FEATURES
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Optional half power accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Motion Sensing
Pendant Light
Model 4350
• Hinged door for easy bulb access.
Junction Box
(Not Included)
10
11
1
2
12
14
3
4
5
6
13
TE®
A
DU
K
S
N
W
A
DU
D
O
T
FF
O
N
I
M
10
ME
5
TI
T
S
1
N-
TE
O
7
8
15
16
9
Be sure to remove all contents from packaging and verify all items are present before assembling this
light fixture. This package includes the following items:
1
2
3
- Canopy Screws (x3)
- Universal Mounting Bracket 10 - Decorative Flat Washer
- Mounting Bracket Screws 11 - Small, Thick, Decorative 16 - Smooth Sensor Cover
9
- Knurled Canopy Nuts (x3)
14 - Pendant Light Fixture
15 - Sensor Cover
(x2)
Washer
Screws (x4)
4
5
6
7
8
- Nut
12 - 1" (25.4 mm) Threaded
Rod
13 - Mounting Rods (x3)
- 6" (15.2 cm) Rod
- 12" (30.5 cm) Rod (x2)
Other Items Not Shown:
- Wire Nuts (x3)
- Lens Shield (x2)
- S-Hanger
- Star Washer
- S-Hanger Terminal
- Flat Washer
- Canopy
- Foam Tape
© 2006 DESA Specialty Products™
598-1219-04
INSTALL UNIVERSAL MOUNTING
BRACKET
ASSEMBLE CANOPY
1. Determinethenumberofmountingrodsneeded
to mount the pendant light.Any combination of
the 3 mounting rods may be used. Note: For
best performance, mount the fixture sothatthe
sensor is between 8 and 10 feet (2.4 m) above
the ground.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker.
1. Removeuniversalmountingbracketfromcanopy
by removing the 3 knurled canopy nuts.
2. Tighten the three canopy screws finger tight.
3. Attach universal mounting bracket to junction
box securely with the two screws provided.
2. Determine which mounting rod will connect to
canopy.
3. Locate the 1" (25.4 mm) threaded rod.
4. Connect the end of the threaded rod with the
thread sealant to the mounting rod that will
connect to the canopy. Hand tighten securely.
Note: Excess sealant may have to be trimmed
away for best appearance.
Junction Box
5. Place the small, thick, decorative washer onto
the threaded rod.
6. Place the decorative flat washer onto the
threaded rod.
7. Place canopy onto threaded rod.
8. Placetheotherlargewasherontothethreaded
rod.
9. PlacetheS-HangerTerminalontothethreaded
rod with tab facing away from canopy.
10. Place star washer onto threaded rod.
11. Screw nut onto threaded rod and tighten se-
curely with wrench.
Universal Mounting
Bracket
Canopy Screw (x3)
(Tightened Finger
Tight)
Mounting Bracket
Screw (x2)
Decorative Flat Washer
Nut
Small, Thick,
Decorative Washer
Star Washer
S-Hanger Terminal
1" (25.4 mm) Threaded Rod
End with Thread
Sealant
Flat Washer
Canopy
Mounting Rod
598-1219-04
3
2. Trim light fixture wire length if needed.
3. Connect the junction box wires and the fixture
wires together as shown in the following dia-
gram.
ASSEMBLE PENDANT LIGHT
1. Route light fixture wires through mounting rod
(threaded end first) that will connect to the
fixture.
2. Screw rod into light fixture. Tighten mounting
rod securely.
4. Twist and secure wires with wire nuts.
IMPORTANT: This light fixture is polarized.
Connect the ribbed wire to the house white
wire. Connect the wire with writing on it to the
house black wire.
3. Continue this process until desired number of
mounting rods are connected to light fixture
(including the rod connected to the canopy).
IMPORTANT: TIGHTEN all connections
securely.
Note: If necessary, trim away any excess thread
sealant for best appearance.
Recommended Grounding Method
1. Loop the fixture ground wire around the fixture
ground screw (located on mounting bracket)
once.
Fixture Bare
Ground Wire
Canopy
2. Tighten ground screw.
3. Attach end of fixture ground wire to the bare
ground wire inside the junction box using sup-
plied wire nut.
Mounting Rod
(Attached to
Canopy)
If you are uncertain about the grounding method,
consult your local building code.
Fixture Ground Screw
Light Fixture Wiring
First Mounting Rod
Fixture Bare
Ground Wire
Junction Box
WIRING LIGHT FIXTURE
Note: All wiring should be run in accordance with
the National Electrical Code through conduit or
another acceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as to the
suitability of the system.
Black to Wire
with Text
Printed On It
1. Tosimplifyinstallation,at-
S-Hanger
Bare Ground
Wire
tach one end of S-hanger
to S-hanger terminal (lo-
cated inside canopy) and
the other end to mounting
bracket.
White to
Ribbed Wire
S-Hanger
S-Hanger
Terminal
598-1219-04
4
INSTALL PENDANT LIGHT TO
TESTING
1. Turn on the circuit breaker and light
switch.
JUNCTION BOX
1. Push wires into the junction box.
2. Remove S-Hanger.
3. Slide canopy onto canopy screws and tighten
knurled canopy nuts securely against the
canopy. Note: Canopy should fit tight against
mounting surface.
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned on
wait 1 1/2 minutes.
