Bowers Wilkins Speaker DM6025 S3 User Manual

DM 602.5 S3  
DM 603 S3  
DM 604 S3  
Owners Manual  
and Warranty  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
English  
Polski  
Limited Warranty...........1  
Owners Manual............1  
Gwarancja .................15  
Instrukcja  
uÃytkownika ...............15  
Français  
Garantie limitée.............2  
Русский  
Manuel d’utilisation.......2  
Ограниченная  
гарантия....................16  
Руководство по  
эксплуатации ............17  
Deutsch  
Beschränkte Garantie ...4  
Bedienungsanleitung.....4  
Slovenska navodila  
Omejena garancija ....18  
Navodila za  
Español  
Garantía limitada...........5  
Manual de  
instrucciones ................6  
uporabo.....................18  
Dansk  
Begrænset garanti ......19  
Brugervejledning.........20  
Português  
Garantia limitada...........7  
Manual do utilizador .....7  
Suomi  
Takuuehdot.................21  
Omistajan kasikirja......21  
Italiano  
Garanzia limitata...........8  
Manuale di istruzioni .....9  
Svenska  
Begränsad garanti ......22  
Bruksanvisning ...........22  
Nederlands  
Beperkte garantie .......10  
Handleiding ................10  
Magyar  
Korlátozott garancia ..23  
Használati útmutató ...24  
Ελληνικά  
Περιꢀρισµένη  
εγγύηση....................11  
ꢁδηγίες ꢂρήσεως ....12  
.......................25  
.....................25  
"esky  
Záruka .......................13  
Návod k pouãití..........14  
.......................26  
....................26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
where the equipment can be serviced.  
You can call B&W in the UK or visit our  
web site to get the contact details of  
your local distributor.  
Connections (figure 3)  
English  
All connections should be made with the  
equipment switched off.  
Limited Warranty  
Dear customer,  
There are 2 pairs of terminals at the back of  
the speaker which permit bi-wiring if  
desired. On delivery, the separate pairs are  
connected together with high-quality links  
for use with a single 2-core cable. For  
single cable connection, leave the links in  
place and use either pair of terminals on  
the speaker.  
To validate your warranty, you will need to  
produce this warranty booklet completed  
and stamped by your dealer on the date of  
purchase. Alternatively, you will need the  
original sales invoice or other proof of  
ownership and date of purchase.  
Welcome to B&W.  
This product has been designed and  
manufactured to the highest quality  
standards. However, if something does go  
wrong with this product, B&W  
Loudspeakers and its national distributors  
warrant free of charge labour (exclusion  
may apply) and replacement parts in any  
country served by an official B&W  
distributor.  
Ensure the positive terminal on the speaker  
(marked + and coloured red) is connected  
to the positive output terminal of the  
amplifier and negative (marked – and  
coloured black) to negative. Incorrect  
connection can result in poor imaging and  
loss of bass.  
Owners manual  
Introduction  
Thank you for choosing Bowers & Wilkins.  
This limited warranty is valid for a period of  
five years from the date of purchase or two  
years for electronics including amplified  
loudspeakers.  
We are confident that you will enjoy many  
years of listening pleasure from your  
speakers, but please read this manual fully  
before installing them. It will help you  
optimise their performance.  
To bi-wire, remove the links by loosening  
the terminal caps and use a separate  
2-core cable from the amplifier to each pair  
of terminals. This can improve the  
resolution of low-level detail. Observe the  
correct polarity as before. When bi-wiring,  
incorrect connection can also impair the  
frequency response.  
Terms and Conditions  
1
The warranty is limited to the repair of  
the equipment. Neither transportation,  
nor any other costs, nor any risk for  
removal, transportation and installation  
of products is covered by this warranty.  
B&W maintains a network of dedicated  
distributors in over 60 countries who will be  
able to help you should you have any  
problems your dealer cannot resolve.  
1
The terminals accept 6mm ( /4-in) spades,  
2
3
This warranty is only valid for the  
original owner. It is not transferable.  
bared wire ends or round pins up to 6mm  
diameter and 4mm banana plugs. When  
using spades, fit them under the sliding  
collar.  
Unpacking (figure 1)  
• After opening the top carton flaps,  
remove the accessories from the  
polystyrene tray.  
This warranty will not be applicable in  
cases other than defects in materials  
and/or workmanship at the time of  
purchase and will not be applicable:  
Important safety notice:  
• Fold the carton flaps right back and  
invert the carton and contents.  
In certain countries, notably those in  
Europe, the use of 4mm banana plugs is  
considered a potential safety hazard,  
because they may be inserted into the  
holes of unshuttered mains supply sockets.  
In order to comply with European  
CENELEC safety regulations, the 4mm  
holes in the ends of the terminals are  
blocked by plastic pins. Do not remove the  
pins if you are using the product where  
these conditions apply.  
a. for damages caused by incorrect  
installation, connection or packing,  
• Lift the carton clear of the contents,  
remove the upper polystyrene tray and  
retrieve the separate grille.  
b. for damages caused by any use other  
than correct use described in the user  
manual, negligence, modifications, or  
use of parts that are not made or  
authorised by B&W,  
• Turn the speaker over again and remove  
the remaining packaging.  
• Remove the protection cover from the  
tweeter and fit the grille if required,  
applying pressure over the position of the  
pegs.  
c. for damages caused by faulty or  
unsuitable ancillary equipment,  
d. for damages caused by accidents,  
lightning, water, fire heat, war, public  
disturbances or any other cause  
beyond the reasonable control of B&W  
and its appointed distributors,  
Always screw the terminal caps down  
tightly to optimise the connection and  
prevent rattles.  
We suggest you retain the packing for  
future use.  
Positioning (figure 2)  
Ask your dealer for advice when choosing  
cable. Keep the total impedance below the  
maximum recommended in the  
specification and use a low inductance  
cable to avoid attenuation of the highest  
frequencies.  
Do not fit the spike feet until you have  
found the best position for your speakers.  
e. for products whose serial number has  
been altered, deleted, removed or  
made illegible,  
As an initial guide:  
f. if repairs or modifications have been  
executed by an unauthorised person.  
• Position the speakers and the centre of  
the listening area approximately at the  
corners of an equilateral triangle.  
Fine tuning  
4
This guarantee complements any  
national/regional law obligations of  
dealers or national distributors and  
does not affect your statutory rights as  
a customer.  
Before fine tuning, double check that all the  
connections in the installation are correct  
and secure.  
• Keep the speakers at least 1.5m apart to  
maintain left-right separation.  
• Keep the speaker baffles at least 0.5m  
clear of walls.  
Moving the speakers further from the walls  
will reduce the general level of bass. Space  
behind the speakers also helps to create an  
impression of depth. Conversely, moving  
the speakers closer to the walls will  
increase the level of bass.  
How to claim repairs under  
warranty  
Stray magnetic fields  
Should service be required, please follow  
the following procedure:  
The speaker drive units create stray  
magnetic fields that extend beyond the  
boundaries of the cabinet. We recommend  
you keep magnetically sensitive articles  
(television and computer screens, computer  
discs, audio and video tapes, swipe cards  
and the like) at least 0.5m from the  
speaker.  
1
If the equipment is being used in the  
country of purchase, you should  
contact the B&W authorised dealer  
from whom the equipment was  
purchased.  
If you want to reduce the bass level without  
moving the speakers further from the wall,  
fit the foam plugs in the port tubes  
(figure 4).  
If the bass is uneven with frequency it is  
usually due to the excitation of resonance  
modes in the room. Even small changes in  
the position of the speakers or the listeners  
2
If the equipment is being used outside  
the country of purchase, you should  
contact B&W national distributor in the  
country of residence who will advise  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
can have a profound effect on how these  
resonances affect the sound. Try mounting  
the speakers along a different wall. Even  
moving large pieces of furniture can have  
an effect.  
1
2
Si l’équipement est utilisé dans le pays  
d’achat, veuillez contacter le  
distributeur agréé de B&W qui a vendu  
l’équipement.  
Français  
Garantie limitée  
Cher Client,  
Si l’équipement est utilisé dans un  
pays autre que le pays d’achat, veuillez  
contacter le distributeur national B&W  
du pays de résidence, qui vous  
indiquera où vous pouvez faire réparer  
l’équipement. Vous pouvez appeler  
B&W au Royaume-Uni ou consulter  
notre site Web pour obtenir les  
coordonnées de votre distributeur  
local.  
If the central image is poor, try moving the  
speakers closer together or toeing them in  
so they point at or just in front of the  
listeners (figure 2).  
Bienvenue à B&W.  
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu  
des normes de qualité les plus rigoureuses.  
Toutefois, en cas de problème, B&W  
Loudspeakers et ses distributeurs  
nationaux garantissent une main d’œuvre  
(exclusions possibles) et des pièces de  
rechange gratuites dans tout pays desservi  
par un distributeur agréé de B&W.  
If the sound is too harsh, increase the  
amount of soft furnishing in the room (for  
example use heavier curtains), or reduce it  
if the sound is dull and lifeless.  
Test for flutter echoes by clapping your  
hands and listening for rapid repetitions.  
Reduce them by the use of irregular  
shaped surfaces such as bookshelves and  
large pieces of furniture.  
Afin de valider votre garantie, vous devrez  
présenter ce livret de garantie qui aura été  
rempli et tamponné par votre revendeur le  
jour de l’achat. En l’absence de ce livret,  
vous devrez présenter l’original de la  
facture commerciale ou une autre preuve  
d’achat et de la date d’achat.  
Cette garantie limitée est valide pour une  
période de cinq ans à compter de la date  
d’achat ou une période de deux ans pour  
les composants électroniques, y compris  
les haut-parleurs amplifiés.  
Ensure the speakers stand firmly on the  
floor. Whenever possible fit the spike feet  
supplied after you have optimised the  
positioning. They are designed to pierce  
through carpeting to the floor surface.  
Initially, screw the lock nuts fully onto the  
spikes and screw the spikes fully into the  
threaded inserts in the base of the speaker.  
If the cabinet rocks, unscrew the  
appropriate spikes until the speaker stands  
firmly on the floor and lock them in place  
by tightening the lock nuts against the  
base. If you do not have a carpet, use a  
protective disc under the spikes to protect  
the floor surface.  
Conditions  
1
La garantie est limitée à la réparation  
de l’équipement. Les frais de transport  
ou autres, les risques associés à  
l’enlèvement, au transport et à  
Manuel d’utilisation  
Introduction  
l’installation des produits ne sont pas  
couverts par cette garantie.  
Nous vous remercions d’avoir choisi  
Bowers & Wilkins.  
2
3
La garantie est exclusivement réservée  
au propriétaire d’origine et ne peut pas  
être transférée.  
Nous sommes convaincus que vous  
apprécierez l’écoute de vos enceintes  
acoustiques pendant de nombreuses  
années. Nous vous invitons, cependant, à  
lire très attentivement cette notice  
préalablement à leur installation. Vous en  
tirerez les enseignements nécessaires à  
l’optimisation de leurs performances.  
Cette garantie ne s’applique qu’aux  
produits faisant l’objet de vices de  
matériaux et/ou de construction au  
moment de l’achat et ne sera pas  
applicable dans les cas suivants :  
Aftercare  
The cabinet surface usually only requires  
dusting. If you wish to use an aerosol  
cleaner, remove the grille first by gently  
pulling it away from the cabinet. Spray onto  
the cleaning cloth, not directly onto the  
cabinet. The grille fabric may be cleaned  
with a normal clothes brush whilst the grille  
is detached from the cabinet.  
a. détériorations entraînées par une  
installation, connexion ou un emballage  
incorrect,  
B&W entretient un réseau de distributeurs  
officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en  
mesure de vous aider au cas où vous  
rencontreriez des difficultés que votre  
revendeur ne pourrait résoudre.  
b. détériorations entraînées par un usage  
autre que l’usage correct décrit dans le  
manuel de l’utilisateur, la négligence,  
des modifications ou l’usage de pièces  
qui ne sont pas fabriquées ou agréées  
par B&W,  
Avoid touching the drive unit diaphragms,  
especially the tweeter, as damage may  
result.  
Deballage (figure 1)  
• Après ouverture des rabats supérieurs du  
carton, retirez les accessoires rangés  
dans le plateau en polystyrène.  
c. détériorations entraînées par un  
équipement auxiliaire défectueux ou  
qui ne convient pas,  
• Repliez totalement les rabats du carton  
puis retournez l’emballage avec son  
contenu.  
d. détériorations résultant de : accidents,  
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles  
de l’ordre public ou autre cause ne  
relevant pas du contrôle raisonnable de  
B&W ou de ses distributeurs agréés,  
• Videz le carton de son contenu et sortez  
l’enceinte de l’emballage interne et  
récupérez la grille séparée.  
• Retournez l’enceinte une nouvelle fois et  
retirez l’emballage restant.  
e. les produits dont le numéro de série a  
été modifié, effacé, éliminé ou rendu  
illisible,  
• Retirez la protection des tweeters et  
posez les grilles de protection si vous le  
jugez nécessaire. Il suffit, pour cela, de  
positionner les chevilles de la grille en  
face des inserts du baffle et de leur  
appliquer une légère pression du doigt.  
f. les produits qui ont été réparés ou  
modifiés par une personne non  
autorisée.  
4
Cette garantie vient en complément à  
toute obligation juridique nationale /  
régionale des revendeurs ou  
distributeurs nationaux et n’affecte pas  
vos droits statutaires en tant que  
client.  
Nous vous suggérons de conserver  
l’emballage pour une utilisation ultérieure.  
Positionnement (figure 2)  
Ne fixez pas les pointes de découplage  
avant d’avoir trouvé la position optimale  
pour vos enceintes.  
Comment faire une réclamation  
en vertu de la garantie  
Veuillez respecter la procédure ci-dessous,  
si vous souhaitez faire une réclamation  
sous garantie :  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A titre indicatif :  
de sécurité CENELEC, les trous de 4 mm  
des bornes sont obstrués par des pièces  
en plastique. Ne retirez pas ces pièces si  
vous résidez dans un pays régi par ces lois.  
la base de l’enceinte. Si vous n’avez pas  
de tapis protegez le sol en utilisant des  
petits disques de protection disposés sous  
les pointes.  
• Disposez les enceintes acoustiques ainsi  
que le centre de la zone d’écoute  
approximativement aux trois angles d’un  
triangle équilatéral.  
Serrez toujours fermement les capuchons  
des bornes afin d’optimiser la qualité de  
contact et d’éviter les vibrations parasites.  
Entretien et precautions  
• Ecartez vos enceintes d’au moins 1,5 m  
pour obtenir une séparation  
gauche/droite suffisante.  
Pour entretenir l’ébénisterie de votre  
enceinte, vous vous limiterez, en général, à  
un simple dépoussièrage. Si vous désirez  
utiliser un produit stocké en aérosol,  
pensez à ôter préalablement la grille, en la  
tirant prudemment vers vous. Veillez à  
vaporiser le produit sur le chiffon et jamais  
directement sur l’enceinte. La grille doit être  
retirée de l’enceinte, lorsque vous  
souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient  
avec une brosse à habits tout à fait  
classique.  
Demandez l’avis de votre revendeur lorsque  
vous choisissez un câble. Son impédance  
totale doit se situer en dessous de la valeur  
maximale recommandée dans les  
spécifications. N’utilisez que des câbles  
ayant une très faible inductance afin  
d’éviter tout risque d’atténuation des  
fréquences aiguës.  
• N’approchez jamais vos enceintes à  
moins de 0,5 m d’un mur.  
Champs magnétiques parasites  
Les moteurs de haut-parleurs émettent un  
champ magnétique parasite qui rayonne  
au-delà des limites de l’enceinte  
acoustique. Nous vous recommandons  
d’éloigner les appareils sensibles à ce type  
de rayonnements (téléviseurs et moniteurs  
informatiques, disquettes informatiques,  
bandes magnétiques audio ou cassettes  
vidéo, cartes à puces etc.) à plus de 0,5 m  
du coffret de l’enceinte.  
Réglages fins  
Avant de procéder aux réglages fins,  
vérifiez deux fois la validité des connexions  
et leur sécurité.  
Il ne faut jamais toucher les membranes  
des haut-parleurs et en particulier des  
tweeters, vous risqueriez de les  
endommager.  
Eloigner les enceintes des murs réduit, en  
général, le niveau des basses. Un grand  
espace situé à l’arrière des enceintes peut  
aussi aider à recréer une belle impression  
de profondeur. A l’inverse, rapprocher les  
enceintes des murs augmentera le niveau  
des basses.  
Raccordement (figure 3)  
Toutes les connexions doivent être réalisées  
lorsque les appareils sont éteints.  
Vous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de  
deux paires de borniers autorisant le bi-  
câblage. Deux straps de très haute qualité  
les relient et vous permettent le  
raccordement par un câble de liaison  
standard à deux conducteurs. Si vous  
adoptez une connexion à l’aide d’un seul  
câble, laissez les straps en place et utilisez  
n’importe laquelle des deux paires de  
borniers.  
Si vous souhaitez réduire le niveau des  
basses sans éloigner les enceintes des  
murs, introduisez les bouchons de mousse  
dans les évents d’accord (figure 4).  
Quand les basses sont déséquilibrées par  
rapport au reste du spectre sonore, c’est  
généralement à cause de l’excitation de  
modes de résonance de la pièce. Une  
légère modification de l’emplacement des  
enceintes ou de la position d’écoute de  
l’auditeur peuvent avoir de profondes  
répercussions sur la manière dont ces  
résonances affectent le son. Essayez  
d’installer les enceintes acoustiques le long  
d’un autre mur. Le déplacement de gros  
meubles peut également avoir un effet  
important.  
Vérifiez que la borne positive (indiquée + et  
de couleur rouge) est bien raccordée à la  
sortie positive de votre amplificateur et que  
la borne négative (indiquée – et de couleur  
noire) est bien raccordée à la sortie  
négative. Un branchement incorrect  
procurera une image sonore de mauvaise  
qualité et une perte sensible des basses  
fréquences.  
Si l’image centrale est vraiment pauvre,  
rapprochez les deux enceintes l’une de  
l’autre ou orientez-les vers un point situé  
juste en avant de l’auditeur (figure 2).  
Pour bi-câbler, il suffit de retirer les deux  
straps et d’utiliser deux câbles séparés à  
deux conducteurs chacun. Ils seront  
raccordés d’un côté aux sorties de  
l’amplificateur et de l’autre à chacune des  
deux paires de borniers. Ce type de  
connexion augmente la résolution des  
détails sonores les plus infimes. Contrôlez  
la polarité comme nous vous l’avons  
indiqué précédemment. Avec le bi-câblage,  
un raccordement incorrect altère également  
la réponse en fréquence.  
Si le son est trop agressif, augmentez la  
quantité de matériaux absorbants dans la  
pièce (en utilisant des rideaux lourds, par  
exemple). Réduisez-les, au contraire, si le  
son est étouffé et peu vivant.  
Contrôlez la présence de flutter écho en  
frappant dans les mains et écoutez les  
éventuelles répétitions rapides du son.  
Vous pourrez corriger ce phénomène, par  
l’emploi de surface de formes très  
irrégulières telles qu’une bibliothèque ou de  
très grands meubles.  
Les bornes acceptent des pointes de  
contact, des cosses bêches ou du fil  
torsadé de 6 mm de diamètre maximum  
ainsi que des fiches bananes de 4 mm  
(dans les pays qui en autorisent l’emploi).  
Si vous utilisez des cosses bêches,  
branchez les sous le collier coulissant.  
Assurez-vous que l’enceinte ait une assise  
stable au sol. Si possible, les pointes de  
découplage ne doivent être fixées qu’après  
optimisation du positionnement de  
l’enceinte. Elles sont étudiées pour  
Consigne de sécurité  
importante :  
traverser le tapis jusqu’au sol. En premier  
lieu vissez complêtement l’écrou sur la  
pointe puis vissez à son tour la pointe dans  
l’insert situé sous le bas de l’enceinte. En  
cas d’instabilité dévissez la pointe  
appropriée jusqu’à l’obtention d’une bonne  
assise. Pour conserver ce bon réglage,  
bloquez le tout en serrant les écrous contre  
Dans certains pays et notamment en  
Europe, la prise banane de 4 mm est  
considérée comme dangereuse car  
pouvant être insérée, par mégarde, dans  
une prise électrique. Pour être en  
conformité avec les normes européennes  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verbrauchers gegenüber dem Händler  
oder den nationalen  
Vertriebsgesellschaften ein.  
Orientieren Sie sich dabei an den  
Befestigungspositionen. Drücken Sie auf  
diese Punkte, um die Abdeckung fest zu  
drücken.  
Deutsch  
Beschränkte  
Garantie  
Inanspruchnahme von  
Garantieleistungen  
Wir empfehlen, die Verpackung für einen  
eventuellen späteren Transport  
aufzubewahren.  
Sollte Ihr B&W-Produkt innerhalb des  
Garantiezeitraumes einen Mangel  
aufweisen, gehen Sie bitte wie folgt vor:  
Sehr geehrter Kunde  
Positionierung (Abb. (figure) 2)  
Wir danken Ihnen für den Kauf eines  
Produktes der Marke B&W.  
1
Wenn das Gerät in dem Land benutzt  
wird, in dem es gekauft wurde,  
wenden Sie sich bitte an den offiziellen  
B&W-Händler, bei dem das Gerät  
gekauft worden ist.  
Bringen Sie die Spikes erst an, nachdem  
Sie die optimale Position für die  
Lautsprecher gefunden haben.  
Dieses Produkt wurde nach höchsten  
Qualitätsstandards entwickelt und  
hergestellt. Sollte dieses Produkt jedoch  
wider Erwarten einen Mangel aufweisen,  
werden B&W Loudspeakers und seine  
nationalen Vertriebsgesellschaften das  
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der  
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen  
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in  
dem eine offizielle B&W-  
Hier einige grundsätzliche Hinweise:  
2
Wenn das Gerät in einem anderen  
Land benutzt wird als in dem, in dem  
es gekauft wurde, wenden Sie sich  
bitte an die nationale B&W-  
Vertriebsgesellschaft in dem Land, in  
dem Sie leben. Dort wird man Ihnen  
mitteilen, wo Ihr Gerät repariert werden  
kann. Die Adresse Ihrer nationalen  
Vertriebsgesellschaft erfahren Sie von  
B&W in Großbritannien oder über  
unsere Homepage im Internet.  
• Die Lautsprecher und das Hörzentrum  
sollten ein gleichseitiges Dreieck bilden.  
• Der Abstand zwischen den  
Lautsprechern sollte mindestens  
1,5 m betragen, um eine exakte  
Stereokanaltrennung zu gewährleisten.  
Vertriebsgesellschaft vertreten ist,  
reparieren.  
• Stellen Sie sicher, daß der Abstand  
zwischen Wand und Frontabdeckung der  
Lautsprecher mindestens 0,5 m beträgt.  
Diese beschränkte Garantie gilt für einen  
Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum  
bzw. für zwei Jahre auf elektronische  
Bauteile einschliesslich aktive Lautsprecher.  
Magnetische Streufelder  
Garantieleistungen werden nur erbracht,  
wenn dieses Garantieheft (vollständig  
ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und  
dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird.  
Ist das nicht möglich, ist als Kaufbeleg die  
Originalrechnung oder ein anderer  
Die Lautsprechersysteme erzeugen  
magnetische Streufelder, die über die  
Gehäusegrenzen hinaus wirken. Wir  
empfehlen, bei magnetisch  
empfindlichen Artikeln (Fernseh- und  
Computerbildschirmen, Disketten, Audio-  
und Videobändern, Computerkarten usw.)  
einen Mindestabstand von 0,5 m zum  
Lautsprecher zu bewahren.  
Bedingungen  
1
Die Garantie beschränkt sich auf die  
Reparatur des Gerätes. Weder  
Transportkosten, noch jegliche andere  
Kosten, noch Speditions-, Transport-  
und Montagerisiken der Produkte  
werden von dieser Garantie gedeckt.  
Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das  
Kaufdatum ersichtlich wird.  
2
3
Die Garantie gilt nur für den  
Originalbesitzer. Sie ist nicht  
übertragbar.  
Anschliessen der Lautsprecher  
Bedienungsanleitung  
(Abb. (figure) 3)  
Alle Geräte sollten beim Anschließen  
abgeschaltet sein.  
Diese Garantie bezieht sich nur auf  
Mängel, die auf Material- und/oder  
Herstellungsfehler zum Zeitpunkt des  
Kaufes zurückzuführen sind und deckt  
keinen der folgenden Punkte:  
Einleitung  
Vielen Dank, daß Sie sich für Bowers &  
Wilkins entschieden haben.  
