Boschventilation
use and caremanual
DUH30252UC - DUH30162UC - DUH30152UC - DUH30122UC
DUH36252UC - DUH36162UC - DUH36152UC - DUH36122UC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
Models
Models
DUH30162UC - DUH36162UC
DUH30252UC
DUH36252UC
DUH30152UC - DUH36152UC
DUH30122UC - DUH36122UC
3
2
6
2
1
1
3
4
4
5
5
4
4
1. Blower control knob
2. Light control knob
3. Halogen lamp housings (Models DUH30252UC - DUH36252UC Only)
Lamps are not supplied, purchase halogen lamps type
4. Grease filter Handle
5. Grease filter
6. Light shield (Models DUH30162UC - DUH30152UC - DUH30122UC
DUH36162UC - DUH36152UC - DUH36122UC Only)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control knobs
OFF
OFF
LO
HI
HI
MED
N
FAN
LIGHT
MAX
FAN Control
LIGHT Control
Turn to LO, MED, HI or MAX (Models
Turn to HI while cooking.
DUH30252UC - DUH36252UC Only) as needed.
ALWAYS USE THE HIGH SETTING WHEN
GRILLING.
For Best results
•
Continuous use of the fan system while cooking
helps keep the kitchen comfortable and less
humid.
•
It also reduces cooking odors and soiling
moisture that create a frequent need for
cleaning.
•
•
Turn the blower on before starting to cook.
Use a rear burner when browning or pan frying
meat.
•
•
Open a window or inside door slightly.
Clean the filters and the wall behind the filters
frequently.
•
The blower should be turned on for a few
minutes before cooking in order to establish air
currents up-ward through the hood. Thus when
heat, smoke, moisture, grease and cooking
odors are produced, they will be carried outside
instead of drifting into other rooms.
Use the low speeds for normal use and the
higher speeds for strong odors or fumes.
Drafts across the range or cooktop will cause
the escape of heat, smoke, moisture, grease
and cooking odors from the hood. Such drafts
should be prevented in so far as possible.
The best job of ventilation in the kitchen is done
where the only air currents are those created by
the blower itself.
•
•
•
•
For Gas Cooktops, a lower blower speed
should be used if:
•
the gas flame is being distorted by the air
movement.
•
•
the burner continually sparks (clicks)
the burner flame repeatedly blows out.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLEANING
The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and filters.
The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking.
•
Do not use the ventilating system without the filters in place or with grease-laden filters or surfaces.
WARNING To avoid risk of fire and explosion do not use flammable liquids or solvents.
Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing.
WARNING: Be sure the entire hood (including the filters and light bulbs) has cooled and grease has
solidified before attempting to clean any part of the appliance.
Filters
Replace Lights
The metal grease filters are made of anodized
aluminum and are long lasting.
halogen lamp (Models DUH30252UC -
DUH36252UC Only)
To Remove The Metal Grease Filters
•
Remove the damaged light (twist counter
clockwise) and replace with a new 120 Volt, 50
Watt (maximum) 50° halogen light made for a
GU10 base, suitable for use in open
luminarie.
•
•
Turn the fan and lights off.
Push each handle towards the back and pull
downwards.
To Replace The Metal Grease Filters
Reverse procedure.
•
Incandescent olive shaped lamp (Models
DUH30162UC - DUH30152UC - DUH30122UC -
DUH36162UC - DUH36152UC - DUH36122UC
Only)
To Clean Filters
•
It is recommended that the filters be washed at
least once a month; they can be washed by
hand or in the dishwasher.
•
Remove the light shield unscrewing the side
screw, lifting it outwards to release, and sliding it
towards the right hand side and remove
completely.
•
Drain water through edge holes and let each
filter dry thoroughly before replacing it.
Remove the damaged light (rotate counter
clockwise) and replace with a new 40 W max
(E12) lamp.
LIGHTS
CAUTION:
Optional Charcoal Filters
If the model is not vented to the outside, the air will
be recirculated through disposable charcoal filters
that help remove smoke and odors.
Before replace the lamps, switch power off at
service panel and lock service panel disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally.
NOTE: Turn off the lights and fan. Allow the
lights to cool before handling. If new lights do
not operate be sure lights are inserted correctly
before calling service.
The charcoal filters cannot be cleaned.
They must be replaced.
The charcoal filters are clipped inside of each metal
grease filter (mounting instructions included with
charcoal filters kit).
The charcoal filters should be replaced when they
are noticeably dirty or
discolored (usually after 6–12 months, depending
on hood usage).
NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filters in an
automatic dishwasher.
NOTE: Charcoal filters are not
included with the hood.
They must be ordered from your supplier.
