Kenwood Excelon KVT 817DVD User Manual

KVT-817DVD  
KVT-717DVD  
KVT-747DVD  
MONITOR WITH DVD RECEIVER  
INSTALLATION MANUAL  
MONITEUR AVEC REPTEUR DVD  
MANUEL D'INSTALLATION  
MONITOR CON RECEPTOR DVD  
MANUAL DE INSTALACION  
MONITOR COM RECEPTOR DVD  
MANUAL DE INSTALAÇAO  
© B54-4464-00/00 (KV/RV)  
Installation Procedure  
1.To prevent a short circuit, remove the key from the  
2WARNING  
ignition and disconnect the - battery.  
2.Make the proper input and output wire connections  
for each unit.  
3.Connect the speaker wires of the wiring harness.  
4.Connect the wiring harness wires in the following  
order: ground, battery, ignition.  
• If you connect the ignition wire (red) and the  
battery wire (yellow) to the car chassis (ground),  
you may cause a short circuit, that in turn may start  
a fire. Always connect those wires to the power  
source running through the fuse box.  
• Do not cut out the fuse from the ignition wire (red)  
and the battery wire (yellow). The power supply  
must be connected to the wires via the fuse.  
5.Connect the wiring harness connector to the unit.  
6.Install the unit in your car.  
7.Reconnect the - battery.  
2CAUTION  
8.Press the reset button.  
• If the power is not turned ON (or it is ON, but  
will be OFF immediately), the speaker wire may  
have a short-circuit or touched the chasis of the  
vehicle and the protection function may have been  
activated. Therefore, the speaker wire should be  
checked.  
• If your car’s ignition does not have an ACC position,  
connect the ignition wires to a power source that  
can be turned on and off with the ignition key. If  
you connect the ignition wire to a power source  
with a constant voltage supply, as with battery  
wires, the battery may die.  
• If the console has a lid, make sure to install the  
unit so that the faceplate will not hit the lid when  
closing and opening.  
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t  
touching to cause a short circuit, then replace the  
old fuse with one with the same rating.  
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other  
similar material. To prevent a short circuit, do not  
remove the caps on the ends of the unconnected  
wires or the terminals.  
• Connect the speaker wires correctly to the terminals  
to which they correspond. The unit may be  
damaged or fail to work if you share the - wires or  
ground them to any metal part in the car.  
• When only two speakers are being connected to the  
system, connect the connectors either to both the  
front output terminals or to both the rear output  
terminals (do not mix front and rear). For example,  
if you connect the + connector of the left speaker  
to a front output terminal, do not connect the -  
connector to a rear output terminal.  
• After the unit is installed, check whether the brake  
lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working  
properly.  
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or  
less.  
|
English  
3
Connection  
When handling an optical cable for wiring, use care not  
Optical output  
(KVT-817DVD only)  
to exceed the minimum cable bend radius of 30 mm.  
If you exceed the minimum bend limit, optical fibers  
within the optical cable may be damaged.  
Monitor unit  
30R  
An Optical cable (Accessory 3) is fixed with a chassis using  
harness band (Accessory ^). (KVT-817DVD only)  
For the sake of safety, be sure to  
connect the parking sensor.  
Accessory 4  
(Black)  
Parking sensor wire (Green)  
Connect to the vehicle's parking brake detection  
switch harness using the supplied relay connector.  
PRK SW  
Reverse sensor wire (Pink)  
To vehicle's reverse lamp harness  
To car light control switch  
To Steering remote  
REVERSE  
Dimmer control wire (Orange/White)  
ILLUMI  
Steering remote control input  
(Light Blue/Yellow)  
REMO.CONT  
ACC  
Ignition wire (Red)  
Ignition key switch  
Car fuse box  
(Main fuse)  
A
B
C
ACCA  
(5A)  
Battery wire (Yellow)  
BATT  
B
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
Car fuse box  
Receiver unit (front side)  
C
+
PRE OUTPUT  
AV OUTPUT  
REAR  
L
FRONT  
L
AV INPUT  
L
2
1
R
R
L
VIDEO  
VIDEO  
R-CAM V-IN CENTER  
SUB  
Battery  
FM /AM ANTENNA  
AV INPUT  
L
POWER  
FM/AM antenna input  
VIDEO  
R
R
R
[MONO]  
Accessory 5  
Antenna Cord  
To Subwoofer system  
Accessory %  
(KVT-817DVD only)  
Accessory 1  
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
C
(10A)  
Battery wire (Yellow)  
B
Mute wire (Brown)  
Connect to the terminal that is grounded when either the  
telephone rings or during conversation.  
MUTE  
To connect the Kenwood navigation system,  
consult your navigation manual.  
Depending on what antenna you are using, connect either to the  
control terminal of the motor antenna, or to the power terminal for  
the booster amplifier of the film-type antenna.  
Motor antenna control wire (Blue)  
Power control wire (Blue/White)  
ANT CONT  
P. CONT  
When using the optional power amplifier, connect to its power  
control terminal.  
External amplifier control wire (Pink/Black)  
To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier having the external  
amp control function.  
EXT.CONT  
|
4
English  
Disc Changer etc. (Optional)  
Accessory 3  
(KVT-817DVD only)  
(Green)  
An Optical cable (Accessory 3) is fixed  
with a chassis using harness band  
(Accessory ^). (KVT-817DVD only)  
Connection cable  
(Included in the disc changer)  
Receiver unit (rear side)  
I / F 5 L O T  
I / F O R O N M I T O T  
N I  
O P T I C / A I F L  
T U N T E V O R T  
I / F T I O N V I G A O T  
N
A
Optical input  
(KVT-817DVD only)  
Connection cable  
(Included in the  
Navigation system)  
Accessory 2  
TV tuner (Optional)  
N I P U T  
A N T T E V N N A  
Connection cable  
(Included in the TV tuner)  
N U I T R O  
M O O N T I T  
Navigation System  
(Optional)  
White/Black  
To front left speaker  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
+
+
+
+
White  
Gray/Black  
Gray  
If you connect the ignition wire (red) and the battery  
Green/Black  
wire (yellow) to the car chassis (ground), you may  
cause a short circuit, that in turn may start a fire.  
Always connect those wires to the power source  
running through the fuse box.  
Green  
Purple/Black  
Purple  
|
English  
5
Connection for AV Equipments  
(KVT-817DVD)  
PRE OUTPUT  
AV OUTPUT  
REAR  
L
FRONT  
L
AV INPUT 2  
L
L
R
R
VIDEO  
VIDEO  
R-CAM V-IN  
VIDEO  
CENTER  
SUB  
[MONO]  
FM /AM ANTENNA  
AV INPUT 1  
L
POWER  
R
R
R
Front Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Rear Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Subwoofer (MONO) Preout  
You can use Accessory % when to connect the  
subwoofer system input terminals is stereo.  
