámpara de prueba se enciende  
cuando el botón “Reset” ha saltado.  
• NO utilice ningún enchufe del circuito.  
• Llame a un electricista cualificado.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
NO SOBRECARGUE GENERADOR  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.  
Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente  
según la capacidad del generador, como se describe arriba.  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
Figura 16 - Guia de Referencia deVatiaje  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 16.  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
1200  
800  
1800  
1300  
Ejemplo:  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Refrigerador  
800  
1600  
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
Receptor estéreo  
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor  
de 17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075  
180  
300  
480  
-
-
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1800  
= 4875  
Radio-Reloj AM/FM  
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
520  
-
4000  
Control de la Energía  
Taller  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo  
trabaja adecuadamente).  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONESY MANTENIMIENTO  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos  
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La  
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
ESPECIFICACIONES  
Vataje que empieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,300Vatios (5.3 kW)  
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,000Vatios (4.0 kW)  
Corriente de Carga de C.A.:  
a 240Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.6 Amperios  
a 120Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33.3 Amperios  
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hz a 3600 rpm  
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásica  
Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . .4.5 Galones Americanos  
Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 lbs.  
ADVERTENCIA  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los  
componentes en su máquina generador de Briggs & Stratton  
Power Products, llaman por favor 1-800-743-4115 para la ayuda.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones  
de cómo mantener adecuadamente el motor.  
Para Limpiar el Generador  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la  
causa en ciertos animales del laboratorio.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o  
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del  
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier  
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del  
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,  
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su  
superficie exterior.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAMIENTO  
Almacenando el Motor  
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones  
de cómo preparar adecuadamente el motor para su  
almacenamiento.  
ALMACENAMIENTO  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de  
combustible o en piezas esenciales del carburador, añada  
estabilizador de combustible al depósito de combustible y  
llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante  
varios minutos para que el aditivo circule a través del  
carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar  
durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el  
Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
ADVERTENCIA  
combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al  
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser  
inflamables.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Accion  
Causa  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Revise y repare.  
2. Conexión mal o defectuosa del juego  
de cables.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
3. El dispositivo conectado está dañado.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
4. Avería en el generador.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.  
El motor funciona bien sin carga pero  
"funciona mal" cuando se le contectan  
cargas.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
Nivel de aceite insuficiente.  
Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie plana.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie  
plana.  
Al motor le hace falta potencia.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de  
materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía  
correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener  
servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD  
PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY.  
QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y  
DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni  
excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su  
caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
NUESTRO EQUIPO*  
MOTOR  
FUERABORDA  
LIMPIADORA  
A PRESIÓN  
BOMBA DE  
GENERADOR  
PORTÁTIL  
SISTEMA DE GENERADOR DE RESERVA  
DOMÉSTICO  
AGUA  
(No disponible  
en EE.UU.)  
Menos de 10 kW  
10 kW ó más  
Conectador  
SOLDADORA  
PERÍODO DE GARANTÍA**  
3 años ó  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
2 años  
1 año  
1 año  
2 años  
1 año  
2 años  
3 años  
1.500 horas  
ninguno  
90 días  
90 días  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
*
El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante.  
**  
2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del  
consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea.  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado  
en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro  
uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se  
considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un  
servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están  
cubiertas por la garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE  
COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO  
PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo  
reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser  
procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el  
almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si  
el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza  
que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar  
correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido  
objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados  
que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la  
limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas,  
filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones,  
servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del  
producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se  
excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio  
público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Beko Washer WMY 712832 User Manual
Black Decker Rice Cooker HS1000 User Manual
Black Decker Saw 638034 00 User Manual
Black Decker Vacuum Cleaner CCV1000 User Manual
Blaupunkt Car Stereo System Car CD Changer User Manual
Braun Electric Shaver Series 7 790cc 4 User Manual
Cabletron Systems Network Card 9E106 06 User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun IN720501AV User Manual
Cannon Camcorder XL H1 a User Manual
Carrier Portable Generator ASPB07 1SI User Manual