Order the needed kit specifying your hood model
and width size.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLEANING
•
•
•
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks.
After cleaning, place all parts in their proper positions before using.
The cleaners recommended below indicate a type and do not constitute an endorsement. Use all
products according to package directions.
Care and Cleaning Chart
A
Anodized
Aluminum
surfaces
Top cap is not removable. Wash top and underside with hot sudsy water.
Rinse and wipe dry or apply Fantastic® or Formula 409® first to a clean
sponge or paper towel and wipe clean. DO NOT USE powdered cleansers or
steel wool pads.
Clean filters in the dishwasher or by agitating in sudsy water. Ensure that
there is no soil trapped in the fine mesh. Dry the filters before reinstalling
them.
B
C
D
Aluminum
Mesh Filters
DO NOT REMOVE control knob. Wipe with a moist soapy sponge. Rinse
and dry.
Plastic
surfaces
For general care, wipe the outside of the hood with sudsy water or household
cleaners such as Fantastic or Formula 409, rinse well and dry with a clean
soft cloth to avoid water marks.
Painted surfaces
DO NOT USE powdered cleansers or steel wool pads.
Wipe and dry stainless steel in the same direction as the grain. Avoid using
too much pressure, which may mar the surface. To remove finger prints and
give added shine, use cleaners such as Stainless Steel Magic. Do not allow
any cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for
extended periods.
E
Stainless
Steel Surfaces
CUSTOMER SERVICES
Before Calling for Service
If the blower does not operate:
•
•
•
Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized.
Check that the intake is fully raised.
Make sure that the blower speed control knob is not in the OFF position.
How to Obtain Service
For authorized service or parts information, call 1-800-994-2904.
We want you to be a satisfied customer. If a situation arises that has not been resolved to your satisfaction, please
let us know.
Write: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,
or call: 1-800-994-2904.
Please include the model number, serial number, and date of original purchase/installation.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUSTOMER SERVICES
Warranty
Warranty Application
What is Covered
Full One Year Warranty
This warranty applies to appliances used in normal
family households. It does not cover their use in
commercial situations.
For one year from the date of installation or date of
occupancy for a new previously unoccupied
dwelling, any part which fails in normal home use
will be repaired or replaced free of charge. Save
your dated receipt or other evidence of the
installation/occupancy date. BSH will pay for all
repair labor and replacement parts found to be
defective due to materials and workmanship.
Service must be provided by a BSH Authorized
Service Agency during normal working hours.
This warranty is for products purchased and retained in
the 50 states of the U.S.A., the District of Columbia
and Canada. The warranty applies even if you should
move during the warranty period. Should the appliance
be sold by the original purchaser during the warranty
period, the new owner continues to be protected until
the expiration date of the original purchaser’s warranty
period.
BSH DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
What is not Covered
1. Service by an unauthorized agency. Damage or
repairs due to service by an unauthorized
agency or the use of unauthorized parts.
2. Service visits to:
•
•
Teach you how to use the appliance.
Correct the installation. You are responsible
for providing electrical wiring and other
connecting facilities.
Service Data
For handy reference, the serial tag information has
been affixed below. Keep your invoice for warranty
validation. To obtain service, see previous page.
•
Reset circuit breakers or replace home
fuses.
3. Damage resulting from accident, alteration,
misuse, abuse, improper installation or installa-
tion not in accordance with local electrical codes
or plumbing codes, or improper storage of the
appliance.
4. Repairs due to other than normal home use.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in
Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with
your local Canadian distributor or dealer.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES A LA SÉCURITÉ
Lire Toutes les Instructions Avant d’Utiliser l’Appareil.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE
CASSEROLEENFEU,vouspourriezvousblesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies
de vaisselle ou les serviettes humides – une
violenteexplosiondueàlavapeurforméepourrait
survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe
ABC que vous savez utiliser.
POUR DIMINUER LE RISQUE DE PROVOQUER
UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE.
a) Ne jamais laisser sans surveillance des éléments
de cuisson à température élevée. Les
débordements peuvent causer des fumées ou
des projections de graisses qui peuvent prendre
feu. Chauffer les matières grasses doucement à
puissance minimale ou moyenne.
b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lors de
cuisson à haute température ou de flambage de
nourriture(crêpesSuzette,CerisesJubilées,steak
flambé,…).
2) Lefeuestpetitetconfinéàlazoneoùils’estformé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vouspouvezluttercontrelefeuavecunesortie
derrière vous.
c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs
d’évacuation. La graisse ne doit pas s’accumuler
sur les ventilateurs ou les filtres.
d) Utiliser des casseroles de dimension adaptée.