2. To remove sensor cover, unscrew the 4 sen-
sor cover screws holding the sensor cover on
bottom of light fixture.
Canopy Screw
E®
A
DU
K
S
N
W
A
DU
D
O
FF
O
IN
M
10
5
T
1
N-
IME
ST
O
TE
Knurled
Canopy Nut
Canopy
Sensor
Sensor Cover
BULB INSTALLATION AND
Sensor Cover
Nut
REPLACEMENT
1. Slide door latch up to unlock door. Pull latch to
open door.
2. Install two candelabra base light bulbs (60
Watts maximum each).
3. SettheON-TIMEswitchtotheTESTpositionand
the DUALBRITE® switch to the OFF position.
3. Afterinstallingbulbs, closedoorandslidelatch
down to securely lock door.
DualBrite®
E®
DUA
K
S
WN
DA
DU
O
T
DUSK
FF
O
N
10 MI
5
OFF 3HR 6HR TO DAWN
1
IME
T
ST
O
E
N-
T
Sensor
Lens
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
4. Walk through the coverage area noting where
you are when the lights turn on. InTESTmode,
light will stay on for only 5 seconds then turn
off.
Lift Latch Up
Open Door
598-1219-04
5
5. Adjust the SENSITIVITY to increase or de-
crease the range as needed. Too much sen-
sitivity may cause false triggering due to heat
sourcesinthecoveragearea(seeAdjustmentof
Coverage Area or Troubleshooting section).
ADJUSTMENT OF COVERAGE
AREA
The sensor on this light fixture detects “motion”
by the movement of heat (body heat) across the
coverage area. However, following are examples
of objects that also produce heat and can cause
the sensor to false trigger:
SENSITIVITY
• Pools of Water
• Dryer Vents
• Air Conditioners
• Fenced-In Animals
• Automobile Traffic
Y
IT
+
SITIV
–
–
SE
+
• Heating Vents
Ifyoususpectthataheatsourceofthistypeisfalsely
triggering the sensor and reducing the sensitivity
does not solve the problem, then a lens shield
(included) can be installed. The plastic lens shield
isdividedinto6sections. Eachsectionwillreducethe
coverage angle by 30 degrees. Also, the tip of each
section may be removed to change the effective
range of the sensor.
6. Set the amount of ON-TIME you want the light
to stay on after motion is detected (1, 5, or 10
minutes).
7. Set the amount of time you want the light to
stay on in the Accent mode (Off, 3 hours, 6
hours, or dusk-to-dawn).
1. Break off the amount of lens shield needed to
block the desired area of coverage.
360°
Lens
Shield
Area
Blocked
8 ft. (2.4 m)
30 Feet (9.1 m)
in all Directions
Effective Coverage
Area (Top View)
Maximum Range Coverage Angle*
(Top View)
Lens
Shield
Area
Blocked
* Without lens shield installed.
The sensor is less sensitive to motion directly
towards it and more sensitive to motion across
coverage area.
Portion
Removed
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
598-1219-04
6
2. Cut desired amount of foam tape needed to
adhere the lens shield to the sensor lens.
3. Remove paper backing from one side of cut
foam tape and adhere foam tape to inside of
lens shield.
4. Removepaperbackingfromothersideofcutfoam
tape and adhere lens shield to sensor lens.
5. Retest to confirm that the sensor is no longer
false triggering.
SPECIFICATIONS
Range...........................Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding
temperature].
Sensing Angle ..............360°
Electrical Load..............Up to 120 Watt Maxi-
mum Incandescent (Up
to 60 Watt Maximum
each lampholder).
6. After switches are set and testing is complete,
use the 4 sensor cover screws to install the
sensor cover.
Bulb Type......................Candelabra Base, Type
“B”, 60 Watt Maximum
Power Requirements....120 VAC, 60 Hz
Operating Modes..........TEST, AUTO/ACCENT,
and MANUAL MODE
E®
T
DUA
K
S
WN
DA
DU
O
T
ON-Timer......................1, 5, 10 minutes
DUALBRITE® Timer ..........Off, 3, 6 Hrs, Dusk-to-
FF
O
N
10 MI
IME
5
1
T
ST
O
N-
E
T
Dawn
DESA Specialty Products™ reserves the right to
discontinueproductsandtochangespecificationsat
any time without incurring any obligation to incorpo-
rate new features in products previously sold.
Sensor
Lens
Lens Shield
Note: To help determine amount of lens shield
required, apply small sections one at a time. Ad-
ditional sections can be applied if necessary.
598-1219-04
7
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE CAUSE
Light will not
come on.
Light stays on 1. There is a heat source like an
1. Light switch is turned off.
2. Bulbs are loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (re-
check after dark).
continuously.
air vent, dryer vent, or brightly-
painted,heat-reflectivesurfacein
the coverage area. (Install shield
on sensor in the direction of heat
source.)
2. Sensitivityissettoohigh.(Reduce
sensitivity.)
5. Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.
Light comes on
in daylight.
Light flashes on 1. SensorisintheTestmode.(While
1. Sensor may be installed in a
relatively dark location.
2. Sensor is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
and off.
in TEST mode, light only stays on
for 5 seconds.)
Light does not 1. Nearbylarge,light-coloredobjects
Light comes on
for no apparent
reason.
stay on in Man-
ual mode.
reflecting light may trigger the
shut-offfeature.Donotpointother
lights at the sensor.