Auf der Rückseite jedes Lautsprechers  
befinden sich zwei Paar Anschlußklemmen,  
wodurch Bi-Wiring-Anwendungen möglich  
sind. Bei der Lieferung sind beide Paare  
über qualitativ hochwertige Brücken  
verbunden. Für den einfachen  
Kabelanschluß lassen Sie die Brücken in  
ihrer Position und nutzen die Anschluß-  
klemmenpaare am Lautsprecher.  
Sie werden in den kommenden Jahren viel  
Freude an Ihren Lautsprechern haben. Bitte  
lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung  
vor der Installation genau durch. Sie wird  
Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihres  
Systems helfen.  
a. Schäden durch unsachgemäße  
Montage, einen unsachgemäßen  
Anschluß oder die Verpackung,  
b. Schäden durch unsachgemäßen  
Gebrauch des Gerätes für einen  
anderen als den vorgesehenen Zweck,  
der in der Bedienungsanleitung  
B&W unterhält in über 60 Ländern ein Netz  
erfahrener Distributoren, die Ihnen  
zusammen mit dem autorisierten  
Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um  
Ihnen den Musikgenuß zu Hause zu  
ermöglichen.  
Schließen Sie die rote und mit + markierte  
positive Lautsprecheranschlußklemme an  
die positive Anschlußklemme des  
Verstärkers an und verbinden Sie die  
negative (–, schwarze) Anschlußklemme mit  
der negativen Anschlußklemme des  
Verstärkers. Die falsche Polarität kann zu  
einem schlechten Klang und Baßverlusten  
führen.  
beschrieben ist, Nichtbeachtung der  
Bedienungsanleitung, Veränderungen  
oder Anpassungen, oder die  
Verwendung von Teilen, die nicht von  
B&W hergestellt oder zugelassen sind,  
Auspacken (Abb. (figure) 1)  
c. Schäden durch defekte oder  
ungeeignete Zusatzgeräte,  
• Nehmen Sie nach dem Öffnen der oberen  
Kartonlaschen das Zubehör aus der  
Polystyrol-Verpackung.  
d. Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,  
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, Unruhen  
oder andere nicht in der Macht von  
B&W und seinen  
Nutzen Sie die Lautsprecher für Bi-Wiring-  
Anwendungen, dann lösen Sie einfach die  
Kappen der Anschlußklemmen und  
entfernen die Brücken. Verwenden  
Sie separate Kabel von den  
Verstärkeranschlußklemmen zu jedem  
Lautsprecheranschlußklemmenpaar. Dies  
kann die Wiedergabe im Baßbereich  
verbessern. Bei Bi-Wiring-Anwendungen ist  
es besonders wichtig, auf die korrekte  
Polarität zu achten, um beispielsweise den  
Frequenzgang jedes Lautsprechers  
aufrechtzuerhalten.  
• Klappen Sie die Kartonlaschen nach  
hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt  
um.  
Vertriebsgesellschaften liegende  
Ursachen,  
• Heben Sie den Karton vom Inhalt ab und  
entfernen Sie die obere Polystyrol-  
Verpackung. Holen Sie die separate  
Frontabdeckung heraus.  
e. Produkte, bei denen die Seriennummer  
geändert, gelöscht, entfernt oder  
unleserlich gemacht wurde,  
• Drehen Sie den Lautsprecher noch  
einmal um und entfernen Sie die restliche  
Verpackung.  
f. wenn Reparaturen oder Veränderungen  
von einer nicht dazu berechtigten  
Person ausgeführt worden sind.  
• Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom  
Hochtöner. Möchten Sie die  
Frontabdeckung nutzen, so setzen  
Sie diese auf den Lautsprecher.  
4
Diese Garantie schränkt weder die  
gesetzlichen Rechte des Verbrauchers  
nach dem jeweils geltenden nationalen  
Recht noch die Rechte des  
An die Lautsprecherklemmen können Sie  
6-mm-Kabelschuhe, blanke Drähte oder  
runde Stifte bis zu einem Durchmesser von  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 mm und 4-mm-Bananenstecker  
anschließen. Möchten Sie Kabelschuhe  
verwenden, so stecken Sie diese hinten  
unter den Schiebering.  
Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung  
weicher Einrichtungsgegenstände wie  
z.B. schwerer Vorhänge. Umgekehrt  
sollte man bei dumpfem, leblosem  
Klang die Verwendung solcher  
Español  
Garantía limitada  
Estimado cliente:  
Wichtiger Sicherheitshinweis:  
Einrichtungsgegenstände auf ein  
Minimum reduzieren.  
In einigen, hauptsächlich europäischen  
Ländern wird die Verwendung von  
4-mm-Bananensteckern als mögliches  
Sicherheitsrisiko betrachtet, da sie in die  
Löcher nicht gesicherter Netzsteckdosen  
gesteckt werden könnten. Um den  
europäischen CENELEC-  
Sicherheitsvorschriften zu entsprechen,  
sind die 4-mm-Löcher in den Enden der  
Anschlußklemmen mit Kunststoffstiften  
gesichert. Setzen Sie den Lautsprecher in  
einem dieser Länder ein, so lassen Sie die  
Stifte in ihrer Position.  
Bienvenido a B&W.  
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.  
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie,  
ob Echos auftreten. Diese Echos können  
den Klang verschlechtern. Hilfreich sind hier  
unregelmäßige Oberflächen wie z.B. Regale  
oder große Möbelstücke.  
Este producto ha sido diseñado y fabricado  
de acuerdo con las más altas normas de  
calidad. Sin embargo, si se hallara algún  
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus  
distribuidores nacionales garantizan, sin  
coste alguno para usted, la mano de obra  
(es posible que haya excepciones) y la  
reposición de piezas en cualquier país  
donde se cuente con un distribuidor B&W  
autorizado.  
Vergewissern Sie sich, daß die  
Lautsprecher fest auf dem Boden stehen.  
Die Spikes sollten möglichst erst dann  
angebracht werden, wenn sich die  
Lautsprecher in ihrer optimalen Position  
befinden. Sie sind so ausgelegt, daß sie  
durch den Teppich hindurch gehen und auf  
dem Boden aufliegen. Drehen Sie zunächst  
die Kontermuttern auf die Spikes und  
schrauben Sie anschließend die Spikes in  
die dafür vorgesehenen Bohrungen am  
Lautsprecherboden. Steht der Lautsprecher  
nicht fest auf dem Boden, so lösen Sie die  
Spikes, die nicht auf dem Boden aufliegen  
solange, bis ein stabiler Bodenkontakt  
sicher-gestellt ist. Ziehen Sie die Spikes  
anschließend über die Kontermuttern fest.  
Sollte unter den Lautsprechern kein  
Teppich liegen, setzen Sie eine  
Esta garantía limitada es válida por un  
período de cinco años desde la fecha de  
compra y dos años para las partes  
electrónicas, incluyendo altavoces  
amplificados.  
Schrauben Sie die Kappen der  
Anschlußklemmen stets fest, um die  
Verbindung zu optimieren und Klappern zu  
verhindern.  
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel  
von Ihrem autorisierten Fachhändler  
beraten. Die Gesamtimpedanz sollte  
unterhalb der in den Technischen Daten  
angegebenen maximalen Kabelimpedanz  
liegen. Insbesondere sollte das zum  
Hochtöner führende Kabel eine geringe  
Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne  
sonst gedämpft werden.  
Términos y condiciones  
1
Esta garantía está limitada a la  
reparación del equipo. La garantía no  
cubre ni el transporte, ni otros costes,  
ni ningún riesgo por traslado,  
transporte e instalación de los  
productos.  
2
3
La garantía será aplicable  
exclusivamente para el propietario  
original. No es transferible.  
Schutzscheibe unter die Spikes, um einer  
Beschädigung der Fußbodenoberfläche  
vorzubeugen.  
Feinabstimmung  
Bevor Sie mit der Feinabstimmung der  
Installation beginnen, überprüfen Sie noch  
einmal die Polarität. Vergewissern Sie sich  
außerdem, daß alle Kabel korrekt  
angeschlossen sind.  
Esta garantía tendrá aplicabilidad  
solamente si se trata de casos de  
materiales defectuosos y/o de  
fabricación existentes en el momento  
de la compra, y no tendrá aplicabilidad  
en los siguientes casos:  
Pflege  
In der Regel genügt zur Reinigung des  
Gehäuses ein Staubtuch. Bei Verwendung  
eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor  
dem Reinigen zunächst vorsichtig die  
Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den  
Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf  
das Gehäuse. Die Abdeckung kann nach  
dem Entfernen mit einer normalen  
Ist das Baßniveau zu hoch, sollten die  
Lautsprecher weiter von den Wänden  
entfernt aufgestellt werden. Weiterhin kann  
ein Zwischenraum hinter den Lautsprechern  
einen Eindruck der Tiefe erzeugen. Zur  
Verstärkung der Baßwiedergabe ist der  
Abstand zwischen Lautsprecher und Wand  
zu verringern.  
a. daños causados por instalación,  
conexión o embalaje inapropiados,  
b. daños causados por uso inapropiado  
que no se corresponda con el uso  
correcto tal como se describe en el  
manual del usuario, negligencia,  
modificaciones o la utilización de  
piezas no originales de fábrica o no  
autorizadas por B&W,  
Kleiderbürste gesäubert werden.  
Berühren Sie auf keinen Fall die  
Lautsprechersysteme (vor allem nicht den  
Hochtöner), da dies zu Beschädigungen  
führen kann.  
Möchten Sie das Baßniveau der  
Lautsprecher reduzieren, ohne die  
Lautsprecher weiter von der Wand  
wegzustellen, können Sie die  
Baßreflexöffnungen durch Einsetzen der  
Schaumstoffeinsätze verkleinern  
(Abb. (figure) 4).  
c. daños causados por equipos auxiliares  
defectuosos o inapropiados,  
d. daños causados por accidentes,  
relámpagos, agua, incendios, calor,  
guerra, disturbios sociales u otra causa  
ajena al control razonable de B&W y  
de sus distribuidores autorizados,  
Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit  
der Frequenz, so ist dies auf starke  
Resonanzen im Raum zurückzuführen.  
Selbst kleinste Änderungen bei der  
Lautsprecherpositionierung bzw. in der  
Hörerposition können eine erhebliche  
Wirkung auf die wahrgenommene  
Klangqualität haben. So ändert sich die  
Klangqualität beispielsweise, wenn die  
Lautsprecher an eine andere Wand gestellt  
werden. Auch das Umstellen von großen  
Möbelstücken kann erhebliche  
e. productos cuyo número de serie haya  
sido modificado, borrado, quitado o  
convertido en ilegible,  
f. si una persona no autorizada ha  
efectuado alguna reparación o  
modificación en el producto.  
4
Esta garantía complementa cualquier  
obligación legal a nivel  
Auswirkungen haben.  
nacional/regional de concesionarios o  
distribuidores nacionales y, como  
cliente, no afecta a sus derechos  
estatutarios.  
Ist das Klangbild in der Mitte schlecht,  
stellen Sie die Lautsprecher näher  
zusammen oder schräg auf, so daß  
sie in Richtung Hörbereich zeigen  
(Abb. (figure) 2).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo solicitar reparaciones bajo  
garantía  
Colocación (figura 2)  
Noticia importante relacionada  
con la seguridad:  
No coloque las puntas de desacoplo hasta  
que haya determinado la posición óptima  
de sus cajas acústicas.  
En caso de ser necesaria alguna revisión,  
siga el siguiente procedimiento:  
En algunos países, sobre todo en Europa,  
el uso de bananas de 4 mm es  
considerado como potencialmente  
peligroso porque las mismas pueden ser  
insertadas en los agujeros  
1
Si está usando el equipo en el país en  
el que fue adquirido, debería contactar  
con el concesionario autorizado de  
B&W en donde lo adquirió.  
A modo de guía básica:  
• Coloque las cajas acústicas y el centro  
del área de escucha de modo que  
coincidan aproximadamente con los  
vértices de un triángiulo equilátero.  
correspondientes a las tomas de corriente  
alterna no utilizadas. Para cumplir con las  
regulaciones europeas referentes a  
seguridad (CENELEC), los agujeros de  
4 mm que figuran en los extremos de los  
terminales están bloqueados por patillas de  
plástico. No quite dichas patillas si va a  
utilizar el producto en condiciones como  
las que se acaban de describir.  
2
Si el equipo está siendo utilizado fuera  
del país en el que fue adquirido,  
debería contactar con el distribuidor  
nacional de B&W correspondiente al  
país donde reside, que le asesorará  
sobre el lugar al que enviarlo para que  
pueda ser revisado. Para obtener  
información sobre cómo contactar con  
su distribuidor local, puede llamar a  
B&W en el Reino Unido o visitar  
nuestro sitio web.  
• Distancie las cajas acústicas entre sí un  
mínimo de 1,5 m para mantener la  
separación entre los canales izquierdo y  
derecho.  
• Separe un mínimo de 0,5 m las zonas  
laterales y posterior de sus cajas  
acústicas de las paredes de la sala.  
Fije siempre los terminales firmemente para  
optimizar la conexión y evitar que se  
produzcan vibraciones en los mismos.  
Campos magnéticos dispersos  
Consulte con un distribuidor especializado  
a la hora de elegir el cable de conexión.  
Procure que la impedancia total sea inferior  
a la cifra máxima recomendada para sus  
cajas acústicas y utilice un cable de baja  
impedancia para evitar que se produzcan  
atenuaciones en las frecuencias más altas.  
Para convalidar su garantía, debe mostrar  
este folleto de garantía debidamente  
rellenado y con la fecha de compra  
estampada por su concesionario. De lo  
contrario, tendrá que mostrar la factura de  
venta original u otro comprobante que  
demuestre su propiedad y la autenticidad  
de su fecha de compra.  
Los altavoces contenidos en las cajas  
acústicas generan campos magnéticos  
dispersos que se extienden más allá de las  
fronteras del recinto. Le recomendamos  
que aleje los objetos magnéticamente  
sensibles (pantallas de televisión, monitores  
de ordenador, discos flexibles, cintas de  
audio y vídeo, tarjetas con banda  
Ajuste fino  
magnética y cosas por el estilo) al menos  
0,5 m de la caja acústica.  
Antes de proceder al ajuste fino, verifique  
cuidadosamente que todas las conexiones  
de la instalación son correctas y seguras.  
Conexiones (figura 3)  
Manual de  
instrucciones  
Todas las conexiones deben realizarse con  
el equipo desconectado.  
Cada vez que aumente la separación entre  
las cajas acústicas y las paredes laterales y  
posterior de la habitación se reducirá el  
nivel general de graves. El espacio situado  
detrás de las cajas también contribuye a  
crear una sensación de profundidad. Por el  
contrario, si acerca las cajas acústicas a  
las paredes el nivel de graves aumentará.  
Hay dos pares de terminales en la zona  
posterior de la caja acústica que permiten,  
en caso de que usted así lo desee, la  
conexión en bicableado. Las cajas  
acústicas se sirven de fábrica con los  
terminales correspondientes a cada par  
unidos con puentes de alta calidad para  
facilitar la conexión de las mismas con un  
único cable de dos conductores.  
Introducción  
Gracias por elegir Bowers & Wilkins.  
Estamos seguros de que disfrutará durante  
muchos años del placer procurado por la  
escucha de nuestras cajas acústicas. Aún  
así, le rogamos que lea la totalidad del  
presente manual antes de instalarlas por  
cuanto le ayudará a optimizar las  
Si desea reducir el nivel de graves sin alejar  
las cajas de las paredes, coloque los  
tapones de espuma fono-absorbente en los  
tubos bass-reflex (figura 4).  
Asegúrese de que el terminal positivo de  
cada caja acústica (marcado “+” y de color  
rojo) es conectado al correspondiente  
terminal positivo del amplificador y el  
terminal negativo (marcado “–” y de color  
negro) al negativo. Una conexión incorrecta  
puede originar una imagen acústica pobre  
y una pérdida de graves.  
prestaciones de las mismas.  
Si la respuesta en graves se desestabiliza a  
menudo, se debe generalmente a la  
excitación de modos de resonancia en la  
habitación de escucha. Incluso pequeños  
cambios en la posición de las cajas  
acústicas o los oyentes pueden tener un  
profundo efecto en la manera en que  
dichas resonancias afecten al sonido.  
Intente colocar las cajas acústicas a lo  
largo de una pared diferente. El cambio de  
posición de muebles y objetos de gran  
tamaño presentes en la habitación también  
puede modificar el sonido.  
B&W posee una red de distribuidores  
altamente cualificados y motivados en más  
de 60 países que podrán ayudarle en la  
resolución de cualquier problema que su  
detallista no pueda solucionar.  
Desembalaje (figura 1)  
Para la conexión en bicableado, quite los  
puentes aflojando las tuercas de los  
• Después de abrir las aletas superiores de  
la caja de cartón, quite los accesorios de  
la bandeja de poliestireno.  
terminales de conexión y utilice un cable de  
dos conductores para unir el amplificador a  
cada uno de los dos pares de terminales  
de la caja. Compruebe que las polaridades  
son las correctas tal y como se indica en el  
apartado anterior. Cuando proceda a la  
conexión en bicableado, una operación  
incorrecta puede incluso perjudicar la  
respuesta en frecuencia de la caja.  
• Doble hacia atrás las aletas de la caja de  
cartón del embalaje e invierta este último  
junto con su contenido.  
Si la imagen central es pobre, intente  
acercar las cajas acústicas entre sí o  
inclínelas de manera que apunten hacia los  
oyentes o estén encaradas hacia ellos  
(figura 2).  
• Levante la caja de cartón de manera que  
su contenido quede al descubierto, quite  
la bandeja superior de poliestireno y  
recupere la rejilla protectora separada.  
Los terminales aceptan terminales de tipo  
cuchilla ("spade") de 6 mm, cable con los  
extremos pelados o clavijas redondeadas  
de hasta 6mm y bananas de 4 mm.  
Cuando utilice terminales de tipo cuchilla,  
colóquelos debajo del collar de fijación  
deslizante.  
Si el sonido es demasiado chillón, aumente  
la cantidad de materiales blandos  
(generalmente fonoabsorbentes) presentes  
en la habitación (utilice, por ejemplo,  
cortinas más pesadas). Por el contrario,  
reduzca la presencia de los citados  
materiales si el sonido es apagado y  
carente de vida.  
• Dé la vuelta de nuevo a la caja acústica y  
quite el embalaje restante.  
• Quite la cubierta de protección del  
tweeter y coloque, en caso de que así lo  
desee, la rejilla protectora presionando  
sobre las clavijas de fijación una vez la  
rejilla esté en su posición correcta.  
Compruebe si en la habitación de escucha  
hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y  
escuchando a continuación para detectar si  
se producen repeticiones rápidas de los  
Le sugerimos que guarde el embalaje para  
un uso futuro.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aplausos. Para reducir dicho eco, utilice  
superficies de forma irregular, como por  
ejemplo estanterías y muebles de gran  
tamaño.  
1
2
Se o equipamento está a ser utilizado  
no país de compra, deverá contactar o  
distribuidor autorizado da B&W de  
onde o equipamento foi comprado.  
Português  
Garantia limitada  
Estimado Cliente,  
Asegúrese de que las cajas acústicas  
descansen firmemente sobre el suelo de la  
habitación de escucha. Siempre que le sea  
posible, coloque las puntas de desacoplo  
suministradas de serie una vez haya  
optimizado la posición de las cajas. Dichas  
puntas están diseñadas para perforar la  
alfombra sin dañarla y fijarse en el suelo de  
la habitación. Para empezar, coloque las  
tuercas de bloqueo en las puntas de  
desacoplo y a continuación sitúe estas  
últimas en los orificios dispuestos para tal  
efecto en la base de la caja acústica. Si el  
recinto se mueve, afloje las puntas  
adecuadas hasta que la caja acústica esté  
firmemente asentada en el suelo y fíjelas  
herméticamente sobre el terreno actuando  
sobre las tuercas de bloqueo. En caso de  
que no tenga instalada ninguna alfombra,  
coloque un disco protector (por ejemplo  
una moneda) debajo de las puntas de  
desacoplo para no dañar al superficie del  
suelo de la habitación.  
Se o equipamento está a ser utilizado  
fora do país de compra, deverá  
contactar o distribuidor nacional da  
B&W do país de residência que o  
aconselhará onde o equipamento pode  
ser reparado. Pode telefonar para a  
B&W no RU ou visitar a nossa web site  
para obter os pormenores de contacto  
do seu distribuidor local.  
Bem-vindo à B&W.  
Este produto foi concebido e fabricado de  
acordo com os mais elevados padrões de  
qualidade. No entanto, se houver qualquer  
problema com este produto, os Altifalantes  
B&W e os seus distribuidores nacionais  
garantem serviço de mão-de-obra  
(podendo-se aplicar exclusões) e de  
substituição de peças gratuitos em  
qualquer país servido por um distribuidor  
oficial de B&W.  
Para validar a sua garantia, precisará de  
produzir este livrete de garantia preenchido  
e carimbado pelo seu distribuidor na data  
da compra. Em alternativa, precisará da  
factura original de venda ou outra prova de  
propriedade e data de compra.  
Esta garantia limitada é válida por um  
período de cinco anos a partir da data de  
compra ou dois anos pela parte electrónica  
incluindo altifalantes amplificados.  
Manual do utilizador  
Termos e condições  
1
Esta garantia limita-se à reparação do  
equipamento. Nem transporte, nem  
quaisquer outros custos, nem qualquer  
risco de remoção, transporte e  
instalação de produtos estão cobertos  
por esta garantia.  
Introdução  
Gratos pela sua escolha da Bowers &  
Wilkins.  
Cuidado y mantenimiento  
Neste momento, estamos confiantes que  
vai disfrutar do prazer de audição das suas  
colunas durante muitos anos, mas, a leitura  
deste manual antes de as instalar é  
importante. Vai ajudá-lo a instalar e  
optimizar o desempenho das suas colunas.  
Por lo general, la superficie del recinto  
acústico solo requiere, para su limpieza,  
una simple gamuza suave. En caso de que  
desee utilizar un limpiador de tipo aerosol,  
extraiga en primer lugar la rejilla protectora  
y a continuación rocíe la gamuza de  
limpieza, nunca directamente sobre el  
recinto. Mientras esté fuera de la caja, la  
rejilla puede limpiarse con un cepillo normal  
para la ropa.  
2
3
A garantia só é válida para o  
proprietário original. Não é transferível.  
Esta garantia não será aplicável nos  
casos em que os defeitos não sejam  
atribuíveis a materiais e/ou mão-de-  
obra na altura da compra e não será  
aplicável a:  
A B&W mantém uma rede própria de  
distribuidores em mais de 60 países que  
podem ajudar no caso do aparecimento de  
qualquer problema que o seu revendedor  
não possa solucionar.  
a. danos causados pela instalação,  
ligação ou embalamento incorrectos,  
Evite tocar los altavoces, en particular el  
tweeter, ya que podría dañarlos.  
b. danos causados por qualquer  
utilização que não seja a correcta  
conforme descrita no manual do  
utilizador, negligência, modificações ou  
utilização de peças que não sejam  
fabricadas ou autorizadas pela B&W,  
Desembalagem (figura 1)  
• Depois de abrir as abas da parte  
superior da caixa de cartão, retire as  
grelhas e as esponjas da placa de  
esferovite.  
• Dobre as abas da caixa totalmente para  
fora e inverta-a juntamente com o  
conteúdo.  
c. danos causados por equipamento  
auxiliar inadequado ou defeituoso,  
d. danos causados por acidentes,  
relâmpagos, água, incêndio, calor,  
guerra, distúrbios públicos ou qualquer  
outra causa para além do controlo  
razoável da B&W e dos seus  
• Puxe a caixa para cima para libertar o  
seu conteúdo e retire as colunas do  
embalamento interior.  
• Vire a coluna novamente e retire o  
restante da embalagem.  
distribuidores nomeados,  
e. produtos cujo número de série tenha  
sido alterado, apagado, removido ou  
que tenha sido tornado ilegível,  
• Retire a cobertura de proteção do  
tweeter e encaixe as grelhas se  
necessário, pressionando na área dos  
ancaixes.  
f. reparações ou modificações que  
tenham sido efectuadas por pessoa  
não autorizada.  
Sugerimos que guarde a embalagem para  
utilização futura.  
