QSC Audio Car Amplifier CXD42 User Manual

CXD Amplifiers  
User Manual  
CXD4.2 — 4 Channel, 1600 W Amplifier  
CXD4.3 — 4 Channel, 2500 W Amplifier  
CXD4.5 — 4 Channel, 5000 W Amplifier  
TD-000367-00-A  
*TD-000367-00*  
FCC Statement  
NOTE! This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a  
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a  
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his  
own expense.  
RoHS STATEMENT  
The QSC CXD4.2, CXD4.3 and CXD4.5 amplifiers are in compliance with European Directive 2002/95/EC – Restriction of Hazardous  
Substances (RoHS).  
The QSC CXD4.2, CXD4.3 and CXD4.5 amplifiers are in compliance with “China RoHS” directives. The following chart is provided for product use in  
China and its territories:  
QSC CXD4.2, CXD4.3, and CXD4.5 Amplifiers  
部件名称  
(Part Name)  
有毒有害物质或元素  
(Toxic or hazardous Substances and Elements)  
EN  
(Pb)  
(Hg)  
(Cd)  
六价铬  
(Cr(vi))  
多溴联苯  
(PBB)  
多溴二苯醚  
(PBDE)  
电路板组件  
(PCB Assemblies)  
X
O
O
O
O
O
机壳装配件  
(Chassis Assemblies)  
X
O
O
O
O
O
O: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中的含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之下。  
(O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement  
in SJ/T11363_2006.)  
X: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中至少有一种含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之上。  
(X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the  
limit requirement in SJ/T11363_2006.)  
TD-000367-00-A  
3
 arranty (USA only; other countries, see your dealer or distributor)  
QSC Audio Products 3 Year Limited  arranty  
QSC Audio Products, LLC (”QSC”) guarantees its products to be free from defective material and/or workmanship and will replace defective parts  
and repair malfunctioning products under this warranty when the defect occurs under normal installation and use, provided the unit is returned to  
our factory, one of our authorized service stations or an authorized QSC International Distributor via pre-paid transportation with a copy of proof  
of purchase (i.e., sales receipt). This warranty provides that the examination of the return product must indicate, in our judgment, a manufacturing  
defect. This warranty does not extend to any product which has been subjected to misuse, neglect, accident, improper installation, or where the  
date code has been removed or defaced. QSC shall not be liable for incidental and/or consequential damages. This warranty gives you specific legal  
rights. This limited warranty is freely transferable during the term of the warranty period. The warranty on QSC products is NOT VALID if the products  
have been purchased from an unauthorized dealer/online e-tailer, or if the original factory serial number has been removed, defaced, or replaced in  
any way. Damage to, or loss of any software or data residing on the product is not covered. When providing repair or replacement service, QSC will  
use reasonable efforts to reinstall the product’s original software configuration and subsequent update releases, but will not provide any recovery or  
transfer of software or data contained on the serviced unit not originally included in the product.  
Customers may have additional rights, which vary from state to state or from country to country. In the event that a provision of this limited warranty is  
void, prohibited or superseded by local laws, the remaining provisions shall remain in effect.  
The QSC limited warranty is valid for a period of three (3) years from date of purchase in the United States and many (but not all)  
other countries.  
EN  
For QSC warranty information in countries other than the United States, contact your authorized QSC international distributor. A list of QSC  
International distributors is available at www.qsc.com.  
To register your QSC product online, go to www.qsc.com and select ”Product Registration”. Other questions regarding this warranty can be answered  
by calling, e-mailing or contacting your authorized QSC distributor.  
Phone: 1-800-854-4079 within US and Canada, +1-714-754-6175 international, Email: [email protected], Website: www.qsc.com.  
TD-000367-00-A  
4
Introduction  
Built for system integrators, the CXD series amplifiers provide multi-channel amplification with built-in DSP and enough power to drive wide varieties  
of speaker systems with optimal energy efficiency. The CXD Series consists of three light-weight, 2RU, four-channel amplifiers with on-board DSP and  
flexible channel combining as well as 70V and 100V direct drive. These amplifiers not only provide the power and processing to make your system  
perform better, they offer outstanding efficiency ensuring that energy costs are kept to a minimum over the life of the installation.  
CXD amplifiers feature Flexible Amplifier Summing Technology (FAST). Depending on the model, 1600, 2500, or 5000 Watts of total power can be  
distributed across one to four outputs. In addition, the CXD4.3 and CXD4.5, can drive 70V or 100V speaker lines directly from any one or all of the four  
outputs. This flexibility allows CXD Series amplifiers to drive (for example) two full-range, surface-mounted loudspeakers along with a subwoofer and  
one 100 V distributed loudspeaker line; or a high-power subwoofer and a bi-amplified full-range loudspeaker; three 70V distributed loudspeaker lines  
and a subwoofer; or a single very high-power channel to drive monster subwoofers.  
The CXD Series amplifiers use QSC’s third-generation class-D power amp design in combination with a custom power stage utilizing a new output  
device. In addition, CXD amplifiers employ the proven PowerLight power supply in conjunction with Power Factor Correction (PFC) which aligns the  
current waveform with the AC mains voltage waveform. PFC enables the CXD Series amplifiers to draw current from the wall in a more efficient and  
controlled manner resulting in very high power from a single standard AC breaker. Additionally, the CXD Series amplifiers offer multi-stage sleep  
modes saving energy when possible without sacrificing performance. The result is an exceptionally powerful and flexible platform that offers low  
weight and efficiency.  
With four channels of amplification plus signal processing in just 2RUs, the CXD series replaces equipment taking up as much as three times  
the rack-space.  
EN  
A single CXD Series amplifier is a capable and sophisticated loudspeaker processor. Integration of processing and amplification means that the DSP  
knows exactly what the amplifier is doing so dynamics processing can be far more accurate and effective. This approach employs both RMS and Peak  
Limiters that allow the amplifier and loudspeaker to produce more output without being pushed to distortion or destruction.  
The on-board DSP offers four channels of cross-over filters, parametric EQ/Low-shelf/High-shelf, alignment delay and dynamics processing —  
everything needed to optimize a loudspeaker system. Additionally when using QSC loudspeakers, CXD amplifiers provide Intrinsic Correction™, a  
combination of filtering, limiting and loudspeaker knowhow that was first developed for QSC's WideLine line-array loudspeakers. Intrinsic Correction  
compensates for the non-linearity in array and horn design resulting in exceptional performance.  
The CXD also includes manufacturers' recommended tunings for the most popular passive loudspeakers. A system setup wizard helps you select the  
right preset, or select one of the 20 configuration templates and create tunings that you can save in the user preset library.  
With a dedicated front panel user interface, complete with LED meters and indicators, a 400 x 240 TFT color display, a rotary encoder and navigation  
buttons, the CXD amplifiers provide an intuitive means to control the system.  
Unpacking  
There are no special unpacking instructions. You may want to keep the shipping material for the unlikely event that the amplifier should need  
returning for service.  
Package Contents  
1. Quick-Start Guide TD-000350-00  
2. Warning Information Sheet TD-000420-00  
3. CXD Amplifier  
6. Euro-style Connector Plug, 8-pin (1)  
7. Euro-style Connector Plug, 3.5 mm, 2-pin (1)  
8. Euro-style Connector Plug, 3.5 mm, 3-pin (1)  
9. USB Cable (1)  
4. IEC AC Power Cord  
5. Euro-style Connector Plug, 3-pin (4)  
TD-000367-00-A  
5
Features  
Amplifier Front Panel  
11  
12  
1
2
3
4
5
13  
14  
15  
6
7
8
16  
9
10  
— Figure 1 —  
1. Output channels are labeled A, B, C, and D  
2. Output Channel Mute Buttons and LEDs (Red)  
3. Output Channel Limiter LEDs (Red)  
9. Input Channel Signal-Present LEDs (Blue)  
10. Input channels are labeled 1, 2, 3, and 4  
11. LCD Graphic Display  
12. HOME Button  
4. Output Channel -10 dB Below Limiter Activation LEDs (Blue)  
5. Output Channel -20 dB Below Clip LEDs (Blue)  
6. Soft Power Button (Blue/Red)  
EN  
13. ENTER Button  
14. MASTER CONTROL Knob  
15. EXIT Button  
7. Channel Select Buttons and LEDs (Amber for Input, Blue for Output)  
8. Input Channel Clip LEDs (Red)  
16. GAIN Button  
Amplifier Rear Panel  
NOTE! The CXD4.3, and CXD4.5 models have a different rear panel configuration than the CXD4.2 rear panel. The difference is that the  
position of the fan and the eight-pin Euro-style connector and associated information are interchanged.  
1
2 3  
4
5
6
7
8
9
10  
PARALLEL CHANNEL  
COMBINING APPLICATIONS  
OUTPUTS TO SPEAKERS  
CH AB  
SETTINGS CAN BE  
USB  
T1+ T2-  
T1  
T2  
T3  
T4  
T5  
T6  
T7  
T8  
+
CONFIGURED FOR  
70V, 100V AND  
200V DIRECT  
OUTPUT.  
T3+ T4-  
CH A  
-
CH CD  
T5+ T6-  
+
T7+ T8-  
CH B  
BRIDGED  
CH A+B  
-
CH ABC  
T1+ T3-  
T1+ T2-  
T3+ T4-  
T5+ T6-  
HEARTBEAT  
+
CH C+D  
CH C  
GPO  
T5+ T7-  
-
CH ABCD  
T1+ T2-  
T3+ T4-  
T5+ T6-  
T7+ T8-  
CH AB+CD  
T1+ T5-  
T3+ T7-  
+
CH D  
-
GPI  
THIS PRODUCT SHOULD BE SUPPORTED ON ALL  
FOUR CORNERS WHEN INSTALLED IN A RACK  
— Figure 2 —  
1. USB Type B, four-pin  
6. Cooling fan  
7. AC Power Switch  
8. Locking IEC Power Connection  
2. GPO/Heartbeat (output) Euro-style Connector, 3-pin  
3. GPI (input) Euro-style Connector, 2-pin  
4. Four three-pin Euro-style Connectors  
9. Rear Rack-mount Bracket (CXD4.3 and CXD4.5)  
10. Front Rack-mount Brackets  
5. One eight-pin Euro-style Loudspeaker Connector  
TD-000367-00-A  
6
ENTER Button  
ENTER  
Amplifier Control  
Navigates into the menu structure  
Enters the edit mode for adjusting parameters  
Confirms the changes you make, and exits the edit mode.  
A
B
OUTPUT  
C
D
MASTER  
CONTROL  
MUTE  
MUTE  
MUTE  
MUTE  
HOME  
ENTER  
EXIT  
EXIT  
EXIT Button  
LIM  
-10  
-20  
Navigates out of the menu structure and parameter selection.  
In the edit mode, pressing EXIT reverts the value back to its prior  
state, and exits the edit mode.  
SEL  
SEL  
SEL  
SEL  
GAIN  
HOME  
HOME Button  
CLIP  
SIG  
If you are on the Home screen, pressing HOME displays the alternate  
Home screen. Pressing HOME again returns you to the primary  
Home screen.  
If you are on a navigation screen, pressing HOME takes you to the  
home screen.  
1
2
INPUT 3  
4
— Figure 3 —  
If you are on an edit screen, pressing HOME will confirm any value  
being edited and take you to the Home screen.  
Off Mode  
GAIN  
GAIN  
EN  
NAIN Button  
Rear power switch is off, the amplifier is not operable. The power  
switch is the AC Mains disconnect.  
Pressing the GAIN button from any screen takes you to the output  
gain screen for the most recently accessed output channel.  
Pressing GAIN again confirms the gain change and returns to the  
screen you were on when you pressed GAIN.  
The power button is not illuminated.  
Turn the power switch to on. The amplifier enters the mode it was in  
when power was removed. The power button is illuminated based on  
the mode.  
The Gain button illuminates green when selected.  
If GPI is enabled, the Off Mode button is disabled.  
SEL  
SEL  
SEL Buttons  
Run Mode  
Use these buttons to navigate between input channels or output  
channels. For example, if you are adjusting output gain on channel A,  
pressing the channel B SEL button takes you to the gain adjustment  
for channel B.  
The SEL buttons are active only when the LCD screen is on an input  
or output parameter adjustment screen.  
From Standby or Mute All modes, press and release the power button  
on the front panel.  
The power button is illuminated blue.  
The amplifier is fully operable; audio can pass.  
If GPI is enabled, the Run Mode button is disabled.  
The SEL buttons illuminate blue for output channels, and amber for  
input channels.  
Standby Mode  
LIM  
LIM LEDs  
From Mute All or Run modes, press and hold the power button on  
the front panel for two to three seconds.  
The power button illuminates solid red.  
The front panel LCD is off.  
The amplifier is not operable; audio will not pass.  
If GPI is enabled, the Standby Mode button is disabled.  
Illuminates red when the Limiter is engaged.  
-10 & -20  
-10 and -20 LEDs  
Indicates the output level of the channel.  
CLIP  
CLIP LEDs  
Mute All Mode  
Illuminates red when the input signal is being clipped.  
From the Run Mode, quickly press and release the power button.  
The power button flashes red.  
The outputs are muted and amplifiers are off.  
The front panel and DSP functionality are fully operable. Any changes  
you make are saved and take effect in the Run Mode.  
If GPI is enabled, the Mute All Mode button is disabled.  
SIG  
SIN LEDs  
Illuminates blue when a signal is present.  
Master Control Knob  
Scrolls up/down and right/left to select menu items and parameters  
Adjusts parameters  
TD-000367-00-A  
7
CXD Amplifier Signal Flow  
Input Settings  
Output Processing  
Amp Config.  
1
High-  
pass  
Filter  
Low-  
RMS  
Peak  
Sensitivity  
Switch  
Gain /  
Polarity  
5-Band  
PEQ  
pass  
Filter  
A/D  
A/D  
A/D  
A/D  
Meter  
Meter  
Meter  
Meter  
Gain  
Gain  
Gain  
Gain  
Mixer  
Mixer  
Mixer  
Mixer  
Mute  
Mute  
Mute  
Mute  
Delay  
Delay  
Delay  
Delay  
D/A  
D/A  
D/A  
D/A  
Meter  
A
Limiter  
2
3
4
High-  
pass  
Filter  
Low-  
pass  
Filter  
RMS  
Peak  
Limiter  
Sensitivity  
Switch  
Gain /  
Polarity  
5-Band  
PEQ  
Meter  
Meter  
Meter  
B
C
D
High-  
pass  
Filter  
Low-  
pass  
Filter  
RMS  
Peak  
Limiter  
Sensitivity  
Switch  
Gain /  
Polarity  
5-Band  
PEQ  
High-  
pass  
Filter  
Low-  
pass  
Filter  
RMS  
Peak  
Limiter  
Sensitivity  
Switch  
Gain /  
Polarity  
5-Band  
PEQ  
Button  
Set by  
Actuated  
Crossover  
Preset or Wizzard  
— Figure 4 —  
EN  
Screen Types  
Informational  
F1: A B C D  
Preset # and Configuration  
Location and breadcrumbs  
Home (Press HOME for more information)  
Informational screens, like the HOME screen, are  
designed to provide you with a good amount of  
useful information at a glance.  
Full  
Full  
Full  
Full  
Channel Configuration  
and Gain  
A - FR  
+1.5 dB  
B - FR  
+3.5 dB  
C - FR  
+1.5 dB  
D - FR  
+1.5 dB  
AC Voltage and Current  
Amplifier Status  
AC Voltage: 121 V  
Amp Status:  
AC Current: 7.2 A  
OK  
— Figure 5 —  
F1: A B C D  
Preset # and Configuration  
Location and breadcrumbs  
Navigational  
Menu  
Navigational screens provide the means to move  
around and select menu items. Use the Master  
Control knob, ENTER and EXIT buttons for navigation.  
This is an example of one type of navigational screen,  
there are others.  
Empty area indicates no  
selections above (CCW).  
PRESETS  
Preset Recall and Save  
Current Menu Selection  
Next Menu selection below  
(CW)  
INPUTS  
— Figure 6 —  
Output  
A
20 dB  
Parameter Editing  
F1: A B C D  
Parameter editing screens allow you to select, edit,  
and confirm changes for various system parameters.  
Use the ENTER button to edit and confirm changes  
to parameters. Use the Master Control knob to select  
parameter, and make adjustments. Use the EXIT  
button to exit the edit mode without saving changes.  