1. Sensor may be sensing small
animals or automobile traffic.
(Reduce sensitivity.)
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.
com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date
of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor-
rected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other ex-
pendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component
will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss
of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled products and is not extended to other equipment and components
that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON
THE PARTOF DESASPECIALTYPRODUCTS™ FORANYSPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIALDAMAGES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.
598-1219-04
8
CARACTERÍSTICAS
• La luz se prende cuando se detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
Lámpara colgante
con detector de
movimiento
•
Alumbrado decorativo opcional a media potencia.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante
las horas del día.
• Puerta abisagrada para tener fácil acceso a la
bombilla.
Modelo 4350
Caja de empalmes
(no incluida)
10
11
1
2
12
14
3
4
5
6
13
TE®
A
DU
K
S
N
W
A
DU
D
O
T
FF
O
N
I
M
10
ME
5
TI
T
S
1
N-
TE
O
7
8
15
16
9
Asegúrese de retirar todo el contenido del paquete y verificar que todas las partes estén incluidas antes
de ensamblar este artefacto de luz. Este paquete incluye las siguientes partes:
1
2
3
- Tornillos del escudete (x3)
10 - Arandela decorativa plana
14 - Artefacto colgante de luz
15 - Tapa del detector
16 - Tornillos de la tapa del
detector liso
-
Consola universal de montaje 11 - Arandela decorativa
- Tornillos de la consola de
montaje (x2)
- Tuerca
- Arandela estrellada
- Terminal de la percha-S
- Arandela plana
- Escudete
- Tuercas estriadas del
escudete (x3)
pequeña, gruesa
12 - Varilla roscada de 25,4 mm
(1 pulg.)
13 - Varillas de montaje (x3)
- Varilla de 15,2 cm
(6 pulg.)
4
5
6
7
8
9
Otros elementos no mostrados:
- Conectores de alambre (x3)
- Cubierta de la placa
traslúcida (x2)
- Percha-S
- Cinta espumosa
- Varilla de 30,5 cm
(12 pulg.) (x2)
© 2006 DESA Specialty Products™
598-1219-04 S
9
MODO MANUAL
Antesdeinstalar,registreelnúmerodelmodelo
mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en
caso posibles reclamos por la garantía.
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Número del modelo:
Apague el interruptor por un se-
gundo y vuélvalo a prender.
1 segundo
APAGADO
luego...
REQUISITOS
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el
control con un interruptor.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
• Algunos códigos requieren instalación por
un electricista calificado.
...préndalo.
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
Prueba
A tiempo:
5 seg.
Trabaja: Día Noche
RESUMEN DE LAS MODALIDADES
DEL INTERRUPTOR
x
x
x
x
Autom.
1, 5 ó 10 min.
Adorno
Apagado,
3, 6 Hrs, hasta
el amanecer
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
AUTOM.
Manual
Hasta el
amanecer*
x
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
*Se pone en Automático al amanecer.
MODO
MANUAL
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere
1 1/2 minutos para que el circuito se claibre.
* Si se confunde mientras cambia de fases, apa-
gue la electricidad por un minuto y préndala de
nuevo. Después del tiempo de calibración el
control estará en fase AUTO(MATICA).
PRUEBA
Ponga el interruptor de
ON-TIME
ON-TIME (DURACIÓN)
del detector en TEST
®
CONTROL REDUCTOR DUALBRITE
(PRUEBA).
Luego del crepúsculo la lámpara se enciende a
mediana potencia durante el tiempo seleccionado
(Apagado, 3 horas, 6 horas, hasta amanecer). Si
se detecta movimiento, la luz se enciende a toda
su potencia según la calibración del interruptor
ON-TIME (1,5, ó 10 minutos) luego vuelve a la
fase reductora (de intensidad).
TEST 1 5 10 MIN
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME) en
la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
598-1219-04
10
INSTALE LA CONSOLA UNIVERSAL
DE MONTAJE
ENSAMBLE EL ESCUDETE
1. Determine el número de varillas de montaje que
necesita para montar la lámpara colgante. Se
puedeusarcualquiercombinacióndelas3varillas
de montaje. Nota: Para un mejor desempeño
monte el artefacto de modo que el detector esté
entre 2,4m (8 y 10 pies) por encima del suelo.
2. Determine la varilla de montaje que va a co-
nectar al escudete.
3. Localice la varilla roscada de 25,4 mm (1 pulg.).
4. Conecteelextremodelavarillaroscadaquetiene
sellador de roscas a la varilla de montaje que va
a conectar al escudete. Apriete bien a mano.
Nota: Para dar una mejor apariencia puede
que tenga que recortarse y retirarse el exceso
de sellante.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en
el disyuntor.
1. Retiredelescudetelaconsolauniversaldemontaje
retirando las 3 tuercas estriadas del escudete.
2. Apriete a mano las tres tuercas del escudete.
3. Sujete bien la consola universal de montaje
a la caja de empalmes con los dos tornillos
provistos.
Caja de empalme
5. Coloque la arandela decorativa pequeña y
gruesa en la varilla roscada.
6. Coloque la arandela decorativa plana en la
varilla roscada.
7. Coloque el escudete en la varilla roscada.
8. Coloque la arandela grande en la varilla
roscada.
