Braun Styling Iron MS 1 User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Deutsch  
Unsere Produkte erfüllen höchste  
Ansprüche an Qualität, Funktionalität  
und Design. Wir wünschen Ihnen mit  
Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.  
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei-  
sung sorgfältig durch, bevor Sie das  
Gerät in Betrieb nehmen.  
Gerätebeschreibung  
A Schutzhülle  
B Energiezufuhr-Schalter  
(«0» = aus, «1» = ein)  
C Aufheizanzeige  
D Bereitschaftsanzeige (Punkt)  
E Cool touch Punkt  
F Klammer  
Braun smoothliner wurde entwickelt,  
um Ihr Haar zu glätten und zu schützen.  
NanoGlide Keramikplatten mit hervor-  
ragenden Gleiteigenschaften sorgen  
für erstaunliche Glättergebnisse und  
schützen gleichzeitig die Haar-Cuticula.  
Das Haar sieht natürlich gesund aus  
und glänzt.  
G Entriegelungstaste  
H Griff (in zwei Längen)  
Vor dem Gebrauch  
Abnehmen der Schutzhülle  
Drücken Sie den cool touch Punkt (E),  
um die Schutzhülle (A) zu lösen und  
abzunehmen.  
Wichtig  
Gerät nicht Temperaturen von mehr  
als 50 °C aussetzen (z.B. Hand-  
schuhfach im Auto), längere direkte  
Sonneneinstrahlung vermeiden.  
Von Kindern fernhalten.  
Gerät vor Feuchtigkeit schützen.  
Beim Einschalten Gerät von Haar,  
Gesicht und Kleidung fernhalten.  
Gerät nicht im Haar einschalten.  
Gerät von offenen Flammen (oder  
brennenden Zigaretten) fernhalten.  
Braun energy cell enthält brennbares  
Gas unter Druck.  
Ausschließlich Braun energy cell  
Kartuschen verwenden.  
Vermeiden Sie die Berührung heißer  
Geräteteile.  
Gerät im heißen Zustand nicht auf  
hitzeempfindliche Oberflächen legen.  
Gerät oder leere Kartuschen nicht  
auseinandernehmen, durchbohren  
oder verbrennen.  
Einsetzen oder Auswechseln der  
Braun energy cell Kartusche  
Das Gerät wird sowohl mit einem kurzen  
Griff für das Styling unterwegs, als auch  
mit einem langen Griff für die Verwen-  
dung zu Hause geliefert. Für den kurzen  
Griff benötigen Sie die kleine energy cell  
Kartusche (a), während die große  
Kartusche (b) in den großen Griff passt.  
Die Energiezufuhr muss ausgeschaltet  
sein (Schalter (B) auf Position «0»), wenn  
Sie eine Kartusche einlegen oder erset-  
zen wollen.  
Entriegelungstaste (G) drücken und  
den Griff (H) abziehen.  
Braun energy cell in den Griff einset-  
zen (Pfeil auf der Kartusche zeigt  
nach außen.)  
Dann den Griff mit Kartusche wieder  
aufsetzen und einrasten lassen.  
Im Falle einer Beschädigung das  
Gerät nicht weiterbenutzen. Wenden  
Sie sich für Reparaturen an autori-  
sierte Braun Kundendienststellen.  
Braun Cordless Professional nur bei  
trockenem Haar verwenden.  
Nur Braun energy cell Kartuschen  
verwenden, die im Handel oder bei  
Braun Kundendienststellen erhältlich  
sind. Die Kartuschen können jederzeit,  
auch teilgefüllt, ausgewechselt werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Einschalten  
Reinigen und Aufbewahrung  
Das Gerät muss ausgeschaltet und  
abgekühlt sein. Es kann mit einem  
weichen, feuchten Tuch abgewischt  
werden. Das Gerät nie in Wasser  
tauchen.  
Energiezufuhr-Schalter (B) auf Posi-  
tion «1» = ein schieben.  
Dann diesen Schalter weiter zur  
Position «start» schieben, bis Sie ein  
deutliches Klicken hören. Schalter  
wieder auf Position «1» zurück gleiten  
lassen.  
Nach Gebrauch oder Reinigung sollte  
immer die Schutzhülle (A) aufgesetzt  
werden. Sie ist hitzebeständig und ver-  
hindert unbeabsichtigtes Einschalten.  
Mit aufgesetzter Schutzhülle können  
Sie das Gerät sofort nach Gebrauch  
verstauen (sogar in einer Handtasche).  
Die Aufheizanzeige (C) zeigt durch  
Leuchten an, dass das Gerät mit dem  
Aufheizen beginnt. Sollte dies nicht  
der Fall sein, vergewissern Sie sich,  
dass die Energiezufuhr eingeschaltet  
ist und schieben Sie den Schalter (B)  
erneut zur Position «start».  
Nach ca. 2 Minuten ändert sich die  
Farbe der Bereitschaftsanzeige (D).  
Das Gerät ist nun einsatzbereit.  
Änderungen vorbehalten.  
Dieses Gerät entspricht den  
EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG.  
Glätten  
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Haar  
völlig trocken ist, bevor Sie das Gerät  
verwenden.  
Kämmen oder bürsten Sie Ihr Haar  
zunächst, um es zu entwirren.  
Teilen Sie Strähnen ab. Achten Sie  
beim Einlegen einer Strähne darauf,  
dass sie nicht breiter als 3–4 cm ist.  
Klemmen Sie die Strähne dicht am  
Haaransatz ein. Das Einlegen der  
Strähne fällt leichter, wenn Sie sie  
in einem spitzen Winkel vom Kopf  
weg halten.  
Zum Glätten der eingelegten Strähne  
ziehen Sie das Gerät nun langsam in  
einer durchgehenden, gleichmäßigen  
Bewegung bis zu den Haarspitzen,  
ohne länger als 2 Sekunden an einer  
Stelle zu verweilen.  
Auf Flugreisen bitte beachten, dass  
von jedem Bordbesatzungsmitglied und  
jedem Passagier nur ein Gerät im aufge-  
gebenen Gepäck mitgeführt werden  
darf. Die Schutzhülle muss fest aufge-  
setzt sein. Zusätzliche Braun energy cell  
Kartuschen sind im Flugzeug nicht ge-  
stattet.  
Nach dem Gebrauch  
Um das Gerät auszuschalten, schieben  
Sie den Energiezufuhr-Schalter (B)  
zurück auf die Position «0» = aus.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
English  
Our products are engineered to meet  
the highest standards of quality, func-  
tionality and design. We hope you  
thoroughly enjoy your new Braun appli-  
ance. Please read the use instructions  
carefully before usage.  
Description  
A Protective cover  
B Energy supply / start switch  
(«0» = off, «1» = on)  
C Ignition window  
D Ready indicator dot  
E Cool touch ribs  
The Braun smoothliner is designed to  
straighten and protect your hair.  
It comes with NanoGlide Ceramic Tech-  
nology for advanced hair protection and  
smoothest glide.  
F Clamp  
G Release button for handle  
H Handle (two sizes available)  
Since the NanoGlide Ceramic plates  
are 3 times smoother than conventional  
ceramic plates, they protect your hair  
from damage by providing friction-free  
gliding. Your hair will look naturally  
healthy and shiny.  
Before use  
Removing the protective cover  
Press the cool touch ribs (E) to release  
the protective cover (A) and remove it.  
Important  
Do not expose to temperatures of  
more than 50 °C (e.g. glove compart-  
ment of cars), nor direct sunlight for  
long periods of time.  
Keep out of reach of children.  
Do not allow the appliance to get wet.  
When starting the appliance please  
ensure that it is held away from the  
hair, face and clothing.  
Inserting or changing the Braun  
energy cell  
This appliance can be used with both, a  
short handle for styling on the go and a  
long handle for use at home. The short  
handle accommodates the small energy  
cell (a), while the large energy cell (b) fits  
into the long handle.  
Do not start the appliance while it is  
in the hair.  
Use Braun energy cells only. Energy  
cell contains flammable isobutane  
gas under pressure.  
Keep away from flames (burning  
cigarettes as well).  
Avoid touching the hot parts of the  
product.  
When hot, do not place on surfaces  
that are not heat resistant.  
Do not take apart, puncture or incin-  
erate.  
If the appliance is damaged, stop  
using it immediately. For repairs refer  
to authorised Braun Service Agents  
only.  
In order to insert or change the energy  
cell, the energy supply must be  
switched off (switch (B) on position «0»).  
Press the release button (G) to pull  
off the handle (H).  
Insert a Braun energy cell into the  
handle (arrows on energy cell point-  
ing outwards).  
Push the handle back onto the  
appliance until it snaps into place.  
Only use Braun energy cells. These  
are available from the shop where this  
appliance was purchased, as well as  
from authorised Braun Service Agents.  
The energy cells can be taken out or  
changed at any time, even if they are  
only partly filled.  
Use the appliance on dry hair only.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
It is heat-resistant and ensures that  
the appliance is not switched on  
unintentionally. You can store away  
the appliance (even in a bag) immedi-  
ately after usage.  
Switching on  
To start the energy supply, slide  
switch (B) up to position «1».  
Then slide it further up to the «start»  
position until you can clearly hear a  
click. Let the switch move back to  
position «1» = on.  
Subject to change without notice.  
The ignition window (C) lights up  
to show that the appliance starts  
heating up. In the unlikely case that  
it does not heat up, make sure the  
energy supply is on and push the  
switch (B) to the start position again.  
After approximately 2 minutes, the  
ready indicator dot (D) changes  
colour. The appliance is now ready  
for use.  
This product conforms to the  
EMC-Directive 89/336/EEC.  
Straightening  
Make sure your hair is completely dry  
before using the appliance.  
First, comb or brush your hair to  
remove tangles.  
Section your hair off. Place a strand  
(3 - 4 cm width maximum) between  
the straightening plates and clamp it  
close to the roots. It is easier if you  
hold the hair section at an angle  
away from your head.  
For straightening, slowly pull the  
appliance towards the hair ends with  
a continuous movement. Do not rest  
on one spot for longer than 2 sec-  
onds.  
After use  
To switch off, slide the energy supply  
switch (B) back to position «0» = off.  
Cleaning and storage  
When travelling by air, please note that  
no more than one appliance may be  
carried by each crew member or  
passenger aboard an aircraft in checked  
luggage, if the protective cover is  
secured over the heating element.  
Separate gas refills are not permitted.  
Make sure the appliance is switched off  
and cold. You may clean the appliance  
with a soft damp cloth. Never immerse  
the appliance in water.  
After use or cleaning, always place the  
protective cover (A) on the appliance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Francais  
Nos produits sont conçus pour  
satisfaire aux plus hautes exigences  
en matière de qualité, fonctionnalité et  
design. Nous espérons que vous serez  
pleinement satisfaite de votre nouvel  
appareil Braun.  
Lorsque l’appareil est chaud, ne pas  
le poser sur des surfaces non ther-  
morésistantes.  
Ne pas jeter, perforer ou incinérer.  
Arrêter immédiatement tout usage  
de l’appareil s’il est endommagé.  
Pour les réparations, adressez-vous  
uniquement à un Centre Service  
agréé Braun.  
Lisez attentivement le mode d’emploi  
avant de vous servir de votre appareil.  
Le smoothliner de Braun est conçu  
pour lisser et protéger vos cheveux.  
Il est équipé de plaques en céramic  
pour garantir un plus grand respect du  
cheveu et une glisse plus douce.  
Les plaques céramiques NanoGlide  
sont 3 fois plus douces que les plaques  
céramiques conventionnelles, et vous  
assurent lors du coiffage une glisse  
sans frottement pour une protection  
avancée des cheveux. Pour des  
cheveux naturellement brillants et en  
bonne santé !  
Utiliser l’appareil uniquement sur  
cheveux secs.  
Description  
A Capuchon de protection  
B Interrupteur de mise en marche  
(« 0 » = arrêt, « 1 » = marche)  
C Indicateur de fonctionnement  
D Voyant qui indique lorsque l’appareil  
est prêt à l’emploi  
E Embout de protection froid  
F Boutons d’ouverture des plaques  
G Boutons d’ouverture pour la poignée  
H Poignée (deux tailles disponibles)  
Important  
Avant utilisation  
Ne pas exposer à des températures  
supérieures à 50 °C (comme par  
exemple dans la boite à gant de  
votre voiture), ni directement à la  
lumière.  
Retirer le capuchon de protection  
Pressez l’embout de protection froid (E)  
pour libérer le capuchon protecteur (A)  
et le retirer.  
Maintenir hors de portée des enfants.  
Ne pas mouiller l’appareil.  
Insérer ou changer la cartouche  
de gaz  
Lors de la mise en marche, veiller à  
ce que l’appareil soit suffisamment  
loin des cheveux, de votre visage ou  
de vos vêtements. Ne pas mettre en  
marche votre appareil lorsqu’il se  
trouve dans les cheveux.  
Utiliser uniquement des cartouches  
de gaz Braun. Les cartouches de gaz  
contiennent du butane inflammable  
sous pression.  
Maintenir hors de portée de toute  
flamme (ainsi que des cigarettes  
allumées).  
Eviter de toucher les parties chaudes  
de l’appareil.  
Cet appareil peut-être utilisé avec les  
deux poignées, la petite qui permet  
de se recoiffer lorsque vous êtes en  
déplacement et la plus grande pour une  
utilisation à la maison. La petite poignée  
fonctionne avec la petite cartouche de  
gaz (a), alors que la cartouche de gaz  
plus large (b) ira dans la poignée plus  
longue.  
Pour insérer ou changer la cartouche de  
gaz, l’interrupteur de mise en marche  
doit être éteint (mettre (B) dans la  
position « 0 »).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Appuyez sur le bouton d’ouverture  
(G) pour retirer la poignée (H).  
