|
CXD Amplifiers
User Manual
CXD4.2 — 4 Channel, 1600 W Amplifier
CXD4.3 — 4 Channel, 2500 W Amplifier
CXD4.5 — 4 Channel, 5000 W Amplifier
TD-000367-00-A
*TD-000367-00*
FCC Statement
NOTE! This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
RoHS STATEMENT
The QSC CXD4.2, CXD4.3 and CXD4.5 amplifiers are in compliance with European Directive 2002/95/EC – Restriction of Hazardous
Substances (RoHS).
The QSC CXD4.2, CXD4.3 and CXD4.5 amplifiers are in compliance with “China RoHS” directives. The following chart is provided for product use in
China and its territories:
QSC CXD4.2, CXD4.3, and CXD4.5 Amplifiers
部件名称
(Part Name)
有毒有害物质或元素
(Toxic or hazardous Substances and Elements)
EN
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(vi))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板组件
(PCB Assemblies)
X
O
O
O
O
O
机壳装配件
(Chassis Assemblies)
X
O
O
O
O
O
O: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中的含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之下。
(O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement
in SJ/T11363_2006.)
X: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中至少有一种含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之上。
(X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the
limit requirement in SJ/T11363_2006.)
TD-000367-00-A
3
arranty (USA only; other countries, see your dealer or distributor)
QSC Audio Products 3 Year Limited arranty
QSC Audio Products, LLC (”QSC”) guarantees its products to be free from defective material and/or workmanship and will replace defective parts
and repair malfunctioning products under this warranty when the defect occurs under normal installation and use, provided the unit is returned to
our factory, one of our authorized service stations or an authorized QSC International Distributor via pre-paid transportation with a copy of proof
of purchase (i.e., sales receipt). This warranty provides that the examination of the return product must indicate, in our judgment, a manufacturing
defect. This warranty does not extend to any product which has been subjected to misuse, neglect, accident, improper installation, or where the
date code has been removed or defaced. QSC shall not be liable for incidental and/or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights. This limited warranty is freely transferable during the term of the warranty period. The warranty on QSC products is NOT VALID if the products
have been purchased from an unauthorized dealer/online e-tailer, or if the original factory serial number has been removed, defaced, or replaced in
any way. Damage to, or loss of any software or data residing on the product is not covered. When providing repair or replacement service, QSC will
use reasonable efforts to reinstall the product’s original software configuration and subsequent update releases, but will not provide any recovery or
transfer of software or data contained on the serviced unit not originally included in the product.
Customers may have additional rights, which vary from state to state or from country to country. In the event that a provision of this limited warranty is
void, prohibited or superseded by local laws, the remaining provisions shall remain in effect.
The QSC limited warranty is valid for a period of three (3) years from date of purchase in the United States and many (but not all)
other countries.
EN
For QSC warranty information in countries other than the United States, contact your authorized QSC international distributor. A list of QSC
International distributors is available at www.qsc.com.
To register your QSC product online, go to www.qsc.com and select ”Product Registration”. Other questions regarding this warranty can be answered
by calling, e-mailing or contacting your authorized QSC distributor.
Phone: 1-800-854-4079 within US and Canada, +1-714-754-6175 international, Email: [email protected], Website: www.qsc.com.
TD-000367-00-A
4
Introduction
Built for system integrators, the CXD series amplifiers provide multi-channel amplification with built-in DSP and enough power to drive wide varieties
of speaker systems with optimal energy efficiency. The CXD Series consists of three light-weight, 2RU, four-channel amplifiers with on-board DSP and
flexible channel combining as well as 70V and 100V direct drive. These amplifiers not only provide the power and processing to make your system
perform better, they offer outstanding efficiency ensuring that energy costs are kept to a minimum over the life of the installation.
CXD amplifiers feature Flexible Amplifier Summing Technology (FAST). Depending on the model, 1600, 2500, or 5000 Watts of total power can be
distributed across one to four outputs. In addition, the CXD4.3 and CXD4.5, can drive 70V or 100V speaker lines directly from any one or all of the four
outputs. This flexibility allows CXD Series amplifiers to drive (for example) two full-range, surface-mounted loudspeakers along with a subwoofer and
one 100 V distributed loudspeaker line; or a high-power subwoofer and a bi-amplified full-range loudspeaker; three 70V distributed loudspeaker lines
and a subwoofer; or a single very high-power channel to drive monster subwoofers.
The CXD Series amplifiers use QSC’s third-generation class-D power amp design in combination with a custom power stage utilizing a new output
device. In addition, CXD amplifiers employ the proven PowerLight power supply in conjunction with Power Factor Correction (PFC) which aligns the
current waveform with the AC mains voltage waveform. PFC enables the CXD Series amplifiers to draw current from the wall in a more efficient and
controlled manner resulting in very high power from a single standard AC breaker. Additionally, the CXD Series amplifiers offer multi-stage sleep
modes saving energy when possible without sacrificing performance. The result is an exceptionally powerful and flexible platform that offers low
weight and efficiency.
With four channels of amplification plus signal processing in just 2RUs, the CXD series replaces equipment taking up as much as three times
the rack-space.
EN
A single CXD Series amplifier is a capable and sophisticated loudspeaker processor. Integration of processing and amplification means that the DSP
knows exactly what the amplifier is doing so dynamics processing can be far more accurate and effective. This approach employs both RMS and Peak
Limiters that allow the amplifier and loudspeaker to produce more output without being pushed to distortion or destruction.
The on-board DSP offers four channels of cross-over filters, parametric EQ/Low-shelf/High-shelf, alignment delay and dynamics processing —
everything needed to optimize a loudspeaker system. Additionally when using QSC loudspeakers, CXD amplifiers provide Intrinsic Correction™, a
combination of filtering, limiting and loudspeaker knowhow that was first developed for QSC's WideLine line-array loudspeakers. Intrinsic Correction
compensates for the non-linearity in array and horn design resulting in exceptional performance.
The CXD also includes manufacturers' recommended tunings for the most popular passive loudspeakers. A system setup wizard helps you select the
right preset, or select one of the 20 configuration templates and create tunings that you can save in the user preset library.
With a dedicated front panel user interface, complete with LED meters and indicators, a 400 x 240 TFT color display, a rotary encoder and navigation
buttons, the CXD amplifiers provide an intuitive means to control the system.
Unpacking
There are no special unpacking instructions. You may want to keep the shipping material for the unlikely event that the amplifier should need
returning for service.
Package Contents
1. Quick-Start Guide TD-000350-00
2. Warning Information Sheet TD-000420-00
3. CXD Amplifier
6. Euro-style Connector Plug, 8-pin (1)
7. Euro-style Connector Plug, 3.5 mm, 2-pin (1)
8. Euro-style Connector Plug, 3.5 mm, 3-pin (1)
9. USB Cable (1)
4. IEC AC Power Cord
5. Euro-style Connector Plug, 3-pin (4)
TD-000367-00-A
5
Features
Amplifier Front Panel
11
12
1
2
3
4
5
13
14
15
6
7
8
16
9
10
— Figure 1 —
1. Output channels are labeled A, B, C, and D
2. Output Channel Mute Buttons and LEDs (Red)
3. Output Channel Limiter LEDs (Red)
9. Input Channel Signal-Present LEDs (Blue)
10. Input channels are labeled 1, 2, 3, and 4
11. LCD Graphic Display
12. HOME Button
4. Output Channel -10 dB Below Limiter Activation LEDs (Blue)
5. Output Channel -20 dB Below Clip LEDs (Blue)
6. Soft Power Button (Blue/Red)
EN
13. ENTER Button
14. MASTER CONTROL Knob
15. EXIT Button
7. Channel Select Buttons and LEDs (Amber for Input, Blue for Output)
8. Input Channel Clip LEDs (Red)
16. GAIN Button
Amplifier Rear Panel
NOTE! The CXD4.3, and CXD4.5 models have a different rear panel configuration than the CXD4.2 rear panel. The difference is that the
position of the fan and the eight-pin Euro-style connector and associated information are interchanged.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
PARALLEL CHANNEL
COMBINING APPLICATIONS
OUTPUTS TO SPEAKERS
CH AB
SETTINGS CAN BE
USB
T1+ T2-
T1
T2
T3
T4
T5
T6
T7
T8
+
CONFIGURED FOR
70V, 100V AND
200V DIRECT
OUTPUT.
T3+ T4-
CH A
-
CH CD
T5+ T6-
+
T7+ T8-
CH B
BRIDGED
CH A+B
-
CH ABC
T1+ T3-
T1+ T2-
T3+ T4-
T5+ T6-
HEARTBEAT
+
CH C+D
CH C
GPO
T5+ T7-
-
CH ABCD
T1+ T2-
T3+ T4-
T5+ T6-
T7+ T8-
CH AB+CD
T1+ T5-
T3+ T7-
+
CH D
-
GPI
THIS PRODUCT SHOULD BE SUPPORTED ON ALL
FOUR CORNERS WHEN INSTALLED IN A RACK
— Figure 2 —
1. USB Type B, four-pin
6. Cooling fan
7. AC Power Switch
8. Locking IEC Power Connection
2. GPO/Heartbeat (output) Euro-style Connector, 3-pin
3. GPI (input) Euro-style Connector, 2-pin
4. Four three-pin Euro-style Connectors
9. Rear Rack-mount Bracket (CXD4.3 and CXD4.5)
10. Front Rack-mount Brackets
5. One eight-pin Euro-style Loudspeaker Connector
TD-000367-00-A
6
ENTER Button
ENTER
Amplifier Control
•
•
•
Navigates into the menu structure
Enters the edit mode for adjusting parameters
Confirms the changes you make, and exits the edit mode.
A
B
OUTPUT
C
D
MASTER
CONTROL
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
HOME
ENTER
EXIT
EXIT
EXIT Button
LIM
-10
-20
•
•
Navigates out of the menu structure and parameter selection.
In the edit mode, pressing EXIT reverts the value back to its prior
state, and exits the edit mode.
SEL
SEL
SEL
SEL
GAIN
HOME
HOME Button
CLIP
SIG
•
If you are on the Home screen, pressing HOME displays the alternate
Home screen. Pressing HOME again returns you to the primary
Home screen.
If you are on a navigation screen, pressing HOME takes you to the
home screen.