9. Coloque el terminal de la percha-S en la varilla
roscada con la aleta hacia fuera del escudete.
10. Coloque la arandela estrellada en la varilla
roscada.
Soporte universal
de montaje
Tornillo del escude-
te (x3) (apretado a
mano)
Tornillo de la consola
de montaje (x2)
11. Enrosque la tuerca en la varilla roscada y
apriete bien con una llave.
Arandela decorativa plana
Tuerca
Arandela decorativa
pequeña, gruesa
Arandela estrellada
Terminal percha en S
Varilla roscada de 25,5 mm (1 pulg.)
Extremo con sellador
de roscas
Arandela plana
Escudete
Varilla de montaje
598-1219-04
11
2. Si es necesario recorte el conductor del arte-
facto de luz.
ENSAMBLE LA LÁMPARA
COLGANTE
3. Conecte entre sí los conductores de la caja de
empalmes con los del artefacto de luz como
se muestra en la siguiente ilustración.
4. Enrosque y asegure los conductores con
conectores de alambre.
1. Paselosconductoresdelartefactodeluzatra-
vésdelavarillademontaje(primeroelextremo
roscado) que va a conectar al artefacto.
2. Enrosquelavarillaenelartefactodeluz.Apriete
bien la varilla de montaje.
3. Siga este proceso hasta que al artefacto de
luz estén conectadas el número deseado
de varillas de montaje (incluyendo la varilla
conectada al escudete).
IMPORTANTE:Esteartefactodeluzestápolari-
zado. Conecteelconductorrayadoalconductor
blanco de la casa. Conecte el conductor con
escritura al conductor negro de la casa.
IMPORTANTE: APRIETE bien todas las
conexiones.
Nota: Si es necesario, recorte y retire cualquier
exceso del sellador de roscas para dar una mejor
apariencia.
MÉTODO RECOMENDADO DE
PUESTA A TIERRA
Conductor
desnudo de
puesta a tierra
del artefacto
1. Déunavueltaelconductordetierradelartefacto
alrededordeltornillodetierradelartefacto(que
está en la consola de montaje).
Escudete
2. Apriete el tornillo de puesta a tierra.
3. Conecte el extremo del conductor de puesta
a tierra del artefacto al conductor desnudo de
puestatierra,quevienedelacajadeempalmes,
usando el conector de alambres provisto.
Varilla de montaje
(Sujeto al escudete)
Si tiene dudas en cuanto al método de puesta a tierra,
consulte el código de la construcción de su localidad.
Cableado del
artefacto de luz
Tornillo de puesta a
tierra del artefacto
Primera varilla
de montaje
Conductor
desnudo de
puesta a tierra
del artefacto
Caja de empalme
CABLEADO DEL APARATO DE LUZ
Nota:Todoelcableadodebeserhechodeacuerdo
alCódigoEléctricoNacionalpormediodeconduc-
tosparacablesuotrasformasaceptables.Póngase
en contacto con un electricista calificado si
existe duda sobre la aptitud del sistema.
El negro con
el conductor
con escritura
1. Para simplificar la insta-
Percha-S
lación, sujete un extremo
impresa
de la percha-S al terminal
de la percha-S (que está
dentro del escudete) y el
otro extremo a la consola
Conductor desnudo
de conexión a tierra
Terminal
de la
percha-S
El blanco con
conductor rayado
Percha-S
de montaje.
598-1219-04
12
INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA A
PRUEBA
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
LA CAJA DE EMPALMES
1. Empuje los conductores para meterlos en la
caja de empalmes.
luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1 /2 minutos de calentamiento antes de
1
2. Retire la percha-S.
3. Deslice el escudete hasta ensartar con sus
tornillos y apriete luego las tuercas estriadas
contra el escudete. Nota: El escudete debe
encajar apretadamente contra la superficie de
montaje.
detectar movimiento. Cuando lo prenda por
primera vez, espere 1 1/2 minutos.
2. Para retirar la tapa del detector, desenrosque
los 4 tornillos de esta tapa mientras sostiene
la tapa del detector de la parte inferior del
artefacto de luz.
Tornillo del
escudete
E®
A
DU
K
S
N
W
A
DU
D
O
3
FF
O
IN
M
10
5
T
1
N-
IME
ST
O
TE
Tuerca
estriada del
escudete
Escudete
Detector
Tapa del
detector
Tuerca de la
tapa del detector
COLOCACIÓN Y CAMBIO DE LA
BOMBILLA
1. Mueva hacia arriba el pestillo de la puerta para
desbloquearla. Hale del pestillo para abrir la
puerta.
3. Calibre en interruptor ON-TIME poniéndolo en la
posición TEST (PRUEBA) y el interruptor DUAL-
BRITE® en la posición OFF (APAGADO).
2. Instale dos bombillas de casquillo tipo cande-
labro (máximo 60 vatios cada una).
3. Luegodecolocarlasbombillas,cierrelapuerta
y mueva el pestillo hacia abajo para bloquear
bien la puerta.
DualBrite®
E®
IT
DUAL
K
S
WN
DA
DU
O
T
DUSK
FF
O
N
10 MI
5
OFF 3HR 6HR TO DAWN
1
IME
T
ST
O
E
N-
T
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Placa traslúcida
del detector
4. Camine por el área de protección dándose
cuenta dónde está cuando la luz se prende.