Center Preout  
Rear View Camera Input  
• Visual input (Yellow)  
Audio/Visual Output  
• Visual output (Yellow)  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Audio/Visual input 1  
• Visual input (Yellow)  
• Audio left input (White)  
• Audio right input (Red)  
Audio/Visual input 2  
• Visual input (Yellow)  
• Audio left input (White)  
• Audio right input (Red)  
|
6
English  
Connection for AV Equipments  
(KVT-717DVD/KVT-747DVD)  
SUB  
L
PRE OUTPUT  
REAR FRONT  
AV OUTPUT  
L
AV INPUT 2  
L
R
R
VIDEO  
VIDEO  
L
L
R-CAM V-IN  
VIDEO  
AV INPUT 1  
L
FM /AM ANTENNA  
POWER  
R
R
R
R
Front Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Rear Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Subwoofer Preout  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Rear View Camera Input  
• Visual input (Yellow)  
Audio/Visual Output  
• Visual output (Yellow)  
• Audio left output (White)  
• Audio right output (Red)  
Audio/Visual input 1 (KVT-717DVD)  
Audio/Visual input (KVT-747DVD)  
• Visual input (Yellow)  
• Audio left input (White)  
• Audio right input (Red)  
Audio/Visual input 2 (KVT-717DVD only)  
• Visual input (Yellow)  
• Audio left input (White)  
• Audio right input (Red)  
|
English  
7
Installation for Monitor Unit  
Firewall or metal support  
Screw (M4X8)  
(commercially available)  
Bend the tabs of the mounting  
sleeve with a screwdriver or similar  
utensil and attach it in place.  
Self-tapping screw  
(commercially available)  
Metal mounting strap  
(commercially available)  
Accessory 6  
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable,  
it may malfunction (eg, the sound may skip).  
Installation for Receiver unit  
1.Attach the installation brackets 0 to the sides of the  
hideaway unit using the sems bolts 8.  
Installation brackets  
(Accessory 0)  
Sems bolts (M4 × 8 mm)  
(Accessory 8)  
2.Use the tapping screw 9 to secure the hideaway unit  
to the audio board.  
Tapping screw (ø4 × 16 mm)  
(Accessory 9)  
|
8
English  
Removing Monitor Unit  
Removing the Hard Rubber Frame (escutcheon)  
1. Engage the catch pins on the removal tool 7  
and remove the two locks on the lower level.  
Lower the frame and pull it forward as shown  
in the figure.  
Removal Tool (Accessory 7 )  
Catch  
Lock  
2. When the lower level is removed, remove the  
upper two locations.  
Removing the Unit  
1. Remove the hard rubber frame by referring  
to the removal procedure in the section  
<Removing the Hard Rubber Frame>.  
Removal Tool (Accessory 7 )  
2. Remove the Hex-head screw with integral  
washer (M4 × 8) on the back panel.  
3. Insert the two removal tools 7 deeply into  
the slots on each side, as shown.  
4. Lower the removal tool toward the bottom,  
and pull out the unit halfway while pressing  
towards the inside.  
Be careful to avoid injury from the catch pins on  
the removal tool.  
5. Pull the unit all the way out with your hands,  
being careful not to drop it.  
|
English  
9
Installing in Japanese-Made Cars  
Installation on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car using Brackets at Holes shown by ""  
or  
Accessory @ (M5x6mm)  
or Accessory # (M5x7mm)  
Car Bracket  
Accessory @ (M5x6mm)  
or Accessory # (M5x7mm)  
Screws (included in  
audio unit package)  
Audio unit or others  
Screws (included in  
audio unit package)  
Installation on Toyota Car using Brackets at Holes shown by ""  
or  
When using the bracket shown above, you cannot use screws at two holes of  
the right and left unit sides. If so, tighten the bracket using accessories ! as  
shown below.  
1. Use accessories ! at both sides as shown.  
Accessory !  
Audio unit or others  
|
10  
English  
2. Mount the bracket at each side.  
Accessory @ (M5x6mm)  
Car Bracket  
Accessory @ (M5x6mm)  
Screws (included in  
audio unit package)  
Screws (included in  
audio unit package)  
3. Bend each end of accessory ! to fix the bracket.  
Use a flat-blade screwdriver or pliers, and bend  
each accessory tab into the hole of installation  
bracket to fix the bracket.  
Installation of Remote control unit  
Install the remote control unit holder (Accessory $).  
To prevent the Remote control unit from dropping down  
under your foot, install it using the Remote control unit  
holder.If the Remote control unit drops down under driving  
pedals, it will interfere with your driving and may result in a  
traffic accident.  
Double-stick tape  
(included)  
Remote control holder $  
|
English  
11  
Accessoires  
1
0
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
..........2  
2
3 *  
4
5
6
7
8
9
!
..........2  
..........4  
..........4  
..........1  
..........1  
..........2  
@
#
$
% *  
^ *  
* KVT-817DVD uniquement  
|
12  
Français  
Procédure d’installation  
1.Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du  
2ATTENTION  
contact et déconnectez la batterie -.  
2.Effectuez correctement les connexions d'entrée et  
sortie de chaque appareil.  
3.Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de  
câbles.  
4.Connectez les fils du câblage de distribution  
électrique dans l’ordre suivant : masse, batterie,  
contact.  
• Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et  
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture  
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui  
peut provoquer un incendie. Connectez toujours  
ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à  
fusible.  
• N'isolez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni  
du câble de batterie (jaune). L'alimentation doit être  
connectée aux câbles par l'intermédiaire du fusible.  
5.Connectez le connecteur du câblage de distribution  
électrique à l’appareil.  
2AVERTISSEMENT  
6.Installez l’appareil dans votre voiture.  
7.Reconnectez la batterie -.  
8.Appuyez sur la touche de réinitialisation.  
• Si l'alimentation n'est pas activée (ou si elle est  
activée puis désactivée immédiatement), le câble  
de l'enceinte risque d'avoir un court-circuit ou  
de toucher le châssis de la voiture et la fonction  
de protection sera alors activée. Il convient par  
conséquent de vérifier le câble d'enceintes.  
• Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas d'une  
position ACC, connectez les câbles d'allumage à  
une source d'alimentation pouvant être activée et  
inactivée avec la clé de contact. Si vous connectez le  
fil de contact à une source d’alimentation avec une  
alimentation de tension constante, comme avec des  
fils de batterie, la batterie peut mourir.  
• Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer  
l’unité de manière à ce que la façade ne touche pas  
le couvercle lors de l’ouverture et de la fermeture.  
• Si le fusible saute, assurez-vous d’abord que les fils  
ne se touchent pas et n’entraînent pas de court-  
circuit, puis remplacez le fusible grillé par un fusible  
neuf de même capacité.  