1
2
INPUT 3
4
— Figure 3 —
•
•
If you are on an edit screen, pressing HOME will confirm any value
being edited and take you to the Home screen.
Off Mode
GAIN
GAIN
EN
NAIN Button
•
Rear power switch is off, the amplifier is not operable. The power
switch is the AC Mains disconnect.
•
•
•
Pressing the GAIN button from any screen takes you to the output
gain screen for the most recently accessed output channel.
Pressing GAIN again confirms the gain change and returns to the
screen you were on when you pressed GAIN.
•
•
The power button is not illuminated.
Turn the power switch to on. The amplifier enters the mode it was in
when power was removed. The power button is illuminated based on
the mode.
The Gain button illuminates green when selected.
•
If GPI is enabled, the Off Mode button is disabled.
SEL
SEL
SEL Buttons
Run Mode
•
Use these buttons to navigate between input channels or output
channels. For example, if you are adjusting output gain on channel A,
pressing the channel B SEL button takes you to the gain adjustment
for channel B.
The SEL buttons are active only when the LCD screen is on an input
or output parameter adjustment screen.
•
From Standby or Mute All modes, press and release the power button
on the front panel.
The power button is illuminated blue.
The amplifier is fully operable; audio can pass.
If GPI is enabled, the Run Mode button is disabled.
•
•
•
•
•
The SEL buttons illuminate blue for output channels, and amber for
input channels.
Standby Mode
LIM
LIM LEDs
•
From Mute All or Run modes, press and hold the power button on
the front panel for two to three seconds.
The power button illuminates solid red.
The front panel LCD is off.
The amplifier is not operable; audio will not pass.
If GPI is enabled, the Standby Mode button is disabled.
•
Illuminates red when the Limiter is engaged.
•
•
•
•
-10 & -20
-10 and -20 LEDs
•
Indicates the output level of the channel.
CLIP
CLIP LEDs
Mute All Mode
•
Illuminates red when the input signal is being clipped.
•
•
•
•
From the Run Mode, quickly press and release the power button.
The power button flashes red.
The outputs are muted and amplifiers are off.
The front panel and DSP functionality are fully operable. Any changes
you make are saved and take effect in the Run Mode.
If GPI is enabled, the Mute All Mode button is disabled.
SIG
SIN LEDs
•
Illuminates blue when a signal is present.
•
Master Control Knob
•
•
Scrolls up/down and right/left to select menu items and parameters
Adjusts parameters
TD-000367-00-A
7
CXD Amplifier Signal Flow
Input Settings
Output Processing
Amp Config.
1
High-
pass
Filter
Low-
RMS
Peak
Sensitivity
Switch
Gain /
Polarity
5-Band
PEQ
pass
Filter
A/D
A/D
A/D
A/D
Meter
Meter
Meter
Meter
Gain
Gain
Gain
Gain
Mixer
Mixer
Mixer
Mixer
Mute
Mute
Mute
Mute
Delay
Delay
Delay
Delay
D/A
D/A
D/A
D/A
Meter
A
Limiter
2
3
4
High-
pass
Filter
Low-
pass
Filter
RMS
Peak
Limiter
Sensitivity
Switch
Gain /
Polarity
5-Band
PEQ
Meter
Meter
Meter
B
C
D
High-
pass
Filter
Low-
pass
Filter
RMS
Peak
Limiter
Sensitivity
Switch
Gain /
Polarity
5-Band
PEQ
High-
pass
Filter
Low-
pass
Filter
RMS
Peak
Limiter
Sensitivity
Switch
Gain /
Polarity
5-Band
PEQ
Button
Set by
Actuated
Crossover
Preset or Wizzard
— Figure 4 —
EN
Screen Types
Informational
F1: A B C D
Preset # and Configuration
Location and breadcrumbs
Home (Press HOME for more information)
Informational screens, like the HOME screen, are
designed to provide you with a good amount of
useful information at a glance.
Full
Full
Full
Full
Channel Configuration
and Gain
A - FR
+1.5 dB
B - FR
+3.5 dB
C - FR
+1.5 dB
D - FR
+1.5 dB
AC Voltage and Current
Amplifier Status
AC Voltage: 121 V
Amp Status:
AC Current: 7.2 A
OK
— Figure 5 —
F1: A B C D
Preset # and Configuration
Location and breadcrumbs
Navigational
Menu
Navigational screens provide the means to move
around and select menu items. Use the Master
Control knob, ENTER and EXIT buttons for navigation.
This is an example of one type of navigational screen,
there are others.
Empty area indicates no
selections above (CCW).
PRESETS
Preset Recall and Save
Current Menu Selection
Next Menu selection below
(CW)
INPUTS
— Figure 6 —
Output
A
20 dB
Parameter Editing
F1: A B C D
Parameter editing screens allow you to select, edit,
and confirm changes for various system parameters.
Use the ENTER button to edit and confirm changes
to parameters. Use the Master Control knob to select
parameter, and make adjustments. Use the EXIT
button to exit the edit mode without saving changes.
Parameter being edited
Parameter not selected
Parameter selected
-60 dB
Gain
-7.0 dB
Gain
-7.0 dB
Polarity
POL+
Gn/Pol
— Figure 7 —
TD-000367-00-A
8
Menu Tree
Presets
Inputs
Outputs
Utilities
Preset Recall
Input Sensitivity
Input Gain
Mixer w/Noise & Tone
Status
Amp ID
Display
Lockout
Password
GPIO
Preset Save
Mode (Lo-Z, 70V, 100V)
Spkr Processing
Crossover
Preset Wizard
PEQ
Delay
Limiter
Array Correction*
Load Speaker
Save Speaker
*For QSC Line Arrays only
EN
About Presets
The CXD amplifiers are preset driven. In order to get the most out of the amplifiers, an understanding of how presets work is essential. A Preset, in the
context of the CXD amplifiers, is a combination of amplifier configuration (inputs and outputs), DSP and loudspeaker assignments. When a preset is
recalled it can change the output routing and wiring and/or any of the DSP settings.
The CXD amplifiers come with 20 unchangeable factory presets, and 50 user-defined presets. The factory presets are designed to be starting points
for creating the presets you need for your particular installation. Factory presets F1: thru F9: have no DSP or loudspeaker assignments, only output
configurations. Factory presets F10: thru F20: include basic settings along with the output configurations.
Creating User-defined Presets
A preset can be created in two ways, the first is to modify an existing preset, then save this as a new preset. The second is to use the Preset Wizard to
create a Preset from scratch.
Save As a New Preset
After selecting a starting preset, navigate through the Input and Output menus to select and modify the parameters needed for your system. After
modifying the parameters for each channel, return to the Preset menu and save your work. If you started with a user-defined preset, you can update
the preset you started with using the SAVE function or, you can use the SAVE AS function.
Preset izard
The Preset Wizard simplifies the preset creation process, and allows you to create a preset from the ground up. The Preset Wizard provides a
mechanism for you to select the desired power and load. Based on these selections, the best amplifier configuration is selected and you are then
allowed to select and assign loudspeakers to each output.
NOTE! By default, all 50 of the user-defined presets are configured the same as factory preset F1. Either method described above
"overwrites" some existing preset. The main difference is the SAVE function overwrites only the preset number you started with, and the
SAVE AS function allows you to save to a different user preset number and change the name.
TD-000367-00-A
9
Installation
The following steps are written in the recommended installation order.
Mount the CXD Amplifier
The CXD Series amplifiers are designed to be mounted in a standard rack-mount unit.
The amplifiers are 2RU high, the CXD4.3 and CXD4.5 are 381 mm (15 in) deep, the
CXD4.2 is 229 mm (9 in) deep.
Depending on the depth of your rack, the Rear Rack Ear Support kit (FG-000031-00)
may be required for rack mounting. Refer to http://qsc.com/products/ under
Accessories for details.
CAUTIONG! Be sure that nothing is blocking the front or rear
ventilation openings, and that each side has a minimum of
2 cm clearance.
— Figure 8 —
1. Use the proper fastening hardware (not included) to secure the amplifier in the rack. The CXD4.3 and CXD4.5 have four front and four rear
mounting tabs. The CXD4.2 has four front mounting tabs.
EN
AC Mains
ARNINNG! When the AC Power is on, there is a potential of having
dangerous voltage at the output terminals on the rear of the amplifier. Use
caution not to touch these contacts. Turn off the AC Mains disconnect switch
prior to making any connections.
The CXD amplifiers have a Universal power supply 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, with an IEC
locking connector.
1. Connect the IEC AC cable between the amplifier rear AC connector and the AC source.
— Figure 9 —
AC Power
NOTE!
If the amplifier has no audio for fifteen minutes, the amplifier stops switching. The amplifier returns to the Run mode the instant audio is
present.”
When you remove power from the amplifier, then re-apply the power, the amplifier returns to its last state.
TD-000367-00-A
10
Inputs
Connect the Audio Inputs
ROUTABLE INPUTS
USB
1
2
3
4
Unbalanced
Balanced
HEARTBEAT
GPO
GPI
— Figure 10 —
— Figure 11 —
— Figure 12 —
There are four three-pin Euro-style connectors labeled 1 through 4 providing the audio inputs on the CXD Amplifiers. A single input can be mixed to
one or a combination of outputs. You can use from one to four of the inputs. The inputs
are 10 kΩ balanced or unbalanced, with a sensitivity of either +4 or +14 dBu.
EN
1. Make sure your audio source devices are powered off.
2. Connect the input source wires to the Euro-style connectors as shown. (Figure 11 and
Figure 12)
3. The CXD Series has the capability of routing the inputs to different outputs. Be sure that
the connections you make here match the configuration of the amplifier.
-
+
-
+
-
+
4. Plug the Euro-style audio connectors into the appropriate inputs on the rear of
-
+
the amplifier.
USB (Optional)
The USB cable (supplied) connects to a Mac or PC for use with the Amplifier Navigator
software. You can update the amplifier firmware, save and deploy configuration files, and
more. Refer to the Amplifier Navigator online help for details.
— Figure 13 —
NPIO/Heartbeat
There are two 3.5 mm Euro-style connectors on the rear of the amplifier.
•
Heartbeat — The heartbeat output supplies a square wave signal of 1 Hz @ 3.3 V. This signal can connect to a life-safety system to monitor the
go/no-go condition of the amplifier. The amplifier must be completely incapable of producing output for the heartbeat signal to stop. A missing
heartbeat alerts the life-safety system of the disabled condition. A user-initiated condition such as muting the outputs, placing the amplifier in
Standby mode, or placing the amplifier in Mute All mode, does not stop the heartbeat.