4
Esta garantia complementa quaisquer  
obrigações legais nacionais e regionais  
de revendedores ou distribuidores  
nacionais e não afecta os seus direitos  
estatuários como cliente.  
Colocação (figura 2)  
Não coloque os espigões de suporte até  
encontrar a posição definitiva para as  
colunas.  
Como reivindicar reparações sob  
garantia  
Para início de instalação:  
• Coloque as colunas e o centro da área  
de audição numa posição que  
corresponda aproximadamente aos  
vértices de um triângulo equilátero.  
Caso seja necessário assistência técnica,  
queira seguir o procedimento seguinte:  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Coloque as colunas a pelo menos  
1,5 metros uma da outra de forma a  
manter a separação entre os canais  
esquerdo e direito.  
Ajuste fino  
Italiano  
Antes de efectuar o ajuste fino, volte a  
verificar se todas as ligações estão  
correctas e seguras.  
Garanzia limitata  
Egregio cliente  
• Mantenha a caixa das colunas a pelo  
menos meio metro das paredes.  
O afastamento das colunas em relação às  
paredes reduz o nível geral de baixos. O  
espaço atrás das colunas ajuda também a  
criar uma sensação de profundidade. Por  
outro lado, a aproximação das colunas à  
parede aumenta o nível dos baixos.  
Un benvenuto da parte della B&W.  
Campos magnéticos parasitas  
Questo prodotto è stato progettato e  
fabbricato secondo i più alti standard  
qualitativi. Tuttavia, nell’improbabile caso di  
un guasto o malfunzionamento, B&W  
Loudspeakers e i suoi distributori nazionali  
garantiscono parti sostitutive e mano  
d’opera gratuite (alcune eccezioni sono  
possibili) nei paesi in cui è presente un  
distributore ufficiale B&W.  
Os altifalantes das colunas criam campos  
magnéticos parasitas que se estendem  
para lá dos limites da caixa.  
Recomendamos que mantenha os  
equipamentos sensíveis a campos  
magnéticos (ecrãs de TV e de  
computadores, discos de computador, fitas  
de áudio e vídeo, etc.) afastados pelo  
menos 50 cm da coluna.  
Se pretender reduzir o nível de baixos sem  
deslocar as colunas para mais longe da  
parede, coloque os tampões de espuma  
nos tubos do pórtico (figura 4).  
Se o baixo não está equilibrado isso deve-  
se normalmente à excitação das  
ressonâncias da sala. Mesmo as pequenas  
alterações na posição das colunas ou dos  
ouvintes podem ter um efeito profundo na  
forma como estas ressonâncias afectam o  
som. Experimente efectuar a montagem  
junto a uma outra parede. Mesmo a  
Questa garanzia limitata è valida per un  
periodo di cinque anni dalla data di  
acquisto o di due anni per i componenti  
elettronici, altoparlanti inclusi.  
Ligações (figura 3)  
Todas as shunts devem ser efectuadas  
com o equipamento desligado.  
Termini e condizioni  
Existem 2 pares de terminais na parte  
posterior da coluna que permitem a bi-  
cablagem quando pretendido. Na origem, os  
pares separados são ligados em conjunto  
através de ligadores de alta-qualidade para  
permitir a utilização de cabo de 2  
condutores. Para uma ligação simples, deixe  
os ligadores em posição e utilize qualquer  
um dos pares de terminais de ligação.  
deslocação de grandes peças de mobiliário  
pode afectar a resposta de frequências.  
1
La garanzia è limitata alla sola  
riparazione delle apparecchiature. La  
garanzia non copre i costi di trasporto  
o nessun altro tipo di costo, né i rischi  
derivanti dalla rimozione, il trasporto e  
l’installazione dei prodotti.  
Se a imagem central for fraca, tente  
melhorar colocando as colunas um pouco  
mais próximas ou virando-as um pouco  
para o interior de forma a que apontem  
para a zona de audição, ou um pouco para  
a frente desta (figura 2).  
2
3
La garanzia è valida solo per  
l’acquirente originario e non è  
trasferibile.  
Assegure-se de que o terminal positivo da  
coluna (marcado com + e de cor vermelha)  
é ligado à saída positiva do amplificador e  
o negativo (marcado com – e de cor preta)  
ao negativo. A ligação com polaridade  
invertida pode resultar numa imagem  
Se o som for demasiado agressivo,  
aumente a quantidade de mobiliário macio  
existente na sala (utilize por exemplo  
cortinas mais pesadas), ou reduza-a se o  
som for macilento e sem vida.  
Questa garanzia è applicabile solo in  
caso di materiali e/o fabbricazione  
difettosi al momento dell’acquisto e  
non è applicabile nei seguenti casi:  
pouco definida e fraco ganho de baixos.  
Verifique a existência de eco batendo as  
palmas e escutando a sua rápida  
repetição. Reduza-o com a utilização de  
superfícies irregulares como as prateleiras e  
grandes peças de mobiliário.  
a. danni causati da installazione,  
connessione o imballaggio incorretti,  
Para efectuar a bi-cablagem, retire os  
ligadores metálicos desapertando os  
bornes e utilize um cabo de 2 condutores  
do amplificador para cada par de terminais  
da coluna. Isto poderá melhorar a  
resolução nos detalhes de nível mais baixo.  
Observe como anteriormente a polaridade  
correcta das ligações. A ligação incorrecta  
na bi-cablagem pode também levar a  
desequilíbrios na resposta de frequências.  
b. danni causati da un uso inadeguato del  
prodotto, diverso dall’uso specificato  
nel manuale dell’utente, negligenza,  
modifiche o impiego di componenti  
non fabbricati o autorizzati da B&W,  
Assegure-se que as colunas estão  
firmemente apoiadas no solo. Sempre que  
possível coloque os espigões de fixação  
fornecidos, após determinar a posição  
definitiva das colunas. Eles foram  
projectados para passarem através do  
tapete ou alcatifa e se fixarem no soalho.  
De início, rosque completamente as porcas  
nos espigões e rosque estes, também até  
ao fim, na base das colunas. Se a caixa  
balançar, desaperte os espigões  
adequados até que a coluna fique bem  
apoiada e segure-os em posição apertando  
as porcas respectivas contra a base da  
coluna. Se não existir uma carpete, utilize  
um disco de protecção sob os espigões  
para protecção do soalho.  
c. danni causati da apparecchiature  
ausiliarie difettose o inadatte,  
d. danni causati da incidenti, fulmini,  
acqua, fiamme, calore, guerra,  
disordini pubblici o altra causa al di  
fuori del ragionevole controllo di B&W e  
i suoi ufficiali distributori,  
Os terminais aceitam forquilhas de 6 mm,  
cabo descarnado ou fichas banana de  
4 mm. Quando usando forquilhas,  
encaixe-as abaixo do anel deslizante.  
e. quando il numero di serie del prodotto  
è stato alterato, cancellato, rimosso o  
reso illeggibile,  
Nota de segurança importante:  
Em alguns países, nomeadamente na  
Europa, o uso de fichas banana de 4 mm é  
considerado um potêncial perigo, porque  
estas podem ser inseridas nos orifícios das  
fichas de corrente eléctrica. Por forma a ir  
de encontro às regulamentações de  
segurança Europeias CENELEC, os orifícios  
de 4 mm dos terminais estão tapados com  
pequenos cilindros de plástico. Não os  
remova se vai usar este produto onde  
estas condições se aplicam.  
f. se riparazioni o modifiche sono state  
effettuate da persone non autorizzate.  
4
Questa garanzia completa le  
obbligazioni di legge regionali e  
nazionali dei rivenditori o distributori  
nazionali e non incide sui diritti del  
consumatore stabiliti per legge.  
Cuidados posteriores  
A superfície da caixa apenas necessita  
normalmente de limpeza do pó. Se  
pretender utilizar um produto de limpeza  
em aerossol, retire em primeiro lugar a  
grelha afastando-a suavemente da coluna.  
Coloque o spray no pano de limpeza, e  
não directamente sobre a coluna. A grelha  
poderá ser limpa com uma escova macia  
depois de retirada da caixa.  
Riparazioni sotto garanzia  
Se sono necessarie delle riparazioni,  
seguire le procedure delineate qui di  
seguito:  
Enrosque sempre os apertos dos terminais  
até ao fim de forma a optimizar a ligação e  
prevenir vibrações.  
1
Se le apparecchiature sono utilizzate  
nel paese in cui sono state acquistate,  
contattare il rivenditore autorizzato  
B&W da cui sono state acquistate.  
Consulte o seu revendedor sobre a escolha  
do cabo adequado. Mantenha a  
impedância total abaixo do máximo  
recomendado nas características e utilize  
um cabo de baixa indutância para evitar a  
atenuação nas frequências mais altas.  
Evite tocar nos altifalantes, especialmente  
no de agudos, pois poderá provocar  
danos.  
2
Se le apparecchiature non sono  
utilizzate nel paese in cui sono state  
acquistate, contattare il distributore  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nazionale B&W nel paese di residenza,  
che sarà jn grado di fornire i dettagli  
della ditta incaricata delle riparazioni.  
Contattare B&W nel Regno Unito o  
visitare il sito web per i dettagli dei vari  
distributori di zona.  
Campi magnetici dispersi  
Messa a punto  
Le unità altoparlanti creano campi  
magnetici dispersi che si estendono al di là  
del cabinet. Vi raccomandiamo di tenere  
lontani i prodotti sensibili ai campi  
magnetici (televisori, schermi per computer,  
dischi per computer, tessere magnetiche,  
nastri audio e video e simili), almeno a  
0,5 m dal diffusore.  
Prima di mettere a punto l’istallazione  
controllate nuovamente la polarità e i  
collegamenti.  
Spostando ulteriormente i diffusori dalle  
pareti si ridurrà il livello complessivo dei  
bassi. Lo spazio dietro ai diffusori  
contribuisce a dare un senso di profondità.  
Al contrario, spostando i diffusori più vicini  
alle pareti si aumenterà il livello dei bassi.  
Per convalidare la garanzia, bisognerà  
esibire questo opuscolo, compilato e  
timbrato dal rivenditore il giorno  
dell’acquisto. In alternativa, si potrà esibire  
lo scontrino d’acquisto originale o altro tipo  
di prova d’acquisto con data d’acquisto.  
Collegamenti (figura 3)  
Se desiderate ridurre il livello delle basse  
frequenze senza spostare ulteriormente i  
diffusori dalle pareti, inserite i tappi di  
spugna nei tubi di accordo (figura 4).  
Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti  
a impianto spento.  
Ci sono due coppie di terminali sulla parte  
posteriore di ogni diffusore, che  
Manuale di istruzioni  
Se il basso è irregolare con la frequenza ciò  
è generalmente dovuto alla stimolazione dei  
modi di risonanza nella stanza. Anche  
piccoli cambiamenti nella posizione dei  
diffusori o dell’ascoltatore possono avere  
grande influenza sul modo in cui queste  
risonanze alterano il suono. Provate a  
montare i diffusori su una parete diversa.  
Anche lo spostamento di grandi mobili può  
dare dei risultati.  
consentono il bi-wiring nel caso si volesse  
effettuare. Alla consegna, entrambe le  
coppie dei terminali sono collegate insieme  
da ponticelli di alta qualità per un utilizzo  
con singolo cavo bipolare. Per il  
collegamento a cavo singolo, lasciate i  
ponticelli ed utilizzate entrambe le coppie di  
terminali sul diffusore.  
Introduzione  
Grazie per aver acquistato Bowers &  
Wilkins.  
Siamo fiduciosi che trarrete numerosi anni  
di intrattenimento musicale dall’ascolto dei  
vostri diffusori, ma vi preghiamo di leggere  
l’intero manuale prima di installarli. In  
questo modo otterrete il meglio dalla loro  
resa sonora.  
Assicuratevi che il terminale positivo sul  
diffusore (marcato + e colorato in rosso) sia  
collegato al terminale di uscita positivo  
dell’amplificatore e il negativo (marcato –  
e colorato in nero) al negativo. Un  
collegamento errato può dar luogo ad  
un’immagine scadente e una perdita di  
bassi.  
Se l’immagine centrale è scadente, cercate  
di spostare i diffusori più vicini l’uno all’altro  
oppure posizionateli in modo che siano  
orientati verso l’area di ascolto o di fronte  
ad essa (figura 2).  
B&W ha una rete di distributori in più di  
60 paesi che saranno in grado di assistervi  
nel caso in cui aveste dei problemi che il  
vostro rivenditore non può risolvere.  
Se il suono è troppo aspro, aumentate  
l’arredamento in tessuto della stanza (per  
esempio, utilizzate tendaggi più pesanti),  
oppure riducetelo se il suono è opaco e  
spento.  
Per effettuare il bi-wiring allentate  
Sballaggio (figura 1)  
semplicemente i cappellotti dei terminali e  
rimuovete i ponticelli e utilizzate un cavo  
bipolare separato che colleghi i terminali  
dell’amplificatore a ogni coppia dei terminali  
del diffusore. Luso di cavi separati può  
migliorare la riproduzione dei minimi  
dettagli. Osservate la corretta polarità come  
prima. Durante il bi-wiring, un collegamento  
errato può anche alterare la risposta in  
frequenza.  
• Dopo aver aperto i lembi superiori della  
scatola, togliete gli accessori dal vassoio  
in polistirolo.  
Controllate l’effetto eco battendo le mani e  
prestando ascolto alle ripetizioni in rapida  
successione. Riducetele facendo uso di  
superfici irregolari come scaffalature per  
libri e grandi mobili.  
• Ripiegate i lembi dell’imballo e  
capovolgete la scatola e il contenuto.  
• Liberate la scatola dal contenuto e  
togliete il vassoio superiore in polistirolo e  
rimuovete la griglia a parte.  
Assicuratevi che i diffusori poggino  
saldamente sul pavimento. Quando è  
possibile inserite le punte fornite dopo aver  
ottimizzato il posizionamento dei diffusori.  
Queste sono progettate per attraversare il  
tappeto fino alla superficie del pavimento.  
Inizialmente avvitate completamente i dadi  
di fissaggio sulle punte e avvitate le punte  
fino in fondo negli alloggiamenti filettati  
posti alla base del cabinet. Se il cabinet  
oscilla svitate le due punte che non  
toccano il pavimento allo stesso modo fino  
a che il cabinet non poggi stabilmente sul  
pavimento e fissatele in posizione serrando  
i dadi contro il cabinet. Se non c’è un  
tappeto, usate un dischetto protettivo sotto  
le punte per non graffiare la superficie del  
pavimento.  
• Rivoltate nuovamente il diffusore e  
togliete il rimanente imballaggio.  
I terminali accettano cappellotti da 6 mm,  
cavi spellati e spine rotonde del diametro di  
6 mm e spine a banana da 4 mm. Quando  
utilizzate i cappellotti sistemateli sotto il  
colletto a guaina.  
• Togliete il coperchio di protezione dal  
tweeter e sistemate la griglia se  
necessario, facendo pressione sui ganci.  
Vi consigliamo di conservare la scatola  
d’imballaggio per un utilizzo futuro.  
Importante nota di sicurezza:  
In alcuni paesi, in particolare quelli in  
Europa, l’utilizzo delle spine a banana viene  
considerato un potenziale rischio in quanto  
possono venir inserite nei fori di prese di  
alimentazione non protette. Per essere  
conformi alle regole di sicurezza CENELEC  
europee, i dori da 4 mm alle estremità dei  
terminali sono bloccati da perni in plastica.  
Non toglieteli se state utilizzando il prodotto  
in luoghi dove si applicano queste  
Posizionamento (figura 2)  
Non inserite le punte fino a quando non  
avete trovato la posizione ottimale per i  
diffusori.  
Come guida iniziale:  
• Collocate gli altoparlanti in modo che con  
il centro della zona d’ascolto formino gli  
angoli di un triangolo equilatero.  
Manutenzione  
condizioni.  
La superficie del cabinet generalmente ha  
solo bisogno di essere spolverata. Se  
volete utilizzare un prodotto spray per  
pulire, rimuovete prima la griglia  
delicatamente dal cabinet. Spruzzate poi  
direttamente sul panno e non sul mobile.  
La tela della griglia può essere pulita con  
una normale spazzola per abiti dopo averla  
rimossa dal mobile.  
• La distanza tra i diffusori deve essere di  
1,5 m al fine di ottenere una corretta  
separazione stereo.  
Avvitate sempre saldamente i cappellotti dei  
terminali per ottenere il miglior  
collegamento e per impedire le vibrazioni.  
• Collocate i diffusori alla distanza di  
almeno 0,5 m dalle pareti.  
Chiedete consiglio al vostro rivenditore sulla  
scelta dei cavi. Controllate che l’impedenza  
totale sia inferiore a quella massima  
raccomandata nelle caratteristiche e  
utilizzate un cavo a bassa induttanza per  
evitare l’attenuazione delle frequenze più  
alte.  
Evitate di toccare le unità altoparlanti, in  
particolare il tweeter, perché può essere  
danneggiato.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
Als de apparatuur gebruikt wordt in het  
land van aankoop, dan moet u contact  
opnemen met de erkende B&W dealer  
waar u de apparatuur gekocht heeft.  
Om te beginnen moet u op de volgende  
zaken letten:  
Nederlands  
• De luidsprekers en de luisterpositie  
moeten ongeveer de hoekpunten vormen  
van een gelijkzijdige driehoek.  
Beperkte garantie  
Beste klant,  
Als de apparatuur in een ander land  
dan het land van aankoop wordt  
gebruikt, moet u contact opnemen met  
de nationale distributeur van B&W in  
het land waar u verblijft. Deze kan u  
vertellen waar u de apparatuur kunt  
laten onderhouden. U kunt B&W in  
Groot-Brittannië bellen of onze website  
bezoeken voor de adresgegevens van  
uw plaatselijke distributeur.  
• De luidsprekers moeten wel op tenminste  
1,5 m afstand van elkaar staan, anders is  
geen echte stereoweergave mogelijk.  
Welkom bij B&W.  
Dit product is volgens de hoogste  
kwaliteitsnormen ontworpen en  
• Als de luidsprekers te dicht bij een muur  
staan, wordt het laag meer versterkt dan  
de middenfrequenties: dat veroorzaakt  
een ‘boemend’ geluid. De luidsprekers  
moeten daarom rondom vrij staan en op  
tenminste 0,5 m van de muur.  
vervaardigd. Als er echter iets defect raakt  
aan dit product, geeft B&W Luidsprekers  
en zijn nationale distributeurs u gratis  
arbeidsuren (er kunnen zich uitzonderingen  
voordoen) en vervangende onderdelen in  
elk land waar een officiële B&W distributeur  
gevestigd is.  
Om uw garantie geldig te maken, moet u  
deze ingevulde garantiefolder die op de  
aankoopdatum door uw dealer  
Vervormen van TV-beelden  
afgestempeld is, kunnen tonen. De tweede  
mogelijkheid is het originele aankoopbewijs  
of ander bewijs van eigendom en  
aankoopdatum tonen.  
LET OP: De luidspreker heeft een statisch  
magnetisch veld dat ook buiten de  
behuizing aanwezig is. Daarom moet de  
luidspreker op tenminste 0,5 m afstand  
staan van alle apparatuur die beïnvloed kan  
worden door zo’n veld, zoals bijvoorbeeld  
het beeldscherm van TV en computer,  
floppy disks, videobanden, credit cards,  
etc.  
De beperkte garantie is geldig voor een  
periode van vijf jaar vanaf de  
aankoopdatum of twee jaar voor  
elektronica, waaronder versterkte  
luidsprekers.  
Voorwaarden  
1
De garantie is beperkt tot de reparatie  
van de apparatuur. Transport- of  
andere kosten, noch eventueel risico  
voor het verwijderen, vervoeren en  
installeren van producten vallen onder  
deze garantie.  
Handleiding  
Inleiding  
Aansluiten (figuur 3)  
Dank u voor de aanschaf van dit  
Bowers & Wilkins product.  
Schakel voordat u de luidsprekers aansluit  
alle apparatuur uit!  
2
3
De garantie is alleen geldig voor de  
eerste eigenaar. Hij is niet  
overdraagbaar.  
Wij zijn ervan overtuigd dat u vele jaren  
plezier van uw luidsprekers zult hebben en  
raden u aan deze handleiding geheel door  
te lezen voordat u de luidsprekers in  
gebruik neemt. Alleen dan zult u optimaal  
plezier van uw aanwinst hebben.  
Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen  
op het achterpaneel: één paar voor de  
laag/middeneenheid en één paar voor het  
hoog. De luidspreker kan hierdoor volgens  
de Bi-Wiring of Bi-Amping methode worden  
aangesloten. Af fabriek zijn de twee paar  
doorverbonden met een verbindingsplaatje  
van verguld koper zodat de luidspreker met  
een normale 2-aderige kabel kan worden  
gebruikt. De beste verbinding krijgt u door  
de gestripte ‘kale’ kabeluiteinden onder de  
aansluitklemmen te bevestigen.  
Deze garantie is niet van toepassing in  
andere gevallen dan defecten van  
materialen en/of vakmanschap ten tijde  
van aankoop en deze is niet van  
toepassing:  
Luidsprekers van B&W worden in meer dan  
60 landen over de gehele wereld verkocht.  
B&W heeft een internationaal netwerk  
opgezet van zorgvuldig geselecteerde  
importeurs die u een optimale service  
kunnen bieden. Heeft u op een zeker  
moment problemen die uw leverancier niet  
kan oplossen, dan kunt u altijd bij deze  
importeur terecht.  
a. voor schade die veroorzaakt is door  
onjuiste installatie, aansluiting of  
verpakking,  
b. voor schade die veroorzaakt is door  
een ander gebruik dan het juiste  
gebruik zoals beschreven in de  
gebruikershandleiding, nalatigheid,  
aanpassingen, of gebruik van  
De positieve (+/rode) klem van de  
versterker moet u aansluiten op de  
positieve (+/rode) klem van de luidspreker  
en de negatieve (–/zwart) op de andere  
luidsprekerklem. Het is belangrijk om de  
juiste polariteit te handhaven bij het aan-  
sluiten van een luidsprekerpaar. Een foutje  
veroorzaakt een vaag stereobeeld en  
vreemde fase-effecten.  
Uitpakken (figuur 1)  
onderdelen die niet door B&W  
goedgekeurd of gemaakt zijn,  
• Nadat de bovenste kartonnen flappen zijn  
geopend, verwijdert u de toebehoren en  
de bovenste polystyreen schaal.  
c. voor schade die veroorzaakt is door  
defect of ongeschikte aanvullende  
apparatuur,  
• Het is het eenvoudigste eerst de  
doosflappen geheel terug te vouwen en  
dan de doos om te keren.  
Als u de luidspreker volgens de Bi-Wiring  
methode wilt aansluiten, draai dan eerst  
alle klemschroeven los en verwijder het  
koperen verbindingsplaatje. Verbind één  
luidsprekeruitgang van de versterker nu met  
twee aparte 2-aderige kabels met de  
klemschroeven van een luidspreker: één  
kabel voor het hoog en één voor het laag.  
Hierbij is de juiste polariteit dubbel zo  
belangrijk: zowel voor de frequentie-  
weergave van elke luidsprekereenheid op  
zich als de juiste balans tussen de linker en  
rechter luidspreker. Door de aparte kabels  
verbetert de weergave van geluidsdetails  
vooral bij lagere geluidsvolumes. De  
d. voor schade die veroorzaakt is door  
ongelukken, bliksem, water, brand,  
hitte, oorlog, openbare verstoringen of  
een andere oorzaak buiten de redelijke  
controle van B&W en zijn aangestelde  
distributeurs,  
• Schuif de doos omhoog zodat de inhoud  
vrijkomt en verwijder de bovenste  
polystyreen schaal en neem de  
afzonderlijke grill weg.  
• Draai de luidspreker weer om en  
verwijder de resterende verpakking.  
e. voor producten waarvan het  
serienummer gewijzigd, verwijderd,  
gewist of onleesbaar gemaakt is,  
• Verwijder de bescherming van de tweeter  
en breng desgewenst de grill aan, door de  
bovenste beide pennen vast te drukken.  
f. als reparaties of wijzigingen uitgevoerd  
zijn door een onbevoegd persoon.  
We adviseren u om het  
verpakkingsmateriaal te bewaren. Wanneer  
u eventueel in de toekomst de  
luidspreker(s) moet vervoeren, komt de  
originele verpakking uitstekend van pas.  
