Sony CDX FW500 User Manual

3-261-847-21 (1)  
FM AM  
/
Compact Disc  
Player  
US  
ES  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record these numbers in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. CDX-FW500 Serial No.  
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.  
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual  
de instalación/conexiones suministrado.  
CDX-FW500  
© 2004 Sony Corporation  
Table of Contents  
CD Player  
Changing the sound and display  
Setting the Dynamic Soundstage Organizer  
* Functions available with optional CD/MD unit  
3
Location of controls  
Refer to the pages listed for details.  
OPEN  
DSO  
SEEK  
SEEK  
EQ3  
REP  
3
SHUF  
4
BBE  
5
SENS  
BTM  
1
2
6
OFF  
CDX-FW500  
a DSO button 20  
l SENS button 14, 15  
b SOURCE (Power on/Radio/CD/MD)  
button  
m RESET button (located on the front side of  
the unit, behind the front panel) 8  
n BTM button  
o Number buttons 18  
Radio:  
To select the source.  
c LIST/CAT*1 button 12, 13, 15  
d Receptor for the card remote  
commander  
To store stations/receive stored stations.  
CD/MD:  
e Display window  
f Z (eject) button (located on the front side  
of the unit, behind the front panel) 10  
g OPEN button 8, 10  
h EQ3 button 19  
(3): REP 11  
(4): SHUF 12  
p OFF (Stop/Power off) button*2 8, 10  
*1 (CAT) is available only when the XM tuner is  
connected.  
*2 Warning when installing in a car without  
an ACC (accessory) position on the  
ignition switch  
After turning off the ignition, be sure to press  
and hold (OFF) on the unit until the display  
disappears.  
i MODE button  
To change operation.  
j Volume control dial/Select button  
Rotate to:  
– Adjust the volume.  
– Adjust settings.  
Press to:  
– Select items.  
Otherwise, the display does not turn off and this  
causes battery drain.  
k DSPL (display mode change) button  
4
 
Card remote commander RM-X115  
DSPL  
MODE  
DSO  
EQ3  
SEEK  
SEEK  
+
PRESET  
SOURCE  
SENS  
SEEK  
+
SEEK  
PRESET  
OFF  
ATT  
+
VOL  
(DISC/PRESET)  
(+): to select upwards  
(SEEK)  
(SEEK)  
(+): to select  
rightwards/  
>
(–): to select  
leftwards/  
.
S
E
E
K
SEEK  
The corresponding buttons of the card  
remote commander control the same  
functions as those on this unit.  
(DISC/PRESET)  
(–): to select downwards  
a DSPL button  
b SOURCE button  
c SEEK (–/+) buttons  
d OFF button  
e VOL (+/–) buttons  
f MODE button  
q DISC (ALBUM)/PRESET buttons (+/–)  
To receive preset stations/change the disc*1,  
skip albums*2.  
*1 When an optional CD/MD unit is connected.  
*2 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3  
file is played.  
g PRESET (DISC/ALBUM) (+/–) buttons  
h ATT button  
Note  
r SEEK buttons (–/+)  
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot  
be operated with the card remote commander unless  
(SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted  
to activate the unit first.  
To skip tracks/fast-forward, reverse a track/  
tune in stations automatically, find a station  
manually/select a setting.  
Tip  
For details on how to replace the battery, see  
continue to next page t  
5
Selecting a disc and album with the  
card remote commander  
Disc and album can be skipped using the  
PRESET (DISC/ALBUM) (+/–) buttons on the  
card remote commander.  
Precautions  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power antenna will extend automatically while  
the unit is operating.  
• While driving, do not use the CUSTOM FILE  
feature or any other functions which may divert  
your attention from the road.  
(With optional unit)  
To  
Press  
Skip discs  
– Disc selection  
+ or – [once for each disc]  
To continuously skip discs,  
press once and press again  
within 2 seconds (and hold)  
either button.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in this  
manual, please consult your nearest Sony dealer.  
Skip albums*  
– Album selection and release  
To continuously skip  
+ or – [hold for a moment]  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit  
will not operate properly. In such a case, remove  
the disc and wait for about an hour until the  
moisture has evaporated.  
albums, press (and hold)  
within 2 seconds of first  
releasing the button.  
* Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
Skipping tracks continuously  
Press once (SEEK) (+) or (SEEK) (–) on the  
card remote commander, then press again within  
2 seconds and hold.  
6
 
• Before playing, clean the discs with a  
commercially available cleaning cloth. Wipe  
each disc from the center out. Do not use  
solvents such as benzine, thinner, commercially  
available cleaners, or antistatic spray intended  
for analog discs.  
Notes on discs  
• To keep a disc clean, do not touch its surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc  
magazines when not in use.  
• Do not subject discs to heat/high temperature.  
Avoid leaving them in a parked car or on a  
dashboard/rear tray.  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
You can play CD-Rs (recordable CDs)/CD-  
RWs (rewritable CDs) designed for audio use  
on this unit.  
Look for these marks to distinguish CD-Rs/  
CD-RWs for audio use.  
• Do not attach labels, or use discs with sticky  
ink/residue. Such discs may stop spinning  
when used, causing a malfunction, or may ruin  
the disc.  
These marks denote that a disc is not for audio  
use.  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the  
condition of the disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R/CD-RW that is not  
finalized*.  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from  
using such discs:  
– Inability to eject a disc (due to a label or  
sticker peeling off and jamming the eject  
mechanism).  
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW  
disc to be played on the audio CD player.  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to  
heat shrinking of a sticker or label causing a  
disc to warp.  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do  
not use such discs.  
You cannot play 8 cm (3 in) CDs.  
7
 
Detaching the front panel  
Getting Started  
You can detach the front panel of this unit to  
protect the unit from being stolen.  
Resetting the unit  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without removing the front panel, the  
caution alarm will beep for a few seconds.  
If you connect an optional amplifier and do not  
use the built-in amplifier, the beep sound will be  
deactivated.  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Remove the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
1 Press (OFF)*.  
CD/MD playback or radio reception stops  
(the key illumination and display remain on).  
* If your car has no ACC (accessory) position on  
the ignition switch, be sure to turn the unit off by  
pressing (OFF) until the display disappears to  
avoid car battery drain.  
RESET button  
2 Press (OPEN), then slide the front  
panel to the right, and gently pull out  
the left end of the front panel.  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
1
2
Notes  
If you detach the panel while the unit is still turned  
on, the power will turn off automatically to prevent  
the speakers from being damaged.  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and its display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
Tip  
When carrying the front panel with you, use the  
supplied front panel case.  
8
           
Attaching the front panel  
Place hole A of the front panel onto the spindle  
B on the unit, then lightly push the left side in.  
Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to  
operate the unit.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
Example: To set the clock to 10:08  
1 Press (DSPL) for 2 seconds.  
The hour indication flashes.  
A
B
1Rotate the volume control dial to set  
the hour.  
2Press the select button.  
The minute indication flashes.  
3Rotate the volume control dial to set  
the minute.  
2 Press (DSPL).  
x
The clock starts. After the clock setting is  
complete, the display returns to normal play  
mode.  
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
9
   
Notes  
While the first/last track on the disc is playing, if  
(SEEK) (–) or (SEEK) (+) is pressed, playback skips  
to the last/first track of the disc.  
When the last track on the disc is over, playback  
restarts from the first track of the disc.  
CD Player  
CD/MD Unit (optional)  
In addition to playing a CD with this unit, you  
can also control external CD (MP3 playable CD)/  
MD units. If you connect optional MP3 playable  
CD units (eg., MP3 CD changer), you can play  
MP3 files; compressed audio files (tracks) with  
quality of sound.  
(With optional unit)  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
“CD” or “MD (MS*1).”  
2 Press (MODE) repeatedly until the  
desired unit appears.  
Playback starts.  
Playing a disc  
To  
Press  
Skip discs  
(DISC/PRESET) (+/–)  
– Disc selection  
[once for each disc]  
(With this unit)  
Skip albums*2  
– Albums selection [hold to desired point]  
(DISC/PRESET) (+/–)  
1 Press (OPEN) and insert the disc  
(labeled side up).  
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1  
*2 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to  
select “MS” or “MD.When “MS” appears in the  
source display, MGS-X1 starts to play. When “MD”  
appears in the source display, press (MODE) to  
select “MS,” to start playback.  
When you want to play an MD unit, press (SOURCE)  
to select “MD” or “MS.If your desired MD unit  
appears in the source display, it starts to play. If “MS”  
or another MD unit appears in the source display,  
press (MODE) to select your desired MD unit, to  
start playback.  
2 Close the front panel.  
Playback starts automatically.  
If a disc is already inserted, press (SOURCE)  
repeatedly until “CD” appears to start playback.  
To  
Press  
Notes when connecting MP3 playable CD unit(s)  
If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “NO  
MUSIC” appears in the display and playback of the  
next disc starts.  
Before playing a track, this unit reads all track and  
album information on the disc. Depending on the  
track structure, it may take more than a minute  
before playback begins. During this time, “READ” is  
displayed. Play will automatically start when reading  
is complete.  
Stop playback  
Eject the disc  
(OFF)  
(OPEN) then Z  
Skip tracks  
– Automatic  
Music Sensor  
(SEEK) (–/+)  
(./>)  
[once for each track]  
Fast-forward/  
reverse  
– Manual Search [hold to desired point]  
(SEEK) (–/+)  
(m/M)  
Note  
With an optional unit connected, playback of the same  
source will continue on to the optional CD/MD unit.  
To skip tracks continuously, press (SEEK) (+) or  
(SEEK) (–), then press again within 2 seconds  
and hold.  
10  
         