•
•
GPO — The functionality of this general purpose output pin has not been determined as of the release of this document.
GPI — This input is used to put the amplifier into Standby from a remote location. When the GPI is enabled in the Utilities menu, then is shorted to
ground, the amplifier goes into the Standby mode. The front-panel power button is disabled when GPI is enabled.
TD-000367-00-A
11
Outputs
The CXD amplifiers have four configurable outputs. You can set the power, combine outputs (bridged and parallel), and adjust the DSP for each
output. When the output configuration of the amplifier changes, the output terminals, controlled by relays, change accordingly. Use the diagrams
shown in Figure 15 thru Figure 23 as a reference for wiring the loudspeakers.
Select the Output Configuration
The first step in configuring your amplifier is to select a Preset based on the loudspeakers being connected to the amplifier. You can use a factory
preset, and then adjust the parameters as needed, then save the configuration as a user-defined preset. In addition, you can use the "Preset Wizard"
on page 16 to create presets from the ground up. When the configuration is changed, all four channels are automatically muted.
F1: A B C D
F7: ABC D
Current Configuration
Input number
Sub-woofer
Mid-Frequency
High-Frequency
Full Range
Selected Configuration
Input Mixer
Low-Frequency
M
M
D
ABC
Frequency Range color
Output Configuration
Frequency Range Color Codes
EN
— Figure 14 —
ARNINNG! When the AC Power is on, there is a potential of having dangerous voltage at the output terminals on the rear of
the amplifier. Use caution not to touch these contacts. Turn off the AC Mains disconnect switch prior to making any connections.
IMPORTANT! QSC recommends that you connect jumpers between the output terminals where the terminals are the same points
electrically. When configuring your amplifier, there are going to be some loudspeaker connections that are noted as being "electrically
the same point". In Figure 15, all four channels are in parallel with the "electrically the same" terminals jumpered as recommended. In
addition, you can connect one loudspeaker to each of the four output channel terminals, and the four loudspeakers are in parallel; in this
case you would not need to jumper the terminals. You can connect four loudspeakers to one channel's output terminals (i.e. T1 and T2),
and the four loudspeakers are in parallel; in this case you would want to jumper the terminals. In all of the examples below, the
"electrically the same" terminals are shown with jumpers installed.
1. Turn the AC Mains power switch on the back of the amplifier to on. The amplifier starts in the Run mode.
2. Press and release the front-panel power button. The button flashes red, the amplifier is in Mute All mode.
3. Select the configuration appropriate for your loudspeakers, using either Preset Recall, or the Preset Wizard.
The following is a list of configurations for 1, 2, 3, and 4-channel outputs. This is not an exhaustive list, but is intended to give you an idea of what is
available and how the outputs would be wired.
One-Channel Configurations
F9: ABCD
ABCD Parallel
F9: ABCD
M
ABCD
The following are electrically
the same point
T1+, T3+, T5+, and T7+
T2-, T4-, T6-, and T8-
— Figure 15 —
TD-000367-00-A
12
F8: AB+CD
F8: AB+CD
AB Parallel
Bridged with
CD Parallel
M
AB+CD
The following are electrically
the same point
T1+and T3+
T5- and T7-
— Figure 16 —
Two-Channel Configurations
F6: A+B C+D
F6: A+B C+D
A+B Bridged
C+D Bridged
M
M
C+D
A+B
EN
— Figure 17 —
F5: AB C+D
F5: AB C+D
AB Parallel
C+D Bridged
M
M
C+D
AB
The following are electrically
the same point
T1+ and T3+
T2- and T4-
— Figure 18 —
F4: AB CD
F4: AB CD
AB Parallel
CD Parallel
The following are electrically
the same point
T1+ and T3+
M
M
CD
AB
T5+ and T7+
T2- and T4-
T6- and t8-
— Figure 19 —
TD-000367-00-A
13
F7: ABC D
F7: ABC D
ABC Parallel
D Single
M
M
D
ABC
The following are electrically
the same point
T1+, T3+, and T5+
T2-, T4-, and T6-
— Figure 20 —
Three-Channel Configurations
F3: A+B C D
F3: A+B C D
A+B Bridged
C Single
D Single
M
M
M
A+B
C
D
EN
— Figure 21 —
F2: AB C D
F2: AB C D
AB Parallel
C Single
D Single
M
M
M
AB
C
D
The following are electrically
the same point
T1+ and T3+
T2- and T4-
— Figure 22 —
Four-Channel Configuration
F1: A B C D
F1: A B C D
A Single
B Single
C Single
D Single
M
M
M
M
A
B
C
D
— Figure 23 —
TD-000367-00-A
14
Connect the Loudspeakers
ARNINNG! When the AC Power is on, there is a potential of having
dangerous voltage at the output terminals on the rear of the amplifier. Use
caution to not touch these contacts. Turn off the AC Mains disconnect switch
prior to making any connections.
1. Turn the AC Mains power switch, on the back of the amplifier, to OFF.
2. Connect the loudspeaker wiring to the 8-pin Euro-style connector. Refer to Figure 15
thru Figure 23. When combining channels, QSC recommends that you connect jumpers
between the electrically same output terminals. Refer to Figure 15 and the WARNING
above the figure.
3. Install the Euro-style connector onto the rear of the amplifier as shown in Figure 24.
4. Use a Phillips screwdriver to secure the connector.
AC Power On
After connecting the outputs to the loudspeakers, you may turn the amplifier on.
— Figure 24 —
1. Make sure the output gain settings for all audio-source devices (CD Players, Mixers, Instruments, etc.) at the lowest output (max attenuation).
2. Turn on all audio sources.
3. Turn the AC Mains power switch on the back of the amplifier to ON. The amplifier starts in the state it was in when power was removed.
4. You can now bring up the outputs of your audio sources.
EN
Power Distribution Charts
The following charts show the maximum power output for each channel in each configuration, and under different loads.
CXD 4.3 — Total Power! 2500
8Ω Load
4Ω Load
2Ω Load
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
Configuration
4 CH (A B C D)
3 CH (AB C D)
3 CH (A+B C D)
2 CH (AB CD)
625
625
625
625
625
625
625
625
650
650
650
650
650
650
650
650
600
600
600
600
600
600
600
600
1000
1250
1000
1000
1250
1200
1150
1200
1200
1150
1200
625
1000
1250
1250
1200
1150
1150
1200
1200
625
1200
625
625
2 CH (AB C+D)
2 CH (A+B C+D)
2 CH Alt (ABC D)
1 CH (ABCD)
1100
625
2000
2100
2370
650
2500
2500
2230
600
1100
2500
1 CH (AB+CD)
— Table 1 —
CXD 4.5 — Total Power! 5000
8Ω Load
4Ω Load
2Ω Load
Configuration
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
4 CH (A B C D)
3 CH (AB C D)
3 CH (A+B C D)
2 CH (AB CD)
2 CH (AB C+D)
2 CH (A+B C+D)
2 CH Alt (ABC D)
1 CH (ABCD)
1150
1150
1150
1150
1150
1150
1150
1150
1250 1250 1250 1250
625
625
625
625
625
625
625
625
1200
2250
1150
2250
2250
1150
1250 1250
1250 1250
2250
2100
625
2250
1200
1200
2250
1200
2100
2100
625
2100
625
625
2250
2250
1150
1150
1150
1150
4200
1150
2400
2300
4250
1250
4100
625
4200
2250
1 CH (AB+CD)
— Table 2 —
TD-000367-00-A
15
Preset izard
NOTE! The power levels shown in this procedure are taken from the CXD4.3 unless indicated otherwise. CXD4.2 will show less power
and CXD4.5 will show greater power. For complete details refer to the "Specifications" on page 28.
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER
Step 1 — Adjust Impedance and Power
Adjust Impedance based on
the total loudspeaker load
connected to the channel.
OUTPUTS
SPEAKERS
SAVE
Scroll to select (Imped or Power)
To edit, press
Output:
A
B
C
D
ENTER
8.0
- -
- -
- -
Imped:
Power:
Default = 8 Ω
Turn to adjust parameter
To confirm, press
625
- -
- -
- -
Default = min. for amp
ENTER
Impedance and Power
are dynamically linked
for adjustments.
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
Repeat for remaining
output channels
Possible Output Mode Combinations using the Preset Wizard
EN
A
B
C
D
AB
C
D
AB CD
A+B
C
D
A+B C+D
ABC
D
AB + CD
ABCD
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
50%
50%
25%
25% 25% 25% 25%
50% 25% 25%
50%
50% 25% 25%
50%
75%
100%
100%
*
Modes:
A B = Separate Channels / A+B = Bridge Mode / AB = Parallel Mode
* Precentages are used to represent the power for different amplifier models.
— Figure 25 —
Step 2 — Select Output Channel for Speaker Assignment
OUTPUTS
SPEAKERS
SAVE
When you are finished setting
the Impedance and Power for
each output, continue to scroll
to access the SPEAKERS tab.
Scroll to select Output channel
Output:
A
B
8.0
C
8.0
D
8.0
625
8.0
625
Imped:
Power:
Spkr:
ENTER
To Assign a loudspeaker, press
Continue to Step 3.
Loudspeaker assignment is optional,
you can assign a loudspeaker to one
or more channels, or none at all.
625
- - - -
625
- - - -
- - - -
- - - -
Assign
Assign
Assign
Assign
Step 3 — Select Speaker Type for Channel
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
To edit Speaker, press
Scroll to select a Speaker model
To confirm, press
OUTPUTS
SPEAKERS
SAVE
Band and Filter
Output:
A
WL2102 BiLFNS
2-Way LF
selections are based on
the Speaker you select.
You must select a
loudspeaker before
selecting Band and Filter.
Speaker:
Band:
Scroll to select (Band, Filter)
80 Hz
Filter:
To edit, press
Turn to adjust parameter
To confirm, press
ASSIGN
Scroll to select ASSIGN
To assign the speaker to the output channel, press
TD-000367-00-A
16
Step 4 — Save Wizard Preset
OUTPUTS
SPEAKERS
SAVE
21
Scroll to the Save screen
To edit User Preset number, press
Turn to adjust parameter
When you have finished
selecting loudspeakers,
continue to scroll to
ENTER
User Preset Number:
New Preset Name
access the SAVE tab.
