Braun Electric Toothbrush 3709by User Manual

TM  
S 12013  
by  
Type 3709  
Haben Sie Fragen zu diesem  
Produkt?  
Rufen Sie an (gebührenfrei):  
00 800 27 28 64 63  
D
A
CH 08 44 - 88 40 10  
GB If you should require further  
assistance, please call our  
Consumer Service line.  
0 800 73 11 792 (free call)  
IRL Helpline  
1 800 509 448 (free call)  
Appelez le Service  
F
Consommateurs Oral-B :  
0 810 365 855 (numéro azur)  
02-711 92 11  
B
Vous avez des questions sur ce  
produit? Appelez:  
LU  
4 00 50 51  
Servicio al consumidor para  
España:  
901 11 61 84  
E
P
Serviço ao Consumidor para  
Portugal:  
808 20 00 33  
Servizio consumatori:  
02-667 86 23  
I
Heeft u vragen over dit produkt?  
Bel Braun/Oral-B Consumenten-  
infolijn:  
NL  
0800-4 45 53 88  
∆ËϤʈÓÔ ÁÈ· ÏËÚÔÊÔڛ˜  
210 9478700  
GR  
Internet:  
3-737-176/00/II-06/M  
D/GB/F/E/P/I/NL/GR  
Printed in Germany  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
Deutsch  
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte  
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb  
nehmen.  
Wichtig  
Prüfen Sie regelmäßig, ob das Netzkabel  
Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder  
defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt  
werden. Bringen Sie das Ladeteil (D) in diesem  
Fall zum Oral-B Braun Kundendienst.  
Gerätebeschreibung  
A Aufsteckbürste  
B Ein-/Aus-Schalter  
C Handstück  
D Ladeteil  
Aufladen  
• Schließen Sie das Ladeteil (D) an die  
Netzspannung an und setzen Sie das  
Handstück auf das Ladeteil.  
• Nach 16 Stunden ist der Akku voll  
aufgeladen. Damit bietet das Handstück  
eine Betriebsdauer von ca. 20 Minuten.  
• Für den täglichen Gebrauch kann das  
Handstück auf dem angeschlossenen  
Ladeteil stehen. So hält die Zahnbürste  
immer die volle Leistung bereit. Ein  
Überladen ist nicht möglich.  
Akku-Pflege  
Um die maximale Kapazität des Akkus zu  
erhalten, muss dieser mindestens einmal alle  
6 Monate entladen werden. Trennen Sie dazu  
das Ladeteil vom Netz und entleeren Sie den  
Akku durch normale Benutzung.  
Benutzung der Zahnbürste  
• Setzen Sie die Aufsteckbürste auf das  
Handstück.  
• Feuchten Sie die Bürste an und tragen Sie  
Zahnpasta auf.  
• Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu  
vermeiden, führen Sie die Bürste an die  
Zähne, bevor Sie das Handstück  
einschalten.  
• Führen Sie die Bürste mit leicht kreisen-  
den Bewegungen so, dass die längeren  
Interdental-Borsten bis tief in die Zahn-  
zwischenräume reichen, während die  
CrissCross®-Borsten die Zahnoberflächen  
und entlang des Zahnfleischsaums reinigen.  
• Nach einigen Sekunden führen Sie die  
Bürste zum nächsten Bereich. Drücken Sie  
nicht zu fest auf.  
• Nach zwei Minuten (von Zahnärzten  
empfohlene Mindest-Putzzeit) signalisiert  
der Stotter-Timer durch einige kurze  
Unterbrechungen der Bürstenbewegung die  
erreichte Putzzeit (nur bei Modell S 12513).  
• In den ersten Tagen der Verwendung des  
Gerätes kann es zu leichtem Zahnfleisch-  
bluten kommen. Falls das Zahnfleischbluten  
länger als 2 Wochen andauert, sollten Sie  
Ihren Zahnarzt aufsuchen.  
• Erneuern Sie die Aufsteckbürste alle  
3 Monate, wenn die Borsten abgenutzt sind  
(1c) oder wenn die Farbe der Indicator®-  
Borsten (1b) bis auf die Hälfte zurück-  
gegangen ist.  
Reinigen  
Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem  
Gebrauch unter fließendem Wasser (2). Ziehen  
Sie die Aufsteckbürste ab, spülen Sie die  
Bürste und das Handstück separat (3) und  
trocknen Sie sie anschließend ab.  
Änderungen vorbehalten.  
Dieses Gerät entspricht den  
EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und  
Niederspannung 73/23/EWG.  
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne  
des Umweltschutzes darf dieses Gerät  
am Ende seiner Lebensdauer nicht mit  
dem Hausmüll entsorgt werden.  
Die Entsorgung kann über den Oral-B  
Braun Kundendienst oder lokal verfügbare  
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.  
English  
Please read the use instructions carefully  
before first use.  
Important  
Periodically check the cord for damage.  
A damaged or non-functioning unit shall no  
longer be used. Take the charging unit (D) to  
an Oral-B Braun Service Centre.  
Description  
A Brushhead  
B On / off button  
C Handle  
D Charging unit  
Charging  
• Plug the charging unit (D) into an electrical  
outlet and place the handle on the charging  
unit.  
• A full charge takes 16 hours and will provide  
an operation time of approximately 20  
minutes.  
• For everyday use, the handle can be stored  
on the plugged-in charging unit to maintain  
the toothbrush at full power. Overcharging is  
impossible.  
Battery maintenance  
To maintain the maximum capacity of the  
rechargeable battery, you must discharge it at  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
3
least once every 6 months. To do this, unplug  
the charging unit and allow the battery to run  
down with normal use.  
Using the toothbrush  
• Slide brushhead on handle.  
• Wet brushhead and apply toothpaste.  
• Place brushhead on teeth, then switch on.  
• Gently move the brushhead in a slightly  
circular motion. Allow the longer Interdental  
bristles to reach between your teeth, while  
the CrissCross® bristles focus on cleaning  
the tooth surface and gumline regions.  
• After a few seconds, glide the bristles to the  
next section. Do not press too hard.  
• After two minutes (brushing time  
recommended by dentists) the timer  
(S 12513 model only) will signal by a short  
stutter.  
• During the first few days of use, it is possible  
that your gums may bleed slightly. Should  
bleeding persist after 2 weeks, contact your  
dentist.  
• Replace brushhead every 3 months, when  
bristles are worn (1c) or when colour on  
Indicator® bristles (1b) has faded half-way  
down the bristles.  