Display items  
Playing tracks repeatedly  
Repeat Play  
When the disc/album/track changes, any  
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is  
automatically displayed. (If the A.SCRL (Auto  
Scroll) function is set to “ON,” names exceeding  
8 characters will be scrolled (page 18).)  
You can select:  
• REP-TRACK — to repeat the current track.  
• REP-ALBM*1 — to repeat the tracks in the  
current album.  
• REP-DISC*2 — to repeat the tracks in the  
current disc.  
Source  
*1 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
*2 Available only when one or more optional CD/MD  
units are connected.  
During playback, press (3) (REP)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
Displayable items  
Disc number/Track number/Elapsed  
playing time  
Disc name*1/Artist name*2  
Album (folder) name*3  
Track (file) name*1*3  
ID3 tag*3  
Repeat Play starts.  
To return to normal play mode, select  
“REP-OFF.”  
Clock  
To  
Press  
Switch display item (DSPL)  
*1 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that  
there is no Disc Memo (page 12) or no prerecorded  
name to display.  
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name.  
*3 Only for MP3 files.  
Only track name/artist name/album name in ID3  
tag is displayed.  
When pressing (DSPL), “NO ID3” indicates that  
there is no ID3 tag to display.  
Notes  
Some characters cannot be displayed. Characters  
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”  
For some CD TEXT discs or ID3 tags with very  
many characters, information may not scroll.  
This unit cannot display the artist name for each  
track of a CD TEXT disc.  
Tips  
When the A.SCRL (Auto Scroll) function is set to  
“OFF” and the disc/album/track is changed, the disc/  
album/track name or ID3 tag does not scroll.  
When an MP3 file is played and the album is  
changed, the new album number is displayed.  
11  
         
Playing tracks in random  
order  
Labeling a CD  
Disc Memo (When connecting a CD unit  
with the CUSTOM FILE function)  
Shuffle Play  
You can label each disc with a custom name  
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters  
for a disc. If you label a CD, you can locate the  
disc by name (page 13).  
You can select:  
• SHUF-ALBM*1 — to play the tracks in the  
current album in random order.  
• SHUF-DISC — to play the tracks in the current  
disc in random order.  
1 Start playing the disc you want to label  
in a CD unit with the CUSTOM FILE  
function.  
• SHUF-CHGR*2 — to play the tracks in the  
current optional CD (MD) changer in random  
order.  
• SHUF-ALL*3 — to play all the tracks in all  
connected CD (MD) units (including this unit)  
in random order.  
2 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.  
*1 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
*2 Available only when one or more optional CD (MD)  
changers are connected.  
The unit will repeat the disc during the  
labeling procedure.  
*3 Available only when one or more optional CD units,  
or two or more optional MD units are connected.  
3 Enter the characters.  
1Rotate the volume control dial to  
select the desired character.  
During playback, press (4) (SHUF)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...  
Shuffle Play starts.  
y + y y ... y * y A  
*
To return to normal play mode, select  
“SHUF-OFF.”  
* (blank space)  
2Press the select button after  
locating the desired character.  
The next character flashes.  
Note  
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units  
and MD units.  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
4 To return to normal play mode, press  
(LIST/CAT) for 2 seconds.  
Tips  
Simply overwrite or enter “  
” to correct or erase a  
character.  
You can label CDs on a unit without the CUSTOM  
FILE function if that unit is connected along with a  
CD unit that has the function. The Disc Memo will be  
stored in the memory of the CD unit with the  
CUSTOM FILE function.  
Note  
REP-TRACK/SHUF play is suspended until the name  
edit is complete.  
12  
           
Viewing the Disc Memo  
As a display item, the Disc Memo always takes  
priority over any original CD TEXT information.  
Locating a disc by name  
— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/  
CUSTOM FILE function, or an MD unit)  
To  
Press  
You can use this function for discs that have been  
assigned custom names*1 or for CD TEXT  
discs*2.  
View  
(DSPL) during CD/CD  
TEXT disc playback  
Tip  
*1 Locating a disc by its custom name: when you  
assign a name for a CD (page 12) or an MD.  
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when  
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD  
TEXT function.  
Other items can be displayed (page 11).  
Erasing the Disc Memo  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
1 During playback, press (LIST/CAT).  
The name assigned to the current disc appears  
in the display.  
“CD.”  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
CD unit storing the Disc Memo.  
3 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.  
4 Press (DSPL) for 2 seconds.  
The stored names will appear.  
2 Press (LIST/CAT) repeatedly until you  
5 Rotate the volume control dial to  
select the disc name you want to  
erase.  
find the desired disc.  
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to play  
the disc.  
6 Press the select button for 2 seconds.  
The name is erased.  
Notes  
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase  
other names.  
Once a disc name has been displayed for 5  
seconds, the display goes back to its normal  
playback mode.  
If there are no discs in the magazine, “NO DISC”  
appears in the display.  
7 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.  
The unit returns to normal play mode.  
If a disc has not been assigned a custom file, “NO  
NAME” appears in the display.  
The information appears only in upper case. There  
are also some letters which cannot be displayed.  
Notes  
When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,  
the original CD TEXT information is displayed.  
If you cannot find the Disc Memo you want to erase,  
try selecting a different CD unit in step 2.  
13  
       
Receiving the stored stations  
Radio  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
The unit can store up to 6 stations per band  
(FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2).  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
Caution  
band.  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory to prevent accidents.  
3 Press the number button ((1) to (6))  
on which the desired station is stored.  
If preset tuning does not work  
Storing stations  
automatically  
Automatic tuning/Local Seek Mode  
Automatic tuning:  
Best Tuning Memory (BTM)  
Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to  
search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat the operation until the desired  
station is received.  
The unit selects the stations with the strongest  
signals within the selected band, and stores them  
in the order of their frequency.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
Local Seek Mode:  
the radio.  
If the automatic tuning stops too  
frequently, press (SENS) repeatedly  
until “LOCAL-ON” appears.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
3 Press (BTM) for 2 seconds.  
The unit stores stations in the order of their  
frequencies on the number buttons.  
A beep sounds when the setting is stored.  
Notes  
Only the stations with relatively strong  
signals will be tuned in.  
If only a few stations can be received due to weak  
signals, some number buttons will retain their former  
settings.  
When a number is indicated in the display, the unit  
starts storing stations from the one currently  
displayed.  
To cancel the local seek mode, press (SENS)  
twice when receiving FM.  
Note  
When receiving AM, to cancel the local seek mode,  
press (SENS) (“LOCAL-OFF” appears).  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to  
locate the approximate frequency, then press  
(SEEK) (+) or (SEEK) (–) repeatedly to fine adjust to  
the desired frequency (manual tuning).  
14  
         
If FM stereo reception is poor  
— Monaural Mode  
Tuning in a station through  
a list  
— List-up  
During radio reception, press (SENS)  
repeatedly until “MONO-ON” appears.  
1
During radio reception, press (LIST/CAT).  
The frequency appears in the display.  
The sound improves, but becomes monaural  
(“ST” disappears).  
To return to normal radio reception mode, press  
(SENS) (“MONO-OFF” appears).  
2 Press (LIST/CAT) repeatedly until you  
Tip  
find the desired station.  
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to  
“OFF” (page 20).  
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune  
in the desired station.  
Storing only the desired  
stations  
You can manually preset the desired stations on  
any chosen number button.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune  
in the station that you want to store.  
4 Press the desired number button ((1)  
to (6)) for 2 seconds until “MEM”  
appears.  
The number button indication appears in the  
display.  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be erased.  
15  
         
By rotating the control  
Other Functions  
You can also control the unit (and optional CD/  
MD units) with a rotary commander (optional).  
SEEK/AMS  
control  
Using the rotary commander  
First, attach the appropriate label depending on  
how you want to mount the rotary commander.  
The rotary commander works by pressing  
buttons and/or rotating controls.  
Rotate and release to:  
– Skip tracks.  
To continuously skip tracks, rotate once  
and rotate again within 2 seconds and hold  
the control.  
– Tune in stations automatically.  
Rotate, hold, and release to:  
– Fast-forward/reverse a track.  
– Find a station manually.  
DSPL  
SEL  
By pushing in and rotating the control  
MODE  
MODE  
SEL  
DSPL  
By pressing buttons  
(ATT)  
(SEL)  
PRESET/DISC  
control  
(MODE)  
(SOURCE)  
Push in and rotate the control to:  
– Receive preset stations.  
(DSPL)  
(OFF)  
– Change discs during CD (MD) playback*1.  
– Change albums*3.  
Rotate the VOL control  
to adjust the volume.  
Press  
To  
(SOURCE)  
Change the source  
(Radio/CD/MD*1)/Power on  
(MODE)  
Change operation  
(Radio band/CD unit*1/MD  
unit*1)  
(ATT)  
Attenuate the sound  
(OFF)*2  
Stop playback or radio  
reception/Power off  
(SEL)  
Adjust and select  
(DSPL)  
Change the display item  
16  
   
When an MP3 file is played, you can select an  
album using the rotary commander.  
Adjusting the sound  
characteristics  
(With optional unit)  
To  
Do this  
You can adjust the balance, fader, low pass filter  
and subwoofer volume.  
Skip discs  
– Disc selection  
Push in and rotate [once for  
each disc] the control.  
To continuously skip discs,  
push in and rotate once and  
rotate again within 2  
seconds (and hold) the  
control.  
1 Press the select button repeatedly  
until “BAL,FAD,” “LPF” or “SUB”  
appears.  
Each time you press the select button, the  
item changes as follows:  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
Skip albums*3  
– Album selection  
1To enter Album selection  
mode, push in, then rotate  
and hold the control.  
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t  
LPF (low pass filter)*2*3 t  
SUB (subwoofer volume)*2*4  
Within 2 seconds,  
proceed to step 2.  
*1 When EQ3 is activated (page 19).  
*2 When “SUB” is selected (page 18).  
*3 The cut off frequency is adjustable to 78 Hz,  
125 Hz or OFF.  
2Push in, then rotate  
quickly and repeatedly, to  
skip albums one by one.  
*4 The volume level is adjustable between –10  
and +10 steps. (Below –10, “ATT” is displayed.)  
*1 Only if the corresponding optional equipment is  
connected.  
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the  
ignition key switch, after turning off the ignition, be  
sure to press and hold (OFF) until the display  
disappears.  
2 Rotate the volume control dial to  
adjust the selected item.  
Note  
Adjust within 3 seconds after selecting the item.  
*3 Available only when an optional CD unit with the  
MP3 file control function is connected, and MP3 file  
is played.  
Quickly attenuating the  
sound  
(With the rotary commander or the card  
remote commander)  
Changing the operative direction  
The operative direction of controls is factory-set  
as shown below.  
To increase  
Press (ATT).  
After “ATT-ON” momentarily appears,  
“ATT” appears in the display.  
To restore the previous volume level, press  
(ATT) again.  
To decrease  
Tip  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
When the interface cable of a car telephone is  
connected to the ATT lead, the unit decreases the  
volume automatically when a telephone call comes in  
(Telephone ATT function).  
Press (SEL) for 2 seconds while  
pushing the VOL control.  
17  
   