Parameter being edited  
Parameter not selected  
Parameter selected  
-60 dB  
Gain  
-7.0 dB  
Gain  
-7.0 dB  
Polarity  
POL+  
Gn/Pol  
— Figure 7 —  
TD-000367-00-A  
8
Menu Tree  
Presets  
Inputs  
Outputs  
Utilities  
Preset Recall  
Input Sensitivity  
Input Gain  
Mixer w/Noise & Tone  
Status  
Amp ID  
Display  
Lockout  
Password  
GPIO  
Preset Save  
Mode (Lo-Z, 70V, 100V)  
Spkr Processing  
Crossover  
Preset Wizard  
PEQ  
Delay  
Limiter  
Array Correction*  
Load Speaker  
Save Speaker  
*For QSC Line Arrays only  
EN  
About Presets  
The CXD amplifiers are preset driven. In order to get the most out of the amplifiers, an understanding of how presets work is essential. A Preset, in the  
context of the CXD amplifiers, is a combination of amplifier configuration (inputs and outputs), DSP and loudspeaker assignments. When a preset is  
recalled it can change the output routing and wiring and/or any of the DSP settings.  
The CXD amplifiers come with 20 unchangeable factory presets, and 50 user-defined presets. The factory presets are designed to be starting points  
for creating the presets you need for your particular installation. Factory presets F1: thru F9: have no DSP or loudspeaker assignments, only output  
configurations. Factory presets F10: thru F20: include basic settings along with the output configurations.  
Creating User-defined Presets  
A preset can be created in two ways, the first is to modify an existing preset, then save this as a new preset. The second is to use the Preset Wizard to  
create a Preset from scratch.  
Save As a New Preset  
After selecting a starting preset, navigate through the Input and Output menus to select and modify the parameters needed for your system. After  
modifying the parameters for each channel, return to the Preset menu and save your work. If you started with a user-defined preset, you can update  
the preset you started with using the SAVE function or, you can use the SAVE AS function.  
Preset  izard  
The Preset Wizard simplifies the preset creation process, and allows you to create a preset from the ground up. The Preset Wizard provides a  
mechanism for you to select the desired power and load. Based on these selections, the best amplifier configuration is selected and you are then  
allowed to select and assign loudspeakers to each output.  
NOTE! By default, all 50 of the user-defined presets are configured the same as factory preset F1. Either method described above  
"overwrites" some existing preset. The main difference is the SAVE function overwrites only the preset number you started with, and the  
SAVE AS function allows you to save to a different user preset number and change the name.  
TD-000367-00-A  
9
Installation  
The following steps are written in the recommended installation order.  
Mount the CXD Amplifier  
The CXD Series amplifiers are designed to be mounted in a standard rack-mount unit.  
The amplifiers are 2RU high, the CXD4.3 and CXD4.5 are 381 mm (15 in) deep, the  
CXD4.2 is 229 mm (9 in) deep.  
Depending on the depth of your rack, the Rear Rack Ear Support kit (FG-000031-00)  
may be required for rack mounting. Refer to http://qsc.com/products/ under  
Accessories for details.  
CAUTIONG! Be sure that nothing is blocking the front or rear  
ventilation openings, and that each side has a minimum of  
2 cm clearance.  
— Figure 8 —  
1. Use the proper fastening hardware (not included) to secure the amplifier in the rack. The CXD4.3 and CXD4.5 have four front and four rear  
mounting tabs. The CXD4.2 has four front mounting tabs.  
EN  
AC Mains  
 ARNINNG! When the AC Power is on, there is a potential of having  
dangerous voltage at the output terminals on the rear of the amplifier. Use  
caution not to touch these contacts. Turn off the AC Mains disconnect switch  
prior to making any connections.  
The CXD amplifiers have a Universal power supply 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, with an IEC  
locking connector.  
1. Connect the IEC AC cable between the amplifier rear AC connector and the AC source.  
— Figure 9 —  
AC Power  
NOTE!  
If the amplifier has no audio for fifteen minutes, the amplifier stops switching. The amplifier returns to the Run mode the instant audio is  
present.”  
When you remove power from the amplifier, then re-apply the power, the amplifier returns to its last state.  
TD-000367-00-A  
10  
Inputs  
Connect the Audio Inputs  
ROUTABLE INPUTS  
USB  
1
2
3
4
Unbalanced  
Balanced  
HEARTBEAT  
GPO  
GPI  
— Figure 10 —  
— Figure 11 —  
— Figure 12 —  
There are four three-pin Euro-style connectors labeled 1 through 4 providing the audio inputs on the CXD Amplifiers. A single input can be mixed to  
one or a combination of outputs. You can use from one to four of the inputs. The inputs  
are 10 kbalanced or unbalanced, with a sensitivity of either +4 or +14 dBu.  
EN  
1. Make sure your audio source devices are powered off.  
2. Connect the input source wires to the Euro-style connectors as shown. (Figure 11 and  
Figure 12)  
3. The CXD Series has the capability of routing the inputs to different outputs. Be sure that  
the connections you make here match the configuration of the amplifier.  
-
+
-
+
-
+
4. Plug the Euro-style audio connectors into the appropriate inputs on the rear of  
-
+
the amplifier.  
USB (Optional)  
The USB cable (supplied) connects to a Mac or PC for use with the Amplifier Navigator  
software. You can update the amplifier firmware, save and deploy configuration files, and  
more. Refer to the Amplifier Navigator online help for details.  
— Figure 13 —  
NPIO/Heartbeat  
There are two 3.5 mm Euro-style connectors on the rear of the amplifier.  
Heartbeat — The heartbeat output supplies a square wave signal of 1 Hz @ 3.3 V. This signal can connect to a life-safety system to monitor the  
go/no-go condition of the amplifier. The amplifier must be completely incapable of producing output for the heartbeat signal to stop. A missing  
heartbeat alerts the life-safety system of the disabled condition. A user-initiated condition such as muting the outputs, placing the amplifier in  
Standby mode, or placing the amplifier in Mute All mode, does not stop the heartbeat.  
GPO — The functionality of this general purpose output pin has not been determined as of the release of this document.  
GPI — This input is used to put the amplifier into Standby from a remote location. When the GPI is enabled in the Utilities menu, then is shorted to  
ground, the amplifier goes into the Standby mode. The front-panel power button is disabled when GPI is enabled.  
TD-000367-00-A  
11  
Outputs  
The CXD amplifiers have four configurable outputs. You can set the power, combine outputs (bridged and parallel), and adjust the DSP for each  
output. When the output configuration of the amplifier changes, the output terminals, controlled by relays, change accordingly. Use the diagrams  
shown in Figure 15 thru Figure 23 as a reference for wiring the loudspeakers.  
Select the Output Configuration  
The first step in configuring your amplifier is to select a Preset based on the loudspeakers being connected to the amplifier. You can use a factory  
preset, and then adjust the parameters as needed, then save the configuration as a user-defined preset. In addition, you can use the "Preset Wizard"  
on page 16 to create presets from the ground up. When the configuration is changed, all four channels are automatically muted.  
F1: A B C D  
F7: ABC D  
Current Configuration  
Input number  
Sub-woofer  
Mid-Frequency  
High-Frequency  
Full Range  
Selected Configuration  
Input Mixer  
Low-Frequency  
M
M
D
ABC  
Frequency Range color  
Output Configuration  
Frequency Range Color Codes  
EN  
— Figure 14 —  
 ARNINNG! When the AC Power is on, there is a potential of having dangerous voltage at the output terminals on the rear of  
the amplifier. Use caution not to touch these contacts. Turn off the AC Mains disconnect switch prior to making any connections.  
IMPORTANT! QSC recommends that you connect jumpers between the output terminals where the terminals are the same points  
electrically. When configuring your amplifier, there are going to be some loudspeaker connections that are noted as being "electrically  
the same point". In Figure 15, all four channels are in parallel with the "electrically the same" terminals jumpered as recommended. In  
addition, you can connect one loudspeaker to each of the four output channel terminals, and the four loudspeakers are in parallel; in this  
case you would not need to jumper the terminals. You can connect four loudspeakers to one channel's output terminals (i.e. T1 and T2),  
and the four loudspeakers are in parallel; in this case you would want to jumper the terminals. In all of the examples below, the  
"electrically the same" terminals are shown with jumpers installed.  
1. Turn the AC Mains power switch on the back of the amplifier to on. The amplifier starts in the Run mode.  
2. Press and release the front-panel power button. The button flashes red, the amplifier is in Mute All mode.  
3. Select the configuration appropriate for your loudspeakers, using either Preset Recall, or the Preset Wizard.  
The following is a list of configurations for 1, 2, 3, and 4-channel outputs. This is not an exhaustive list, but is intended to give you an idea of what is  
available and how the outputs would be wired.  
One-Channel Configurations  
F9: ABCD  
ABCD Parallel  
F9: ABCD  
M
ABCD  
The following are electrically  
the same point  
T1+, T3+, T5+, and T7+  
T2-, T4-, T6-, and T8-  
— Figure 15 —  
TD-000367-00-A  
12  
F8: AB+CD  
F8: AB+CD  
AB Parallel  
Bridged with  
CD Parallel  
M
AB+CD  
The following are electrically  
the same point  
T1+and T3+  
T5- and T7-  
— Figure 16 —  
Two-Channel Configurations  
F6: A+B C+D  
F6: A+B C+D  
A+B Bridged  
C+D Bridged  
M
M
C+D  
A+B  
EN  
— Figure 17 —  
F5: AB C+D  
F5: AB C+D  
AB Parallel  
C+D Bridged  
M
M
C+D  
AB  
The following are electrically  
the same point  
T1+ and T3+  
T2- and T4-  
— Figure 18 —  
F4: AB CD  
F4: AB CD  
AB Parallel  
CD Parallel  
The following are electrically  
the same point  
T1+ and T3+  
M
M
CD  
AB  
T5+ and T7+  
T2- and T4-  
T6- and t8-  
— Figure 19 —  
TD-000367-00-A  
13  
F7: ABC D  
F7: ABC D  
ABC Parallel  
D Single  
M
M
D
ABC  
The following are electrically  
the same point  
T1+, T3+, and T5+  
T2-, T4-, and T6-  
— Figure 20 —  
Three-Channel Configurations  
F3: A+B C D  
F3: A+B C D  
A+B Bridged  
C Single  
D Single  
M
M
M
A+B  
C
D
EN  
— Figure 21 —  
F2: AB C D  
F2: AB C D  
AB Parallel  
C Single  
D Single  
M
M
M
AB  
C
D
The following are electrically  
the same point  
T1+ and T3+  
T2- and T4-  
— Figure 22 —  
Four-Channel Configuration  
F1: A B C D  
F1: A B C D  
A Single  
B Single  
C Single  
D Single  
M
M
M
M
A
B
C
D
— Figure 23 —  
TD-000367-00-A  
14  
Connect the Loudspeakers  
 ARNINNG! When the AC Power is on, there is a potential of having  
dangerous voltage at the output terminals on the rear of the amplifier. Use  
caution to not touch these contacts. Turn off the AC Mains disconnect switch  
prior to making any connections.  
1. Turn the AC Mains power switch, on the back of the amplifier, to OFF.  
2. Connect the loudspeaker wiring to the 8-pin Euro-style connector. Refer to Figure 15  
thru Figure 23. When combining channels, QSC recommends that you connect jumpers  
between the electrically same output terminals. Refer to Figure 15 and the WARNING  
above the figure.  
3. Install the Euro-style connector onto the rear of the amplifier as shown in Figure 24.  
4. Use a Phillips screwdriver to secure the connector.  
AC Power On  
After connecting the outputs to the loudspeakers, you may turn the amplifier on.  
— Figure 24 —  
1. Make sure the output gain settings for all audio-source devices (CD Players, Mixers, Instruments, etc.) at the lowest output (max attenuation).  
2. Turn on all audio sources.  
3. Turn the AC Mains power switch on the back of the amplifier to ON. The amplifier starts in the state it was in when power was removed.  
4. You can now bring up the outputs of your audio sources.  
EN  
Power Distribution Charts  
The following charts show the maximum power output for each channel in each configuration, and under different loads.  
CXD 4.3 — Total Power! 2500  
8Load  
4Load  
2Load  
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
Configuration  
4 CH (A B C D)  
3 CH (AB C D)  
3 CH (A+B C D)  
2 CH (AB CD)  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
650  
650  
650  
650  
650  
650  
650  
650  
600  
600  
600  
600  
600  
600  
600  
600  
1000  
1250  
1000  
1000  
1250  
1200  
1150  
1200  
1200  
1150  
1200  
625  
1000  
1250  
1250  
1200  
1150  
1150  
1200  
1200  
625  
1200  
625  
625  
2 CH (AB C+D)  
2 CH (A+B C+D)  
2 CH Alt (ABC D)  
1 CH (ABCD)  
1100  
625  
2000  
2100  
2370  
650  
2500  
2500  
2230  
600  
1100  
2500  
1 CH (AB+CD)  
— Table 1 —  
CXD 4.5 — Total Power! 5000  
8Load  
4Load  
2Load  
Configuration  
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
4 CH (A B C D)  
3 CH (AB C D)  
3 CH (A+B C D)  
2 CH (AB CD)  
2 CH (AB C+D)  
2 CH (A+B C+D)  
2 CH Alt (ABC D)  
1 CH (ABCD)  
1150  
1150  
1150  
1150  
1150  
1150  
1150  
1150  
1250 1250 1250 1250  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
1200  
2250  
1150  
2250  
2250  
1150  
1250 1250  
1250 1250  
2250  
2100  
625  
2250  
1200  
1200  
2250  
1200  
2100  
2100  
625  
2100  
625  
625  
2250  
2250  
1150  
1150  
1150  
1150  
4200  
1150  
2400  
2300  
4250  
1250  
4100  
625  
4200  
2250  
1 CH (AB+CD)  
— Table 2 —  
TD-000367-00-A  
15  
Preset  izard  
NOTE! The power levels shown in this procedure are taken from the CXD4.3 unless indicated otherwise. CXD4.2 will show less power  
and CXD4.5 will show greater power. For complete details refer to the "Specifications" on page 28.  
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER  
Step 1 — Adjust Impedance and Power  
Adjust Impedance based on  
the total loudspeaker load  
connected to the channel.  
OUTPUTS  
SPEAKERS  
SAVE  
Scroll to select (Imped or Power)  
To edit, press  
Output:  
A
B
C
D
ENTER  
8.0  
- -  
- -  
- -  
Imped:  
Power:  
Default = 8 Ω  
Turn to adjust parameter  
To confirm, press  
625  
- -  
- -  
- -  
Default = min. for amp  
ENTER  
Impedance and Power  
are dynamically linked  
for adjustments.  
Remaining Power Available: 1875 W  
Enter Load Profile (Impedance and Power)  
Repeat for remaining  
output channels  
Possible Output Mode Combinations using the Preset Wizard  
EN  
A
B
C
D
AB  
C
D
AB CD  
A+B  
C
D
A+B C+D  
ABC  
D
AB + CD  
ABCD  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
50%  
50%  
25%  
25% 25% 25% 25%  
50% 25% 25%  
50%  
50% 25% 25%  
50%  
75%  
100%  
100%  
*
Modes:  
A B = Separate Channels / A+B = Bridge Mode / AB = Parallel Mode  
* Precentages are used to represent the power for different amplifier models.  
— Figure 25 —  
Step 2 — Select Output Channel for Speaker Assignment  
OUTPUTS  
SPEAKERS  
SAVE  
When you are finished setting  
the Impedance and Power for  
each output, continue to scroll  
to access the SPEAKERS tab.  
Scroll to select Output channel  
Output:  
A
B
8.0  
C
8.0  
D
8.0  
625  
8.0  
625  
Imped:  
Power:  
Spkr:  
ENTER  
To Assign a loudspeaker, press  
Continue to Step 3.  
Loudspeaker assignment is optional,  
you can assign a loudspeaker to one  
or more channels, or none at all.  
625  
- - - -  
625  
- - - -  
- - - -  
- - - -  
Assign  
Assign  
Assign  
Assign  
Step 3 — Select Speaker Type for Channel  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
To edit Speaker, press  
Scroll to select a Speaker model  
To confirm, press  
OUTPUTS  
SPEAKERS  
SAVE  
Band and Filter  
Output:  
A
WL2102 BiLFNS  
2-Way LF  
selections are based on  
the Speaker you select.  