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban  
adhésif en vinyle ou autre matériel similaire. Afin  
d’empêcher tout court-circuit, ne retirez pas les  
capuchons présents aux extrémités des fils ou des  
bornes non connectés.  
• Connectez les fils d’enceinte correctement aux  
bornes correspondantes. Lappareil peut être  
endommagé ou ne pas fonctionner si vous partagez  
les fils - ou si vous les mettez à la masse sur une  
partie métallique de la voiture.  
• Lorsque deux enceintes seulement sont connectées  
au système, connectez les connecteurs soit aux  
deux bornes de sortie avant, soit aux deux bornes  
de sortie arrière (ne mélangez pas l’avant et l’arrière).  
Par exemple, si vous connectez le connecteur +  
de l’enceinte gauche à une borne de sortie avant,  
ne connectez pas le connecteur - à une borne de  
sortie arrière.  
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de  
freinage, les indicateurs, les clignotants, etc. de la  
voiture fonctionnent correctement.  
• Montez l’unité de façon à ce que l’angle de  
montage soit de 30° ou moins.  
|
Français  
13  
Connexion  
Lors de l'utilisation d'un câble optique pour le câblage, faites  
attention à ne pas dépasser le rayon de pliage minimal de  
30 mm.  
Si vous dépassez la limite de pliage minimale, les fibres  
optiques du câble optique risquent d'être endommagées.  
Sortie optique.  
(KVT-817DVD uniquement)  
L'unité moniteur  
30R  
Un câble optique (Accessoire 3) est fixé au châssis avec un  
harnais (Accessoire ^). (KVT-817DVD)  
Accessoire 4  
Par mesure de sécurité, connecter le  
câble du détecteur de stationnement.  
Connectez à la distribution électrique de  
commutateur de détection de frein à main du  
véhicule à l’aide du connecteur de relais fourni.  
(Noir)  
Câble de frein à main (Vert)  
PRK SW  
Vers le faisceau du feu de marche arrière  
du véhicule  
Câble de marche arrière (Rose)  
REVERSE  
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)  
Au commutateur d’éclairage de la voiture  
ILLUMI  
Entrée de la commande de direction à  
distance (Bleu clair/Jaune)  
REMO.CONT  
Boîte à fusibles de  
la voiture  
Vers la commande de direction  
Interrupteur d’allumage  
(Fusible principal)  
Câble d’allumage (Rouge)  
A
Allumage  
ACC  
(5A)  
A
Câble de batterie (Jaune)  
B
BATT  
B
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)  
Boîte à fusibles  
de la voiture  
C
Récepteur (avant)  
C
+
PRE OUTPUT  
AV OUTPUT  
L
REAR  
L
FRONT  
L
AV INPUT  
L
2
1
R
R
VIDEO  
VIDEO  
R-CAM V-IN CENTER  
SUB  
Batterie  
FM /AM ANTENNA  
AV INPUT  
L
POWER  
R
Entrée de l’antenne AM/FM  
VIDEO  
R
R
[MONO]  
Accessoire 5  
Cordon de l'antenne  
Vers le système du subwoofer  
Accessoire #  
(KVT-817DVD uniquement)  
Accessoire 1  
Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture)  
C
(10A)  
Câble de batterie (Jaune)  
B
Connectez à une prise qui est à la masse soit quand le téléphone  
sonne soit pendant une conversation.  
Câble de sourdine (Brun)  
MUTE  
Pour connecter le système de navigation KENWOOD,  
consultez le manuel du système de navigation.  
Selon l'antenne que vous utilisez, connectez à la prise de  
commande du moteur d'antenne ou à la prise d'alimentation du  
préamplificateur de l'antenne de type film.  
Câble de commande du moteur d'antenne (Bleu)  
ANT CONT  
Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance optionnel,  
connectez à sa prise de commande d'alimentation.  
Câble de commande de l'alimentation (Bleu/Blanc)  
P. CONT  
Câble de commande de l’amplificateur externe  
(Rose/Noir)  
Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de l’amplificateur ayant la fonction  
de contrôle de l’amp. extérieur.  
EXT.CONT  
|
14  
Français  
Changeur de disque etc. (en option)  
Accessoire 3  
(KVT-817DVD uniquement)  
(Vert)  
Un câble optique (Accessoire 3) est fixé  
au châssis avec un harnais (Accessoire ^).  
(KVT-817DVD uniquement)  
Câble de connexion  
(Compris dans le changeur de disque)  
Récepteur (arrière)  
I / F 5 L O T  
I / F O R O N M I T O T  
N I  
O P T I C / A I F L  
T U N T E V O R T  
I / F T I O N V I G A O T  
N
A
Entrée optique.  
(KVT-817DVD uniquement)  
Câble de connexion  
(Compris dans le système de navigation)  
Accessoire 2  
Syntoniseur (en option)  
Câble de connexion  
(Compris dans le syntoniseur  
de TV)  
N I P U T  
A N T T E V N N A  
N U I T R O  
M O O N T I T  
Système de navigation (en ption)  
Blanc/Noir  
Au haut-parleur avant gauche  
Au haut-parleur avant droit  
Au haut-parleur arrière gauche  
Au haut-parleur arrière droite  
+
+
+
+
Blanc  
Gris/Noir  
Gris  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et  
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture  
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui  
peut provoquer un incendie. Connectez toujours  
ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à  
fusible.  
Vert/Noir  
Vert  
Violet/Noir  
Violet  
|
Français  
15  
Connexion pour les équipements vidéo  
(KVT-817DVD)  
PRE OUTPUT  
AV OUTPUT  
REAR  
L
FRONT  
L
AV INPUT  
L
2
1
L
R
R
VIDEO  
VIDEO  
R-CAM V-IN  
VIDEO  
CENTER  
SUB  
[MONO]  
FM /AM ANTENNA  
AV INPUT  
L
POWER  
R
R
R
Pré-sortie avant  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie arrière  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie du subwoofer (MONO)  
Vous pouvez utiliser l'accessoire % lorsque la  
connexion utilisée pour les bornes d'entrée du  
système du subwoofer est stéréo.  