1
Switching the REAR/SUB*  
Changing the sound and  
display settings  
Press the select button and then rotate  
the volume control dial.  
After 3 seconds, the display returns to normal  
play mode.  
The following items can be set:  
• REAR/SUB*1 — to switch the audio output  
REAR or SUB.  
Selecting the desired item  
– Select “REAR” to output to a power amplifier.  
– Select “SUB” to output to a subwoofer.  
• A.SCRL (Auto Scroll)*2 (page 11).  
• M.DSPL (Motion Display) — to turn the  
motion display on or off.  
– Select “ON” to activate the motion display  
(the moving pattern appears in the display).  
– Select “OFF” to deactivate the motion display.  
• DEMO*1 — to turn the demonstration display  
on or off.  
– Select “ON” to activate the demonstration  
display (The demonstration starts about 10  
seconds after the unit is turned off).  
– Select “OFF” to deactivate the  
Press the select button and the  
desired button simultaneously.  
select button + (3): A.SCRL*2  
select button + (4): M.DSPL  
select button + (4): DEMO*1  
select button + (6): BEEP*3  
select button + (DSPL): DIM  
After the mode setting is complete, the display  
returns to normal play mode.  
demonstration display.  
To cancel the item, press the select button and the  
desired button simultaneously again.  
• BEEP*3 — to turn the beeps on or off.  
• DIM — to change the brightness of the display.  
– Select “ON” to dim the display.  
– Select “OFF” to deactivate the Dimmer.  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When CD or MD is played.  
*3 The beep sound is output only when the built-in  
amplifier is used.  
18  
           
Adjusting the equalizer curve  
You can store and adjust the equalizer settings  
for different tone ranges.  
Setting the equalizer (EQ3)  
You can select an equalizer curve for 7 music  
types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW  
AGE, ROCK, CUSTOM and OFF (equalizer  
OFF)).  
You can store a different equalizer setting for  
each source.  
1 Press (SOURCE) to select a source  
(Radio, CD or MD).  
2 Press (EQ3) repeatedly to select the  
desired equalizer curve.  
3 Adjusting the equalizer curve.  
Selecting the equalizer curve  
1Press the select button repeatedly  
to select the desired tone range.  
Each time you press the select button, the  
tone range changes.  
1 Press (SOURCE) to select a source  
(Radio, CD or MD).  
LOW t MID t HI (t BAL t FAD t  
2 Press (EQ3) repeatedly to select the  
desired equalizer curve.  
Each time you press (EQ3), the item  
changes.  
LPF t SUB)  
2Rotate the volume control dial to  
adjust to the desired volume level.  
The volume level is adjustable by 1 dB  
steps from –10 dB to +10 dB.  
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”  
3Repeat step 1 and 2 to adjust the  
equalizer curve.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press the select button for 2 seconds.  
Note  
When EQ3 is set to “OFF,” you cannot adjust the  
equalizer curve settings.  
19  
   
Setting the Dynamic  
Soundstage Organizer (DSO)  
Additional Information  
If your speakers are installed into the lower part  
of the doors, the sound will come from below  
and may not be clear.  
Maintenance  
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)  
function creates a more ambient sound as if there  
were speakers above the dashboard (virtual  
speakers).  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse blows  
again after replacement, there may be an internal  
malfunction. In such a case, consult your nearest  
Sony dealer.  
You can store the DSO setting for each source.  
DSO mode and image of virtual speakers  
*3  
*2  
*1  
*3  
*2  
*1  
*4  
*4  
Fuse (10 A)  
*1 DSO-1  
*2 DSO-2  
*3 DSO-3  
*4 DSO-OFF  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as this  
could damage the unit.  
1 Press (SOURCE) to select a source  
(Radio, CD or MD).  
2 Press (DSO) repeatedly until the  
desired DSO setting appears.  
Each time you press (DSO), the DSO setting  
changes.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front panel  
are not clean. In order to prevent this, detach the  
front panel (page 8) and clean the connectors  
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
To cancel the DSO function, select “DSO-  
OFF.” After 3 seconds, the display returns to  
normal play mode.  
Notes  
Depending on the type of car interior or type of  
music, DSO may not have a desirable effect.  
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to  
“OFF.”  
Main unit  
Back of the front panel  
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
20  
         
Replacing the lithium battery  
Under normal conditions, battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025 lithium  
battery. Use of any other battery may present a  
risk of fire or explosion.  
Removing the unit  
1 Remove the protection collar.  
1Detach the front panel (page 8).  
2Engage the release keys together  
with the protection collar.  
Orient the release  
key correctly.  
3Pull out the release keys to remove  
the protection collar.  
x
+ side up  
2 Remove the unit.  
1Insert both release keys together  
until they click.  
Notes on lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be swallowed,  
immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a  
good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Face the hook  
inwards.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
2Pull the release keys to unseat the  
unit.  
3Slide the unit out of the mounting.  
21  
   
Specifications  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,  
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
Tone controls  
Low:  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio  
Frequency response  
Wow and flutter  
±10 dB at 60 Hz (XPLOD)  
Mid:  
±10 dB at 1 kHz (XPLOD)  
High:  
120 dB  
10 – 20,000 Hz  
Below measurable limit  
±10 dB at 10 kHz (XPLOD)  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Approx. 178 × 50 × 177 mm  
(7 1/8 × 2 × 7 in)  
(w/h/d)  
Approx. 182 × 53 × 161 mm  
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 3/8 in)  
(w/h/d)  
Tuner section  
FM  
Tuning range  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Usable sensitivity  
Selectivity  
Power requirements  
Dimensions  
87.5 – 107.9 MHz  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
9 dBf  
75 dB at 400 kHz  
67 dB (stereo),  
Mounting dimensions  
Signal-to-noise ratio  
Mass  
Approx. 1.2 kg  
(2 lb 10 oz)  
69 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.5 % (stereo),  
Supplied accessories  
Card remote commander  
RM-X115  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Rotary commander  
RM-X4S  
BUS cable (supplied with  
an RCA pin cord)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs)  
CDX-757MX  
0.3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 – 15,000 Hz  
Separation  
Frequency response  
Optional accessories  
Optional equipment  
AM  
Tuning range  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Sensitivity  
530 – 1,710 kHz  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
30 µV  
CD changer (6 discs)  
CDX-T69  
MD changer (6 discs)  
MDX-66XLP  
XM Satellite Radio  
Receiver  
Power amplifier section  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 – 8 ohms  
Speaker impedance  
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)  
XT-XM1  
Source selector  
XA-C30  
AUX-IN Selector  
XA-300  
General  
Outputs  
Audio output terminals  
(rear/sub switchable)  
Power antenna relay control  
terminal  
Note  
Power amplifier control  
terminal  
Telephone ATT control  
terminal  
Remote controller input  
terminal  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
Inputs  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
BUS control input terminal  
BUS audio input terminal  
Antenna input terminal  
22  
 
The power is continuously supplied to the  
unit.  
The car does not have an ACC position.  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check  
the connection and operating procedures.  
The power antenna does not extend.  
The power antenna does not have a relay box.  
CD/MD playback  
A disc cannot be loaded.  
General  
• Another CD is already loaded.  
• The CD has been forcibly inserted upside  
down or in the wrong way.  
No sound.  
• Rotate the volume control dial to adjust the  
volume.  
Playback does not begin.  
• Cancel the ATT function.  
• Defective MD or dirty CD.  
• CD-R/CD-RW that is not finalized.  
You tried to play back a CD-R/CD-RW not  
designed for audio use.  
• Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to  
its recording equipment or the disc  
condition.  
• Set the fader control to the center position for  
a 2-speaker system.  
You tried to play back MP3 files with an  
optional CD unit which is incompatible with  
MP3.  
tPlay back with a Sony MP3 compatible  
CD unit, such as the CDX-757MX.  
A disc is automatically ejected.  
The ambient temperature exceeds 50°C  
(122°F).  
The contents of the memory have been  
erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power lead or battery has been  
disconnected.  
The operation buttons do not function.  
CD will not be ejected.  
Press the RESET button.  
• The power connecting lead is not connected  
properly.  
The sound skips from vibration.  
• The unit is installed at an angle of more than  
No beep sound.  
45°.  
• The beep sound is canceled (page 18).  
• An optional power amplifier is connected  
and you are not using the built-in amplifier.  
• The unit is not installed in a sturdy part of  
the car.  
The sound skips.  
The display disappears from/does not  
appear in the display window.  
• The display disappears if you press and hold  
(OFF).  
Dirty or defective disc.  
continue to next page t  
tPress and hold (OFF) again until the  
display appears.  
• Remove the front panel and clean the  
connectors. For details, see “Cleaning the  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the ignition key is in the  
ON, ACC, or OFF position.  
The leads are not matched correctly with the  
car’s accessory power connector.  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in  
order, check the fuse.  
• The car does not have an ACC position.  
tPress (SOURCE) (or insert a disc) to turn  
on the unit.  
23  
 
Radio reception  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
Error displays/Messages  
Error displays  
(For this unit and optional CD/MD changers)  
The following indications will flash for about  
5 seconds, and an alarm sound will be heard.  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna control lead (blue)  
or accessory power supply lead (red) to the  
power supply lead of a car’s antenna booster  
(only when your car has built-in FM/AM  
antenna in the rear/side glass).  
• Check the connection of the car antenna.  
• The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power  
antenna control lead.  
BLANK*1  
No tracks have been recorded on an MD.*2  
tPlay an MD with recorded tracks on it.  
ERROR*1  
• A CD is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the CD correctly.  
• A CD/MD cannot play because of some  
problem.  
• Check the frequency.  
• When the DSO mode is on, the sound is  
sometimes hampered by noises.  
tInsert another CD/MD.  
FAILURE (Illuminates until any button is  
pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is  
incorrect.  
tSee the installation guide manual of this  
model to check the connection.  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)  
When the XM tuner is connected, storing an  
XM radio channel into a preset failed.  
tBe sure to receive the channel that you  
want to store, then try it again.  
tSet the DSO mode to “OFF” (page 20).  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “ON.”  
tSet the local seek mode to “OFF”  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
The “ST” indication flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet the monaural reception mode to  
“ON” (page 15).  
NO DISC  
No disc is inserted in the CD/MD unit.  
tInsert discs in the CD/MD unit.  
A program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tCancel monaural reception mode  
NO MAG  
The disc magazine is not inserted in the CD  
unit.  
tInsert the magazine in the CD unit.  
NO MUSIC  
A CD which is not a music file is inserted in  
the MP3 playable CD unit.  
tInsert a music CD in the MP3 playable CD  
unit.  
NOTREADY  
The lid of the MD unit is open or the MDs are  
not inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
OFFSET  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error  
indication remains on in the display,  
consult your nearest Sony dealer.  
RESET  
The CD/MD unit cannot be operated because  
of some problem.  
tPress the RESET button on the unit.  
*1 When an error occurs during playback of a CD or  
MD, the disc number of the CD or MD does not  
appear in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
24  
 