Insérez la cartouche de gaz Braun  
dans la poignée (les flèches qui se  
trouvent sur la cartouches de gaz  
doivent être dirigées vers le haut).  
Repoussez la poignée jusqu’à ce  
qu’elle soit correctement mise en  
place.  
soulevez bien la mèche de cheveux  
de votre tête.  
Pour lisser, faites glisser doucement  
l’appareil des racines jusqu’à  
l’extrémité des cheveux dans un  
mouvement continu. Ne pas rester  
au même endroit pendant plus de  
2 secondes.  
Après utilisation  
Pour l’éteindre, glisser le bouton de  
mise en marche (B) sur la position « 0 ».  
Utilisez uniquement des cartouches de  
gaz Braun, Elles sont aussi bien disponi-  
bles dans le point de vente sur lequel  
vous avez acheté votre appareil, que  
dans un centre service agréé Braun. Les  
cartouches de gaz peuvent être retirées  
ou changées à n’importe quel moment,  
même si elles sont à moitié pleines.  
Nettoyage et rangement  
Assurez vous que l’appareil soit éteint  
et froid. Vous pouvez nettoyer l’appareil  
à l’aide d’un tissu doux humide.  
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.  
Après avoir été utilisé ou nettoyé, remet-  
tez toujours le capuchon de protection  
(A) sur l’appareil.  
Il est résistant à la chaleur et vous  
assure que l’appareil ne puisse pas être  
allumé par inadvertance. Vous pouvez  
stocker votre appareil (même dans votre  
sac) immédiatement après vous en être  
servi.  
Allumer  
Pour commencer, glissez le bouton  
(B) dans la position « 1 ».  
Puis faites-le glissez encore plus loin  
dans la position « start » jusqu’à ce  
que vous entendiez un Clic. Puis  
laissez le bouton revenir dans la  
position « 1 ».  
Sujet à modifications sans préavis  
préalable.  
L’indicateur de fonctionnement (C)  
s’allume pour vous indiquer que  
l’appareil commence à chauffer.  
Au bout d’environ 2 minutes,  
l’indicateur de chauffe (D) change  
de couleur. L’appareil est prêt à être  
utilisé.  
Ce produit est conforme aux  
normes européennes fixées par  
la directive 89/336/EEC.  
Lissage  
Assurez-vous que vos cheveux soient  
complètement secs avant d’utiliser  
l’appareil.  
Peignez ou brossez d’abord vos  
cheveux pour retirer les noeuds.  
Séparez vos cheveux. Mettez une  
mèche (3–4 cm en largeur maximum)  
entre les plaques lissantes et res-  
serrez lorsque vous êtes proche des  
racines. Cela est plus facile si vous  
Lors d’un trajet aérien, chaque membre  
de l’équipage ou chacun des passagers  
ne peut transporter plus d’un appareil à  
bord de l’avion, lors de l’enregistrement  
de ses bagages. Dans ce cas le capu-  
chon de protection doit bien être placé  
sur la partie chauffante. Les cartouches  
de gaz individuelles ne sont pas autori-  
sées.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Español  
Nuestros productos están diseñados  
para satisfacer los más altos estándares  
de calidad, funcionalidad y diseño.  
Esperamos que su Braun smoothliner  
sea de su entera satisfacción.  
Por favor, antes de usarlo, lea con aten-  
ción las instrucciones de uso.  
Si el aparato está dañado, deje de  
usarlo inmediatamente. Para repara-  
ciones, diríjase exclusivamente a uno  
de los Servicios Técnicos Autoriza-  
dos de Braun.  
Use el aparato sólo en pelo seco.  
Descripción  
Braun smoothliner está diseñado para  
alisar tu cabello y protegerlo.  
A Tapa protectora  
B Interruptor de suministrador de  
energía / Botón de encendido  
(«0» = apagado, «1» = encendido)  
C Indicador de marcha  
D Indicador de que se puede empezar  
a utilizar  
E Zona de tacto frío  
F Pinza  
G Botón para liberar el mango  
H Mango (disponible en dos tamaños)  
Incluye la Tecnología NanoGlide Ceramic  
para una protección del cabello avan-  
zada y un deslizamiento suave.  
Las placas NanoGlide Ceramic son  
3 veces más suaves que las placas  
cerámicas convencionales y propor-  
cionan un deslizamiento sin fricciones  
que protege de daños a su cabello.  
Su pelo se verá sano y brillante de  
manera natural.  
Antes de usar  
Importante  
No exponer el aparato a tempera-  
turas superiores a 50 ºC (por ej. en la  
guantera de coches).  
Retirar la cubierta protectora  
Presione las zonas de tacto frío (E) para  
liberar la tapa (A) y retírela.  
Mantenerlo fuera del alcance de los  
niños.  
Evitar que entre humedad en el  
aparato.  
Introducir o cambiar la batería  
de energía Braun  
Este aparato puede ser usado con dos  
mangos, uno corto para cuando esta  
fuera de casa y uno más largo para usar  
en casa. El mango más corto se usa  
con la batería de energía pequeña (a),  
mientras que en el mango largo se  
introduce la batería de energía más  
grande (b).  
Cuando encienda el aparato, por  
favor asegúrese de que no está en  
contacto con el pelo, la cara y la  
ropa. No encienda el aparato  
mientras está en contacto con el  
pelo.  
Utilice exclusivamente las baterías de  
energía Braun. Las baterías contiene  
isobuteno inflamable bajo presión.  
Mantenerlo alejado de las llamas  
(también de cigarrillos encendidos).  
Evite tocar las partes calientes del  
producto.  
Para poder instalar o cambiar la batería  
de energía, elinterruptor de suministro  
de energía debe estar apagado (cam-  
biar (B) a la posición «0»).  
Presione el botón (G) para liberarlo  
del mango (H).  
Mientras esté caliente, no lo coloques  
sobre superficies que no sean resis-  
tentes al calor.  
No se debe desmontar, perforar o  
quemar.  
Inserte una batería de energía Braun  
dentro del mango (las flechas en la  
batería de energía apuntando hacia el  
exterior).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Presione el mango de nuevo hacia el  
aparato hasta que encaje en su sitio.  
movimiento continúo. No deje el  
aparato sobre un mismo punto más  
de 2 segundos.  
Use exclusivamente baterías de energía  
Braun. Estas están disponibles en los  
establecimientos donde se vende este  
aparato. También puede adquirirlas en  
los Servicios de Asistencia Técnica de  
Braun.  
Después de usar  
Para apagarlo, deslice el interruptor (B)  
hacia la posición de apagado = «0».  
Limpieza y almacenaje  
Asegúrese de que el aparato está  
apagado y frío. Puede limpiar el aparato  
con un paño suave. Nunca sumerja el  
aparato en agua.  
Encendido  
Para comenzar a suministrar energía,  
deslice el interruptor (B) hacia arriba  
en la posición «1».  
Luego deslícelo otra vez más arriba  
hacia la posición «start» (inicio) hasta  
que se oiga con claridad un click.  
Deslice el interrruptor nuevamente  
hacia la posición «1».  
El indicador de marcha (C) se encien-  
de para indicar que el aparato está  
empezando a calentarse. En el impro-  
bable caso de que no se caliente,  
asegúrese de que el suministro de  
energía está encendido y presio-  
ne el botón (B) hacia la posición de  
comienzo «start».  
Después de usarlo o de limpiarlo,  
cubra siempre el aparato con la tapa  
protectora (A).  
La cubierta es resistente al calor y  
asegura que el aparato no se encienda  
accidentalmente. Puede guardar el  
aparato (incluso dentro de una bolsa)  
inmediatamente después de usarlo.  
Sujeto a cambios sin previo aviso  
Este producto se ajusta a la  
Directiva EMC 89/336/EEC  
Después de aproximadamente  
2 minutos, el indicador (D) cambia  
de color. El aparato esta listo para el  
uso.  
Alisado  
Asegúrese de que se pelo está  
completamente seco antes de usar  
este aparato.  
En primer lugar, peine o cepille su  
cabello para desenredarlo.  
Cuando viaja en avión, por favor  
tenga en cuenta que no está permitido  
llevar fuera del país más de un aparato  
por cada miembro de la tripulación o  
pasajero en el equipaje facturado.  
La tapa protectora tiene que ser  
asegurada sobre las piezas productoras  
de calor. No están permitidos otros  
recambios de gas.  
Divida su cabello en secciones.  
Coloque un mechón (3–4 cms. de  
ancho como máximo) entre las placas  
alisadoras y sujételas hasta la raíz.  
Será más fácil si sujeta la sección de  
cabello a un ángulo a cierta distancia  
de su cabeza.  
Para alisarlo, lentamente empuje  
el aparato hacia las puntas con un  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Português  
Os nossos produtos são concebidos  
para satisfazer os mais altos standards  
de qualidade, funcionalidade e design.  
Esperamos que o seu Braun smoothliner  
o satisfaça completamente.  
Por favor, antes de o utilizar, leia com  
atenção as instruções de utilização.  
Não se deve desmontar, perfurar ou  
queimar.  
Se o aparelho estiver danificado,  
deixe de o usar imediatamente. Para  
reparações, dirija-se exclusivamente  
a um dos Serviços Técnicos Autoriza-  
dos da Braun.  
Use o aparelho só no cabelo seco.  
O Braun smoothliner foi concebido  
para alisar e proteger o seu cabelo.  
Este inclui a Tecnologia cerâmica  
NanoGlide para uma protecção do  
cabelo avançada e um deslizamento  
suave.  
Como as placas de cerâmica NanoGlide  
são 3 vezes mais suaves do que as  
placas de cerâmica convencionais,  
protegem o cabelo dos estragos ao  
fornecer um deslizar livre de fricção.  
O seu cabelo vai parecer naturalmente  
saudável e brilhante.  
Descrição  
A Capa protectora  
B Interruptor de fornecimento de  
energia / Botão de ligação  
(«0» = desligado, «1» = ligado)  
C Indicador de inicialização  
D Indicador de pronto a utilizar  
E Zona de tacto frio  
F Pinça  
G Botão para libertar a pega  
H Pega (disponível em dois tamanhos)  
Antes de usar  
Importante  
Não exponha o aparelho a tempera-  
turas superiores a 50 ºC (por ex: no  
porta-luvas dos carros).  
Retirar a capa protectora  
Pressione as zonas de tacto frio (E) para  
libertar a tampa (A) e retire-a.  
Mantenha-o fora do alcance das  
crianças.  
Evite que entre humidade no  
aparelho.  
Introduzir ou mudar a bateria  
Braun  
Este aparelho pode ser usado com  
duas pegas, uma pequena para quando  
se encontra fora de casa e uma maior  
para utiliza em casa. A pega mais  
pequena utiliza-se com a bateria  
pequena (a), enquanto a pega maior é  
utilizada com a bateria também maior  
(b).  
Quando ligar o aparelho, por favor,  
certifique-se de que este não se  
encontra em contacto com o cabelo,  
a cara e a roupa. Não ligue o apare-  
lho enquanto está em contacto com  
o cabelo.  
Utilize exclusivamente as baterias  
Braun. Estas baterias contêm gás  
isobutano inflamável sob pressão.  
Mantenha o aparelho afastado das  
chamas (e também de cigarros  
acesos).  
Para poder instalar ou mudar a bateria,  
o interruptor de fornecimento de energia  
deve estar desligado (mudar (B) para a  
posição «0»).  
Evite tocar nas partes quentes do  
produto.  
Enquanto estiver quente, não o  
coloque sobre superfícies que não  
sejam resistentes ao calor.  
Pressione o botão (G) para libertar o  
aparelho da pega (H).  
Insira uma bateria Braun dentro da  
pega (com as setas na bateria a  
apontarem para o exterior).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Pressione a pega novamente contra  
o aparelho até se encaixar no seu  
lugar.  
aparelho sobre um mesmo ponto  
mais de 2 segundos.  
Use exclusivamente baterias Braun.  
Estas estão disponíveis nos estabele-  
cimentos onde se vende este aparelho.  
Também pode adquiri-las nos Serviços  
de Assistência Técnica da Braun.  
Depois de utilizar  
Para apagar o aparelho, deslize o  
interruptor (B) para a posição de  
desligado = «0».  
Limpeza e armazenamento  
Certifique-se de que o aparelho está  
desligado e frio. Pode limpar o aparelho  
com um pano suave. Nunca coloque o  
aparelho na água.  
Ligar  
Para começar a fornecer energia,  
deslize o interruptor (B) para cima na  
posição «1»  
Em seguida, deslize-o outra vez mais  
para cima até à posição «start» (Início)  
até se ouvir com clareza um clique.  
Nessa altura, deslize o interruptor  
mais uma vez para a posição «1».  
O indicador de inicialização (C)  
acende-se para indicar que o  
aparelho está a começar a aquecer.  
No caso improvável de este não  
aquecer, certifique-se de que o  
fornecimento de energia está ligado  
e pressione o botão (B) até à posição  
de início «start».  
Depois de o usar ou limpar, cubra  
sempre o aparelho com a capa protec-  
tora (A).  
A capa é resistente ao calor e assegura  
que o aparelho não se ligue acidental-  
mente. Pode guardar o aparelho (até  
mesmo dentro de um saco) imediata-  
mente depois de o usar.  
Sujeito a alterações sem aviso prévio  
Este produto está em  
conformidade com a Directiva  
EMC 89/336/EEC  
Após cerca de 2 minutos, a borracha  
indicadora muda de cor. O aparelho  
está agora pronto para ser utilizado.  
Alisamento  
Certifique-se de que o seu cabelo  
está completamente seco antes de  
usar este aparelho.  