You must select a  
loudspeaker before  
selecting Band and Filter.  
Speaker:  
Band:  
Scroll to select (Band, Filter)  
80 Hz  
Filter:  
To edit, press  
Turn to adjust parameter  
To confirm, press  
ASSIGN  
Scroll to select ASSIGN  
To assign the speaker to the output channel, press  
TD-000367-00-A  
16  
Step 4 — Save Wizard Preset  
OUTPUTS  
SPEAKERS  
SAVE  
21  
Scroll to the Save screen  
To edit User Preset number, press  
Turn to adjust parameter  
When you have finished  
selecting loudspeakers,  
continue to scroll to  
ENTER  
User Preset Number:  
New Preset Name  
access the SAVE tab.  
C
o
n
f
i
g
-
A
ENTER  
To confirm, press  
SAVE  
Edit preset number or press EXIT  
Create New Preset from an Existing Preset  
To create a preset from an existing preset, recall the preset with the desired output configuration, modify the Input parameters, Output parameters,  
then save the preset. In addition, you can save the preset as you are going thru the creation process.  
Recall a Preset  
A Preset includes the output configuration, input parameters, and loudspeaker profiles (DSP, load, and assignments). There are 20 factory presets  
that can be recalled, but not overwritten. Factory presets F1: Config thru F9: Config contain output configurations only. Factory presets F10: thru F20:  
contain the output configurations and basic DSP for the configurations. There are 50 user presets that can be recalled and overwritten.  
HOME > PRESETS > PRESET RECALL > ENTER  
EN  
Step 1 — Select Preset  
F1: A B C D  
Indicates more Presets  
F1: A B C D  
Scroll to desired Preset  
20 Factory, 50 User-defined  
M
M
M
M
A
B
C
D
Input  
Sub  
LF  
MF  
HF  
Full  
Step 2 — Confirm Selection  
F1: A B C D  
F18: 3-Way  
ENTER  
ENTER  
To select the Preset conꢀguration, press  
To conꢀrm the selection, press  
M
M
M
C
D
A+B  
The message at the bottom changes to: “Recalling Preset now...”  
You may hear relays clicking  
Press ENTER to confirm selection  
TD-000367-00-A  
17  
Set up the Inputs  
NOTE! Changes made to input levels are in real time.  
HOME > INPUTS > INPUT SENS > ENTER  
Step 1 — Select Input Sensitivity  
Input  
1
F1: A B C D  
Scroll to select (+14 or +4 dBu)  
(The background turns to green.)  
Inputs > Input Sens  
ENTER  
To confirm selection, press  
INPUT SENS  
+14 dBu  
SEL  
To move to the next input, press  
Repeat procedure for  
remaining input channels.  
Press ENTER to confirm  
HOME > INPUTS > INPUT GAIN > ENTER  
Step 2 — Set Input Gain  
EN  
Input  
1
F1: A B C D  
Scroll to select (-100 thru 20 dB)  
(0.1 dB increments)  
Inputs > Input Gain  
ENTER  
To confirm selection, press  
INPUT GAIN  
-11.8 dB  
SEL  
To move to the next input, press  
Repeat procedure for  
remaining input channels.  
Press ENTER to confirm  
Set up the Outputs  
NOTE! Changes made to outputs are in real time.  
INPUTS  
OUTPUT  
MIXER A  
Mixer  
Input 1  
0.0 dB  
0.0 dB  
Output Mixers  
The CXD amplifiers are equipped with an internal mixer that allows you to  
adjust the signals from each input to each of the four outputs. Figure 26 is a  
diagram of the Mixer for Output Channel A.  
B
C
D
Input 2  
Input 3  
Input 4  
-100 dB  
0.0 dB  
0.0 dB  
The default setting for the Input Gain is 0.0 dB, and is set in the  
INPUTS section.  
Each output channel has four inputs, each controlled by a Mixer Gain.  
The Input Gain and Mixer Gain are cumulative. For example, if you set the  
Input Gain to +2.0 dB, and the Mixer Gain to -5.0 dB, the resulting output  
is -3.0 dB  
Output Mixers  
B
C
D
Output  
A
-100 dB  
-100 dB  
Output Mixers  
B
C
D
As a default one channel is mixed to each output: 1 - A, 2 - B, 3 - C, 4 - D, all  
other input channels are set to -100. Adjusting an Input Gain changes that  
channel's input to the mixers of all channels. Changing a Mixer Gain affects only  
that input for the selected output channel.  
0.0 dB  
Output Mixers  
B
C
D
— Figure 26 —  
TD-000367-00-A  
18  
HOME > OUTPUTS > MIXER > ENTER  
Step 1 — Set Mixer Gains  
Output  
A
F1: A B C D  
Adjust the Mixer Gain for the selected Input  
To confirm, press  
ENTER  
Scroll to remaining Inputs and repeat  
After confirming all settings, press  
To move to the next output, press  
EXIT  
SEL  
Input 1  
4.2  
Input 2  
-100.0  
Input 3  
2.7  
Input 4  
-100.0  
MIXER  
Mode Select  
HOME > OUTPUTS > MODE > ENTER  
Step 2 — Select the Output Mode  
Output  
A
F1: A B C D  
EN  
Outputs > Mode  
Scroll to select Low-Z, 100V, or 70V  
To confirm selection, press  
MODE SELECT  
Low-Z, 70V, 100V  
Mode:  
Low-Z  
ENTER  
Press ENTER to confirm  
Loudspeaker Processing  
The Speaker Processing section allows you to make adjustments to the Crossover, EQ, Delay, Limiter, and QSC Array details for each output channel.  
In addition, you can load a pre-defined loudspeaker then make any adjustments needed, and save the changes as a user-defined loudspeaker.  
Depending on the loudspeaker selection, various parameters are not available for adjustment. When you make adjustments, you are making them in  
real time. If audio is passed while making changes, it is affected by the change.  
The following instructions are not all in menu order, and all are optional. Repeat the following procedure for each output channel as necessary.  
Load Speaker Profile  
A loudspeaker profile includes all the DSP and loudspeaker characteristics available in the SPKR PROC section. When you LOAD a loudspeaker, you  
are loading all of the DSP and characteristics of that loudspeaker. You can start by loading a loudspeaker and then make modifications and save your  
new profile, or you can build the profile without loading a loudspeaker, and then save it as a new profile. If you load a QSC loudspeaker, the amplifier  
is set for that specific loudspeaker and some parameters may be locked out because they are set to their optimal value by the Intrinsic Correction  
Calculator, and should not be adjusted. The CXD comes with a number of supported loudspeakers from other manufacturers. Refer to the list under  
"Supported Loudspeakers" on page 27. There may be additions to this list in the futrue that can be loaded with firmware updates.  
NOTE! If you make changes to any of the loudspeaker processing parameters, and then LOAD a loudspeaker profile, all the changes  
you made are overwritten.  
TD-000367-00-A  
19  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LOAD SPKR > ENTER  
Step 1 — Load an Existing Loudspeaker for the Selected Output  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
To edit Speaker, press  
ABOUT  
SPEAKERS  
LOAD  
Band and Filter  
selections are  
displayed and  
constrained based  
on the loudspeaker.  
Scroll to select Speaker model  
Output:  
A
WL2102 BiLFNS  
2-Way LF  
To confirm, press  
Speaker:  
Band:  
Scroll to (Band, Filter)  
80 Hz  
Filter:  
To adjust, press  
Adjust selected parameter  
To confirm, press  
CONFIRM  
Scroll to LOAD  
ENTER  
To Load the speaker profile to the selected output, press  
Crossover  
EN  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > CROSSOVER > HIGH-PASS (OR LOW-PASS) > ENTER  
Step 1 — Set the Crossover High- and/or Low-pass filters  
Output  
A
20 dB  
Freq: 20 - 20 kHz  
F1: A B C D  
Scroll to select (Freq, Type, Slope)  
To edit, press  
Type:  
Butterworth  
ENTER  
Linkwitz-Riley,  
Bessel-Thomson  
Turn to adjust parameter  
To confirm, press  
ENTER  
EXIT  
Slope:  
-60 dB  
6dB to 48dB/oct  
depending on Type  
Freq  
70.0  
Type  
Slope  
BWrth 24dB/oct  
To exit, press  
HPF  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > CROSSOVER > GAIN/POL > GAIN > ENTER  
Step 2 — Set the Crossover Gain and Polarity  
Output  
A
20 dB  
F1: A B C D  
Scroll to select (Gain or Polarity)  
To edit, press  
ENTER  
+
Gain -100 to +20 dB  
Turn to adjust parameter  
To confirm, press  
ENTER  
EXIT  
-60 dB Polarity + or -  
Gain  
-5.5 dB  
Polarity  
POL +  
To exit, press  
Gn/Pol  
TD-000367-00-A  
20  
EQ  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > PEQ > BAND 1, 2, 3, 4, OR 5 > ENTER  
The graph is a composite of all five bands. Each band has a full range of 20 Hz to 20 kHz.  
Step 1 — Set the EQ  
Type: Bypass, Parametric, Low Shelf,  
Output  
A
20 dB  
Scroll to select  
(Type, Gain, Freq, BW)  
F1: A B C D  
High Shelf (Default Bypass)  
Gain: -40 to +20 dB (Default 0.00)  
ENTER  
To edit, press  
Turn to adjust parameter  
To confirm, press  
Freq: 20 to 20kHz (Band 1 Def 100 Hz)  
(Band 2 Def 500 Hz)  
(Band 3 Def 1 kHz)  
(Band 4 Def 2.5 kHz)  
ENTER  
EXIT  
(Band 5 Def 5 kHz)  
-60 dB  
Type  
Gain  
Freq  
100  
BW  
.01  
BW: 0.01 to 3.00 Octive  
(Default 1.00 Oct.)  
Band 1  
To exit, press  
Parametrc -35 dB  
Delay  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > DELAY > ENTER  
Step 1 — Set the Output Delay Time  
EN  
Output  
A
F1: A B C D  
Scroll to (Delay Time or Bypass)  
To edit, press  
Delay:  
0.0 ms to  
50.00 ms  
Outputs > Spkr Proc > Delay  
ENTER  
1.0 ms increments  
Turn to adjust parameter  
To confirm, press  
DELAY TIME  
14.0 ms  
Bypass:  
Bypassed or  
Enabled  
Bypassed  
ENTER  
EXIT  
To exit, press  
Press ENTER to confirm  
Limiter  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > ENTER > ENTER  
Step 1 — Set the Limiter Mode  
Output  
A
ENTER  
F1: A B C D  
To edit the Limiter mode, press  
Turn to select the mode for the Limiter  
AUTO  
ADV  
OFF  
ENTER  
Type  
Med  
SpkrPwr  
200W  
SpkrImp  
8.0  
To confirm setting, press  
AUTO  
TD-000367-00-A  
21  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > AUTO  
NOTE! SpkrPwr maximum output depends on the amplifier and the output configuration you select. The maximum for separate  
channels is 1250 W, a single combined channel (ABCD or AB+CD) can be up to 5000 W depending on the amplifier.  
Step 2 — Set the AUTO Mode Parameters  
Output  
A
Type:  
Aggressive  
Medium  
Mild  
F1: A B C D  
Scroll to select (Type, SpkrPwr, SpkrImp)  
To edit, press  
ENTER  
Turn to adjust parameter  
To confirm, press  
SpkrPwr:  
10.0 W to 1250 KW  
ENTER  
EXIT  
SpkrImpd:  
2.0 Ω to 32.0 Ω  
Type  
Med  
SpkrPwr  
200W  
SpkrImp  
8.0  
AUTO  
To exit, press  
Type - the Auto Limiter Type is a protection level and its values are, Mild, Medium and Aggressive. This Type parameter, along with the Power Rating  
and Impedance drive an algorithm designed to maximize the performance of your loudspeakers. They set the RMS and Peak threshold values as well  
as their attack and release setting.  
EN  
SpkrPwr - if a single speaker is being driven, the SpkrPwr should be the continuous power rating of that loudspeaker. If multiple speakers are being  
driven this value should be the combined power rating for the load.  
SpkrImp - if a single speaker is being driven, the SpkrImp should be the nominal impedance of that loudspeaker. If multiple speakers are being  
driven this value should be the combined impedance for the load.  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > ADV  
Step 3 — Set the ADV Mode Parameters  
Output  
Scroll to select (RMSThr, PkThr,  
PkAttk, PkRel, RMSAttk, & RMSRel)  
RMSThr: 3.0V to 100.0V  
PkThr: 5.0V to 155.0V  
PkAttk: 0.10 ms to 20.0 ms  
PkRel: 1.00 ms to 1.0 s  
RMSAttk: 0.05 s to 10.0 s  
RMSRel: 1.0 s to 60.0 s  
F1: A B C D  
A
ENTER  
To edit, press  
Turn to adjust parameter  
To confirm, press  
ENTER  
EXIT  
RMSThr  
100.0V  
PkThr  
155.0V  
To exit, press  
ADV  
Thr = Threshold, Pk = Peak, Attk = Attack, Rel = Release  
Array Correction  
NOTE! You must have a QSC line array loaded in order to access the Array Correction parameters.  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > ARRAY > ENTER  
Step 1 — Set Splay Angle and Number of Boxes in the Array  
Output  
A
F1: A B C D  
Scroll to select (Angle or Boxes#)  
To edit, press  
Angle:  
0.0˚ to 90.0˚  
Splay Angle: Total cumlative  
ENTER  
angle of the array.  
Turn to adjust parameter  
To confirm, press  
Array Length: Total number of  
boxes in the array.  
Boxes #:  
0 to 24  
ENTER  
EXIT  
Angle  
15.0  
Boxes #  
4
To exit, press  
AC  
TD-000367-00-A  
22  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > SAVE SPKR > ENTER  
When you Save a speaker profile, you are saving all of the Output settings currently active for the channel. The new profile you save does not need to  
be Loaded, it is already active.  
Step 1 — Save a Loudspeaker with Custom Load Profile  
Scroll to select (Band,  
Nominal Imped, Power Rating)  
ABOUT  
SPEAKERS  
SAVE  
Output Data: AB + CD  
ENTER  
To edit, press  
Nominal Impedance and  
Power Rating are the nominal  
settings for a single loudspeaker  
of this type.  
Band:  
Nominal Imped:  
Power Rating:  
2-Way LF  
16.0  
Turn to adjust parameter  
To confirm, press  
ENTER  
1000  
After confirming settings, Scroll to SAVE  
Enter Speaker Info  
Step 2 — Name the Loudspeaker Profile  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
SAVE  
ABOUT  
SPEAKERS  
To add Speaker Profile Name, press  
Indicates editing  
EN  
Indicates “Speaker  
Profile Name”  
is selected  
Scroll to desired letter position  
Turn to select desired character  
When finished, scroll to SAVE  
press  
press  
press  
Speaker Profile Name  
M
y
S
p
k
r
SAVE  
Up to 21 characters  
A - Z / a - z / 0 - 9 /  
_ / - / space  
Press ENTER to edit name  
Save the Preset  
After modifying the Inputs and Outputs for all channels, save the current settings as one of the 50 user-defined presets (U1: thru U50:). Each of the  
user presets, by default, is the same as factory preset F1: A B C D, so when you save the preset you are "overwriting" the preset currently in that  
numbered position. If you started by recalling a factory preset, you must use the SAVE AS feature. If you started with a user-defined preset, you can  
overwrite the preset you started with using the SAVE feature, or use the SAVE AS feature to overwrite a different user preset.  
HOME > PRESETS > PRESET SAVE> SAVE AS > ENTER  
Step 1 — Save a New Preset - Select and Edit Preset Number  
U1: A B C D  
ENTER  
To edit User Preset number, press  
User Preset Number:  
New Preset Name  
21  
Turn to select desired number (1 thru 50)  
C
o
n
f
i
g
-
A
SAVE  
ENTER  
To confirm User Preset Number, press  
Edit preset number or press EXIT  
TD-000367-00-A  
23  
Step 2 — Name the Preset  
U1: A B C D  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
Scroll to New Preset Name  
Scroll to desired letter position  
Turn to select desired character  
press  
press  
press  
Indicates editing  
User Preset Number:  
New Preset Name  
21  
Indicates “New  
Preset Name”  
is selected  
C
o
n
f
i
g
X
A
SAVE  
Up to 21 characters  
A - Z / a - z / 0 - 9 /  
_ / - / space  
Press ENTER to edit preset name  
Step 3 — Save Preset  
U1: A B C D  
EXIT  
When you are finished naming, press  
Scroll to SAVE  
User Preset Number:  
New Preset Name  
21  
C
o
n
f
i
g
X
A
ENTER  
ENTER  
Press  
EN  
SAVE  
To confirm Save, press  
Press ENTER to save preset  
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > SAVE > ENTER  
Use this procedure when you are saving the preset by overwriting the currently active user preset. After you use the SAVE AS feature to save the preset  
you are working on, it then becomes the currently active preset, and you can use the SAVE feature to save as you work on the preset.  