Messages  
L.SEEK +/–  
The local seek mode is on during automatic  
tuning (page 14).  
” or “  
You have reached the beginning or the end of  
the disc and you cannot go any further.  
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
25  
Bienvenido  
Gracias por adquirir este reproductor de discos  
compactos Sony. Disfrutará aún más de sus  
distintas funciones con:  
• Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores  
y reproductores)*1.  
• Información CD TEXT (se muestra al  
reproducir discos CD TEXT*2).  
Accesorio controlador suministrado  
Control remoto de tarjeta RM-X115  
Accesorio controlador opcional  
Mando rotatorio RM-X4S  
*1 Esta unidad funciona solamente con productos  
Sony.  
*2 Un disco CD TEXT es un CD de audio que incluye  
información, como el nombre del disco, el nombre  
del artista y los nombres de las pistas. Esta  
información está grabada en el disco.  
El logotipo “XM Ready” indica que este  
producto controlará un módulo de sintonizador  
Sony XM (se vende por separado).  
Si desea obtener detalles sobre el módulo de  
sintonizador XM, póngase en contacto con su  
proveedor Sony más cercano.  
Para obtener instrucciones sobre el  
funcionamiento del sintonizador XM, consulte el  
manual de instrucciones suministrado con el  
módulo de sintonizador XM.  
2
Tabla de contenido  
— Memoria de la mejor sintonía  
Recepción de las emisoras  
Memorización de las emisoras  
Reproductor de CD  
Cambio de los ajustes de sonido y del  
Ajuste del Organizador de sonido de baja  
* Funciones disponibles con una unidad opcional de  
CD/MD  
3
Ubicación de los controles  
Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.  
OPEN  
DSO  
SEEK  
SEEK  
EQ3  
REP  
3
SHUF  
4
BBE  
5
SENS  
BTM  
1
2
6
OFF  
CDX-FW500  
a Botón DSO 21  
l Botón SENS 15  
b Botón SOURCE (Encendido/Radio/  
CD/MD)  
Para seleccionar la fuente.  
c Botón LIST/CAT*1 13, 14, 16  
d Receptor del control remoto de tarjeta  
e Pantalla  
m Botón RESET (ubicado en la parte  
delantera de la unidad, detrás del panel  
frontal) 8  
n Botón BTM  
o Botones numéricos 19  
Radio:  
f Botón Z (expulsar) (ubicado en la parte  
delantera de la unidad, detrás del panel  
frontal) 10  
Para almacenar emisoras y recibir emisoras  
almacenadas.  
CD/MD:  
g Botón OPEN 8, 10  
h Botón EQ3 20  
i Botón MODE  
(3): REP 12  
(4): SHUF 12  
p Botón OFF (Detener/Apagado)*2 8, 10  
Para cambiar el modo de funcionamiento.  
j Selector de control de volumen/botón  
de selección  
*1 (CAT) sólo está disponible cuando está conectado  
el sintonizador XM.  
*2 Advertencia sobre la instalación en un  
automóvil sin posición ACC (accesorio)  
en el interruptor de encendido  
Tras apagar el motor, mantenga presionado  
(OFF) en la unidad hasta que se apague la  
pantalla.  
Gírelo para:  
– Ajustar el volumen.  
– Definir ajustes.  
Presiónelo para:  
– Seleccionar elementos.  
k Botón DSPL (cambio del modo de  
indicación) 9, 11, 13,19  
De lo contrario, la pantalla no se apagará y la  
batería se desgastará.  
4
 
Control remoto de tarjeta RM-X115  
DSPL  
MODE  
DSO  
EQ3  
SEEK  
SEEK  
+
PRESET  
SOURCE  
SENS  
SEEK  
+
SEEK  
PRESET  
OFF  
ATT  
+
VOL  
(DISC/PRESET)  
(+): para seleccionar hacia arriba  
(SEEK)  
(+): para  
(SEEK)  
(–): para  
seleccionar  
seleccionar  
S
E
E
K
SEEK  
Los botones correspondientes del  
control remoto de tarjeta controlan las  
mismas funciones que los de esta  
unidad.  
hacia la  
derecha/  
>
hacia la  
izquierda/  
.
(DISC/PRESET)  
(–): para seleccionar hacia abajo  
a Botón DSPL  
b Botón SOURCE  
c Botones SEEK (–/+)  
d Botón OFF  
e Botones VOL (+/–)  
f Botón MODE  
q Botones DISC (ALBUM)/PRESET (+/–)  
Para recibir emisoras almacenadas en  
memoria, cambiar el disco*1 y omitir  
álbumes*2.  
*1 Con una unidad de CD/MD opcional conectada.  
*2 Disponible solamente cuando hay conectada  
una unidad de CD opcional con la función de  
control de archivos MP3 y se reproduce un  
archivo MP3.  
g Botones PRESET (DISC/ALBUM) (+/–)  
h Botón ATT  
Nota  
Si la pantalla se apaga al presionar (OFF), no podrá  
utilizarse con el control remoto de tarjeta a menos que  
se presione (SOURCE) en la unidad o que se inserte  
un disco para que dicha unidad se active primero.  
r Botones SEEK (–/+)  
Para omitir pistas, avanzar o retroceder  
rápidamente una pista, sintonizar emisoras  
en forma automática, buscar una emisora en  
forma manual y seleccionar un ajuste.  
Sugerencia  
Para obtener información detallada sobre cómo  
continúa en la página siguiente t  
5
Selección de un disco y un álbum con  
el control remoto de tarjeta  
Utilice los botones PRESET (DISC/ALBUM)  
(+/–) del control remoto de tarjeta para omitir el  
disco y el álbum.  
Precauciones  
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del  
sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.  
• La antena motorizada se extenderá  
automáticamente mientras la unidad se  
encuentra en funcionamiento.  
• Cuando maneje, no utilice la función  
CUSTOM FILE ni cualquier otra función que  
pueda distraer su atención de la carretera.  
(Con una unidad opcional)  
Para  
Presione  
Omitir discos  
– Selección de  
discos  
+ o – [una vez por cada  
disco].  
Para omitir discos  
continuamente, presione una  
vez cualquier botón y vuelva  
a presionarlo antes de 2  
segundos y manténgalo  
presionado.  
Si desea realizar alguna consulta o solucionar  
algún problema relativo a la unidad que no se  
trate en este manual, póngase en contacto con el  
distribuidor Sony más cercano a su domicilio.  
Condensación de humedad  
Omitir álbumes* + o – [mantenga presionado  
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es  
posible que se condense humedad dentro de las  
lentes y la pantalla de la unidad. Si esto  
ocurriera, la unidad no funcionará correctamente.  
En tal caso, extraiga el disco y espere  
aproximadamente una hora hasta que se haya  
evaporado la humedad.  
– Selección de  
álbumes  
durante un momento] y  
suéltelo.  
Para omitir álbumes  
continuamente, manténgalo  
presionado antes de que  
pasen 2 segundos desde la  
primera vez que suelta el  
botón.  
Para mantener una alta calidad de  
sonido  
Asegúrese de no derramar jugos ni refrescos  
sobre la unidad o los discos.  
* Disponible solamente cuando hay conectada una  
unidad de CD opcional con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
Omisión continua de pistas  
Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) una vez en el  
control remoto de tarjeta, vuélvalo a presionar  
antes de que pasen 2 segundos y manténgalo  
presionado.  
6
 
• Antes de realizar la reproducción, limpie los  
discos con un paño de limpieza disponible en el  
mercado. Hágalo desde el centro hacia los  
bordes. No utilice disolventes como bencina,  
diluyente, limpiadores disponibles en el  
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos  
analógicos.  
Notas sobre los discos  
• Para mantener los discos limpios, no toque su  
superficie. Sujételos por los bordes.  
• Guarde los discos en sus cajas o en los  
cargadores de discos cuando no los use.  
• No someta los discos al calor ni a altas  
temperaturas. Evite dejarlos en un automóvil  
estacionado o sobre el tablero o la bandeja  
trasera.  
Notas sobre discos CD-R/CD-RW  
• Puede reproducir discos CD-R (discos  
compactos grabables) y discos CD-RW (discos  
compactos regrabables) diseñados para uso de  
audio en esta unidad.  
Busque estas marcas para distinguir los discos  
CD-R y CD-RW para el uso de audio.  
• No adhiera etiquetas, ni utilice discos con  
residuos o tinta pegajosos. Tales discos pueden  
dejar de girar durante el uso, causando fallas de  
funcionamiento, o pueden dañarse.  
Estas marcas indican que el disco no es para uso  
de audio.  
• No use discos con etiquetas o engomados.  
Su uso puede producir las siguientes fallas de  
funcionamiento:  
• Según el estado del disco o el equipo utilizado  
para su grabación, es posible que algunos  
discos CD-R/CD-RW no puedan reproducirse  
en esta unidad.  
• No pueden reproducirse discos CD-R o CD-  
RW que no estén finalizados*.  
– Imposibilidad de expulsar el disco (dado que  
se despegó la etiqueta o el engomado y se  
obstruye el mecanismo de expulsión).  
– Imposibilidad de leer los datos de audio  
correctamente (por ejemplo, se interrumpe la  
reproducción o simplemente no la hay)  
debido a que el calor contrae el engomado o  
la etiqueta y hace que el disco se deforme.  
• Los discos con formas no estandarizadas (como  
corazón, cuadrado, estrella) no pueden  
reproducirse en esta unidad. Si lo intenta,  
puede dañar la unidad. No utilice tales discos.  
• No es posible reproducir discos compactos de  
8 cm.  
* Proceso necesario para reproducir en el reproductor  
de CD de audio discos CD-R o CD-RW grabados.  
7
 