Em primeiro lugar, penteie ou escove  
o cabelo para o desembaraçar.  
Divida o cabelo em secções.  
Coloque uma mecha (3–4 cms. de  
largura no máximo) entre as placas  
alisadoras e aperte-as até à raiz.  
Será mais fácil se apertar a secção  
de cabelo num ângulo a determinada  
distância da sua cabeça.  
Quando viajar de avião, por favor, tenha  
em consideração que não é permitido  
levar para fora do país más do que  
um aparelho por cada membro da  
tripulação ou passageiro na bagagem  
verificada. A capa protectora tem que  
estar firmemente segura sobre as peças  
produtoras de calor. Não são permitidas  
recargas separadas de gás.  
Para o alisar, empurre lentamente o  
aparelho até às pontas com um  
movimento contínuo. Não deixe o  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Nederlands  
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan  
de hoogste eisen van kwaliteit, funciona-  
liteit en design te voldoen. Wij hopen  
dat u veel plezier zult hebben van uw  
nieuwe Braun apparaat.  
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing  
goed door.  
Als het apparaat (nog) warm is, leg  
het dan nooit op een ondergrond die  
niet hittebestendig is.  
Niet demonteren, doorboren of ver-  
branden.  
Een beschadigd of defect apparaat  
niet gebruiken. Reparaties alleen  
laten verrichten door een Braun  
Service centrum.  
Het apparaat mag alleen op droog  
haar worden gebruikt.  
De Braun smoothliner is ontworpen voor  
het steil maken en beschermen van het  
haar. Het apparaat is voorzien van de  
keramische NanoGlide Technologie voor  
geavanceerde verzorging van het haar  
en het makkelijk glijden van de tangen  
door het haar.  
Omdat de keramische NanoGlide tang  
3 keer gladder is dan conventionele  
keramische tangen helpt het bescha-  
diging van het haar voorkomen. Er is  
namelijk zo min mogelijk wrijving tussen  
de tang en het haar. Het haar zal er  
natuurlijker, gezonder en glanzender  
uitzien.  
Beschrijving  
A Beschermkap  
B Gastoevoer / start schakelaar  
(«0» = uit, «1» = aan)  
C Ontstekings-venster  
D Klaar-voor-gebruik stip  
E Cool touch ribbels  
F Steil tang  
G Ontgrendelingsknop voor handvat  
H Handvat (twee afmetingen  
bijgeleverd)  
Voordat u het apparaat in gebruik  
neemt  
Belangrijk  
Niet blootstellen aan temperaturen  
boven 50 °C (bijv. het handschoenen-  
kastje van de auto), niet gedurende  
langere tijd aan direct zonlicht bloot-  
stellen.  
De beschermkap verwijderen  
Druk op de cool touch ribbels (E) om de  
beschermkap (A) los te maken en te  
verwijderen.  
Buiten bereik van kinderen houden.  
Laat het apparaat niet nat worden.  
Ontsteek het apparaat op veilige  
afstand van uw haar, gezicht of kle-  
ding. Ontsteek het apparaat niet in  
uw haar om beschadigingen aan uw  
haar te voorkomen.  
Gebruik uitsluitend Braun energiepa-  
tronen. De energiepatronen bevatten  
vloeibaar butaangas dat ontvlambaar  
is en onder druk staat.  
Niet bij vuur houden (ook niet bij  
brandende sigaretten).  
Zorg dat de hete onderdelen van het  
apparaat tijdens het gebruik niet in  
contact komen met de huid.  
Plaatsen of vervangen van het  
Braun energiepatroon  
Dit apparaat kan zowel met het korte  
handvat (voor op reis) als het lange  
handvat (voor thuis) worden gebruikt.  
In het korte handvat plaatst u een klein  
energiepatroon (a), in het lange handvat  
een groot energiepatroon (b).  
Om een energiepatroon te plaatsen of te  
vervangen, dient de gastoevoer schake-  
laar op uit te staan (schakelaar (B) op  
stand «0»).  
Druk op de ontgrendelingsknop (G)  
om het handvat (H) te verwijderen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Plaats een Braun energiepatroon in  
het handvat (de pijlen op het energie-  
patroon moeten naar boven wijzen).  
Druk het handvat terug op het  
apparaat tot deze vastklikt.  
uw haar in een voor u makkelijke  
positie van uw hoofd afhoudt.  
Om het haar steil te maken, laat u  
het apparaat langzaam van de haar-  
wortels naar de haarpunten naar  
beneden glijden. Houd het apparaat  
niet langer dan 2 seconden op één  
plaats.  
Gebruik uitsluitend Braun energie-  
patronen. Deze zijn verkrijgbaar in de  
winkel waar dit apparaat werd gekocht  
en bij Braun Service Centra.  
Na gebruik  
De energiepatronen kunnen op elk  
moment uit het apparaat worden  
verwijderd, zelfs wanneer deze halfvol  
zijn.  
Om het apparaat uit te schakelen,  
schuift u de gastoevoer schakelaar (B)  
terug naar stand «0» = uit.  
Reinigen en opbergen  
Aanschakelen  
Zorg ervoor dat het apparaat uitgescha-  
keld is en koud is. U kunt het apparaat  
schoonmaken met een zachte, vochtige  
doek. Dompel het apparaat nooit onder  
in water.  
Om de gastoevoer aan te zetten,  
schuift u schakelaar (B) naar stand  
«1».  
Schuif de schakelaar vervolgens  
verder omhoog naar de «start» stand  
tot u een duidelijke klik hoort. Laat  
de schakelaar nu weer zakken naar  
stand «1».  
Plaats na gebruik of reinigen altijd de  
beschermkap (A) op het apparaat.  
Deze is hitte-bestendig en zorgt ervoor  
dat het apparaat niet ongewild aan-  
schakelt. U kunt het apparaat direct na  
gebruik opbergen (zelfs in een tas).  
Het ontstekings-venster (C) wordt  
nu verlicht om aan te tonen dat  
het apparaat is begonnen met  
opwarmen. Wanneer het apparaat  
niet warm wordt, dient u ervoor te  
zorgen dat de gastoevoer aan staat  
en de schakelaar (B) nogmaals naar  
de «start» stand word geschoven.  
Na ongeveer 2 minuten, verandert  
het klaar-voor-gebruik indicatielampje  
(D) van kleur. Het apparaat is nu klaar  
voor gebruik.  
Wijzigingen voorbehouden.  
Dit produkt voldoet aan de  
EMC-normen volgens de EEG  
richtlijn 89/336.  
Het haar steil maken  
Zorg ervoor dat uw haar helemaal  
droog is voordat u het apparaat gaat  
gebruiken.  
Bij reizen per vliegtuig dient u het  
volgende in acht te nemen: per reiziger  
mag slechts één apparaat in de  
handbagage worden vervoerd. De  
beschermkap dient op het apparaat te  
zijn geplaatst. Losse energiepatronen  
zijn niet toegestaan.  
Kam of borstel uw haar eerst om het  
vrij van klitten te maken.  
Pak een lok haar. Plaats deze lok  
(max. 3-4 cm breed) tussen de steil-  
tangen, beginnend bij de haarwortel.  
Dit gaat het eenvoudigst wanneer u  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Dansk  
Vores produkter er skabt til at opfylde  
de højeste krav, hvad angår kvalitet,  
funktionalitet og design. Vi håber, du vil  
få stor glæde af dit nye apparat fra  
Braun.  
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt  
igennem, før du tager apparatet i brug.  
ner må kun udføres af autoriserede  
Braun-forhandlere.  
Anvend kun apparatet i tørt hår.  
Beskrivelse  
A Beskyttelsesdæksel  
B Energiforsyning / startkontakt  
(«0» = sluk, «1» = tænd)  
C Tændingsvindue  
Braun smoothliner er skabt til at glatte  
og beskytte dit hår.  
D Indikatorlys  
Det er forsynet med NanoGlide  
keramiske-teknologi, som giver  
avanceret beskyttelse af håret og det  
letteste glid.  
E Cool touch-riller  
F Klemme  
G Udløserknap til håndtag  
H Håndtag (fås i to størrelser)  
NanoGlide keramiske plader er tre  
gange glattere end almindelige  
keramiske plader. Derfor beskytter de  
mod skader ved at glide igennem håret  
uden friktion. Håret vil virke naturligt  
sundt og blankt.  
Før ibrugtagning  
Fjern beskyttelsesdækslet  
Tryk på cool touch-rillerne (E) for at  
udløse beskyttelsesdækslet (A) og tage  
det af.  
Vigtigt  
Må ikke udsættes for temperaturer  
over 50 °C (f.eks. i bilens  
handskerum) eller direkte sol i  
længere perioder.  
Opbevares utilgængeligt for børn.  
Apparatet må ikke blive vådt.  
Sørg for at holde apparatet væk fra  
r, ansigt og tøj, når det tændes.  
Tænd ikke for apparatet, mens det er  
i håret.  
Isætte og skifte Braun-  
energipatron  
Apparatet kan bruges både med et lille  
håndtag til styling, når du er på farten,  
og med et stort håndtag hjemme.  
Det lille håndtag fungerer med den  
lille energipatron (a), mens den store  
energipatron (b) passer til det store  
håndtag.  
Anvend kun Braun-energipatroner.  
Energipatroner indeholder brændbar  
isobutengas under tryk.  
Holdes væk fra åben ild (også bræn-  
dende cigaretter).  
Undgå at berøre varme dele af  
produktet.  
Når apparatet er varmt, må det ikke  
placeres på overflader, som ikke er  
varmebestandige.  
Apparatet må ikke skilles ad, punkte-  
res eller brændes.  
Ophør straks med at bruge appara-  
tet, hvis det er beskadiget. Reparatio-  
For at isætte eller skifte energipatron  
skal apparatet være slukket  
(knap (B) i stilling «0»).  
Tryk på udløserknappen (G) for at  
trække håndtaget (H) af.  
Sæt en Braun-energipatron i hånd-  
taget (pilene på energipatronen skal  
pege udad).  
Tryk håndtaget tilbage på apparatet,  
til det klikker på plads.  
Anvend kun Braun-energipatroner.  
De fås i forretningen, hvor apparatet er  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
købt, samt hos autoriserede Braun-  
forhandlere.  
Energipatronerne kan til enhver tid tages  
ud eller skiftes, også selvom de kun er  
delvis fyldte.  
Rengøring og opbevaring  
Kontroller, at apparatet er slukket og  
koldt. Apparatet kan rengøres med en  
blød, let fugtig klud. Nedsænk aldrig  
apparatet i vand.  
Efter brug eller rengøring skal beskyt-  
telsesdækslet (A) altid sættes på appa-  
ratet.  
Det er varmebestandigt og sikrer, at  
apparatet ikke tændes ved et uheld.  
Du kan lægge apparatet væk (også i en  
taske) straks efter brug.  
Tænde for apparatet  
For at starte energiforsyningen  
skubbes kontakt (B) op til position  
«1».  
Skub den så længere op til «start»-  
positionen, til du hører et tydeligt klik.  
Lad kontakten glide tilbage til  
position «1».  
Oplysningerne heri kan ændres uden  
varsel.  
Tændingsvinduet (C) lyser for at vise,  
at apparatet er ved at varme op. Hvis  
det mod forventning skulle ske, at  
apparatet ikke varmer op, så kontrol-  
ler, at der er tændt for energiforsy-  
ningen, og skub knappen (B) op til  
startpositionen igen.  
Efter cirka 2 minutter skifter indikator-  
lyset (D) farve. Nu er apparatet klart  
til brug.  
Dette produkt er i  
overensstemmelse med EMC-  
direktiv 89/336/EØF  
Glatning  
Sørg for, at håret er helt tørt, før du  
bruger apparatet.  
Red eller børst først håret for at  
udrede sammenfiltrede steder.  
Opdel håret i sektioner. Læg en lok  
(med en bredde på maks. 3-4 cm)  
imellem glattepladerne og luk dem  
sammen tæt på hårrødderne. Det  
sker nemmest ved at holde hårlokken  
i en vinkel væk fra hovedet.  
Håret glattes ved langsomt at trække  
apparatet mod hårspidserne i en  
glidende bevægelse. Hold ikke jernet  
stille på ét sted længere end 2 sekun-  
der.  
Bemærk, at ved flyrejser må hver  
passager eller hvert besætningsmedlem  
højst medbringe et apparat i den  
bagage, der er tjekket ind.  
Beskyttelsesdækslet skal sættes fast  
over varmeelementet.  
Efter brug  
For at slukke for energiforsyningen  
skubbes kontakt (B) tilbage til position  
«0» = sluk.  
Det er ikke tilladt at medbringe separate  
energipatroner.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Norsk  
Våre produkter er produsert for å imøte-  
komme de høyeste standarder når det  
gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi  
håper at du vil få mye glede av ditt nye  
Braun-produkt.  
Vennligst les bruksanvisningen nøye før  
apparatet tas i bruk.  
jon på et autorisert Braun serviceverk-  
sted.  
Apparatet må kun brukes i tørt hår.  
Beskrivelse  
A Beskyttelsesdeksel  
B Energitilførsel/startbryter  
(«0» = av, «1» = på)  
Braun smoothliner er laget for å glatte ut  
og beskytte håret ditt.  
Den har NanoGlide keramiske-teknologi  
for avansert beskyttelse av håret og jevn  
glideytelse.  
NanoGlide keramiske plater er tre  
ganger glattere enn konvensjonelle  
keramiske plater. Dermed sørger de for  
friksjonsfri gliding, slik at håret blir  
beskyttet mot skader. Håret vil se  
naturlig glansfullt og sunt ut.  