4
Deze garantie vult eventuele nationale /  
regionale wettelijke verplichtingen voor  
dealers of nationale distributeurs aan  
en heeft geen invloed op uw statutaire  
rechten als consument.  
onderlinge beïnvloeding tussen de  
verschillende delen van het wisselfilter  
wordt wordt namelijk verminderd en  
bovendien kan voor elk frequentiegebied de  
meest optimale kabel worden gekozen.  
Het claimen van reparaties onder  
de garantie  
Plaatsing (figuur 2)  
De klemmen zijn geschikt voor 6 mm  
spades, blanke draadeinden, of ronde  
pennen tot 6 mm doorsnede en 4 mm  
Wacht met het monteren van de spikes  
totdat u de juiste plaats voor uw  
luidsprekers gevonden hebt.  
Mocht er onderhoud benodigd zijn, volgt u  
dan de volgende procedure:  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
banaanstekkers. Bij gebruik van spades  
deze onder de revet aanbrengen.  
gordijnen). Is het geluid echter te dof, dan  
moet u juist zachte materialen verwijderen.  
Ελληνικά  
Controleer of er flutterechos voorkomen:  
deze verminderen de weergavedefinitie  
aanzienlijk. Klap daarvoor één keer kort in  
uw handen en luister of u snel  
opeenvolgende echos hoort. U voorkomt  
deze met behulp van onregelmatig  
Veiligheid  
Περιꢀρισµένη  
εγγύηση  
In bepaalde landen, speciaal de Europese,  
wordt het gebruik van 4 mm  
banaanstekkers als potentieel gevaarlijk  
gezien, omdat deze ook in de  
Αꢁιꢂτιµε Πελάτη  
onbeschermde openingen van een  
stopcontact kunnen worden gestoken. Om  
aan de Europese CENELEC  
veiligheidsvoorschriften te voldoen, worden  
de uiteinden van de aansluitingen  
geblokkeerd met plastic pennen. Verwijder  
deze pennen niet wanneer u het product  
gebruikt op een plaats waar deze  
veiligheidsvoorschriften van kracht zijn.  
gevormde oppervlakken zoals bijvoorbeeld  
boekenkasten of grote meubelstukken.  
Καλωσꢀρίσατε στην B&W.  
Τꢀ παρꢂν πρꢀϊꢂν έꢃει σꢃεδιαστεί και  
κατασκευαστεί σύµ#ωνα µε τις  
υψηλꢂτερες πρꢀδιαγρα#ές πꢀιꢂτητας.  
Πάντως, εάν κάπꢀιꢀ πρꢂ'ληµα ꢂντως  
παρατηρηθεί µε τꢀ πρꢀϊꢂν αυτꢂ, η B&W  
Loudspeakers και ꢀι εθνικꢀί της  
αντιπρꢂσωπꢀι, εγγυώνται ꢂτι θα  
παρέꢃꢀυν ꢃωρίς ꢃρέωση εργασία  
(µπꢀρεί να ισꢃύσꢀυν περιꢀρισµꢀί) και  
εꢁαρτήµατα σε κάθε ꢃώρα ꢂπꢀυ  
υπάρꢃει εꢁꢀυσιꢀδꢀτηµένꢀς  
Controleer of de luidsprekers stevig op de  
vloer staan. Als de luidsprekers eenmaal op  
de juiste plaats staan, gebruik dan bij  
voorkeur de “spikes”. Deze prikken door  
het tapijt en rusten op de vloer eronder.  
Draai eerst de klemmoeren helemaal op de  
spikes en draai dan de spikes geheel in de  
luidsprekeronderkant. Staat de behuizing  
niet stabiel, draai dan de twee spikes die  
de vloer niet raken naar buiten totdat de  
behuizing stevig staat. Zet dan alle spikes  
vast door de klemmoeren tegen de  
Draai de kapjes van de klemmen altijd  
stevig aan om een goede verbinding te  
waarborgen en rammelen te voorkomen.  
Gebruik tussen versterker en luidsprekers  
kabels met een zo laag mogelijke  
αντιπρꢂσωπꢀς της B&W.  
behuizing vast te draaien. Heeft u geen  
tapijt – en wilt u krassen op de vloer  
voorkomen – gebruik dan een  
Η περιꢀρισµένη αυτή εγγύηση ισꢃύει  
για µια περίꢀδꢀ πέντε ετών απꢂ την  
ηµερꢀµηνία αγꢀράς ή δύꢀ ετών για  
ηλεκτρꢀνικά, συµπεριλαµ'ανꢀµένων  
και ενισꢃυµένων µεγα#ώνων.  
serieweerstand (het liefst minder dan  
0,2 ohm heen en terug). De kabel naar de  
hoogeenheid moet bovendien ook een lage  
inductie hebben anders wordt het hoog  
verzwakt. Uw B&W-leverancier kan u hierbij  
adviseren: de beste kabel hangt namelijk af  
van de te gebruiken lengte.  
beschermplaatje tussen vloer en spikes.  
Een andere en betere mogelijkheid is om  
zogenaamde “pucks” (bijvoorbeeld van  
Transrotor) is gebruiken. Deze voorkomen  
zowel koppeling van luidsprekertrillingen  
met de vloer als beschadiging van de  
behuizing. Uw dealer kan u adviseren over  
de beste oplossing voor uw situatie.  
ρꢀι και πρꢀϋπꢀθέσεις  
1
Η εγγύηση καλύπτει µꢂνꢀ την  
επισκευή τꢀυ εꢁꢀπλισµꢀύ. Η  
εγγύηση δεν καλύπτει τα έꢁꢀδα  
µετα#ꢀράς, ή ꢀπꢀιαδήπꢀτε άλλα  
έꢁꢀδα, ꢀύτε άλλꢀυς κινδύνꢀυς για  
τη µετακίνηση, µετα#ꢀρά και  
εγκατάσταση των πρꢀϊꢂντων.  
Afregelen  
Voordat u de installatie gaat afregelen moet  
u nogmaals de polariteit en stevigheid van  
de aansluitingen controleren.  
Onderhoud  
Plaats de luidsprekers in eerste instantie op  
de meest redelijke plaats en beluister ze  
dan enkele dagen. Bevalt het geluid nog  
niet helemaal, verschuif de luidsprekers dan  
telkens een klein stukje tot het meest  
optimale resultaat is bereikt. Wanneer het  
laag te sterk is, kunt u de luidsprekers  
verder van de muur plaatsen. Omgekeerd,  
als het laag te zwak is, zet u de  
luidsprekers dichter bij de muur. Meer  
ruimte achter de luidsprekers geeft  
trouwens ook een betere ‘dieptewerking’  
vooral bij zeer goed opgenomen muziek.  
De fineer afwerking hoeft normaliter alleen  
te worden afgestoft. De behuizing kan  
worden behandeld als elk ander  
meubelstuk.Voordat u de grille gaat  
schoonmaken, moet u deze eerst van de  
luidspreker afhalen: trek hem daarvoor  
voorzichtig aan de randen naar voren. Het  
materiaal kan dan met een normale  
kledingborstel of iets dergelijks worden  
schoongemaakt. Gebruikt u een  
2
3
Η εγγύηση ισꢃύει µꢂνꢀ για τꢀν  
αρꢃικꢂ αγꢀραστή. ∆εν  
µετα'ι'ά;εται.  
Η εγγύηση δεν θα ισꢃύει σε  
περιπτώσεις πꢀυ δεν σꢃετί;ꢀνται  
µε αστꢀꢃία υλικών και/ή εργασία  
συναρµꢀλꢂγησης κατά τꢀν ꢃρꢂνꢀ  
αγꢀράς και δεν θα ισꢃύει:  
reinigingsmiddel in spuitbus, spuit dit  
middel dan eerst op een doek. Doe dit  
echter wel op een afstandje van de  
grille en (in het bijzonder van) de  
α. για ;ηµιές πꢀυ πρꢀκλήθηκαν απꢂ  
λανθασµένη εγκατάσταση,  
σύνδεση ή συσκευασία,  
Wilt u het laag verminderen zonder de  
luidsprekers verder van de muur te  
verschuiven: plaats dan de schuimplastic  
dempers in de poortopeningen (figuur 4).  
'. για ;ηµιές πꢀυ πρꢀκλήθηκαν απꢂ  
ꢀπꢀιαδήπꢀτε άλλη απꢂ τη σωστή  
ꢃρήση ꢂπως περιγρά#εται στꢀ  
εγꢃειρίδιꢀ ꢃρήστη, απꢂ αµέλεια,  
απꢂ µετατρꢀπές ή απꢂ ꢃρήση  
εꢁαρτηµάτων πꢀυ δεν  
luidsprekervoorkant en -eenheden.  
Raak de luidsprekereenheden niet aan,  
vooral de hoogeenheid niet, omdat anders  
onherstelbare schade kan ontstaan.  
Een onevenwichtige laagweergave wordt  
meestal veroorzaakt door sterke  
κατασκευά;ꢀνται ꢀύτε έꢃꢀυν  
εγκριθεί απꢂ την B&W,  
resonanties in de luisterruimte. Zelfs een  
kleine verschuiving van de luidsprekers  
heeft dan een hoorbaar effect op de  
weergavekwaliteit omdat zodoende andere  
resonanties worden geactiveerd. Het laag  
zal in het algemeen gelijkmatiger zijn  
wanneer de afstanden tot de twee  
dichtstbijzijnde muren ongelijk zijn. Een  
afstandsverhouding van 1: 3 voor die twee  
muren kan uitstekende resultaten geven.  
Probeer de luidsprekers ook eens voor een  
andere muur te plaatsen. Zelfs het  
verschuiven van enkele grotere meubels  
kan invloed hebben.  
γ. για ;ηµιές πꢀυ πρꢀκλήθηκαν απꢂ  
ελαττωµατικꢂ ή ακατάλληλꢀ  
'ꢀηθητικꢂ εꢁꢀπλισµꢂ,  
δ. για ;ηµιές πꢀυ πρꢀκλήθηκαν απꢂ  
ατυꢃήµατα, αστραπές, νερꢂ, #ωτιά,  
θερµꢂτητα, πꢂλεµꢀ, λαϊκές  
εꢁεγέρσεις ή ꢀπꢀιαδήπꢀτε άλλη  
αιτία υπεράνω τꢀυ εύλꢀγꢀυ  
ελέγꢃꢀυ της B&W και των  
εꢁꢀυσιꢀδꢀτηµένων αντιπρꢀσώπων  
της,  
ε. για πρꢀϊꢂντα των ꢀπꢀίων ꢀ αριθµꢂς  
σειράς έꢃει µετα'ληθεί, διαγρα#εί,  
α#αιρεθεί ή έꢃει καταστεί  
Is het stereobeeld te vaag, zet de  
luidsprekers dan minder ver uit elkaar of  
richt ze meer naar binnen: precies op of net  
vóór de luisterpositie (figuur 2).  
δυσανάγνωστꢀς,  
στ. εάν έꢃꢀυν γίνει επισκευές ή  
µετατρꢀπές απꢂ κάπꢀιꢀ µη-  
εꢁꢀυσιꢀδꢀτηµένꢀ άτꢀµꢀ.  
ls het geluid te ‘scherp’ is, kunt u meer  
zachte materialen in de luisterruimte  
aanbrengen (zoals bijvoorbeeld dikkere  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει  
ꢀπꢀιꢀδήπꢀτε εθνικꢂ / περι#ερειακꢂ  
νꢂµιµꢀ δικαίωµα αντιπρꢀσώπων ή  
εθνικών διανꢀµέων και δεν  
επηρεά;ει τα νꢂµιµα δικαιώµατά  
σας ως καταναλωτꢀύ.  
• Ανꢀίꢁτε καλά τα επάνω #ύλλα τꢀυ  
ꢃαρτꢀκι'ωτίꢀυ και πρꢀσεκτικά  
γυρίστε τꢀ ανάπꢀδα µα;ί µε τꢀ  
περιεꢃꢂµενꢀ.  
ένα απλꢂ δίκλωνꢀ καλώδιꢀ ηꢃείων σε  
ꢀπꢀιꢀδήπꢀτε απꢂ τα δύꢀ ;εύγη.  
Συνδέστε τꢀν θετικꢂ ακρꢀδέκτη τꢀυ  
ηꢃείꢀυ (ꢃρώµατꢀς κꢂκκινꢀυ και µε την  
ένδειꢁη +) στꢀν θετικꢂ ακρꢀδέκτη  
εꢁꢂδꢀυ τꢀυ ενισꢃυτή, και τꢀν αρνητικꢂ  
ακρꢀδέκτη τꢀυ ηꢃείꢀυ (ꢃρώµατꢀς  
µαύρꢀυ και µε την ένδειꢁη –) στꢀν  
αρνητικꢂ ακρꢀδέκτη εꢁꢂδꢀυ τꢀυ  
ενισꢃυτή. Αν δεν κάνετε τη σύνδεση  
τηρώντας τη σωστή πꢀλικꢂτητα, είναι  
πꢀλύ πιθανꢂ να έꢃετε κακή  
• Σηκώστε τꢀ ꢃαρτꢀκι'ώτιꢀ και  
απꢀµακρύνετέ τꢀ απꢂ τꢀ  
περιεꢃꢂµενꢀ. Α#αιρέστε τꢀ δίσκꢀ  
πꢀυ απꢀτελεί τꢀ επάνω τµήµα της  
συσκευασίας και 'ρείτε την  
πρꢀστατευτική σίτα.  
Πως µπꢀρείτε να ꢁητήσετε  
επισκευές υπꢂ την παρꢀύσα  
εγγύηση  
Εάν ꢀ εꢁꢀπλισµꢂς ꢃρειαστεί επισκευή,  
παρακαλώ ακꢀλꢀυθείστε την ακꢂλꢀυθη  
διαδικασία:  
Γυρίστε τꢀ ηꢃείꢀ κανꢀνικά και  
α#αιρέστε την υπꢂλꢀιπη συσκευασία.  
στερεꢀ#ωνική εικꢂνα και απώλεια  
ꢃαµηλών συꢃνꢀτήτων (µπάσων).  
1
Εάν ꢀ εꢁꢀπλισµꢂς ꢃρησιµꢀπꢀιείται  
στη ꢃώρα ꢂπꢀυ αγꢀράστηκε,  
επικꢀινωνήστε µε τꢀν  
εꢁꢀυσιꢀδꢀτηµένꢀ αντιπρꢂσωπꢀ της  
B&W απꢂ ꢂπꢀυ αγꢀράσατε τꢀν  
εꢁꢀπλισµꢂ.  
• Α#αιρέστε τꢀ πρꢀστατευτικꢂ  
κάλυµµα τꢀυ µεγα#ώνꢀυ υψηλών  
(tweeter) και αν θέλετε, τꢀπꢀθετήστε  
τη σίτα στꢀ µεγά#ωνꢀ, πιέ;ꢀντας στα  
σηµεία πꢀυ είναι ꢀι πύρꢀι.  
Για να διπλꢀκαλωδιώσετε τα ηꢃεία,  
α#αιρέστε τꢀυς συνδέσµꢀυς  
ꢁεσ#ίγγꢀντας τα καπάκια των  
ακρꢀδεκτών και ꢃρησιµꢀπꢀιήστε δύꢀ  
ꢁεꢃωριστά δίκλωνα καλώδια – ένα για  
κάθε ;εύγꢀς ακρꢀδεκτών. Με τꢀν  
τρꢂπꢀ αυτꢂ µπꢀρεί να 'ελτιωθεί  
σηµαντικά η ευκρίνεια στις ꢃαµηλές  
συꢃνꢂτητες. Και στη διπλꢀκαλωδίωση,  
η λανθασµένη σύνδεση µπꢀρεί να έꢃει  
σαν απꢀτέλεσµα απώλειες στην  
απꢂκριση συꢃνꢂτητας.  
Καλꢂ θα είναι να κρατήσετε τη  
συσκευασία για τꢀ ενδεꢃꢂµενꢀ  
µελλꢀντικής µετα#ꢀράς των ηꢃείων.  
2
Εάν ꢀ εꢁꢀπλισµꢂς ꢃρησιµꢀπꢀιείται  
εκτꢂς απꢂ τη ꢃώρα αγꢀράς, θα  
πρέπει να επικꢀινωνήσετε µε τꢀν  
εꢁꢀυσιꢀδꢀτηµένꢀ αντιπρꢂσωπꢀ της  
B&W στη ꢃώρα πꢀυ κατꢀικείτε πꢀύ  
θα σας συµ'ꢀυλέψει πꢀύ µπꢀρείτε  
να επισκευάσετε τꢀν εꢁꢀπλισµꢂ.  
Μπꢀρείτε να καλέσετε την B&W  
στην Βρετανία ή να επισκε#θείτε  
τη σελίδα µας στꢀ Ιντερνετ για να  
'ρείτε πληρꢀ#ꢀρίες ως πρꢀς την  
διεύθυνση τꢀυ τꢀπικꢀύ σας  
Τꢀπꢀθέτηση (εικꢂνα 2)  
Μην πρꢀσαρµꢂσετε τις ακίδες  
στήριꢁης στꢀ ηꢃείꢀ, πριν 'ε'αιωθείτε  
ꢂτι η θέση πꢀυ έꢃετε επιλέꢁει είναι η  
καλύτερη δυνατή.  
Fι ακρꢀδέκτες δέꢃꢀνται συνδετήρες  
τύπꢀυ spade (δίꢃαλꢀ) 6mm, γυµνά  
καλώδια, στρꢀγγυλές ακίδες έως και  
6 mm και 'ύσµατα τύπꢀυ “banana”  
4 mm. Αν ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε συνδετήρες  
spade, τꢀπꢀθετήστε τꢀυς κάτω απꢂ τꢀ  
συρꢂµενꢀ κꢀλάρꢀ.  
Ακꢀλꢀυθήστε τις εꢁής 'ασικές αρꢃές:  
• Φρꢀντίστε ώστε η θέση ακρꢂασης και  
τα δύꢀ ηꢃεία να 'ρίσκꢀνται στις  
γωνίες ενꢂς νꢀητꢀύ ισꢂπλευρꢀυ  
τριγώνꢀυ.  
αντιπρꢀσώπꢀυ.  
Για να ισꢃύσει η εγγύηση αυτή, θα  
πρέπει να έꢃετε µα;ί σας τꢀ παρꢂν  
εγꢃειρίδιꢀ εγγύησης συµπληρωµένꢀ  
και σ#ραγισµένꢀ απꢂ τꢀν αντιπρꢂσωπꢂ  
σας την ηµέρα της αγꢀράς.  
Εναλλακτικά, θα ꢃρειαστείτε να δείꢁετε  
την πρωτꢂτυπη απꢂδειꢁη ή τιµꢀλꢂγιꢀ ή  
άλλη απꢂδειꢁη ιδιꢀκτησίας και  
• Η απꢂσταση µεταꢁύ των ηꢃείων  
πρέπει να είναι τꢀυλάꢃιστꢀν  
1,5 µέτρꢀ έτσι ώστε να  
εꢁασ#αλί;εται ꢀ στερεꢀ#ωνικꢂς  
διαꢃωρισµꢂς των δύꢀ καναλιών.  
Πρꢀσꢀ#ή:  
Σε ꢀρισµένες ꢁώρες, κυρίως  
Ευρωπαϊκές, η ꢁρήση των ꢂυσµάτων  
τύπꢀυ “banana” δεν επιτρέπεται, γιατί  
υπάρꢁει τꢀ ενδεꢁ$µενꢀ να  
• Τꢀ εµπρꢂσθιꢀ πρꢀστατευτικꢂ  
κάλυµµα των µεγα#ώνων (µπά#λα)  
θα πρέπει να απέꢃει τꢀυλάꢃιστꢀν  
µισꢂ µέτρꢀ απꢂ τꢀν τꢀίꢃꢀ.  
τꢀπꢀθετηθꢀύν απ$ λάθꢀς στην πρί'α  
(έꢁꢀυν τις ίδιες διαστάσεις µε τꢀυς  
ακρꢀδέκτες των )ις). Για τꢀ λ$γꢀ αυτ$,  
και για λ$γꢀυς συµµ$ρ)ωσης µε τꢀυς  
ευρωπαϊκꢀύς κανꢀνισµꢀύς ασ)αλείας  
τꢀυ CENELEC, στα µꢀντέλα πꢀυ  
απευθύνꢀνται στην ευρωπαϊκή αγꢀρά,  
ꢀι ꢀπές 4 ꢁιλιꢀστών των ακρꢀδεκτών  
έꢁꢀυν κλειστεί µε πλαστικꢀύς πύρꢀυς,  
τꢀυς ꢀπꢀίꢀυς δεν θα πρέπει να  
α)αιρέσετε.  
ηµερꢀµηνίας αγꢀράς.  
Fδηγίες Gρήσεως  
Ελεύθερα µαγνητικά πεδία  
Τα µεγά#ωνα των ηꢃείων παράγꢀυν  
ελεύθερα µαγνητικά πεδία τα ꢀπꢀία  
δεν περιꢀρί;ꢀνται στꢀ εσωτερικꢂ της  
καµπίνας. Για τꢀ λꢂγꢀ αυτꢂ, δεν θα  
πρέπει να τꢀπꢀθετείτε τα ηꢃεία σε  
απꢂσταση µικρꢂτερη απꢂ µισꢂ µέτρꢀ  
απꢂ συσκευές ꢂπως η τηλεꢂραση και ꢀι  
ηλεκτρꢀνικꢀί υπꢀλꢀγιστές ή µαγνητικά  
µέσα απꢀθήκευσης δεδꢀµένων  
(δισκέτες, κασέτες ήꢃꢀυ και εικꢂνας,  
πιστωτικές κάρτες κ.λπ.), πꢀυ µπꢀρꢀύν  
να επηρεαστꢀύν απꢂ τέτꢀιꢀυ είδꢀυς  
µαγνητικά πεδία.  
Εισαγωγή  
Σας ευꢃαριστꢀύµε πꢀυ επιλέꢁατε την  
Bowers & Wilkins.  
Είµαστε απꢂλυτα σίγꢀυρꢀι ꢂτι για  
πꢀλλά ꢃρꢂνια θα απꢀλαµ'άνετε την  
µꢀναδική ακꢀυστική εµπειρία πꢀυ  
πρꢀσ#έρꢀυν τα ηꢃεία µας.  
Παρακαλꢀύµε δια'άστε πρꢀσεκτικά και  
τηρήστε µε ακρί'εια ꢂλες τις ꢀδηγίες  
πꢀυ περιλαµ'άνꢀνται σε αυτꢂ τꢀ  
#υλλάδιꢀ. Θα σας 'ꢀηθήσꢀυν να  
αꢁιꢀπꢀιήσετε πλήρως τις δυνατꢂτητες  
των ηꢃείων.  
Θα πρέπει να 'ιδώσετε σ#ιꢃτά τα  
καπάκια των ακρꢀδεκτών, ώστε να  
είναι καλύτερη η σύνδεση και να  
απꢀ#ύγετε τꢀυς ενꢀꢃλητικꢀύς  
θꢀρύ'ꢀυς πꢀυ συꢃνά πρꢀκύπτꢀυν ꢂταν  
ꢀι συνδέσεις είναι ꢃαλαρές.  
Συµ'ꢀυλευτείτε τꢀν πωλητή σας  
σꢃετικά µε την επιλꢀγή καλωδίων για  
τα ηꢃεία. Φρꢀντίστε ώστε η ꢀλική  
αντίσταση να είναι ꢃαµηλꢂτερη απꢂ τη  
µέγιστη τιµή πꢀυ ανα#έρεται στις  
τεꢃνικές πρꢀδιαγρα#ές τꢀυ ηꢃείꢀυ και  
ꢃρησιµꢀπꢀιήστε καλώδιꢀ ꢃαµηλής  
επαγωγής για να απꢀ#ύγετε την  
υπꢀ'άθµιση των πꢀλύ υψηλών  
συꢃνꢀτήτων.  
Συνδέσεις (εικꢂνα 3)  
Η B&W έꢃει ένα δίκτυꢀ απꢀκλειστικών  
αντιπρꢀσώπων σε περισσꢂτερες απꢂ  
60 ꢃώρες, ꢀι ꢀπꢀίꢀι θα µπꢀρꢀύν να σας  
'ꢀηθήσꢀυν στην περίπτωση πꢀυ  
συναντήσετε κάπꢀια πρꢀ'λήµατα πꢀυ  
δεν µπꢀρεί να λύσει ꢀ πωλητής σας.  