Step 1 — Overwrite Preset  
U1: A B C D  
ENTER  
To save, press  
EXIT  
SAVE  
To exit without saving, press  
To confirm the save, press  
ENTER  
Press ENTER to save preset  
TD-000367-00-A  
24  
Utilities  
The Utilities section provides the following amplifier information and functionality:  
HOME > UTILITIES > STATUS > ENTER  
Check the Amplifier's Health  
UTILITY - STATUS  
Amp Total Run Time: 22:37:48 Hrs  
Amp Total Run Time:  
Temperature (CXD 4.3 & 4.5)  
Thermal Limiting starts at 69ºC  
Thermal Shutdown at 80ºC  
HH:MM:SS  
Hardware version  
Hardware: V12  
Firmware: V1.0.22  
DC Status: OK  
VRail 1: 148V  
Temperature:  
Firmware version  
CH1 & CH3: 27C  
CH2 & CH3: 29C  
Power Supply: 24C  
update thru Amplifier Navigator  
DC Status:  
VRail 1 = +147VDC +/- 5V typical  
VRail 2 = -147VDC +/- 5V typical  
VRail 2: -150V  
HOME > UTILITIES > AMP ID > ENTER  
Name the Amplifier  
EN  
ENTER  
UTILITY - AMP ID  
To edit “Change Amp ID to:”, press  
Indicates editing  
ENTER  
Scroll to desired letter position  
Turn to select desired character  
Serial #: 123abc  
Amp ID: my amp ID  
press  
press  
Indicates “New  
Preset Name”  
is selected  
ENTER  
EXIT  
Change Amp ID to:  
m
y
a
m
p
I
D
When you are finished, press  
Scroll to CONFIRM  
Press  
Up to 21 characters  
A - Z / a - z / 0 - 9 /  
_ / - / space  
CONFIRM  
ENTER  
HOME > UTILITIES > PASSWORD > ENTER  
Add or Change the Password  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
To enter “Current Password:”, press  
UTILITY - CHANGE PASSWORD  
Current Password:  
With the first letter position selected, press  
Turn to select desired character  
Q
S
Y
C
press  
New Password:  
When you complete the current password,  
the “New Password:” is automatically selected  
M
p
a
s
s
w
o
r
Repeat the procedure for the “New Password:”  
Scroll to CONFIRM  
CONFIRM  
The default password for all ampliꢀers is QSC – all uppercase.  
ENTER  
The password can be up to 10 characters long, and contain, A — Z a — z 0 — 9  
_
-
space  
Press  
TD-000367-00-A  
25  
HOME > UTILITIES > LOCKOUT > ENTER  
All controls are locked except the Mute buttons, the front-panel and rear power buttons, the Enter button and Master Control knob to unlock the amplifier.  
Enter Password to Lock or Unlock  
ENTER  
With “Enter Password:” selected, press  
UTILITY - LOCKOUT  
Enter Password:  
ENTER  
With the first letter position selected  
Scroll to desired character  
press  
press  
m
y
p
a
s
s
w
o
r
ENTER  
CONFIRM  
When you complete the password correctly,  
CONFIRM is automatically selected.  
ENTER  
To lock or unlock the amplifier, press  
NPIO Connections  
Step 1 — Connect 3-pin and 2-pin Euro-style Connectors on the Back Panel of the Amplifier  
Heartbeat — 1 Hz square wave @ 3.3 V output  
Heartbeat  
GPO  
NPO — Functionality is to be added.  
EN  
NPI — Standard logic trigger with 1.5 V threshold.  
Short pin 1 to ground to put amplifier in Standby mode. GP Input must be Enabled.  
(Switch is not included.)  
GPI  
HOME > UTILITIES > GPIO > ENTER  
Step 2 — Enable or Disable the GP Input Feature  
Current status  
UTILITY - GPIO  
DISABLED  
Scroll to Enable or Disable  
ENTER  
To confirm your selection, Press  
GP INPUT:  
Enable  
Enable button  
selected  
After pressing ENTER, the LCD  
returns to the HOME page.  
Disable button  
not selected  
Disable  
TD-000367-00-A  
26  
Supported Loudspeakers  
QSC Audio  
AP-5102  
EV  
Peavey  
ELX112  
ELX115  
ELX215  
TX2152  
TX2181  
PR10  
AP-5122  
PR12  
AP-5122m FOH  
AP-5122m MON  
AP-5152  
PR15  
PV115  
PV118  
PV12M  
PV215  
PVX12  
PVX15  
SP218  
SP4  
GP118-sw  
GP212-sw  
GP218-sw  
S8T  
JBL  
JRX112M  
JRX115  
JRX118S  
JRX125  
S10T  
S12  
MRX515  
MRX518S  
MRX525  
MRX528S  
PRX415M  
PRX425  
SRX712M  
SRX715  
WL118-sw  
WL-2102  
WL212-sw  
WL218-sw  
Yamaha  
EN  
BR12  
BR12M  
BR15  
C115V  
S115V  
S215V  
SM15V  
SW218V  
B52  
LX1515V3  
LX18V3  
MX1515  
MX18S  
SRX718S  
SRX722  
SRX725  
SRX728S  
SRX738  
VRX932LA  
Cerwin-Vega (CV)  
EL-36C  
TS-42  
TD-000367-00-A  
27  
Specifications  
CXD4.2  
CXD4.3  
CXD4.5  
4 Ch. Continuous1  
8Ω  
4Ω  
2Ω  
400 Watts  
400 Watts  
325 Watts  
625 Watts  
625 Watts  
625 Watts  
1150 Watts  
1250 Watts  
625 Watts  
2 Ch. Continuous1  
8Ω  
4Ω  
2Ω  
800 Watts  
800 Watts  
650 Watts  
1250 Watts  
1200 Watts  
1200 Watts  
2250 Watts  
2250 Watts  
2100 Watts  
1 Ch. Continuous1  
8Ω  
4Ω  
2Ω  
1Ω  
1600 Watts  
1600 Watts  
1600 Watts  
1600 Watts  
2500 Watts  
2500 Watts  
2500 Watts  
2500 Watts  
4200 Watts  
4200 Watts  
4250 Watts  
3700 Watts  
Typical Distortion  
8Ω  
4Ω  
0.01 - 0.03%  
0.03 - 0.06%  
0.01 - 0.03%  
0.03 - 0.06%  
0.01 - 0.03%  
0.03 - 0.06%  
EN  
Maximum Distortion 4- 8Ω  
1.0%  
1.0%  
1.0%  
Frequency response (8)  
20 Hz - 15 kHz +/- 0.2 dB  
20 Hz - 15 kHz +/- 0.2 dB  
20 Hz - 15 kHz +/- 0.2 dB  
20 Hz - 20 kHz +0.2 dB / -0.7 dB  
20 Hz - 20 kHz +0.2 dB / -0.7 dB  
20 Hz - 20 kHz +0.2 dB / -0.7 dB  
Noise  
Unweighted Output Unmuted  
Weighted Output Muted  
-101 dB  
-109 dB  
-101 dB  
-109 dB  
-101 dB  
-109 dB  
Gain (1.2V setting)  
Damping factor  
Input impedance  
34.0 dB  
38.4 dB  
38.4 dB  
>150  
>150  
>150  
>10k, balanced or unbalanced  
>10k, balanced or unbalanced  
>10k, balanced or unbalanced  
Maximum input level  
(3.9V setting)  
12.28V (+24 dBu)  
3.88V (+14 dBu)  
12.28V (+24 dBu)  
3.88V (+14 dBu)  
12.28V (+24 dBu)  
3.88V (+14 dBu)  
(1.2V setting)  
Controls and indicators (front)  
Controls and indicators (rear)  
Power • Channel MUTE Buttons • Channel SELECT Buttons • Channel Input Signal and CLIP LED Indicators • Channel Output and  
LIMIT LED Meters • HOME, ENTER, EXIT, GAIN Navigation Buttons • Control Knob  
AC Power Disconnect  
AC Power Disconnect  
AC Power Disconnect  
Input connectors  
Line Input  
3-pin Euro-style  
3-pin Euro-style  
3-pin Euro-style  
GPI Input  
2-pin Euro-style 3.5 mm  
2-pin Euro-style 3.5 mm  
2-pin Euro-style 3.5 mm  
Output connectors  
Loudspeaker Output  
GPIO Output  
8-pin Euro-style  
8-pin Euro-style  
8-pin Euro-style  
3-pin Euro-style 3.5 mm  
3-pin Euro-style 3.5 mm  
3-pin Euro-style 3.5 mm  
Amplifier and load protection  
AC Power Input  
Short circuit, open circuit, thermal, RF protection. On/Off muting, DC fault shutdown, active inrush limiting, input current limiting  
Universal Power Supply 100 - 240 VAC, 50 - 60 Hz  
Dimensions (HWD)  
3.5” x 19” x 12” (89 x 482 x 305 mm)  
18.5 lb (8.4 kg) / 22 lb (10.0 kg)  
3.5” x 19” x 16” (89 x 482 x 406 mm)  
21.0 lb (9.5 kg) / 25 lb (11.3 kg)  
3.5” x 19” x 16” (89 x 482mm x 406mm)  
22.0 lb (10.0 kg) / 26 lb (11.8 kg)  
Weight, Net / Shipping  
1 - 1.0 kHz sine wave, 1% THD, 1 channel driven  
TD-000367-00-A  
28  
Heat Loss Charts  
Heat losses are the thermal emissions from an amplifier while it is operating. It comes from dissipated waste power—i.e., real AC power in minus audio  
power out. Measurements are provided for various loads at idle, 1/8 of average full power, 1/3 of average full power, and full power, with all channels  
driven simultaneously. For typical usage, use the idle and 1/8 power figures. This data is measured from representative samples; due to production  
tolerances, actual heat emissions may vary slightly from one unit to another. Bridged mono into 8 ohms is equivalent to 4 ohms per channel; into 4  
ohms is equivalent to 2 ohms per channel.  
BTU/hr  
kcal/hr  
Idle  
CXD 4.3  
CXD 4.5  
225  
286  
57  
72  
Load per Channel  
8  
4Ω  
2Ω  
25V-70V-100V  
BTU/hr  
kcal/hr  
BTU/hr  
kcal/hr  
BTU/hr  
kcal/hr  
BTU/hr  
kcal/hr  
1/8th Power  
CXD 4.3  
684  
811  
172  
794  
200  
288  
1040  
1124  
262  
283  
794  
200  
288  
CXD 4.5  
204  
1144  
1144  
1/3rd Power  
CXD 4.3  
983  
881  
248  
222  
1261  
1708  
318  
1869  
1737  
471  
438  
1261  
1708  
318  
EN  
CXD 4.5  
430  
430  
Full Power  
CXD 4.3  
2498  
3116  
629  
785  
2925  
5318  
737  
4198  
4208  
1058  
1060  
2925  
5318  
737  
CXD 4.5  
1340  
1340  
Idle  
Thermal loss at idle or with very low signal level.  
1/8 Power  
Thermal loss at 1/8 of full power is measured with pink noise. It approximates operating with music or voice with light clipping and represents the  
amplifier's typical "clean" maximum level, without audible clipping. Use these figures for typical maximum level operation.  
1/3 Power  
Thermal loss at 1/3 of full power is measured with pink noise. It approximates operating with music or voice with very heavy clipping and a very  
compressed dynamic range.  
Full Power  
Thermal loss at full power is measured with a 1 kHz sine wave. However, it does not represent any real-world operating condition.  
TD-000367-00-A  
29  
Mailing Address:  
QSC Audio Products, LLC  
1675 MacArthur Boulevard  
Costa Mesa, CA 92626-1468 USA  
Telephone Numbers:  
Main Number: (714) 754-6175  
Sales & Marketing: (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079  
Customer Service: (714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834  
Facsimile Numbers:  
Sales & Marketing FAX: (714) 754-6174  
Customer Service FAX: (714) 754-6173  
World Wide Web:  
www.qsc.com  
E-mail:  
© 2013 QSC Audio Products, LLC. All rights reserved. QSC and the QSC logo are registered trademarks of QSC Audio  
Products, LLC in the U.S. Patent and Trademark office and other countries.  
All other trademarks are the property of their respective owners.  
http://patents.qsc.com.  
Amplificadores CXD  
Manual del usuario  
CXD4.2 — Amplificador de 4 canales y 1600 W  
CXD4.3 — Amplificador de 4 canales y 2500 W  
CXD4.5 — Amplificador de 4 canales y 5000 W  
TD-000367-02-A  
*TD-000367-02*  
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS  
El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar  
lesiones corporales o la muerte.  
El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden  
ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.  
El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son vitales para completar satisfactoriamente el procedimiento.  
El término “NOTA” se utiliza para indicar información adicional de utilidad.  
La intención del símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero es alertar al usuario de la presencia de voltaje  
“peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto, que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga  
eléctrica a los seres humanos.  
La intención del signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es alertar al usuario de la presencia de importantes  
instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento en este manual.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
 ¡ADVERVENC¡A! PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI  
A LA HUMEDAD.  
ES  
Conserve estas instrucciones.  
Ponga atención a todas las advertencias.  
Siga todas las instrucciones.  
No use este aparato cerca del agua.  
Límpielo sólo con un paño seco.  
No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplificadores) que  
produzcan calor.  
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha  
que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal  
se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar  
el tomacorriente obsoleto.  
Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni se le comprima, particularmente en los enchufes, los receptáculos y el punto en donde  
éstos salen del aparato.  
Use sólo piezas/accesorios especificados por el fabricante.  
Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados.  
Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña el cable de  
alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia  
o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caído.  
El acoplador del equipo, o el enchufe de la red principal de CA, es el dispositivo de desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer  
fácilmente operable después de la instalación.  
Cumpla con todos los códigos locales aplicables.  
Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo.  
TD-000367-02-A  
2
Aeclaración de la FNN  
EOR¡! Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase A, en virtud de  
la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias  
perjudiciales cuando se opera el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia  
y por lo tanto, si no se instala y utiliza de conformidad con el manual de instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las  
radiocomunicaciones. La operación de este equipo en un área residencial es probable que provoque interferencias perjudiciales, en cuyo  
caso se requerirá que el usuario corrija la interferencia a su propio gasto.  
AVNL¡E¡NCÓE AV  EoHS  
Los amplificadores QSC CXD4.2, CXD4.3 y CXD4.5 cumplen con la Directiva Europea 2002/95/EC: Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS).  
Los amplificadores QSC CXD4.2, CXD4.3 y CXD4.5 cumplen con las directivas “China RoHS”. Se proporciona el cuadro siguiente para la utilización del  
producto en China y sus territorios:  
Amplificadores QSC CXD4.2, CXD4.3 y CXD4.5  
部件名称  
(Nombre de la pieza)  
有毒有害物质或元素  
(Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos)  
(Pb)  
(Hg)  
(Cd)  
六价铬  
(Cr(vi))  
多溴联苯  
(PBB)  
多溴二苯醚  
(PBDE)  
ES  
电路板组件  
(Conjuntos PCB)  
X
O
O
O
O
O
机壳装配件  
(Conjuntos de chasis)  
X
O
O
O
O
O
O: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中的含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之下。  
(O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos de esta pieza se encuentra por debajo  
del requisito límite de SJ/T11363_2006.)  
X: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中至少有一种含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之上。  
(X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en al menos uno de los materiales homogéneos usados en esta pieza supera  
el requisito límite de SJ/T11363_2006.)  