Pré-sortie centrale  
Entrée de la vue arrière de la caméra  
Entrée visuelle (Jaune)  
Sortie audio/visuelle  
Sortie visuelle (Jaune)  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Sortie audio/visuelle 1  
• Entrée visuelle (jaune)  
• Entrée audio gauche (Blanc)  
• Entrée audio droite (Rouge)  
Sortie audio/visuelle 2  
• Entrée visuelle (jaune)  
• Entrée audio gauche (Blanc)  
• Entrée audio droite (Rouge)  
|
16  
Français  
Connexion pour les équipements vidéo (KVT-717DVD/KVT-747DVD)  
SUB  
L
PRE OUTPUT  
REAR FRONT  
AV OUTPUT  
L
AV INPUT  
L
2
1
R
R
VIDEO  
VIDEO  
L
L
R-CAM V-IN  
VIDEO  
AV INPUT  
L
FM /AM ANTENNA  
POWER  
R
R
R
R
Pré-sortie avant  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie arrière  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Pré-sortie du subwoofer  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Entrée de la vue arrière de la caméra  
Entrée visuelle (Jaune)  
Sortie audio/visuelle  
Sortie visuelle (Jaune)  
• Sortie audio gauche (Blanc)  
• Sortie audio droite (Rouge)  
Sortie audio/visuelle 1 (KVT-717DVD)  
Sortie audio/visuelle (KVT-747DVD)  
• Entrée visuelle (jaune)  
• Entrée audio gauche (Blanc)  
• Entrée audio droite (Rouge)  
Sortie audio/visuelle 2 (KVT-717DVD  
uniquement)  
• Entrée visuelle (jaune)  
• Entrée audio gauche (Blanc)  
• Entrée audio droite (Rouge)  
|
Français  
17  
Installation du moniteur  
Tôle pare-feu ou support métallique  
Vis (M4X8)  
(disponibles dans le  
commerce)  
Tordez les pattes du manchon de  
montage avec un tournevis ou un  
outil similaire et fixez-le.  
Vis taraudeuse  
(disponibles dans le  
commerce)  
Armature de montage  
métallique (disponibles dans le  
commerce)  
Accessoire 6  
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est instable,  
il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).  
Installation du récepteur  
1.Fixer les attaches d'installation 0 sur les côtés de  
l'unité de dissimulation à l'aide de vis à tête sems 8.  
Attaches d'installation  
(Accessoire 0)  
Vis à tête sems (M4 × 8 mm)  
(Accessoire 8)  
2.Utiliser la vis taraudeuse 9 pour fixer l'unité de  
dissimulation sur le panneau audio.  
Vis taraudeuse (ø4 × 16 mm)  
(Accessoire 9)  
|
18  
Français  
Retrait du moniteur  
Retrait du cadre en ébonite (écusson)  
1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage  
7 et enlevez les deux crochets inférieurs.  
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme  
montré sur l’illustration.  
Outil de démontage (Accessoire 7)  
Loquet  
Crochet  
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez  
les deux crochets supérieurs.  
Retrait de l'unité  
1. Retirez le cadre en ébonite en suivant la  
procédure de démontage de la section  
<Retrait du cadre en ébonite>.  
Outil de démontage  
(Accessoire 7)  
2. Retirez la vis à tête hexagonale avec la  
rondelle intégrale (M4 × 8) sur le panneau  
arrière.  
3. Insérez les deux outils de démontage 7  
profondément dans les fentes de chaque  
côté, comme montré.  
4. Baissez les outils de démontage vers le bas  
et tirez l’appareil à moitié en faisant pression  
vers l’intérieur.  
Faites attention de ne pas vous blesser avec le  
loquet de l’outil de démontage.  
5. Sortez l’appareil entièrement avec les mains,  
en faisant attention de ne pas le faire tomber.  
|
Français  
19  
Installation dans des véhicules de fabrication japonaise  
Installation sur une voiture de marque Toyota, Nissan ou Mitsubishi en utilisant les supports  
avec les orifices indiqués par ""  
ou  
Accessoire @ (M5x6mm) ou  
Accessoire # (M5x7mm)  
Support  
Accessoire @ (M5x6mm) ou  
Accessoire # (M5x7mm)  
Vis (incluses dans le pack  
de l'unité audio)  
Unité audio ou autres  
Vis (incluses dans le pack  
de l'unité audio)  
Installation sur une voiture de marque Toyota en utilisant les supports avec les orifices  
indiqués par ""  
ou  
Lorsque les supports indiqués ci-dessus sont utilisés, vous ne pouvez utiliser les  
vis des deux trous sur les côtés droit et gauche. Le cas échéant, fixez le support en  
utilisant les accessoires ! comme indiqué ci-dessous.  
1. Utilisez les accessoires ! des deux côtés comme indiqué.  
Accessoire !  
Unité audio ou autres  
|
20  
Français  
2. Installez un support de chaque côté.  
Accessoire @ (M5x6mm)  
Support  
Accessoire @ (M5x6mm)  
Vis (incluses dans le pack  
de l'unité audio)  
Vis (incluses dans le pack  
de l'unité audio)  
3. Repliez les extrémités de l'accessoire ! pour fixer le support.  
Utilisez un tournevis plat ou une pince et pliez la  
languette de chaque accessoire dans les trous du  
support de montage pour fixer ce dernier.  
Installation de la télécommande  
Installez le support de télécommande (Accessoire $).  
Pour éviter que la télécommande ne tombe sous vos pieds,  
installez-la en utilisant le support de télécommande. Si la  
télécommande tombe sous les pédales, cela risque de vous  
gêner pour conduire et de provoquer un accident.  
Adhésif double face  
(compris)  
Support de télécommande $  
|
Français  
21  
Accesorios  
1
0
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
..........2  
2
3 *  
4
5
6
7
8
9
!
..........2  
..........4  
..........4  
..........1  
..........1  
..........2  
@
#
$
% *  
^ *  
*Sólo para KVT-817DVD  
|
22  
Español  
Procedimiento de instalación  
1.Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de  
2ADVERTENCIA  
encendido y desconecte la batería -.  
2.Realice en forma adecuada las conexiones de cables  
de entrada y salida para cada unidad.  
3.Conecte los cables de los altavoces del mazo de  
cables.  
4.Conecte los cables del mazo en el siguiente orden:  
tierra, batería, encendido.  
5.Conecte el mazo de cables a la unidad.  
6.Instale la unidad en el automóvil.  
7.Conecte nuevamente la batería -.  
8.Haga una reposición del sistema (reset).  
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable  
de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra),  
puede ocasionar un cortocircuito, que puede  
provocar un incendio. Conecte siempre esos cables  
a la fuente de alimentación que pasa por la caja de  
fusibles.  
• No desconecte el fusible desde el cable de  
encendido (rojo) ni el de la batería (amarillo). El  
suministro de alimentación debe estar conectado a  
los cables a través del fusible.  
2PRECAUCIÓN  
• Si no se activa la alimentación (o si está activada,  
pero se apaga inmediatamente), es posible que  
el cable de altavoz tenga un cortocircuito o esté  
tocando el chasis del vehículo y la función de  
protección pueda haberse activado. Por lo tanto, se  
debe revisar el cable de altavoz.  
• Si el encendido de su coche no dispone de posición  
CA, conecte los cables de encendido a la fuente de  
alimentación que pueda activarse y desactivarse  
con la llave de encendido. Si conecta el cable de  
encendido a una fuente de alimentación con un  
suministro de voltaje constante, como con los  
cables de la batería, la batería puede agotarse.  
• Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese de  
instalar la unidad de tal forma que la placa frontal no  
golpee la tapa cuando se abra o se cierre.  