Θέστε εκτꢂς λειτꢀυργίας ꢂλες τις  
συσκευές τꢀυ συστήµατꢀς και µην τις  
ενεργꢀπꢀιήσετε πριν κάνετε ꢂλες τις  
συνδέσεις.  
Στην πίσω πλευρά τꢀυ ηꢃείꢀυ  
υπάρꢃꢀυν 2 ;εύγη ακρꢀδεκτών ꢀι  
ꢀπꢀίꢀι επιτρέπꢀυν τη διπλꢀκαλωδίωση.  
Απꢂ τꢀ εργꢀστάσιꢀ, τα δύꢀ ;εύγη είναι  
συνδεδεµένα µεταꢁύ τꢀυς µε υψηλής  
πꢀιꢂτητας συνδέσµꢀυς, έτσι ώστε να  
µπꢀρείτε να τα ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε άµεσα  
αν δεν θέλετε να κάνετε  
Απꢀσυσκευασία (εικꢂνα 1)  
Τελικές ρυθµίσεις  
• Α#ꢀύ ανꢀίꢁετε τα επάνω #ύλλα τꢀυ  
ꢃαρτꢀκι'ωτίꢀυ, 'γάλτε τα  
παρελκꢂµενα τꢀυ ηꢃείꢀυ απꢂ τη  
συσκευασία τꢀυς.  
Πριν κάνετε τις τελικές ρυθµίσεις στꢀ  
σύστηµά σας, ελέγꢁτε αν είναι σωστές  
και ασ#αλείς ꢂλες ꢀι συνδέσεις της  
εγκατάστασης.  
διπλꢀκαλωδίωση. Α#ήνꢀντας τꢀυς  
συνδέσµꢀυς στη θέση τꢀυς, συνδέστε  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Η απꢀµάκρυνση των ηꢃείων απꢂ τꢀυς  
τꢀίꢃꢀυς θα µειώσει τꢀ γενικꢂ επίπεδꢀ  
των µπάσων. Αν υπάρꢃει κενꢂ πίσω απꢂ  
τα ηꢃεία απꢀδίδεται καλύτερα η  
ηꢃητική αίσθηση τꢀυ 'άθꢀυς. Αντίθετα  
πλησιά;ꢀντας τα ηꢃεία στꢀν τꢀίꢃꢀ, τꢀ  
επίπεδꢀ των ꢃαµηλών θα αυꢁηθεί.  
Φρꢀντίδα των η#είων  
"esky  
Κανꢀνικά, ꢀ µꢂνꢀς καθαρισµꢂς πꢀυ  
απαιτεί τꢀ #ινίρισµα των ηꢃείων είναι  
ένα ꢁεσκꢂνισµα. Εάν θέλετε να  
ꢃρησιµꢀπꢀιήσετε κάπꢀιꢀ καθαριστικꢂ  
µε τη µꢀρ#ή σπρέι, θα πρέπει πρώτα  
να α#αιρέσετε τꢀ εµπρꢂσθιꢀ  
πρꢀστατευτικꢂ κάλυµµα τꢀυ ηꢃείꢀυ  
(µπά#λα) τρα'ώντας τꢀ ελα#ρά απꢂ τη  
καµπίνα. Ρίꢁτε τꢀ καθαριστικꢂ στꢀ πανί  
µε τꢀ ꢀπꢀίꢀ θα καθαρίσετε τꢀ ηꢃείꢀ και  
ꢂꢃι κατευθείαν επάνω στην καµπίνα. Τꢀ  
ύ#ασµα της µπά#λας καθαρί;εται –  
α#ꢀύ την α#αιρέσετε απꢂ τꢀ ηꢃείꢀ –  
µε µία απλή 'ꢀύρτσα ρꢀύꢃων.  
Záruka  
Mil≥ zákazníku, vítáme t> mezi |t’astn≥mi  
majiteli v≥robkÅ firmy B&W  
Για να ελαττώσετε τα µπάσα ꢃωρίς να  
απꢀµακρύνετε τα ηꢃεία απꢂ τꢀυς  
τꢀίꢃꢀυς, τꢀπꢀθετήστε τα πώµατα απꢂ  
α#ρꢀλέꢁ στα ανꢀίγµατα (εικꢂνα 4).  
V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak,  
aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho  
náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li  
p_esto n>jaká závada firma B&W  
Loudspeakers a její místní dovozce  
ud>lají v|e pot_ebné, aby vá| v≥robek byl  
bezplatn> (krom uveden≥ch v≥jimek)  
opraven #i uveden do _ádného stavu.  
Εάν η στάθµη των ꢃαµηλών δεν είναι  
ꢀµαλή, πιθανή αιτία είναι υπερ'ꢀλική  
αντήꢃηση τꢀυ ꢃώρꢀυ. Ακꢂµη και µικρές  
αλλαγές στη θέση των ηꢃείων µπꢀρꢀύν  
να έꢃꢀυν αισθητꢂ απꢀτέλεσµα στην  
πꢀιꢂτητα τꢀυ αναπαραγꢂµενꢀυ ήꢃꢀυ  
α#ꢀύ µπꢀρꢀύν να ꢀδηγήσꢀυν σε  
καλύτερꢀ έλεγꢃꢀ της αντήꢃησης.  
∆ꢀκιµάστε επίσης να τꢀπꢀθετήσετε τα  
ηꢃεία κατά µήκꢀς κάπꢀιꢀυ άλλꢀυ  
τꢀίꢃꢀυ. Απꢀτέλεσµα µπꢀρεί να έꢃει και  
η αλλαγή της θέσης ꢀρισµένων  
Απꢀ#ύγετε να αγγί;ετε τα µεγά#ωνα  
και κυρίως τꢀ µεγά#ωνꢀ υψηλών  
συꢃνꢀτήτων (tweeter), γιατί µπꢀρεί να  
πρꢀκληθεί ;ηµιά.  
Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se  
na neelektronickou #ást v≥robkÅ.  
Dvouletá záruka je pak poskytována na  
ve|keré elektronické sou#ásti v≥robkÅ  
v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.  
Podmínky záruky  
1
Záruka se vtahuje pouze na opravy  
v≥robkÅ. Nepokr≥vá p_epravu  
reklamovaného v≥robku do servisního  
st_ediska, manipulaci s ním a ani  
ãádná rizika z p_epravy a manipulace  
plynoucí.  
µεγάλων επίπλων.  
Εάν η κεντρική στερεꢀ#ωνική εικꢂνα  
δεν είναι καλή, #έρτε τα ηꢃεία πιꢀ  
κꢀντά τꢀ ένα στꢀ άλλꢀ ή στρέψτε τα  
έτσι ώστε να έꢃꢀυν κατεύθυνση πρꢀς  
τη θέση ακρꢂασης (εικꢂνα 2).  
2
3
Záruka platí pouze pro prvního kupce  
v≥robku, p_i dal|ím prodeji se jiã  
nep_ená|í.  
Αν ꢀ ήꢃꢀς είναι πꢀλύ τραꢃύς  
πρꢀσθέστε στꢀ ꢃώρꢀ µαλακές  
επι#άνειες (για παράδειγµα, µπꢀρείτε  
να 'άλετε πιꢀ ꢃꢀντρές κꢀυρτίνες).  
Αντίθετα, αν ꢀ ήꢃꢀς είναι άτꢀνꢀς και  
ꢃωρίς «αιꢃµές» µειώστε τις µαλακές  
επι#άνειες.  
Práva vypl≥vající ze záruky nebudou  
uznána v p_ípad> jin≥ch závad neã  
závad materiálu a dílenského  
zpracování a dále zejména v t>chto  
p_ípadech:  
Ελέγꢁτε αν ꢀ ꢃώρꢀς έꢃει έντꢀνη ηꢃώ  
ꢃτυπώντας τα ꢃέρια σας και  
a. v≥robky byly |patn> nainstalovány,  
zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i  
zabaleny,  
πρꢀσέꢃꢀντας εάν ακꢀύγꢀνται σύντꢀµες  
επαναλήψεις τꢀυ ήꢃꢀυ. Τ#αινꢂµενꢀ  
αυτꢂ µπꢀρεί να υπꢀ'αθµίσει τꢀν ήꢃꢀ  
αλλά περιꢀρί;εται µε την τꢀπꢀθέτηση  
στꢀ ꢃώρꢀ, αντικειµένων µε ακανꢂνιστα  
σꢃήµατα ꢂπως ρά#ια ή µεγάλα έπιπλα.  
b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak  
neã se uvádí v návodu k poãití, byla  
zanedbána jejich údrãba, byly  
modifikovány nebo byly pouãity jiné  
neã originální náhradní díly,  
Βε'αιωθείτε ꢂτι τα ηꢃεία στηρί;ꢀνται  
καλά στꢀ πάτωµα. \πꢀυ είναι δυνατꢂ,  
ꢃρησιµꢀπꢀιήστε τις ακίδες πꢀυ θα  
'ρείτε στη συσκευασία (α#ꢀύ  
c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s  
nevhodn≥m za_ízením,  
d. v≥robky byly po|kozeny nehodou,  
bleskem, vodou, ohn>m, válkou,  
ve_ejn≥mi nepokoji nebo n>jakou  
jinou okolností za kterou firma B&W  
Loudspeakers ani její místní dovozce  
nemohou nést odpov>dnost,  
'ε'αιωθείτε ꢂτι αυτή είναι η τελική  
θέση τꢀυ κάθε ηꢃείꢀυ). Fι ακίδες  
περνꢀύν στꢀ εσωτερικꢂ της πλέꢁης  
τꢀυ ꢃαλιꢀύ και στηρί;ꢀυν καλά τꢀ  
ηꢃείꢀ, κατ’ ευθείαν στην επι#άνεια τꢀυ  
πατώµατꢀς. Πριν τꢀπꢀθετήσετε τις  
ακίδες, 'ιδώστε πλήρως σε αυτές τα  
παꢁιµάδια ασ#αλείας και κατꢂπιν  
'ιδώστε τελείως τις ακίδες στις  
e. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no,  
smazáno, odstran>no nebo se stalo  
ne#iteln≥m,  
υπꢀδꢀꢃές πꢀυ υπάρꢃꢀυν στη 'άση της  
καµπίνας. Εάν τꢀ πάτωµα παρꢀυσιά;ει  
κάπꢀια ανωµαλία και τꢀ ηꢃείꢀ δεν είναι  
σταθερꢂ, ꢁε'ιδώστε τις ακίδες των δύꢀ  
διαγώνιων πꢀδιών πꢀυ δεν ε#άπτꢀνται  
καλά, τꢂσꢀ ώστε να σταθερꢀπꢀιηθεί τꢀ  
ηꢃείꢀ, και µετά ασ#αλίστε τις σε αυτή  
τη θέση, σ#ίγγꢀντας τα παꢁιµάδια πρꢀς  
τη 'άση. Εάν δεν έꢃετε ꢃαλί,  
f. v≥robky byly opravovány  
neautorizovanou osobou.  
4
Tato záruka dopl[uje místní právní  
úpravu záru#ní doby dle té které  
zem> a neplatí v t>ch bodech, které  
jsou s místní právní úpravou v  
rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy  
tato záruka jde nad rámec místní  
úpravy.  
τꢀπꢀθετήστε ένα πρꢀστατευτικꢂ δίσκꢀ  
κάτω απꢂ τις ακίδες για να µην  
καταστρέψετε τꢀ πάτωµα.  
Uplatn>ní záruky  
Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte  
prosím dle následujících krokÅ:  
1
Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve  
které byl i zakoupen, kontaktujte  
autorizovaného prodejce v≥robkÅ  
B&W, kde jste v≥robek zakoupili.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi,  
neã ve které byl zakoupen,  
kontaktujte dovozce, kter≥ servis  
zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte  
bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W  
nebo na jejich www stránkách.  
hloubky prostoru kvalitních zvukov≥ch  
záznamÅ. Opa#n>, pokud chcete více  
basÅ, p_isu[te soustavy blíãe ke st>n>.  
Unikající magnetické pole  
Magnety reproduktorÅ produkují  
magnetické pole, které sahá i mimo  
ozvu#nice reproduktorÅ. Doporu#ujeme,  
abyste udrãovali magneticky citlivé  
p_edm>ty (televizní a po#íta#ové  
obrazovky, po#íta#ové disky, audio a  
video pásky, bankovní a jiné karty apod.)  
minimáln> 0,5 m od reproduktoru.  
Pokud chcete omezit úrove[ basÅ a  
nechcete posunovat reproduktory od  
st>n, zasu[te p>nové zátky do  
P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte  
tímto záru#ním listem, kter≥ musí b≥t  
opat_en datem prodeje, razítkem a  
podpisem autorizovaného prodejce.  
Alternativn> se mÅãete prokázat  
paragonem #i fakturou na základ> které  
jste v≥robek koupili. I tyto doklady musí  
obsahovat datum, podpis a razítko  
autorizovaného prodejce.  
basreflexov≥ch otvorÅ (obrázek 4).  
Pokud je úrove[ basÅ nestejnom>rná,  
obvykle nastaly v poslechovém prostoru  
rezonance. "asto velmi malá zm>na  
umíst>ní soustav má velmi velk≥ vliv na  
vznik rezonan#ního efektu a lze tak docílit  
poãadované kvality zvuku. Vyzkou|ejte  
umíst>ní reprosoustav podél jiné st>ny  
místnosti. Také posun v>t|ích kusÅ  
nábytku mÅãe mít v≥znamn≥ vliv.  
P_ipojení (obrázek 3)  
V|echna p_ipojování provád>jte p_i  
vypnutém za_ízení.  
Na zadní stran> reproduktorÅ jsou dva  
páry svorek, které umoã[ují zapojení  
bi-wiring. V dodávce jsou oba páry  
spojeny vysoce kvalitními spojkami pro  
pouãití s jednoduch≥m dvouãilov≥m  
kabelem. S tímto kabelem ponechejte  
spojky na míst> a do kteréhokoliv páru  
kabel zapojte.  
Návod k pouãití  
Pokud je zvukov≥ obraz ve st_edu  
poslechového prostoru |patn≥, pokuste  
se posunout soustavy blíãe k sob>, nebot’  
mohlo dojít k roztrãení stereofonní báze  
(obrázek 2).  
Úvod  
D>kujeme, ãe jste si vybrali  
Bowers & Wilkins.  
Pokud je zvuk drsn≥, zv>t|ete po#et  
textilií v místnosti. Pouãijte nap_íklad t>ã|í  
záclony a záv>sy. Opa#n>, zmen|ete  
po#et textilií, pokud je zvuk tup≥ a  
udu|en≥.  
Ubezpe#te se, ãe kladná svorka  
reproduktoru (ozna#ená + a zbarvená  
#erven>) je p_ipojena ke kladné svorce  
zesilova#e a záporná svorka (ozna#ená –  
a zbarvená #ern>) k záporné svorce.  
Nesprávné zapojení znamená poru|ení  
stereofonního obrazu a ztrátu p_enosu  
hloubek.  
Jsme p_esv>d#ení, ãe s t>mito  
reproduktory zaãijete mnoho rokÅ  
poslechov≥ch záãitkÅ. P_e#t>te si prosím  
cel≥ tento návod p_ed jejich instalací.  
PomÅãe vám optimalizovat jejich v≥kon.  
Otestujte si ozv>nu v místnosti tlesknutím  
dlaní a následné n>kolikanásobné  
ozv>ny. N>kolikanásobnou ozv>nu  
omezíme pouãitím nepravideln>  
tvarovan≥ch povrchÅ jako jsou police na  
knihy a velké kusy nábytku.  
B&W udrãuje sít’ v≥hradních distributorÅ  
ve více neã 60 zemích sv>ta, kte_í vám  
pomohou vy_e|it vá| problém v p_ípad>,  
ãe vám nebude schopen pomoci vá|  
prodejce.  
P_i zapojení bi-wire odstra[te spojky mezi  
svorkami a p_ipojte odd>len≥ dvouãilov≥  
kabel od zesilova#e ke kaãdému páru  
svorek. Toto zapojení zlep|í p_enos  
drobn≥ch detailÅ v hudb>. Zkontrolujte  
správnou polaritu zapojení stejn> jako  
d_íve. {patné zapojení bi-wiringu mÅãe  
také po|kodit kvalitu p_ednesu soustav.  
Ubezpe#te se, ãe soustavy stojí dob_e na  
v|ech noãkách. Dodávané noãky jsou  
konstruovány tak, aby pro|ly kobercem a  
pevn> stály p_ímo na podlaze. Na za#átku  
instalace úpln> za|roubujte noãky do  
ozvu#nice. Pokud by se ozvu#nice p_i  
vy||ích hlasitostech t_ásla, pe#liv>  
vy|roubujte dv> protilehlé noãky tak, aby  
v|echny #ty_i stály pevn> na podlaze. Aã  
naleznete správnou polohu v|ech  
Vybalení (obrázek 1)  
• Po otev_ení vík krabice vyjm>te  
p_íslu|enství z polystyrenového  
chráni#e.  
Svorky dovolují p_ipojení 6mm koncovek,  
odizolovan≥ch vodi#Å do prÅm>ru 6 mm a  
4 mm banánkÅ. Pouãijete-li koncovku,  
upevn>te ji pod límec.  
• Otev_ete víka krabice a celou krabici  
i s obsahem opatrn> oto#te vzhÅru  
nohama.  
• Vyjm>te obsah krabice, odtra[te horní  
polystyrenov≥ chráni# a vyjm>te  
odd>lenou sít’ku.  
|roubovacích noãek, dotáhn>te pevn>  
pojistné matice. Pokud nemáte koberec  
a nechcete, aby se p_ípadn> po|kodila  
podlaha, pouãijte ochranné disky.  
DÅleãité bezpe#nostní  
upozorn>ní:  
• Oto#te op>t reproduktor a sejm>te  
zbytky balení.  
V n>kter≥ch evropsk≥ch zemích je pouãití  
4 mm banánkÅ hodnoceno jako  
Údrãba  
potenciáln> nebezpe#né, protoãe mohou  
b≥t vsunuty do zdí_ek sít’ové zásuvky. Ke  
spln>ní poãadavkÅ bezpe#nostní  
sm>rnice CENELEC jsou 4mm zdí_ky  
blokovány plastov≥mi záslepkami.  
Neodstra[ujte je prosím, pokud u vás tato  
pravidla platí.  
• Sejm>te ochrann≥ kryt v≥|kového  
reproduktoru a pokud chcete  
p_ipevn>te sít’ku p_itla#ením proti  
kolí#kÅm.  
Soustavy normáln> vyãadují jen  
odstra[ování prachu. Chcete-li pouãít  
aerosolov≥ #isti#, odstra[te prvn> opatrn>  
sít’ku mírn≥m tahem dop_edu. Sprej  
st_íkejte na kousek látky, ne p_ímo na  
soustavu. Sít’ku lze #istit b>ãn≥m  
kartá#em na |aty. Sít’ku p_i #i|t>ní  
odstra[te ze soustavy.  
Doporu#ujeme uschovat obaly pro p_ípad  
budoucího transportu.  
Vãdy svorky dob_e dotáhn>te, aby byl  
zaji|t>n dobr≥ kontakt a p_ede|li jste  
jejich rachocení.  
Umíst>ní (obrázek 2)  
Nemontujte hroty, dokud nenajdete  
správné místo pro va|e reproduktory.  
Vyvarujte se dotyku reproduktorÅ a  
zvlá|t> pak vysokotónového, kter≥ mÅãe  
b≥t lehce po|kozen.  
P_edem zjist>te u va|eho prodejce  
správn≥ typ kabelu. Dodrãte celkovou  
impedanci kabelÅ pod maximální  
doporu#enou impedancí podle  
technick≥ch údajÅ reproduktoru a pouãijte  
kabely s nízkou induktancí, abyste  
p_ede|li ztrátám na vy||ích kmito#tech.  
N>kolik základních doporu#ení:  
• Pozice reproduktorÅ a místa poslechu  
by m>ly leãet v rozích pomyslného  
rovnostranného trojúhelníku.  
• Vzdálenost mezi reproduktory by m>la  
b≥t alespo[ 1,5 m kvÅli zachování  
separace kanálÅ.  
Jemné dolad>ní  
• Udrãujte volnou vzdálenost  
reproduktorÅ od st>n alespo[ 0,5 m.  
P_ed dolad>ním instalace soustav dvakrát  
zkontrolujte polaritu a bezpe#nost  
konektorÅ a svorek.  
Vzdálením reproduktorÅ od st>n  
dosáhnete sníãení celkové úrovn> basÅ.  
Prostor za soustavou zdÅraz[uje dojem  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania  
w celu uzyskania informacji, gdzie  
sprz∆t moÃe byπ serwisowany.  
MoÃesz zadzwoniπ do B&W w  
Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ  
witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ  
kontakt do lokalnego dystrybutora.  
Pola magnetyczne  
Polski  
G¡o·niki w kolumnie wytwarzajƒ i emitujƒ  
pola magnetyczne, których dzia¡anie jest  
bardzo silne takÃe na zewnƒtrz obudowy.  
Dlatego urzƒdzenia i przedmioty czu¡e na  
promieniowanie magnetyczne (takie jak  
telewizory, ekrany komputerów, dyskietki,  
ta·my audio i wideo) powinny zostaπ  
odsuni∆te od kolumny na odleg¡o·π co  
najmniej 0,5 m.  
Gwarancja  
Drogi kliencie, witamy w B&W  
Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i  
wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi  
standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy  
si∆ jaka· awaria, firma B&W  
Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi  
dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny  
serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci  
i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest  
autoryzowany dystrybutor B&W.  
Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz  
wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ  
przez swojego dealera. Dodatkowo,  
konieczny jest dowód zakupu  
stwierdzajƒcy jego dat∆.  
Pod¡ƒczenia (rysunek 3)  
Wszystkie pod¡ƒczenia powinny zostaπ  
wykonane przy wy¡ƒczonych  
urzƒdzeniach.  
Instrukcja  
uÃytkownika  
Warunki gwarancji  
Z ty¡u znajduje si∆ terminal zawierajƒcy  
2 pary gniazd, po¡ƒczonych zworami,  
przeznaczonych do zrealizowanie  
1
Gwarancja odnosi si∆ tylko do  
naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani  
Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie z  
ryzykiem przenoszenia, transportu i  
instalacji produktów nie sƒ obj∆te tƒ  
gwarancjƒ.  
pod¡ƒczenia bi-wiring. KaÃda z oddzielnej  
pary gniazd powinna zostaπ po¡ƒczona  
2 Ãy¡owym przewodem wysokiej klasy ze  
wzmacniaczem – niezb∆dne jest wówczas  
wyj∆cie zwór. W przypadku tradycyjnego  
pod¡ƒczenia jednym kablem jednej  
kolumny zwory powinny pozostaπ na  
swoim miejscu. NaleÃy wtedy uÃyπ jednej  
z dwóch par gniazd.  
Wst∆p  
Dzi∆kujemy za wybór g¡o·ników  
Bowers & Wilkins.  
2
3
Gwarancja jest waÃna tylko dla  
pierwszego w¡a·ciciela. Nie  
przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli.  
Jeste·my przekonani Ãe zakupione  
g¡o·niki dostarczƒ przez wiele lat  
mnóstwa wspania¡ych przeÃyπ i wraÃe◊.  
Aby brzmia¡y jak najlepiej prosimy  
przeczytaπ i zastosowaπ si∆ do niniejszej  
instrukcji.  
Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie  
wady materia¡owe lub inne wady  
ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie  
ma zastosowania w odniesieniu do:  
Upewnij si∆, czy dodatnie gniazdo  
kolumny (oznaczone + i kolorem  
czerwonym) jest pod¡ƒczone do  
dodatniego wyj·cia wzmacniacza oraz  
czy ujemne gniazdo kolumny (oznaczone  
– i kolorem czarnym) do ujemnego  
wyj·cia wzmacniacza. Odwrotne  
pod¡ƒczenie spowoduje wyeliminowanie  
efektów przestrzennych i utrat∆ basu.  
B&W dysponuje sieciƒ g¡ównych  
dystrybutorów w ponad 60 krajach.  
Dystrybutor pomoÃe rozwiƒzaπ problemy,  
z którymi k¡opoty moÃe mieπ lokalny  
przedstawiciel.  
a. uszkodze◊ spowodowanych  
niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem  
lub zapakowaniem produktu,  
b. uszkodze◊ spowodowanych  
niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ  
z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami  
produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci,  
które nie pochodzƒ od lub nie majƒ  
autoryzacji B&W,  
Rozpakowanie (rysunek 1)  
Przy pod¡ƒczeniu bi-wiring naleÃy nieco  
odkr∆ciπ nakr∆tki na terminalach po czym  
wyjƒπ zwory. Konieczne jest uÃycie  
2 Ãy¡owego kabla do kaÃdej pary terminali  
(dwa 2 Ãy¡owe kable do kaÃdej kolumny).  