C
o
n
f
i
g
-
A
ENTER
To confirm, press
SAVE
Edit preset number or press EXIT
Create New Preset from an Existing Preset
To create a preset from an existing preset, recall the preset with the desired output configuration, modify the Input parameters, Output parameters,
then save the preset. In addition, you can save the preset as you are going thru the creation process.
Recall a Preset
A Preset includes the output configuration, input parameters, and loudspeaker profiles (DSP, load, and assignments). There are 20 factory presets
that can be recalled, but not overwritten. Factory presets F1: Config thru F9: Config contain output configurations only. Factory presets F10: thru F20:
contain the output configurations and basic DSP for the configurations. There are 50 user presets that can be recalled and overwritten.
HOME > PRESETS > PRESET RECALL > ENTER
EN
Step 1 — Select Preset
F1: A B C D
Indicates more Presets
F1: A B C D
Scroll to desired Preset
20 Factory, 50 User-defined
M
M
M
M
A
B
C
D
Input
Sub
LF
MF
HF
Full
Step 2 — Confirm Selection
F1: A B C D
F18: 3-Way
ENTER
ENTER
To select the Preset conꢀguration, press
To conꢀrm the selection, press
M
M
M
C
D
A+B
The message at the bottom changes to: “Recalling Preset now...”
You may hear relays clicking
Press ENTER to confirm selection
TD-000367-00-A
17
Set up the Inputs
NOTE! Changes made to input levels are in real time.
HOME > INPUTS > INPUT SENS > ENTER
Step 1 — Select Input Sensitivity
Input
1
F1: A B C D
Scroll to select (+14 or +4 dBu)
(The background turns to green.)
Inputs > Input Sens
ENTER
To confirm selection, press
INPUT SENS
+14 dBu
SEL
To move to the next input, press
Repeat procedure for
remaining input channels.
Press ENTER to confirm
HOME > INPUTS > INPUT GAIN > ENTER
Step 2 — Set Input Gain
EN
Input
1
F1: A B C D
Scroll to select (-100 thru 20 dB)
(0.1 dB increments)
Inputs > Input Gain
ENTER
To confirm selection, press
INPUT GAIN
-11.8 dB
SEL
To move to the next input, press
Repeat procedure for
remaining input channels.
Press ENTER to confirm
Set up the Outputs
NOTE! Changes made to outputs are in real time.
INPUTS
OUTPUT
MIXER A
Mixer
Input 1
0.0 dB
0.0 dB
Output Mixers
The CXD amplifiers are equipped with an internal mixer that allows you to
adjust the signals from each input to each of the four outputs. Figure 26 is a
diagram of the Mixer for Output Channel A.
B
C
D
Input 2
Input 3
Input 4
-100 dB
0.0 dB
0.0 dB
•
The default setting for the Input Gain is 0.0 dB, and is set in the
INPUTS section.
Each output channel has four inputs, each controlled by a Mixer Gain.
The Input Gain and Mixer Gain are cumulative. For example, if you set the
Input Gain to +2.0 dB, and the Mixer Gain to -5.0 dB, the resulting output
is -3.0 dB
Output Mixers
B
C
D
•
•
Output
A
-100 dB
-100 dB
Output Mixers
B
C
D
As a default one channel is mixed to each output: 1 - A, 2 - B, 3 - C, 4 - D, all
other input channels are set to -100. Adjusting an Input Gain changes that
channel's input to the mixers of all channels. Changing a Mixer Gain affects only
that input for the selected output channel.
0.0 dB
Output Mixers
B
C
D
— Figure 26 —
TD-000367-00-A
18
HOME > OUTPUTS > MIXER > ENTER
Step 1 — Set Mixer Gains
Output
A
F1: A B C D
Adjust the Mixer Gain for the selected Input
To confirm, press
ENTER
Scroll to remaining Inputs and repeat
After confirming all settings, press
To move to the next output, press
EXIT
SEL
Input 1
4.2
Input 2
-100.0
Input 3
2.7
Input 4
-100.0
MIXER
Mode Select
HOME > OUTPUTS > MODE > ENTER
Step 2 — Select the Output Mode
Output
A
F1: A B C D
EN
Outputs > Mode
Scroll to select Low-Z, 100V, or 70V
To confirm selection, press
MODE SELECT
Low-Z, 70V, 100V
Mode:
Low-Z
ENTER
Press ENTER to confirm
Loudspeaker Processing
The Speaker Processing section allows you to make adjustments to the Crossover, EQ, Delay, Limiter, and QSC Array details for each output channel.
In addition, you can load a pre-defined loudspeaker then make any adjustments needed, and save the changes as a user-defined loudspeaker.
Depending on the loudspeaker selection, various parameters are not available for adjustment. When you make adjustments, you are making them in
real time. If audio is passed while making changes, it is affected by the change.
The following instructions are not all in menu order, and all are optional. Repeat the following procedure for each output channel as necessary.
Load Speaker Profile
A loudspeaker profile includes all the DSP and loudspeaker characteristics available in the SPKR PROC section. When you LOAD a loudspeaker, you
are loading all of the DSP and characteristics of that loudspeaker. You can start by loading a loudspeaker and then make modifications and save your
new profile, or you can build the profile without loading a loudspeaker, and then save it as a new profile. If you load a QSC loudspeaker, the amplifier
is set for that specific loudspeaker and some parameters may be locked out because they are set to their optimal value by the Intrinsic Correction
Calculator, and should not be adjusted. The CXD comes with a number of supported loudspeakers from other manufacturers. Refer to the list under
"Supported Loudspeakers" on page 27. There may be additions to this list in the futrue that can be loaded with firmware updates.
NOTE! If you make changes to any of the loudspeaker processing parameters, and then LOAD a loudspeaker profile, all the changes
you made are overwritten.
TD-000367-00-A
19
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LOAD SPKR > ENTER
Step 1 — Load an Existing Loudspeaker for the Selected Output
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
To edit Speaker, press
ABOUT
SPEAKERS
LOAD
Band and Filter
selections are
displayed and
constrained based
on the loudspeaker.
Scroll to select Speaker model
Output:
A
WL2102 BiLFNS
2-Way LF
To confirm, press
Speaker:
Band:
Scroll to (Band, Filter)
80 Hz
Filter:
To adjust, press
Adjust selected parameter
To confirm, press
CONFIRM
Scroll to LOAD
ENTER
To Load the speaker profile to the selected output, press
Crossover
EN
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > CROSSOVER > HIGH-PASS (OR LOW-PASS) > ENTER
Step 1 — Set the Crossover High- and/or Low-pass filters
Output
A
20 dB
Freq: 20 - 20 kHz
F1: A B C D
Scroll to select (Freq, Type, Slope)
To edit, press
Type:
• Butterworth
ENTER
• Linkwitz-Riley,
• Bessel-Thomson
Turn to adjust parameter
To confirm, press
ENTER
EXIT
Slope:
-60 dB
6dB to 48dB/oct
depending on Type
Freq
70.0
Type
Slope
BWrth 24dB/oct
To exit, press
HPF
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > CROSSOVER > GAIN/POL > GAIN > ENTER
Step 2 — Set the Crossover Gain and Polarity
Output
A
20 dB
F1: A B C D
Scroll to select (Gain or Polarity)
To edit, press
ENTER
+
Gain -100 to +20 dB
–
Turn to adjust parameter
To confirm, press
ENTER
EXIT
-60 dB Polarity + or -
Gain
-5.5 dB
Polarity
POL +
To exit, press
Gn/Pol
TD-000367-00-A
20
EQ
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > PEQ > BAND 1, 2, 3, 4, OR 5 > ENTER
The graph is a composite of all five bands. Each band has a full range of 20 Hz to 20 kHz.
Step 1 — Set the EQ
Type: Bypass, Parametric, Low Shelf,
Output
A
20 dB
Scroll to select
(Type, Gain, Freq, BW)
F1: A B C D
High Shelf (Default Bypass)
Gain: -40 to +20 dB (Default 0.00)
ENTER
To edit, press
Turn to adjust parameter
To confirm, press
Freq: 20 to 20kHz (Band 1 Def 100 Hz)
(Band 2 Def 500 Hz)
(Band 3 Def 1 kHz)
(Band 4 Def 2.5 kHz)
ENTER
EXIT
(Band 5 Def 5 kHz)
-60 dB
Type
Gain
Freq
100
BW
.01
BW: 0.01 to 3.00 Octive
(Default 1.00 Oct.)
Band 1
To exit, press
Parametrc -35 dB
Delay
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > DELAY > ENTER
Step 1 — Set the Output Delay Time
EN
Output
A
F1: A B C D
Scroll to (Delay Time or Bypass)
To edit, press
Delay:
0.0 ms to
50.00 ms
Outputs > Spkr Proc > Delay
ENTER
1.0 ms increments
Turn to adjust parameter
To confirm, press
DELAY TIME
14.0 ms
Bypass:
Bypassed or
Enabled
Bypassed
ENTER
EXIT
To exit, press
Press ENTER to confirm
Limiter
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > ENTER > ENTER
Step 1 — Set the Limiter Mode
Output
A
ENTER
F1: A B C D
To edit the Limiter mode, press
Turn to select the mode for the Limiter
AUTO
ADV
OFF
ENTER
Type
Med
SpkrPwr
200W
SpkrImp
8.0
To confirm setting, press
AUTO
TD-000367-00-A
21
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > AUTO
NOTE! SpkrPwr maximum output depends on the amplifier and the output configuration you select. The maximum for separate
channels is 1250 W, a single combined channel (ABCD or AB+CD) can be up to 5000 W depending on the amplifier.
Step 2 — Set the AUTO Mode Parameters
Output
A
Type:
Aggressive
Medium
Mild
F1: A B C D
Scroll to select (Type, SpkrPwr, SpkrImp)
To edit, press
ENTER
Turn to adjust parameter
To confirm, press
SpkrPwr:
10.0 W to 1250 KW
ENTER
EXIT
SpkrImpd:
2.0 Ω to 32.0 Ω
Type
Med
SpkrPwr
200W
SpkrImp
8.0
AUTO
To exit, press
Type - the Auto Limiter Type is a protection level and its values are, Mild, Medium and Aggressive. This Type parameter, along with the Power Rating
and Impedance drive an algorithm designed to maximize the performance of your loudspeakers. They set the RMS and Peak threshold values as well
as their attack and release setting.