C Varmeindikator  
D Klarindikator  
E Berøringsriller (Kjølig overflate)  
F Klemme  
G Utløserknapp for håndtak  
H Håndtak (fås i to størrelser)  
Før bruk  
Fjerne beskyttelsesdekslet  
Trykk på berøringsrillene (E) for å frigjøre  
beskyttelsesdekslet (A) og ta det av.  
Viktig  
Apparatet må ikke utsettes for  
temperaturer over 50 °C (gjelder for  
eksempel hanskerom i bilen) eller  
direkte sollys over lengre tid.  
Sette inn eller bytte Braun  
energipatroner  
Dette apparatet kan brukes med både  
et kort håndtak for hårstyling når du er  
på reise, eller et langt håndtak for bruk  
hjemme. Det korte håndtaket er tilpas-  
set de små energipatronene (a), mens  
de store energipatronene (b) passer til  
det lange håndtaket.  
Oppbevares utilgjengelig for barn.  
La ikke apparatet bli vått.  
Når du tenner apparatet må du  
forsikre deg om at du holder det  
unna hår, ansikt og klær. Tenn ikke  
apparatet mens du holder det i håret.  
Bruk kun Braun energipatroner.  
Energipatroner inneholder eksplos-  
jonsfarlig isobutylengass under trykk.  
Må ikke brukes i nærheten av åpen  
ild (gjelder også glødende sigaretter).  
Unngå berøring av de varme elemen-  
tene på apparatet.  
For å sette inn eller bytte energipatroner  
må energitilførselen være avslått (bryter  
(B) i posisjon «0»).  
Trykk på utløserknappen (G) for å dra  
håndtaket (H) av.  
Sett inn en Braun energipatron i  
håndtaket (pilene på energipatronen  
skal peke utover).  
Når apparatet er varmt må du ikke  
legge det fra deg på flater som ikke  
tåler varme.  
Trykk håndtaket tilbake i apparatet til  
det knepper på plass.  
Apparatet må ikke demonteres,  
punkteres eller utsettes for åpen ild.  
Hvis apparatet er ødelagt, må du  
umiddelbart stoppe å bruke det.  
Apparatet må kun leveres til reparas-  
Bruk kun Braun energipatroner. Disse  
får du kjøpt i butikkene som fører dette  
produktet, samt hos autoriserte Braun  
serviceverksteder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Energipatronene kan tas ut eller byttes  
når som helst, selv om de bare er  
halvfulle.  
må ikke dyppes i vann. Etter bruk eller  
rengjøring må du alltid sette på beskyt-  
telsesdekslet (A), det er varmebestandig  
og sikrer at apparatet ikke uforvarende  
blir slått på. Du kan legge bort apparatet  
(til og med i en veske) umiddelbart etter  
bruk.  
Slå på apparatet  
For å starte energitilførselen skyver  
du startbryteren (B) opp til posisjon  
«1».  
Skyv den deretter videre til «start»-  
posisjon til du hører et tydelig klikk.  
La bryteren gå tilbake til posisjon «1».  
Varmeindikatoren (C) lyser for å vise  
at apparatet begynner å varmes opp.  
Hvis apparatet mot formodning ikke  
begynner å varmes opp, må du  
sjekke at energitilførselen er på og  
skyve bryteren (B) til startposisjon  
igjen.  
Med forbehold om endringer.  
Dette produktet oppfyller  
kravene til EMC-direktivet  
89/336/EEC.  
Etter ca. 2 minutter skifter indikator-  
lyset (D) farge. Apparatet er nå klart  
til bruk.  
Utglatting  
Sørg for at håret er helt tørt før du  
bruker apparatet.  
Begynn med å kamme eller børste  
håret fritt for floker.  
Del håret opp i seksjoner. Plasser en  
seksjon med hår (maks. 3 - 4 cm  
bred) mellom glatteplatene, og spenn  
det fast så nær røttene som mulig.  
Det er enklere hvis du holder hårseks-  
jonene i vinkel bort fra hodet.  
For glatting lar du apparatet gli sakte  
fra hodebunnen mot hårtuppene i en  
jevn bevegelse. Platene bør ikke hvile  
på ett sted i mer enn 2 sekunder.  
Etter bruk  
For å slå av apparatet skyver du  
bryteren for energitilførsel (B) tilbake til  
posisjon «0» = av.  
Ved flyreiser bør du være oppmerksom  
på at ikke mer enn ett apparat kan med-  
bringes om bord i innsjekket bagasje av  
hver passasjer eller besetningsmedlem.  
Beskyttelsesdekslet må være sikkert  
plassert over varmeelementet.  
Rengjøring og oppbevaring  
Forsikre deg om at apparatet er avslått  
og avkjølt. Du kan rengjøre apparatet  
med en myk og fuktig klut. Apparatet  
Separate energipatroner tillates ikke  
medbrakt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Svenska  
Våra produkter är framtagna för att  
uppfylla högsta krav när det gäller  
kvalitet, funktion och design. Vi hoppas  
att du kommer att trivas med din nya  
Braunprodukt.  
Läs noga igenom bruksanvisningen  
innan du använder produkten.  
Plattången ska endast användas i  
torrt hår.  
Beskrivning  
A Skyddskåpa  
B Energitillförsel/startknapp  
(«0» = av, «1» = på)  
C Indikatorfönster  
D Klar-indikator  
Brauns smoothliner är utvecklad för att  
släta ut och skydda ditt hår.  
E Räfflat grepp  
Den har Keramikplattorna NanoGlide  
Technology som skyddar ditt hår och  
ger minsta möjliga friktion.  
F Klämma  
G Lossningsknapp för handtag  
H Handtag (finns i två storlekar)  
Keramikplattorna NanoGlide har tre  
gånger så slät yta som vanliga  
keramikplattor och skyddar därför håret  
eftersom de glider helt utan friktion.  
Håret ser naturligt friskt och blankt ut.  
Före användning  
Borttagning av skyddskåpa  
Tryck på det räfflade greppet (E) för att  
ta bort skyddskåpan.  
Viktigt!  
Får ej utsättas för temperaturer över  
50 °C (t.ex. i handskfacket i bilen), ej  
heller för direkt solljus under längre  
perioder.  
Sätta i eller byta ut Braun  
Energy-batterier  
Plattången går att använda både  
med det korta handtaget, när du är  
på resande fot, och med det långa  
handtaget när du är hemma. I det lilla  
handtaget används den lilla cellen (a)  
och i det stora handtaget används den  
stora cellen (b).  
Förvaras utom räckhåll för barn.  
Produkten får inte bli blöt.  
Håll inte plattången i närheten av  
håret, ansiktet eller kläderna när du  
slår på den. Starta inte plattången när  
den är i håret.  
Använd endast Braun Energy-celler.  
Cellerna innehåller lättantändlig,  
komprimerad butangas.  
Startknappen måste vara avslagen när  
du sätter i eller byter celler d.v.s. i läge  
av (vrid (B) till läge «0»).  
Får ej användas i närheten av eld  
(även en tänd cigarett).  
Undvik beröring av produktens varma  
delar.  
Lägg inte produkten på ömtåliga,  
icke värmetåliga ytor när den är  
varm.  
Tryck på lossningsknappen (G) för att  
ta av handtaget (H).  
Sätt i ett Braun energi-cell i  
handtaget (pilarna på batteriet ska  
peka utåt).  
Tryck tillbaka handtaget på  
plattången tills dess du hör ett klick.  
Ta inte isär, punktera eller bränn  
produkten.  
Använd inte produkten om den är  
trasig eller skadad. Reparationer ska  
utföras av Brauns auktoriserade  
serviceverkstäder.  
Använd endast Braun Energy-celler.  
Dessa finns att köpa i butiken där  
produkten köptes och hos Brauns  
auktoriserade serviceverkstäder.  
Batterierna kan tas ur eller bytas ut när  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
som helst, även om de endast är  
halvfulla.  
Sätt alltid på skyddskåpan (A) efter att  
du använt eller rengjort apparaten.  
Den är värmetålig och ser till att  
produkten inte slås på oavsiktligt.  
Du kan förvara produkten (i t.ex. en  
väska) omedelbart efter användning.  
Slå på produkten  
Skjut knapp (B) till läge «1» för att slå  
på energitillförseln.  
Skjut sedan knappen till position  
«start» till dess du hör ett tydligt klick.  
För tillbaka knappen till position «1».  
Indikatorfönstret (C) lyser upp och  
visar att plattången håller på att  
värmas upp. Om plattången mot  
förmodan inte skulle värmas upp, bör  
du kontrollera att energitillförseln är  
påslagen och därefter skjuta knappen  
(B) till startpositionen igen.  
Med förbehåll för ändringar.  
Denna produkt är anpassad till  
EMC-föreskrifterna 89/336/EEC.  
Efter ca 2 minuter så skiftar indikator-  
lampan (D) färg. Produkten är nu klar  
att användas.  
Platta ut håret  
Se till att håret är helt torrt innan du  
använder plattången.  
Använd först en borste eller en kam  
så att håret inte är tovigt.  
Dela upp håret i slingor. Placera en  
hårslinga (max 3-4 cm bred) mellan  
plattorna och kläm igen plattorna  
nära hårrötterna. Det underlättar om  
du håller hårslingan i en vinkel bort  
från huvudet.  
Dra plattången mot hårtopparna i en  
jämn rörelse för att platta ut håret.  
Håll inte plattången stilla på en plats  
mer än 2 sekunder.  
Efter användning  
Stäng av genom att skjuta på/av-  
knappen (B) till läge «0» = av.  
Var uppmärksam på att vid resa med  
flyg får en besättningsmedlem eller en  
passagerare endast ha en produkt var i  
incheckat bagage. Skyddskåpan måste  
vara monterad över värmeelementen.  
Separata Braun Energy-celler är inte  
tillåtna.  
Rengöring och förvaring  
Försäkra dig om att produkten är av-  
stängd och har svalnat. Du kan rengöra  
produkten med en mjuk, fuktad trasa.  
Doppa aldrig produkten i vatten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Suomi  
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään  
korkeimmat laadun, toimivuuden ja  
muotoilun vaatimukset. Toivottavasti  
saat paljon iloa ja hyötyä uudesta  
Braun-laitteestasi. Lue käyttöohjeet  
huolellisesti ennen käyttöönottoa.  
Käytä laitetta vain kuiviin hiuksiin.  
Laitteen osat  
A Suojus  
B Butaani-/käynnistyskytkin  
(«0» = pois päältä, «1» = päällä)  
C Lämpenemisen merkkivalo  
D Valmiusilmaisin  
E Cool touch -urat  
F Puristuskahva  
G Kädensijan vapautuspainike  
H Kädensija (saatavana kaksi kokoa)  
Braun smoothliner on suunniteltu  
hiusten suoristamiseen ja suojaamiseen.  
Laitteessa on keraamiset NanoGlide-  
levyt Technology -tekniikka, joka suojaa  
hiuksia ja takaa tasaisen liukumisen.  
Koska keraamiset NanoGlide-levyt ovat  
3 kertaa sileämmät kuin perinteiset  
keraamiset levyt, ne liukuvat  
Ennen käyttöä  
kitkattomasti ja suojaavat hiuksiasi  
vaurioilta. Hiuksesi näyttävät  
luonnollisen terveiltä ja kiiltäviltä.  
Suojuksen poistaminen  
Irrota suojus (A) painamalla cool touch  
-uria (E).  
Tärkeää  
Älä käytä tai säilytä laitetta yli  
50 °C lämpötilassa (esim. auton  
hansikaslokerossa) äläkä jätä laitetta  
aurinkoon pitkiksi ajoiksi.  
Pidä poissa lasten ulottuvilta.  
Älä anna laitteen kastua.  
Kun kytket laitteeseen virran, pidä  
se kaukana hiuksista, kasvoista ja  
vaatteista. Älä kytke laitteeseen virtaa  
silloin, kun se on hiuksissasi.  
Käytä vain Braun energy cell -  
butaanipatruunoita. Kaasupatruuna  
sisältää paineenalaista syttyvää  
butaanikaasua.  
Butaanipatruunan asennus  
ja vaihto  
Laitteessa voidaan käyttää sekä lyhyttä  
kädensijaa hiustenmuotoiluun matkoilla  
että pitkää kädensijaa kotona. Lyhyt  
kädensija sisältää pienen butaanipa-  
truunan (a) ja suuri butaanipatruuna (b)  
asetetaan pitkään kädensijaan.  
Butaanipatruunan asentaminen tai  
vaihtaminen edellyttää, että butaani-  
kytkin kytketään pois päältä (kytkin (B)  
asennossa «0»).  
Pidä poissa avotulen läheisyydestä  
(myös palavista savukkeista).  
Vältä koskemasta laitteen kuumia  
osia.  
Älä aseta kuumaa laitetta pinnoille,  
jotka eivät ole lämmönkestäviä.  
Älä hajota laitetta osiin, puhkaise tai  
heitä sitä tuleen.  
Jos laite on vioittunut, lopeta sen  
käyttäminen välittömästi. Käänny  
korjausasioissa ainoastaan  
valtuutetun Braun-huoltoliikkeen  
puoleen.  
Paina vapautuspainiketta (G) ja vedä  
kädensija (H) pois.  
Aseta Braun-butaanipatruuna  
kädensijaan (butaanipatruunassa  
olevat nuolet osoittavat ulospäin).  
Paina kädensija takaisin laitteeseen,  
kunnes se napsahtaa paikoilleen.  