Pod¡ƒczenie tego typu znacznie poprawi  
precyzj∆ niskotonowych dØwi∆ków.  
Niezwykle istotna jest takÃe prawid¡owa  
polaryzacja (+ do +, – do –). Przy  
• Po rozchyleniu brzegów pud¡a wyjmij  
akcesoria i górnƒ cz∆·π styropianu.  
• Rozchyl brzegi pud¡a i przewróπ karton  
wraz z zawarto·ciƒ.  
c. uszkodze◊ spowodowanych przez  
popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia  
towarzyszƒce,  
• OpróÃnij karton, zdejmij górnƒ cz∆·π  
styropianu i wyjmij maskownice.  
d. uszkodze◊ spowodowanych przez  
wypadki losowe, udary pioruna,  
• Odwróπ g¡o·niki jeszcze raz i usu◊  
pozosta¡ƒ cz∆·π opakowania.  
wod∆, poÃar, czy inne czynniki,  
pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W  
i jej autoryzowanych dystrybutorów,  
pod¡ƒczeniu bi-wiring b¡∆dna polaryzacja  
moÃe znacznie zdeformowaπ  
charakterystyk∆ przenoszenia g¡o·ników.  
• Zdejmij os¡onk∆ g¡o·nika  
wysokotonowego i, w razie potrzeby,  
za¡óÃ maskownic∆ wciskajƒc w  
miejscach mocowa◊ maskownicy.  
e. produktów, których numer seryjny  
zosta¡ zamazany, usuni∆ty lub  
przerobiony,  
Gniazda g¡o·nikowe sƒ przystosowane do  
6 mm z¡ƒcz wide¡kowych i szpilkowych  
oraz 4 mm bananowych. MoÃna tez  
pod¡ƒczyπ kabel bez z¡ƒczy, odizolowujƒc  
jego ko◊cówk∆. UÃywajƒc z¡ƒczy p¡askich  
naleÃy je umie·ciπ pod ruchomym  
pier·cieniem gniazda.  
Opakowanie zachowaj, moÃe okazaπ si∆  
przydatne w przysz¡o·ci.  
f. oraz w przypadku gdy wykonano juà  
naprawy lub modyfikacje przez firmy  
lub osoby nieautoryzowane.  
Ustawienie (rysunek 2)  
4
Ta gwarancja jest dope¡nieniem  
prawnych podstaw udzielania  
gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie  
danego kraju i nie narusza  
Nie wkr∆caj kolców zanim nie znajdziesz  
najlepszej pozycji dla swoich g¡o·ników.  
WaÃna uwaga zwiƒzana  
z bezpiecze◊stwem:  
Wst∆pne instrukcje:  
statutowych praw klienta.  
W niektórych krajach, przede wszystkim w  
Europie, uÃywanie 4 mm g¡o·nikowych  
wtyków bananowych uwaÃane jest za  
potencjalnie niebezpieczne.  
• Punkty, w których ustawione sƒ g¡o·niki  
i centrum obszaru ods¡uchowego  
powinny wyznaczaπ trójkƒt  
równoboczny.  
Jak reklamowaπ sprz∆t na  
gwarancji  
Je·li zaistnieje potrzeba oddania  
produktu de serwisu, prosimy zastosowaπ  
si∆ do nast∆pujƒcej procedury:  
Spowodowane jest to tym Ãe wtyki mogƒ  
byπ w¡oÃone do otworów  
niezabezpieczonych gniazdek  
elektrycznych. Spe¡niajƒc europejskie  
normy bezpiecze◊stwa CENELEC, 4 mm  
otwory na ko◊cach gniazd sƒ  
zabezpieczone plastikowymi wtyczkami.  
Tam, gdzie takie zaostrzone normy  
obowiƒzujƒ, plastikowych wtyczek nie  
naleÃy wyjmowaπ.  
• Pomi∆dzy g¡o·nikami, dla uzyskania  
zadowalajƒcej bazy stereofonicznej,  
niezb∆dna jest odleg¡o·π co najmniej  
1,5 m.  
1
Je·li sprz∆t jest uÃywany w kraju  
zakupu, powiniene· skontaktowaπ si∆  
z autoryzowanym dealerem, u  
• G¡o·niki powinny byπ odsuni∆te od  
·cian o co najmniej 0,5 m.  
którego sprz∆t zosta¡ zakupiony.  
2
Je·li sprz∆t jest uÃywany poza  
granicami kraju, powiniene· si∆  
skontaktowaπ z dystrybutorem B&W  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zawsze mocno dokr∆caj ·rub∆ gniazda.  
Zapewni to optymalne po¡ƒczenie i  
zapobiegnie trzaskom.  
Metoda czyszczenia  
Русский  
Powierzchnie obudowy zazwyczaj  
wymagajƒ odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ  
p¡ynu w aerozolu najpierw zdejmij  
maskownic∆. Do czyszczenia uÃyj czystej  
szmatki, p¡yn na¡óÃ w¡a·nie na niƒ a nie  
wprost na obudow∆. Do czyszczenia  
maskownicy moÃna uÃyπ zwyczajnej,  
delikatnej, szczotki do ubrania.  
Ограниченная  
гарантия  
Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy  
wyborze przewodów g¡o·nikowych.  
Ca¡kowita impedancja przewodu powinna  
byπ poniÃej najwyÃszej rekomendowanej  
w danych technicznych kolumny. UÃyte  
kable powinny mieπ takÃe niskƒ  
Уважаемый покупатель!  
Добро пожаловать в компанию B&W!  
indukcyjno·π by uniknƒπ t¡umienia  
najwyÃszych cz∆stotliwo·ci.  
Unikaj dotykania g¡o·ników, szczególnie  
wysokotonowego – moÃe to spowodowaπ  
powaÃne uszkodzenia.  
Данное изделие было разработано и  
произведено в соответствии с  
высочайшими стандартами качества.  
Однако, при возникновении какой-либо  
неисправности, компания B&W  
Loudspeakers и её национальные  
дистрибьютеры гарантируют  
бесплатную починку (существуют  
некоторые исключения) и замену  
частей в любой стране, обслуживаемой  
официальным дистрибьютером  
компании B&W.  
Dostrajanie  
Zanim przystƒpisz do finalnego  
zestrojenia systemu sprawdØ czy  
wszystkie po¡ƒczenia w instalacji sƒ  
poprawne i bezpieczne.  
Odsu◊ g¡o·niki dalej od ·cian by  
zredukowaπ poziom basu. Przestrze◊ za  
kolumnami pomoÃe równieà osiƒgnƒπ  
lepsze wraÃenie g¡∆bi. Odwrotnie,  
przysu◊ g¡o·niki bliÃej ·cian je·li chcesz  
zwi∆kszyπ poziom basu.  
Данная ограниченная гарантия  
действительна на период 5 (пять) лет  
со дня приобретения изделия или же  
2 (два) года для электронного  
оборудования, включая акустические  
колонки с усилителем.  
Je·li chcesz zredukowaπ poziom basu  
bez odsuwania kolumn od ·ciany uÃyj  
zatyczek z gƒbki do zatkania otworów  
bass-reflex (rysunek 4).  
Условия гарантии  
Nieliniowo·π najniÃszego zakresu  
cz∆stotliwo·ci jest zazwyczaj  
spowodowana rezonansami powstajƒcymi  
w pomieszczeniu. Zmiany w ustawieniu  
kolumn lub pozycji s¡uchaczy mogƒ mieπ  
g¡∆boki wp¡yw na sposób w jaki  
rezonanse oddzia¡ywajƒ na dØwi∆k.  
Spróbuj zainstalowaπ kolumny wzd¡uà  
innej ·ciany. Nawet przesuni∆cie duÃych  
mebli moÃe daπ znakomity efekt.  
1
Данная гарантия ограничивается  
починкой оборудования. Затраты по  
перевозке и любые другие затраты,  
а также риск при отключении,  
перевозке и инсталлировании  
изделий не покрываются данной  
гарантией.  
2
3
Действие данной гарантии  
распространается только на  
первоначального владельца и не  
может быть переданной другому  
лицу.  
Je·li efekty centralne nie sƒ do·π dobre  
spróbuj przysunƒπ wszystkie kolumny  
bliÃej siebie lub skierowaπ je nieco do  
·rodka (rysunek 2).  
Данная гарантия распространяется  
только на те неисправности,  
которые вызваны дефектными  
материалами и/или дефектами при  
производстве на момент  
JeÃeli dØwi∆k jest za szorstki zwi∆ksz  
ilo·π mi∆kkich przedmiotów w  
pomieszczeniu (np. uÃyj ci∆Ãszych  
zas¡on). Zredukuj liczb∆ podobnych  
elementów wyposaÃenia je·li brzmienie  
jest t∆pe i pozbawione Ãycia.  
приобретения и не  
распространяется:  
SprawdØ jakie jest echo w pokoju  
(klaszczƒc w d¡onie), nas¡uchuj ostrych i  
gwa¡townych odpowiedzi. Zredukuj  
niepoÃdane echo przy uÃyciu  
przedmiotów o nieregularnie  
ukszta¡towanych powierzchniach takich  
jak pó¡ki pe¡ne ksiƒÃek czy duÃe meble.  
а. на повреждения, вызванные  
неправильной инсталляцией,  
подсоединением или упаковкой,  
б. на повреждения, вызванные  
использованием, не  
соответствующим описанному в  
руководстве по применению, а  
также неправильным обращением,  
модифицированием или  
Ustaw kolumny stabilnie na pod¡odze.  
Kolce wkr∆π dopiero wtedy gdy  
znajdziesz dla kolumn najlepszƒ pozycj∆.  
Kolce zaprojektowane sƒ tak by przebiπ  
dywan i dosi∆gnƒπ powierzchni pod¡ogi.  
W pierwszej fazie odkr∆π maksymalnie  
nakr∆tki kontrujƒce i wkr∆π ca¡kowicie  
kolce w specjalne, nagwintowane otwory  
w podstawie kolumny. Je·li kolumna nie  
stoi stabilnie wykr∆caj odpowiedni kolec  
(lub kolce) do momentu osiƒgni∆cia  
ca¡kowicie pewnego i stabilnego  
ustawienia. PóØniej zablokuj wszystkie  
kolce przykr∆cajƒc nakr∆tki kontrujƒce na  
tyle na ile pozwoli obudowa g¡o·nika.  
Je·li nie masz dywanu uÃyj podk¡adek  
zabezpieczajƒcych pod kolce aby nie  
zniszczyπ powierzchni pod¡ogi.  
использованием запасных частей,  
не произведённых или не  
одобренных компанией B&W,  
в. на повреждения, вызванные  
неиспавным или неподходящим  
вспомогательным оборудованием,  
г. на повреждения, вызванные  
несчастными случаями, молнией,  
водой, огнём, теплом, войной,  
публичными беспорядками или же  
любыми другими факторами, не  
подпадающими под контроль  
компании B&W и её официальных  
дистрибьютеров,  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
д. на изделия, чей серийный номер  
был изменён, уничтожен или  
сделан неузнаваемым,  
Вас возникли какие-либо проблемы, с  
которыми не может справиться дилер,  
наши дистрибьюторы охотно придут  
Вам на помощь.  
Положительные клеммы колонок  
(маркированы знаком “+” и красным  
цветом) следует подключать к  
положительному выходу усилителя, а  
отрицательные (“–, черный цвет) – к  
отрицательному. Несоблюдение  
полярности приводит к снижению  
уровня басов и искажению звуковой  
картины.  
е. в случае, если починка или  
модификации оборудования  
производились лицом, не  
Распаковка (рисунок 1)  
уполномоченным компанией B&W.  
• Вскрыв верхние клапаны картонной  
коробки, удалите принадлежности с  
поддона.  
4
Данная гарантия является  
дополнением к национальным/  
региональным законодательствам,  
которым подчиняются дилеры или  
национальные дистрибьютеры, то  
есть при возникновении  
противоречий, национальные/  
региональные законодательства  
имеют приоритетную силу. Данная  
гарантия не нарушает Ваших прав  
потребителя.  
Для подключения колонки двумя  
парами проводов нужно, ослабив  
винтовые зажимы, удалить перемычки  
между клеммами и соединить каждую  
пару клемм с усилителем собственным  
двухжильным кабелем. Этот способ  
позволяет улучшить воспроизведение  
сигналов низкого уровня. При  
подключении необходимо соблюдать  
правильную полярность, в противном  
случае искажается, помимо всего  
прочего, еще и амплитудно-частотная  
характеристика сигнала.  
• Отогнуть верхние клапаны картонной  
коробки и перевернуть ее, поставив  
изделие верхней частью на пол.  
• Снимите картонную коробку, удалите  
верхний поддон и выньте  
декоративную решетку.  
• Снова переверните колонку и  
удалите оставшуюся упаковку.  
Как требовать гарантийную  
починку  
• При необходимости удалите  
защитный колпачок с ВЧ динамика и  
установите декоративную решетку,  
нажимая на шпильки.  
При необходимости получения  
гарантийного обслуживания, выполните  
следующие шаги:  
Винтовые зажимы допускают  
подключение 6-мм наконечника  
“лопатка, зачищенного конца провода,  
цилиндрического штекера диаметром  
до 6 мм и 4-мм штекера “банан.  
Советуем сохранить упаковку на тот  
случай, если в будущем понадобится  
перевозить колонки.  
1
Если оборудование используется в  
стране приобретения, Вам  
необходимо связаться с  
Размещение (рисунок 2)  
уполномоченным дилером  
компании B&W, где было  
приобретено оборудование.  
Важное примечание о  
безопасности:  
Не прикрепляйте к колонкам шипы,  
пока не подберете оптимальное  
положение громкоговорителей.  
В некоторых странах Европы  
2
Если оборудование используется за  
пределами страны приобретения,  
Вам необходимо связаться с  
считается, что использование 4-мм  
штекеровбананпотенциально опасно,  
так как они могут попасть в  
незакрытые отверстия сетевых  
розеток. В соответствии с  
Выбрать положение колонок помогут  
следующие рекомендации:  
национальным дистрибьютером  
компании B&W в данной стране,  
который предоставит Вам совет об  
обслуживании оборудования. Вы  
можете позвонить в компанию B&W  
в Великобритании или же посетить  
наш вебсайт для того, чтобы узнать  
контактный адрес Вашего местного  
дистрибьютера.  
• Колонки и место расположения  
слушателей должны образовывать  
равносторонний треугольник.  
требованиями Европейских нормативов  
безопасности CENELEC, 4-мм  
• Для нормального разделения левого  
и правого каналов расстояние между  
колонками должно составлять не  
менее 1,5 м.  
отверстия на торцах клемм закрыты  
пластмассовыми вставками. Не  
удаляйте эти вставки, если Вы  
проживаете в регионе, где действуют  
указанные нормативы безопасности.  
• Колонки должны отстоять от стен  
комнаты по крайней мере на 0,5 м.  
Для получения гарантийного  
обслуживания, Вам необходимо  
предоставить данный буклет,  
заполненный Вашим дилером и с  
поставленной им печатью в день  
приобретения оборудования; или же  
чек продажи или другое  
Всегда тщательно затягивайте  
винтовые зажимы, чтобы улучшить  
контакт и предотвратить шумы.  
Магнитное поле рассеяния  
Динамики акустической системы  
создают магнитное поле, эффективный  
радиус действия которого выходит за  
пределы корпуса. В связи с этим  
колонки должны быть расположены на  
расстоянии не менее 0,5 м от  
устройств, на функционирование  
которых может повлиять магнитное  
поле (кинескоп телевизора, монитор  
или системный блок компьютера,  
видео- или аудиокассета, пластиковая  
карточка и т. п.).  
Выбирая кабель, посоветуйтесь с  
дилером. Полное сопротивление  
кабеля должно быть ниже  
максимального рекомендуемого  
значения, приведенного в технических  
характеристиках громкоговорителя.  
Низкая индуктивность позволит  
избежать затухания наиболее высоких  
частот.  
доказательство владения  
оборудованием и даты приобретения.  
Руководство по  
эксплуатации  
Тонкая настройка  
Прежде чем приступать к настройке,  
следует еще раз проверить  
правильность и надежность  
подключения всех кабелей.  
Введение  
Подключение (рисунок 3)  
Благодарим Вас за приобретение  
громкоговорителей компании  
Bowers & Wilkins.  
Подсоединение всех кабелей следует  
выполнять при выключенном питании.  
Отодвигая колонки подальше от стен  
можно уменьшить общий уровень  
басов. Кроме того, свободное  
На задней панели колонки имеются  
две пары разъемов, что позволяет, при  
желании, выполнять подключение  
двумя парами проводов. Акустическая  
система поставляется с  
высококачественными перемычками,  
установленными между клеммами. При  
такой конфигурации входов колонка  
подключается одним кабелем, который  
можно присоединить к любой паре  
клемм.  
Мы уверены, что Вам предстоит  
наслаждаться прослушиванием через  
эти акустические системы долгие годы.  
Пожалуйста, полностью прочтите это  
руководство, прежде чем  
устанавливать акустические системы.  
Это поможет оптимизировать их  
характеристики.  
пространство позади колонок  
увеличивает глубину звуковой картины.  
И наоборот, придвигая колонки к стене  
можно увеличить уровень басов.  
Для того чтобы уменьшить уровень  
басов не отодвигая колонки от стен,  
можно вставить в порты  
фазоинверторов губчатые заглушки  
(рисунок 4).  
Компания B&W имеет сеть надежных и  
квалифицированных дистрибьюторов,  
охватывающую более 60 стран. Если у  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Если громкость басов заметно зависит  
от частоты, значит акустика комнаты  
способствуют сильному резонансу.  
Даже небольшие изменения в  
расположении колонок или слушателя  
могут значительно улучшить звучание  
благодаря уменьшению резонанса.  
Попробуйте поместить колонки возле  
другой стены. Повлиять на акустику  
может даже перестановка крупных  
предметов мебели.  
Если Вас не устраивает центральная  
часть звуковой картины, поставьте  
колонки ближе друг к другу, либо  
поверните их так, чтобы акустические  
оси пересекались в месте  
расположения слушателей или  
непосредственно перед ним  
(рисунок 2).  
Если звучание кажется резким, его  
l
И2uетс ППda(2kэuрППким, da(ППёuгdщ1k2эuрезон 1k2uльшие da(2щ(дщфцk)1дaф)1k1(дr e вёдф1фд  
в
sвa вШuрdц1k2uасподёдё  
Razpr|ena magnetna polja  
Fina nastavitev  
Dansk  
Pogonske enote zvo#nika proizvajajo  
razpr|ena magnetna polja, ki se  
razprostirajo tudi izven zvo#ni|kega  
ohi|ja. Priporo#amo,da magnetno  
ob#utljive komponente (televizijske in  
ra#unalni|ke zaslone, ra#unalni|ke  
diskete, avdio in video trakove, magnetne  
kartice in podobno) ne pribliãujete  
zvo#niku na razdaljo, ki je manj|a kot  
0,5 m.  
Pred fino nastavitvijo pazljivo preverite,  
da so vse povezave pravilno in dobro  
pritrjene.  
Begrænset garanti  
Kære kunde  
Nadaljnji odmik zvo#nikov od sten  
zmanj|a splo|ni nivo basa. Prostor za  
zvo#niki pomaga tudi pri ustvarjanju  
ob#utka globine. Nasprotno temu, bo  
pribliãevanje zvo#nikov stenam povzro#ilo  
pove#anje nivoja basa.  
Velkommen til B&W.  
Dette produkt er designet og fremstillet  
efter de højeste kvalitetsstandarder. Hvis  
der imidlertid skulle være noget galt med  
dette produkt garanterer B&W  
"e ãelite zmanj|ati nivo basa, ne da bi pri  
tem premikali zvo#nike, vstavite zama|ke  
iz pene v odprtino na zvo#niku (slika 4).  
Loudspeakers og dets nationale  
Priklop (slika 3)  
distributører vederlagsfri arbejdskraft (der  
kan forekomme indskrænkninger) og  
reservedele i alle lande, der har en officiel  
B&W-distributør.  
Priklop se sme izvesti samo takrat, ko je  
oprema izklopljena iz napajanja.  
"e bas ni uravnoteãen glede na ostalo  
podro#je,je to ponavadi zaradi  
Na zadnjem delu zvo#nika sta 2 para  
priklju#kov, ki dovoljujeta moãnost  
dvojnega oãi#enja. Pri dobavi sta lo#ena  
para povezana z visoko kvalitetnima  
plo|#icama, kar omogo#a uporabo enega  
2-ãilnega kabla. Za enojno priklju#itev  
kabla pustite ti dve plo|#ici na mestu,  
kable pa priklju#ite na enega izmed dveh  
parov priklju#kov.  
resonan#nega odziva sobe. Celo majhne  
spremembe v postavitvi zvo#nikov ali  
premik poslu|alca na drugo poslu|alno  
mesto, lahko slednjemu prikaãe, kak|en  
efekt imajo te resonance na zvok.  
Poskusite prestaviti zvo#nike na drugo  
mesto, ob drugo steno. Premikanje ve#jih  
delov pohi|tva se ravno tako odraãa v  
spremembi zvoka.  
Denne begrænsede garanti gælder i en  
periode på fem år fra købsdatoen eller to år  
for elektronik inkl. forstærkerhøjtalere.  
Vilkår og betingelser  
1
Garantien er begrænset til reparation af  
anlægget. Hverken transport, andre  
omkostninger eller evt. risiko forbundet  
med flytning, transportering og  
Zagotovite, da bo pozitivni zvo#ni|ki  
priklju#ek (ozna#en s + in obarvan rde#e)  
priklju#en na pozitivni izhodni terminal  
oja#evalnika in negativni zvo#ni|ki  
priklju#ek (ozna#en z – in obarvan #rno)  
na negativni izhodni terminal  
oja#evalnika. Nepravilna priklju#itev  
povzro#i poru|eno zvo#no sliko in izgubo  
bas frekvenc.  
"e centralna slika zvoka ni kakovostna,  
poskusite premakniti zvo#nike bliãe  
skupaj ali pa jih obrnite tako, da je  
prese#i|#e osi zvo#nikov tik pred  
poslu|alcem (slika 2).  
installation af produktet er omfattet af  
nærværende garanti.  
2
3
Garantien gælder kun for den originale  
ejer. Garantien kan ikke overdrages.  
Garantien finder kun anvendelse ved  
materiale- og/eller fabrikationsfejl, der  
var til stede på købstidspunktet, og  
den dækker ikke:  
"e je zvok preoster, dodajte sobi mehko  
oblazinjeno pohi|tvo (npr. teãke zavese),  
oziroma ga odvzemite, #e je zvok  
dolgo#asen in ne-iskriv.  
"e ãelite zvo#nik dvojno oãi#iti, odstranite  
plo|#ici in uporabite dva lo#ena 2-ãilna  
kabla, ki povezujeta oja#evalnik z obema  
paroma priklju#kov na zvo#niku. To lahko  
izbolj|a resolucijo detajlov spodnjega  
podro#ja. Polarizacija mora biti izvedena  
tako kot v prej|njem primeru enojnega  
oãi#enja. Pri napa#ni povezavi pride do  
neusklajenega frekven#nega odziva.  
a. skader forårsaget af forkert installering,  
tilslutning eller indpakning,  
Preizkusite odmev sobe tako,da udarite  
skupaj z rokami in poslu|ate. Odmev  
zmanj|ate z uporabo nepravilno  
oblikovanih povr|in, kot so knjiãne police  
ali ve#ji kosi pohi|tva.  
b. skader forårsaget af anden brug end  
den i brugermanualens anførte og  
korrekte brug, forsømmelighed,  
modifikationer eller brug af reservedele,  
der ikke er fremstillet eller godkendt af  
B&W,  
Zagotovite, da zvo#niki stojijo trdno na  
tleh. Kadarkoli je to moãno, uporabite  
konice, ki so bile dobavljene skupaj z  
zvo#niki. Narejene so zato, da prodrejo  
skozi preprogo do tal in zagotovijo trden  
stik s tlemi. V za#etku privijte priloãene  
matice do konca konice, konice pa  
privijte do konca v podnoãje zvo#nika. "e  
se ohiãje ziblje, odvijte ustrezno konico  
do poloãaja, ki zagotavlja zvo#niku  
popolno stabilnost. Matico konice privijte  
do konca. "e nimate preproge, uporabite  
pod konicami zaã#itne diske, ki varujejo  
povrãino tal.  
c. skader forårsaget af defekt eller uegnet  
tilbehør,  
Priklju#ki dovoljujejo sprejem 6 mm vilic,  
neizoliranih ãic preseka do 6 mm in 4 mm  
banana vti#ev. Pri uporabi vilic, le-te  
postavite pod navojno matico.  
d. skader forårsaget af hændelige uheld,  
lyn, vand, ild, varme, krig, offentlige  
uroligheder eller andre årsager, der  
ligger udenfor B&W og dets udpegede  
distributørers rimelige kontrol,  
Pomembno varnostno opozorilo:  
V nekaterih drãavah predvsem v Evropi je  
uporaba 4mm “banana” priklju#kov  
ozna#ena kot potencialno ogroãanje  
lastne varnosti, kajti priklju#ke lahko  
vstavite v luknje neza|#itene vti#nice za  
omreãno napetost. Da bi zadostili  
Evropskim standardom o varnosti  
CENELEC, so 4mm odprtine na koncu  
zvo#ni|kega terminala pokrite s  
e. for produkter hvis serienummer er  
ændret, udvisket, fjernet eller gjort  
ulæseligt,  
f. hvis der er udført reparationer eller  
modifikationer af en ikke godkendt  
person.  