EN
SpkrPwr - if a single speaker is being driven, the SpkrPwr should be the continuous power rating of that loudspeaker. If multiple speakers are being
driven this value should be the combined power rating for the load.
SpkrImp - if a single speaker is being driven, the SpkrImp should be the nominal impedance of that loudspeaker. If multiple speakers are being
driven this value should be the combined impedance for the load.
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > ADV
Step 3 — Set the ADV Mode Parameters
Output
Scroll to select (RMSThr, PkThr,
PkAttk, PkRel, RMSAttk, & RMSRel)
RMSThr: 3.0V to 100.0V
PkThr: 5.0V to 155.0V
PkAttk: 0.10 ms to 20.0 ms
PkRel: 1.00 ms to 1.0 s
RMSAttk: 0.05 s to 10.0 s
RMSRel: 1.0 s to 60.0 s
F1: A B C D
A
ENTER
To edit, press
Turn to adjust parameter
To confirm, press
ENTER
EXIT
RMSThr
100.0V
PkThr
155.0V
To exit, press
ADV
Thr = Threshold, Pk = Peak, Attk = Attack, Rel = Release
Array Correction
NOTE! You must have a QSC line array loaded in order to access the Array Correction parameters.
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > ARRAY > ENTER
Step 1 — Set Splay Angle and Number of Boxes in the Array
Output
A
F1: A B C D
Scroll to select (Angle or Boxes#)
To edit, press
Angle:
0.0˚ to 90.0˚
Splay Angle: Total cumlative
ENTER
angle of the array.
Turn to adjust parameter
To confirm, press
Array Length: Total number of
boxes in the array.
Boxes #:
0 to 24
ENTER
EXIT
Angle
15.0
Boxes #
4
To exit, press
AC
TD-000367-00-A
22
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > SAVE SPKR > ENTER
When you Save a speaker profile, you are saving all of the Output settings currently active for the channel. The new profile you save does not need to
be Loaded, it is already active.
Step 1 — Save a Loudspeaker with Custom Load Profile
Scroll to select (Band,
Nominal Imped, Power Rating)
ABOUT
SPEAKERS
SAVE
Output Data: AB + CD
ENTER
To edit, press
Nominal Impedance and
Power Rating are the nominal
settings for a single loudspeaker
of this type.
Band:
Nominal Imped:
Power Rating:
2-Way LF
16.0
Turn to adjust parameter
To confirm, press
ENTER
1000
After confirming settings, Scroll to SAVE
Enter Speaker Info
Step 2 — Name the Loudspeaker Profile
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
SAVE
ABOUT
SPEAKERS
To add Speaker Profile Name, press
Indicates editing
EN
Indicates “Speaker
Profile Name”
is selected
Scroll to desired letter position
Turn to select desired character
When finished, scroll to SAVE
press
press
press
Speaker Profile Name
M
y
S
p
k
r
SAVE
Up to 21 characters
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / space
Press ENTER to edit name
Save the Preset
After modifying the Inputs and Outputs for all channels, save the current settings as one of the 50 user-defined presets (U1: thru U50:). Each of the
user presets, by default, is the same as factory preset F1: A B C D, so when you save the preset you are "overwriting" the preset currently in that
numbered position. If you started by recalling a factory preset, you must use the SAVE AS feature. If you started with a user-defined preset, you can
overwrite the preset you started with using the SAVE feature, or use the SAVE AS feature to overwrite a different user preset.
HOME > PRESETS > PRESET SAVE> SAVE AS > ENTER
Step 1 — Save a New Preset - Select and Edit Preset Number
U1: A B C D
ENTER
To edit User Preset number, press
User Preset Number:
New Preset Name
21
Turn to select desired number (1 thru 50)
C
o
n
f
i
g
-
A
SAVE
ENTER
To confirm User Preset Number, press
Edit preset number or press EXIT
TD-000367-00-A
23
Step 2 — Name the Preset
U1: A B C D
ENTER
ENTER
ENTER
Scroll to New Preset Name
Scroll to desired letter position
Turn to select desired character
press
press
press
Indicates editing
User Preset Number:
New Preset Name
21
Indicates “New
Preset Name”
is selected
C
o
n
f
i
g
X
A
SAVE
Up to 21 characters
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / space
Press ENTER to edit preset name
Step 3 — Save Preset
U1: A B C D
EXIT
When you are finished naming, press
Scroll to SAVE
User Preset Number:
New Preset Name
21
C
o
n
f
i
g
X
A
ENTER
ENTER
Press
EN
SAVE
To confirm Save, press
Press ENTER to save preset
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > SAVE > ENTER
Use this procedure when you are saving the preset by overwriting the currently active user preset. After you use the SAVE AS feature to save the preset
you are working on, it then becomes the currently active preset, and you can use the SAVE feature to save as you work on the preset.
Step 1 — Overwrite Preset
U1: A B C D
ENTER
To save, press
EXIT
SAVE
To exit without saving, press
To confirm the save, press
ENTER
Press ENTER to save preset
TD-000367-00-A
24
Utilities
The Utilities section provides the following amplifier information and functionality:
HOME > UTILITIES > STATUS > ENTER
Check the Amplifier's Health
UTILITY - STATUS
Amp Total Run Time: 22:37:48 Hrs
Amp Total Run Time:
Temperature (CXD 4.3 & 4.5)
Thermal Limiting starts at 69ºC
Thermal Shutdown at 80ºC
HH:MM:SS
Hardware version
Hardware: V12
Firmware: V1.0.22
DC Status: OK
VRail 1: 148V
Temperature:
Firmware version
CH1 & CH3: 27C
CH2 & CH3: 29C
Power Supply: 24C
update thru Amplifier Navigator
DC Status:
VRail 1 = +147VDC +/- 5V typical
VRail 2 = -147VDC +/- 5V typical
VRail 2: -150V
HOME > UTILITIES > AMP ID > ENTER
Name the Amplifier
EN
ENTER
UTILITY - AMP ID
To edit “Change Amp ID to:”, press
Indicates editing
ENTER
Scroll to desired letter position
Turn to select desired character
Serial #: 123abc
Amp ID: my amp ID
press
press
Indicates “New
Preset Name”
is selected
ENTER
EXIT
Change Amp ID to:
m
y
a
m
p
I
D
When you are finished, press
Scroll to CONFIRM
Press
Up to 21 characters
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / space
CONFIRM
ENTER
HOME > UTILITIES > PASSWORD > ENTER
Add or Change the Password
ENTER
ENTER
ENTER
To enter “Current Password:”, press
UTILITY - CHANGE PASSWORD
Current Password:
With the first letter position selected, press
Turn to select desired character
Q
S
Y
C
press
New Password:
When you complete the current password,
the “New Password:” is automatically selected
M
p
a
s
s
w
o
r
Repeat the procedure for the “New Password:”
Scroll to CONFIRM
CONFIRM
The default password for all ampliꢀers is QSC – all uppercase.
ENTER
The password can be up to 10 characters long, and contain, A — Z a — z 0 — 9
_
-
space
Press
TD-000367-00-A
25
HOME > UTILITIES > LOCKOUT > ENTER
All controls are locked except the Mute buttons, the front-panel and rear power buttons, the Enter button and Master Control knob to unlock the amplifier.
Enter Password to Lock or Unlock
ENTER
With “Enter Password:” selected, press
UTILITY - LOCKOUT
Enter Password:
ENTER
With the first letter position selected
Scroll to desired character
press
press
m
y
p
a
s
s
w
o
r
ENTER
CONFIRM
When you complete the password correctly,
CONFIRM is automatically selected.
ENTER
To lock or unlock the amplifier, press
NPIO Connections
Step 1 — Connect 3-pin and 2-pin Euro-style Connectors on the Back Panel of the Amplifier
Heartbeat — 1 Hz square wave @ 3.3 V output
Heartbeat
GPO
NPO — Functionality is to be added.
EN
NPI — Standard logic trigger with 1.5 V threshold.
Short pin 1 to ground to put amplifier in Standby mode. GP Input must be Enabled.
(Switch is not included.)
GPI
HOME > UTILITIES > GPIO > ENTER
Step 2 — Enable or Disable the GP Input Feature
Current status
UTILITY - GPIO
DISABLED
Scroll to Enable or Disable
ENTER
To confirm your selection, Press
GP INPUT:
Enable
Enable button
selected
After pressing ENTER, the LCD
returns to the HOME page.