Cleaning  
After use, rinse the brushhead under running  
water (2). Remove the brushhead and rinse  
brushhead and handle separately (3), then dry.  
Subject to change without notice.  
This product conforms to the European  
Directives EMC 89/336/EEC and  
Low Voltage 73/23/EEC.  
This product contains rechargeable  
batteries. In the interest of protecting  
the environment, please do not dispose  
of the product in the household waste  
at the end of its useful life. Disposal can  
take place at an Oral-B Braun Service Centre  
or at appropriate collection points provided in  
your country.  
Français  
Avant la première utilisation, veuillez lire  
attentivement le mode d’emploi.  
Important  
Assurez-vous régulièrement que le cordon  
n’est pas endommagé. N’utilisez pas un  
appareil électrique endommagé ou qui ne  
fonctionne plus. Dans ce cas, apportez l’unité  
de recharge (D) à un service après-vente  
Oral-B Braun.  
Description  
A Brossette  
B Bouton marche/arrêt  
C Poignée  
D Unité de recharge  
Recharge  
• Branchez l’unité de recharge (D) et placez la  
poignée sur l’unité de recharge.  
• Une recharge complète dure 16 heures pour  
une durée d’utilisation d’environ 20 minutes.  
• Si vous utilisez la brosse à dents tous les  
jours, vous pouvez laisser la poignée sur  
l’unité de recharge branchée de manière à la  
maintenir à pleine charge. Une surcharge de  
l’appareil est impossible.  
Entretien de la batterie  
Pour que la batterie rechargeable conserve sa  
capacité maximum, elle doit être déchargée au  
moins une fois tous les six mois. Pour cela,  
débranchez l’unité de recharge et continuez  
d’utiliser normalement la brosse à dents  
jusqu’à la décharge complète de la batterie.  
Utilisation de la brosse à dents  
• Placez la brossette sur la poignée.  
• Humectez la brossette et appliquez le  
dentifrice.  
• Appliquez la brossette sur les dents, puis  
mettez en marche.  
• Déplacez doucement la brossette en  
esquissant un léger mouvement circulaire.  
Faites en sorte que les poils interdentaires,  
plus longs, passent entre vos dents,  
pendant que les poils CrissCross® nettoient  
la surface des dents et les zones gingivales.  
• Après quelques secondes, faites glisser les  
poils vers les dents voisines. N’appuyez pas  
trop fort.  
• Après deux minutes (la durée du brossage  
recommandée par les dentistes), le minuteur  
(modèle S 12513 uniquement) émet un bref  
signal acoustique discontinu.  
• Pendant les premiers jours d’utilisation, il  
peut arriver que les gencives saignent  
légèrement. Si les saignements persistent  
plus de 2 semaines, consultez votre  
dentiste.  
• Remplacez la brossette tous les 3 mois,  
lorsque les poils sont usés (1c) ou lorsque la  
teinte des poils témoins Indicator® (1b) s’est  
estompée jusqu’à mi-hauteur des poils.  
Nettoyage  
Après utilisation, rincez l’embout de brossage  
à l’eau courante (2). Retirez la brossette.  
Rincez la brossette et la poignée séparément  
(3), puis séchez-les.  
Sujet à modification sans préavis.  
Cet appareil est conforme aux normes  
Européennes fixées par les Directives  
89/336/EEC et la directive Basse  
Tension 73/23/EEC.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
4
Ce produit contient des accumulateurs  
rechargeables. Pour la protection de  
l’environnement, ne jetez pas le produit  
usagé avec les ordures ménagères.  
L’élimination peut avoir lieu dans un centre  
de service après-vente Oral-B Braun ou dans  
des lieux de collecte adaptés mis à votre  
disposition dans votre pays.  
Español  
Lea atentamente las instrucciones de  
utilización antes del primer uso.  
Importante  
Compruebe periódicamente el cable para  
detectar posibles daños.En el caso de que  
observara algún deterioro, lleve el cargador (D)  
a un Servicio de Asistencia Técnica Oral-B  
Braun. Un aparato roto o que no funcione, no  
debe seguir utilizándose.  
Descripción  
A Cabezal del cepillo  
B Interruptor de encendido/apagado  
C Mango  
D Cargador  
Carga  
• Conecte el cargador (D) a una toma de  
corriente. Compruebe que el mango está  
apagado y colóquelo encima del cargador.  
• El cepillo tardará 16 horas en cargarse  
completamente y su autonomía con carga  
completa es de 20 minutos aproximada-  
mente.  
• Puede dejar el cepillo en el cargador  
conectado permanentemente, así  
mantendrá la carga completa para su  
utilización diaria. Es imposible que llegue  
a sobrecargarse.  
Mantenimiento de la batería  
Para mantener la capacidad máxima de  
la batería recargable, deberá descargarla  
completamente al menos una vez cada  
6 meses. Para ello, desenchufe el cargador  
y utilice el cepillo regularmente hasta que se  
descargue completamente por el uso.  
Uso del cepillo de dientes  
• Coloque el cabezal del cepillo en el mango.  
• Moje el cabezal del cepillo y aplique pasta  
de dientes.  
• Coloque el cabezal del cepillo en la boca y  
encienda el aparato.  
• Desplace lentamente el cabezal del cepillo  
con un ligero movimiento circular. Los  
filamentos màs largas accederán a los  
espacios interdentales, mientras que los  
filamentos CrissCross® limpiarán la  
superficie de los dientes y a lo largo de la  
línea de las encías.  
• Después de unos segundos, deslice el  
cabezal a la siguiente sección. No presione  
demasiado ni frote, deje que el cepillo haga  
todo el trabajo.  
Transcurridos dos minutos (tiempo de  
cepillado recomendado por los dentistas),  
el temporizador (sólo el modelo S 12513)  
avisará con unas breves interrupciones del  
movimiento del cepillo.  
• Puede que las encías sangren ligeramente  
durante los primeros días de uso. Si esto  
persistiera tras un periodo de 2 semanas,  
consulte a su dentista.  
• Sustituya el cabezal del cepillo cada 3  
meses, cuando los filamentos estén gasta-  
dos (1c) o cuando el color de los filamentos  
Indicator® (1b) haya desaparecido hasta la  
mitad de las mismas.  
Limpieza  
Después de utilizar el cepillo, limpie el cabezal  
bajo el chorro del grifo (2). A continuación  
retire el cabezal del cepillo y limpie el mango  
por separado (3). Después, séquelos.  
Reservado el derecho a realizar  
modificaciones sin previo aviso.  