En la fase PRUEBA, la luz se encenderá sólo
5 segundos y luego se apagará.
Levante el pestillo
Abra la puerta
598-1219-04
13
5. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar o
disminuirelmargensegúnseanecesario.Dema-
siadasensibilidadpuedeocasionaractivaciones
falsas debido a fuentes de calor en las áreas de
cobertura(VeaRegulacióndeláreadecobertura
o la sección Análisis de averías).
REGULACIÓN DEL ÁREA DE
COBERTURA
El detector de este aparato de luz detecta “mo-
vimiento” gracias al movimiento del calor (calor
corporal) a través del área de cobertura. Sin
embargo, lo que sigue son ejemplos de objetos
que pueden también producir calor y hacer que
el detector se active erróneamente.
SENSITIVITY
• Charcos de agua • Acondicionadores de aire
• Respiraderos de secadoras
• Respiraderos de la calefacción
Y
IT
+
SITIV
–
–
SE
+
• Animales tras las vallas • Tráfico automotor
Si usted sospecha que una fuente de calor de este
tipo está activando erróneamente el detector y que
reduciendo la sensibilidad no soluciona el problema,
entonces puede instalarse la cubierta de la placa
traslúcida (incluida). La cubierta plástica de la
placa traslúcida está dividida en 6 secciones.
Cada sección reducirá el área de cobertura en
30 grados. Además, puede retirarse la punta de
cada sección para cambiar el alcance efectivo de
cada detector.
6. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz
debe quedarse prendida después de detectar
movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
7. Fije el lapso de tiempo que desea encendidas
las luces en la fase ACCENT (Decorativo)
(Apagado, 3 horas, 6 horas, ó crepúsculo-
amanecer).
360°
1. Rompa la cantidad necesaria de cubierta que
necesita para bloquear una área deseada de la
cobertura.
2.4 m
Cubierta de la
placa traslúcida
9.1m en todas
las direcciones
Área
bloqueada
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima*
(Vista desde arriba)
Área efectiva de
cobertura (Vista
desde arriba)
Cubierta de la
* Sin la cubierta de la placa traslúcida instalada.
placa traslúcida
Área
bloqueada
El detector es menos sensible a movimientos
hacia el detector y más sensible a movimientos
transversales en el área de cobertura.
Parte retirada
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
598-1219-04
14
2. Cortelacantidadnecesariadecintaespumosa
que necesita para adherir la cubierta a la placa
traslúcida.
ESPECIFICACIONES
Alcance.............................Hasta9.1m(varíaconla
temperatura del medio
3. Retire el papel protector de un lado de la cinta
espumosa y adhiérala al interior de la cubierta.
4. Retire el papel protector del otro lado de la
cinta espumosa cortada y adhiera la cubierta
a la placa traslúcida del detector.
5. Vuelva a probar para confirmar que el detector
ya no presenta activaciones erróneas.
6. Luego que los interruptores estén calibrados
y la prueba esté terminada, coloque la tapa
del detector usando los cuatro tornillos de
esta tapa.
ambiente).
Angulo de detección.........360°
Carga Eléctrica.................Hasta120Vatiosmáximo
de luz incandescente
(hasta 60V máximo por
cada portalámparas).
Tipo de bombilla ...............Basecandelabro,tipo“B”
de 60 vatios máximo
Requisitos de Energía......120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación.........FASES DE PRUEBA,
AUTOMÁTICO/DECO-
RATIVO Y MANUAL
E®
T
Temporizador de duración
(del encendido).................1, 5, 10 minutos
Temporizador
DUA
K
S
WN
DA
DU
O
FF
O
N
10 MI
IME
5
1
T
ST
O
N-
E
T
®
DUALBRITE ........................Apagado,3,6horas,del
atardecer al amanecer
Cubierta de la
placa traslúcida
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho
de descontinuar productos y de cambiar espe-
cificaciones a cualquier momento sin incurrir en
ninguna obligación de tener que incorporar nuevas
características en los productos vendidos con
anterioridad.
Placa traslúcida
del detector
Nota: Para ayudar a determinar la cantidad de
cubiertarequeridaenlaplacatraslúcida,pongalas
secciones pequeñas una por vez. Si es necesario
puede añadir secciones.
598-1219-04
15
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
POSIBLE CAUSA
La luz no se
enciende.
La luz se queda 1. Hay una fuente de calor como
1. El interruptor de luz está apagado.
2. Las bombillas están flojas o que-
madas.
3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al
anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
prendida conti-
nua-mente.
ventosas de aire, respiradero de
secadora, o hay en el área de
cobertura una superficie brillante
quereflejacalor.(Instalelacubierta
en el detector en la dirección de la
fuente de calor).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Apague el Aumento de Distancia).
Laluzseprende 1. EldetectorestáenlafasePrueba.
La luz se prende
durante el día.
y se apaga.
(MientrasestáenlafasePRUEBA,
la luz sólo queda encendida por 5
segundos).
1. El detector debe ser instalado en
un lugar relativamente oscuro.
2. Eldetectorestaenlaposiciónprue-
ba. (Fije el interruptor del control a
la posición de TIEMPO).
La luz no queda 1. Objetos cercanos, grandes y de
encendida en el
modo manual.
colores brillantes que reflejan luz
puedenactivarlacaracterísticade
apagado. No apunte otras luces
hacia el detector.