Käytä ainoastaan Braun energy cell -  
butaanipatruunoita. Niitä on saatavana  
liikkeestä, josta tämä laite on ostettu  
sekä valtuutetuista Braun-huoltoliik-  
keistä.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Butaanipatruunan voi ottaa pois tai  
vaihtaa milloin tahansa, vaikkei se  
olisikaan täysin tyhjä.  
laite pehmeällä kostealla liinalla. Älä  
koskaan upota laitetta veteen.  
Aseta suojus (A) laitteeseen jokaisen  
käytön tai puhdistuksen jälkeen.  
Lämmönkestävä suojus varmistaa, ettei  
laitetta käynnistetä tarkoituksettomasti.  
Voit säilyttää laitteen (jopa laukussa) heti  
käytön jälkeen.  
Käynnistys  
Käynnistä butaanikytkin työntämällä  
kytkin (B) asentoon «1».  
Työnnä sen jälkeen kytkin edelleen  
asentoon «start», kunnes kuulet  
naksahduksen. Anna kytkimen palata  
takaisin asentoon «1».  
Tiedot voivat muuttua ilman  
ennakkoilmoitusta.  
Lämpenemisen merkkivalo (C)  
osoittaa, että laite lämpenee. Jos laite  
ei jostain syystä lämpene, varmista,  
että butaanikytkin on päällä ja paina  
kytkin (B) uudestaan aloitusasentoon.  
Noin 2 minuutin kuluttua valmiusil-  
maisin (D) vaihtaa väriä. Laite on nyt  
käyttövalmis.  
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin  
89/336/EEC mukaiset EMC-  
vaatimukset.  
Suoristaminen  
Varmista ennen laitteen käyttöä, että  
hiuksesi ovat täysin kuivat.  
Kampaa tai harjaa hiuksesi ensin  
sileiksi takuista.  
Jaa hiuksesi osiin. Aseta suortuva  
(enintään 3-4 cm levyinen)  
suoristuslevyjen väliin ja paina levyt  
yhteen juurien lähellä. Muotoilu on  
helpompaa, jos muotoiltavaa  
hiusosiota pidetään vinosti  
päänahkaan nähden.  
Suorista hiukset vetämällä laitetta  
hitaasti latvoja kohti jatkuvalla  
liikkeellä. Älä pysähdy yhteen  
kohtaan 2 sekuntia pidemmäksi  
ajaksi.  
Käytön jälkeen  
Sammuta laite työntämällä butaanikytkin  
(B) takaisin asentoon «0» = pois päältä.  
Lentokoneella matkustettaessa  
miehistön jäsen tai matkustaja voi  
kuljettaa mukanaan vain yhden laitteen  
matkatavaroissaan. Suojuksen on oltava  
kunnolla lämpövastuksen päällä.  
Irrallisia kaasupatruunoita ei saa kuljet-  
taa mukana.  
Puhdistus ja säilytys  
Varmista, että laitteesta on katkaistu  
virta ja että se on viilentynyt. Puhdista  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Türkçe  
Ürünlerimiz en yüksek kalite, kullanım  
kolaylıπı ve tasarım standartlarına uygun  
µekilde üretilmiµtir. Yeni Braun cihazınızı  
iyi günlerde kullanmanızı dileriz.  
Lütfen kullanmadan önce kullanım  
talimatlarını dikkatlice okuyunuz.  
sadece Braun Yetkili Servisi’ne  
baµvurunuz.  
Cihazı sadece kuru saçta kullanınız.  
Tanım  
A Koruyucu baµlık  
B Enerji kaynaπı / Çalıµtırma düπmesi  
(«0» = kapalı, «1» = açık)  
C Ateµleme penceresi  
D Hazır olduπunu belirtir nokta  
E Soπuk tutma ucu  
F Kelepçe  
G Sapı ayırmak için düπme  
H Sap (iki ayrı boyutta mevcuttur)  
Braun smoothliner düzleµtirici,  
saçlarınızı düzleµtirmek ve korumak için  
tasarlanmıµtır.  
Íleri düzeyde koruma ve pürüzsüz  
kayganlık için NanoGlide Seramik  
Teknolojisine sahiptir.  
NanoGlide Seramik plakalar, s∂radan  
seramik plakalara gore 3 kat daha  
pürüzsüz olduklar∂ için, sürtünmeyi  
minimuma indirerek saçlar∂n∂z∂n  
y∂pranarak zarar görmesine engel  
olurlar. Saçlar∂n∂z doπal parlakl∂π∂na ve  
saπl∂kl∂ görüntüsüne kavuµur.  
Kullanımdan önce  
Koruyucu kabı çıkartma  
Soπuk uca (E) basın, koruyucu baµlıπı  
(A) serbest bırakın ve çıkartın.  
Önemli  
Braun enerji pillerini takmak  
veya deπiµtirmek  
50 °C’ den yüksek sıcaklıklara (örn.  
Arabaların torpido gözü), ya da direk  
güneµ ıµıπına uzun süre maruz  
bırakmayınız.  
Bu cihaz hem seyahatler için kısa bir  
sapla hem de evde kullanım için uzun  
bir sapla kullanılabilir. Kısa sap küçük  
enerji pilini içine alabilir (a), büyük enerji  
pili (b) uzun sapın içinde kullanılmak-  
tadır.  
Çocukların eriµiminden uzak tutunuz.  
Cihazın ıslanmamasına dikkat ediniz.  
Cihazı çalıµtırmaya baµlarken saçınız-  
dan, yüzünüzden ve kıyafetlerinizden  
uzak tutmaya dikkat ediniz. Cihazı  
saçınızın üzerindeyken çalıµtırmaya  
baµlamayınız.  
Enerji pillerini takmak veya deπiµtirmek  
için enerji kaynaπının kapatılmıµ  
olmasına dikkat edin (B yi «0» durumuna  
getirin.)  
Sadece Braun enerji pillerini kul-  
lanınız. Enerji pili sıkıµtırılmıµ, yanıcı  
izobütan gazı içerir.  
Sapı (H) çıkartmak için (G) düπme-  
sine basın.  
Ateµten (ve yanan sigaradan) uzak  
tutunuz.  
Ürünün sıcak kısımlarına dokun-  
maktan kaçınınız.  
Sıcakken ısıya dayanıklı olmayan  
yüzeylerin üzerine koymayınız.  
Parçalarına ayırmayınız, delmeyiniz  
veya yakmayınız.  
Cihaz hasar gördüπünde, kullanmayı  
hemen bırakınız. Tamiratlar için  
Sapın içine Braun enerji pili yerleµtirin  
(pilin üzerindeki oklar dıµarıyı göste-  
recek µekilde).  
Sapı cihazın arkasındaki yerine  
oturana kadar itin.  
Sadece Braun enerji pili kullanın. Bu  
pilleri cihazı satın aldıπınız maπazadan  
veya Braun Yetkili Servislerinden tedarik  
edebilirsiniz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
üzerine yerleµtirin. Isı geçirmezdir ve  
cihazın yanlıµlıkla açılmasını önler.  
Cihazı kullanımdan hemen sonra  
(doπrudan çantanıza bile) kaldırabilir-  
siniz.  
Çalıµtırma  
Enerji kaynaπını baµlatmak için, (B)  
düπmesini «1» pozisyonuna  
kaydırınız.  
Sonra «çıt» sesini duyana dek daha  
yukarıya «açma» pozisyonuna  
kaydırınız.  
Cihazın ısınmaya baµladıπını belirt-  
mek üzere ateµleme penceresinin  
(C) ıµıπı yanar. Cihazın ısınmaya  
baµlamaması durumunda, enerji  
kaynaπının açık olduπundan emin  
olun ve (B) düπmesini tekrar açma  
pozisyonuna itin.  
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.  
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m  
ömrü 7 y∂ld∂r.  
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk  
de©erlendirme kuruluµu:  
Braun GmbH  
Frankfurter Straße 145  
61476 Kronberg / Germany  
Yaklaµık 2 dakika sonunda, hazır  
olduπunu belirten nokta (D) renk  
deπifltirir. Cihaz artık kullanıma  
hazırdır.  
(49) 6173 30 0  
Fax (49) 6173 30 28 75  
Procter & Gamble Sat∂µ ve Daπ∂t∂m  
Ltd. Ωti. Serin Sok. No: 9 34752  
∑çerenköy/∑stanbul taraf∂ndan ithal  
edilmiµtir.  
Düzleµtirme  
Cihazı kullanmadan önce saçınızın  
tamamen kuru olmasına dikkat edin.  
Öncelikle dolaµıklıkları açmak için  
saçınızı fırça veya tarak ile tarayın.  
Saçınızı tutamlara ayırın. Bir tutamı  
(maksimum 3 – 4 cm geniµliπinde)  
düzleµtirici levhalar arasına yerleµtirin  
ve köklere yakın olacak µekilde  
sıkıµtırın. Saç tutamını baµınızdan  
uzak bir açıyla tutmak iµinizi kolay-  
laµtıracaktır.  
P&G Tüketici Hizmetleri  
0 212 473 75 85,  
TS13193  
Düzleµtirmek için, cihazı yavaµça saç  
uçlarına doπru çekiniz. Bir noktada  
2 saniyeden fazla durmayınız.  
Kullanımdan sonra  
Kapatmak için enerji kaynaπı düπmesini  
(B) «0» = kapalı durumuna getirin.  
Temizleme ve saklama  
Hava yoluyla seyahat ederken, uçak  
personeli veya yolcuları tarafından,  
kontrol edilmiµ bagajda birden fazla  
cihaz taµınamadıπını unutmayınız.  
Koruyucu baµlık ısıtıcılardan uzak  
tutulmalıdır. Ayrı gaz yedek malzemeleri  
kullanılmamalıdır.  
Cihazın kapalı durumda ve soπuk  
olduπundan emin olun. Cihazı yumuµak,  
nemli bir bezle temizleyebilirsiniz. Cihazı  
asla suyun altına sokmayınız.  
Kullanım veya temizleme sonrasında  
daima koruyucu baµlıπı (A) cihazın  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
êÛÒÒÍËÈ  
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ·ÂÒÔÓ-  
‚Ó‰ÌÓ„Ó ÒÚ‡ÈÎÂ‡ ‰Îfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl  
‚ÓÎÓÒ Braun smoothliner MS 1.  
ÑÂÊËÚ ‚‰‡ÎË ÓÚ Ó„Ìfl (Ë „Ófl˘Ëı  
ÒË„‡ÂÚ).  
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í „Ófl˜ËÏ ˜‡ÒÚflÏ  
ÔË·Ó‡.  
ç ÒÚ‡‚¸Ú „Ófl˜ËÈ ÔË·Ó ̇  
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, Ì ӷ·‰‡˛˘Ë  
ÚÂÏÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸˛.  
ç ‡Á·Ë‡ÈÚÂ, Ì ÔÓ͇Î˚‚‡ÈÚÂ Ë  
Ì ÒÊË„‡ÈÚ ÔË·Ó.  
èË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ÔË·Ó‡ ÌÂω-  
ÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ËÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl.  
èÓ ‚ÓÔÓÒ‡Ï ÂÏÓÌÚ‡ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸  
ÚÓθÍÓ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ ÒÂ‚ËÒ-  
Ì˚ ˆÂÌÚ˚ Braun.  
èË·Ó ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl  
ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ÒÛıËı ‚ÓÎÓÒ.  
ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï  
‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜Â-  
ÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ  
Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÔÓÎÛ-  
˜ËÚ ۉӂÓθÒÚ‚Ë ÓÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl  
ÌÓ‚Ó„Ó ÔË·Ó‡ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun.  
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ  
ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔÂ‰  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡.  
Braun smoothliner – ·ÂÒÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ  
ÒÚ‡ÈÎÂ ‰Îfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl LJ¯Ëı  
‚ÓÎÓÒ. Ç ÒÚ‡ÈÎÂ ‡ÎËÁÓ‚‡Ì‡  
ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl NanoGlide Ceramic,  
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘‡fl χÍÒËχθÌÛ˛  
Á‡˘ËÚÛ ‚ÓÎÓÒ Ë „·‰ÍÓ ÒÍÓθÊÂÌË  
ÒÚ‡ÈÎÂ‡. èÓÒÍÓθÍÛ Ô·ÒÚËÌ˚  
NanoGlide Ò ÍÂ‡Ï˘ÂÒÍËÏ ÔÓÍ˚ÚËÂÏ  
‚ ÚË ‡Á‡ ·ÓΠ„·‰ÍËÂ, ˜ÂÏ  
Ó·˚˜Ì˚ Ô·ÒÚËÌ˚ Ò ÍÂ‡Ï˘ÂÒÍËÏ  
ÔÓÍ˚ÚËÂÏ, ÓÌË Á‡˘Ë˘‡˛Ú LJ¯Ë  
‚ÓÎÓÒ˚ ÓÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl  
΄ÍÓ ÒÍÓθÊÂÌË ÒÚ‡ÈÎÂ‡. LJ¯Ë  
‚ÓÎÓÒ˚ ·Û‰ÛÚ ‚˚„Îfl‰ÂÚ¸ ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÓ  
Á‰ÓÓ‚˚ÏË Ë ·ÎÂÒÚfl˘ËÏË.  
éÔËÒ‡ÌË  
Ä á‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓÎ  
B èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˝ÌÂ„ÓÒ̇·ÊÂÌËfl  
(«0» = ‚˚Íβ˜ÂÌ, «1» = ‚Íβ˜ÂÌ)  
C à̉Ë͇ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌËfl  
D à̉Ë͇ÚÓ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË  
E ç‡ÍÓ̘ÌËÍ  
F á‡ÊËÏ ˘ËÔˆÓ‚  
G äÌÓÔÍË ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡ ÒÚ‡ÈÎÂ‡  
H äÓÔÛÒ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (ËϲÚÒfl ‰‚‡  
‡ÁÏÂ‡)  
ÇÌËχÌË  
èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ  
ç‡ÊÏËÚ ̇ ̇ÍÓ̘ÌËÍ (E) Ë ÒÌËÏËÚ  
Á‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓÎ (A).  
ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ÔË·Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ-  
‚˲ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ò‚˚¯Â 50 °ë  
(̇ÔËÏÂ, ‚ ·‡‰‡˜Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl)  
ËÎË ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ ‚  
Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.  
èfl˜¸Ú ÓÚ ‰ÂÚÂÈ.  
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ËÎË Á‡ÏÂ̇  
˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl Braun  
èË·Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì Í‡Í  
Ò ÍÓÓÚÍËÏ ÍÓÔÛÒÓÏ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ‚Ì  
‰Óχ, Ú‡Í Ë Ò ‰ÎËÌÌ˚Ï ÍÓÔÛÒÓÏ ‰Îfl  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰Óχ. ä ÍÓÓÚÍÓÏÛ  
ÍÓÔÛÒÛ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ Ï‡ÎÂ̸ÍËÈ ˝ÎÂÏÂÌÚ  
ÔËÚ‡ÌËfl (a), ‡ ·Óθ¯ÓÈ ˝ÎÂÏÂÌÚ  
ÔËÚ‡ÌËfl (b) ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Ò ·Óθ¯ËÏ  
ÍÓÔÛÒÓÏ.  
è‰Óı‡ÌflÈÚ ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl  
‚·„Ë.  
èË ‚Íβ˜ÂÌËË ÔË·Ó‡ ÔÓÒΉËÚÂ,  
˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ̇ıÓ‰ËÎÒfl ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ  
Ò ‚ÓÎÓÒ‡ÏË, ÎˈÓÏ ËÎË Ó‰ÂʉÓÈ.  
ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÍÓ„‰‡ ÓÌ  
̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚ÓÎÓÒ‡ı.  
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚  
ÔËÚ‡ÌËfl Braun. ùÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl  
ÒÓ‰ÂÊËÚ Ó„ÌÂÓÔ‡ÒÌ˚È „‡Á ËÁÓ·Û-  
Ú‡Ì ÔÓ‰ ‰‡‚ÎÂÌËÂÏ.  
óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÎË Á‡ÏÂÌËÚ¸ ˝ÎÂ-  
ÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl, ˝ÌÂ„ÓÒ̇·ÊÂÌË ‰ÓÎÊ-  
ÌÓ ·˚Ú¸ ÓÚÍβ˜ÂÌÓ (ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ  
(B) ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «0»).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡  
ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (G) Ë ÒÌËÏËÚ ÍÓÔÛÒ  
ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (H).  
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÍÓÔÛÒ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ ˝ÎÂÏÂÌÚ  
ÔËÚ‡ÌËfl Braun (ÒÚÂÎÍË Ì‡ ˝ÎÂÏÂÌÚ  
ÔËÚ‡ÌËfl ̇Ô‡‚ÎÂÌ˚ ‚‚Âı).  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÓÔÛÒ ÒÚ‡ÈÎÂ‡  
Ó·‡ÚÌÓ Ì‡ ÔË·Ó Ë Ì‡ÊÏËÚ ‰Ó  
Á‡˘ÂÎÍË‚‡ÌËfl.  
Ô·ÒÚË̇ÏË Ë Á‡ÊÏËÚ ‚ÓÎÓÒ˚ Û  
ÍÓÌÂÈ. ÑÎfl ·ÓΠۉӷÌÓÈ ÛÍ·‰ÍË  
̇Ô‡‚¸Ú Ôfl‰¸ ‚ÓÎÓÒ ‚ ÒÚÓÓÌÛ ÓÚ  
LJ¯ÂÈ „ÓÎÓ‚˚.  
ÑÎfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl ωÎÂÌÌÓ ÔÓ‚Â-  
‰ËÚ ÒÚ‡ÈÎÂÓÏ ÓÚ ÍÓÌÂÈ ‰Ó ÍÓ̘Ë-  
ÍÓ‚ LJ¯Ëı ‚ÓÎÓÒ. ç Á‡‰ÂÊË‚‡ÈÚ  
ÒÚ‡ÈÎÂ ̇ Ó‰ÌÓÏ Û˜‡ÒÚÍ ‚ÓÎÓÒ  
‰Óθ¯Â, ˜ÂÏ Ì‡ ‰‚ ÒÂÍÛ̉˚.  
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚  
ÔËÚ‡ÌËfl Braun. àı ÏÓÊÌÓ ÔËÓ·ÂÒÚË  
‚ χ„‡ÁËÌÂ, „‰Â ·˚Î ÍÛÔÎÂÌ ÔË·Ó,  
ËÎË ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ÒÂ‚ËÒÌ˚ı  
ˆÂÌÚ‡ı Braun.  
èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl  
ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚ  
ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˝ÌÂ„ÓÒ̇·ÊÂÌËfl (B)  
̇Á‡‰ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «0» = ‚˚Íβ˜ÂÌ.  
ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ ‚˚ÌËχڸ  
ËÎË ÏÂÌflÚ¸ ‚ β·Ó ‚ÂÏfl, ‰‡Ê ÂÒÎË  
ÓÌË Á‡ÔÓÎÌÂÌ˚ ÚÓθÍÓ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ.  
óËÒÚ͇ Ë ï‡ÌÂÌË  
èÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔË·Ó  
‚˚Íβ˜ÂÌ Ë ÓÒÚ˚Î. èË ÌÂÓ·ıÓ‰Ë-  
ÏÓÒÚË ÔË·Ó ÏÓÊÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ Ïfl„ÍÓÈ  
‚·ÊÌÓÈ Ú̸͇˛. çÓ ÌËÍÓ„‰‡ Ì  
ÔÓ„ÛʇÈÚ ÔË·Ó ‚ ‚Ó‰Û.  
ÇÍβ˜ÂÌË  
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÒÚ‡ÈÎÂ‡ ÔÂÂÏÂ-  
ÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˝ÌÂ„ÓÒ̇·-  
ÊÂÌËfl (B) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ «1».  
á‡ÚÂÏ ÔÂ‚‰ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ  
‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «start», ‰Ó ˘ÂΘ͇.  
èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ‰‡ÈÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂβ  
‚ÂÌÛÚ¸Òfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1».  
à̉Ë͇ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌËfl (C)  
èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÎË ˜ËÒÚÍË  
‚Ò„‰‡ Á‡Í˚‚‡ÈÚ ÔË·Ó Á‡˘ËÚÌ˚Ï  
˜ÂıÎÓÏ (A). éÌ ÚÂÏÓÛÒÚÓȘ˂ Ë  
Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ‚Íβ˜ÂÌË  
ÔË·Ó‡. Ç˚ ‰‡Ê ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÓÊËÚ¸  
ÔË·Ó ‚ ÒÛÏÓ˜ÍÛ Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠ 
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.  
Á‡„ÓËÚÒfl, ÔÓ͇Á˚‚‡fl ̇˜‡ÎÓ  
̇„‚‡ ÔË·Ó‡. ÖÒÎË ÒÚ‡ÈÎÂ  
Ì ̇„‚‡ÂÚÒfl, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ  
ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˝ÌÂ„ÓÒ̇·ÊÂÌËfl  
(B) ‚Íβ˜ÂÌ Ë ÔÂ‚‰ËÚÂ Â„Ó  
‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «start» ¢ ‡Á.  
èËÏÂÌÓ ÔÓÒΠ2 ÏËÌÛÚ Ì‡„‚‡,  
Ë̉Ë͇ÚÓ (D ) ËÁÏÂÌËÚ ˆ‚ÂÚ, ˜ÚÓ  
·Û‰ÂÚ ÓÁ̇˜‡Ú¸ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¸ ÔË·Ó‡  
Í ‡·ÓÚÂ.  
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ  
·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.  
Ç˚ÔflÏÎÂÌË ‚ÓÎÓÒ  
èË ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÔÂÂÎÂÚ‡ı ͇ʉ˚È  
˜ÎÂÌ ˝ÍËԇʇ ËÎË Ô‡ÒÒ‡ÊË ÏÓÊÂÚ  
‚ÁflÚ¸ ̇ ·ÓÚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó Òۉ̇  
Ì ·ÓΠӉÌÓ„Ó ÔË·Ó‡, ÍÓÚÓ˚È  
‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ Á‡„ËÒÚËÓ-  
‚‡ÌÌÓÏ ·‡„‡ÊÂ Ë ËÏÂÚ¸ Á‡˘ËÚÌ˚È  
˜ÂıÓΠ̇ ̇„‚‡ÚÂθÌÓÏ ˝ÎÂÏÂÌÚÂ.  
ç ‡Á¯‡ÂÚÒfl ·‡Ú¸ ÓÚ‰ÂθÌÓ  
ÒÏÂÌÌ˚ „‡ÁÓ‚˚ ·‡ÎÎÓ̘ËÍË.  
èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡  
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ç‡¯Ë ‚ÓÎÓÒ˚  
‡·ÒÓβÚÌÓ ÒÛıËÂ.  
í˘‡ÚÂθÌÓ ‡Ò˜Â¯ËÚ LJ¯Ë  
‚ÓÎÓÒ˚.  
ê‡Á‰ÂÎËÚ LJ¯Ë ‚ÓÎÓÒ˚ ̇ Ôfl‰Ë.  
èÓÏÂÒÚËÚ Ôfl‰¸ (Ì ·ÓΠ3-4 ÒÏ  
¯ËËÌÓÈ) ÏÂÊ‰Û ‚˚ÔflÏÎfl˛˘ËÏË  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
ìÍ‡ªÌҸ͇  
ÅÂÁÔÓ‚¥‰ÌËÈ ÒÚ‡ÈÎÂ ‰Îfl ÔÓÙÂÒ¥È-  
ÌÓ„Ó ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl MS1  
íËÔ 3591.  
Ì ÚÓ͇ÈÚÂÒfl „‡fl˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ  
‚ËÓ·Û.  
flÍ˘Ó ÔË·‰ ̇„¥‚Òfl, Ì Í·‰¥Ú¸  
ÈÓ„Ó Ì‡ ÔÓ‚ÂıÌ¥, ÌÂÒÚ¥ÈÍ¥ ‰Ó ‰¥ª  
‚ËÒÓÍÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË.  
Ì ÓÁ·Ë‡ÈÚ ڇ Ì ÔÓÍÓβÈÚ  
ÔË·‰; Ì ÒԇβÈÚ ÔË·‰ ‚  
Ô˜‡ı ‰Îfl ÒÏ¥ÚÚfl.  
flÍ˘Ó ÔË·‰ ·Û‰Â ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ,  
Ì„‡ÈÌÓ ÔËÔËÌ¥Ú¸ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl  
ÌËÏ. á ÔËڇ̸ ÂÏÓÌÚÛ Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl  
ڥθÍË ‰Ó ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌËı Ô‰ÒÚ‡‚-  
ÌËÍ¥‚ Braun Á Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.  
ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÔË·‰ÓÏ Ú¥Î¸ÍË ‰Îfl  
ÒÛıÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl.  
燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ  
‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌÍ-  
ˆ¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡π-  
ÏÓÒfl, ˘Ó ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ‚‡¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ  
ÔË·‰ÓÏ Braun Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰Â ‰ÛÊ  
ÔËπÏÌËÏ. èÓÒËÏÓ ÂÚÂθÌÓ ÔÓ˜Ë-  
Ú‡ÚË ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÔÂ‰  
ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ Ó·ÓÚË Á ÔË·‰ÓÏ.  
Braun smoothliner ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl  
ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl Ú‡ Á‡ıËÒÚÛ Ç‡¯Ó„Ó  
‚ÓÎÓÒÒfl. ÑÎfl ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ó„Ó Á‡ıËÒÚÛ  
‚ÓÎÓÒÒfl Ú‡ Ô·‚ÌÓ„Ó ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl Û  
‚ËÓ·‡ı ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ÚÂıÌÓÎÓ„¥fl  
NanoGlide Ceramic.  
éÔËÒ  
Ä á‡ıËÒÌËÈ ÙÛÚÎfl  
éÒͥθÍË ÍÂ‡Ï¥˜Ì¥ Ô·ÒÚËÌÍË  
NanoGlide Û 3 ‡ÁË „·‰Í¥¯¥, Ì¥Ê  
Á‚˘‡ÈÌ¥ ÍÂ‡Ï¥˜Ì¥ Ô·ÒÚËÌÍË, ‚ÓÌË  
Á‡ıˢ‡˛Ú¸ LJ¯Â ‚ÓÎÓÒÒfl,  
Á‡·ÂÁÔÂ˜Û˛˜Ë ‚¥Î¸Ì ÍÓ‚Á‡ÌÌfl. LJ¯Â  
‚ÓÎÓÒÒfl ·Û‰Â ‚Ë„Îfl‰‡ÚË ÔËÓ‰ÌÓ  
Á‰ÓÓ‚ËÏ Ú‡ Òfl˛˜ËÏ.  
B ÑÊÂÂÎÓ ÊË‚ÎÂÌÌfl / ÔÂÂÏË͇˜  
(«0» = ‚ËÏÍÌÂÌÓ, «1» = Û‚¥ÏÍÌÂÌÓ)  
C ß̉Ë͇ÚÓ Ì‡„¥‚Û  
D ß̉Ë͇ÚÓ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¥  
E é·Ó‰ÍË ‰Îfl ÚËχÌÌfl  
(Ì ̇„¥‚‡˛Ú¸Òfl)  
F á‡ÚËÒÍÛ‚‡˜  
G äÌÓÔ͇ ‰Îfl ÁÌflÚÚfl Û˜ÍË  
H ê͇ۘ (ÔÓÔÓÌÛ˛Ú¸Òfl ‰‚‡ ÓÁÏ¥Ë)  
èÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ  
LJÊÎË‚Ó  
ÛÌË͇ÈÚ ÚË‚‡ÎÓª ‰¥ª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË  
‚ˢ 50°C (̇ÔËÍ·‰, Û ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌ¥  
‰Îfl Û͇‚˘ÓÍ ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·¥Îflı) Ú‡  
ÒÓÌfl˜ÌÓ„Ó Ò‚¥Ú· ̇ LJ¯ ÔË·‰.  