Utilisertoujoursdesustensilesdecuissonadaptés
à la taille des éléments de cuisson.
APPAREIL CONÇU POUR L’ASPIRATION DANS
DES CUISINES PRIVÉES. POUR ÉVITER UN FEU
OUUNDANGERD’EXPLOSION,NEPASUTILISER
POUR ASPIRER DES MATIÈRES OU DES
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
Pour utilisation interne uniquement.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS
D’UNINCENDIEDEGRAISSESURLACUISINIÈRE,
SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS :
Note : L’appareil mentionné dans ce manuel est
fabriqué par BSH Home Appliances Corporation.
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle
aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à
biscuitoutoutautreplateaumétallique,puiscouper
le gaz ou l’alimentation électrique de la cuisinière.
FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si
les flammes ne s’éteignent pas immédiatement,
QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
Quand les enfants deviennent assez grands pour
utiliser l’appareil, il est de la responsabilité des
parents ou des tuteurs légaux de s’assurer qu’ils
connaissentlesrèglesdesécuritéd’utilisationde
ces appareils.
AVERTISSEMENT: Quand cela est possible, ne pas
ventiler durant un feu de cuisine. En outre, NE PAS
TENTERDECOUPERLAHOTTEENTRAVERSANT
LES FLAMMES.
TABLE DES MATIÈRES
Informations importantes relatives a la sécurité
Caractéristiques
8
9
Boutons de commande
10
Entretien et nettoyage
Service à la clientele
11-12
12-13
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
Modèle
DUH30162UC - DUH36162UC
DUH30252UC
DUH36252UC
DUH30152UC - DUH36152UC
DUH30122UC - DUH36122UC
3
2
6
2
1
1
3
4
4
5
5
4
4
1. Bouton de commande du ventilateur
2. Bouton de commande de la lampe
3. Lampe halogène (disponible uniquement sur le modèle DUH30252UC - DUH36252UC)
4. Poignée pour le filtre
5. Filtre à graisse
6. Cache lampe (disponible uniquement sur le modèle DUH30162UC - DUH30152UC - DUH30122UC -
DUH36162UC - DUH36152UC - DUH36122UC)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Boutons de commande
OFF
MAX
OFF
LO
HI
HI
MED
N
FAN
LIGHT
Puissance d’ASPIRATION
Régler la puissance désirée sur LO, MED, HI ou
MAX (disponible uniquement sur le modèle
DUH30252UC - DUH36252UC).
ÉCLAIRAGE
Régler sur HI lors de l’utilisation.
TOUJOURS UTILISER LA PUISSANCE
MAXIMUM LORS DE GRILLADES.
Pour obtenir les meilleurs résultats
•
L’utilisation continue d’un système de ventilation
lorsque l’on cuisine aide à maintenir la pièce
plus confortable et moins humide.
•
Cela diminue aussi les odeurs de cuisine et les
souillures dues à l’humidité qui doivent alors être
fréquemment nettoyées.
•
•
Allumer la hotte avant de commencer à cuisiner.
Utiliser les éléments de cuisson arrières lorsque
vous faites brunir ou poêler de la viande.
Ouvrir légèrement une fenêtre ou une porte
intérieure.
•
•
•
Nettoyerfréquemmentlesfiltresetlapartiedemur
se trouvant derrière ceux-ci.
L’appareildoitêtrealluméquelquesminutesavant
de commencer à cuisiner pour établir un courant
d’airverslahotte.Ceciafinquelachaleur,lafumée,
l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson qui
serontproduitessoientabsorbéesdirectementdans
la hotte et ne finissent pas dans d’autres pièces.
Utiliser la puissance minimale pour un usage
normal et la maximale pour de fortes odeurs et
fumées.
Les courants d’air vont soustraire la chaleur, la
fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de
cuissonàl’actiondelahotte.Detelscourantsd’air
doivent être évités autant que possible.
Un travail optimal de la hotte est réalisé lorsque le
seulcourantd’airprésentestceluicrééparlahotte
elle-même.
•
•
•
•
Pour les cuisinières à gaz, une puissance de
ventilation plus faible doit être utilisée si :
•
laflammedegazsetordsuiteauxmouvements
de l’air.
•
•
le brûleur fait des étincelles.
le brûleur s’éteint de façon répétée.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de l’appareil et de ses filtres.
La fréquence des nettoyages dépend du nombre et du type de cuissons réalisées.
•
Ne pas utiliser la hotte si les filtres n’y sont pas installés, si l’appareil ou les filtres sont plein de graisse.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de liquides
inflammables ou de solvants. Toujours déconnecter ou débrancher l’appareil du courant électrique
lorsqu’on le nettoie.