• Si se funden los fusibles, asegúrese primero de  
que los cables no están en contacto pues pueden  
ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el  
fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma  
potencia de servicio.  
• Aisle los cables desconectados con cinta de vinilo u  
otro material similar. Para prevenir los cortocircuitos,  
no quite las tapas de los cables o terminales  
desconectados.  
• Conecte correctamente los cables de altavoz a los  
terminales que corresponden. La unidad se puede  
dañar o no funcionar si comparte los cables - o  
los conecta a tierra a cualquier parte metálica del  
vehículo.  
• Cuando solamente se conectan dos altavoces al  
sistema, los conectores se deben conectar ya sea a  
los terminales de salida delanteros o a los terminales  
de salida traseros (nunca mezcle los delanteros y  
los traseros). Por ejemplo, si realiza la conexión del  
conector + del altavoz izquierdo a un terminal de  
salida delantero, no conecte el conector - a un  
terminal de salida trasero.  
• Después de haber instalado la unidad, asegúrese  
de que las luces de freno, los intermitentes, los  
limpiaparabrisas, etc. del automóvil funcionan  
correctamente.  
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
|
Español  
23  
Conexión  
Cuando se manipule un cable óptico para el cableado,  
tenga cuidado de no exceder el radio mínimo de  
plegado del cable de 30 mm.  
Si sobrepasa el limite mínimo de plegado, es posible  
que se dañen las fibras ópticas dentro del cable óptico.  
Salida óptica  
(sólo para KVT-817DVD)  
Unidad monitor  
30R  
Un cable óptico (accesorio 3) está fijo a un chasis mediante  
una banda preformada (accesorio ^). (sólo para KVT-  
817DVD)  
Por razones de seguridad, asegúrese de  
conectar el sensor de estacionamiento.  
Conecte al cableado del interruptor de detección del  
freno de estacionamiento del vehículo utilizando el  
conector relé suministrado.  
Accesorio 4  
(Negro)  
Cable del sensor de estacionamiento (verde)  
PRK SW  
Cable de sensor de marcha atrás (rosa)  
Al mazo de cables de la luz de marcha atrás  
del vehículo  
REVERSE  
Cable de reductor de luz (naranja/blanco)  
Al interruptor de control de iluminación del  
automóvil  
ILLUMI  
Entrada del mando a distancia de  
la dirección (azul claro/amarillo)  
REMO.CONT  
Caja de fusibles  
del automóvil  
(Fusible principal)  
A la dirección remota  
Interruptor de la llave de  
Cable del encendido (rojo)  
encendido  
A
ACC  
ACC  
(5A)  
A
Cable de la batería (amarillo)  
B
BATT  
B
Cable a tierra (negro) - (Al chasis del automóvil)  
Caja de fusibles del  
C
automóvil  
Unidad receptora (lado delantero)  
C
+
PRE OUTPUT  
AV OUTPUT  
L
REAR  
L
FRONT  
L
AV INPUT  
L
2
1
R
R
VIDEO  
VIDEO  
R-CAM V-IN CENTER  
SUB  
Batería  
FM /AM ANTENNA  
AV INPUT  
L
POWER  
Entrada de antena FM/AM  
VIDEO  
R
R
R
[MONO]  
Accesorio 5  
Cable de antena  
Al sistema del subwoofer  
Accesorio %  
(sólo para KVT-817DVD)  
Accesorio 1  
Cable a tierra (negro) - (Al chasis del automóvil)  
C
(10A)  
Cable de la batería (amarillo)  
B
Conecte al terminal de conexión a tierra ya sea al sonar el teléfono  
o durante la conversación.  
Cable de silenciador (marrón)  
MUTE  
Para conectar el sistema de navegación KENWOOD,  
consulte el manual de navegación..  
Dependiendo de la antena que está utilizando, conecte al terminal  
de control de la antena motriz, o al terminal de alimentación del  
amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular.  
Cable de control de la antena del motor (azul)  
ANT CONT  
Cuando utilice el amplificador de potencia opcional, conéctelo al  
terminal de control de potencia respectivo.  
Cable de control de potencia (azul/blanco)  
P. CONT  
Cable de control del amplificador externo  
(rosado/negro)  
Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la función de  
control del amplificador externo.  
EXT.CONT  
|
24  
Español  
Cambiador de disco, etc. (optativo)  
Accesorio 3  
(sólo para KVT-817DVD)  
(Verde)  
Un cable óptico (accesorio 3) está  
fijo a un chasis mediante una banda  
preformada (accesorio ^). (sólo para  
KVT-817DVD)  
Cable de conexión  
(Suministrado con el cambiador de disco)  
Unidad receptora (lado trasero)  
I / F 5 L O T  
I / F O R O N M I T O T  
N I  
O P T I C / A I F L  
T U N T E V O R T  
I / F T I O N V I G A O T  
N
A
Entrada óptica  
(sólo para KVT-817DVD)  
Cable de conexión  
(Incluido en el  
sistema de navegación)  
Accesorio 2  
Sintonizador de TV (optativo)  
N I P U T  
A N T T E V N N A  
Cable de conexión  
(Incluido con el sintonizador  
de TV)  
N U I T R O  
M O O N T I T  
Sistema de navegación (optativo)  
Blanco/Negro  
Al altavoz delantero izquierdo  
+
+
+
+
Blanco  
Gris/Negro  
Al altavoz delantero derecho  
Al altavoz trasero izquierdo  
Al altavoz trasero derecho  
Gris  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable  
de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra),  
puede ocasionar un cortocircuito, que puede  
provocar un incendio. Conecte siempre esos cables  
a la fuente de alimentación que pasa por la caja de  
fusibles.  
Verde/Negro  
Verde  
Púrpura/Negro  
Púrpura  
|
Español  
25  
Conexión para equipos AV  
(KVT-817DVD)  
PRE OUTPUT  
AV OUTPUT  
L
REAR  
L
FRONT  
L
AV INPUT  
L
2
1
R
R
VIDEO  
VIDEO  
R-CAM V-IN  
VIDEO  
CENTER  
SUB  
[MONO]  
FM /AM ANTENNA  
AV INPUT  
L
POWER  
R
R
R
Salida de preamplificador delantera  
• Salida izquierda de audio (blanca)  
• Salida derecha de audio (roja)  
Salida de preamplificador trasera  
• Salida izquierda de audio (blanca)  
• Salida derecha de audio (roja)  
Salida de preamplificador de subwoofer (MONO)  
Es posible utilizar el accesorio opcional % cuando  
se vaya a conectar el sitema estéro subwoofer a los  
terminales de entrada.  