Extracción del panel frontal  
Procedimientos iniciales  
Puede extraer el panel frontal de esta unidad para  
evitar que la roben.  
Restauración de la unidad  
Alarma de precaución  
Si gira el interruptor de encendido hasta la  
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,  
la alarma de precaución sonará durante unos  
segundos.  
Si conecta un amplificador opcional y no utiliza  
el incorporado, el sonido se desactiva.  
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o  
después de sustituir la batería del automóvil o de  
cambiar las conexiones, debe restaurarla.  
Extraiga el panel frontal y presione el botón  
RESET con un objeto puntiagudo como, por  
ejemplo, un bolígrafo.  
1 Presione (OFF)*.  
La reproducción de CD/MD o la recepción de  
la radio se detienen (la iluminación de las  
teclas y la pantalla permanecen activos).  
* Si el automóvil no tiene una posición ACC  
(accesorio) en el interruptor de encendido,  
asegúrese de apagar la unidad presionando  
(OFF) hasta que se apague la pantalla para  
evitar que se desgaste la batería del auto.  
Botón RESET  
Nota  
Al presionar RESET, se borra el ajuste del reloj y  
algunos contenidos memorizados.  
2 Presione (OPEN), desplace el panel  
frontal hacia la derecha y tire  
suavemente de su extremo izquierdo.  
1
2
Notas  
Si extrae el panel con la unidad encendida, la  
alimentación se desactiva automáticamente para  
evitar que los altavoces se dañen.  
No deje caer el panel frontal ni su pantalla. Tampoco  
ejerza excesiva presión sobre éstos.  
No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas  
altas o humedad. Evite dejarlo en un automóvil  
estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera.  
Sugerencia  
Al transportar el panel frontal, utilice el estuche  
suministrado.  
8
           
Instalación del panel frontal  
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje  
B de la unidad y luego presione ligeramente el  
lado izquierdo hacia adentro.  
Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un  
CD) para utilizarla.  
Ajuste del reloj  
El reloj emplea una indicación digital de 12  
horas.  
Ejemplo: para ajustar el reloj a las 10:08  
1 Presione (DSPL) durante 2 segundos.  
La indicación de hora parpadea.  
A
B
1Gire el selector de control de  
volumen para ajustar la hora.  
2Presione el botón de selección.  
La indicación de minutos parpadea.  
3Gire el selector de control de  
volumen para ajustar los minutos.  
2 Presione (DSPL).  
x
El reloj se pone en funcionamiento. Al  
finalizar el ajuste del reloj, la pantalla vuelve  
al modo de reproducción normal.  
Nota  
No coloque nada sobre la superficie interior del panel  
frontal.  
9
   
Para omitir pistas continuamente, presione  
(SEEK) (+) o (SEEK) (–), vuelva a presionarlo  
antes de que transcurran 2 segundos y  
manténgalo presionado.  
Reproductor de CD  
Unidad de CD/MD  
(opcional)  
Notas  
Mientras se reproduce la primera o última pista del  
disco, si presiona (SEEK) (–) o (SEEK) (+), la  
reproducción saltará a la última o la primera pista  
del mismo.  
Además de reproducir un CD con esta unidad,  
también puede controlar unidades externas de  
CD (CD con capacidad para reproducir MP3) o  
MD. Si conecta unidades opcionales de CD con  
capacidad para reproducir MP3 (por ejemplo, un  
cambiador de CD MP3), podrá reproducir  
archivos MP3, que son archivos (pistas) de audio  
comprimidos con calidad de sonido.  
Cuando finalice la última pista del disco, la  
reproducción se reiniciará a partir de la primera  
pista del disco.  
(Con una unidad opcional)  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar “CD” o “MD (MS*1)”.  
2 Presione (MODE) varias veces hasta  
que aparezca la unidad deseada.  
Se inicia la reproducción.  
Reproducción de discos  
Para  
Presione  
(Con esta unidad)  
Omitir discos  
– Selección de  
discos  
(DISC/PRESET) (+/–)  
[una vez por disco]  
1 Presione (OPEN) e inserte el disco  
(cara etiquetada hacia arriba).  
Omitir álbumes*2 (DISC/PRESET) (+/–)  
– Selección de  
álbumes  
[manténgalo presionado  
hasta alcanzar el punto  
deseado]  
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1  
*2 Disponible solamente cuando hay conectada una  
unidad de CD opcional con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
2 Cierre el panel frontal.  
La reproducción se inicia automáticamente.  
Si ya hay un disco insertado, presione  
(SOURCE) varias veces hasta que aparezca  
“CD” para iniciar la reproducción.  
Para  
Presione  
Detener la  
(OFF)  
reproducción  
Expulsar el disco (OPEN) luego Z  
Omitir pistas (SEEK) (–/+)  
– Sensor de música (./>)  
automático  
[una vez por pista]  
Avanzar/retroceder (SEEK) (–/+)  
rápidamente  
– Búsqueda  
manual  
(m/M)  
[manténgalo presionado  
hasta alcanzar el punto  
deseado]  
10  
         
Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MD  
Esta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD.  
Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE)  
para seleccionar “MS” o “MD”. Si aparece “MS” en la  
pantalla de fuente, se inicia la reproducción de  
MGS-X1. Cuando aparezca “MD” en la pantalla de  
fuente, presione (MODE) para seleccionar “MS” e  
iniciar la reproducción.  
Si desea reproducir una unidad MD, presione  
(SOURCE) para seleccionar “MD” o “MS”. Si la  
unidad MD deseada aparece en la pantalla de  
fuente, se inicia su reproducción. Si en la pantalla  
de fuente aparece “MS” u otra unidad MD, presione  
(MODE) para seleccionar la unidad MD deseada e  
iniciar la reproducción.  
Elementos de la pantalla  
Al cambiar el disco/álbum/pista, el título  
pregrabado*1 del nuevo disco/álbum/pista  
aparecerá automáticamente (si la función  
A.SCRL (desplazamiento automático) está  
ajustada en “ON”, se desplazarán los nombres  
con más de ocho caracteres (página 19)).  
Fuente  
Notas sobre la conexión de unidades de CD con  
capacidad para reproducir MP3  
Si inserta un disco sin archivos MP3 (pistas),  
aparece “NO MUSIC” en la pantalla y se inicia la  
reproducción del disco siguiente.  
Antes de reproducir una pista, la unidad lee la  
información de todas las pistas y álbumes del disco.  
En función de la estructura de las pistas, es posible  
que la reproducción tarde más de un minuto en  
iniciarse. Durante este tiempo, aparece “READ” en  
la pantalla. La reproducción se iniciará  
Elementos visibles en pantalla  
Número de disco/Número de pista/  
Tiempo de reproducción transcurrido  
Nombre del disco*1/Nombre del  
artista*2  
Nombre del álbum (carpeta)*3  
Nombre de la pista (archivo)*1*3  
Indicador ID3*3  
automáticamente cuando finalice la lectura.  
Nota  
Con una unidad opcional conectada, la reproducción  
de la misma fuente continuará en la unidad de CD/MD  
opcional.  
Reloj  
Para  
Presione  
Cambiar el  
elemento de la  
pantalla  
(DSPL)  
*1 Al presionar (DSPL), “NO NAME” indica que no  
hay ningún memorando del disco (página 13) o  
nombre pregrabado para mostrar.  
*2 Sólo para discos CD TEXT con nombre del artista.  
*3 Sólo para archivos MP3.  
Sólo se muestra el nombre de la pista/nombre del  
artista/nombre del álbum en la etiqueta ID3.  
Al presionar (DSPL), “NO ID3” indica que no hay  
ningún indicador ID3 para mostrar.  
Notas  
Algunos caracteres no pueden mostrarse. Los  
caracteres y signos que no se pueden mostrar  
aparecen como “ *”.  
Con algunos discos CD TEXT o indicadores ID3 que  
contienen muchos caracteres, la información puede  
no desplazarse.  
Esta unidad no puede mostrar el nombre del artista  
de cada pista de un disco CD TEXT.  
Sugerencias  
Si la función A.SCRL (desplazamiento automático)  
está ajustada en “OFF” y se cambia el disco, álbum  
o pista, dicho nombre o indicador ID3 no se  
desplaza.  
Cuando se reproduce un archivo MP3 y se cambia  
el álbum, aparece el nuevo número de álbum.  
11  
   
Reproducción repetida de  
pistas  
Reproducción de pistas en  
orden aleatorio  
Reproducción repetida  
Reproducción aleatoria  
Es posible seleccionar:  
Es posible seleccionar:  
• REP-TRACK — para repetir la pista actual.  
• REP-ALBM*1 — para repetir las pistas del  
álbum actual.  
• SHUF-ALBM*1 — para reproducir las pistas  
del álbum en orden aleatorio.  
• SHUF-DISC — para reproducir las pistas del  
disco en orden aleatorio.  
• REP-DISC*2 — para repetir las pistas del disco  
actual.  
• SHUF-CHGR*2 — para reproducir las pistas  
del cambiador de CD (MD) opcional en orden  
aleatorio.  
*1 Disponible solamente cuando hay conectada una  
unidad de CD opcional con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
*2 Disponible sólo cuando hay conectada una o más  
unidades de CD/MD opcionales.  
• SHUF-ALL*3 — para reproducir todas las  
pistas de todas las unidades de CD (MD)  
conectadas (incluida ésta) en orden aleatorio.  
Durante la reproducción, presione (3)  
(REP) varias veces hasta que el ajuste  
deseado aparezca en la pantalla.  
Se inicia la reproducción repetida.  
*1 Disponible solamente cuando hay conectada una  
unidad de CD opcional con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
*2 Disponible sólo cuando hay conectadas uno o más  
cambiadores de CD (MD) opcionales.  
*3 Disponible sólo cuando hay conectadas una o más  
unidades de CD opcionales, o dos o más unidades  
de MD opcionales.  
Para regresar al modo de reproducción normal,  
seleccione “REP-OFF”.  
Durante la reproducción, presione (4)  
(SHUF) varias veces hasta que el  
ajuste deseado aparezca en la  
pantalla.  
Se inicia la reproducción aleatoria.  
Para regresar al modo de reproducción normal,  
seleccione “SHUF-OFF”.  
Nota  
“SHUF-ALLno reproduce las pistas en orden  
aleatorio entre unidades de CD y de MD.  
12  
           