Este producto cumple con las normas  
de Compatibilidad Electromagnética  
(CEM) establecidas por la Directiva  
Europea 89/336/EEC y las Regulaciones  
para Bajo Voltaje (73/23 EEC).  
Este producto contiene baterías  
recargables. Para preservar el  
medio ambiente, no tire el producto  
directamente a la basura cuando finalice  
su vida útil. Puede dejarlo en un Servicio  
Técnico de Oral-B Braun o en uno de los  
puntos de recogida de su país previstos para  
tal fin.  
Português  
Por favor, leia atentamente as instruções de  
uso antes de utilizar este produto pela primeira  
vez.  
Importante  
Verifique com regularidade se o fio de  
alimentação se encontra deteriorado.  
Um aparelho danificado ou em condições de  
funcionamento deficiente não deverá continuar  
a ser utilizado por mais tempo. Leve a base de  
carregamento (D) a um Serviço de Assistência  
Técnica da Oral-B Braun.  
Descrição  
A Cabeçal de escovagem  
B Botão de ligar/desligar  
C Cabo  
D Base de carregamento  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
5
Carga  
• Ligue a base de carregamento (D) a uma  
tomada eléctrica e coloque o cabo na base  
de carregamento.  
• O carregamento completo demora 16 horas  
e proporcionará um tempo de utilização de  
20 minutos, aproximadamente.  
• Para uso diário, o cabo da escova pode  
permanecer na base de carregamento,  
ligada à corrente, para manter a carga  
máxima da escova de dentes. Não existe  
risco de sobrecarga.  
Manutenção da bateria  
Para conservar a capacidade máxima da  
bateria recarregável deverá descarregá-la, pelo  
menos, de 6 em 6 meses. Para isso, desligue a  
base de carregamento e utilize a escova nor-  
malmente, permitindo que assim se descar-  
regue de modo contínuo.  
Como utilizar a escova de dentes  
• Encaixe o cabeçal de escovagem no cabo.  
• Enxague o cabeçal de escovagem e aplique  
pasta dentífrica.  
• Posicione o cabeçal de escovagem sobre os  
dentes e ligue a escova.  
• Desloque suavemente a escova de dentes,  
executando ligeiros movimentos circulares.  
Assegure a penetração dos filamentos mais  
compridos nos espaços interdentários,  
enquanto os filamentos CrissCross® proce-  
dem à limpeza da superfície dos dentes e  
da linha das gengivas.  
• Passados alguns segundos, desloque a  
escova para a secção seguinte. Não pres-  
sione excessivamente.  
• Após dois minutos (tempo de escovagem  
recomendado pelos dentistas) o tempori-  
zador (apenas no modelo S 12513) emitirá  
um curto sinal de intermitência.  
• Durante os primeiros dias de utilização é  
possível que as gengivas sangrem um  
pouco. Caso essa situação persista  
passadas 2 semanas, contacte o seu  
dentista.  
• Substitua o cabeçal de escovagem de 3  
em 3 meses, quando os filamentos estejam  
desgastados (1c) ou quando a cor azul dos  
filamentos Indicator® perderem a coloração  
até metade (1b).  
Limpeza  
Após a utilização, lave o cabeçal de  
escovagem com água corrente (2). Retire o  
cabeçal de escovagem do cabo e lave-os  
separadamente (3), secando-os em seguida.  
Sujeito a alterações sem aviso prévio.  
Este aparelho cumpre com a directiva  
EMC 89/336/EEC e com a Regulamen-  
tação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).  
Este produto contém baterias  
recarregáveis. No entanto, com o  
objectivo de proteger o ambiente, no  
final da vida útil do produto, por favor,  
não o deite fora no lixo doméstico. Pode  
entregá-lo num Centro de Assistência da  
Oral-B Braun ou num dos pontos de entrega  
aprovados para reciclagem, de acordo  
com a legislação local ou nacional.  
Italiano  
Leggere attentamente le istruzioni prima  
dell’uso.  
Importante  
Controllare periodicamente che il cavo elettrico  
non sia danneggiato. Non utilizzare la base se  
danneggiata o non funzionante. Portare la  
base di ricarica (D) presso un centro di  
assistenza Oral-B Braun.  
Descrizione  
A Testina  
B Pulsante di accensione/spegnimento  
C Impugnatura  
D Base di ricarica  
Carica  
• Collegare la base di ricarica (D) ad una presa  
elettrica e posizionare l’impugnatura sulla  
base.  
• La carica completa richiede 16 ore e garan-  
tisce un funzionamento della durata di circa  
20 minuti.  
• Se si utilizza lo spazzolino quotidianamente,  
lasciare l’impugnatura sulla base collegata  
alla presa per mantenere la carica completa.  
L’apparecchio non può essere sovrac-  
caricato.  
Manutenzione batteria  
Per conservare la massima capacità della  
batteria ricaricabile è necessario scaricarla  
completamente almeno una volta ogni 6 mesi.  
Per questo scollegare la base di ricarica e  
lasciare che la batteria si scarichi con il  
normale uso.  
Uso dello spazzolino  
• Inserire la testina sull’impugnatura.  
• Bagnare la testina e applicare il dentifricio.  
• Appoggiare la testina ai denti, quindi  
accendere lo spazzolino.  
• Guidare delicatamente la testina con un  
movimento circolare. Lasciare che le setole  
interdentali più lunghe raggiungano gli spazi  
tra dente e dente, mentre le setole  
CrissCross® puliscono la superficie dei denti  
e il bordo gengivale.  
• Dopo qualche secondo, spostare la testina  
sulla sezione successiva. Non premere  
eccessivamente.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
6
• Dopo due minuti (tempo raccomandato dai  
dentisti) il timer (solo modello S 12513)  
emette un breve segnale.  
• Durante i primi giorni di utilizzo le gengive  
potrebbero sanguinare leggermente. Se il  
disturbo dovesse protrarsi anche dopo 2  
settimane, consultare il proprio dentista.  
• Sostituire la testina ogni 3 mesi, quando le  
setole sono consumate (1c) oppure quando  
le setole Indicator® (1b) risultano scolorite  
per metà della lunghezza.  
Pulizia  
Dopo l’uso, risciacquare la testina sotto  
acqua corrente (2). Rimuovere la testina e  
risciacquarla separatamente dall’impugnatura  
(3), quindi asciugare.  
Con riserva di modifiche senza preavviso.  
Questo prodotto è conforme alle  
normative EMC come stabilito dalla  
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva  
Bassa Tensione (CEE 73/23).  
Il presente prodotto contiene batterie  
ricaricabili. Nell’interesse della  
salvaguardia ambientale, al termine  
della vita utile si prega di non smaltire il  
prodotto insieme ai rifiuti domestici.  