Vzdrãevanje  
Ohi|je zvo#nika ponavadi zahteva samo  
sprotno brisanje prahu. "e ãelite uporabiti  
aerosolno #istilo, odstranite masko  
zvo#nika tako, da jo neãno potegnete z  
ohi|ja. "istilo polijte na mehko krpo in ne  
direktno na ohi|je. Platno maske lahko  
o#istite z navadno krta#o za obleke.  
4
Nærværende garanti er et supplement  
til alle nationale/regionale lovkrav til  
forhandlere eller nationale distributører  
og griber ikke ind i Deres lovfæstede  
rettigheder.  
plasti#nimi pokrov#ki. Ne odstranjujte  
plasti#nih pokrov#kov, #e uporabljate  
produkt tam, kjer tak|na pravila veljajo.  
Navojno matico priklju#ka vedno trdno  
privijte, saj s tem optimizirate kontakt,  
hkrati pa prepre#ite zvonjenje priklju#kov.  
Således fremsætter De  
reparationskrav i henhold til  
garantien  
Izogibajte se dotiku pogonskih  
enot,posebej visokotonskega zvo#nika,  
ker ga lahko hitro po|kodujete.  
Pri izbiri povezovalnega kabla se  
Hvis det skulle blive nødvendigt med  
servicering, bedes De følge efterfølgende  
procedure:  
posvetujte z va|im prodajalcem. Skupna  
upornost naj bo niãja od maksimalno  
priporo#ene v specifikacijah. Uporabite  
nizko induktivni kabel, saj se na ta na#in  
izognete slabljenju vi|jih frekvenc.  
1
Hvis anlægget bruges i det land, hvori  
det var købt, skal De kontakte den af  
B&W godkendte forhandler, fra hvem  
De købte anlægget.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Hvis anlægget bruges udenfor det  
land, hvori det var købt, skal De  
kontakte den nationale B&W-distributør  
i bopælslandet, som vil advisere Dem  
om, hvor anlægget kan blive serviceret.  
De kan ringe til B&W i UK eller besøge  
vores website for at indhente  
Hvis du ønsker at dæmpe bassen uden at  
skulle flytte på højttaleren, kan de  
medfølgende skum-propper sættes ind i  
basporten (figur 4).  
Magnetisk udstråling  
Højttalerens enheder skaber magnetiske  
felter, der på trods af kabinettet vil udstråle  
fra højttaleren. Vi anbefaler derfor, at  
magnetisk påvirkelige produkter (tv og  
computer-skærme, disketter, audio og  
video-bånd, kreditkort mv) holdes minimum  
0,5 meter fra højttaleren.  
Hvis bassen lyder meget upræcis, skyldes  
det oftest resonanser i lytte-rummet. Selv  
små ændringer af højttalernes placering  
eller lyttepositionen kan have indvirkning  
på, hvordan disse resonanser påvirker  
lyden. Har du problemer med resonanser,  
kan du evt prøve at ændre på opstillingen  
af højttalerne – eller, hvis det er muligt, at  
ommøblere store møbler i rummet.  
oplysninger om, hvem der er Deres  
lokale distributør.  
For at validere Deres garanti, skal De  
forevise dette af Deres forhandler på  
købstidspunktet udfyldte og stemplede  
garantihæfte. Eller som et alternativ skal De  
komme med den originale faktura eller  
andet bevis på ejerforhold samt købsdato.  
Tilslutning (figur 3)  
Alle tilslutninger skal foretages mens  
apparaterne er slukkede.  
Der er 2 sæt terminaler bag på højttaleren,  
hvilket giver mulighed for bi-wiring hvis det  
ønskes. Ved levering er de separate sæt  
forbundet med høj-kvalitets bøjler til brug  
ved anvendelse af almindelig 2-leder kabel.  
Ved tilslutning med almindeligt kabel skal  
bøjlerne forblive monteret. Det er her  
Hvis stereoperspektivet lider under, at der  
opstår et “hul” mellem de to højttalere, kan  
det forsøges at rykke højttalerne tættere  
sammen eller at vinkle dem en smule mod  
lyttepositionen for at kompensere for  
afstanden mellem dem (figur 2).  
Brugervejledning  
Introduktion  
Hvis lyden bærer præg af at være “hård” i  
klangen, kan det være en god ide at få flere  
bløde møbler ind i lytterummet (fx tæpper,  
gardiner, stofsofa mv). Er lyden derimod  
“mørk, ulden og livløs”, kan det være en  
god ide at undgå bløde møbler.  
ligemeget om man vælger at tilslutte kablet  
til det øverste eller nederste sæt terminaler.  
Tillykke med dine nye højttalere, og tak for  
at du valgte Bowers & Wilkins.  
For at højttalerne er “faset” korrekt, skal  
plus terminalen (den røde) på forstærkeren  
tilsluttes plus terminalen (den røde) på  
højttaleren. Den anden leder – minus (sort)  
– tilsluttes på tilsvarende måde de sorte  
terminaler.  
Vi er sikre på at du vil få mange års lytte  
glæde med dine højttalere, men læs  
venligst hele denne vejledning inden  
opstilling. Det vil være en hjælp til at opnå  
det optimale resultat.  
Hvis lyden er meget “rungende” (meget  
ekko når der fx klappes i rummet), er det  
en god ide at bryde store ensartede flader  
(fx vægge) ved hjælp af bogreoler og andre  
store møbler.  
B&W har et netværk af udvalgte  
For at benytte bi-wiring skal de to bøjler,  
der forbinder det øverste sæt terminaler  
med det nederste sæt terminaler, fjernes.  
Herefter benyttes almindeligt 2-leder kabel  
til henholdsvis det øverste (diskant) og det  
nederste (bas) sæt terminaler. Alternativt  
fåes specielle bi-wiring kabler.  
distributører i over 60 lande, som kan være  
behjælpelige, hvis der skulle opstå et  
problem som din forhandler ikke kan løse.  
Sørg for at højttalerne står solidt på gulvet.  
Hvis det er muligt, anbefales det at benytte  
de medfølgende spikes. De er designede  
til, at stikke hul i et eventuelt gulvtæppe og  
få kontakt med gulvet derunder, og skal  
først monteres når den rette placering af  
højttaleren er fundet. Start med at skrue  
kontramøtrikken helt på spiken, hvorefter  
spiken skrues helt op i gevindet i bunden at  
højttaleren (støt kabinettet således at  
spiken ikke belastes skævt). Hvis kabinettet  
står og vipper efter montering af alle fire  
spikes, justeres den enkelte spike til  
kabinettet står solidt, hvorefter  
Udpakning (figur 1)  
• Efter at have åbnet emballage-enderne,  
fjernes tilbehøret fra flamingobakken.  
Terminalerne acceptere 6 mm spadestik,  
bare kabelender eller runde stik på op til  
6mm og bananstik på 4 mm. Hvis der  
benyttes spadestik, fastgør dem da under  
“glideskruen”.  
• Fold emballage-enderne ud til siden og  
vend emballagen samt indhold forsigtigt  
på hovedet.  
• Løft emballagen fri af indholdet, fjern den  
øverste flamingobakke og find den  
separate front.  
Vigtig sikkerhedsoplysning:  
I visse lande, hovedsageligt dem i Europa,  
anses benyttelsen af bananstik som en  
sikkerhedsrisiko, da de kan puttes i hullerne  
i ubeskyttede stikkontakter. For at opfylde  
kravene til de Europæiske CENELEC  
vedtagelser, er 4mm hullerne i enderne af  
terminalerne blokeret med plastic-pinde.  
Fjern ikke pindene, hvis du benytter  
produktet i et land, hvor denne  
• Vend igen højttaleren og fjern den  
resterende emballage.  
kontramøtrikken strammes.  
• Fjern beskyttelseslåget fra diskanten og  
monter fronten hvis nødvendigt ved at  
presse på positionen over “pløkkerne”.  
Vedligeholdelse  
Kabinettets overflade kræver normalt kun  
afstøvning. Hvis du ønsker at benytte et  
spray rensemiddel, fjern da først  
frontrammen forsigtigt fra kabinettet. Spray  
på en klud, ikke direkte på kabinettet.  
Frontrammen kan rengøres med en  
almindelig tøj-børste mens den er  
afmonteret.  
Vi anbefaler at emballagen gemmes til evt  
senere brug.  
sikkerhedsrisiko er tilstede.  
Opstilling (figur 2)  
Sørg altid for at fastspænde terminalerne  
helt så forbindelsen er optimal og for at  
undgå rasle lyde.  
Monter ikke spikes på højttaleren før den  
bedste placering er fundet.  
Vejledende råd:  
Undgå at berøre højttaler-enhederne, især  
diskanten, da de let kan blive beskadiget.  
Spørg din forhandler om råd vedr valg af  
kabel. Kablets ledere og isolering er af stor  
betydning for den endelige gengivelse af  
lyden. Derfor er det vigtigt at finde et kabel  
der passer til højttalerne.  
• Afstanden til højttalerne og mellem dem  
illustreres oftest ved en ligebenet trekant.  
Optimalt skal afstanden fra  
lyttepositionen til højttalerne være  
minimum den samme (gerne lidt mere)  
som afstanden mellem de to højttalere.  
De to højttalere skal placeres ens i  
forhold til gulv og vægge, ellers vil de  
spille forskelligt.  
Fin-indstilling  
Før du begynder på fin-indstillingen er det  
en god ide at tjekke alle tilslutninger endnu  
engang.  
• Sørg for at der minimum er 1,5 meter  
mellem højttalerne for at opnå optimal  
kanalseparation.  
Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis  
de placeres tæt ved vægge, i hjørner, under  
loftet eller på gulvet. De to højttalere skal  
placeres ens i forhold til gulv og vægge –  
ellers vil de spille forskelligt. Desuden skal  
de stå på et stabilt underlag.  
• Sørg for at højttalerne står minimum  
0,5 meter fra væggene.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin,  
mistä ilmenee ostopäivä.  
kytkentä paikoilleen ja kytke kaapeli  
jompaan kumpaan liitäntäpareista.  
Suomi  
Varmista, että kaiuttimen positiivinen liitäntä  
(+ merkitty ja väriltään punainen) kytketään  
vahvistimen positiiviseen lähtöliitäntään ja  
kaiuttimen negatiivinen liitäntä (– merkitty ja  
musta väriltään) kytketään vahvistimen  
negatiiviseen lähtöliitäntään. Väärä kytkentä  
aiheuttaa epämääräisen stereokuvan ja  
bassojen heikkenemisen.  
Takuuehdot  
Tervetuloa B&W:n pariin.  
Omistajan kasikirja  
Johdanto  
Tämä tuote on valmistettu noudattaen  
korkealuokkaisia laatustandardeja, jos  
kuitenkin jotain vikaa ilmenee B&W:n  
tehdas ja virallinen jälleenmyyjä ovat  
valmiita huoltamaan tuotteen.  
Kiitämme Sinua Bowers & Wilkins  
kaiuttimien valinnasta.  
Me olemme varmoja että kuuntelunautinto  
kestää monta vuotta mutta ole hyvä ja lue  
tämä manuaali ennen kaiuttimien  
asennusta. Manuaali helpottaa sinua  
optimoimaan kuuntelunautintosi.  
Jos haluat tehdä kaksoiskytkennän, avaa  
liitäntöjen lukitusnupit ja poista liitäntöjen  
väliset kytkennät. Käytä erillisiä 2-napaisia  
kaapeleita vahvistimen kytkemiseksi  
kaiuttimen kumpaankin liitäntäpariin. Tämä  
voi parantaa matala-tasoisten signaalien  
erottelua. Huomioi oikea napaisuus, kuten  
aikaisemmin on esitetty. Kaksoiskytkentää  
käytettäessä väärä kytkentä voi myös  
aiheuttaa taajuusvasteen huononemista.  
Takuu on voimassa 5 vuotta ostopäivästä  
lähtien. Kaiuttimien vahvistimien  
elektroniikalla on kahden vuoden takuu.  
B&W ylläpitää yli 60 maan kattavaa  
jakeluverkostoa, minkä puoleen voit  
kääntyä, jos sinulla on ongelmia joita  
paikallinen myyjäliike ei pysty ratkai-  
semaan.  
Takuuehdot  
1
Takuu kattaa tuotteen korjauksen.  
Takuu ei vastaa kuljetuksista tai muista  
kuluista, eikä kuljetuksesta johtuvista  
vaurioista.  
Terminaaleihin mahtuu 6mm haarukat,  
kuorittu 6mm kaapeli tai pyöreät 6mm  
pinnit ja 4mm banaaniliittimet. Jos käytät  
haarukoita niin asenna ne kauluksen  
alapuolelle.  
Pakkauksen purkaminen (kuva 1)  
2
3
Takuu on voimassa ainoastaan  
tuotteen alkuperäisellä ensiostajalla.  
• Avattuasi pakkauslaatikon kannen, poista  
oheismateriaali styroksista.  
Takuu vastaa viallisista materiaaleista ja  
työstä takuuajan puitteissa, mutta ei  
vastaa:  
• Avaa pakkauslaatikon kansi, taivuta  
kumpikin puolisko taaksepäin ja käännä  
laatikko sisältöineen ylösalaisin.  
Tärkeää turvallisuus tietoa:  
a. Jos tuote on huolimattomasti pakattu  
tai väärin kytketty.  
Joissain, erityisesti Euroopan valtioissa,  
4 mm banaaniliittimien käyttöön liitetään  
mahdollinen turvallisuus riski koska 4mm  
banaaniliitin on mahdollista laittaa  
sähköpistokkeeseen. Jotta European  
CENELEC turvallisuus vaatimus täytyy on  
terminaalin päihin laitettu muoviset suojat.  
Älä poista näitä suojia jos kohdemaan  
lainsäädäntö sen estää.  
• Nosta pakkauslaatikko pois tuotteen  
päältä ja ylemmän styroks-kannen alla on  
ritilä.  
b. Takuu ei vastaa jos tuotteen ohjeita ei  
ole noudatettu, tuotetta on muuteltu,  
huolimattomasti käytetty tai  
• Käännä kaiutin uudelleen ja poista  
pakkausmateriaalit.  
tuotteeseen on asennettu muita kuin  
B&W:n valmistamia osia.  
• Poista diskantin suojus ja asenna ritilät  
paikalleen, mikäli niin haluat. Jos kiinnität  
ritilän niin paina se kiinni vain  
c. Takuu ei vastaa jos on käytetty  
virheellisiä, sopimattomia osia.  
kiinnikkeiden kohdalta.  
Kiristä terminaalit tiukasti jotta saavutat  
optimaalisen liitoksen.  
d. Takuu ei kata onnettomuuksista,  
salamista, vesivahingoista, tulipaloista,  
sodista, säistä tai muista ulkoisista  
seikoista johtuneista vaurioista, mihin  
B&W tai tuotteen jälleenmyyjä ei pysty  
vaikuttamaan.  
Suositamme pakkauslaatikon säilyttämistä  
mahdollista tulevaa tarvetta varten.  
Neuvottele myyjäliikkeen kanssa kaapelin  
valintaa koskevissa kysymyksissä. Pidä  
kokonaisimpedanssi suurinta suositusta  
pienempänä ja käytä matala-induktanssista  
kaapelia estääksesi korkeimpien taajuuksien  
huononemisen.  
Sijoittaminen (kuva 2)  
Älä kiinnitä piikkejä ennen kuin olet löytänyt  
parhaan sijoituspaikan kaiuttimiasi varten.  
d. Takuu ei vastaa tuotteesta, jos  
sarjanumeroa on muuteltu tai poistettu.  
Perusohjeet:  
f. Takuu ei vastaa jos huoltoa on  
suorittanut joku muu kuin virallisen  
jälleenmyyjän huolto.  
Hienoviritys  
• Sijoita kaiuttimet kuuntelualueen keskelle,  
suunnilleen tasasivuisen kolmion kulmiin.  
Suorita ennen hienoviritystä  
kaksoistarkistus varmistaaksesi, että kaikki  
kytkennät on tehty tiukasti ja oikein.  
• Sijoita kaiuttimet noin 1,5 m päähän  
toisistaan vasen/oikea erottelun säilyttä-  
miseksi.  
4. Tämä takuu täydentää kansallisia/  
alueellisia jälleenmyyjän  
Kaiuttimien siirtäminen etäämmälle seinistä  
pienentää matalien taajuuksien  
lainvelvollisuuksia eikä vaikuta sinun  
perusoikeuksiisi asiakkaana.  
• Aseta kaiuttimet vähintään 0,5 m päähän  
seinistä.  
kokonaistasoa. Kaiuttimien takana oleva tila  
auttaa luomaan syvyystunteen. Kaiuttimien  
siirtäminen lähemmäksi seinää lisää  
vastaavasti matalien taajuuksien  
kokonaistasoa.  
Kuinka toimia jos tuote tarvitsee  
takuuhuoltoa  
Magneettiset hajakentät  
Jos tuotteesi tarvitsee takuuhuoltoa toimi  
seuraavasti:  
Kaiutinelementti synnyttää kotelon  
ulkopuolelle ulottuvan magneettisen  
hajakentän. Suositamme magneettisesti  
herkkien esineiden (televisiot ja  
tietokoneruudut, tietokonelevykkeet, audio-  
ja videonauhat, luottokortit, jne.) pitämistä  
vähintään 0,5 m etäisyydellä kaiuttimesta.  
Jos haluat pienentää matalien äänien tasoa  
siirtämättä kaiuttimia etäämmälle seinistä,  
sovita vaahtomuovitulpat porttiputkiin  
(kuva 4).  
1
Jos laite on käytössä maassa josta  
tuote on ostettu, ota yhteyttä B&W:n  
viralliseen jälleenmyyjään, liikkeeseen  
mistä olet laitteen ostanut.  
Jos matalat äänet ovat epäsuhteessa  
taajuuden kanssa, se johtuu yleensä  
kuunteluhuoneen resonanssitiloista. Jopa  
aivan pienet kaiuttimien tai kuuntelijoiden  
sijoituspaikan mutokset voivat määrätä,  
kuinka nämä resonanssit vaikuttavat  
ääneen. Kokeile asentamalla kaiuttimet eri  
seinien viereen. Myös suurikokoisten  
huonekalujen siirto voi vaikuttaa ääneen.  
2
Jos laite on käytössä muualla kuin  
maassa mistä tuote on ostettu, ota  
yhteyttä B&W:n paikalliseen viralliseen  
jälleenmyyjään, josta saat neuvoa  
missä saat laitteesi huollettua. Voit  
myös soittaa B&W:lle Englantiin tai  
käydä tutustumassa B&W:n  
Kytkennät (kuva 3)  
Kaikki kytkennät on tehtävä virran ollessa  
katkaistu laitteesta.  
Kaiuttimen tapaneelissa on kaksi  
liitäntäparia, jotka haluttaessa  
mahdollistavat kaksoiskytkennän. Kaiutin  
toimitetaan erilliset liitäntäparit  
yhteenkytkettynä 2-napaisen kaapelin  
käyttöä varten. Jos käytät yhden kaapelin  
kytkentää, jätä liitäntäparien välinen  
internetsivuilla saadaksesi selville  
olinpaikkasi virallisen jälleenmyyjän.  
Saadaksesi takuuhuoltoa tulee sinun täyttää  
tämä takuukirja ja saada jälleenmyyjältäsi  
ostopäivästä leima. Vaihtoehtoisesti  
tarvitset jälleenmyyjältä saamasi  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kokeile siirtämällä kaiuttimia lähemmäksi  
toisiaan, jos äänen keskikuva on huono, tai  
käännä niitä siten, että ne osoittavat aivan  
kuuntelijoiden edessä olevaan pisteeseen  
(kuva 2).  
handlare vid köptillfället. Faktura eller annat  
ägarbevis med information om  
inköpstillfället kan också behövas.  
Svenska  
Begränsad garanti  
Jos ääni on liian karhea, pehmennä tällöin  
huoneen sisustusta (voit käyttää esim.  
raskaampia verhoja), tai muuta sitä  
Välkommen till B&W!  
Bruksanvisning  
Denna produkt har tillverkats enligt högsta  
kvalitetsstandard. Om något mot förmodan  
skulle gå sönder garanterar B&W och dess  
återförsäljare att utan kostnad (vissa  
undantag finns) reparera och byta ut  
reservdelar i alla länder som har en officiell  
B&W-distributör.  
kovemmaksi, jos ääni on tylsä ja eloton.  
Introduktion  
Testaa huoneen kaiut taputtamalla käsiäsi  
yhteen ja kuuntele nopeita toistoja. Voit  
pienentää niitä käyttämällä epäsäännöllisen  
muotoisia pintoja, kuten kirjahyllyt ja suuret  
huonekalut.  
Tack för att ni valt Bowers & Wilkins.  
Vi är övertygade om att dina högtalare  
kommer att ge dig många års  
lyssningsglädje. För att du skall få bästa  
möjliga ljud ber vi dig att läsa hela denna  
manual noggrant innan du installerar dem.  
Denna begränsade garanti gäller i fem år  
från inköpsdatum, och i två år för  
elektronikprodukter, inklusive högtalare med  
inbyggda förstärkare.  
Varmista, että kaiuttimet seisovat tukevasti  
lattialla. Kiinnitä mukana toimitetut piikit  
paikoilleen (jos mahdollista) optimoituasi  
kaiuttimien sijoittamisen. Piikit on  
B&W har ett nätverk av kunniga  
distributörer i över sextio länder som kan  
hjälpa dig om du får några problem som  
din handlare inte kan hjälpa dig med.  
Villkor  
suunniteltu lävistämään matto ja  
asettumaan lattian pintaa vasten. Ruuvaa  
ensiksi lukkomutterit piikkeihin ja ruuvaa  
piikit sitten kokonaan kaiuttimen pohjassa  
oleviin kierteillä varustettuihin reikiin. Jos  
kaiutinkotelo heiluu, kierrä vastaavia  
piikkiruuveja hieman auki kunnes kaiutin  
seisoo tukevasti lattialla. Lukitse sitten piikit  
kiristämällä mutterit kaiutinkotelon pohjaa  
vasten. Jos et käytä mattoa  
1
2
3
Garantin gäller endast reparation. Varken  
transport- eller installationskostnader  
eller andra kostnader täcks av garantin.  
Uppackning (Figur 1)  
• Öppna kartongens ovansida och ta bort  
tillbehören från frigolitlocket.  
Garantin gäller endast ursprungliga  
köparen och överförs inte om  
produkten säljs i andra hand.  
• Vik upp kartongflikarna helt och hållet  
och vänd hela kartongen upp och ner  
med öppningen neråt.  
Garantin täcker inga andra skador än  
reparation av felaktiga material eller  
komponenter eller felaktigt arbete utfört  
före inköpstillfället. Garantin täcker  
således inte:  
kuunteluhoneessa, asenna suojalevyt  
piikkien alle lattiapinnan suojelemiseksi.  
• Lyft bort kartongen från högtalaren, ta  
bort det översta frigolitlocket och ta loss  
frontskyddet.  
Jälkihoito  
a. skador som uppstått vid felaktig  
installation eller uppackning,  
• Vänd på högtalaren igen och ta bort allt  
packmaterial.  