TD-000367-02-A  
3
Garantía (solo para VV.UU.; para otros países, consulte con su vendedor  
o distribuidor)  
Garantía limitada de 3 años de QSN ¡udio Products  
QSC Audio Products, LLC (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y/o mano de obra defectuosos y reemplazará las piezas  
defectuosas y reparará los productos que funcionen mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso,  
siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica, a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio o a un distribuidor autorizado de QSC  
International mediante envío prepagado con una copia del comprobante de compra (por ejemplo, el recibo de la compra). Esta garantía requiere  
que la inspección del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que  
haya estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o al que se haya quitado o modificado el código de la fecha.  
QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es  
transferible durante el período de la misma. La garantía de los productos QSC NO ES VÁLIDA si los productos se compraron de un distribuidor no  
autorizado o de un comerciante en línea, o si el número de serie original de fábrica se quita, altera o reemplaza de alguna manera. El daño o pérdida  
de cualquier software o datos que residan en el producto no está cubierto por la garantía. Al proporcionar servicio de reparación o reemplazo, QSC  
hará todos los esfuerzos razonables para reinstalar la configuración original del software del producto y las versiones de actualización subsiguientes,  
pero no ofrece la recuperación ni la transferencia del software o de los datos contenidos en la unidad a la que se dio servicio que no estaban incluidos  
originalmente en el producto.  
Los clientes podrían tener derechos adicionales, que varían de un estado a otro o de un país a otro. En el caso de que las leyes locales anulen,  
prohíban o suspendan una disposición de esta garantía limitada, las disposiciones remanentes permanecerán en vigencia.  
ES  
La garantía limitada de QSC es válida por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra en Estados Unidos y en muchos otros  
países (pero no en todos).  
Si desea información sobre la garantía de QSC en países que no sean Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor internacional de QSC  
autorizado. Puede encontrar una lista de los distribuidores internacionales de QSC en www.qsc.com.  
Para registrar su producto QSC en línea, visite www.qsc.com y seleccione ”Product Registration” (Registro del producto). Puede recibir respuesta  
a otras preguntas referentes a esta garantía llamando, enviando un mensaje electrónico o comunicándose con su distribuidor de QSC autorizado.  
Teléfono: 1-800-854-4079 en EE.UU. y Canadá, +1-714-754-6175 internacional. Correo electrónico: [email protected]. Sitio web: www.qsc.com.  
TD-000367-02-A  
4
Cntroducción  
Construidos para integradores de sistemas, los amplificadores serie CXD proporcionan una amplificación multicanal con DSP incorporado y suficiente  
potencia como para excitar un sinnúmero de sistemas de altavoces con una óptima eficiencia energética. La serie CXD consta de tres amplificadores  
livianos de cuatro canales, de 2 unidades de bastidor (RU), con un DSP incorporado y combinación flexible de canales, así como una salida directa  
de 70 V y de 100 V. Estos amplificadores no sólo proporcionan la potencia y el procesamiento que permiten que su sistema funcione mejor, sino  
que también ofrecen una eficiencia sobresaliente que asegura que los costos de energía se mantengan en un mínimo durante toda la vida útil  
de la instalación.  
Los amplificadores CXD cuentan con la tecnología de suma flexible de amplificadores (Flexible Amplifier Summing Technology, FAST). Según el  
modelo, pueden distribuirse 1600, 2500 o 5000 vatios de potencia total a lo largo de una a cuatro salidas. Además, los modelos CXD4.3 y CXD4.5,  
pueden excitar líneas de altavoces de 70 V o 100 V directamente desde cualquiera de las cuatro salidas, o desde todas ellas. Esta flexibilidad permite  
que los amplificadores de la serie CXD operen (por ejemplo) dos altavoces de espectro completo montados en superficie, junto con un subwoofer  
y una línea de altavoces distribuidos de 100 V; o un subwoofer de alta potencia y un altavoz de espectro completo biamplificado; tres líneas de  
altavoces distribuidos de 70 V y un subwoofer; o un canal individual de muy alta potencia para excitar subwoofers de muy gran tamaño.  
Los amplificadores serie CXD utilizan el diseño de amplificadores de potencia de tercera generación de clase D de QSC, junto con una etapa  
personalizada de potencia que emplea un nuevo dispositivo de salida. Además, los amplificadores CXD emplean la comprobada fuente de  
alimentación PowerLight junto con la función de corrección del factor de potencia (Power Factor Correction, PFC) que alinea la forma de onda  
actual con la forma de onda de voltaje del suministro eléctrico principal de CA. La función PFC permite a los amplificadores de la serie CXD extraer  
corriente desde la pared de manera más eficiente y controlada, dando como resultado una muy alta potencia desde un único disyuntor estándar  
de CA. Asimismo, los amplificadores de la serie CXD ofrecen modos de suspensión multietapa, cuando esto sea posible, sin sacrificar el rendimiento.  
El resultado es una plataforma excepcionalmente potente y flexible que ofrece un bajo peso y una gran eficiencia.  
ES  
Con cuatro canales de amplificación además del procesamiento de la señal en sólo 2 unidades de bastidor (RU), la serie CXD reemplaza equipos que  
ocupan tanto como tres veces el espacio en el bastidor.  
Un único amplificador de la serie CXD es un procesador de altavoces con gran capacidad y sofisticación. La integración del procesamiento y la  
amplificación significa que el DSP sabe exactamente lo que está haciendo el amplificador de modo que el procesamiento dinámico pueda ser más  
exacto y eficaz. Este enfoque emplea tanto RMS como limitadores de picos, lo cual permite al amplificador y al altavoz producir más salida sin ser  
empujados hacia la distorsión o la destrucción.  
El DSP incorporado ofrece cuatro canales de filtros de cruce, ecualización paramétrica/estante bajo/estante alto, retardo de la alineación  
y procesamiento dinámico: todo lo que se requiere para optimizar un sistema de altavoces. Además, al utilizar altavoces QSC, los amplificadores  
proporcionan la corrección intrínseca mediante Intrinsic Correction™, una combinación de filtrado, limitación y conocimientos sobre altavoces que  
fue desarrollada por primera vez para los altavoces de formación en línea WideLine de QSC. Intrinsic Correction compensa la no linealidad en la  
formación y en el diseño del cuerno, dando como resultado un rendimiento excepcional.  
El modelo CXD también incluye las afinaciones recomendadas por el fabricante para los altavoces pasivos más populares. Un asistente de configuración  
del sistema le ayuda a seleccionar el valor preestablecido correcto, o puede seleccionar una de las 20 plantillas de configuración para crear afinaciones  
que podrá guardar en la biblioteca de valores preestablecidos del usuario.  
Con una interfaz de usuario mediante un panel frontal dedicado, que incluye medidores e indicadores LED, una pantalla TFT a color de 400 x 240,  
un codificador giratorio y botones de navegación, los amplificadores CXD proporcionan un medio intuitivo para controlar el sistema.  
Aesembalaje  
No hay instrucciones especiales de desembalaje. Tal vez desee guardar el material de embalaje para el caso poco probable de que resulte necesario  
devolver el amplificador para recibir servicio técnico.  
Nontenido de la caja  
1. Guía de inicio rápido TD-000350-00  
6. Enchufe conector de estilo europeo, 8 patillas (1)  
7. Enchufe conector de estilo europeo, 3,5 mm, 2 patillas (1)  
8. Enchufe conector de estilo europeo, 3,5 mm, 3 patillas (1)  
9. Cable USB (1)  
2. Hoja de información de advertencia TD-000420-00  
3. Amplificador CXD  
4. Cable de alimentación de CA compatible con IEC  
5. Enchufe conector de estilo europeo, 3 patillas (4)  
TD-000367-02-A  
5
Naracterísticas  
Panel frontal del amplificador  
11  
12  
1
2
3
4
5
13  
14  
15  
6
7
8
16  
9
10  
— Figura 1 —  
1. Los canales de salida están rotulados A, B, C y D  
8. Indicadores LED de recorte en el canal de entrada (rojo)  
9. Indicadores LED de señal presente en el canal de entrada (azul)  
10. Los canales de entrada están rotulados 1, 2, 3 y 4  
11. Pantalla gráfica de LCD  
2. Botones e indicadores LED de silencio en el canal de salida (rojo)  
3. Indicadores LED del limitador en el canal de salida (rojo)  
4. Indicadores LED a -10 dB por debajo de la activación del limitador  
en el canal de salida (azul)  
12. Botón HOME (INICIO)  
ES  
5. Indicadores LED a -20 dB por debajo del recorte en el canal  
de salida (azul)  
13. Botón ENTER (INTRO)  
14. Perilla MASTER CONTROL (CONTROL MAESTRO)  
15. Botón EXIT (SALIR)  
6. Botón programable de encendido (azul/rojo)  
7. Botones e indicadores LED de selección del canal (ámbar para  
entrada, azul para salida)  
16. Botón GAIN (GANANCIA)  
Panel posterior del amplificador  
EOR¡! Los modelos CXD4.3 y CXD4.5 tienen una configuración diferente del panel posterior que el modelo CXD4.2. La diferencia  
es que la posición del ventilador y del conector de estilo europeo de ocho patillas y de la información asociada está intercambiada.  
1
2 3  
4
5
6
7
8
9
10  
PARALLEL CHANNEL  
COMBINING APPLICATIONS  
OUTPUTS TO SPEAKERS  
CH AB  
SETTINGS CAN BE  
USB  
T1+ T2-  
T1  
T2  
T3  
T4  
T5  
T6  
T7  
T8  
+
CONFIGURED FOR  
70V, 100V AND  
200V DIRECT  
OUTPUT.  
T3+ T4-  
CH A  
-
CH CD  
T5+ T6-  
+
T7+ T8-  
CH B  
BRIDGED  
CH A+B  
-
CH ABC  
T1+ T3-  
T1+ T2-  
T3+ T4-  
T5+ T6-  
HEARTBEAT  
+
CH C+D  
CH C  
GPO  
T5+ T7-  
-
CH ABCD  
T1+ T2-  
T3+ T4-  
T5+ T6-  
T7+ T8-  
CH AB+CD  
T1+ T5-  
T3+ T7-  
+
CH D  
-
GPI  
THIS PRODUCT SHOULD BE SUPPORTED ON ALL  
FOUR CORNERS WHEN INSTALLED IN A RACK  
— Figura 2 —  
1. USB de tipo B, de cuatro patillas  
6. Ventilador de enfriamiento  
7. Interruptor eléctrico de la alimentación de CA  
8. Conexión de alimentación tipo IEC con anclaje de seguridad  
2. Conector de estilo europeo GPO/Latido (salida), 3 patillas  
3. Conector de estilo europeo GPI (entrada), 2 patillas  
4. Cuatro conectores de estilo europeo de tres patillas  
5. Un conector de altavoz de estilo europeo de ocho patillas  
9. Soporte para montaje posterior en bastidor (CXD4.3 y CXD4.5)  
10. Soportes para montaje frontal en bastidor  
TD-000367-02-A  
6
Perilla Master Nontrol (Nontrol maestro)  
Nontrol del amplificador  
Se desplaza hacia arriba/abajo y hacia la derecha/izquierda  
para seleccionar elementos y parámetros del menú.  
Ajusta los parámetros.  
A
B
OUTPUT  
C
D
MASTER  
CONTROL  
MUTE  
MUTE  
MUTE  
MUTE  
HOME  
ENTER  
EXIT  
ENTER  
Botón VERVE (CEREO)  
LIM  
-10  
-20  
Permite la navegación dentro de la estructura de menús.  
Accede al modo de edición para ajustar los parámetros.  
Confirma los cambios que usted ha hecho y sale del modo de edición.  
SEL  
SEL  
SEL  
SEL  
GAIN  
EXIT  
Botón VXCR (S¡LCE)  
CLIP  
SIG  
Permite navegar fuera de la estructura de menús y de la selección  
de parámetros.  
1
2
INPUT 3  
4
En el modo de edición, pulsar EXIT (SALIR) revierte el valor  
nuevamente a su estado anterior, y sale del modo de edición.  
— Figura 3 —  
HOME  
Botón HOMV (CECNCO)  
Modo Off (¡pagado)  
Si usted se encuentra en la pantalla de inicio, pulsar HOME  
(INICIO) mostrará la pantalla de inicio alternativa. Volver a pulsar  
HOME (INICIO) lo devolverá a la pantalla principal de inicio.  
Si se encuentra en una pantalla de navegación, pulsar HOME  
(INICIO) lo llevará a la pantalla de inicio.  
Si se encuentra en una pantalla de edición, pulsar HOME (INICIO)  
confirmará cualquier valor que se esté editando y lo llevará  
a la pantalla de inicio.  
El interruptor eléctrico posterior está apagado, el amplificador está  
en estado inoperante. El interruptor eléctrico es la desconexión del  
suministro eléctrico principal de CA.  
ES  
El botón de encendido no está iluminado.  
Coloque el interruptor de alimentación en la posición de encendido.  
El amplificador se enciende en el modo en el que se encontraba  
cuando se desconectó la alimentación. El botón de encendido se  
ilumina según el modo.  
GAIN  
GAIN  
Botón G¡CE (G¡E¡ENC¡)  
Si GPI está activado, el botón del modo Off (Apagado) estará desactivado.  
Pulsar el botón GAIN (GANANCIA) desde cualquier pantalla lo llevará  
a la pantalla de ganancia de salida para el canal de salida al cual se  
tuvo acceso más recientemente.  
Pulsar GAIN (GANANCIA) una vez más confirma el cambio en  
la ganancia y vuelve a la pantalla en la cual se encontraba en el  
momento de pulsar GAIN (GANANCIA).  
El botón Gain (Ganancia) se ilumina de color verde cuando se  
lo selecciona.  
Modo Eun (Funcionamiento)  
Desde los modos Standby (En espera) o Mute All (Silenciar todo),  
pulse y suelte el botón de encendido en el panel frontal.  
El botón de encendido está iluminado de color azul.  
El amplificador está en estado completamente operativo; puede  
transmitirse el audio.  
Si GPI está activado, el botón del modo Run (Funcionamiento) estará  
desactivado.  
SEL  
SEL  
Botones SVL  
Utilice estos botones para navegar entre los canales de entrada y los  
canales de salida. Por ejemplo, si está ajustando la ganancia de salida  
en el canal A, pulsar el botón SEL del canal B lo llevará al ajuste de  
ganancia para el canal B.  
Los botones SEL están activos únicamente cuando la pantalla LCD está  
activada en una pantalla de ajuste de parámetros de entrada o salida.  
Los botones SEL se iluminan de color azul para los canales de salida,  
y de color ámbar para los canales de entrada.  
Modo Standby (Vn espera)  
Desde los modos Mute All (Silenciar todo) o Run (Funcionamiento),  
pulse y mantenga pulsado el botón de encendido en el panel frontal  
durante dos a tres segundos.  
El botón de encendido se ilumina de color rojo sólido.  
La pantalla LCD del panel frontal está apagada.  
El amplificador no está en estado operativo; no se transmitirá el audio.  
Si GPI está activado, el botón del modo Standby (En espera) estará  
desactivado.  
LIM  
Cndicadores LVA LCM  
Se ilumina de color rojo al activarse el limitador.  
Modo Mute ¡ll (Silenciar todo)  
-10 & -20  
Cndicadores LVA de -10 y -20  
Indica el nivel de salida del canal.  
Cndicadores LVA NLCP (AV EVNOERV)  
Desde el modo Run (Funcionamiento), pulse y suelte  
rápidamente el botón de encendido.  
El botón de encendido parpadea de color rojo.  
CLIP  
Las salidas están silenciadas y los amplificadores están apagados.  
El panel frontal y la funcionalidad DSP están en estado  
completamente operativo. Se guardará cualquier cambio que hubiera  
hecho, el cual tendrá efecto en el modo Run (Funcionamiento).  
Si GPI está activado, el botón del modo Mute All (Silenciar todo)  
estará desactivado.  
Se ilumina de color rojo cuando se recorta la señal de entrada.  
SIG  
Cndicadores LVA SCG (AV SVÑ¡L)  
Se ilumina de color azul cuando hay una señal presente.  
TD-000367-02-A  
7
Flujo de señales del amplificador NXA  
Aju
s
te  
s
d
e
e
n
t
r
ada  
Pro  
ce  
s
a
m
ie  
n
t
o
d
e
s
a
lida  
Conf. amp.  