Lo smaltimento può essere realizzato  
presso un centro di assistenza tecnica  
Oral-B Braun oppure presso centri di  
raccolta appositamente predisposti.  
Nederlands  
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig  
alvorens u het apparaat voor de eerste keer  
gebruikt.  
Belangrijk  
Controleer het snoer regelmatig op schade.  
Een beschadigd of niet-werkend apparaat mag  
niet langer worden gebruikt. Breng de oplader  
(D) naar een Oral-B Braun Service Centre.  
Beschrijving  
A Opzetborstel  
B Aan/uit-knop  
C Handgreep  
D Oplader  
Laden  
• Steek de oplader (D) in een stopcontact en  
zet de handgreep op de oplader.  
• Een volledige oplaadbeurt duurt 16 uur en is  
goed voor een gebruiksduur van ongeveer  
20 minuten.  
• Voor dagelijks gebruik kan de handgreep op  
de aangesloten oplader worden bewaard  
zodat de tandenborstel steeds opgeladen  
blijft. Het apparaat kan niet worden  
overladen.  
Batterijonderhoud  
Om ervoor te zorgen dat de oplaadbare  
batterijen hun maximale capaciteit behouden,  
moet u ze minstens om de 6 maanden volledig  
ontladen. Om dat te doen, trekt u de stekker  
van de lader uit het stopcontact en gebruikt u  
het apparaat tot de batterijen leeg zijn.  
Gebruik van de tandenborstel  
• Schuif de opzetborstel op de handgreep.  
• Maak de opzetborstel nat en doe er een  
beetje tandpasta op.  
• Plaats de opzetborstel op uw tanden en  
schakel het apparaat in.  
• Beweeg de opzetborstel met zachte  
cirkelvormige bewegingen. Laat de langere  
interdentale borstelharen tussen uw tanden  
gaan, terwijl de CrissCross®-borstelharen  
het tandoppervlak en de tandvleesrand  
poetsen.  
• Beweeg de tandenborstel na 30 seconden  
naar het volgende kwadrant van uw mond.  
Oefen niet te veel druk uit. Ga zo langs alle  
4 de kwadranten.  
• Na twee minuten (door tandartsen aanbevo-  
len poetstijd) weerklinkt er een kort signaal  
(alleen op model S 12513).  
• Het is mogelijk dat uw tandvlees na de  
eerste paar beurten een beetje zal bloeden.  
Als het bloeden na 2 weken nog steeds niet  
is gestopt, dient u contact op te nemen met  
uw tandarts.  
• Vervang de opzetborstel om de 3 maanden,  
wanneer de borstelharen versleten zijn (1c)  
of wanneer de kleur van de Indicator®-haren  
(1b) tot halverwege de borstelharen is  
vervaagd.  
Reinigen  
Spoel de opzetborstel na gebruik onder  
stromend water (2). Verwijder de opzetborstel,  
spoel de opzetborstel en de handgreep  
afzonderlijk af (3) en droog ze vervolgens af.  
Vatbaar voor wijzigingen zonder voorafgaande  
kennisgeving.  
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen  
volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan  
de EEG laagspannings richtlijn 73/23.  
Dit product bevat oplaadbare batterijen.  
Denk aan het milieu: werp het product  
op het einde van zijn gebruiksduur niet  
bij het huishoudelijk afval. Breng het  
naar een speciaal afvalsorteercentrum of  
naar een Oral-B Braun Service Centre.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
7
∂ÏÏËÓÈο  
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔÛÂÎÙÈο  
ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË.  
™ËÌ·ÓÙÈÎfi  
∞Ó¿ ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·, ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ·  
ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ‚Ï¿‚˘. ∏ ÌÔÓ¿‰· Ô˘ ¤¯ÂÈ  
˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë ‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ  
ϤÔÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ. ∞¢ı˘Óı›Ù Ì  
ÙË ÌÔÓ¿‰· ÊfiÚÙÈÛ˘ (D) Û ¤Ó· ∫¤ÓÙÚÔ  
∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ Ù˘ Oral-B Braun.  
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹  
∞ ∫ÂÊ·Ï‹ ‚Ô‡ÚÙÛ·˜  
µ ∫Ô˘Ì› ·ÓÔȯÙfi/ÎÏÂÈÛÙfi  
C §·‚‹  
D ªÔÓ¿‰· ÊfiÚÙÈÛ˘  
ºfiÚÙÈÛË  
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÊfiÚÙÈÛ˘ (D) Û ÌÈ·  
ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙· Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹  
¿Óˆ ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ÊfiÚÙÈÛ˘.  
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 16 ÒÚ˜ ÁÈ· ÙËÓ Ï‹ÚË ÊfiÚ-  
ÙÈÛË Ë ÔÔ›· Û·˜ ‰›ÓÂÈ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜  
Ù˘ Ô‰ÔÓÙfi‚Ô˘ÚÙÛ·˜ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ÂÚ›Ô˘  
20 ÏÂÙÒÓ.  
°È· ÙËÓ Î·ıËÌÂÚÈÓ‹ ¯Ú‹ÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ  
‰È·ÙËÚ›Ù ÙË Ï·‚‹ ÛÙË Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙËÓ  
Ú›˙· ÌÔÓ¿‰· ÊfiÚÙÈÛ˘ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·  
‰È·ÙËÚ›Ù ÙËÓ Ô‰ÔÓÙfi‚Ô˘ÚÙÛ· Û Ï‹ÚË  
ÈÛ¯‡. ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÂÚÊfiÚÙÈÛ˘.  
™˘ÓÙ‹ÚËÛË Ì·Ù·Ú›·˜  
¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ‰È·ÙËÚËı› Ë Ì¤ÁÈÛÙË  
·fi‰ÔÛË Ù˘ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˘ Ì·Ù·Ú›·˜,  
Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ·ÔÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Ì›·  
ÊÔÚ¿ οı 6 Ì‹Ó˜. °È· Ó· Á›ÓÂÈ ·˘Ùfi, ‚Á¿ÏÙ  
·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙË ÌÔÓ¿‰· ÊfiÚÙÈÛ˘ Î·È  
·Ê‹ÛÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· Ó· ·ÔÊÔÚÙÈÛÙ› Ì  
ÙË Û˘Ó‹ıË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Ô‰ÔÓÙfi‚Ô˘ÚÙÛ·˜.  
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ  
Ô‰ÔÓÙfi‚Ô˘ÚÙÛ·  
°ÏÈÛÙÚ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ Ù˘ ‚Ô‡ÚÙÛ·˜  
¿Óˆ ÛÙË Ï·‚‹.  