Nota  
La reproducción aleatoria o REP-TRACK/SHUF se  
suspende hasta completarse la edición de nombres.  
Asignación de nombres a un  
CD  
— Memorando de disco (al conectar una  
unidad de CD con función CUSTOM FILE)  
Visualización en pantalla del  
memorando de discos  
Como elemento de pantalla, el memorando de  
discos siempre tiene prioridad sobre cualquier  
información CD TEXT original.  
Puede etiquetar los discos con un nombre  
personalizado (Memorando de discos). Puede  
ingresar hasta 8 caracteres por disco. Si asigna un  
nombre a un CD, podrá localizar el disco con  
dicho nombre (página 14).  
Para  
Presione  
Ver  
(DSPL) durante la  
reproducción de discos CD/  
CD TEXT  
1 Comience a reproducir el disco que  
desee etiquetar en una unidad de CD  
con la función CUSTOM FILE.  
Sugerencia  
Pueden verse otros elementos en pantalla  
2 Presione (LIST/CAT) durante 2  
segundos.  
Borrado del memorando de discos  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar “CD”.  
La unidad repetirá el disco durante el  
procedimiento de asignación de nombres.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la unidad de CD que  
contenga el memorando de discos.  
3 Ingrese los caracteres.  
1Gire el selector de control de  
volumen para seleccionar el  
carácter deseado.  
3 Presione (LIST/CAT) durante 2  
segundos.  
4 Presione (DSPL) durante 2 segundos.  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...  
Aparecerán los nombres almacenados.  
y + y y  
... y * y A  
*
5 Gire el selector de control de volumen  
para seleccionar el nombre del disco  
que desea borrar.  
* (espacio en blanco)  
2Presione el botón de selección tras  
localizar el carácter deseado.  
El siguiente carácter parpadea.  
6 Presione el botón de selección  
durante 2 segundos.  
El nombre se borra.  
Si desea borrar otros nombres, repita los  
pasos 5 y 6.  
7 Presione (LIST/CAT) durante 2  
segundos.  
La unidad vuelve al modo de reproducción  
normal.  
3Repita los pasos 1 y 2 para  
ingresar el nombre completo.  
Notas  
4 Para regresar al modo de  
reproducción normal, presione  
(LIST/CAT) durante 2 segundos.  
Cuando se borra el memorando de un disco CD  
TEXT, aparece la información de CD TEXT original.  
Si no encuentra el memorando que desea borrar,  
inténtelo seleccionando una unidad diferente de CD  
en el paso 2.  
Sugerencias  
Para corregir o borrar un carácter, sobrescríbalo o  
ingrese “ ”.  
Podrá etiquetar discos compactos en una unidad sin  
la función CUSTOM FILE, si la unidad está  
conectada junto con una unidad de CD que tenga  
dicha función. El memorando de discos se  
almacenará en la memoria de la unidad de CD con  
la función CUSTOM FILE.  
13  
       
Localización de discos por  
nombre  
— Listado (para una unidad de CD con la  
función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad  
de MD)  
Radio  
La unidad puede memorizar hasta 6 emisoras por  
banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).  
Precaución  
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice  
la función Memoria de la mejor sintonía para  
evitar accidentes.  
Puede usar esta función con discos a los que se  
asignaron nombres personalizados*1 o con discos  
CD TEXT*2.  
*1 Localización de discos por su nombre  
personalizado: cuando asigna un nombre a un CD  
(página 13) o MD.  
*2 Localización de discos por la información CD  
TEXT: cuando reproduce un disco CD TEXT en  
una unidad de CD con la función CD TEXT.  
Memorización automática de  
emisoras  
— Memoria de la mejor sintonía (BTM)  
1 Durante la reproducción, presione  
(LIST/CAT).  
La unidad selecciona las emisoras de señal más  
intensa dentro de la banda seleccionada y las  
memoriza por orden de frecuencia.  
El nombre asignado al disco aparece en la  
pantalla.  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
3 Presione (BTM) durante 2 segundos.  
La unidad memoriza las emisoras en el orden  
de sus frecuencias en los botones numéricos.  
La unidad emite un pitido al memorizar el  
ajuste.  
2 Presione (LIST/CAT) varias veces  
hasta que encuentre el disco deseado.  
3 Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para  
reproducir el disco.  
Notas  
Notas  
Una vez que el nombre del disco se ha mostrado  
durante 5 segundos, la pantalla vuelve al modo de  
reproducción normal.  
Si no hay discos en el cargador, aparece “NO DISC”  
en la pantalla.  
Si no se ha asignado un archivo personalizado a un  
disco, aparece “NO NAME” en la pantalla.  
La información sólo aparece en mayúsculas.  
También hay algunas letras que no se pueden  
mostrar.  
Si se reciben pocas emisoras debido a que las  
señales son débiles, algunos botones numéricos  
conservarán sus valores anteriores.  
Si la pantalla muestra un número, la unidad  
comienza a memorizar emisoras a partir del número  
que se muestra actualmente.  
14  
           
Si la recepción de FM en estéreo es de  
mala calidad  
— Modo monoaural  
Recepción de las emisoras  
memorizadas  
Durante la recepción de radio,  
presione (SENS) varias veces hasta  
que aparezca “MONO-ON”.  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
3 Presione el botón numérico ((1) a (6))  
en el que esté memorizada la emisora  
deseada.  
El sonido mejora, aunque es monoaural (“ST”  
desaparece).  
Si la sintonización programada no  
funciona  
Sintonización automática/Modo de  
búsqueda local  
Para regresar a la recepción normal de radio,  
presione (SENS) nuevamente (aparecerá  
“MONO-OFF”).  
Sugerencia  
Si tiene dificultades para escuchar las emisiones de  
FM, ajuste DSO en “OFF” (página 21).  
Sintonización automática:  
Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para  
buscar la emisora.  
La búsqueda se detiene cuando la unidad  
recibe una emisora. Repita la operación hasta  
recibir la emisora deseada.  
Memorización de las  
emisoras deseadas  
Modo de búsqueda local:  
Puede programar manualmente las emisoras que  
desee en cualquier botón numérico.  
Si la sintonización automática se  
detiene con demasiada frecuencia,  
presione (SENS) varias veces hasta  
que aparezca “LOCAL-ON”.  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
3 Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para  
sintonizar la emisora que desee  
memorizar.  
Sólo se sintonizan las emisoras con señales  
relativamente intensas.  
4 Presione el botón numérico que desee  
((1) a (6)) durante 2 segundos hasta  
que aparezca “MEM”.  
Para cancelar el modo de búsqueda local,  
presione (SENS) dos veces durante la recepción  
FM.  
La indicación de botón numérico aparece en  
la pantalla.  
Nota  
Nota  
Durante la recepción AM, presione (SENS)  
(aparecerá “LOCAL-OFF”) para cancelar el modo de  
búsqueda local.  
Si intenta memorizar otra emisora en el mismo botón  
numérico, se borrará la que estaba memorizada  
previamente.  
Sugerencia  
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea  
escuchar, mantenga presionado (SEEK) (+) o  
(SEEK) (–) para localizar la frecuencia aproximada y,  
a continuación, presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–)  
varias veces para ajustar con mayor precisión la  
frecuencia deseada (sintonización manual).  
15  
       
Sintonización de emisoras  
mediante una lista  
— Listado  
Otras funciones  
También puede controlar la unidad (y las  
unidades de CD/MD) opcionales con un mando  
rotatorio (opcional).  
1
Durante la recepción de la radio,  
presione (LIST/CAT)  
Aparecerá la frecuencia en la pantalla.  
.
Uso del mando rotatorio  
En primer lugar, adhiera la etiqueta adecuada  
según cómo desee montar el mando rotatorio.  
El mando rotatorio funciona al presionar los  
botones y/o girar los controles.  
2 Presione (LIST/CAT) varias veces  
hasta que encuentre la emisora  
deseada.  
3 Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para  
sintonizar la emisora deseada.  
DSPL  
SEL  
MODE  
MODE  
SEL  
DSPL  
Al presionar los botones  
(ATT)  
(SEL)  
(MODE)  
(SOURCE)  
(DSPL)  
(OFF)  
Gire el control VOL para  
ajustar el volumen.  
Presione  
Para  
(SOURCE)  
Cambiar la fuente  
(radio/CD/MD*1)/  
Encendido  
(MODE)  
Cambiar el modo de  
funcionamiento  
(banda de radio/unidad de  
CD*1/unidad de MD*1)  
(ATT)  
Atenuar el sonido  
(OFF)*2  
Detener la reproducción o la  
recepción de la radio/  
Apagado  
(SEL)  
Ajustar y seleccionar  
(DSPL)  
Cambiar el elemento de la  
pantalla  
16  
         