1
2
3
4
High-  
Low-  
pass  
Filter  
RMS  
Peak  
Sensitivity  
Switch  
Gain /  
Polarity  
5-Band  
PEQ  
pass  
Filter  
A/D  
A/D  
A/D  
A/D  
Meter  
Meter  
Meter  
Meter  
Gain  
Gain  
Gain  
Gain  
Mixer  
Mixer  
Mixer  
Mixer  
Mute  
Mute  
Mute  
Mute  
Delay  
Delay  
Delay  
Delay  
D/A  
D/A  
D/A  
D/A  
Meter  
Meter  
Meter  
Meter  
A
B
C
D
Limiter  
High-  
pass  
Filter  
Low-  
pass  
Filter  
RMS  
Peak  
Limiter  
Sensitivity  
Switch  
Gain /  
Polarity  
5-Band  
PEQ  
High-  
pass  
Filter  
Low-  
pass  
Filter  
RMS  
Peak  
Limiter  
Sensitivity  
Switch  
Gain /  
Polarity  
5-Band  
PEQ  
High-  
pass  
Filter  
Low-  
pass  
Filter  
RMS  
Peak  
Limiter  
Sensitivity  
Switch  
Gain /  
Polarity  
5-Band  
PEQ  
Activado  
por botón  
Cruce
— Figura 4 —  
Ripos de pantalla  
Cnformación  
N° del valor preestablecido  
y conguración
Ubicación y rutas  
ES  
F1: A B C D  
Home (Press HOME for more information)  
Las pantallas de información, como la pantalla HOME  
(INICIO), están diseñadas para proporcionarle  
una buena cantidad de información de utilidad  
a simple vista.  
de navegación  
Full  
Full  
Full  
Full  
Configuración de canales  
A - FR  
+1.5 dB  
B - FR  
+3.5 dB  
C - FR  
+1.5 dB  
D - FR  
+1.5 dB  
y ganancia  
Voltaje y corriente de CA  
AC Voltage: 121 V  
Amp Status:  
AC Current: 7.2 A  
OK  
Estadodel amplificador  
— Figura 5 —  
F1: A B C D  
N° del valor preestablecido  
Eavegación  
y configuración  
Menu  
Ubicación y rutas de navegación  
Las pantallas de navegación proporcionan el medio  
para desplazarse alrededor de los elementos  
del menú y seleccionarlos. Utilice la perilla Master  
Control (Control maestro), así como los botones  
ENTER (INTRO) y EXIT (SALIR), para la navegación.  
Este es un ejemplo de un tipo de pantalla de  
navegación; existen otros.  
Un área vacía indica que no se  
hicieron las selecciones indicadas  
más arriba (hacia la izquierda).  
PRESETS  
Preset Recall and Save  
Selección actual del menú  
Selección siguiente del menú  
a continuación  
INPUTS  
(hacia la derecha)  
— Figura 6 —  
Output  
A
20 dB  
Vdición de parámetros  
F1: A B C D  
Las pantallas de edición de parámetros le permiten  
seleccionar, editar y confirmar cambios para diversos  
parámetros del sistema. Utilice el botón ENTER  
(INTRO) para editar y confirmar los cambios a los  
parámetros. Utilice la perilla Master Control (Control  
maestro) para seleccionar el parámetro y para hacer  
ajustes. Utilice el botón EXIT (SALIR) para salir del  
modo de edición sin guardar los cambios.  
i
Parámetro que se está editando  
Parámetro no seleccionado  
tt
Parámetro seleccionado  
-60 dB  
Gain  
-7.0 dB  
Gain  
-7.0 dB  
Polarity  
POL+  
Gn/Pol  
— Figura 7 —  
TD-000367-02-A  
8
Árbol de menús  
Valores  
Entradas  
Salidas  
Utilidades  
preestablecidos  
Sensibilidad  
Recuperación de  
Mezclador con ruido y tono  
Estado  
ID amp  
de entrada  
valores preestablecidos  
Guardado de valores  
Ganancia  
Modo (Lo-Z, 70 V, 100 V)  
preestablecidos  
de entrada  
Asistente para definir  
Procesamiento de altavoces  
Pantalla  
valores preestablecidos  
Bloqueo  
Cruce  
PEQ  
Contraseña  
GPIO  
Retardo  
Limitador  
Corrección de formaciones*  
Cargar altavoz  
Guardaraltavoz  
*Exclusivamente para formaciones de línea de QSC  
ES  
¡cerca de los valores preestablecidos  
Los amplificadores CXD son controlados mediante valores preestablecidos. Para obtener el máximo provecho de los amplificadores, resulta esencial  
tener un entendimiento de cómo funcionan los valores preestablecidos. Un valor preestablecido, en el contexto de los amplificadores CXD, es una  
combinación de configuraciones del amplificador (entradas y salidas), y de asignaciones de DSP y altavoces. Al recuperarse un valor preestablecido,  
éste podrá cambiar el enrutamiento y cableado de la salida y/o cualquiera de los ajustes del DSP.  
Los amplificadores CXD vienen con 20 valores preestablecidos de fábrica que no se pueden cambiar, y con 50 valores preestablecidos definidos  
por el usuario. Los valores preestablecidos en la fábrica están diseñados como puntos de partida para crear los valores preestablecidos que usted  
necesita para su instalación en particular. Los valores preestablecidos en la fábrica F1: a F9: no tienen asignaciones de DSP ni de altavoces, sólo tienen  
configuraciones de salida. Los valores preestablecidos en la fábrica F10: a F20: incluyen ajustes básicos, junto con las configuraciones de salida.  
Nreación de valores preestablecidos definidos por el usuario  
Un valor preestablecido puede crearse de dos maneras; la primera es modificar un valor preestablecido existente y luego guardarlo como un nuevo  
valor preestablecido. La segunda es utilizar el asistente para definir valores preestablecidos para crear un nuevo valor preestablecido sin utilizar otro  
como modelo.  
Guardar como nuevo valor preestablecido  
Después de seleccionar un valor preestablecido inicial, navegue a través de los menús Input (Entrada) y Output (Salida) para seleccionar y modificar  
los parámetros necesarios para su sistema. Después de modificar los parámetros para cada canal, regrese al menú Preset (Valores preestablecidos)  
y guarde su trabajo. Si comenzó con un valor preestablecido definido por el usuario, podrá actualizarlo utilizando la función SAVE (GUARDAR) o bien,  
puede utilizar la función SAVE AS (GUARDAR COMO).  
¡sistente para definir valores preestablecidos  
El asistente para definir valores preestablecidos simplifica el proceso de creación de valores preestablecidos, y le permite crear un valor preestablecido  
sin utilizar otro como modelo. El asistente para definir valores preestablecidos proporciona un mecanismo mediante el cual puede seleccionar la  
potencia y carga deseadas. Basándose en estas selecciones, se selecciona la mejor configuración del amplificador y a continuación se le permite  
seleccionar y asignar altavoces en cada salida.  
EOR¡! De manera predeterminada, los 50 valores preestablecidos definidos por el usuario están configurados de la misma manera  
que el valor preestablecido en fábrica F1. Cualquiera de los métodos descritos anteriormente “sobrescribirá” algún valor preestablecido  
existente. La diferencia principal es que la función SAVE (GUARDAR) sobrescribe sólo el número preestablecido con el que comenzó,  
mientras que la función SAVE AS (GUARDAR COMO) le permite guardar a un número preestablecido de usuario diferente y cambiar  
el nombre.  
TD-000367-02-A  
9
Cnstalación  
Los siguientes pasos se han redactado en el orden de instalación recomendado.  
Montar el amplificador NXA  
Los amplificadores de la serie CXD están diseñados para ser montados en una  
unidad estándar montada en bastidor. Los amplificadores ocupan 2 unidades  
de bastidor (RU) de alto, los modelos CXD4.3 y CXD4.5 tienen 381 mm (15 pulg)  
de profundidad, mientras que el CXD4.2 tiene 229 mm (9 pulg) de profundidad.  
Según la profundidad del bastidor, puede requerirse el juego de apoyo de oreja  
posterior del bastidor (FG-000031-00) para realizar el montaje en bastidor. Consulte  
http://qsc.com/products/ bajo Accesorios para conocer los detalles pertinentes.  
— Figura 8 —  
 PEVN¡UNCÓEA! Asegúrese de que nada esté bloqueando las  
aberturas frontales o posteriores de ventilación, y que cada lado  
tenga una separación mínima de 2 cm.  
1. Utilice la quincallería apropiada de sujeción (no incluida) para fijar el amplificador en el bastidor. Los modelos CXD4.3 y CXD4.5 tienen cuatro  
lengüetas frontales de montaje y cuatro lengüetas posteriores de montaje. El modelo CXD4.2 tiene cuatro lengüetas frontales de montaje.  
ES  
Línea eléctrica de   
 ¡ADVERVENC¡A! Cuando la alimentación de CA está activada, es posible  
que exista un voltaje peligroso en los terminales de salida en la parte  
posterior del amplificador. Tenga cuidado de no tocar estos contactos. Apague  
el interruptor de desconexión de la línea de alimentación eléctrica principal  
de CA antes de hacer ninguna conexión.  
Los amplificadores CXD tienen una fuente de alimentación universal de 100 – 240 VCA,  
50 – 60 Hz, con un conector de cierre IEC.  
1. Conecte el cable IEC de CA entre el conector posterior de CA del amplificador y la fuente de CA.  
— Figura 9 —  
¡limentación de   
EOR¡!  
Si el amplificador no tiene audio durante quince minutos, el amplificador dejará de conmutar. El amplificador vuelve al modo Run  
(Funcionamiento) en el preciso momento en que haya presencia de audio.  
Cuando quita la alimentación del amplificador y luego vuelve a aplicar la alimentación, el amplificador vuelve a su estado anterior.  
TD-000367-02-A  
10  
Vntradas  
Nonectar las entradas de audio  
ENTRADAS ENRUTABLES  
USB  
1
2
3
4
No equilibrado  
Equilibrado  
LATIDO  
GPO  
GPI  
— Figura 10 —  
— Figura 11 —  
— Figura 12 —  
Hay cuatro conectores de estilo europeo de tres patillas rotulados del 1 al 4 que proporcionan entradas de audio en los amplificadores CXD.  
Una entrada individual puede mezclarse a una salida o a una combinación de ellas.  
Puede usar de una a cuatro de las entradas. Las entradas son de 10 kequilibradas  
o no equilibradas, con una sensibilidad de +4 o +14 dBu.  
ES  
1. Asegúrese de que sus dispositivos de fuentes de audio estén apagados.  
2. Conecte los cables de la fuente de entrada a los conectores de estilo europeo tal  
como se muestra. (Figura 11 yFigura 12)  
3. La serie CXD tiene la capacidad de enrutar las entradas a diferentes salidas. Asegúrese de  
-
+
-
+
que las conexiones que usted haga aquí coincidan con la configuración del amplificador.  
-
+
-
+
4. Enchufe los conectores de audio de estilo europeo en las entradas apropiadas en la parte  
posterior del amplificador.  
USB (Opcional)  
— Figura 13 —  
El cable USB (suministrado) se conecta a un equipo Mac o PC para uso con el software  
Amplifier Navigator. Puede actualizar el firmware del amplificador, guardar y desplegar  
archivos de configuración, y mucho más. Consulte la ayuda en línea de Amplifier Navigator  
para conocer más detalles.  
GPCO/Latido  
Hay dos conectores de estilo europeo de 3,5 mm en la parte posterior del amplificador.  
Latido: La salida tipo latido suministra una señal de onda cuadrada de 1 Hz a 3,3 V. Esta señal puede conectarse a un sistema de seguridad vital  
para monitorizar la condición pasa/no pasa del amplificador. El amplificador debe ser completamente incapaz de producir una salida para que se  
detenga la señal tipo latido. Un latido faltante alerta al sistema de seguridad vital de la condición desactivada. Una condición iniciada por el usuario,  
tal como el silenciamiento de las salidas, la colocación del amplificador en el modo Standby (En espera) o la colocación del amplificador en el  
modo Mute All (Silenciar todo), no detiene el latido.  
GPO: La funcionalidad de esta patilla de salida para usos generales no se ha determinado al momento de publicación de este documento.  
GPI: Esta entrada se utiliza para colocar al amplificador en el modo Standby (En espera) desde una ubicación remota. Cuando se activa el GPI  
en el menú Utilities (Utilidades), y luego se hace un cortocircuito con la conexión a tierra, el amplificador pasa al modo Standby (En espera).  
El botón de encendido del panel frontal queda desactivado cuando el GPI está activado.  
TD-000367-02-A  
11  
Salidas  
Los amplificadores CXD tienen cuatro salidas configurables. Puede establecer la potencia, combinar las salidas (puenteadas y en paralelo) y ajustar  
el DSP para cada salida. Cuando cambia la configuración de salida del amplificador, también cambian los terminales de salida, controlados mediante  
relés. Utilice los diagramas mostrados en la Figura 15 a la Figura 23 como referencia para cablear los altavoces.  
Seleccionar la configuración de salida  
El primer paso para configurar el amplificador es seleccionar un valor preestablecido basado en los altavoces que van a conectar al amplificador. Puede  
utilizar un valor preestablecido de fábrica, y luego ajustar los parámetros según resulte necesario, para a continuación guardar la configuración como valor  
preestablecido definido por el usuario. Además, puede utilizar Asistente para definir valores preestablecidos” en la página 16 para crear valores  
preestablecidos sin utilizar ningún otro valor como modelo. Cuando se cambia la configuración, se silencian automáticamente los cuatro canales.  
Número de entrada  
Frecuencia media  
F1: A B C D  
F7: ABC D  
C
o
n
g
u
ra  
c
ió  
n
ad
a
c
tual
Configuración seleccionada  
S
u
b
w
o
o
f
e
r
Alta frecuencia  
M
e
zc  
l
o
r
de la entrada  
Baja frecuencia  
Rango completo  
M
M
D
ABC  
Códigos de color del rango de frecuencias  
Color del rango de frecuencias  
C
o
n
fig la
u
r
a
c
ióalida  
n
d
e
s
— Figura 14 —  
ES  
 ¡ADVERVENC¡A! Cuando la alimentación de CA está activada, es posible que exista un voltaje peligroso en los terminales de  
salida en la parte posterior del amplificador. Tenga cuidado de no tocar estos contactos. Apague el interruptor de desconexión de  
la línea de alimentación eléctrica principal de CA antes de hacer ninguna conexión.  
CMPOER¡ER! QSC recomienda que conecte puentes entre los terminales de salida cuando los terminales representan un mismo  
punto eléctricamente. Al configurar el amplificador, existirán algunas conexiones de altavoces que se indica que representan “un mismo  
punto eléctricamente”. En la Figura 15, los cuatro canales están en paralelo con los terminales que representan “un mismo punto  
eléctricamente” puenteados tal como se recomienda. Además, puede conectar un altavoz a cada uno de los cuatro terminales de los  
canales de salida, y los cuatro altavoces están en paralelo; en este caso, no sería necesario puentear los terminales. Puede conectar  
cuatro altavoces a los terminales de salida de un canal (es decir, T1 y T2), y los cuatro altavoces están en paralelo; en este caso, sería  
necesario puentear los terminales. En todos los ejemplos que aparecen a continuación, los terminales que representan “un mismo  
punto eléctricamente” se muestran con los puentes instalados.  
1. Coloque el interruptor eléctrico del suministro eléctrico principal de CA, en la parte posterior del amplificador, en la posición de encendido.  
El amplificador arranca en el modo Run (Funcionamiento).  
2. Pulse y suelte el botón de encendido del panel frontal. El botón parpadea de color rojo, y el amplificador se encuentra en el modo Mute All  
(Silenciar todo).  
3. Seleccione la configuración apropiada para sus altavoces, utilizando ya sea Preset Recall (Recuperación de valores preestablecidos) o el asistente  
para definir valores preestablecidos.  
A continuación se presenta una lista de configuraciones para salidas de 1, 2, 3 y 4 canales. No se trata de una lista exhaustiva, sino que su intención  
es darle una idea de lo que está disponible y cómo se cablearían las salidas.  