µÚ¤ÍÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ Î·È ‚¿ÏÙ ԉÔÓÙfi·ÛÙ·.  
µ¿ÏÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ÛÙ· ‰fiÓÙÈ· Û·˜ Î·È ÛÙË  
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙÂ.  
ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ··Ï¿ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ Ù˘  
‚Ô‡ÚÙÛ·˜ Ì ÂÏ·ÊÚ¿ ΢ÎÏÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ.  
∂ÈÙÚ¤„Ù ÛÙȘ ÈÔ ÂÈÌ‹ÎÂȘ ÌÂÛÔ‰ÔÓÙÈΤ˜  
ÙÚ›¯Â˜ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Ó· ÂÈÛ¯ˆÚ‹ÛÔ˘Ó  
·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰fiÓÙÈ· Û·˜, ÂÓÒ ÔÈ ÙÚ›¯Â˜  
CrissCross® ÂÈÎÂÓÙÚÒÓÔ˘Ó ÛÙÔÓ Î·ı·-  
ÚÈÛÌfi Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ ÙˆÓ ‰ÔÓÙÈÒÓ Î·È Ù˘  
ÂÚÈÔ¯‹˜ Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ÙˆÓ Ô‡ÏˆÓ.  
ªÂÙ¿ ·fi Ï›Á· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÁÏÈÛÙÚ‹ÛÙ  
ÙȘ ÙÚ›¯Â˜ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÙÌ‹Ì· Ù˘ Ô‰ÔÓÙÔ-  
ÛÙÔȯ›·˜. ªËÓ Ȥ˙ÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.  
ªÂÙ¿ ·fi ‰‡Ô ÏÂÙ¿ (Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ‚Ô˘ÚÙÛ›Û-  
Ì·ÙÔ˜ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ Ô‰ÔÓ-  
Ù›·ÙÚÔ˘˜), Ô ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ (ÌfiÓÔ ÛÙÔ  
ÌÔÓÙ¤ÏÔ S 12513) ı· Û·˜ ÂȉÔÔÈ‹ÛÂÈ Ì  
¤Ó·Ó Û‡ÓÙÔÌÔ ‹¯Ô.  
∫·Ù¿ ÙȘ ÚÒÙ˜ Ë̤Ú˜ Ù˘ ¯Ú‹Û˘,  
ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ù· ԇϷ Û·˜ Ó· Ì·ÙÒÛÔ˘Ó  
ÂÏ·ÊÚÒ˜. ∂¿Ó Û˘Ó¯›ÛÔ˘Ó Ó· Ì·ÙÒÓÔ˘Ó  
ÌÂÙ¿ ·fi 2 ‚‰ÔÌ¿‰Â˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì  
ÙÔÓ Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚfi Û·˜.  
∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ Ù˘ ‚Ô‡ÚÙÛ·˜  
οı 3 Ì‹Ó˜, fiÙ·Ó ÔÈ ›Ó˜ ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›  
(1c) ‹ fiÙ·Ó ÙÔ ¯ÚÒÌ· ÛÙȘ ›Ó˜ - Indicator®  
(1b) ¤¯ÂÈ ÍÂıˆÚÈ¿ÛÂÈ ÛÙÔ ‹ÌÈÛ˘ ÙÔ˘ Ì‹ÎÔ˘˜  
ÙÔ˘˜.  
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜  
ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÍÂχÓÂÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ Ù˘  
‚Ô‡ÚÙÛ·˜ οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi (2).  
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ Ù˘ ‚Ô‡ÚÙÛ·˜ ÒÛÙ  
Ó· ÙËÓ ÍÂχÓÂÙÂ Î·È Ó· ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ  
ͯˆÚÈÛÙ¿ (3) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ.  
ÀfiÎÂÈÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.  
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›  
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜  
EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ  
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫.  
∆Ô ·ÚfiÓ ÚÔ˚fiÓ ÂÚȤ¯ÂÈ  
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.  
¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÚÔÛٷهÛÔ˘Ì ÙÔ  
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÌËÓ  
·ÔÚÚ›ÙÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ٷ ÔÈÎȷο  
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜  
ÙÔ˘. ∏ ·fiÚÚÈ„Ë ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÙ·È Û ¤Ó·  
∫¤ÓÙÚÔ ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ¶ÂÏ·ÙÒÓ Ù˘ Oral-B  
Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜  
Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
10  
Deutsch  
Garantie  
Als Hersteller übernehmen wir für dieses  
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu  
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen  
gegen den Verkäufer – eine Garantie von  
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser  
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl  
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes  
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-  
oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie  
kann in allen Ländern in Anspruch genommen  
werden, in denen dieses Braun Gerät von uns  
autorisiert verkauft wird.  
Von der Garantie sind ausgenommen: Schä-  
den durch unsachgemäßen Gebrauch, nor-  
maler Verschleiß und Verbrauch (insbesondere  
von Aufsteckbürsten) sowie Mängel, die den  
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des  
Gerätes nur unerheblich beeinflussen.  
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte  
Oral-B Braun Kundendienstpartner sowie bei  
Verwendung anderer als Original Braun  
Ersatzteile erlischt die Garantie.  
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit  
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Oral-B  
Braun Kundendienstpartner. Die Anschriften  
für Deutschland und Österreich können Sie  
unter 00800/27286463 (gebührenfrei) erfragen.  
Rufnummer für die Schweiz: 0844-884010,  
für Belgien: 02-711 92 11.  
English  
Guarantee  
We grant 2 years guarantee on the product  
commencing on the date of purchase. Within  
the guarantee period we will eliminate, free of  
charge, any defects in the appliance resulting  
from faults in materials or workmanship,  
either by repairing or replacing the complete  
appliance as we may choose. This guarantee  
extends to every country where this appliance  
is supplied by Braun or its appointed  
distributor.  
This guarantee does not cover: damage  
due to improper use, normal wear or use as  
well as defects that have a negligible effect  
on the value or operation of the appliance.  
The guarantee becomes void if repairs are  
undertaken by unauthorised persons and if  
original Braun parts are not used.  
To obtain service within the guarantee period,  
hand in or send the complete appliance with  
your sales receipt to an authorised Oral-B  
Braun Customer Service Centre.  
For UK only:  
This guarantee in no way affects your rights  
under statutory law.  
Français  
Garantie  
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à  
compter de la date d’achat. Pendant la durée  
de la garantie, Braun prendra gratuitement à  
sa charge la réparation des vices de fabrication  
ou de matière en se réservant le droit de déci-  
der si certaines pièces doivent être réparées  
ou si l’appareil lui-même doit être échangé.  