Salida de preamplificador central  
Entrada de cámara de vista trasera  
• Entrada visual (amarilla)  
Salida de audio/visual  
• Salida visual (amarilla)  
• Salida izquierda de audio (blanca)  
• Salida derecha de audio (roja)  
Entrada de audio/visual 1  
• Entrada visual (amarilla)  
• Entrada izquierda de audio (blanca)  
• Entrada derecha de audio (roja)  
Entrada de audio/visual 2  
• Entrada visual (amarilla)  
• Entrada izquierda de audio (blanca)  
• Entrada derecha de audio (roja)  
|
26  
Español  
Conexión para equipos AV  
(KVT-717DVD/KVT-747DVD)  
SUB  
L
PRE OUTPUT  
REAR FRONT  
AV OUTPUT  
L
AV INPUT  
L
2
1
R
R
VIDEO  
VIDEO  
L
L
R-CAM V-IN  
VIDEO  
AV INPUT  
L
FM /AM ANTENNA  
POWER  
R
R
R
R
Salida de preamplificador delantera  
• Salida izquierda de audio (blanca)  
• Salida derecha de audio (roja)  
Salida de preamplificador trasera  
• Salida izquierda de audio (blanca)  
• Salida derecha de audio (roja)  
Salida de preamplificador de subwoofer  
• Salida izquierda de audio (blanca)  
• Salida derecha de audio (roja)  
Entrada de cámara de vista trasera  
• Entrada visual (amarilla)  
Salida de audio/visual  
• Salida visual (amarilla)  
• Salida izquierda de audio (blanca)  
• Salida derecha de audio (roja)  
Entrada de audio/visual 1 (KVT-717DVD)  
Entrada de audio/visual (KVT-747DVD)  
• Entrada visual (amarilla)  
• Entrada izquierda de audio (blanca)  
• Entrada derecha de audio (roja)  
Entrada de audio/visual 2 (sólo para KVT-  
717DVD)  
• Entrada visual (amarilla)  
• Entrada izquierda de audio (blanca)  
• Entrada derecha de audio (roja)  
|
Español  
27  
Instalación para la unidad del monitor  
Muro cortafuego o soporte de metal  
Tornillo (M4X8)  
(disponible en el comercio)  
Doble las lengüetas del manguito  
de montaje con un destornillador  
o herramienta similar y fíjelo.  
Tornillo autorroscante  
(disponible en el comercio)  
Correa de montaje metálica  
(disponible en el comercio)  
Accesorio 6  
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura.  
Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente  
(por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).  
Instalación para la unidad receptora  
1.Instale los soportes de instalación 0 a los lados de la  
unidad escondida utilizando los pernos 8.  
Soportes de instalación  
(Accesorio 0)  
Pernos sems (M4 × 8 mm)  
(Accesorio 8)  
2.Utilice el tornillo de rosca cortante 9 para asegurar la  
unidad escondida al panel de audio.  
Tornillo autorroscante (ø4 × 16 mm)  
(Accesorio 9)  
|
28  
Español  
Extracción del monitor  
Extracción del marco duro de goma (eserina)  
1. Enganche la uña de la herramienta de  
extracción 7 y libere los cierres provistos en  
dos lugares de la parte inferior.  
Tal como se muestra en la figura, baje el  
marco y extráigalo hacia adelante.  
Herramienta de extracción (Accesorio 7)  
Uña  
Cierre  
2. Después de extraer la parte inferior, libere  
de la misma manera los dos lugares del lado  
superior.  
Extracción de la unidad  
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo  
el procedimiento de extracción descrito en  
la sección <Extracción del marco duro de  
goma>.  
Herramienta de extracción  
(Accesorio 7)  
2. Quite el tornillo de cabeza hexagonal con  
arandela integral (M4 × 8) del panel posterior.  
3. Inserte profundamente las dos herramientas  
de extracción 7 en las ranuras de cada lado,  
tal como se muestra en la figura.  
4. Mueva la herramienta de extracción hacia  
abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad  
mientras presiona hacia adentro.  
Preste atención para no lastimarse con las uñas  
de la herramienta de extracción.  
5. Termine de sacar la unidad con las manos,  
prestando atención para no dejarla caer.  
|
Español  
29  
Instalación en automóviles fabricados en Japón  
Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando soportes en los orificios  
mostrados en""  
o
Accesorio @ (M5x6mm)  
o Accesorio # (M5x7mm)  
Abrazadera  
Accesorio @ (M5x6mm)  
o Accesorio # (M5x7mm)  
Tornillos (incluidos  
en el paquete de la  
unidad de audio)  
Unidad de audio y otros  
Tornillos (incluidos  
en el paquete de la  
unidad de audio)  
Instalación en automóvil Toyota utilizando soportes en los orificios mostrados en ""  
o
Cuando se utilice la abrazadera indicada anteriormente, no es posible utilizar  
tornillos en los dos oficios de los lados derecho e izquierdo de la unidad.Si es así,  
apriete el soporte utilizando accesorios ! tal como se muestra a continuación.  
1. Utilice accesorios ! a ambos lados tal como se muestra.  
Accesorio !  
Unidad de audio y otros  
|
30  
Español  
2. Monte la abrazadera a cada lado.  
Accesorio @ (M5x6mm)  
Abrazadera  
Accesorio @ (M5x6mm)  
Tornillos (incluidos en el  
paquete de la unidad de  
audio)  
Tornillos (incluidos en el  
paquete de la unidad de audio)  
3. Tuerza los extremos del accesorio ! para fijar el soporte.  
Utilice un destornillador de cabeza plana o unos alicates y  
doble cada una de las pestañas del accesorio en el orificio  
de la abrazadera de instalación para fijar la abrazadera.  
Instalación de la unidad de mando a distancia  
Instale el soporte del mando a distancia (accesorio $).  
Para impedir que el mando a distancia caiga bajo sus  
pie, instálelo utilizando el soporte de mando a distancia.  
Si la unidad de mando a distancia cae bajo los pedales,  
interferirá con la conducción y puede ocasionar un  
accidente de tráfico.  
Cinta adhesiva por los  
dos lados  
Soporte de lmando a distancia $  
(suministrada)  
|
Español  
31  
Acessórios  
1
0
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
..........2  
2
3 *  
4
5
6
7
8
9
!
..........2  
..........4  
..........4  
..........1  
..........1  
..........2  
@
#
$
% *  
^ *  
* Apenas KVT-817DVD  
|
32 Português  
Procedimentos de Instalação  
1.Para evitar um curto circuito, remova a chave da  
2ADVERTÊNCIA  
ignição e desligue o polo - da bateria.  
2.Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e  
saída de cada aparelho.  
3.Ligue os cabos da cablagem dos altifalantes.  
4.Ligue a cablagem pela ordem seguinte: massa,  
bateria, ignição.  
5.Ligue o conector da cablagem à unidade.  
6.Instale o aparelho no seu carro.  
7.Torne a ligar o polo - da bateria.  
8.Pressione o botão de reiniciar.  
• Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo  
de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa),  
poderá causar um curto circuito, que por sua vez  
pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à  
alimentação que passar pela caixa de fusíveis.  
• Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho)  
e do cabo de bateria (amarelo). A fonte de  
alimentação deve ser ligada aos cabos através do  
fusível.  
2CUIDADO  
• Se a alimentação não for ligada (ou se for ligada  
e desligada imediatamente), o cabo do altifalante  
poderá fazer um curto-circuito ou tocar no chassis  
do automóvel e a função de protecção pode ter  
sido activada. Por essa razão, o cabo do altifalante  
deve ser verificado.  
• Se a ignição de seu carro não vier com uma posição  
ACC, ligue os cabos de ignição a uma fonte de  
alimentação que possa ser ligada e desligada com  
a chave de ignição. Se ligar o fio de ignição a uma  
fonte de alimentação com um débito de tensão  
permanente, como os cabos da bateria, a bateria  
poderá ficar descarregada.  
• Se a consola tiver uma cobertura, assegure-se de  
que instala a unidade de forma a que o painel não  
toque na cobertura ao fechar e abrir.  
• Se o fusível fundir, assegure-se primeiro que os fios  
não estão em contacto causando um curto circuito,  
e depois substitua o fusível velho por outro com a  
mesma capacidade.  
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro  
material similar. Para evitar um curto circuito, não  
remova as coberturas nas pontas dos fios desligados  
ou dos terminais.  
• Ligue os fios dos altifalantes correctamente aos  
terminais correspondentes. A unidade poderá ficar  
danificada ou deixar de funcionar se partilhar os fios  
- ou os ligar à massa a qualquer peça metálica do  
carro.  
• Quando estiverem apenas dois altifalantes ligados  
ao sistema, ligue os conectores quer a ambos os  
terminais de saída frontais ou ambos os terminais  
de saída traseiros (não misture os frontais com os  
traseiros). Por exemplo, se ligar o conector + do  
altifalante esquerdo a um terminal de saída da  
frente, não ligue o conector - a um terminal de  
saída de trás.  
• Depois de o aparelho estar instalado, verifique se  
as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-  
brisa, etc. do carro funcionam correctamente.  
• Monte a unidade de forma a que o ângulo de  
montagem seja de 30˚ ou menos.  
|
Português  
33  
Conexões  
Ao manusear um cabo óptico para fazer uma ligação,  
tenha o cuidado de não exceder o raio mínimo de  
dobragem de 30 mm.  
Se exceder o limite mínimo de dobragem, as fibras  
ópticas dentro do cabo óptico podem ficar danificadas.  
Saída óptica  
(Apenas KVT-817DVD)  
Unidade do écran  
30R  
Um cabo óptico (acessório 3) é fixado a um chassis com  
uma braçadeira (acessório ^). (Apenas KVT-817DVD)  
Para segurança, assegure-se de ligar o  
sensor do estacionamento.  
Acessório 4  
(Preto)  
Ligue a cablagem do interruptor de detecção  
do travão de mão da viatura utilizando o  
conector de relé fornecido.  
Cabo do sensor de estacionamento (verde)  
PRK SW  
Para a cablagem do farol de marcha-atrás  
da viatura  
Cabo do sensor de marcha-atrás (rosa)  
REVERSE  
Cabo de controlo do atenuador de iluminação  
(laranja/branco)  
Para o comutador de controle de luz  
do carro  
ILLUMI  
Entrada de controlo remoto de  
volante (azul claro/amarelo)  
REMO.CONT  
Caixa de fusíveis  
Para o controlo remoto do volante  
do carro  
(fusível principal)  
Comutador da chave  
Cabo de ignição (vermelho)  
de ignição  
A
B
C
ACC  
ACC  
(5A)  
A
Cabo de bateria (amarelo)  
BATT  
B
Fio massa (preto) - (para o chassis do carro)  
Caixa de fusíveis  
do carro  
Unidade receptora (lado da frente)  
C
+
PRE OUTPUT  
AV OUTPUT  
REAR  
L
FRONT  
L
AV INPUT  
L
2
1
R
R
L
VIDEO  
VIDEO  
R-CAM V-IN CENTER  
SUB  
Bateria  
FM /AM ANTENNA  
AV INPUT  
L
POWER  
Entrada da antena FM/AM  
VIDEO  
R
R
R
[MONO]  
Acessório 5  
Cabo da antena  
Para o sistema de subwoofer  
Acessório %  
(Apenas KVT-817DVD)  
Acessório 1  
Fio massa (preto) - (para o chassis do carro)  
C
B
(10A)  
Cabo de bateria (amarelo)  
Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando o telefone toca e  
durante a comunicação.  
Fio de emudecimento (castanho)  
MUTE  
Para ligar o sistema de navegação KENWOOD,  
consulte o seu manual de navegação.  
Dependendo do tipo de antena que estiver usando, ligue ou  
ao terminal de controle do motor da antena, ou ao terminal de  
energia para reforçar o amplificador da antena do tipo filme.  
Cabe de controle de motor antena (azul)  
ANT CONT  
Cabe de controle de potência (azul/branco)  
Ao usar o amplificador de potência opcional, ligue  
ao seu terminal de controle de energia.  
P. CONT  
Fio de controlo do amplificador externo (rosa/preto)  
Para o terminal "EXT.AMP.CONT." do amplificador que tenha a  
função de controlo do amplificador externo.  
EXT.CONT  
|
34 Português  
Carregador de discos etc. (opcional)  
Acessório 3  
(Apenas KVT-817DVD)  
(Verde)  
Um cabo óptico (acessório 3) é fixado  
a um chassis com uma braçadeira  
(acessório ^). (Apenas KVT-817DVD)  
Cabo de ligação  
(Incluído no carregador de discos)  
Unidade receptora (lado de trás)  
I / F 5 L O T  
I / F O R O N M I T O T  
N I  
O P T I C / A I F L  
T U N T E V O R T  
I / F T I O N V I G A O T  
N
A
Entrada óptica  
(Apenas KVT-817DVD)  
Cabo de ligação  
(Incluído no sistema de navegação)  
Acessório 2  
Sintonizador TV (opcional)  
N I P U T  
A N T T E V N N A  
Cabo de ligação  
(Incluído no sintonizador TV)  
N U I T R O  
M O O N T I T  
Sistema de navegação  
(opcional)  
Branco/preto  
To front left speaker  
+
+
+
+
Branco  
Cinza/preto  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
Cinzento  
Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo  
Verde/preto  
de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa),  
poderá causar um curto circuito, que por sua vez  
pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à  
alimentação que passar pela caixa de fusíveis.  