Disable button
not selected
Disable
TD-000367-00-A
26
Supported Loudspeakers
QSC Audio
AP-5102
EV
Peavey
ELX112
ELX115
ELX215
TX2152
TX2181
PR10
AP-5122
PR12
AP-5122m FOH
AP-5122m MON
AP-5152
PR15
PV115
PV118
PV12M
PV215
PVX12
PVX15
SP218
SP4
GP118-sw
GP212-sw
GP218-sw
S8T
JBL
JRX112M
JRX115
JRX118S
JRX125
S10T
S12
MRX515
MRX518S
MRX525
MRX528S
PRX415M
PRX425
SRX712M
SRX715
WL118-sw
WL-2102
WL212-sw
WL218-sw
Yamaha
EN
BR12
BR12M
BR15
C115V
S115V
S215V
SM15V
SW218V
B52
LX1515V3
LX18V3
MX1515
MX18S
SRX718S
SRX722
SRX725
SRX728S
SRX738
VRX932LA
Cerwin-Vega (CV)
EL-36C
TS-42
TD-000367-00-A
27
Specifications
CXD4.2
CXD4.3
CXD4.5
4 Ch. Continuous1
8Ω
4Ω
2Ω
400 Watts
400 Watts
325 Watts
625 Watts
625 Watts
625 Watts
1150 Watts
1250 Watts
625 Watts
2 Ch. Continuous1
8Ω
4Ω
2Ω
800 Watts
800 Watts
650 Watts
1250 Watts
1200 Watts
1200 Watts
2250 Watts
2250 Watts
2100 Watts
1 Ch. Continuous1
8Ω
4Ω
2Ω
1Ω
1600 Watts
1600 Watts
1600 Watts
1600 Watts
2500 Watts
2500 Watts
2500 Watts
2500 Watts
4200 Watts
4200 Watts
4250 Watts
3700 Watts
Typical Distortion
8Ω
4Ω
0.01 - 0.03%
0.03 - 0.06%
0.01 - 0.03%
0.03 - 0.06%
0.01 - 0.03%
0.03 - 0.06%
EN
Maximum Distortion 4Ω - 8Ω
1.0%
1.0%
1.0%
Frequency response (8Ω)
20 Hz - 15 kHz +/- 0.2 dB
20 Hz - 15 kHz +/- 0.2 dB
20 Hz - 15 kHz +/- 0.2 dB
20 Hz - 20 kHz +0.2 dB / -0.7 dB
20 Hz - 20 kHz +0.2 dB / -0.7 dB
20 Hz - 20 kHz +0.2 dB / -0.7 dB
Noise
Unweighted Output Unmuted
Weighted Output Muted
-101 dB
-109 dB
-101 dB
-109 dB
-101 dB
-109 dB
Gain (1.2V setting)
Damping factor
Input impedance
34.0 dB
38.4 dB
38.4 dB
>150
>150
>150
>10k, balanced or unbalanced
>10k, balanced or unbalanced
>10k, balanced or unbalanced
Maximum input level
(3.9V setting)
12.28V (+24 dBu)
3.88V (+14 dBu)
12.28V (+24 dBu)
3.88V (+14 dBu)
12.28V (+24 dBu)
3.88V (+14 dBu)
(1.2V setting)
Controls and indicators (front)
Controls and indicators (rear)
Power • Channel MUTE Buttons • Channel SELECT Buttons • Channel Input Signal and CLIP LED Indicators • Channel Output and
LIMIT LED Meters • HOME, ENTER, EXIT, GAIN Navigation Buttons • Control Knob
AC Power Disconnect
AC Power Disconnect
AC Power Disconnect
Input connectors
Line Input
3-pin Euro-style
3-pin Euro-style
3-pin Euro-style
GPI Input
2-pin Euro-style 3.5 mm
2-pin Euro-style 3.5 mm
2-pin Euro-style 3.5 mm
Output connectors
Loudspeaker Output
GPIO Output
8-pin Euro-style
8-pin Euro-style
8-pin Euro-style
3-pin Euro-style 3.5 mm
3-pin Euro-style 3.5 mm
3-pin Euro-style 3.5 mm
Amplifier and load protection
AC Power Input
Short circuit, open circuit, thermal, RF protection. On/Off muting, DC fault shutdown, active inrush limiting, input current limiting
Universal Power Supply 100 - 240 VAC, 50 - 60 Hz
Dimensions (HWD)
3.5” x 19” x 12” (89 x 482 x 305 mm)
18.5 lb (8.4 kg) / 22 lb (10.0 kg)
3.5” x 19” x 16” (89 x 482 x 406 mm)
21.0 lb (9.5 kg) / 25 lb (11.3 kg)
3.5” x 19” x 16” (89 x 482mm x 406mm)
22.0 lb (10.0 kg) / 26 lb (11.8 kg)
Weight, Net / Shipping
1 - 1.0 kHz sine wave, 1% THD, 1 channel driven
TD-000367-00-A
28
Heat Loss Charts
Heat losses are the thermal emissions from an amplifier while it is operating. It comes from dissipated waste power—i.e., real AC power in minus audio
power out. Measurements are provided for various loads at idle, 1/8 of average full power, 1/3 of average full power, and full power, with all channels
driven simultaneously. For typical usage, use the idle and 1/8 power figures. This data is measured from representative samples; due to production
tolerances, actual heat emissions may vary slightly from one unit to another. Bridged mono into 8 ohms is equivalent to 4 ohms per channel; into 4
ohms is equivalent to 2 ohms per channel.
BTU/hr
kcal/hr
Idle
CXD 4.3
CXD 4.5
225
286
57
72
Load per Channel
8Ω
4Ω
2Ω
25V-70V-100V
BTU/hr
kcal/hr
BTU/hr
kcal/hr
BTU/hr
kcal/hr
BTU/hr
kcal/hr
1/8th Power
CXD 4.3
684
811
172
794
200
288
1040
1124
262
283
794
200
288
CXD 4.5
204
1144
1144
1/3rd Power
CXD 4.3
983
881
248
222
1261
1708
318
1869
1737
471
438
1261
1708
318
EN
CXD 4.5
430
430
Full Power
CXD 4.3
2498
3116
629
785
2925
5318
737
4198
4208
1058
1060
2925
5318
737
CXD 4.5
1340
1340
Idle
Thermal loss at idle or with very low signal level.
1/8 Power
Thermal loss at 1/8 of full power is measured with pink noise. It approximates operating with music or voice with light clipping and represents the
amplifier's typical "clean" maximum level, without audible clipping. Use these figures for typical maximum level operation.
1/3 Power
Thermal loss at 1/3 of full power is measured with pink noise. It approximates operating with music or voice with very heavy clipping and a very
compressed dynamic range.
Full Power
Thermal loss at full power is measured with a 1 kHz sine wave. However, it does not represent any real-world operating condition.
TD-000367-00-A
29
Mailing Address:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 USA
Telephone Numbers:
Main Number: (714) 754-6175
Sales & Marketing: (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079
Customer Service: (714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834
Facsimile Numbers:
Sales & Marketing FAX: (714) 754-6174
Customer Service FAX: (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qsc.com
E-mail:
© 2013 QSC Audio Products, LLC. All rights reserved. QSC and the QSC logo are registered trademarks of QSC Audio
Products, LLC in the U.S. Patent and Trademark office and other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
http://patents.qsc.com.
Amplificadores CXD
Manual del usuario
CXD4.2 — Amplificador de 4 canales y 1600 W
CXD4.3 — Amplificador de 4 canales y 2500 W
CXD4.5 — Amplificador de 4 canales y 5000 W
TD-000367-02-A
*TD-000367-02*
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar
lesiones corporales o la muerte.
El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden
ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.
El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son vitales para completar satisfactoriamente el procedimiento.
El término “NOTA” se utiliza para indicar información adicional de utilidad.
La intención del símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero es alertar al usuario de la presencia de voltaje
“peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto, que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga
eléctrica a los seres humanos.
La intención del signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento en este manual.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡ADVERVENC¡A! PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI
A LA HUMEDAD.
ES
•
•
•
•
•
•
•
Conserve estas instrucciones.
Ponga atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplificadores) que
produzcan calor.
•
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha
que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal
se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar
el tomacorriente obsoleto.
•
Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni se le comprima, particularmente en los enchufes, los receptáculos y el punto en donde
éstos salen del aparato.
•
•
•
Use sólo piezas/accesorios especificados por el fabricante.
Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados.
Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña el cable de
alimentación eléctrica o el enchufe, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia
o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caído.
•
El acoplador del equipo, o el enchufe de la red principal de CA, es el dispositivo de desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer
fácilmente operable después de la instalación.
•
•
Cumpla con todos los códigos locales aplicables.
Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo.
TD-000367-02-A
2
Aeclaración de la FNN
EOR¡! Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase A, en virtud de
la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando se opera el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y por lo tanto, si no se instala y utiliza de conformidad con el manual de instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las
radiocomunicaciones. La operación de este equipo en un área residencial es probable que provoque interferencias perjudiciales, en cuyo
caso se requerirá que el usuario corrija la interferencia a su propio gasto.
AVNL¡E¡NCÓE AV L¡ EoHS
Los amplificadores QSC CXD4.2, CXD4.3 y CXD4.5 cumplen con la Directiva Europea 2002/95/EC: Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS).
Los amplificadores QSC CXD4.2, CXD4.3 y CXD4.5 cumplen con las directivas “China RoHS”. Se proporciona el cuadro siguiente para la utilización del
producto en China y sus territorios:
Amplificadores QSC CXD4.2, CXD4.3 y CXD4.5
部件名称
(Nombre de la pieza)
有毒有害物质或元素
(Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos)
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(vi))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
ES
电路板组件
(Conjuntos PCB)
X
O
O
O
O
O
机壳装配件
(Conjuntos de chasis)
X
O
O
O
O
O
O: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中的含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之下。
(O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos de esta pieza se encuentra por debajo
del requisito límite de SJ/T11363_2006.)
X: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中至少有一种含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之上。
(X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en al menos uno de los materiales homogéneos usados en esta pieza supera
el requisito límite de SJ/T11363_2006.)
TD-000367-02-A
3
Garantía (solo para VV.UU.; para otros países, consulte con su vendedor
o distribuidor)
Garantía limitada de 3 años de QSN ¡udio Products
QSC Audio Products, LLC (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y/o mano de obra defectuosos y reemplazará las piezas
defectuosas y reparará los productos que funcionen mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso,
siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica, a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio o a un distribuidor autorizado de QSC
International mediante envío prepagado con una copia del comprobante de compra (por ejemplo, el recibo de la compra). Esta garantía requiere
que la inspección del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que
haya estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o al que se haya quitado o modificado el código de la fecha.
QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es
transferible durante el período de la misma. La garantía de los productos QSC NO ES VÁLIDA si los productos se compraron de un distribuidor no
autorizado o de un comerciante en línea, o si el número de serie original de fábrica se quita, altera o reemplaza de alguna manera. El daño o pérdida
de cualquier software o datos que residan en el producto no está cubierto por la garantía. Al proporcionar servicio de reparación o reemplazo, QSC
hará todos los esfuerzos razonables para reinstalar la configuración original del software del producto y las versiones de actualización subsiguientes,
pero no ofrece la recuperación ni la transferencia del software o de los datos contenidos en la unidad a la que se dio servicio que no estaban incluidos
originalmente en el producto.
Los clientes podrían tener derechos adicionales, que varían de un estado a otro o de un país a otro. En el caso de que las leyes locales anulen,
prohíban o suspendan una disposición de esta garantía limitada, las disposiciones remanentes permanecerán en vigencia.
ES
La garantía limitada de QSC es válida por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra en Estados Unidos y en muchos otros
países (pero no en todos).
Si desea información sobre la garantía de QSC en países que no sean Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor internacional de QSC
autorizado. Puede encontrar una lista de los distribuidores internacionales de QSC en www.qsc.com.