Cette garantie couvre tous les pays dans  
lesquels cet appareil est commercialisé par  
Braun ou son distributeur agréé.  
Cette garantie ne couvre pas : les dommages  
occasionnés par une utilisation inadéquate  
et l’usure normale, particulièrement pour les  
brossettes, ainsi que les défauts ayant un  
impact négligeable sur la valeur ou le  
fonctionnement de l’appareil. Cette garantie  
devient caduque si des réparations ont été  
effectuées par des personnes non agrées par  
Braun ou si des pièces de rechange ne  
provenant pas de Braun ont été utilisées.  
Pour bénéficier de la garantie pendant la  
période de garantie, retournez ou rapportez  
l’appareil complet avec votre preuve d’achat à  
un Centre de service clientèle Oral-B Braun  
agréé.  
Español  
Garantía  
Aseguramos dos años de garantía desde el día  
de la compra del producto. Dentro del período  
de garantía solucionaremos sin ningún cargo  
cualquier defecto resultante de fallos en el  
material y / o en la fabricación. Esto lo hare-  
mos, dependiendo del caso, reparando la  
unidad ó reemplazándola por una nueva.  
Esta garantía es aplicable a todos los países  
en los que se vendan los productos Braun.  
Esta garantía no cubre los desperfectos  
causados en los siguientes casos: Uso  
inapropiado, desgaste normal por uso ó uso  
negligente del mismo. La garantía se invalida si  
la reparación es llevada a cabo por personas  
no autorizadas ó por el uso de elementos que  
no sean Braun.  
Para acceder al servicio durante el período de  
garantía, por favor entregue ó envíe su cepillo  
completo así como la factura a un servicio  
post venta autorizado Oral-B Braun.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
11  
Português  
Garantia  
Os nossos produtos dispõem de uma garantia  
de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer  
defeito do aparelho imputável, quer aos mate-  
riais, quer ao fabrico, que torne necessário  
reparar, substituir peças ou trocar de aparelho,  
dentro do período de garantia não terá custos  
adicionais.  
Esta garantia é extensível a todos os países  
onde este aparelho seja fornecido pela Braun  
ou pelo seu distribuidor licenciado.  
Esta garantia não contempla: avarias  
provocadas por uso indevido, desgaste normal  
na utilização (especialmente no que concerne  
às recargas) bem como defeitos que causem  
diminuição do seu valor ou do funcionamento  
do aparelho. Esta garantia torna-se inválida no  
caso das reparações serem efectuadas por  
pessoas não autorizadas ou quando sejam  
utilizadas peças ou acessórios não originais da  
Braun.  
Em caso de reclamação, contemplada por  
esta garantia, entregue o aparelho completo  
ou envie-o, juntamente com o talão de compra  
original, para os Serviços de Assistência  
Técnica da Oral-B Braun.  
Italiano  
Garanzia  
Forniamo una garanzia, valevole per la durata  
di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto.  
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,  
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio  
conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando  
il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio.  
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui  
il prodotto è fornito da Braun o da un suo  
distributore autorizzato.  
Questa garanzia non copre: i danni derivanti  
da uso improprio del prodotto, la normale  
usura di funzionamento – in particolare delle  
testine – e difetti marginali che hanno un  
effetto trascurabile sul valore o sul funziona-  
mento dell’apparecchio.  
La garanzia decade se vengono effettuate  
riparazioni da persone non autorizzate o con  
parti non originali Braun.  
Per usufruire del servizio durante il periodo  
di garanzia, portare o spedire il prodotto con  
la ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o  
scontrino fiscale) ad un Centro di Assistenza  
Oral-B Braun autorizzato.  
Nederlands  
Garantie  
Op dit produkt verlenen wij een garantie van  
2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop.  
Binnen de garantieperiode zullen eventuele  
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis  
door ons worden verholpen, hetzij door  
reparatie, hetzij door vervanging van onder-  
delen of het omruilen van het apparaat.  
Deze garantie is van toepassing in elk land  
waar dit apparaat wordt geleverd door Braun  
of een officieel aangestelde vertegenwoordiger  
van Braun.  
Beschadigingen ten gevolge van  
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en  
gebreken die de werking of waarde van het  
apparaat niet noemenswaardig beinvloeden  
vallen niet onder de garantie. De garantie  
vervalt bij reparatie door niet door Braun  
erkende service-afdelingen en/of gebruik van  
niet originele Braun onderdelen.  
Om gebruik te maken van onze service binnen  
de garantieperiode, dient u het complete  
apparaat met uw originele aankoopbewijs af te  
geven of op te sturen naar een geauthoriseerd  
Oral-B Braun Customer Service Centre.  
∂ÏÏËÓÈη  
∂ÁÁ‡ËÛË  
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ  
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·  
·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘  
ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ  
ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹  
‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓ-  
Ù·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË  
Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.  
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘  
ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.  
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi  
η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒ-  
Ì·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË  
·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi  
ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó  
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.  
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô  
Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ  
Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó·  
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘  
Braun.  
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 210 9478700 ÁÈ· Ó·  
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ  
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘  
Oral-B Braun.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
12  
Garantie/  
Kundendienststellen  
Cyprus  
Kyriakos Papavasiliou  
Trading  
Limassol Avenue, 173 -  
Industrial Area Latsia  
Nicosia  
Guarantee and Service  
Centers  
Bureaux de garantie et  
centrales service après-  
vente  
02-314111  
Danmark  
Gillette Group  
Danmark A /S,  
Teglholm Allè 15,  
2450 Kobenhavn SV,  
70 15 00 13  
Oficinas de garantia y  
oficinas centrales del  
servicio  
Entidade de garantia e  
centros de serviço  
Dutch Antilles  
Boolchand´s Ltd.  
Heerenstraat 4 B  
P.O. Box: 36  
802 NA - Willemstad-  
Curacao  
Uffici e sede centrale del  
servizio clienti  
Garantiebureaux en  
service-centrales  
∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ  
ÂÈÛ΢ÒÓ  
Curacao N.A.  