Kaiutinkotelon pinta ei vaadi yleensä muuta,  
kuin pölyn pyyhkimistä. Jos haluat käyttää  
sumutintyyppistä puhdistusainetta, irrota  
ensin eturitilä vetämällä sen varovasti irti  
kotelosta. Sumuta puhdistusaine  
puhdistusliinaan, ei suoraan kotelon päälle.  
Kotelon etuosa voidaan pyyhkiä puhtaaksi  
tavalli-sella vaateharjalla ritilän ollessa  
irrotettuna kotelosta.  
b. skador som uppstått vid annat bruk än  
det som uttryckligen beskrivs i  
instruktionsboken, till exempel  
försumlighet, modifiering eller  
• Ta bort diskantskyddet och sätt på  
frontskyddet, om så önskas, genom att  
trycka lätt där pluggarna sitter.  
Vi föreslår att ni sparar emballaget för  
framtida bruk.  
användande av delar som inte  
tillverkats eller godkänts av B&W,  
c. skador som uppstått på grund av  
kringutrustning,  
Placering (Figur 2)  
Älä koske kaiutinelementteihin, erityisesti  
korkeaäänenelementti vahingoittuu herkästi.  
Montera inte spike-fötterna förrän du har  
hittat din bästa placering för högtalarna.  
d. skador som uppstått på grund av  
blixtnedslag, eldsvåda, översvämning,  
krig, upplopp eller andra händelser  
som rimligtvis inte kan kontrolleras av  
B&W och dess distributörer,  
Snabbguide:  
• Positionera högtalarna och din  
lyssningsposition i hörnen på en tänkt  
liksidig triangel.  
e. produkter som saknar eller har  
ändrade serienummer,  
• Högtalarna bör ha ett inbördes avstånd  
på minst 1,5 m för stereoperspektivets  
skull.  
f. produkter som reparerats eller  
modifierats av icke-godkänd person.  
• Högtalarnas framsidor bör hållas minst  
0,5 m från omgärdande väggar.  
4
Denna garanti är ett komplement till  
nationella lagar och bestämmelser och  
påverkar inte kundens lagliga  
Magnetfält  
rättigheter och skyldigheter.  
Högtalarelementen har ett magnetfält som  
sträcker sig en bit utanför kabinettet. Vi  
rekommenderar er att hålla magnetiskt  
känsliga saker (TV-apparater,  
Så använder du garantin  
Gör så här om du behöver använda dig av  
garantin:  
Datamonitorer, disketter, magnetband och  
kontokort) minst 0,5 m frånhögtalarna.  
1
Om produkten används i inköpslandet  
kontaktar du den auktoriserade B&W-  
handlare som du köpte produkten av.  
Anslutningar (Figur 3)  
2
Om produkten används i ett annat land  
kontaktar du den nationella  
distributören som kan ge dig  
Alla anslutningar skall göras när all  
utrustning är avslagen.  
instruktioner om var du kan få  
produkten reparerad. Om du vill ha  
information om vem distributören är  
kan du ringa till B&W i Storbritannien  
eller besöka vår hemsida.  
På högtalarens baksida finns två par  
högtalarterminaler för Bi-wiring om så  
önskas. Vid leveransen sitter det ett par  
bleck av hög kvalitet för anslutning av en  
enkel tvåledar högtalarkabel. För att  
använda högtalaren med en vanlig kabel  
För att garantin skall gälla behöver du visa  
upp detta häfte, ifyllt och stämplat av din  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
skall blecken sitta kvar. Det spelar ingen roll  
om det övre eller undre paret anslutningar  
används i såfall.  
ommöblering av de andra möblerna i  
rummet vara en god idé.  
Magyar  
Om det är svårt att fokusera en mittbild  
mellan högtalarna bör du flyttar ihop dem  
eller vinklar dem inåt mitten (Figur 2).  
Förvissa dig om att den positiva terminalen  
(markerad med + och röd färg) ansluts till  
förstärkarens positiva anslutningskontakt  
och den negativa terminalen (markerad  
med – och svart färg) ansluts till  
förstärkarens negativa anslutningskontakt.  
Om man gör fel på dessa kopplingar  
resulterar det i en diffus ljudbild och dålig  
basåtergivning.  
Korlátozott  
garancia  
Om ljudet låter hårt och kallt kan det vara  
en idé att möblera med mera mjuka möbler  
i rummet (tunga gardiner tex.). Om ljudet  
istället låter dött och livlöst kan det bero på  
för mycket dämpande möbler, prova då att  
ta bort en del.  
Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W!  
Ezt a terméket a legmagasabb minµségi  
színvonalon tervezték és gyártották. Ha  
azonban a termék elromlik, a B&W  
Loudspeakers és annak hivatalos  
forgalmazói garantálják a térítésmentes  
munkát (ez alól adódhatnak kivételek) és  
cserealkatrészeket bármely olyan  
országban, amelyet egy hivatalos B&W  
forgalmazó lát el.  
Testa rummet om du har “Fladdrande”  
ekon. Klappa med händerna för att höra  
efter snabba, nästan ringande eko effekter.  
Om du har problem med sådana kan du  
försöka att möblera med oregelbundna  
föremål som bokhyllor eller andra stora  
möbler.  
För att ansluta med Bi-wiring skall man ta  
bort de medföljande blecken. Man  
använder sedan två par högtalar kablar från  
förstärkaren till högtalaren. Var noga med  
polariteten på kablarna när de ansluts. Med  
Bi-wiring uppnår man en något bättre  
definition i basen. Var noga med  
anslutningarna vid Bi-wiring då en felaktig  
anslutning kan resultera i felaktig  
frekvensgång.  
Ez a korlátozott garancia a vásárlás  
dátumától számított öt évig érvényes  
illetve elektronikai berendezésekre  
vonatkozóan (beleértve az erµsítµt  
tartalmazó hangsugárzókat is) két évig.  
Se till att högtalarna står stadigt på golvet.  
Om du har möjlighet skall du använda de  
spikes som följer med. Montera dem när du  
har kommit fram till var högtalarna skall stå.  
Dom är framtagna för att kunna tränga  
igenom en matta ner till golvet. Skruva först  
i dem i hålen. När du har justerat in dem så  
att högtalaren står stadigt skall de låsas  
med de medföljande muttrarna. Om du inte  
har någon matta kan det vara en god idé  
att lägga något skydd mellan spikesen och  
golvet.  
Terminalerna klarar 6-millimeters  
spadkontakter, avskalad kabel eller stift  
med en tjocklek på upp till 6 millimeter,  
samt 4-millimeters banankontakter.  
Spadkontakter bör sättas fast under  
brickan.  
Feltételek  
1
A garancia csak a berendezés  
javítására vonatkozik. A termékeknek  
sem szállítási és egyéb költségei,  
sem leszerelése, szállítása és  
üzembe helyezése nem tartozik ezen  
garancia hatásköre alá.  
Viktig säkerhetsinformation:  
I vissa europeiska länder anses  
4 millimeters bananpluggar som en  
säkerhetsrisk eftersom de av misstag kan  
stickas in i elektriska vägguttag. I enlighet  
med Europeiska CENELEC-  
säkerhetsföreskrifter är därför hålen i  
högtalarens terminaler igensatta med  
plastpluggar. Tag inte bort dessa  
plastpluggar om Ni använder högtalarna i  
ett land där dessa säkerhetsföreskrifter  
gäller.  
2
3
Ez a garancia csak az eredeti  
tulajdonos számára érvényes. Nem  
átruházható.  
Underhåll  
Högtalarlådan behöver vanligtvis bara  
dammas av. Om du skulle behöva använda  
rengöringsmedel skall grillen först tas bort.  
Spreja medlet i en trasa och torka sedan av  
högtalaren. Grillens tyg rengöres enklast  
med en klädborste.  
Ez a garancia csak a vásárlás  
idµpontjában már fennálló, az  
anyagokban és/vagy a kivitelezésben  
bekövetkezett hibákra vonatkozik, és  
nem vonatkozik az alábbiakra:  
Undvik att beröra högtalarelementen,  
särskilt diskanten som är mycket ömtålig.  
a. a helytelen üzembe helyezés,  
csatlakoztatás vagy csomagolás  
okozta károkra,  
Skruva alltid åt terminalerna riktigt. Detta  
ger god kontakt och förhindrar skrammel  
från lösa delar.  
b. a használati útmutatóban helyes  
használatként feltüntetett használati  
módtól eltérµ felhasználásból,  
hanyagságból, módosításból vagy a  
B&W által jóvá nem hagyott  
alkatrészek alkalmazásából eredµ  
károkra,  
Rådfråga din handlare när det gäller val av  
kabel. Se till att den resulterande  
impedansen blir lägre än den som  
rekomenderas som maximum i  
specifikationen och använd en kabel med  
låg induktans för att minimera förluster i  
den högsta diskanten.  
c. hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó  
eszközök által okozott károkra,  
d. baleset, villámcsapás, beázás, t∑z,  
háború, helyi zavargások vagy más, a  
B&W és kijelölt forgalmazói ésszer∑  
hatáskörén kívül esµ események  
okozta károkra,  
Finjustering  
Innan du börjar gör anågra finjusteringar  
skall du kontrollera alla anslutningar så att  
de är korrekt utförda och säkra.  
Genom att flytta ut högtalarna från väggen  
reduceras den totala basåtergivningen. När  
högtalarna kommer längre ut från väggen  
ökas känslan av djup i ljudbilden. På  
samma sätt ökas basåtergivningen om  
högtalarna flyttas närmare väggen.  
e. azokra a termékekre, amelyek  
sorozatszámát megváltoztatták,  
törölték, eltávolították vagy más  
módon olvashatatlanná tették,  
f. ha a javításokat vagy módosításokat  
egy arra fel nem hatalmazott személy  
végezte el.  
Om du vill reducera basnivån utan att flytta  
ut högtalarna från väggen kan du trycka in  
skumgummipluggarna i basreflexportarna  
(Figur 4).  
4
Ez a garancia kiegészít minden más,  
a helyi szakkereskedµkre vagy  
országos forgalmazókra vonatkozó  
egyéb törvényt és nem érintik az Ön  
alapvetµ vásárlói jogait.  
Om frekvensgången i basen är ojämn beror  
det oftast på rummets inverkan på  
återgivningen. Det kan vara bra att veta att  
små förflyttningar av högtalarna eller  
lyssningspositionen kan rummets påverkan  
av ljudet ganska mycket. I vissa fall kan  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kezdeti útmutatásként:  
kielégítésének érdekében a 4mm-es  
lyukakat az aljzatok végén m∑anyag  
dugók védik. Ne távolítsa el ezeket, ha a  
terméket olyan helyen használja, ahol az  
említett elµírások érvényben vannak.  
Hogyan igényelje a garanciális  
javítást  
• A hangsugárzókat és a hallgatási  
terület közepét egy egyenlµ oldalú  
háromszög csúcsaiban helyezze el  
körülbelül.  
Amennyiben javítás válik szükségessé,  
kérjük kövesse az alábbi eljárást:  
1
Ha a terméket a vásárlás országában  
használják, akkor lépjen kapcsolatba  
azzal a hivatalos B&W  
Mindig csavarja le szorosan az aljzatok  
sapkáit, hogy optimális legyen a  
csatlakozás, és megakadályozza a  
recsegést.  
• A hangsugárzók legalább 1,5m  
távolságban legyenek egymástól, hogy  
fenntartható legyen a bal-jobb  
szeparáció.  
szakkereskedµvel, akitµl a  
berendezést vásárolta.  
Hangsugárzó vezeték választása esetén  
kérje kereskedµje tanácsát. Tartsa a teljes  
impedanciát a m∑szaki adatok között  
szereplµ maximális érték alatt, és  
használjon alacsony induktivitású  
vezetéket, hogy elkerülje a magas  
frekvenciák elnyomását.  
• A hangsugárzók legyenek legalább  
0,5m távolságban a falaktól.  
2
Ha a terméket nem a vásárlás  
országában használják, akkor lépjen  
kapcsolatba a tartózkodási ország  
B&W forgalmazójával, aki megadja  
Önnek a legközelebbi szerviz adatait.  
Felhívhatja még a B&W-t is az  
Egyesült Királyságban vagy  
meglátogathatja honlapunkat a helyi  
forgalmazó kapcsolat felvételi  
adatainak kiderítése érdekében.  
Szórt mágneses mezµk  
A hangsugárzók hangszórói szórt  
mágneses mezµket hoznak létre, melyek  
túlnyúlnak a hangsugárzó dobozán.  
Tartsa a mágnesességre érzékeny  
eszközöket (televízió és számítógép  
monitor, számítógép lemezek, audio és  
video kazetták, bankkártyák) legalább  
0,5m távolságban a hangsugárzótól.  
Finomhangolás  
Finomhangolás elµtt ellenµrizze ismét,  
hogy minden csatlakozás megfelelµ, és  
szoros.  
A garancia érvényesítéséhez fel kell  
mutatnia ezt a garanciafüzetet, amit a  
szakkereskedµnek a vásárlás napján ki  
kell töltenie és le kell bélyegeznie.  
Ehelyett szüksége lehet az eredeti  
kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi  
viszonyt bizonyító más dokumentumra és  
a vásárlás dátumára.  
A hangsugárzók faltól távoli elhelyezése  
csökkenti a mélyhangok általános szintjét.  
A hangsugárzók mögötti tér szintén segít  
a mélységérzet kialakításában. Fordítva  
pedig, közelítve a hangsugárzókat a  
Csatlakoztatás (3. ábra)  
Minden csatlakoztatást a készülékek  
kikapcsolt állapotában végezzen.  
falakhoz növekszik a mélyhangok szintje.  
A hangsugárzó hátoldalán 2 pár  
csatlakozóaljzat található, mely tetszés  
szerint lehetµvé teszi a kettµs kábelezést.  
Ha csökkenteni szeretné a mélyhangokat  
a hangsugárzók faltól történµ eltávolítása  
nélkül, akkor helyezze a reflexcsövekbe a  
mellékelt szivacsdugókat. (4. ábra)  
Használati útmutató  
Szállításkor a különálló párok  
csatlakoztatva vannak egy kiváló  
minµség∑ 2-eres vezetékkel. Ha egyetlen  
vezetékkel kívánja csatlakoztatni a  
hangsugárzót, akkor ne távolítsa el ezt a  
csatlakoztatást, és használja a  
hangsugárzó valamelyik csatlakozóaljzat  
párját.  
Bevezetµ  
Ha a mélyhangok a frekvenciától függµen  
változnak, akkor az rendszerint a szoba  
által gerjesztett rezonancia miatt van.  
Még a hangsugárzók vagy hallgatók  
kismérték∑ pozícióváltozása is nagy  
hatással lehet a rezonanciák befolyásoló  
hatására. Próbálja másik fal mellett  
elhelyezni a hangsugárzókat. Nagyobb  
bútorok áthelyezése szintén hatással  
lehet a hangra.  
Köszönjük, hogy Bowers & Wilkins  
terméket választott.  
Meggyµzµdésünk, hogy több éven  
keresztül örömét leli majd  
hangsugárzóiban, de kérjük, olvassa el  
ezt az útmutatót, mielµtt üzembe helyezné  
µket. Segítségére lesz teljesítményük  
optimalizálásában.  
Ellenµrizze, hogy a hangsugárzó pozitív  
aljzata (+ jelzés∑, és piros szín∑) az  
erµsítµ pozitív kimeneti aljzatához  
csatlakozzon, a negatív aljzat (- jelzés∑,  
és fekete szín∑) pedig a negatívhoz.  
A helytelen csatlakoztatás gyenge  
képalkotást, és a mélyhangok hiányát  
okozza.  
A B&W több mint 60 országban tart fenn  
képviselµ hálózatot, akik segíteni tudnak,  
ha kereskedµje nem tud megoldani  
valamilyen problémát.  
Ha a középsµ képalkotás gyenge, akkor  
próbálja közelíteni a hangsugárzókat,  
vagy fordítsa el µket úgy, hogy a  
hallgatók féle, vagy kissé a hallgatók elé  
nézzenek. (2. ábra)  
A kettµs kábelezéshez távolítsa el a  
csatlakozásokat, meglazítva az aljzatok  
sapkáit, és használjon különálló 2-eres  
vezetéket az erµsítµ, és minden  
csatlakozóaljzat pár között. Ezzel  
megnövelheti a halk részletek felbontását.  
Ellenµrizze a megfelelµ polaritást az  
elµzµek szerint.  
Kicsomagolás (1. ábra)  
Ha a hang túl durva, akkor növelje a  
helyiség lágy bevonatú tárgyainak  
mennyiségét (például használjon  
nehezebb függönyöket), vagy  
csökkentse, ha a hang unalmas, és  
élettelen.  
• A felsµ kartonszárnyak kinyitása után  
távolítsa el a tartozékokat a polisztirén  
tartóból.  
• Hajtsa hátra a kartonszárnyakat, majd  
fordítsa meg az egész dobozt.  
Tenyerével tapsolva vizsgálja meg a  
visszhangokat, és figyelje a gyors  
ismétlµdéseket. A hatást szabálytalan  
alakú felületek használatával  
• Emelje fel a kartondobozt tartalma  
nélkül, távolítsa el a felsµ polisztirén  
tartót, és a hangsugárzó elµlapot.  
Kettµs kábelezés esetén, a helytelen  
csatlakozás szintén befolyásolhatja a  
frekvenciamenetet.  
• Fordítsa meg ismét a hangsugárzót, és  
távolítsa el a maradék csomagolást.  
csökkentheti, mint például könyvespolcok,  
és nagy bútorok.  
1
4
A csatlakozóaljzatok 6mm-es ( / col)  
pengecsatlakozót, lecsupaszított  
vezetékvéget, maximálisan 6mm átmérµj∑  
kör alakú csatlakozódugót, és 4mm-es  
banándugót fogadnak be.  
Pengecsatlakozó használata esetén  
helyezze a csatlakozókat a csúszógy∑r∑  
alá.  
• Távolítsa el a védµborítást a  
magassugárzóról, és a rögzítµ  
csapoknál megnyomva helyezze a  
hangsugárzó elµlapokat a  
Ellenµrizze, hogy a hangsugárzó  
állványok biztosan álljanak a padlón.  
Amikor csak lehetséges, a tüsketalpakat a  
pozíció optimalizálása után szerelje fel.  
Úgy tervezték µket, hogy átszúrják a  
szµnyeget, egészen a padlóig. Kezdetben  
csavarja a rögzítµket teljesen a tüskékre,  
és csavarja a tüskéket teljesen a  
hangsugárzókra szükség szerint.  
Tartsa meg a csomagolást, mert késµbb  
még szükség lehet rá.  
Fontos biztonsági elµírások:  
hangsugárzó alján található lyukakba.  
Elhelyezés (2. ábra)  
Egyes országokban, különösen igaz ez  
Európára, a 4mm-es banándugó  
használatát potenciális veszélyforrásnak  
tartják, mert bedughatók a fali  
konnektorok aljzataiba. Az európai  
CENELEC biztonsági elµírások  
Ha a doboz mozog, csavarja ki a  
Ne szerelje fel a tüsketalpakat, amíg nem  
találta meg a hangsugárzók legjobb  
pozícióját.  
megfelelµ tüskéket, amíg a hangsugárzó  
nem áll biztosan a padlón, majd rögzítse  
µket a rögzítµ megszorításával a  
hangsugárzó alja felé. Ha a hangsugárzó  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
alatt nem található szµnyeg, akkor  
használjon egy védµ lemezt a tüskék alatt  
a padló felületének megóvására.  
Karbantartás  
A hangsugárzó doboza rendszerint csak  
portörlést igényel. Ha aeroszolos  
tisztítószert szeretne használni, akkor  
elµször távolítsa el a doboztól óvatosan  
elhúzva a hangsugárzó elµlapokat. Fújjon  
a sprayvel a rongyra, és ne közvetlenül a  
hangsugárzó dobozára. Az elµlap szövete  
hagyományos ruhakefével tisztítható,  
amikor az nincs a dobozra illesztve.  
Kerülje a hangszórók membránjainak  
érintését, különösen a magassugárzóét,  
mert kárt okozhat vele.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DM602.5 S3  
DM603 S3  
DM604 S3  
TM  
TM  
Technical features  
Nautilus tweeter  
NautilusTM tweeter  
Kevlar® brand fibre cone  
bass/midrange  
Aluminium cone bass driver  
Flowport  
Nautilus tweeter  
Kevlar® brand fibre cone  
bass/midrange  
Flowport  
Kevlar® brand fibre cone  
bass/midrange  
Aluminium cone bass driver  
Flowport  
1
Description  
Drive units  
2-way vented-box system  
2 /2-way vented-box system  
3-way vented-box system  
1x 25mm (1in) alloy dome high-  
frequency  
1x 25mm (1in) alloy dome high-  
frequency  
1x 25mm (1in) metal dome high-  
frequency  
1x 165mm (6.5in) woven  
Kevlar® cone bass/mid  
1x 165mm (6.5in) woven  
Kevlar® cone bass/mid  
1x 165mm (6.5in) Aluminium  
cone bass  
1x 180mm (7in) woven Kevlar®  
cone bass/midrange  
2x 180mm (7in) Aluminium cone  
bass  
Frequency range  
-6dB at 40Hz and 42kHz  
-6dB at 34Hz and 42kHz  
-6dB at 30Hz and 42kHz  
Frequency response  
50Hz - 22kHz 3dB on reference  
axis  
44Hz - 22kHz 3dB on reference  
axis  
39Hz - 22kHz 3dB on reference  
axis  
Dispersion  
Within 2dB of response on  
reference axis  
Within 2dB of response on  
reference axis  
Within 2dB of response on  
reference axis  
Horizontal: over 40° arc  
Vertical: over 10° arc  
Horizontal: over 40° arc  
Vertical: over 10° arc  
Horizontal: over 40° arc  
Vertical: over 10° arc  
Sensitivity  
88dB spl (2.83V, 1m)  
90dB spl (2.83V, 1m)  
90dB spl (2.83V, 1m)  
Harmonic distortion  
2nd & 3rd harmonics (90dB, 1m)  
<1% 60Hz - 20kHz  
2nd & 3rd harmonics (90dB, 1m)  
<1% 55Hz - 20kHz  
2nd & 3rd harmonics (90dB, 1m)  
<1% 42Hz - 20kHz  
Nominal impedance  
8(minimum 3.0)  
8(minimum 3.0)  
8(minimum 3.0)  
Crossover frequencies 4kHz  
150Hz, 4kHz  
450Hz, 4kHz  
Power handling  
25W-100W into 8on unclipped  
25W-150W into 8on  
25W-200W into 8on unclipped  
programme  
unclipped programme  
programme  
Max. recommended  
cable impedance  
0.1Ω  
0.1Ω  
0.1Ω  
Dimensions  
Height:  
Width:  
Depth:  
850 mm (33.5 in)  
204mm (8 in)  
288mm (11.3 in)  
Height:  
Width:  
Depth:  
910mm (35.8 in)  
204mm (8 in)  
287mm (11.3 in)  
Height:  
Width:  
Depth:  
994mm (39.1 in)  
236 mm (9.3 in)  
398mm (15.7 in)  
Net Weight  
14.5 kg (31.9 lb)  
19.5 kg (42.9 lb)  
29.2kg (64.2 lb)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B&W Loudspeakers Ltd  
Dale Road  
Worthing West Sussex  
BN11 2BH England  
UK Sales Enquiries and Service  
T +44 1903 221 500  
Kevlar is a registered trademark of DuPont.  
Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd.  
Copyright © B&W Loudspeakers Ltd.  
Design by Thomas Manss & Company.  
Printed in Spain.  
B&W Loudspeakers of America  
T +1 978 664 2870  
T +44 (0) 1903 221800  
F +44 (0) 1903 221801  
B&W Loudspeakers (Asia) Ltd  
T +852 2 790 8903  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belgacom Telephone 7940 User Manual
BMW Automobile bmw na electrical troubleshooting User Manual
Bosch Appliances Boiler 15SBI User Manual
Briggs Stratton Lawn Mower 110000 User Manual
Brother Fax Machine FAX 580MC User Manual
Canon Projector DZ3600u User Manual
Cary Audio Design CD Player CD 303 T SACD User Manual
Casablanca Fan Company Outdoor Ceiling Fan C8U47M AT1206 User Manual
Cavalry Storage Computer Accessories CADA SA8 User Manual
Cerwin Vega Car Amplifier CV 5000 User Manual