Para registrar su producto QSC en línea, visite www.qsc.com y seleccione ”Product Registration” (Registro del producto). Puede recibir respuesta
a otras preguntas referentes a esta garantía llamando, enviando un mensaje electrónico o comunicándose con su distribuidor de QSC autorizado.
Teléfono: 1-800-854-4079 en EE.UU. y Canadá, +1-714-754-6175 internacional. Correo electrónico: [email protected]. Sitio web: www.qsc.com.
TD-000367-02-A
4
Cntroducción
Construidos para integradores de sistemas, los amplificadores serie CXD proporcionan una amplificación multicanal con DSP incorporado y suficiente
potencia como para excitar un sinnúmero de sistemas de altavoces con una óptima eficiencia energética. La serie CXD consta de tres amplificadores
livianos de cuatro canales, de 2 unidades de bastidor (RU), con un DSP incorporado y combinación flexible de canales, así como una salida directa
de 70 V y de 100 V. Estos amplificadores no sólo proporcionan la potencia y el procesamiento que permiten que su sistema funcione mejor, sino
que también ofrecen una eficiencia sobresaliente que asegura que los costos de energía se mantengan en un mínimo durante toda la vida útil
de la instalación.
Los amplificadores CXD cuentan con la tecnología de suma flexible de amplificadores (Flexible Amplifier Summing Technology, FAST). Según el
modelo, pueden distribuirse 1600, 2500 o 5000 vatios de potencia total a lo largo de una a cuatro salidas. Además, los modelos CXD4.3 y CXD4.5,
pueden excitar líneas de altavoces de 70 V o 100 V directamente desde cualquiera de las cuatro salidas, o desde todas ellas. Esta flexibilidad permite
que los amplificadores de la serie CXD operen (por ejemplo) dos altavoces de espectro completo montados en superficie, junto con un subwoofer
y una línea de altavoces distribuidos de 100 V; o un subwoofer de alta potencia y un altavoz de espectro completo biamplificado; tres líneas de
altavoces distribuidos de 70 V y un subwoofer; o un canal individual de muy alta potencia para excitar subwoofers de muy gran tamaño.
Los amplificadores serie CXD utilizan el diseño de amplificadores de potencia de tercera generación de clase D de QSC, junto con una etapa
personalizada de potencia que emplea un nuevo dispositivo de salida. Además, los amplificadores CXD emplean la comprobada fuente de
alimentación PowerLight junto con la función de corrección del factor de potencia (Power Factor Correction, PFC) que alinea la forma de onda
actual con la forma de onda de voltaje del suministro eléctrico principal de CA. La función PFC permite a los amplificadores de la serie CXD extraer
corriente desde la pared de manera más eficiente y controlada, dando como resultado una muy alta potencia desde un único disyuntor estándar
de CA. Asimismo, los amplificadores de la serie CXD ofrecen modos de suspensión multietapa, cuando esto sea posible, sin sacrificar el rendimiento.
El resultado es una plataforma excepcionalmente potente y flexible que ofrece un bajo peso y una gran eficiencia.
ES
Con cuatro canales de amplificación además del procesamiento de la señal en sólo 2 unidades de bastidor (RU), la serie CXD reemplaza equipos que
ocupan tanto como tres veces el espacio en el bastidor.
Un único amplificador de la serie CXD es un procesador de altavoces con gran capacidad y sofisticación. La integración del procesamiento y la
amplificación significa que el DSP sabe exactamente lo que está haciendo el amplificador de modo que el procesamiento dinámico pueda ser más
exacto y eficaz. Este enfoque emplea tanto RMS como limitadores de picos, lo cual permite al amplificador y al altavoz producir más salida sin ser
empujados hacia la distorsión o la destrucción.
El DSP incorporado ofrece cuatro canales de filtros de cruce, ecualización paramétrica/estante bajo/estante alto, retardo de la alineación
y procesamiento dinámico: todo lo que se requiere para optimizar un sistema de altavoces. Además, al utilizar altavoces QSC, los amplificadores
proporcionan la corrección intrínseca mediante Intrinsic Correction™, una combinación de filtrado, limitación y conocimientos sobre altavoces que
fue desarrollada por primera vez para los altavoces de formación en línea WideLine de QSC. Intrinsic Correction compensa la no linealidad en la
formación y en el diseño del cuerno, dando como resultado un rendimiento excepcional.
El modelo CXD también incluye las afinaciones recomendadas por el fabricante para los altavoces pasivos más populares. Un asistente de configuración
del sistema le ayuda a seleccionar el valor preestablecido correcto, o puede seleccionar una de las 20 plantillas de configuración para crear afinaciones
que podrá guardar en la biblioteca de valores preestablecidos del usuario.
Con una interfaz de usuario mediante un panel frontal dedicado, que incluye medidores e indicadores LED, una pantalla TFT a color de 400 x 240,
un codificador giratorio y botones de navegación, los amplificadores CXD proporcionan un medio intuitivo para controlar el sistema.
Aesembalaje
No hay instrucciones especiales de desembalaje. Tal vez desee guardar el material de embalaje para el caso poco probable de que resulte necesario
devolver el amplificador para recibir servicio técnico.
Nontenido de la caja
1. Guía de inicio rápido TD-000350-00
6. Enchufe conector de estilo europeo, 8 patillas (1)
7. Enchufe conector de estilo europeo, 3,5 mm, 2 patillas (1)
8. Enchufe conector de estilo europeo, 3,5 mm, 3 patillas (1)
9. Cable USB (1)
2. Hoja de información de advertencia TD-000420-00
3. Amplificador CXD
4. Cable de alimentación de CA compatible con IEC
5. Enchufe conector de estilo europeo, 3 patillas (4)
TD-000367-02-A
5
Naracterísticas
Panel frontal del amplificador
11
12
1
2
3
4
5
13
14
15
6
7
8
16
9
10
— Figura 1 —
1. Los canales de salida están rotulados A, B, C y D
8. Indicadores LED de recorte en el canal de entrada (rojo)
9. Indicadores LED de señal presente en el canal de entrada (azul)
10. Los canales de entrada están rotulados 1, 2, 3 y 4
11. Pantalla gráfica de LCD
2. Botones e indicadores LED de silencio en el canal de salida (rojo)
3. Indicadores LED del limitador en el canal de salida (rojo)
4. Indicadores LED a -10 dB por debajo de la activación del limitador
en el canal de salida (azul)
12. Botón HOME (INICIO)
ES
5. Indicadores LED a -20 dB por debajo del recorte en el canal
de salida (azul)
13. Botón ENTER (INTRO)
14. Perilla MASTER CONTROL (CONTROL MAESTRO)
15. Botón EXIT (SALIR)
6. Botón programable de encendido (azul/rojo)
7. Botones e indicadores LED de selección del canal (ámbar para
entrada, azul para salida)
16. Botón GAIN (GANANCIA)
Panel posterior del amplificador
EOR¡! Los modelos CXD4.3 y CXD4.5 tienen una configuración diferente del panel posterior que el modelo CXD4.2. La diferencia
es que la posición del ventilador y del conector de estilo europeo de ocho patillas y de la información asociada está intercambiada.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
PARALLEL CHANNEL
COMBINING APPLICATIONS
OUTPUTS TO SPEAKERS
CH AB
SETTINGS CAN BE
USB
T1+ T2-
T1
T2
T3
T4
T5
T6
T7
T8
+
CONFIGURED FOR
70V, 100V AND
200V DIRECT
OUTPUT.
T3+ T4-
CH A
-
CH CD
T5+ T6-
+
T7+ T8-
CH B
BRIDGED
CH A+B
-
CH ABC
T1+ T3-
T1+ T2-
T3+ T4-
T5+ T6-
HEARTBEAT
+
CH C+D
CH C
GPO
T5+ T7-
-
CH ABCD
T1+ T2-
T3+ T4-
T5+ T6-
T7+ T8-
CH AB+CD
T1+ T5-
T3+ T7-
+
CH D
-
GPI
THIS PRODUCT SHOULD BE SUPPORTED ON ALL
FOUR CORNERS WHEN INSTALLED IN A RACK
— Figura 2 —
1. USB de tipo B, de cuatro patillas
6. Ventilador de enfriamiento
7. Interruptor eléctrico de la alimentación de CA
8. Conexión de alimentación tipo IEC con anclaje de seguridad
2. Conector de estilo europeo GPO/Latido (salida), 3 patillas
3. Conector de estilo europeo GPI (entrada), 2 patillas
4. Cuatro conectores de estilo europeo de tres patillas
5. Un conector de altavoz de estilo europeo de ocho patillas
9. Soporte para montaje posterior en bastidor (CXD4.3 y CXD4.5)
10. Soportes para montaje frontal en bastidor
TD-000367-02-A
6
Perilla Master Nontrol (Nontrol maestro)
Nontrol del amplificador
•
Se desplaza hacia arriba/abajo y hacia la derecha/izquierda
para seleccionar elementos y parámetros del menú.
Ajusta los parámetros.
A
B
OUTPUT
C
D
MASTER
CONTROL
•
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
HOME
ENTER
EXIT
ENTER
Botón VERVE (CEREO)
LIM
-10
-20
•
•
•
Permite la navegación dentro de la estructura de menús.
Accede al modo de edición para ajustar los parámetros.
Confirma los cambios que usted ha hecho y sale del modo de edición.
SEL
SEL
SEL
SEL
GAIN
EXIT
Botón VXCR (S¡LCE)
CLIP
SIG
•
Permite navegar fuera de la estructura de menús y de la selección
de parámetros.
1
2
INPUT 3
4
•
En el modo de edición, pulsar EXIT (SALIR) revierte el valor
nuevamente a su estado anterior, y sale del modo de edición.
— Figura 3 —
HOME
Botón HOMV (CECNCO)
Modo Off (¡pagado)
•
Si usted se encuentra en la pantalla de inicio, pulsar HOME
(INICIO) mostrará la pantalla de inicio alternativa. Volver a pulsar
HOME (INICIO) lo devolverá a la pantalla principal de inicio.
Si se encuentra en una pantalla de navegación, pulsar HOME
(INICIO) lo llevará a la pantalla de inicio.
Si se encuentra en una pantalla de edición, pulsar HOME (INICIO)
confirmará cualquier valor que se esté editando y lo llevará
a la pantalla de inicio.
•
El interruptor eléctrico posterior está apagado, el amplificador está
en estado inoperante. El interruptor eléctrico es la desconexión del
suministro eléctrico principal de CA.