Nonfiguraciones de un canal  
F9: ABCD  
ABCD en paralelo  
F9: ABCD  
M
ABCD  
Los siguientes representan  
el mismo punto eléctricamente  
T1+, T3+, T5+, and T7+  
T2-, T4-, T6-, y T8-  
— Figura 15 —  
TD-000367-02-A  
12  
F8: AB+CD  
F8: AB+CD  
AB en paralelo  
puenteado con  
CD en paralelo  
M
AB+CD  
Los siguientes representan  
el mismo punto eléctricamente  
T1+ y T3+  
T5- y T7-  
— Figura 16 —  
Nonfiguraciones de dos canales  
F6: A+B C+D  
F6: A+B C+D  
A+B puenteado  
C+D puenteado  
M
M
C+D  
A+B  
ES  
— Figura 17 —  
F5: AB C+D  
F5: AB C+D  
AB en paralelo  
C+D puenteado  
M
M
C+D  
AB  
Los siguientes representan  
el mismo punto eléctricamente  
T1+ y T3+  
T2- y T4-  
— Figura 18 —  
F4: AB CD  
F4: AB CD  
AB en paralelo  
CD en paralelo  
Los siguientes representan  
el mismo punto eléctricamente  
T1+ y T3+  
M
M
CD  
AB  
T5+ y T7+  
T2- y T4-  
T6- y t8-  
— Figura 19 —  
TD-000367-02-A  
13  
F7: ABC D  
F7: ABC D  
ABC en paralelo  
D individual  
M
M
D
ABC  
Los siguientes representan  
el mismo punto eléctricamente  
T1+, T3+, y T5+  
T2-, T4-, y T6-  
— Figura 20 —  
Nonfiguraciones de tres canales  
F3: A+B C D  
F3: A+B C D  
A+B puenteado  
C individual  
D individual  
M
M
M
A+B  
C
D
ES  
— Figura 21 —  
F2: AB C D  
F2: AB C D  
AB en paralelo  
C individual  
D individual  
M
M
M
AB  
C
D
Los siguientes representan  
el mismo punto eléctricamente  
T1+ y T3+  
T2- y T4-  
— Figura 22 —  
Nonfiguración de cuatro canales  
F1: A B C D  
F1: A B C D  
A
indiv ual  
id  
B individual  
C individual  
D individual  
M
M
M
M
A
B
C
D
— Figura 23 —  
TD-000367-02-A  
14  
Nonectar los altavoces  
 ¡ADVERVENC¡A! Cuando la alimentación de CA está activada, es posible  
que exista un voltaje peligroso en los terminales de salida en la parte  
posterior del amplificador. Tenga cuidado de no tocar estos contactos.  
Apague el interruptor de desconexión de la línea de alimentación eléctrica  
principal de CA antes de hacer ninguna conexión.  
1. Coloque el interruptor eléctrico del suministro eléctrico principal de CA, en la parte  
posterior del amplificador, en la posición OFF (APAGADO).  
2. Conecte el cableado del altavoz al conector de estilo europeo de 8 patillas. Consulte  
la Figura 15 a la Figura 23. Al combinar canales, QSC recomienda que conecte  
puentes entre los terminales de salida que representan los mismos terminales de salida  
eléctricamente. Consulte la Figura 15 y la ADVERTENCIA que aparece arriba de la figura.  
3. Instale el conector de estilo europeo en la parte posterior del amplificador tal como  
se muestra en la Figura 24.  
4. Utilice un destornillador Phillips para fijar el conector.  
— Figura 24 —  
¡limentación de  encendida  
Después de conectar las salidas a los altavoces, puede encender el amplificador.  
1. Asegúrese de que los ajustes de ganancia de salida para todos los dispositivos de fuentes de audio (reproductores de CD, mezcladores,  
instrumentos, etc.) se encuentren en la salida más baja (máxima atenuación).  
2. Encienda todas las fuentes de audio.  
3. Coloque el interruptor eléctrico del suministro eléctrico principal de CA, en la parte posterior del amplificador, en la posición ON (ENCENDIDO).  
El amplificador arranca en el estado en el que se encontraba cuando se quitó el suministro eléctrico.  
4. Puede ahora subir las salidas de sus fuentes de audio.  
ES  
Nuadros de distribución de potencia  
Los cuadros siguientes muestran la máxima salida de potencia para cada canal en cada configuración, y bajo cargas diferentes.  
NXA 4.3  Potencia total! 2500 W  
8 de carga  
4 de carga  
2 de carga  
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
Nonfiguración  
4 canales (A B C D)  
3 canales (AB C D)  
3 canales (A+B C D)  
2 canales (AB CD)  
2 canales (AB C+D)  
2 canales (A+B C+D)  
2 canales alt (ABC D)  
1 canal (ABCD)  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
650  
650  
650  
650  
650  
650  
650  
650  
600  
600  
600  
600  
600  
600  
600  
600  
1000  
1250  
1000  
1000  
1250  
1200  
1150  
1200  
1200  
1150  
1200  
625  
1000  
1250  
1250  
1200  
1150  
1150  
1200  
1200  
625  
1200  
625  
625  
1100  
625  
2000  
2100  
2370  
650  
2500  
2500  
2230  
600  
1100  
2500  
1 canal (AB+CD)  
— Tabla 1 —  
NXA 4.5  Potencia total! 5000 W  
8 de carga 4 de carga  
2 de carga  
Configuración  
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
4 canales (A B C D)  
3 canales (AB C D)  
3 canales (A+B C D)  
2 canales (AB CD)  
2 canales (AB C+D)  
2 canales (A+B C+D)  
2 canales alt (ABC D)  
1 canal (ABCD)  
1150  
1150  
1150  
1150  
1150  
1150  
1150  
1150  
1250 1250 1250 1250  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
625  
1200  
2250  
1150  
2250  
2250  
1150  
1250 1250  
1250 1250  
2250  
2100  
625  
2250  
1200  
1200  
2250  
1200  
2100  
2100  
625  
2100  
625  
625  
2250  
2250  
1150  
1150  
1150  
1150  
4200  
1150  
2400  
2300  
4250  
1250  
4100  
625  
4200  
2250  
1 canal (AB+CD)  
— Tabla 2 —  
TD-000367-02-A  
15  
¡sistente para definir valores preestablecidos  
EOR¡! Los niveles de potencia que se muestran en este procedimiento se toman del modelo CXD4.3, a menos que se indique lo  
contrario. El modelo CXD4.2 mostrará menos potencia y el modelo CXD4.5 mostrará más potencia. Para obtener detalles completos  
consulte “Especificaciones” en la página 28.  
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER (INICIO > VALORES PREESTABLECIDOS > ASISTENTE PARA DEFINIR VALORES PREESTABLECIDOS > INTRO)  
Paso 1  Ajustar la impedancia y la potencia  
Ajuste la impedancia en función  
Desplácese para seleccionar  
OUTPUTS  
SPEAKERS  
SAVE  
de la base de carga total de  
(impedancia o potencia)  
altavoces conectada al canal.  
Output:  
A
B
C
D
ENTER  
Para editar, presione  
Valor predeterminado = 8 Ω  
8.0  
- -  
- -  
- -  
- -  
Imped:  
Power:  
Gire para ajustar el parámetro  
Valor predeterminado =  
mín. para amp  
625  
- -  
- -  
ENTER  
Para confirmar, presione  
I
La impedancia y la potencia  
Remaining Power Available: 1875 W  
Enter Load Profile (Impedance and Power)  
Repita para los canales de  
están enlazadas dinámicamente  
salida restantes  
para los ajustes.  
Posibles combinaciones del modo de salida utilizando el asistente para definir valores preestablecidos  
A
- - -  
B
- - -  
C
- - -  
D
- - -  
AB  
- - -  
C
- - -  
D
- - -  
AB CD  
A+B  
- - -  
C
- - -  
D
- - -  
A+B C+D  
ABC  
- - -  
D
- - -  
AB + CD  
ABCD  
- - -  
ES  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
- - -  
50%  
50%  
25%  
25% 25% 25% 25%  
50% 25% 25%  
50%  
50% 25% 25%  
50%  
75%  
100%  
100%  
*
Modos:  
A B = Canales separados / A+B = Modo puenteado / AB = Modo paralelo  
* Los porcentajes se utilizan para representar la potencia para diferentes modelos de amplificador.  
— Figura 25 —  
Paso 2  Seleccionar el canal de salida para la asignación de altavoces  
Cuando haya terminado  
OUTPUTS  
SPEAKERS  
SAVE  
de establecer la impedancia  
Desplácese para seleccionar  
Output:  
A
B
8.0  
C
8.0  
D
y la potencia para cada salida,  
el canal de salida  
continúe desplazándose para  
8.0  
625  
8.0  
625  
Imped:  
Power:  
Spkr:  
acceder a la pestaña SPEAKERS  
(ALTAVOCES).  
ENTER  
Para asignar un altavoz,  
625  
- - - -  
625  
- - - -  
presione Continue to Step 3  
(Continuar con el paso 3).  
La asignación de altavoces  
- - - -  
- - - -  
es opcional; puede asignar un  
altavoz a uno o más canales,  
o ninguno en absoluto.  
Assign  
Assign  
Assign  
Assign  
Paso 3  Seleccionar el tipo de altavoz para el canal  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
Para editar un altavoz, presione  
OUTPUTS  
SPEAKERS  
SAVE  
Las selecciones de banda  
Desplácese para seleccionar un  
Output:  
A
WL2102 BiLFNS  
2-Way LF  
y filtro se basan en el altavoz  
modelo de altavoz  
que hubiera seleccionado.  
Para confirmar, presione  
Speaker:  
Band:  
Debe seleccionar un altavoz  
Desplácese para seleccionar  
antes de seleccionar la  
(banda, filtro)  
banda y el filtro.  
80 Hz  
Filter:  
Para editar, presione  
ASSIGN  
Gire para ajustar el parámetro  
Para confirmar, presione  
Desplácese para seleccionar ASSIGN  
(ASIGNAR)  
Para asignar el altavoz al canal de salida, presione  
TD-000367-02-A  
16  
Paso 4  Guardar el valor preestablecido creado con el asistente  
Desplácese a la pantalla Save  
(Guardar)  
OUTPUTS  
SPEAKERS  
SAVE  
21  
Cuando haya terminado  
de seleccionar altavoces,  
es
lazándose  
Para editar el número del valor  
preestablecido del usuario, presione  
ENTER  
User Preset Number:  
New Preset Name  
c
o
n
t
i
n
ú
e
d
p
para acceder a la pestaña  
SAVE (GUARDAR).  
Gire para ajustar el parámetro  
C
o
n
f
i
g
-
A
ENTER  
Para confirmar, presione  
SAVE  
Edit preset number or press EXIT  
Nrear un nuevo valor preestablecido a partir de un valor preestablecido existente  
Para crear un valor preestablecido a partir de un valor preestablecido preexistente, recupere el valor preestablecido con la configuración de salida  
deseada, modifique los parámetros de entrada y los parámetros de salida, y luego guarde el valor preestablecido. Además, puede guardar el valor  
preestablecido a medida que pasa por el proceso de creación.  
Eecuperar un valor preestablecido  
Un valor preestablecido incluye la configuración de salida, los parámetros de entrada y los perfiles de altavoz (DSP, carga y asignaciones). Existen  
20 valores preestablecidos en la fábrica que se pueden recuperar, pero no sobrescribir. Los valores preestablecidos en la fábrica F1: a F9: contienen  
únicamente configuraciones de salida. Los valores preestablecidos en la fábrica F10: a F20: contienen las configuraciones de salida y el DSP básico  
para las configuraciones. Existen 50 valores preestablecidos del usuario que se pueden recuperar y sobrescribir.  
ES  
HOME > PRESETS > PRESET RECALL > ENTER (INICIO > VALORES PREESTABLECIDOS > RECUPERACION DE VALORES PREESTABLECIDOS > INTRO)  
Paso 1  Seleccionar el valor preestablecido  
F1: A B C D  
Indica más valores  
preestablecidos  
F1: A B C D  
Desplácese hasta el valor  
preestablecido deseado  
20 de fábrica, 50 definidos  
M
M
M
M
A
B
C
D
por el usuario  
Entra-  
da  
Frec.  
baja  
Frec.  
Frec.  
Sub  
Total  
media  
alta  
Paso 2  Confirmar la selección  
F1: A B C D  
F18: 3-Way  
Para seleccionar la configuración de los valores  
ENTER  
ENTER  
preestablecidos, presione  
Para conrmarlaselección,presione  
M
M
M
C
D
A+B  
El mensaje en la parte inferior cambia a: “Recalling Preset now...”  
Puede oír los chasquidos de los relés  
(Recuperando valor preestablecido ahora...)  
Press ENTER to confirm selection  
TD-000367-02-A  
17  
Nonfigurar:las:entradas  
EOR¡!: Los cambios se hacen a los niveles de entrada en tiempo real.  
HOME > INPUTS > INPUT SENS > ENTER (INICIO > ENTRADAS > SENS ENTRADA > INTRO)  
Paso:1:—::Seleccionar la sensibilidad de la entrada  
Input  
1
F1: A B C D  
Sclo c)  
Desplácese para seleccionar  
(+14 o +4dBu)(El fondosetorna verde.)
Inputs > Input Sens  
ENTER  
Para confirmar la selección, presione  
INPUT SENS  
+14 dBu  
SEL  
Para moverse a la entrada siguiente, presione  
Repita el procedimiento para los  
canales de entrada restantes.  
Press ENTER to confirm  
HOME > INPUTS > INPUT GAIN > ENTER (INICIO > ENTRADAS > GANANCIA DE ENTRADA > INTRO)  
Paso:2:—::Establecer la ganancia de entrada  
Input  
1
F1: A B C D  
Desplácese para seleccionar (-100 a 20 dB)  
ES  
Inputs > Input Gain  
(incrementos de 0,1 dB)  
ENTER  
Para confirmar la selección, presione  
INPUT GAIN  
-11.8 dB  
SEL  
Para moverse a la entrada siguiente, presione  
Repita el procedimiento para los  
canales de entrada restantes.  
Press ENTER to confirm  
Nonfigurar:las:salidas  
EOR¡!: Los cambios se hacen a las salidas en tiempo real.  
SALIDA  
ENTRADAS  
MEZCLADOR A  
Entrada  
1
Mezclador  
0
,
0
d
B
0
,
0
dB  
Mezcladores  
de salida  
Los amplificadores CXD están equipados con un mezclador interno que le  
permite ajustar las señales desde cada entrada a cada una de las cuatro salidas.  
La Figura 26 es un diagrama del mezclador para el canal A de salida.  
B
C
D
Entrada  
2
-100 dB  
-100 dB  
0,0 dB  
Mezcladores  
El ajuste predeterminado para la ganancia de entrada es de 0,0 dB,  
y se establece en la sección INPUTS (ENTRADAS).  
Cada canal de salida tiene cuatro entradas, cada una controlada por una  
ganancia del mezclador.  
Los valores de la ganancia de entrada y de la ganancia del mezclador son  
acumulativos. Por ejemplo, si establece el valor de la ganancia de entrada  
en +2,0 dB y el valor de la ganancia del mezclador en -5,0 dB, la salida  
resultante es -3,0 dB  
de salida  
B
C
D
Entrada  
3
0,0 dB  
-100 dB  
-100 dB  
Salida  
Mezcladores  
de salida  
A
B
C
D
Entrada  
4
-100 dB  
0,0 dB  
Mezcladores  
de salida  
A medida que se mezcla un canal predeterminado en cada salida: 1 – A, 2 – B,  
3 – C, 4 – D, todos los demás canales de entrada se establecen en -100. Ajustar  
un valor de la ganancia de entrada cambia la entrada de dicho canal a los  
mezcladores de todos los canales. Cambiar un valor de ganancia del mezclador  
afecta únicamente aquella entrada para el canal de salida seleccionado.  