Laluzseprende
sin ninguna ra-
zón aparente.
1. El detector puede estar detectando
animales pequeños o tráfico auto-
motor. (Reduzca la sensibilidad).
SERVICIO TÉCNICO
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en
español por teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha
de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo
de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o
componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, IN-
CLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS
SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LAREPARACIÓN O ELREEMPLAZO DEBERÍASER LAÚNICASOLUCIÓN DELCLIENTEYNO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE DESASPECIALTYPRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTALO CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión
arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
598-1219-04
16
CARACTÉRISTIQUES
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est
détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d’appoint facultatif, à mi-puissance.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
• Porte à charnière qui facilite l’accès aux am-
poules.
Luminaire suspendu
à détecteur de
mouvement
Modèle 4350
Boîte de connexion
(non fournie)
10
11
1
2
12
14
3
4
5
13
TE®
A
DU
K
S
N
W
A
DU
D
O
T
6
FF
O
N
I
M
10
E
5
TI
M
T
S
1
N-
TE
O
7
8
15
16
9
Videz complètement l’emballage et assurez-vous d’avoir en main tous les éléments avant de débuter
l’assemblage du luminaire. L’emballage devrait comprendre :
1
2
3
4
5
6
7
8
- Vis de la monture (3)
- Support universel
9
- Écrou moleté (3)
14 - Luminaire suspendu
15 - Couvercle du détecteur
10 - Rondelle plate décorative
- Vis du support universel (2) 11 - Petite rondelle décorative 16 - Vis du couvercle souple du
- Écrou
- Rondelle en étoile
- Raccord de support en S
- Rondelle plate
- Monture
épaisse
détecteur (4)
12 - Tige filetée de 25,4 mm
(1 po)
13 - Tiges d’installation (3)
- Tige de 15,2 cm (6 po)
- Tige de 30,5 cm (12 po) (2)
Autres éléments non illustrés :
- Coinceur câblé (3)
- Protecteur de lentille (2)
- Support en S
- Ruban-mousse
© 2006 DESA Specialty Products™
598-1219-04 F
17
PRIORITÉ MANUELLE
Avant l’installation, inscrivez ici le numéro
de modèle qui se trouve à l’intérieur de
l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les
réclamations sous garantie.
Le mode manuel ne fonc-
tionnequelanuitparceque
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Numéro de modèle :
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une se-
conde, plus en circuit pour
alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
EXIGENCES
• Lacommanded'éclairagenécessiteunealimen-
tation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la
commande doit être branchée à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un
électricien qualifié.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
... à nouveau en circuit
FONCTIONNEMENT
RÉSUMÉ DU MODE DE COMMUTATION
En fonction:
TEST
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit:
5 secondes
jour nuit
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
x
x
x
AUTO
1, 5 ou 10 min.
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
Appoint
Fermé, 3h, 6h,
jusqu'à l'aurore
x
x
PRIORITÉ MANUELLE
Manuel au choix, amanecer*
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil,couperl’alimentationpendantuneminute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la
commande reviendra au mode AUTO.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit
soit complété.
MD
RHÉOSTAT DUALBRITE
ESSAI
L’éclairage faible intensité s’allume à la tombée de
la nuit selon la durée sélectionnée (fermé, 3 hres,
6 hres, jusqu'à l'aurore). En cas de détection de
mouvement,l’éclairages’allumeàpleineintensité,
pendant la période indiqué par le commutateur
ON-TIME (1, 5 ou 10 min), pour ensuite repasser
en mode faible intensité.
ON-TIME
Placez le commutateur
ON-TIME à la position
TEST.
TEST 1 5 10 MIN
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur
de temps en circuit
(ON-TIME) à la posi-
tioncorrespondantà1,
5 ou 10 minutes.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
598-1219-04
18
INSTALLATION DU SUPPORT
UNIVERSEL
ASSEMBLAGE DE LA MONTURE
1. Déterminez le nombre de tiges nécessaires à
l’installationduluminairesuspendu.Vouspouvez
utiliser n’importe quelle association des tiges
fournies. Note : Pour un rendement optimum,
installez le luminaire de sorte que le détecteur
soit situé entre 2,4 m (8 et 10 pi) du sol.
2. Déterminez laquelle des tiges sera raccordée
à la monture.
3. Prenez la tige filetée de 25,4 mm (1 po).
4. Raccordezl’extrémitédelatigefiletéedotéedela
garnitured’étanchéitéàlatigequiseraraccordée
àlamonture.Serrezsolidementàlamain.Note :
Vouspourriezavoiràenleverl’excèsdegarniture
d’étanchéité pour améliorer l’apparence.
5. Glissez la petite rondelle décorative épaisse
sur la tige filetée.
MISE EN GARDE : Coupez le courant au
niveau du disjoncteur.
1. Retirez le support universel de la monture en
enlevant les trois écrous moletés.
2. Serrez les trois vis de la monture à la main.
3. Fixez solidement le support universel à la
boîte de connexion au moyen des deux vis
fournies.
Boîte électrique
6. Glissez la rondelle décorative sur la tige filetée.
7. Glissez la monture sur la tige filetée.
8. Glissez l’autre grande rondelle sur la tige
filetée.