09-612262  
Egypt  
Uni Trade,  
25 Makram Ebied Street,  
P.O. Box 7607, Cairo,  
02-2740652  
España  
Braun Española S.A.,  
Braun Service,  
Enrique Granados, 46,  
08950 Esplugues de  
Llobregat (Barcelona),  
901 11 61 84  
Deutschland  
Gillette Gruppe  
Deutschland  
GmbH&Co.ohG  
Braun Kundendienst  
Bitte erfragen Sie das  
nächstliegende Braun  
Service Center unter  
00800 / 27 28 64 63  
Estonia  
Servest Ltd.,  
Raua 55, EE 10152 Tallin,  
627 87 32  
France  
Austria  
Groupe Gillette France -  
Division Braun,  
9, Place Marie Jeanne  
Bassot,  
92693 Levallois Perret  
Cédex,  
Gillette Gruppe  
Österreich  
Braun Kundendienst  
Bitte erfragen Sie das  
nächstliegende Braun  
Service Center unter  
00800 / 27 28 64 63  
(1) 4748 70 00  
Greece  
Berson S.A.,  
47, Agamemnonos,  
17675 Kallithea Athens,  
(210)-9 47 87 00  
Argentina  
Gillette Argentina S.A.  
Braun Division  
Gobernador Ugarte 3561  
1605 Munro  
0-8004444553  
Guadeloupe  
Ets. André Haan S.A.,  
Zone Industrielle  
B.P. 335,  
97161 Pointe-à-Pitre,  
26 68 48  
Australia  
Gillette Australia Pty. Ltd.,  
Scoresby,  
5 Caribbean Drive  
Melbourne, Victoria 3179,  
1 800 641 820  
Hong Kong  
Gillette Hong Kong Ltd.  
10 Hysan Avenue,  
Causeway Bay  
13/F, Sunning Plaza  
Hong Kong  
Bahrain  
Yaquby Stores  
Government road,  
Bab ALBahrein  
P.O. Box: 158, Manama  
02-28887  
02-5399690 / 9800  
Hungary  
Barbados  
Gillette Group Hungary  
Szépvölgyi út 35 - 37  
1037 Budapest  
Dacosta Mannings Inc.  
Household & Furniture  
Pier Head  
Division Dacosta  
Mannings Building  
P.O. Box: 176  
01-801-3800  
Iceland  
Verslunin Pfaff h f.,  
Grensasvegur 13,  
Box 714,  
Bridgetown  
0431-8700  
121 Reykjavik,  
53 32 22  
Belarus  
Elektroservice & Co., Ltd  
Tchernyshevsky  
str. 10A-409  
220012 Minsk  
(17)-2856922  
India  
Braun Division,  
c/o Gillette Div. Op.  
Pvt. Ltd.,  
34, Okhla Industrial  
Estate,  
New Delhi 110 020,  
11 68 30 218  
Belgium  
Gillette Group Belgium NV,  
J. E. Mommaertslaan 18 A,  
1831 Diegem,  
02-71 19 104  
Iran  
Tehran Bouran Company  
145 Ghaem Magham  
Farahani  
Tehran  
18312766  
Bermuda  
Gibbons Company  
21 Reid Street  
P.O. Box HM 11  
Hamilton  
295 00 22  
Ireland (Republic of)  
Gavin‘s Electronics,  
83-84, Lower Camden  
Street,  
Dublin 2,  
1800 509 448  
Brasil  
Fixnet Servicios &  
Comércio Ltda.  
R. Gaspar Fernandes, 377  
São Paulo – SP,  
0800 16 26 27  
Israel  
S. Schestowitz Ltd.  
8, Shacham Str.  
49517 Tel-Aviv  
1 800 335 959  
Bulgaria  
Stambouli Ltd.  
16/A Srebarna Street  
1407 Sofia  
+359 2 528 988  
Italia  
Servizio Consumatori  
Braun  
Gillette Group Italy S.p.A.,  
Via G. B. Pirelli, 18,  
20124 Milano,  
02 / 6678623  
Canada  
Gillette Canada Company,  
Braun Consumer Service  
4 Robert Speck Parkway,  
Mississauga L4Z 4C5,  
Ontario,  
1 800 387 6657  
Jordan  
Interbrands  
Wadi Al-Sir,  
Adwiat alhekmah  
St. Mekadabi bld.  
Amman  
âeská Republika  
PH SERVIS sro.,  
V Mezihori 2,  
18000 Praha 8,  
266 310 574  
+692 582 75 67  
Chile  
Productos Gillette  
Chile Lda.  
División Braun  
Avda. Andrés Bello #2711  
Korea  
Gillette Korea Ltd.  
144-27 Samsung-dong,  
Kangnam-ku,  
Seoul, Korea,  
080-920-6000  
,
p10  
Las Condes  
P.O. Box: Casilla 16426  
Santiago  
Kuwait  
Union Trading Company,  
Braun Service Center,  
P. O. Box 28 Safat,  
Safat Code 13001,  
Kuwait,  
02-2809023  
China  
Gillette (Shanghai)  
Sales Co. Ltd.  
550 Sanlin Road,  
Pudong,  
Shanghai 200124,  
00 86 21 5849 8000  
04 83 32 74  
Latvia  
Latintertehservice Co.,  
72 Bullu Street, House 2,  
Riga 1067,  
Colombia  
Gillette de Colombia S.A.,  
Calle 100  
No. 9A – 45 Piso 3.  
Bogotá, D.C.,  
01 8000 5 27286  
2 40 39 11  
Lebanon  
Magnet Sal - Fattal Hldg  
Sin El Fil - Jisr El Wati  
P.O. Box: 110-773  
Beirut  
Croatia  
1485250  
Iskra elektronika d.o.o.,  
Bozidara Magovca 63,  
10020 Zagreb,  
1 - 6 60 17 77  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
13  
Lithuania  
Elektronas AB,  
Kareiviu 6,  
Schweiz/Suisse/Svizzera  
Telion AG,  
Rütistrasse 26,  
LT 2600 Vilnius,  
277 76 17  
8952 Schlieren,  
0844-88 40 10  
Luxembourg  
Sogel S. A.,  
Serbia/Montenegro  
BG Elektronik,  
Rue de l’industrie 7,  
L-2543 Windhof,  
4 00 50 51  
Bulevar Kralja  
Aleksandra 34,  
11000 Beograd,  
011 3240 030  
Malaysia  
Fimaco Sdn Bhd  
Lot 44653, Jalan 7A/62A,  
Bandar Manjalara  
Wisma Fiamma  
52200 Kuala Lumpur  
03 – 62798851  
Singapore (Republic of)  
Beste (S) Pte. Ltd.,  
No. 6 Tagore Drive,  
# 03-04 Tagore Industrial  
Building,  
Singapore 787623,  
(65) 6552 2422  
Malta  
Kind’s,  
Slovakia  
287, Republic Street,  
Valletta VLT04,  
24 71 18  
Techno Servis Bratislava  
Trhová ul.  