Verde  
Roxo/preto  
Roxo  
|
Português  
35  
Ligação a equipamentos AV  
(KVT-817DVD)  
PRE OUTPUT  
AV OUTPUT  
L
REAR  
L
FRONT  
L
AV INPUT  
L
2
1
R
R
VIDEO  
VIDEO  
R-CAM V-IN  
VIDEO  
CENTER  
SUB  
[MONO]  
FM /AM ANTENNA  
AV INPUT  
L
POWER  
R
R
R
Preout dianteiro  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Preout traseiro  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Subwoofer (MONO) preout  
Pode usar o acessório % para ligar os terminais  
de entrada do sistema subwoofer em estéreo.  
Preout central  
Entrada da câmara de visão traseira  
• Entrada visual (amarelo)  
Saída áudio/visual  
• Saída visual (amarelo)  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Entrada 1 áudio/visual  
• Entrada visual (amarelo)  
• Entrada esquerda áudio (branco)  
• Entrada direita áudio (vermelho)  
Entrada 2 áudio/visual  
• Entrada visual (amarelo)  
• Entrada esquerda áudio (branco)  
• Entrada direita áudio (vermelho)  
|
36 Português  
Ligação a equipamentos AV  
(KVT-717DVD/KVT-747DVD)  
SUB  
L
PRE OUTPUT  
REAR FRONT  
AV OUTPUT  
L
AV INPUT  
L
2
1
R
R
VIDEO  
VIDEO  
L
L
R-CAM V-IN  
VIDEO  
AV INPUT  
L
FM /AM ANTENNA  
POWER  
R
R
R
R
Preout dianteiro  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Preout traseiro  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Subwoofer preout  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Entrada da câmara de visão traseira  
• Entrada visual (amarelo)  
Saída áudio/visual  
• Saída visual (amarelo)  
• Saída esquerda áudio (branco)  
• Saída direita áudio (vermelho)  
Entrada 1 áudio/visual (KVT-717DVD)  
Entrada áudio/visual (KVT-747DVD)  
• Entrada visual (amarelo)  
• Entrada esquerda áudio (branco)  
• Entrada direita áudio (vermelho)  
Entrada 2 áudio/visual (Apenas KVT-717DVD)  
• Entrada visual (amarelo)  
• Entrada esquerda áudio (branco)  
• Entrada direita áudio (vermelho)  
|
Português  
37  
Instalação para unidade monitora  
Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal  
Parafuso (M4X8)  
(disponível no comércio)  
Vergue as linguetas da gaveta para  
montagem com uma chave de fenda ou  
ferramenta similar e prenda-a no lugar.  
Parafuso auto-roscante  
(disponível no comércio)  
Braçadeira de montagem  
de metal  
(disponível no comércio)  
Acessório 6  
Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a  
unidade estiver instável, poderá funcionar mal (p.ex., o som poderá saltar).  
Instalação para Unidade Receptora  
1.Una os suportes de instalação 0 aos lados da  
unidade de esconderijo usando os parafusos sems 8.  
Suportes de instalação  
(Acessório 0)  
Parafusos sems(M4 × 8 mm)  
(Acessório 8)  
2.Use o parafuso auto-roscante 9 para firmar a unidade  
de ocultar à placa de audio.  
Parafuso auto-roscante (ø4 × 16 mm)  
(Acessório 9)  
|
38 Português  
Remover a unidade monitora  
Remover a armação de borracha dura (emblema)  
1. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de  
remoção 7 e retire as duas trancas de baixo.  
Baixe a armação e puxe-a para frente como  
na ilustração.  
Ferramenta de remoção (acessório 7)  
Lingueta  
Tranca  
2. Depois do nível inferior ser removido, remova  
os dois pontos superiores.  
Retirar o aparelho  
1. Remova o caixilho de borracha rígida  
consultando o procedimento de remoção na  
secção <Remoção do caixilho de borracha  
rígida>.  
Ferramenta de remoção  
(acessório 7)  
2. Desaparafuse os parafusos de cabeça  
sextavada com anilha (M4 × 8) na parte de  
trás do aparelho.  
3. Coloque as duas ferramentas de remoção 7  
profundamente nas aberturas de cada lado,  
como mostra a figura.  
4. Abaixe a ferramenta de remoção em direcção  
ao fundo e puxe o aparelho para fora até a  
metade, ao mesmo tempo que o pressiona  
em direcção à parte de dentro.  
Tome cuidado para não se ferir com a lingueta  
da ferramenta de remoção.  
5. Puxe o aparelho completamente para a fora  
com as mãos, tendo o cuidado para não o  
deixar cair.  
|
Português  
39  
Instalação em automóveis fabricados no Japão  
Instalação em automóveis Toyota, Nissan ou Mitsubishi utilizando grampos nos orifícios  
indicados por ""  
ou  
Acessório @ (M5x6mm)  
ou Acessório # (M5x7mm)  
Grampo  
Acessório @ (M5x6mm)  
ou Acessório # (M5x7mm)  
Parafusos (incluídos na  
embalagem da unidade áudio)  
Unidade áudio ou outras  
Parafusos (incluídos na  
embalagem da unidade áudio)  
Instalação em automóveis Toyota utilizando grampos nos orifícios indicados por ""  
or  
Quando usar o grampo apresentado acima, não pode usar parafusos nos dois  
orifícios dos lados direito e esquerdo da unidade. Nesse caso, aperte o grampo  
utilizando acessórios ! como indicado a seguir.  
1. Use acessórios ! dos dois lados como indicado.  
Acessório !  
Unidade áudio ou outras  
|
40 Português  
2. Monte o grampo de cada lado.  
Acessório @ (M5x6mm)  
Grampo  
Acessório @ (M5x6mm)  
Parafusos (incluídos na  
embalagem da unidade  
áudio)  
Parafusos (incluídos  
na embalagem da  
unidade áudio)  
3. Dobre cada extremidade do acessório ! para presentar o grampo.  
Use uma chave de fendas de lâmina plana ou alicate, e  
dobre cada patilha do acessório para o orifício do grampo  
de instalação para presentar o grampo.  
Instalação da unidade de controlo remoto  
Instale o suporte da unidade de controlo remoto (acessório $).  
Para evitar que a unidade de controlo remoto caia para  
baixo dos seus pés, instale-a usando o suporte da unidade  
de controlo remoto. Caso a unidade de controlo remoto  
caia para baixo dos pedais de condução, interferirá com a  
condução e poderá originar um acidente.  
Fita adesiva de duas faces  
s(incluída)  
Suporte de controlo remoto $  
|
Português  
41  

QSC Audio Car Amplifier CXD42 User Manual
PhatNoise KDC W808 User Manual
Oster Blender PN 118532 005 000 User Manual
Omega DMD 519 User Manual
Nikon Coolpix S1100pj User Manual
Morphy Richards Blender 48924 User Manual
Kompernass KH 3350 User Manual
Kodak 9E3721 User Manual
K2 Bike K013012 User Manual
JVC LYT0089 001A User Manual