9. Glissez le raccord de support en S sur la tige
fileté, la partie en angle pointant dans la direc-
tion opposée à la monture.
Support de fixation
universel
Vis de la monture
(3) (serrées à la
main)
10. Glissez la rondelle en étoile sur la tige filetée.
11. Vissez l’écrou sur la tige filetée et serrez-le
solidement au moyen d’une clé.
Vis du support
universel (2)
Rondelle plate décorative
Écrou
Petite rondelle décorative
épaisse
Rondelle en étoile
Raccord de support en S
Tige filetée de 25,4 mm (1 po)
Extrémité avec garniture
d’étanchéité
Rondelle plate
Monture
Tige
598-1219-04
19
2. Coupez les fils du luminaire à la longueur
souhaitée, au besoin.
3. Raccordez les fils de la boîte de connexion
aux fils du luminaire comme indiqué dans le
diagramme plus loin.
ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE
SUSPENDU
1. Faitespasserlesfilsd’alimentationdanslatige
d’installation (en commençant par l’extrémité
filetée) qui sera raccordée au luminaire.
2. Vissez la tige dans le luminaire en la serrant
solidement.
4. Torsadez les fils ensemble et raccordez-les au
moyen des connecteurs.
3. Poursuivez cette opération jusqu’à ce que le
nombre souhaité de tiges soit raccordé au
luminaire (y compris la tige raccordée à la
monture).IMPORTANT :SERREZsolidement
tous les raccords.
IMPORTANT :Leluminaireestpolarisé.Raccor-
dez le fil strié du luminaire au fil blanc de la boîte
de connexion, puis raccordez le fil comportant
des lettres au fil noir.
Note : Au besoin, enlevez l’excès de garniture
d’étanchéité pour améliorer l’apparence.
Fil de terre
dénudé du
luminaire
Méthode de mise à la terre recommandée
1. Enroulez le fil de terre du luminaire une fois
autour de la vis de mise à la terre du luminaire
(située sur le support universel).
Monture
2. Serrez la vis de mise à la terre.
3. Raccordez ensuite le fil de terre du luminaire
au fil de terre dénudé à l’intérieur de la boîte
de connexion au moyen d’un connecteur.
Tige
Si vous avez des doutes quant à la méthode de
mise à la terre, consultez le code du bâtiment/
d’électricité local.
Fils du luminaire
Première tige
Vis de mise à la terre
du luminaire
Boîte électrique
Fil de terre
dénudé du
luminaire
BRANCHEMENT DES FILS
Note : Le câblage doit être conforme aux exigences
du Code canadien de l'électricité et être dans une
canalisationouunautremoyenacceptable.Sivous
avezdesdoutessurlaconvenancedusystème,
communiquez avec un électricien compétent.
1. Poursimplifierl’installation,
Fil noir avec
le fil com-
portant des
lettres
Support
raccordezuneextrémitédu
en S
support en S au raccord
de support en S (situé à
l’intérieurdelamonture)et
l’autreextrémitéausupport
Fil de terre dénudé
Support en S
Raccord
de sup-
port en S
Fil blanc avec
le fil strié
universel.
598-1219-04
20
FIXATION DU LUMINAIRE
SUSPENDU À LA BOÎTE DE
CONNEXION
1. Repoussez les fils à l’intérieur de la boîte de
connexion.
ESSAIS
1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup-
teur d’éclairage.
1
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 /2 mi-
nute avant de pouvoir détecter le mouvement.
Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre
1 1/2 minute.
2. Enlevez le support en S.
3. Insérez la monture sur les vis de monture, puis
serrez solidement les écrous moletés contre
la monture. Note : La monture doit être bien
accollée à la surface de montage.
2. Pour retirer le couvercle du détecteur de mou-
vements, dévissez les quatre écrous qui fixent
le couvercle au bas du luminaire.
Vis de la
monture
E®
A
DU
K
S
N
W
A
DU
D
O
T
FF
O
IN
M
10
5
T
1
N-
IME
ST
O
TE
Monture
Écrou moleté
Détecteur
Couvercle du
détecteur
Écrou du
INSTALLATION ET
couvercle du
détecteur
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
1. Poussez sur le loquet de la porte vers le haut
pour la déverrouiller.Tirez ensuite sur le loquet
pour ouvrir la porte.
2. Installez deux ampoules à culot de type can-
délabre (maximum de 60 W chacune).
3. Une fois les ampoules installées, refermez la
porte puis rabaissez le loquet pour verrouiller
la porte.
3. Placez le commutateur ON-TIME à la position
®
TESTetlecommutateurDUALBRITE àlaposition
OFF.
DualBrite®
E®
IT
DUAL
K
S
WN
DA
DU
O
T
DUSK
FF
O
N
10 MI
5
OFF 3HR 6HR TO DAWN
1
IME
T
ST
O
E
N-
T
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Lentille du
capteur
4. Marcher dans la zone de couverture et noter à
quelendroitl’éclairagesedéclenche.Enmode
TEST,l’éclairages’allumependant5secondes
seulement avant de s’éteindre.
Soulevez le loquet
Ouvrez la porte
598-1219-04
21
4. Réglez la SENSIBILITÉ pour augmenter ou
réduire la portée du détecteur, au besoin.