AVERTISSEMENT: S’assurer que la hotte toute entière (y compris les filtres et les ampoules de la
lampe) soit refroidie et que la graisse ait solidifié avant de commencer à nettoyer l’appareil.
Filtres
Remplacer les ampoules
Les filtres anti-graisse métalliques sont composés
d’aluminium oxydé et sont très résistants.
Lampe halogène (disponible uniquement sur le
modèle DUH30252UC - DUH36252UC)
Pour enlever le filtre métallique anti-graisse
•
Enlever l’ampoule défectueuse (tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre) et la
remplacer avec une nouvelle ampoule halogène
de 120 Volt, 50 Watt (maximum), 50° prévue pour
une base GU10, et convenant pour une
utilisation dans les lampadaires.
•
•
Couper l’aspiration et les lampes de la hotte.
Appuyer sur chaque poignée vers l’arrière et puis
tirer vers le bas.
Pour remplacer le filtre métallique anti-graisse
Suivre la procédure inverse.
•
Ampoule incandescente (disponible
uniquement sur le modèle DUH30162UC -
DUH30152UC - DUH30122UC - DUH36162UC -
DUH36152UC - DUH36122UC)
Pour nettoyer les filtres
•
Il est recommandé de nettoyer les filtres au moins
une fois par mois ; ils peuvent être lavés à la main
ou dans le lave-vaisselle.
•
Enlever le couvercle de la lampe en dévissant la
vis à côté, faire glisser le couvercle jusqu‘à
enlever-le en le tirant vers l‘extérieur.
•
Faire passer l’eau dans tous les trous et laisser
chaque filtre sécher parfaitement avant de le
remettre en place.
•
Enlever l’ampoule défectueuse (tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre) et la
remplacer avec une nouvelle ampoule de 40
Watt maximum (E12).
Lampes
ATTENTION : Avant de remplacer les lampes,
Filtres à charbon (en option)
Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur,
l’air va circuler à travers des filtres à charbon jetables
qui vont aider à éliminer fumée et odeurs.
couper le courant au niveau de la boîte à fusible et
verrouiller cette dernière pour prévenir tout risque
qu’on remette le courant accidentellement.
NOTE :Couperl’aspirationetleslampes. Laisser
les lampes refroidir avant de les manipuler. Si les
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas,
s’assurer qu’elles sont insérées correctement
avant d’appeler le service clientèle.
Les filtres à charbon ne doivent pas être nettoyés.
Ils doivent être remplacés.
Les filtres à charbon sont fixés à l’intérieur de chaque
filtre anti-graisse (les instructions de montage sont
incluses dans le kit de filtre à charbon).
Lesfiltresàcharbondoiventêtreremplacéslorsqu’ils
sont visiblement sales ou décolorés (habituellement
après 6 à 12 mois en fonction de l’utilisation de la
hotte).
NOTE :NEPASrincer, oumettrelesfiltresàcharbon
au lave-vaisselle.
NOTE :LesfiltresàcharbonNEsontPASinclusdans
la hotte.
Ils doivent être commandés chez votre revendeur.
Commander le kit nécessaire en spécifiant votre
modèle de hotte et sa largeur.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
•
•
•
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux possible. Utiliser des chiffons, éponges ou essuie-tout propres et doux.
Frotterlessurfaceseninoxdansladirectiondugrain.Essuyerbienlessurfacespouréviterdestracesdegouttesd’eau.
Après le nettoyage, replacer chaque élément à sa place d’origine.
Lesproduitsrecommandésci-dessousneconstituentpasuneobligationd’utilisation.Utiliserchaqueproduitensuivant
les indications fournies sur son emballage.
Tableau pour l’entretien et le nettoyage
A
Surfaces
en
aluminium
La partie supérieure ne peut être enlevée. Laver les parties supérieure et
inférieure dans de l’eau savonneuse chaude. Rincer et sécher. NE PAS
UTILISER de nettoyants en poudre ou du tampon jex.
Nettoyer les filtres dans le lave-vaisselle ou bien en les agitant dans de l’eau
savonneuse. Vérifier qu’il n’y a pas de salissures coincées dans le tamis. Faire
sécher les filtres avant de les réinstaller.
B
C
D
Filtres en
aluminium
Surfaces en
plastique
NE PAS ENLEVER le bouton de commande. Mouiller à l’aide d’une éponge
savonneuse. Rincer et sécher.
Surfaces peintes
Pour un entretien normal, frotter la partie extérieure de la hotte avec de l’eau
savonneuse, rincer à fond et sécher à l’aide d’un chiffon doux et propre pour
éviter les traces de gouttes d’eau.