Cuando se reproduce un archivo MP3, puede  
seleccionar un álbum con el mando rotatorio.  
Al girar el control  
(Con una unidad opcional)  
Para  
Haga lo siguiente  
Omitir discos  
– Selección de  
discos  
Presione y gire el control  
[una vez para cada disco].  
Para omitir discos  
continuamente, presione el  
control, gírelo una vez y  
vuelva a girarlo antes de que  
transcurran 2 segundos y  
manténgalo en esa posición.  
Control  
SEEK/AMS  
Gírelo y suéltelo para:  
– Omitir pistas.  
Para omitir pistas continuamente, gire el  
control una vez, vuelva a girarlo antes de  
que transcurran 2 segundos y manténgalo  
en esa posición.  
– Sintonizar emisoras automáticamente.  
Gírelo, manténgalo en esa posición y  
suéltelo para:  
Omitir álbumes*3 1Para pasar al modo de  
– Selección de  
álbumes  
selección de Álbumes,  
presione el control, gírelo  
y manténgalo en esa  
posición.  
Antes de que transcurran  
2 segundos, continúe con  
el paso 2.  
– Avanzar o retroceder rápidamente una  
pista.  
2Presione y gire rápida y  
repetidamente el control  
para omitir los álbumes  
de uno en uno.  
– Buscar una emisora manualmente.  
Al presionar y girar del control  
*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está  
conectado.  
*2 Si el automóvil no dispone de una posición ACC  
(accesorio) en el interruptor de encendido,  
después de apagar el motor recuerde mantener  
presionado (OFF) hasta que se apague la  
pantalla.  
Control  
PRESET/DISC  
*3 Disponible solamente cuando hay conectada una  
unidad de CD opcional con la función de control de  
archivos MP3 y se reproduce un archivo MP3.  
Presione y gire el control para:  
– Recibir emisoras memorizadas.  
– Cambiar discos durante la reproducción de  
CD (MD)*1.  
continúa en la página siguiente t  
– Cambiar álbumes*3.  
17  
Cambio del sentido de funcionamiento  
El sentido de funcionamiento de los controles  
está ajustado de fábrica como se muestra a  
continuación.  
Ajuste de las características  
de sonido  
Para aumentar  
Es posible ajustar el balance, el equilibrio, el  
filtro de paso bajo y el volumen del altavoz  
potenciador de graves.  
1 Presione varias veces el botón de  
selección hasta que aparezca “BAL,  
“FAD”, “LPF” o “SUB”.  
Para disminuir  
Cada vez que presione el botón de selección,  
el elemento cambiará de la siguiente manera:  
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t  
Si necesita montar el mando rotatorio en el lado  
derecho de la columna del volante de manejo,  
puede invertir el sentido de funcionamiento.  
BAL (izquierdo-derecho) t  
FAD (frontal-posterior) t  
LPF (filtro de paso bajo)*2*3 t  
SUB (volumen del altavoz potenciador  
de graves)*2*4  
*1 Si está activado EQ3 (página 20).  
*2 Cuando “SUB” está seleccionado (página 19).  
*3 La frecuencia de corte puede ajustarse en  
78 Hz, 125 Hz u OFF.  
*4 El nivel del volumen puede ajustarse entre –10  
y +10 pasos (si se ajusta por debajo de –10,  
aparece “ATT”).  
Presione (SEL) durante 2 segundos  
mientras presiona el control VOL.  
2 Gire el selector de control de volumen  
para ajustar el elemento seleccionado.  
Nota  
Realice el ajuste antes de que transcurran 3  
segundos después de seleccionar el elemento.  
Atenuación rápida del sonido  
(Con el mando rotatorio o el control remoto  
de tarjeta)  
Presione (ATT).  
Aparece “ATT-ON” durante unos instantes, y  
luego aparece “ATT” en la pantalla.  
Para recuperar el nivel anterior de volumen,  
presione (ATT) de nuevo.  
Sugerencia  
Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil  
está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el  
volumen automáticamente cuando se reciba una  
llamada telefónica (Función ATT de teléfono).  
18  
   
1
Cambio de REAR y SUB*  
Cambio de los ajustes de  
sonido y de la pantalla  
Presione el botón de selección y, a  
continuación, gire el selector de  
control de volumen.  
Es posible ajustar los siguientes elementos:  
• REAR/SUB*1 — para alternar las salidas de  
audio REAR y SUB.  
Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve al  
modo de reproducción normal.  
– Seleccione “REAR” para ajustar la salida en  
un amplificador de potencia.  
Selección del elemento deseado  
– Seleccione “SUB” para ajustar la salida en  
un altavoz potenciador de graves.  
• A.SCRL (desplazamiento automático)*2  
• M.DSPL (desplazamiento de indicaciones)  
— para activar o desactivar el desplazamiento  
de indicaciones.  
– Seleccione “ON” para activarlo (aparecerá el  
patrón de movimiento en la pantalla).  
– Seleccione “OFF” para desactivarlo.  
• DEMO*1 — para activar o desactivar la  
pantalla de demostración.  
– Seleccione “ON” para activar la pantalla de  
demostración (la demostración se inicia  
aproximadamente 10 segundos después de  
que se haya apagado la unidad).  
Presione a la vez el botón de selección  
y el botón deseado.  
Botón de selección + (3): A.SCRL*2  
Botón de selección + (4): M.DSPL  
Botón de selección + (4): DEMO*1  
Botón de selección + (6): BEEP*3  
Botón de selección + (DSPL): DIM  
Al finalizar el ajuste del modo, la pantalla vuelve  
al modo de reproducción normal.  
Para cancelar el elemento, vuelva a presionar el  
botón de selección y el botón deseado  
simultáneamente.  
– Seleccione “OFF” para desactivar la pantalla  
de demostración.  
*1 Cuando la unidad está apagada.  
*2 Cuando se reproduce un CD o un MD.  
*3 El pitido sólo se emite cuando se usa el  
amplificador integrado.  
• BEEP*3 — para activar o desactivar los pitidos.  
• DIM — para cambiar el brillo de la pantalla.  
– Seleccione “ON” para que se atenúe la  
pantalla.  
– Seleccione “OFF” para desactivar el  
atenuador.  
19  
           
Ajuste de la curva de ecualizador  
Puede memorizar y definir los ajustes del  
ecualizador para distintos rangos de tonos.  
Ajuste del ecualizador (EQ3)  
Puede seleccionar una curva del ecualizador para  
7 tipos de música (XPLOD, VOCAL, CLUB,  
JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM y OFF  
(ecualizador OFF)).  
Puede memorizar un ajuste diferente del  
ecualizador para cada fuente.  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
una fuente (radio, CD o MD).  
2 Presione (EQ3) varias veces para  
seleccionar la curva de ecualizador  
que desee.  
3 Ajuste de la curva de ecualizador.  
Selección de la curva de ecualizador  
1Presione el botón de selección  
varias veces para seleccionar el  
rango de tonos deseado.  
Cada vez que presione el botón de  
selección, el rango de tonos cambiará.  
LOW t MID t HI (t BAL t FAD t  
LPF t SUB)  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
una fuente (radio, CD o MD).  
2 Presione (EQ3) varias veces para  
seleccionar la curva de ecualizador  
que desee.  
Cada vez que presione (EQ3), el elemento  
cambiará.  
2Gire el selector de control de  
volumen para ajustar el nivel de  
volumen deseado.  
El nivel de volumen puede ajustarse en  
intervalos de 1 dB entre –10 y +10 dB.  
Para cancelar el efecto de ecualización,  
seleccione “OFF”.  
3Repita los pasos 1 y 2 para  
ajustar la curva de ecualizador.  
Para restaurar la curva de ecualizador  
ajustada en fábrica, presione el botón de  
selección durante 2 segundos.  
Nota  
Si ajusta EQ3 en “OFF”, no podrá ajustar los valores  
de la curva del ecualizador.  
20  
   
Ajuste del Organizador de  
sonido de baja frecuencia  
dinámico (DSO)  
Información  
complementaria  
Si los altavoces están instalados en la parte  
inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde  
abajo y puede no ser nítido.  
Mantenimiento  
La función DSO (Organizador de sonido de baja  
frecuencia dinámico) crea un sonido más  
ambiental, como si hubiera altavoces en el  
tablero (altavoces virtuales).  
Puede almacenar el ajuste DSO para cada unidad  
fuente.  
Sustitución del fusible  
Al cambiar el fusible, asegúrese de utilizar uno  
cuyo amperaje sea idéntico al especificado en el  
original. Si el fusible se funde, verifique la  
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el  
fusible se funde de nuevo después de sustituirlo,  
es posible que exista alguna falla de  
Modo DSO e imagen de los altavoces  
virtuales  
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con  
el distribuidor Sony más cercano.  
*3  
*2  
*1  
*3  
*2  
*1  
*4  
*4  
Fusible (10 A)  
*1 DSO-1  
*2 DSO-2  
*3 DSO-3  
*4 DSO-OFF  
Advertencia  
Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del  
suministrado con la unidad, ya que ésta podría  
dañarse.  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
una fuente (radio, CD o MD).  
2 Presione (DSO) varias veces hasta  
que aparezca el ajuste de DSO  
deseado.  
continúa en la página siguiente t  
Cada vez que presione (DSO), el ajuste DSO  
cambiará.  
Para cancelar la función DSO, seleccione  
“DSO-OFF”. Transcurridos 3 segundos, la  
pantalla vuelve al modo de reproducción  
normal.  
Notas  
Según el tipo de interior del automóvil o el tipo de  
música, DSO puede no producir el efecto deseado.  
Si tiene dificultades para escuchar las emisiones de  
FM, ajuste DSO en “OFF”.  
21  
       
Limpieza de los conectores  
Es posible que la unidad no funcione  
Sustitución de la pila de litio  
En condiciones normales, las pilas duran  
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser  
menor en función de las condiciones de uso.)  
Cuando la pila se debilita, el alcance del control  
remoto de tarjeta se reduce. Sustituya la pila por  
una de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier  
otra pila podría provocar un incendio o una  
explosión.  
correctamente si los conectores entre dicha  
unidad y el panel frontal están sucios. Para  
evitarlo, extraiga el panel frontal (página 8) y  
limpie los conectores con un hisopo de algodón  
humedecido en alcohol. No aplique demasiada  
fuerza, ya que podría dañar los conectores.  
Unidad principal  
x
Lado + hacia arriba  
Parte posterior del panel frontal  
Notas  
Por razones de seguridad, apague el motor antes de  
limpiar los conectores y extraiga la llave del  
interruptor de encendido.  
No toque nunca los conectores directamente con los  
dedos ni con ningún dispositivo metálico.  
Notas sobre la pila de litio  
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de  
los niños. Si la pila se ingiere, póngase en  
contacto inmediatamente con un médico.  
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar  
un contacto óptimo.  
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al  
instalar la pila.  
• No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que  
puede producirse un cortocircuito.  
ADVERTENCIA  
La pila puede explotar si no se emplea  
adecuadamente.  
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni  
la arroje al fuego.  
22  
   
2Tire de las llaves de liberación para  
extraer la unidad.  
Extracción de la unidad  
1 Extraiga el marco de protección.  
1Extraiga el panel frontal (página 8).  
2Fije las llaves de liberación al marco  
de protección.  
3Deslice la unidad para extraerla de  
la montura.  
Oriente la llave de  
liberación en la  
dirección correcta.  
3Tire de las llaves de liberación para  
extraer el marco de protección.  
2 Extraiga la unidad.  
1Inserte las dos llaves de liberación  
a la vez hasta que oiga un “clic”.  
El gancho  
debe  
encontrarse  
en la parte  
interior.  
23  
 