Une trop grande sensibilité peut entraîner des
déclenchements intempestifs attribuables à la
présence de source de chaleur dans la zone de
couverture (consultez la section Réglage de la
zone de couverture ou Guide de dépannage).
RÉGLAGE DE LA ZONE DE
COUVERTURE
Lecapteurdecedétecteurdécèlelesmouvementsen
raison du passage de la chaleur (chaleur corporelle)
danslazonedecouverture.Cependant,voustrouve-
rezci-dessousdesexemplesd’objetsquiproduisent
de la chaleur et qui, par conséquent, pourraient
entraîner le déclenchement de l’appareil :
SENSITIVITY
• Eaux de piscine
• Sortie de séchoir à linge • Animaux en cage
• Évent de chauffage • Circulation automobile
• Climatiseur
Y
IT
+
SITIV
–
N
–
SE
+
Sivouscroyezqu’unetellesourcedechaleurentraîne
le déclenchement du luminaire et que vous n’arrivez
pas à régler le problème en réduisant la sensibilité
du capteur, vous pouvez installer un protecteur de
lentille(fourni).Leprotecteurdelentilleenplastique
est formé de 6 sections. Chaque section réduit
l’angle de couverture d’environ 30 °. De plus, il est
possibled’enleverlapointedechaquesectionpour
modifier la portée efficace du capteur.
5. Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection du
mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
6. Réglez le délai pendant lequel vous désirez que
l’éclairage d’appoint demeure allumé (fermé, 3
h, 6 h ou du coucher au lever du soleil).
360°
1. Séparez le nombre de sections dont vous avez
besoin pour cacher la zone de couverture.
Protecteur de
lentille
2.4 m
Zone
bloquée
9.1 m dans
toute direction
Zone de portée efficace
(Vue en plongée)
Portée maximale
Angle de
couverture
Protecteur
de lentille
Zone
bloquée
(Vue en plongée)
* Sans le protecteur de lentille.
Lecapteurestmoinssensibleauxmouvementsdes
objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements
des objets qui traversent la zone de couverture.
Partie retirée
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
598-1219-04
22
2. Découpezlaquantitéderuban-moussenéces-
saire pour coller le protecteur sur la lentille du
capteur.
3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté du
ruban-mousse, puiscollezlerubanàl’intérieur
du protecteur de lentille.
4. Retirez la pellicule protectrice de l’autre côté
du ruban-mousse, puis collez-le sur le capteur
de mouvement.
5. Faites un nouvel essai pour vous assurer que la
source de chaleur ne cause plus de problème.
6. Une fois les commutateurs réglés et les essais
terminés, remettez le couvercle du détecteur
en place au moyen des quatre écrous.
FICHE TECHNIQUE
Portée.............................Jusqu’à 9,1 m [varie
selon la température
environnante].
Angle de détection..........360°
Charge électrique...........Jusqu’à deux ampoules
incandescentes, pour
un maximum de 120 W
[maximum de 60 W par
support].
Type d’ampoule..............Culot de candélabre,
Type B,
60 W maximum
Courant requis................120 V c.a., 60 Hz
Modes de
E®
T
fonctionnement...............TEST, AUTO/APPOINT
et MAUNEL
DUAL
K
S
WN
DA
DU
O
T
FF
O
N
10 MI
5
1
Minuterie de
IME
T
ST
O
N-
E
T
fonctionnement...............1, 5 ou 10 minutes
Minuterie DUALBRITE ........Fermé, 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore
Protecteur de lentille
DESASpecialtyProducts™seréserveledoitd’aban-
donnertoutproduitetd’enchangerlesspécifications,
en tout temps et sans contracter quelque obligation
que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles ca-
ractéristiques aux produits déjà vendus.
Lentille du
capteur
Note : Pour déterminer le nombre de sections de
protecteur dont vous avez besoin, appliquez les
sectionsuneàlafois.Vouspouveztoujoursrajouter
des sections au besoin.
598-1219-04
23
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
La lampe ne
s’allume pas.
1. La zone de couverture comprend
une source de chaleur : évent,
sortiedeséchoiràlingeousurface
brillante qui reflète la chaleur.
(Installez une section de pro-
tecteur sur la lentille du capteur,
dans la direction de la source de
chaleur.)
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. Les ampoules sont lâches ou
grillées.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une
nouvelle installation.
La lampe reste
allumées conti-
nuellement.
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
1. LecapteurestenmodeTEST.(En
mode TEST, l’éclairage demeure
allumé seulement pendant 5
secondes.)
La lampe cli-
gnote.
La lampe
s’allume le jour.
1. Lecapteurpeutêtreinstallédans
un endroit relativement sombre.
2. Capteur en mode Test. (Placer
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes).
1. Un grand objet de couleur pâle
se trouve à proximité et reflète
la lumière, ce qui déclenche la
fonction d’arrêt. Évitez de diriger
d’autres lumières sur le capteur.
L’éclairage ne
demeure pas al-
lumé en mode
Manuel.
La lampe
s’allume sans
raison apparente.
1. Le capteur détecte peut-être de
petits animaux ou la circulation
automobile. (Réduisez la portée).
SERVICE TECHNIQUE
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main :
numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou
de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli-
gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et compo-
sants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COM-
PRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU
À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT
DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETDESASPECIALTYPRODUCTS™NE
POURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourrait
ne pas s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d'achat.
598-1219-04
24
|