NE PAS UTILISER de nettoyants en poudre ou du tampon jex.
E
Surfaces en
inox
Frotteretsécherl’inoxdansladirectiondugrain.Eviterd’appuyerdetrop,cequi
pourraitrayerlasurface.Pouréliminerlestracesdedoigtsetajouterencoreplus
de brillant, utiliser les produits spécifiques. Ne pas nettoyer avec des produits
qui doivent rester en contact prolongé avec la surface.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Avant d’appeler pour un service
Si la soufflerie ne fonctionne pas :
•
•
•
S’assurer que le cordon électrique est adéquatement branché et que le circuit d’alimentation est sous tension.
Vérifier si l’entrée est complètement levée.
S’assurer que le bouton de contrôle de vitesse n’est pas en position arrêt.
Pour obtenir un service
Pour de l’information sur les pièces et le service autorisé, téléphoner au 1-800-994-2904.
Nous désirons la satisfaction de nos clients. Si un problème n’est pas résolu à la satisfaction du client, nous le
faire savoir.
Écrire au service à la clientèle, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,
or call: 1-800-994-2904.
Inclure les numéros de modèle et de série et la date d’achat d’origine/installation.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Application de la garantie
Cette garantie s’applique aux appareils utilisés dans
une résidence familiale normale. Elle ne couvre pas
l’utilisation commerciale.
Garantie
Ce qui est couvert
Garantie complète d’un an
Cette garantie s’applique aux produits achetés et
gardés dans les 50 états des É.-U., district de
Columbia et au Canada. La garantie s’applique
même à l’utilisateur déménagé pendant la période
de garantie. Si l’appareil est vendu par l’acheteur
d’origine pendant la période de garantie, le nouveau
propriétaire continue à être couvert jusqu’à la date
d’expiration de la période de garantie du propriétaire
d’origine.
BSH N’EST NULLEMENT RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects,
par conséquent, l’exclusion ou la limitation peut ne
pas s’appliquer. Cette garantie donne des droits
spécifiques et il peut y en avoir d’autres qui varient
d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
Pendant un an depuis la date d’installation ou
d’occupation pour une nouvelle résidence non
précédemment occupée, toute pièce défectueuse
pendant une utilisation normale sera réparée ou
remplacée sans frais. Conserver la facture datée
ou
toute preuve de la date d’installation/occupation.
BSH paiera la main-d’oeuvre et les pièces de
rechange présentant un défaut de matériaux et de
fabrication. Le service doit être assuré par un
centre de service autorisé BSH pendant les heures
ouvrables normales.
Ce qui n’est pas couvert
1. Le service par une agence non autorisée.
Dommages ou réparations causés pour un
service effectué par une agence non autorisée
ou l’utilisation de pièces non autorisées.
2. Les visites de service pour :
Données de service
À des fins de références, l’information de la plaque
signalétique est donnée ci-dessous. Conserver la
facture pour valider la garantie. Pour un service, voir
la page précédente.
•
•
Montrer comment utiliser l’appareil.
Corriger l’installation. Le propriétaire est
responsable à assurer un câblage électrique
et autres services utilitaires appropriés.
Réenclencher le coupe-circuit ou remplacer
le fusible.
•
3. Dommages résultant d’accident, modification,
mauvaise utilisation, abus, installation
inadéquate ou non conforme aux codes
électriques ou de plomberie locaux, ou
rangement inadéquat de l’appareil.
4. Réparations à cause d’une utilisation autre que
domestique normale.
Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. Certains modèles sont certifiés
pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable des appareils transportés des É.-U. pour une utilisation
au Canada. Vérifier auprès d’un distributeur ou d’un marchand canadien.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Leer todas las instrucciones antes de usar el aparato
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
c) NOUSARELAGUA, incluyendotraposdecocina
mojados otoallas–podríacausarunaexplosiónde
vaporviolenta.
CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN
INCENDIO DEBIDO A LA GRASA EN LA PARTE
SUPERIOR:
d) USAR el extintor SÓLO si :
a) Nunca dejar los fogones desatendidos cuando se
cocina a fuego alto. Los vertidos pueden causar
humoysalpicadurasdegrasaquepuedenprender
fuego.Calentarelaceitelentamenteamediaobaja
temperatura.
b) ENCENDERsiemprelacampanacuandosecocina
a fuego alto o cuando se flambea la comida (ej:
Crepe Suzette, Cerezas al Jubille, Ternera al
pimientoflameado)
c) Limpiarfrecuentementelosventiladores.Lagrasa
no debe acumularse en el ventilador o en el filtro.
d) Usarcacerolasdeltamañoapropiado.Usarsiempre
utensilios del tamaño apropiado para cada fogón.