Especificaciones  
Controles de tono  
Bajos:  
Sección del reproductor de CD  
±10 dB a 60 Hz (XPLOD)  
Medios:  
±10 dB a 1 kHz (XPLOD)  
Altos:  
Relación señal-ruido  
120 dB  
Respuesta de frecuencia de 10 a 20 000 Hz  
Fluctuación y trémolo  
Inferior al límite medible  
±10 dB a 10 kHz (XPLOD)  
Sección del sintonizador  
FM  
Requisitos de alimentación  
Dimensiones  
Batería de automóvil de  
cc 12 V (masa negativa)  
Aprox. 178 × 50 × 177 mm  
(an/al/prf)  
Rango de sintonización  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad útil  
Selectividad  
Relación señal-ruido  
de 87,5 a 107,9 MHz  
Conector de antena externa  
10,7 MHz/450 kHz  
9 dBf  
75 dB a 400 kHz  
67 dB (estéreo),  
69 dB (mono)  
Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 161 mm  
(an/al/prf)  
Aprox. 1,2 kg  
Peso  
Accesorios incluidos  
Control remoto de tarjeta  
RM-X115  
Componentes de instalación  
y conexiones (1 juego)  
Estuche para el panel frontal  
(1)  
Mando rotatorio  
RM-X4S  
Cable BUS (suministrado  
con un cable con terminales  
RCA)  
Distorsión armónica a 1 kHz  
0,5 % (estéreo),  
0,3 % (mono)  
35 dB a 1 kHz  
Separación  
Respuesta de frecuencia de 30 a 15 000 Hz  
Accesorios opcionales  
Equipo opcional  
AM  
Rango de sintonización  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad  
de 530 a 1 710 kHz  
Conector de antena externa  
10,7 MHz/450 kHz  
30 µV  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Cambiador de CD  
(10 discos)  
CDX-757MX  
Cambiador de CD (6 discos)  
CDX-T69  
Cambiador de MD  
(6 discos)  
MDX-66XLP  
Receptor de radio XM vía  
satélite  
XT-XM1  
Sección del amplificador de potencia  
Salidas  
Salidas de altavoz  
(conectores de sellado  
seguro)  
Impedancia de los altavoces  
de 4 a 8 Ω  
Salida máxima de potencia  
52 W × 4 (a 4 )  
Selector de fuente  
XA-C30  
Selector AUX-IN  
XA-300  
Generales  
Salidas  
Terminales de salida de  
audio (conmutable entre  
REAR y SUB)  
Nota  
Terminal de control de relé  
de antena motorizada  
Terminal de control del  
amplificador de potencia  
Terminal de control ATT  
para teléfono  
Esta unidad no puede conectarse a un  
preamplificador digital ni a un ecualizador que sea  
compatible con el sistema BUS de Sony.  
Entradas  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
Terminal de entrada de  
control remoto  
Terminal de entrada de  
control BUS  
Terminal de entrada de  
audio BUS  
Terminal de entrada de la  
antena  
24  
 
La unidad no recibe alimentación.  
Verifique la conexión. Si todo está en orden,  
compruebe el fusible.  
Solución de problemas  
• El auto no dispone de una posición ACC.  
tPresione (SOURCE) (o inserte un disco)  
para que se encienda la unidad.  
La siguiente lista de comprobación le ayudará a  
solucionar los problemas que puedan producirse  
con la unidad.  
Antes de consultarla, compruebe los  
procedimientos de conexión y de  
funcionamiento.  
La unidad recibe alimentación en forma  
continua.  
El auto no dispone de una posición ACC.  
La antena motorizada no se extiende.  
La antena motorizada no dispone de una caja  
de relé.  
Generales  
No se escucha el sonido.  
• Gire el selector de control de volumen para  
ajustar el volumen.  
• Cancele la función ATT.  
Reproducción de CD/MD  
No es posible insertar un disco.  
• Ya hay un CD insertado.  
• El CD se ha insertado a la fuerza al revés o  
de forma incorrecta.  
• Ajuste el control de equilibrio en la posición  
central para un sistema de 2 altavoces.  
• Intentó reproducir archivos MP3 con una  
unidad de CD opcional que no admite  
archivos MP3.  
tLleve a cabo la reproducción con una  
unidad de CD de Sony compatible con  
archivos MP3, como la CDX-757MX.  
La reproducción no se inicia.  
• MD defectuoso o CD sucio.  
• CD-R o CD-RW sin finalizar.  
• Intentó reproducir un CD-R o CD-RW no  
diseñado para uso de audio.  
• Ciertos discos CD-R o CD-RW pueden no  
reproducirse debido al equipo de grabación o  
al estado del disco.  
El contenido de la memoria se borró.  
• Presionó el botón RESET.  
tVuelva a almacenar los datos en la  
memoria.  
• Se desconectó el cable de alimentación o la  
batería.  
• El cable de conexión de la alimentación no  
está conectado correctamente.  
El disco se expulsa automáticamente.  
La temperatura ambiente es superior a 50°C.  
Los botones de operación no funcionan.  
El CD no se expulsa.  
Presione el botón RESET.  
No se escuchan los pitidos.  
• El sonido de los pitidos está cancelado  
• Hay conectado un amplificador opcional de  
potencia y usted no está usando el  
amplificador incorporado.  
Se producen saltos de sonido debido a  
vibraciones.  
• La unidad está instalada en un ángulo  
superior a 45°.  
• La unidad no está instalada en una parte  
firme del automóvil.  
Las indicaciones desaparecen de la  
pantalla o no aparecen en ésta.  
• La pantalla se apaga si mantiene presionado  
(OFF).  
Se producen saltos de sonido.  
Disco sucio o defectuoso.  
tMantenga presionado (OFF)  
nuevamente hasta que se ilumine la  
pantalla.  
continúa en la página siguiente t  
• Extraiga el panel frontal y limpie los  
conectores. Si desea información adicional,  
Las emisoras memorizadas y la hora  
correcta se borraron.  
El fusible se fundió.  
Se escucha ruido cuando la llave de  
encendido se encuentra en la posición ON,  
ACC u OFF.  
Los cables no coinciden correctamente con el  
conector de alimentación auxiliar del  
automóvil.  
25  
 
Recepción de radio  
No es posible utilizar la sintonización  
programada.  
• Almacene la frecuencia correcta en la  
memoria.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
Mensajes/indicaciones de  
error  
Indicaciones de error  
(Para esta unidad y los cambiadores  
opcionales de CD/MD)  
Las siguientes indicaciones parpadean durante  
unos 5 segundos y se escucha una alarma.  
No es posible recibir las emisoras.  
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.  
• Conecte un cable de control de antena  
motorizada (azul) o un cable de fuente de  
alimentación auxiliar (rojo) al cable de  
suministro de alimentación del amplificador  
de antena del automóvil (sólo si el auto  
dispone de una antena FM/AM incorporada  
en el cristal posterior o lateral).  
• Compruebe la conexión de la antena del  
automóvil.  
• La antena automática no se extiende.  
tCompruebe la conexión del cable de  
control de antena motorizada.  
BLANK*1  
No hay pistas grabadas en el MD.*2  
tReproduzca un MD que tenga pistas  
grabadas.  
ERROR*1  
• El CD está sucio o insertado al revés.*2  
tLímpielo o insértelo correctamente.  
• El CD/MD no se reproduce debido a algún  
problema.  
tInserte otro CD/MD.  
FAILURE (Se ilumina hasta que se presiona un  
botón.)  
La conexión de altavoces y amplificadores es  
incorrecta.  
tConsulte el manual de instalación de este  
modelo para comprobar la conexión.  
FAILURE (Se ilumina durante aproximadamente  
1 segundo.)  
Estando conectado el sintonizador XM, no se  
ha podido almacenar una emisora de radio XM  
en una presintonía.  
• Compruebe la frecuencia.  
• Cuando el modo DSO está activado, el  
sonido se escucha ocasionalmente con ruido.  
tAjuste el modo DSO en “OFF”  
No es posible utilizar la sintonización  
automática.  
• El modo de búsqueda local está ajustado en  
“ON”.  
tAjuste el modo de búsqueda local en  
“OFF” (página 15).  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tUse la sintonización manual.  
tCompruebe que recibe la emisora que  
desea almacenar e inténtelo de nuevo.  
La indicación “ST” parpadea.  
• Sintonice la frecuencia con precisión.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tAjuste el modo de recepción monoaural  
en “ON” (página 15).  
NO DISC  
No hay ningún disco insertado en la unidad de  
CD/MD.  
tInserte discos en la unidad de CD/MD.  
NO MAG  
Un programa emitido en estéreo se escucha  
en monoaural.  
La unidad se encuentra en el modo de  
recepción monoaural.  
El cargador de discos no está insertado en la  
unidad de CD.  
tInserte el cargador en la unidad de CD.  
NO MUSIC  
tCancele el modo de recepción monoaural  
Se insertó un CD que no contiene un archivo  
de música en la unidad de CD con capacidad  
para reproducir MP3.  
tInserte un CD de música en la unidad de  
CD con capacidad para reproducir MP3.  
NOTREADY  
La tapa de la unidad de MD está abierta o los  
minidiscos no están insertados correctamente.  
tCierre la tapa o inserte los minidiscos  
correctamente.  
26  
 
OFFSET  
Es posible que se haya producido una falla  
interna.  
tVerifique la conexión. Si el indicador de  
error permanece en la pantalla, póngase en  
contacto con el distribuidor Sony más  
cercano.  
RESET  
La unidad de CD/MD no puede utilizarse  
debido a algún problema.  
tPresione el botón RESET de la unidad.  
*1 Cuando se produzca un error durante la  
reproducción de un CD o MD, el número de disco  
del CD o MD no aparece en la pantalla.  
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa  
el error.  
Mensajes  
L.SEEK +/–  
El modo de búsqueda local está activado  
durante la sintonización automática  
” o “  
Llegó al principio o al final del disco, por lo  
que no es posible avanzar más.  
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la  
situación, póngase en contacto con el distribuidor  
Sony más cercano.  
27  
• Lead-free solder is used for soldering certain parts.  
• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.  
• Paper is used for the packaging cushions.  
Sony Corporation Printed in Korea  

Windmere BD140 User Manual
ViewSonic Car Video System VS10697 User Manual
Transition Networks DVP 5960 User Manual
TANDBERG D1389801 User Manual
Sony XR C5300RV User Manual
Sony MDX 62 User Manual
Sony HDR CX190 User Manual
Sony CDX GT111 User Manual
Sennheiser Bluetooth Headset VMX 100 User Manual
Samsung WEP420 User Manual