841 02 Bratislava IV  
02 / 64 46 36 43  
Marocco  
Avendis Cosmetiques  
Depot Tmta - Rue  
Chefchaouen,  
Ain Sebba  
Casablanca  
22664769  
Slovenia  
Lomas d.o.o.  
Trzaska cesta 132  
1000 Ljubljana  
01-4233620  
South Africa  
Mauritius  
Fixnet CC.  
J. Kalachand & Co. Ltd.,  
DBM Industrial Estate,  
Stage 11, P.O.B. 634,  
Plaine Lauzun,  
159 Queen Street,  
Kensington South  
P.O. Box: 751770  
Johannesburg  
6156765/6  
2 12 84 10  
Mexico  
Braun de México y  
Cia. de C.V.  
St. Maarten  
Rupchand Sons n.v.  
(ram‘s),  
Calle Cuatro No.4,  
Fraccionamiento  
Industrial  
P. O. Box 79, Philipsburg,  
Netherlands Antilles,  
52 29 31  
Alce Blanco,  
St. Thomas  
Naucalpan de Juárez,  
Estado de México.  
C.P. 53370  
Boolchand’s Ltd.,  
31 Main Street,  
P. O. Box 5667,  
00803 St. Thomas,  
US Virgin Islands,  
340 776 0302  
01-800-508-58-00  
Nederland  
Gillette Groep  
Nederland BV,  
Visseringlaan 22,  
2288 ER Rijswijk,  
0800-4 45 53 88  
Suomi  
Gillette Group Finland Oy,  
P.O. Box 9,  
Niittykatu 8, PL 9,  
02200 Espoo,  
09-45 28 71  
New Zealand  
SellAgence Ltd  
59-63 Druces Rd.  
Manukau City  
Sverige  
Gillette Group Sverige AB,  
Dept. Sweden,  
0800 427 286  
Nippon  
Stockholm Gillette  
Räsundavägen 12,  
Box 702, 16927 Solna,  
020-21 33 21  
Gillette Japan Inc.,  
Queens Tower, 13F  
3-1, Minato Mirai 2-Chome  
Nishi-Ku,  
Yokohama 220-6013  
Japan  
Syria  
Ahmed Hadaya  
Company  
Shallan Houboubi  
street, 1st.  
045-680 37 00  
Norge  
Gillette Group Norge AS,  
Nils Hansensvei 4,  
P.O. Box 79 Bryn,  
0667 Oslo,  
P.O. Box: 33403  
Damascus  
113346976  
Taiwan  
022-72 88 10  
Gillette Taiwan Inc.  
Taiwan Branch office  
7Fl, No. 99, Fu-Hsin  
North Road, 105,  
(105) Taipei  
Oman  
Naranjee Hirjee & Co.  
10 Ruwi High  
P.O. Box: 9  
Muscat  
02-27197366917  
24784842  
Thailand  
Pakistan  
Diethelm & Co Ltd  
2535 Sukhumvit Road,  
Bangchack, Prakhanong  
10260 Bangkok  
2332-6060 ext.  
1076,1052  
Gillette Pakistan Limited,  
Dr. Ziauddin Ahmend  
Road,  
Karachi 74200,  
21 56 88 930  
Paraguay  
Centro Electronico  
Integral  
Tunesie  
Generale d’Equipement  
Industr.,  
de Andres Rivarola  
Technical Service  
Cnel. Días 483 c/Campos  
Cervera dentrás del  
Hospital Bautista  
Asunción  
(G.E.I.)  
24 rue du Golfe Arabe,  
Tunis, 2000,  
71 71 68 80  
Turkey  
Gillette Sanayi ve  
Ticaret A.S.,  
021-604151  
Philippines  
Polaris Is Merkezi,  
Ahi Evran Cad., No:1,  
34398 Maslak,  
Istanbul,  
Gillette Philippines Inc.,  
Corporate Corner  
Commerce Avenues  
20/F Tower 1,  
IL Corporate Centre  
1770 Muntinlupa city  
02-771071 02-06/-16  
0212-473 75 85  
Ukraine  
Importbytservice  
Glubochitskaya 53  
254050 Kiev  
Poland  
Gillette Group Poland  
Sp.Z o.o,  
ul. Domaniewska 41,  
02-672 Warszawa,  
22 548 88 88  
044-417-24-15  
United Arab Emirates  
The New Store LLC  
Burjman shopping mall,  
Bur Dubai  
Portugal  
Grupo Gillette Portugal,  
Lda.,  
P.O. Box: 3029  
Dubai  
43404545  
Braun Service,  
Rua Tomás da Fonseca,  
Torre G - 2º A,  
1600-209 Lisboa,  
808 2 000 33  
Uruguay  
Driva S. A.,  
Marcelilno Sosa 2064,  
11800 Montevideo,  
2 924 95 76  
Réunion  
USA  
Dindar Confort,  
Rte du Gymnase,  
Boite Postale 278,  
97940 St. Clotilde,  
026 92 32 03  
The Gillette Company  
Braun Consumer Service,  
1, Gillette Park 4k-16,  
Boston,  
MA 02127-1096,  
1-800-272-8611  
Romania  
Gillette Romania srl.  
Calea Floreasca  
nr. 133-137 et 1, sect 1,  
714011 Bucuresti  
01-2319656  
Venezuela  
Gillette de Venezuela  
S.A.,  
Av. Blandin,  
Centro San Ignacio  
Torre Copérnico, Piso 5  
La Castellana, Caracas  
0800-4455388  
Russia  
RTC Sovinservice,  
Rusakovskaya 7,  
107140 Moscow,  
(095) 264 41 61  
Yemen (Republic of)  
Saba Stores for Trading,  
26th September Street,  
P. O. Box 5278,  
Taiz,  
4-25 23 88  
Saudi Arabia  
AL Naghi company  
AL Madinah road  
opposite to Fetihi center,  
Al Forsan  
P.O. Box: 269  
21411 Jeddah  
02 - 651 8670  
For latest updates,  
please refer to  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
14  

Black Box Network Hardware KV2008A User Manual
Black Decker Iron BDCMTS User Manual
Bravetti Toaster TO160H User Manual
Britax Car Seat E9L14 User Manual
Brother Printer DCP J525W User Manual
Campbell Hausfeld Paint Sprayer HV2002 User Manual
Canon All in One Printer 4350B001 User Manual
Carrier Furnace 58DRC User Manual
Chauvet All in One Printer F 1050 User Manual
CH Tech Network Card M223 User Manual