ÚËχÈÚ ÔË·‰ ÔÓÁ‡ ‰ÓÒflÊÌ¥ÒÚ˛  
‰¥ÚÂÈ.  
Çˉ‡ÎÂÌÌfl Á‡ıËÒÌÓ„Ó  
ÔÓÍËÚÚfl  
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ Ó·Ó‰ÍË ‰Îfl ÚËχÌÌfl (E),  
˘Ó· ‚¥‰‰¥ÎËÚË Á‡ıËÒÌËÈ ÙÛ„Îfl (A) Ú‡  
Ḁ́ϥڸ ÈÓ„Ó.  
ÛÌË͇ÈÚ ÔÓÚ‡ÔÎflÌÌfl ‚ÓÎÓ„Ë Ì‡  
ÔË·‰.  
ÇÒÚ‡‚ÎflÌÌfl ‡·Ó Á‡Ï¥Ì‡ ·‡Ú‡ª  
Braun  
ÔË ‚ÏË͇ÌÌ¥ ÚËχÈÚ ÔË·‰ ̇  
‚¥‰Òڇ̥ ‚¥‰ ‚ÓÎÓÒÒfl, ӷ΢˜fl Ú‡  
Ó‰fl„Û. ç ‚ÏË͇ÈÚ ÔË·‰, flÍ˘Ó  
‚¥Ì Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ‚ÓÎÓÒÒ¥.  
ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Î˯ ·‡Ú‡ÂflÏË  
Braun Energy. Ňڇª Ï¥ÒÚflÚ¸  
‚Ó„ÌÂÌ·ÂÁÔ˜ÌËÈ „‡Á ¥ÁÓ·ÛÚ‡Ì Ô¥‰  
ÚËÒÍÓÏ.  
ñÂÈ ÔË·‰ ÏÓÊ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒfl  
Á ÍÓÓÚÍÓ˛ Û˜ÍÓ˛ ‰Îfl ÏÓ‰Â₇ÌÌfl  
ÔÓÁ‡ ‰ÓÏÓÏ Ú‡ ‰Ó‚„Ó˛ Û˜ÍÓ˛ ‰Îfl  
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‚‰Óχ. äÓÓÚ͇ ͇ۘ  
Ï¥ÒÚËÚ¸ χÎÂ̸ÍÛ ·‡Ú‡² (a), ‡  
‚ÂÎË͇ ·‡Ú‡Âfl (b) ‚ÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl ‚  
‰Ó‚„Û Û˜ÍÛ.  
ÚËχÈÚ ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‚Ó„Ì˛  
(‚Íβ˜‡˛˜Ë ÒË„‡ÂÚË Ô¥‰ ˜‡Ò  
ÍÛ¥ÌÌfl).  
ÑÎfl ‚ÒÚ‡‚ÎflÌÌfl ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ·‡Ú‡ª,  
ÊË‚ÎÂÌÌfl χπ ·ÛÚË ‚ËÏÍÌÂÌ  
(ÔÂÂÏË͇˜ (B) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ «0»).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚ËÔÛÒÍÛ (G), ˘Ó·  
‚ËÚfl„ÌÛÚË Û˜ÍÛ (H).  
ÇÒÚ‡‚Ú ·‡Ú‡² Braun ‚ Û˜ÍÛ  
(ÒÚ¥ÎÍË Ì‡ ·‡Ú‡ª, ˘Ó ‚͇ÁÛπ Á‡  
ÏÂÊ¥).  
¯ËËÌÓ˛ 3-4 ÒÏ) Ï¥Ê Ô·ÒÚË̇ÏË,  
˘Ó ÓÁÔflÏÎfl˛Ú¸, Ú‡ Á‡ÚËÒÌ¥Ú¸  
ÈÓ„Ó ·¥Îfl ÍÓÂÌ¥‚. ÑÎfl ÁÛ˜ÌÓÒÚ¥  
ÚËχÈÚ ԇÒÏÓ Ô¥‰ ÍÛÚÓÏ ‰Ó  
„ÓÎÓ‚Ë.  
ÇÒÚ‡‚Ú Û˜ÍÛ ‚ ÔË·‰, ÔÓÍË ‚Ó̇  
Ì Òڇ̠̇ Ï¥ÒˆÂ.  
ÑÎfl ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl ÔÓ‚¥Î¸ÌÓ  
ÔÓÚfl„Ì¥Ú¸ ÔË·‰ ‰Ó ͥ̈¥‚  
‚ÓÎÓÒÒfl Ó‰ÌËÏ ·ÂÁÔÂÂ‚ÌËÏ  
ÛıÓÏ. ç Á‡Î˯‡ÈÚ ÔË·‰ ̇  
Ó‰ÌÓÏÛ Ï¥Òˆ¥ ‰Ó‚¯Â 2 ÒÂÍÛ̉.  
äÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ڥθÍË ·‡Ú‡ÂflÏË  
Braun. Ňڇª Braun ÏÓÊ̇ Ôˉ·‡ÚË  
‚ χ„‡ÁËÌ¥, ‰Â ·Û‚ ÍÛÔÎÂÌËÈ ÔË·‰, ‡  
Ú‡ÍÓÊ ‚ ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌËı Ô‰ÒÚ‡‚ÌËÍ¥‚  
Braun Á Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.  
Ňڇª ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ÁÌflÚ¥ ‡·Ó  
Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ˜‡Ò, ̇‚¥Ú¸ flÍ˘Ó  
‚ÓÌË ÓÁfl‰ÊÂÌ¥ Î˯ ˜‡ÒÚÍÓ‚Ó.  
è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl  
ÑÎfl ‚ËÏÍÌÂÌÌfl ÔÂ‚‰¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜  
(B) ̇Á‡‰ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «0» = ‚ËÏ-  
ÍÌÂÌÓ.  
óˢÂÌÌfl ¥ Á·Â¥„‡ÌÌfl  
Ç‚¥ÏÍÌÂÌÌfl  
ç Á‡·Û‰¸Ú ‚ËÏÍÌÛÚË Ú‡ ÓıÓÎÓ‰ËÚË  
ÔË·‰. ÇË ÏÓÊÂÚ ˜ËÒÚËÚË ÔË·‰  
Ï'flÍÓ˛ ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú͇ÌËÌÓ˛. ç¥ÍÓÎË Ì  
Á‡ÌÛ˛ÈÚ ÔË·‰ Û ‚Ó‰Û.  
ÑÎfl ‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl ÊË‚ÎÂÌÌfl  
ÔÂ‚‰¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ (B) ‚ ÔÓÎÓ-  
ÊÂÌÌfl «1».  
èÓÚ¥Ï ÔÂ‚‰¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜  
‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «start», ÔÓÍË ÇË ÌÂ  
ÔÓ˜ÛπÚ Í·ˆ‡ÌÌfl. ÑÓÁ‚ÓθÚ  
‚ËÏË͇˜Â‚¥ ÔÓ‚ÂÌÛÚËÒfl ‚ ÔÓÎÓ-  
ÊÂÌÌfl «1» = Û‚¥ÏÍÌÂÌÓ.  
è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‡·Ó ˜Ë˘ÂÌÌfl  
Á‡‚Ê‰Ë Á·Â¥„‡ÈÚ ÔË·‰ Û Á‡ıËÒ-  
ÌÓÏÛ ÙÛÚÎfl¥ (A). Ç¥Ì ÚÂÏÓÒÚ¥ÈÍËÈ  
Ú‡ Ì ‰ÓÁ‚ÓÎËÚ¸ ÔË·‰Û ‚ËÔ‡‰ÍÓ‚Ó  
‚‚¥ÏÍÌÛÚËÒfl. ÇË ÏÓÊÂÚ ÔÓÍ·ÒÚË  
ÔË·‰ Û ·Û‰¸-flÍ ϥ҈ Á·Â¥„‡ÌÌfl  
(̇‚¥Ú¸ ‰Ó ÒÛÏÍË) Ì„‡ÈÌÓ Ô¥ÒÎfl  
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.  
ß̉Ë͇ÚÓ ̇„¥‚Û (C) ‚‚¥ÏÍÌÂÚ¸Òfl,  
˘Ó Ò‚¥‰˜ËÚ¸ ÔÓ ÔÓ˜‡ÚÓÍ Ì‡„¥-  
‚‡ÌÌfl ÔË·‰Û. ì χÎÓÈÏÓ‚¥-  
ÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ, flÍ˘Ó ÔË·‰ Ì  
ÔӘ̠̇„¥‚‡ÚËÒfl, ÔÂ‚¥ÚÂ, ˜Ë  
‚‚¥ÏÍÌÛÎË ‚Ë ÊË‚ÎÂÌÌfl Ú‡ ÁÌÓ‚Û  
ÔÂ‚‰¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ (B) ‚ ÔÓÎÓ-  
ÊÂÌÌfl «start».  
ßÁ Ô‡‚ÓÏ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì.  
ÔË·ÎËÁÌÓ Á‡ 2 ı‚ËÎËÌË ¥Ì‰Ë͇ÚÓ  
„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¥ (D) ÁÏ¥Ì˛π ÍÓÎ¥. íÂÔÂ  
ÔË·‰ „ÓÚÓ‚ËÈ ‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.  
êÓÁÔflÏÎÂÌÌfl  
èË ÔÓ‰ÓÓÊÛ‚‡ÌÌ¥ Î¥Ú‡ÍÓÏ ÔÓÒËÏÓ  
‚‡ıÛ‚‡ÚË, ˘Ó ÍÓÊÌËÈ ˜ÎÂÌ ÂÍ¥Ô‡ÊÛ  
‡·Ó Ô‡Ò‡ÊË ÏÓÊ ‚ÁflÚË Á ÒÓ·Ó˛  
̇ ·ÓÚ Î¥Ú‡Í‡ Ì ·¥Î¸¯Â Ó‰ÌÓ„Ó  
ÔË·‰Û ‚ Á‡ÂπÒÚÓ‚‡ÌÓÏÛ ·‡„‡Ê¥,  
flÍ˘Ó Ì‡ ÂÎÂÏÂÌÚ¥, ˘Ó ̇„¥‚‡πÚ¸Òfl,  
Á‡Í¥ÔÎÂÌÓ Á‡ıËÒÌËÈ ÙÛÚÎfl.  
LJ¯Â ‚ÓÎÓÒÒfl χπ ·ÛÚË ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛  
ÒÛıËÏ ÔÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ  
ÔË·‰Û.  
ëÔÓ˜‡ÚÍÛ ÂÚÂθÌÓ ÓÁ˜Â¯¥Ú¸ Ò‚Óπ  
‚ÓÎÓÒÒfl, ˘Ó· ‚ÓÌÓ ÌÂ ·ÛÎÓ ÒÔÎÛ-  
Ú‡ÌËÏ.  
êÓÁ‰¥Î¥Ú¸ ‚ÓÎÓÒÒfl ̇ Ô‡Òχ.  
êÓÁÏ¥ÒÚ¥Ú¸ Ô‡ÒÏÓ (χÍÒËχθÌÓ˛  
á‡Ô‡‚ÍË „‡ÁÓÏ Û ¥Ì¯Ëı Ï¥Òˆflı Ì  
‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸Òfl.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Professional Cordless Straightener  
ÅÂÁÔÓ‚¥‰ÌËÈ ÒÚ‡ÈÎÂ ‰Îfl  
ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ„Ó ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl  
MS1, íËÔ 3591  
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:  
Braun Ireland Ltd,  
ч·Î¥Ì êÓ‡‰, ä‡ÎÓÛ, ß·̉¥fl  
ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï ̥҇ڇÌÓ„Ó  
Á‡ÍÓÌÓ‰‡‚ÒÚ‚‡ ìÍ‡ªÌË.  
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun  
‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥  
(‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl  
Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡Ì-  
Ì¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥  
‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ  
ÚËÊÌfl Û Óˆ¥  
ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë  
ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl,  
Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó  
ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ  
Ù¥ÏË Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl  
«ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥Ò-ìÍ‡ªÌ‡», Ï. ä˪‚,  
‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53.  
íÂÎ. (044) 417-24-15.  
íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
‹ꢀ  
‹‹  
‹ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Sprache  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
This guarantee extends to every country  
where this appliance is supplied by  
Braun or its appointed distributor.  
Deutsch  
Garantie  
Als Hersteller übernehmen wir für dieses  
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätz-  
lich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-  
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine  
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.  
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen  
wir nach unserer Wahl durch Reparatur  
oder Austausch des Gerätes unentgelt-  
lich alle Mängel, die auf Material- oder  
Herstellungsfehlern beruhen. Die Ga-  
rantie kann in allen Ländern in Anspruch  
genommen werden, in denen dieses  
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft  
wird.  
This guarantee does not cover: damage  
due to improper use, normal wear or  
use as well as defects that have a  
negligible effect on the value or opera-  
tion of the appliance. The guarantee  
becomes void if repairs are undertaken  
by unauthorised persons and if original  
Braun parts are not used.  
To obtain service within the guarantee  
period, hand in or send the complete  
appliance with your sales receipt to an  
authorised Braun Customer Service  
Centre.  
Von der Garantie sind ausgenommen:  
Schäden durch unsachgemäßen  
Gebrauch, normaler Verschleiß und  
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert  
oder die Gebrauchstauglichkeit des  
Gerätes nur unerheblich beeinflussen.  