1) sabe que tiene un extintor clase ABC , y ya
sabe cómo usarlo.
2) elfuegoespequeñoycontenidoenelárea donde
empezó.
3) se está llamando el cuerpo de bomberos.
4) Puedecombatirelfuegodeespaldasaunasalida.
SOLO PARA USO GENERAL DE VENTILACION
RESIDENCIALENLACOCINA.
PARA EVITAR INCENDIOS O EXPLOSIONES NO
USARPARAEXTRAERMATERIALESEXPLOSIVOS
OVAPORESPELIGROSOS.
Sólo para uso interior.
ADVERTENCIA
Nota: El aparato al cual se refiere este manual, es
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO PARA LAS
PERSONAS,OBSERVARLOSIGUIENTE:
a) SOFOCARLASLLAMAS:conunatapaajustada,
u otra bandeja de metal, después apagar el
quemador.SERCUIDADOSOPARAPREVENIR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan
inmediatamente, EVACÚAR Y LLAMAR EL
CUERPO DE BOMBEROS.
fabricadoporBSHHomeAppliancesCorporation.
Cuando los niños llegan a la edad suficiente para
usarelelaparato, esresponsabilidadlegaldelos
padres o tutores, asegurar que sean instruidos
para su uso seguro por personas calificadas.
ADVERTENCIA:Siemprequeseaposible,nooperar
elaspiradormientrasqueelfuegoestéencendido.Sin
embargo, no ALCANCE A TRAVÉS DEL FUEGO
PARA APAGAR EL ASPIRADOR.
b) NO RECOJER NUNCA UNA CACEROLA EN
LLAMAS - se podría quemar.
TABLA DE CONTENIDOS
Importantesinstruccionesdeseguridad
14
Características
15
Interruptoresdecontrol
Cura y limpieza
Servicios al cliente
16
17-18
18-19
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERISTICAS
Modelos
Modelos
DUH30162UC - DUH36162UC
DUH30252UC
DUH36252UC
DUH30152UC - DUH36152UC
DUH30122UC - DUH36122UC
3
2
6
2
1
1
3
4
4
5
5
4
4
1. Interruptordelaspirador
2. InterruptorLuzdecontrol
3. Lámpara halógena (Sólo modelos DUH30252UC - DUH36252UC)
4. Manija del filtro de grasa
5. Filtro de grasa
6. Embellecedor defaro“(Sólomodelos DUH30162UC -DUH30152UC-DUH30122UC-DUH36162UC - DUH36152UC
-DUH36122UC)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Interruptores de control
OFF
MAX
OFF
LO
HI
HI
MED
N
FAN
LIGHT
Control ventilador
CONROLES DE LUCES
Girar LO, MED, HI o MAX ( sólo Modelos
DUH30252UC - DUH36252UC) como
requerido
Girar Hi mientras se cocina.
USAR SIEMPRE EL FUEGO ALTO CUANDO SE
USAN LAS PARRILLAS.
PARA MEJORES RESULTADOS
•
Elusocontinuodelsistemadeventilaciónmientras
secocinaayudaamantenerlacocinamáscómoda
y menos húmeda.
•
También reduce los olores de cocción y reduce la
formación del sucio que crea una necesidad
frecuente de limpieza
•
•
Encenderelaspiradorantesdeempezaracocinar.
Usar un quemador trasero cuando se tuesta o se
fríelacarne.
•
•
Abrirunaventanaolapuertaligeramente.
Limpiar los filtros y la pared detrás de los filtros
frecuentemente.
•
El aspirador debe quedar encendido unos minutos
antesdecocinarparaestablecerunacorrientedeaire
atravésdelacampana.Asícuando seproducenlos
olores, calor, humo, humedad, grasa, se irán hacia
afuera en vez de propagarse en otros cuartos.
Usarlasvelocidadesbajasparaelusonormalylas
velocidadesmásaltasparaoloresfuertesohumos.
Perdidas a lo largo de la superficie de cocción
causarán el escape de calor, humo, humedad,
grasa, y olores de cocción de la campana. Tales
perdidasdeberíanprevenirselomásposible.
El mejor trabajo de ventilación en la cocina se
obtiene cuando las únicas corrientes aéreas son
aquéllascreadasporelpropioaspirador.
Para las superficies de cocción de Gas, una
velocidad más baja debería ser usada, si:
•
•
•
•
•
lallamadegassedestuerce porelmovimiento
del aire.
•
•
elquemadorchispeacontinuamente(haceclic)
lallamadelquemadorrepentinamenteseapaga.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CURA Y LIMPIEZA
La eficacia del sistema de la campana de cocina, depende de la limpieza del producto y de los filtros.