B
C
D
— Figura 26 —  
TD-000367-02-A  
18  
HOME > OUTPUTS > MIXER > ENTER (INICIO > SALIDAS > MEZCLADOR > INTRO)  
Paso:1:—::Establecer ganancias del mezclador  
Output  
A
Ajuste la ganancia del mezclador  
F1: A B C D  
para la entrada seleccionada  
ENTER  
Para co  
n
fir  
m
a
r
,
pr  
e
s
io  
n
e
Desplác  
e
s
e
a
l
as
e
nt  
r
a
d
a
s
r
e
s
tant  
e
s
y
r
e
p
it  
a
Después de confirmar todos  
EXIT  
SEL  
los ajustes, presione  
Para avanzar a la salida siguiente, presione  
Input 1  
4.2  
Input 2  
-100.0  
Input 3  
2.7  
Input 4  
-100.0  
MIXER  
Selección:del:modo  
HOME > OUTPUTS > MODE > ENTER (INICIO > SALIDAS > MODO > INTRO)  
Paso:2:—::Seleccionar el modo Output (Salida)  
Output  
A
F1: A B C D  
Outputs > Mode  
Desplácese para seleccionar Low-Z, 100 V o 70 V  
ES  
MODE SELECT  
Low-Z, 70V, 100V  
Mode:  
Low-Z  
ENTER  
Para confirmar la selección, presione  
Press ENTER to confirm  
Procesamiento:de:altavoces  
La sección Speaker Processing (Procesamiento de altavoces) le permite hacer ajustes a los detalles de Crossover (Cruce), EQ (Ecualizador), Delay  
(Retardo), Limiter (Limitador) y QSC Array (Formación QSC) para cada canal de salida. Además, puede cargar un altavoz predefinido y luego hacer  
cualquier ajuste que resulte necesario, y guardar los cambios como un altavoz definido por el usuario. Según la selección del altavoz, diversos  
parámetros no están disponibles para el ajuste. Al realizar ajustes, los hace en tiempo real. Si se transmite audio al hacer los cambios, dicho audio  
se verá afectado por el cambio.  
Las instrucciones siguientes no están todas en el orden del menú, y son todas opcionales. Repita el procedimiento siguiente para cada canal de salida  
según sea necesario.  
Nargar:el:perfil:del:altavoz  
Un perfil de altavoz incluye todas las características del DSP y del altavoz disponibles en la sección SPKR PROC (PROC ALTAVOCES). Cuando opta por  
cargar un altavoz con LOAD (CARGAR), estará cargando todos los DSP y todas las características de dicho altavoz. Puede empezar cargando un altavoz  
y luego haciendo modificaciones y guardando el nuevo perfil, o bien puede elaborar el perfil sin cargar un altavoz y luego guardarlo como nuevo  
perfil. Si carga un altavoz QSC, el amplificador se ajusta para dicho altavoz específico y algunos parámetros pueden quedar bloqueados porque han  
sido establecidos a su valor óptimo por la calculadora Intrinsic Correction, y no deben volver a ajustarse. El modelo CXD viene con un número de  
altavoces compatibles de otros fabricantes. Consulte la lista bajo “Altavoces compatibles” en la página 27. En el futuro puede haber adiciones  
a esta lista que podrán cargarse con actualizaciones del firmware.  
EOR¡! Si hace cambios a cualquiera de los parámetros de procesamiento del altavoz, y luego carga un perfil de altavoz con LOAD  
(CARGAR), se sobrescribirán todos los cambios que haya hecho.  
TD-000367-02-A  
19  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LOAD SPKR > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > CARGAR ALTAVOZ > INTRO)  
Paso:1:—::Cargar un altavoz existente para la salida seleccionada  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
Para editar un altavoz, presione  
ABOUT  
SPEAKERS  
LOAD  
Desplácese para seleccionar un  
modelo de altavoz  
Se muestran las  
Output:  
A
WL2102 BiLFNS  
2-Way LF  
selecciones de  
bandayltro,  
Para conrmar,presione
Speaker:  
Band:  
así como sus  
Desplácese a (Band, Filter)  
restricciones,  
(Banda, Filtro)  
según el altavoz.  
80 Hz  
Filter:  
Para a  
j
us  
t
a
r
,
p
r
e
s
ione  
CONFIRM  
Ajuste el parámetro seleccionado  
rm
Desplácese a LOAD (CARGAR)  
Para co  
n
a
r
,
pr  
e
sione
ENTER  
Para cargar el perfil del altavoz a la salida seleccionada, presione  
Nruce  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > CROSSOVER > HIGH-PASS (O LOW-PASS) > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > CRUCE >  
PASO ALTO (O PASO BAJO) > INTRO)  
ES  
Paso:1:—::Establecer los filtros de cruce de paso alto y/o bajo  
Output  
A
20 dB  
Desplácese para seleccionar (Freq,  
Type, Slope) (Frec., Tipo, Pendiente)  
Fre- kHz  
Frec.: 20 – 20 kHz  
F1: A B C D  
Tipo:  
• Butterworth  
• Linkwitz-Riley,  
• Bessel-Thomson  
ENTER  
Para editar, presione  
jus  
ám  
Gire p  
Para confirmar, presione  
Para salir, presione  
a
r
a
a
t
a
r
e
l
par etro  
ENTER  
EXIT  
Pendiente:  
-60 dB  
6 dB a 48 dB/oct  
Freq  
70.0  
Type  
Slope  
según el tipo  
HPF  
BWrth 24dB/oct  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > CROSSOVER > GAIN/POL > GAIN > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > CRUCE >  
GANANCIA/POL > GANACIA > INTRO)  
Paso:2:—::Establecer la ganancia y polaridad de cruce  
Output  
A
20 dB  
Desplácese para seleccionar (Gain  
o Polarity) (Ganancia o Polaridad)  
F1: A B C D  
ENTER  
Para editar, presione  
Gire para ajustar el parámetro  
+
Ganancia -100 a +20 dB  
ENTER  
EXIT  
Para confirmar, presione  
Para salir, presione  
-60 dB 
Polaridad + o -  
Gain  
-5.5 dB  
Polarity  
POL +  
Gn/Pol  
TD-000367-02-A  
20  
VNU¡LCZ¡AOE  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > PEQ > BAND 1, 2, 3, 4, O 5 > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > PEQ >  
BANDA 1, 2, 3, 4, O 5 > INTRO)  
El gráfico está compuesto de las cinco bandas. Cada banda consta de un rango completo de 20 Hz a 20 kHz.  
Paso:1:—::Establecer el valor de equalización  
Desplácese para seleccionar  
T
ip  
o
:
B
y
p
a
s
s
(D  
e
s
v
í
o
),  
P
ar  
ametric  
Output  
A
20 dB  
(Type, Gain, Freq, BW)  
F1: A B C D  
(Paramétrico), Low Shelf (Estante  
bajo), High Shelf (Estante alto)  
(desvío predeterminado)  
(Tipo, Ganancia, Frec., BW)  
Ganancia: -40 a +20 dB  
ENTER  
Para editar, presione  
(predeterminado 0,00)  
20 a 20kHz (Banda 1 Def 100 Hz)  
Frec.:  
Gire para ajustar el parámetro  
(Banda 2 Def 500 Hz)  
(Banda 3 Def 1 kHz)  
ENTER  
EXIT  
(Banda 4 Def 2,5 kHz)  
Para confirmar, presione  
sione
-60 dB  
(Banda 5 Def 5 kHz)  
Type  
Gain  
Freq  
100  
BW  
.01  
BW: 0,01 a 3,00 Octavas  
Band 1  
Para s  
a
lir  
,
p
r
e
Parametrc -35 dB  
(predeterminado 1,00 Oct.)  
Eetardo  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > DELAY > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > RETARDO > INTRO)  
Paso:1:—::Establecer el tiempo de retardo de salida  
ES  
Desplácese a (Delay Time o Bypass)  
(Tiempo de retardo o Desvío)  
Output  
A
F1: A B C D  
Retardo:  
Outputs > Spkr Proc > Delay  
0,0 ms a  
ENTER  
50,00 ms  
Para editar, presione  
Incrementos de 1,0 ms  
Gire para ajustar el parámetro  
DELAY TIME  
14.0 ms  
Bypassed  
Desvío:  
ENTER  
EXIT  
En derivación o  
Para confirmar, presione  
activado  
Para salir, presione  
Press ENTER to confirm  
Limitador  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > ENTER > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > LIMITADOR > INTRO > INTRO)  
Paso:1:—::Establecer el modo limitador  
Para editar el modo Limiter  
Output  
A
ENTER  
F1: A B C D  
(Limitador), presione  
Gire para seleccionar  
el modo para el limitador  
OFF  
AUTO  
ADV  
(APAGADO)  
ENTER  
Type  
Med  
SpkrPwr  
200W  
SpkrImp  
8.0  
Para confir  
m
a
r
e
l
a
ju  
s
te
,
p
r
e
sione  
AUTO  
TD-000367-02-A  
21  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > AUTO (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > LIMITADOR > AUTO)  
EOR¡! La salida máxima de SpkrPwr (Potencia del altavoz) depende del amplificador y de la configuración de salida que usted  
seleccione. El valor máximo para canales separados es de 1250 W, un único canal combinado (ABCD o AB+CD) puede tener hasta  
5000 W, según el amplificador.  
Paso:2:—::Establecer los parámetros del modo AUTO  
Desplácese para seleccionar (Type,  
Output  
A
Tipo:  
SpkrPwr, SpkrImp) (Tipo, Potencia  
F1: A B C D  
Intenso  
del altavoz, Impedancia del altavoz)  
Medio  
ENTER  
Para ed  
i
ta  
r,  
p
r
e
s
ione  
Ligero  
Gire para ajustar el parámetro  
Potencia del altavoz:  
10,0 W a 1250 KW  
ENTER  
EXIT  
Para confirmar, presione  
Impedancia del altavoz:  
Type  
Med  
SpkrPwr  
200W  
SpkrImp  
8.0  
AUTO  
2,0 Ω a 32,0 Ω  
Para salir, presione  
Rype (Tipo): el valor Auto Limiter Type (Tipo de limitador automático) es un nivel de protección, y sus valores son Mild (Ligero), Medium (Medio)  
y Aggressive (Intenso). Este parámetro Type (Tipo), junto con los valores de Power Rating (Clasificación de potencia) e Impedance (Impedancia)  
accionan un algoritmo diseñado para maximizar el rendimiento de sus altavoces. Establecen los valores umbral de RMS y Peak (Pico) así como  
su configuración de ataque y liberación.  
SpkrPwr:(Potencia del altavoz): si se está accionando un solo altavoz, el valor de SpkrPwr (Potencia del altavoz) debería ser la clasificación de  
potencia continua de dicho altavoz. Si se accionan múltiples altavoces, este valor debería ser la clasificación de potencia combinada para la carga.  
ES  
SpkrCmp (Impedancia del altavoz): si se está accionando un solo altavoz, el valor de SpkrImp (Impedancia del altavoz) debe ser la impedancia  
nominal de dicho altavoz. Si se accionan múltiples altavoces, este valor debería ser la impedancia combinada para la carga.  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > ADV (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > LIMITADOR > ADV)  
Paso:3:—::Establecer los parámetros del modo ADV  
Desplácese para seleccionar  
RMSThr: 3,0 V a 100,0 V  
Output  
A
(RMSThr, PkThr, PkAttk,  
PkRel, RMSAttk y RMSRel)  
F1: A B C D  
PkThr: 5,0 V a 155,0 V  
PkAttk: 0,10 ms a 20,0 ms  
ENTER  
Para editar, presione  
PkRel: 1,00 ms a 1,0 s  
Gire para ajustar el parámetro  
RMSAttk: 0,05 s a 10,0 s  
RMSRel: 1,0 s a 60,0 s  
ENTER  
EXIT  
Para confirmar, presione  
Para salir,  
presione  
RMSThr  
100.0V  
PkThr  
155.0V  
ADV  
Thr = Umbral, Pk = Pico, Attk = Ataque, Rel = Liberación  
Norrección:de:formaciones  
EOR¡!: Debe tener cargada una formación de línea de QSC a fin de acceder a los parámetros de Array Correction (Corrección  
de formaciones).  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > ARRAY > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > FORMACION > INTRO)  
Paso:1:—::Establezca los valores de Splay Angle (Ángulo de abocinado) y Number of Boxes (Número de cajas) en la formación  
Output  
A
Desplácese para seleccionar  
(Angle o Boxes#) (Ángulo o N° cajas)  
F1: A B C D  
Ángulo:  
0,0˚ a 90,0˚  
Splay Angle: Total cumlative  
angle of the array.  
ENTER  
Para editar, presione  
Gire para ajustar el parámetro  
Array Length: Total number of  
boxes in the array.  
N° cajas:  
0a24
ENTER  
EXIT  
Para confirmar, presione  
Angle  
15.0  
Boxes #  
4
Para salir, presione  
AC  
TD-000367-02-A  
22  
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > SAVE SPKR > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > GUARDAR ALTAVOZ > INTRO)  
Cuando guarda un perfil de altavoz, estará guardando todos los ajustes de salida actualmente activos para el canal. No es necesario que el nuevo  
perfil guardado esté cargado, dado que ya está activo.  
Paso:1:—::Guardar un altavoz con un perfil de carga personalizado  
Desplácese para seleccionar (Band, Nominal  
Imped, Power Rating) (Banda, Impedancia  
ABOUT  
SPEAKERS  
SAVE  
nominal, Clasificación de potencia)  
Los ajustes Nominal Impedance  
Output Data: AB + CD  
ENTER  
Para editar, presione  
jus  
me  
Para confirmar, presione  
(Impedancia nominal)  
Band:  
Nominal Imped:  
Power Rating:  
2-Way LF  
16.0  
y Power Rating (Clasificación  
Gire p  
a
r
a
a
t
a
r
e
l
pará tro  
de potencia) son los ajustes  
nominales para un altavoz  
ENTER  
1000  
individual de este tipo.  
Después de confirmar los ajustes,  
Enter Speaker Info  
desplácese a SAVE (GUARDAR)  
Paso:2:—::Nombrar el perfil del altavoz  
Para agregar un nombre  
de perfil del altavoz, presione  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
SAVE  
ABOUT  
SPEAKERS  
Indica edición  
Indica que “Speaker  
Profile Name”  
Desplácese hasta la posición  
presione  
Speaker Profile Name  
de la letra deseada  
(Nombre del perfil  
ES  
M
y
S
p
k
r
del altavoz) está  
seleccionado  
Gire para seleccionar  
el carácter deseado  
presione  
SAVE  
Hasta21caracteres  
A – Z / a – z / 0 – 9 /  
_ / - / espacio  
Cuando haya terminado,  
desplácese hasta SAVE  
presione  
Press ENTER to edit name  
(GUARDAR)  
Guardar:el:valor:preestablecido  
Después de modificar las entradas y salidas para todos los canales, guarde los ajustes actuales como uno de los 50 valores preestablecidos definidos  
por el usuario (U1: a U50:). De manera predeterminada, cada uno de los valores preestablecidos del usuario es igual al valor F1 preestablecido en  
la fábrica: A B C D, de modo que al guardar el valor preestablecido estará “sobrescribiendo” el valor preestablecido que se encuentra actualmente  
en dicha posición numerada. Si comenzó recuperando un valor preestablecido en la fábrica, deberá utilizar la función SAVE AS (GUARDAR COMO).  
Si comenzó con un valor preestablecido definido por el usuario, podrá sobrescribir el valor preestablecido con el que comenzó utilizando la función  
SAVE (GUARDAR), o puede utilizar la función SAVE AS (GUARDAR COMO) para sobrescribir un valor preestablecido diferente del usuario.  
HOME > PRESETS > PRESET SAVE> SAVE AS > ENTER (INICIO > VALORES PREESTABLECIDOS > GUARDADO VALOR PREESTABLECIDO >  
GUARDAR COMO > INTRO)  
Paso:1:—::Guardar un nuevo valor preestablecido - Seleccionar y editar el número del valor preestablecido  
U1: A B C D  
Para editar el número del valor  
preestablecido del usuario, presione  
ENTER  
User Preset Number:  
New Preset Name  
21  
Gire para seleccionar el número deseado (1 a 50)  
C
o
n
f
i
g
-
A
Para confirmar el número del valor  
preestablecido del usuario, presione  
SAVE  
ENTER  
Edit preset number or press EXIT  
TD-000367-02-A  
23  
Paso:2:—::Nombrar el valor preestablecido  
Desplácese a New Preset  
(N
vo l v lo  
preestablecido)  
U1: A B C D  
ENTER  
ENTER  
ENTER  
presione  
Nam  
e
u
e
n
o
m
b
r
e
d
e
a
r
Indica edición  
User Preset Number:  
New Preset Name  
21  
Indica que “New Preset  
Desplácese hasta la posición  
Name” (Nuevo nombre  
presione  
de la letra deseada  
del valor preestablecido)  
C
o
n
f
i
g
X
A
está seleccionado  
Gire para seleccionar el  
presione  
SAVE  
H
a
s
t
a
2
1
c
a
r
a
c
tere