Bei Eingriffen durch nicht von uns  
autorisierte Braun Kundendienstpartner  
sowie bei Verwendung anderer als  
Original Braun Ersatzteile erlischt die  
Garantie.  
For UK only:  
This guarantee in no way affects your  
rights under statutory law.  
Français  
Garantie  
Nous accordons une garantie de 2 ans  
sur ce produit, à partir de la date  
d'achat.  
Pendant la durée de la garantie, Braun  
prendra gratuitement à sa charge la  
réparation des vices de fabrication ou  
de matière en se réservant le droit de  
décider si certaines pièces doivent être  
réparées ou si l'appareil lui-même doit  
être échangé.  
Im Garantiefall senden Sie das Gerät  
mit Kaufbeleg bitte an einen autorisier-  
ten Braun Kundendienstpartner. Die  
Anschrift für Deutschland können Sie  
kostenlos unter 00800/27 28 64 63  
erfragen.  
Cette garantie s'étend à tous les pays  
où cet appareil est commercialisé par  
Braun ou son distributeur exclusif.  
English  
Guarantee  
Cette garantie ne couvre pas : les  
dommages occasionnés par une utilisa-  
tion inadéquate et l'usure normale.  
Cette garantie devient caduque si des  
réparations ont été effectuées par des  
personnes non agréées par Braun et si  
des pièces de rechange ne provenant  
pas de Braun ont été utilisées.  
We grant 2 years guarantee on the  
product commencing on the date of  
purchase. Within the guarantee period  
we will eliminate, free of charge, any  
defects in the appliance resulting from  
faults in materials or workmanship,  
either by repairing or replacing the  
complete appliance as we may choose.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Pour toute réclamation intervenant  
pendant la période de garantie,  
retournez ou rapportez l'appareil ainsi  
que l'attestation de garantie à votre  
revendeur ou à un Centre Service Agréé  
Braun.  
La garantía solamente tendrá validez  
si la fecha de compra es confirmada  
mediante la factura o el albarán de  
compra correspondiente.  
Esta garantía tiene validez en todos los  
países donde este producto sea distri-  
buido por Braun o por un distribuidor  
asignado por Braun.  
Appelez au 08.10.30.97.80  
(ou se référez à  
rvicepartners/europe.country.html) pour  
connaitre le Centre Service Agrée Braun  
le plus proche de chez vous.  
En caso de reclamación bajo esta ga-  
rantía, diríjase al Servicio de Asistencia  
Técnica de Braun más cercano.  
Clause spéciale pour la France  
Outre la garantie contractuelle exposée  
ci-dessus, nos clients bénéficient de la  
garantie légale des vices cachés prévue  
aux articles 1641 et suivants du Code  
civil.  
Solo para España  
Servicio al consumidor: Para localizar a  
su Servicio Braun más cercano o en el  
caso de que tenga Vd. alguna duda  
referente al funcionamiento de este  
producto, le rogamos contacte con el  
teléfono de este servicio 901 11 61 84.  
Español  
Português  
Garantía  
Garantia  
Braun concede a este producto 2 años  
de garantía a partir de la fecha de  
compra.  
Dentro del periodo de garantía,  
subsanaremos, sin cargo alguno,  
cualquier defecto del aparato imputable  
tanto a los materiales como a la  
fabricación, ya sea reparando, sustitu-  
yendo piezas, o facilitando un aparato  
nuevo según nuestro criterio.  
Os nossos produtos dispõem de uma  
garantia de 2 anos a partir da data de  
compra. Qualquer defeito do aparelho  
imputável, quer aos materiais, quer ao  
fabrico, que torne necessário reparar,  
substituir peças ou trocar de aparelho  
dentro de período de garantia não terá  
custos adicionais,  
A garantia não cobre avarias por  
utilização indevida, funcionamento a  
voltagem diferente da indicada, ligação  
a uma tomada de cor-rente eléctrica  
incorrecta, ruptura, desgaste normal  
por utilização que causem defeitos ou  
diminuição da qualidade de funciona-  
mento do produto.  
La garantía no ampara averías por uso  
indebido, funcionamiento a distinto  
voltaje del indicado, conexión a un  
enchufe inadecuado, rotura, desgaste  
normal por el uso que causen defectos  
o una disminución en el valor o funcio-  
namiento del producto.  
La garantía perderá su efecto en caso  
de ser efectuadas reparaciones por  
personas no autorizadas, o si no son  
utilizados recambios originales de  
Braun.  
A garantia perderá o seu efeito no caso  
de serem efectuadas reparações por  
pessoas não autorizadas ou se não  
forem utilizados acessórios originais  
Braun.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
A garantia só é válida se a data de  
compra for confirmada pela apresenta-  
ção da factura ou documento de com-  
pra correspondente.  
Om gebruik te maken van onze service  
binnen de garantieperiode, dient u het  
complete apparaat met uw aankoop-  
bewijs af te geven of op te sturen naar  
een geauthoriseerd Braun Customer  
Service Centre.  
Esta garantia é válida para todos os  
países onde este produto seja distri-  
buído pela Braun ou por um distribuidor  
Braun autorizado.  
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun  
Customer Service Centre bij u in de  
buurt.  
No caso de reclamação ao abrigo de  
garantia, dirija-se ao Serviço de  
Assistência Técnica Oficial Braun mais  
próximo.  
Dansk  
Garanti  
Só para Portugal  
Braun yder 2 års garanti på dette  
produkt gældende fra købsdatoen.  
Inden for garantiperioden vil Braun for  
egen regning afhjælpe fabrikations- og  
materialefejl efter vort skøn gennem  
reparation eller ombytning af apparatet.  
Denne garanti gælder i alle lande, hvor  
Braun er repræsenteret.  
Apoio ao consumidor: Para localizar  
o seu Serviço Braun mais próximo,  
no caso de surgir alguma dúvida  
relativamente ao funcionamento deste  
produto, contacte-nos por favor pelo  
telefone 808 20 00 33.  
Nederlands  
Denne garanti dækker ikke skader  
opstået ved fejlbetjening, normalt slid  
eller fejl som har ringe effekt på værdien  
eller funktionsdygtigheden af apparatet.  
Garantien bortfalder ved reparationer  
udført af andre end de af Braun anviste  
reparatører og hvor originale Braun  
reservedele ikke er anvendt.  
Garantie  
Op dit produkt verlenen wij een garantie  
van 2 jaar geldend vanaf datum van  
aankoop. Binnen de garantieperiode  
zullen eventuele fabricagefouten en/of  
materiaalfouten gratis door ons worden  
verholpen, hetzij door reparatie,  
vervanging van onderdelen of omruilen  
van het apparaat.  
Deze garantie is van toepassing in elk  
land waar dit apparaat wordt geleverd  
door Braun of een officieel aangestelde  
vertegenwoordiger van Braun.  
Ved service inden for garantiperioden  
afleveres eller indsendes hele apparatet  
sammen med købsbevis til et autorise-  
ret Braun Service Center.  
Ring 7015 0013 for oplysning om  
nærmeste Braun Service Center.  
Beschadigingen ten gevolge van  
onoordeelkundig gebruik, normale  
slijtage en gebreken die de werking of  
waarde van het apparaat niet noemens-  
waardig beinvloeden vallen niet onder  
de garantie. De garantie vervalt bij  
reparatie door niet door ons erkende  
service-afdelingen en/of gebruik van  
niet originele Braun onderdelen.  
Norsk  
Garanti  
Vi gir 2 års garanti på produktet  
gjeldende fra kjøpsdato.  
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle  
fabrikasjons- eller materialfeil, enten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
ved reparasjon eller om vi finner det  
hensiktsmessig å bytte hele produktet.  
Denne garanti er gyldig i alle land der  
Braun eller Brauns distributør selger  
produktet.  
funktion. Garantin upphör att gälla  
om reparationer utförs av icke behörig  
person eller om Brauns originaldelar inte  
används.  
För att erhålla service under garantitiden  
skall den kompletta apparaten lämnas in  
tillsammans med inköpskvittot, till ett  
auktoriserat Braun verkstad.  
Denne garanti dekker ikke: skader på  
grunn av feil bruk, normal slitasje eller  
skader som har ubetydelig effekt på  
produktets verdi og virkemåte.  
Garantien bortfaller dersom reparasjoner  
utføres av ikke autorisert person eller  
hvis andre enn originale Braun reserve-  
deler benyttes.  
Ring 020-21 33 21 för information om  
närmaste Braun verkstad.  
For service i garantitiden skal hele  
produktet leveres eller sendes sammen  
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste  
autoriserte Braun Serviceverksted.  
Suomi  
Takuu  
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden  
takuun ostopäivästä lukien Suomessa  
voimassa olevien alan takuuehtojen  
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan  
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat  
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.  
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan  
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai  
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on  
voimassa kaikkialla maailmassa sillä  
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.  
maassa Braunin tai virallisen  
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til  
nærmeste autoriserte Braun service-  
verksted.  
NB  
For varer kjøpt i Norge har kunden  
garanti i henhold til NEL’s  
Leveringsbetingelser.  
Svenska  
maahantuojan toimesta.  
Garanti  
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat  
viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä  
käytöstä, normaalista kulumisesta  
tai viat, jolla on vähäinen merkitys  
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun  
voimassaolo lakkaa, jos laitetta  
korjataan muualla kuin valtuutetussa  
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa  
käytetään muita kuin alkuperäisiä  
varaosia.  
Vi garanterar denna produkt för två  
år från och med inköpsdatum. Under  
garantitiden kommer vi utan kostnad,  
att avhjälpa alla brister i apparaten  
som är hänförbara till fel i material eller  
utförande, genom att antingen reparera  
eller byta ut hela apparaten efter eget  
gottfinnande.  
Denna garanti gäller i alla länder där  
denna apparat levereras av Braun eller  
deras auktoriserade återförsäljare.  
Yksilöity ostokuitti riittää takuun  
voimassaolon osoittamiseksi.  
Garantin gäller ej: skada på grund av  
felaktig användning eller normalt slitage,  
liksom brister som har en försumbar  
inverkan på apparatens värde eller  
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista  
saa asiakaspalvelukeskuksestamme  
numerosta 020-377 877.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚  
‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË  
ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË,  
ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò  
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ  
ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl  
ÙËÏ˚ BRAUN.  
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl  
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,  
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡  
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚  
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.  
êÛÒÒÍËÈ  
É‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡  
ÙËÏ˚ BRAUN  
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲  
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡  
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.  
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚  
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,  
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó  
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,  
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ  
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚  
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ  
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË  
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò  
á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚  
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò  
ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò  
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ  
„‡‡ÌÚ˲.  
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹  
2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ  
Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï  
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ  
9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ»  
Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ  
Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ  
êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı  
Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN  
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË  
ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò  
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò  
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ  
ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.  
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚  
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË  
Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó  
͇˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË  
Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,  
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚  
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ  
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò  
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.  
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.  
É‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË  
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl  
Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡  
(χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ  
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ  
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl  
fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.  
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ  
ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË  
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË  
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â  
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË  
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì  
ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲  
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.  
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó  
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ  
ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. É‡ÌÚËfl  
̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚  
ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡  
‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.  
É‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,  
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ  
ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı  
ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,  
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È  
˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.  
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË  
ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì  
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì  
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:  
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-  
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚  
ìÍ‡ªÌҸ͇  
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;  
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË  
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;  
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇  
̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË  
˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);  
É‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË  
Çraun  
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛  
̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ  
Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.  
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;  
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;  
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,  
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ 
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë  
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);  
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ  
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò  
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË  
·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,  
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó  
‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË,  
‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛  
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.  
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,  
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË  
ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ  
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ  
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚  
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË  
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ  
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚  
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.  
É‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó  
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl  
Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡Á-  
ËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ  
Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥  
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª  
Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË  
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl  
ÒÂÚ͇.  
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È  
É‡ÌÚËÈÌ˚È íÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ  
ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È  
ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.  
èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡  
„‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.  
É‡ÌÚËÈÌ˚Ï íÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl  
Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡  
‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ  
ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È  
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl  
ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl  
‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ  
„‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl  
̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ  
ˆÂÌÚÂ.  
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥,  
‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛  
Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ  
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥  
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥  
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸  
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó  
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.  
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó  
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ  
Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË  
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl  
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚  
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡  
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ  
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ  
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. É‡ÌÚ¥fl  
̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚  
ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ  
‚Ëi·.  
+7 495 258 62 70.  
É‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,  
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ  
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl  
„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ  
˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË  
ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ,  
flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì  
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó  
ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.  
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡,  
flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì  
ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª  
Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ  
‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á  
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á  
ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl  
ÙiÏË Çr‡un.  
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË  
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥,  
flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì  
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.  
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl  
„‡‡ÌÚ¥fl:  
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-  
χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;  
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛  
ÏÂÚÓ˛;  
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á  
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;  
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë  
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ  
‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);  
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;  
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;  
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇  
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á  
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥  
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥  
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;  
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡  
Ò¥Ú͇.  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á  
‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó  
Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  

Black Decker Power Screwdriver 2020 10 User Manual
Bloomfield Fryer WFPE 30F User Manual
Blue Wave Boats Boat 220 T Special User Manual
Bosch Appliances Ventilation Hood DUH30252UC User Manual
Bostitch Nail Gun BTFP72155 User Manual
Brocade Communications Systems Server 53 1000571 01 User Manual
Brother Sewing Machine BAS 423 User Manual
Canon Digital Camera 1000 HS User Manual
Chief Manufacturing Stud Sensor CTA 225 User Manual
CH Tech Projector Pulse Generator User Manual