La frecuencia de la limpieza depende de la cantidad y del tipo de cocina.
•
Noutilizarelsistemadeventilaciónsinlosfiltrosensulugaroconlosfiltrosolassuperficiesdecocciónllenasdegrasa.
ADVERTENCIA:paraevitarelriesgodeincendiosyexplosionesnoutilizarlíquidosinflamablesosolventes.
Desenchufar o desconectar siempre la aplicación de la fuente de alimentación antes de limpiarla.
ADVERTENCIA:asegurarsequelaenteracampana(filtrosybombillos)sehanrefrescadoylagrasase
ha solidificado antes de limpiar cualquier parte de la aplicación.
Filtros
Reemplazar las Luces
Losfiltrosdegrasa estánhechosdealuminioanodizado
y son duraderos.
Lámpara de halógeno (sólo modelos
DUH30252UC-DUH36252UC)
Para quitar Los Filtros De Grasa
• Quitar la luz dañada (girar el contador hacia el
sentido de las agujas del reloj) y reemplazar con
unanuevaluzhalógenade120V,50,(máximo)50°
para una base de GU10, apropiado para el uso
en luminarias abiertas.
•
•
Apagar el ventilador y las luces
Empujar cada manija hacia atrás y tirar hacia
abajo.
Para sustituir Los Filtros De Grasa
Procedimientoreverso.
Para limpiar los Filtros
•
Lámpara incandescente en forma de aceituna
(SóloModelosDUH30162UC -DUH30152UC-
DUH30122UC-DUH36162UC - DUH36152UC-
DUH36122UC)
•
Serecomiendalavarlosfiltrosporlomenosunavez
al mes; pueden ser lavados a mano o en el
lavaplatos.
• Drenarelaguaatravésdelosagujerosdelbordey
dejar secar cada filtro antes de substituirlo.
•
Quite el embellecedor de faro destornillando el
tornillo lateral, levantándolo hacia el exterior
para soltarlo y hacerlo deslizar hacia el lado de
la mano derecha y quitarlo completamente.
Luces
• Quitarlaluzdañada(girarelcontadorenelsentido
delasagujasdelreloj)yreemplazarconunanueva
lámpara de máximo 40 de W (E12).
Precaución:
Antesdereemplazarlaslámparas,elinterruptordebe
estarapagadoy bloquearelpanel,paraevitarquese
puedaencenderaccidentalmente.
Filtros de Carbón Vegetal
Opcionales
Si el modelo no tiene una salida hacia el exterior, el
aire, recircularáatravésdelosfiltrosdecarbónvegetal
disponibles, que ayudan a quitar humos y olores.
NOTA: Apagar las luces y el ventilador. Las luces
deben refrescarse antes de volver a usarlas. Si
las nuevas luces no funcionan, asegurarse que
las luces estén insertadas correctamente antes
de llamar el servicio de asistencia al cliente.
Los filtros de carbón no pueden limpiarse.
Debenserreemplazados.
Losfiltrosdecarbónvegetalsesujetandentrodecada
filtrode grasa demetal(lasinstruccionesdemontaje
están incluidas con el equipo).
Losfiltrosdecarbónvegetaldebenserreemplazados
cuandoestánmuysuciosodesteñidos(normalmente
después de 6-12 meses, dependiendo, del uso de la
campana).
NOTA: No enjuagar, o poner los filtros de carbón
vegetalenunlavaplatosautomático.
NOTA:Losfiltrosdecarbónvegetalnoson incluidos
con la campana.
Debenserpedidosalproveedor.
Pedirelequiponecesarioespecificoparaelmodelode
la campana y respetar el tamaño de la anchura.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CURA Y LIMPIEZA
•
•
•
Usar siempre el limpiador más suave. Usar trapos limpios, suaves, esponjas o toallas de papel.
Frotarlosacabados deaceroenladireccióndelaveta.Hacersecareláreaparaevitarquequedenmarcasdeagua.
Después de limpiar, poner todas las partes en las posiciones apropiadas antes de usar.
Loslimpiadoresrecomendadosaquídebajoindicanuntipoynoconstituyenunapromoción. Usartodos losproductos
según los consejos del paquete.
Grafico de Cura y Limpieza
A
Superficies de
Aluminio
Anodizado
La tapa superior no es trasladable. Lavar la parte superior y la parte inferior con
aguajabonosacaliente. EnjuagarylimpiarasecooaplicarFantastic®oFórmula
409® primero con una esponja limpia o toalla de papel y limpiar. NO USAR los
limpiadores en polvo o almohadillas de fibra metálica.
Limpiar los filtros en el lavaplatos o enjuagando en agua jabonosa. Asegurarse
que no haya tierra atrapada en la malla fina. Secar los filtros antes de
reinstalarlos.
B
C
D
Aluminio Filtros
de malla
NOQUITARelinterruptordemando.Limpiarconunaesponjajabonosahúmeda.
Enjuagar y secar los filtros antes de ponerlos.
Superficiesde
plástico
Para la manutención general, limpiar el exterior de la campana con agua
jabonosa o con limpiadores como Fantastic® o Fórmula 409®, enjuagar bien y
secar con un trapo suave y limpio para evitar que queden las marcas de agua.
NO USAR limpiadores en polvo o almohadillas de fibra metálica.
Superficies
pintadas
E
Limpiar y secar el acero inoxidable en la misma dirección de la veta. Evitar usar
demasiada presión que pueda estropear la superficie. Para quitar las huellas
digitales y aumentar el brillo, usar limpiadores como Stainless Steel Magic. No
permitir quecualquiercomponentedelimpiezaquedeen contactoconelacero
inoxidableporunlargoperiodo.
Superficiesde
acero inoxidable
SERVICIO AL CLIENTE
Antes de solicitar servicio
Si el ventilador no funciona:
•
•
•
Asegúrese que el cable de alimentación eléctrica esté bien conectado y que el circuito esté activado.
Revise que la entrada de aire esté totalmente elevada.
Asegúrese que la perilla de control de velocidad del ventilador no esté en la posición OFF (Apagada).
Cómo obtener servicio
Parainformaciónsobreservicioautorizadoorefacciones,llameal1-800-994-2904.
Queremos que usted siga siendo un cliente satisfecho. Si ocurre un problema que no se puede resolver a su entera
satisfacción,porfavordéjenossaberlo.
Escriba a: Centro de Servicio al Cliente (Customer Support), BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave.,
Huntington Beach, CA 92649, o llame al: 1-800-994-2904.
Favor de incluir el número de modelo, número de serie y la fecha de la compra o instalación original.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICIOS AL CLIENTE
Garantía
Aplicación de la garantía
Qué está cubierto
Esta garantía aplica a aparatos utilizados en casas
familiares normales; no cubre el uso en situaciones
comerciales.
Garantía completa de un año
Por un año a partir de la fecha de instalación, o la
fechadeocupaciónparaunaviviendanueva,
previamentenoocupada, sevaarepararo
reemplazar cualquier parte que falle durante el uso
doméstico normal sin costo alguno. Guarde su
recibo fechado u otra evidencia de la fecha de
instalación/ocupación.BSHpagarálareparación,
mano de obra y partes de repuesto que esulten
defectuosas debido al material y la fabricación.
Elserviciodebeserproporcionadoporunaagencia
de servicio autorizada por BSH durante un horario
laboralnormal.
Esta garantía es para productos comprados e
instalados en los 50 estados de los E.U.A, el Distrito
de Columbia y Canadá. La garantía aplica aún cuando
usted decide cambiarse de domicilio durante el período
de la garantía. En caso que el comprador original
decidevenderelaparatoduranteelperíododegarantía,
elnuevopropietariocontinúaestandoprotegidohastala
fechadevencimientodelperíododegarantíadel
compradororiginal.
BSHNOSEHACERESPONSABLEDEDAÑOS
CONSECUENCIALESOINCIDENTALES.
Algunos estados no permiten excluir o limitar los
daños incidentales o consecuenciales, así que la
limitación o exclusión de arriba tal vez no aplica para
usted.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y
ustedpuedetenerademásotrosderechosquevarían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Qué no está cubierto
1. Servicio por una agencia no autorizada. Daños o
reparacionesdebidoalservicioporunaagencia
no autorizada o el uso de partes no autorizadas.
2. Visitas de servicio para:
•
•
Enseñarle cómo usar el aparato.
Corregir la instalación. Usted es responsable
de la instalación eléctrica y/o de proporcionar
las conexiones necesarias.
Información para Servicio
Se fijó la información con el número de serie en la
etiqueta indicada bajo. Guarde su factura para validar
la garantía. Vea la página anterior para obtener servicio.
•
Resetear interruptores de circuitos o
reemplazarfusibles.
3. Daños que resultan de accidentes, la alteración,
mal uso, abuso, instalación incorrecta o una
instalación que no está de acuerdo con los
códigos eléctricos locales o los códigos de
fontanería,oelalmacenamientonoapropiado
delaparato.
4. Reparaciones debido a un uso diferente al
doméstico.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están
certificados para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los
Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9000048231 • 10062 Rev A • 06/05 © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A.
LI2VND Ed. 08/08
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|