•
•
ES
•
•
El botón de encendido no está iluminado.
Coloque el interruptor de alimentación en la posición de encendido.
El amplificador se enciende en el modo en el que se encontraba
cuando se desconectó la alimentación. El botón de encendido se
ilumina según el modo.
GAIN
GAIN
Botón G¡CE (G¡E¡ENC¡)
•
Si GPI está activado, el botón del modo Off (Apagado) estará desactivado.
•
•
•
Pulsar el botón GAIN (GANANCIA) desde cualquier pantalla lo llevará
a la pantalla de ganancia de salida para el canal de salida al cual se
tuvo acceso más recientemente.
Pulsar GAIN (GANANCIA) una vez más confirma el cambio en
la ganancia y vuelve a la pantalla en la cual se encontraba en el
momento de pulsar GAIN (GANANCIA).
El botón Gain (Ganancia) se ilumina de color verde cuando se
lo selecciona.
Modo Eun (Funcionamiento)
•
Desde los modos Standby (En espera) o Mute All (Silenciar todo),
pulse y suelte el botón de encendido en el panel frontal.
El botón de encendido está iluminado de color azul.
El amplificador está en estado completamente operativo; puede
transmitirse el audio.
•
•
•
Si GPI está activado, el botón del modo Run (Funcionamiento) estará
desactivado.
SEL
SEL
Botones SVL
•
Utilice estos botones para navegar entre los canales de entrada y los
canales de salida. Por ejemplo, si está ajustando la ganancia de salida
en el canal A, pulsar el botón SEL del canal B lo llevará al ajuste de
ganancia para el canal B.
Los botones SEL están activos únicamente cuando la pantalla LCD está
activada en una pantalla de ajuste de parámetros de entrada o salida.
Los botones SEL se iluminan de color azul para los canales de salida,
y de color ámbar para los canales de entrada.
Modo Standby (Vn espera)
•
Desde los modos Mute All (Silenciar todo) o Run (Funcionamiento),
pulse y mantenga pulsado el botón de encendido en el panel frontal
durante dos a tres segundos.
•
•
•
•
•
•
El botón de encendido se ilumina de color rojo sólido.
La pantalla LCD del panel frontal está apagada.
El amplificador no está en estado operativo; no se transmitirá el audio.
Si GPI está activado, el botón del modo Standby (En espera) estará
desactivado.
LIM
Cndicadores LVA LCM
Se ilumina de color rojo al activarse el limitador.
•
Modo Mute ¡ll (Silenciar todo)
-10 & -20
Cndicadores LVA de -10 y -20
Indica el nivel de salida del canal.
Cndicadores LVA NLCP (AV EVNOERV)
•
Desde el modo Run (Funcionamiento), pulse y suelte
rápidamente el botón de encendido.
•
•
•
•
El botón de encendido parpadea de color rojo.
CLIP
Las salidas están silenciadas y los amplificadores están apagados.
El panel frontal y la funcionalidad DSP están en estado
completamente operativo. Se guardará cualquier cambio que hubiera
hecho, el cual tendrá efecto en el modo Run (Funcionamiento).
Si GPI está activado, el botón del modo Mute All (Silenciar todo)
estará desactivado.
•
Se ilumina de color rojo cuando se recorta la señal de entrada.
SIG
Cndicadores LVA SCG (AV SVѡL)
•
•
Se ilumina de color azul cuando hay una señal presente.
TD-000367-02-A
7
Flujo de señales del amplificador NXA
Aju
s
te
s
d
e
e
n
t
r
ada
Pro
ce
s
a
m
ie
n
t
o
d
e
s
a
lida
Conf. amp.
1
2
3
4
High-
Low-
pass
Filter
RMS
Peak
Sensitivity
Switch
Gain /
Polarity
5-Band
PEQ
pass
Filter
A/D
A/D
A/D
A/D
Meter
Meter
Meter
Meter
Gain
Gain
Gain
Gain
Mixer
Mixer
Mixer
Mixer
Mute
Mute
Mute
Mute
Delay
Delay
Delay
Delay
D/A
D/A
D/A
D/A
Meter
Meter
Meter
Meter
A
B
C
D
Limiter
High-
pass
Filter
Low-
pass
Filter
RMS
Peak
Limiter
Sensitivity
Switch
Gain /
Polarity
5-Band
PEQ
High-
pass
Filter
Low-
pass
Filter
RMS
Peak
Limiter
Sensitivity
Switch
Gain /
Polarity
5-Band
PEQ
High-
pass
Filter
Low-
pass
Filter
RMS
Peak
Limiter
Sensitivity
Switch
Gain /
Polarity
5-Band
PEQ
Activado
por botón
Cruce
— Figura 4 —
Ripos de pantalla
Cnformación
N° del valor preestablecido
y configuración
Ubicación y rutas
ES
F1: A B C D
Home (Press HOME for more information)
Las pantallas de información, como la pantalla HOME
(INICIO), están diseñadas para proporcionarle
una buena cantidad de información de utilidad
a simple vista.
de navegación
Full
Full
Full
Full
Configuración de canales
A - FR
+1.5 dB
B - FR
+3.5 dB
C - FR
+1.5 dB
D - FR
+1.5 dB
y ganancia
Voltaje y corriente de CA
AC Voltage: 121 V
Amp Status:
AC Current: 7.2 A
OK
Estadodel amplificador
— Figura 5 —
F1: A B C D
N° del valor preestablecido
Eavegación
y configuración
Menu
Ubicación y rutas de navegación
Las pantallas de navegación proporcionan el medio
para desplazarse alrededor de los elementos
del menú y seleccionarlos. Utilice la perilla Master
Control (Control maestro), así como los botones
ENTER (INTRO) y EXIT (SALIR), para la navegación.
Este es un ejemplo de un tipo de pantalla de
navegación; existen otros.
Un área vacía indica que no se
hicieron las selecciones indicadas
más arriba (hacia la izquierda).
PRESETS
Preset Recall and Save
Selección actual del menú
Selección siguiente del menú
a continuación
INPUTS
(hacia la derecha)
— Figura 6 —
Output
A
20 dB
Vdición de parámetros
F1: A B C D
Las pantallas de edición de parámetros le permiten
seleccionar, editar y confirmar cambios para diversos
parámetros del sistema. Utilice el botón ENTER
(INTRO) para editar y confirmar los cambios a los
parámetros. Utilice la perilla Master Control (Control
maestro) para seleccionar el parámetro y para hacer
ajustes. Utilice el botón EXIT (SALIR) para salir del
modo de edición sin guardar los cambios.
i
Parámetro que se está editando
Parámetro no seleccionado
tt
Parámetro seleccionado
-60 dB
Gain
-7.0 dB
Gain
-7.0 dB
Polarity
POL+
Gn/Pol
— Figura 7 —
TD-000367-02-A
8
Árbol de menús
Valores
Entradas
Salidas
Utilidades
preestablecidos
Sensibilidad
Recuperación de
Mezclador con ruido y tono
Estado
ID amp
de entrada
valores preestablecidos
Guardado de valores
Ganancia
Modo (Lo-Z, 70 V, 100 V)
preestablecidos
de entrada
Asistente para definir
Procesamiento de altavoces
Pantalla
valores preestablecidos
Bloqueo
Cruce
PEQ
Contraseña
GPIO
Retardo
Limitador
Corrección de formaciones*
Cargar altavoz
Guardaraltavoz
*Exclusivamente para formaciones de línea de QSC
ES
¡cerca de los valores preestablecidos
Los amplificadores CXD son controlados mediante valores preestablecidos. Para obtener el máximo provecho de los amplificadores, resulta esencial
tener un entendimiento de cómo funcionan los valores preestablecidos. Un valor preestablecido, en el contexto de los amplificadores CXD, es una
combinación de configuraciones del amplificador (entradas y salidas), y de asignaciones de DSP y altavoces. Al recuperarse un valor preestablecido,
éste podrá cambiar el enrutamiento y cableado de la salida y/o cualquiera de los ajustes del DSP.
Los amplificadores CXD vienen con 20 valores preestablecidos de fábrica que no se pueden cambiar, y con 50 valores preestablecidos definidos
por el usuario. Los valores preestablecidos en la fábrica están diseñados como puntos de partida para crear los valores preestablecidos que usted
necesita para su instalación en particular. Los valores preestablecidos en la fábrica F1: a F9: no tienen asignaciones de DSP ni de altavoces, sólo tienen
configuraciones de salida. Los valores preestablecidos en la fábrica F10: a F20: incluyen ajustes básicos, junto con las configuraciones de salida.
Nreación de valores preestablecidos definidos por el usuario
Un valor preestablecido puede crearse de dos maneras; la primera es modificar un valor preestablecido existente y luego guardarlo como un nuevo
valor preestablecido. La segunda es utilizar el asistente para definir valores preestablecidos para crear un nuevo valor preestablecido sin utilizar otro
como modelo.
Guardar como nuevo valor preestablecido
Después de seleccionar un valor preestablecido inicial, navegue a través de los menús Input (Entrada) y Output (Salida) para seleccionar y modificar
los parámetros necesarios para su sistema. Después de modificar los parámetros para cada canal, regrese al menú Preset (Valores preestablecidos)
y guarde su trabajo. Si comenzó con un valor preestablecido definido por el usuario, podrá actualizarlo utilizando la función SAVE (GUARDAR) o bien,
puede utilizar la función SAVE AS (GUARDAR COMO).
¡sistente para definir valores preestablecidos
El asistente para definir valores preestablecidos simplifica el proceso de creación de valores preestablecidos, y le permite crear un valor preestablecido
sin utilizar otro como modelo. El asistente para definir valores preestablecidos proporciona un mecanismo mediante el cual puede seleccionar la
potencia y carga deseadas. Basándose en estas selecciones, se selecciona la mejor configuración del amplificador y a continuación se le permite
seleccionar y asignar altavoces en cada salida.
EOR¡! De manera predeterminada, los 50 valores preestablecidos definidos por el usuario están configurados de la misma manera
que el valor preestablecido en fábrica F1. Cualquiera de los métodos descritos anteriormente “sobrescribirá” algún valor preestablecido
existente. La diferencia principal es que la función SAVE (GUARDAR) sobrescribe sólo el número preestablecido con el que comenzó,
mientras que la función SAVE AS (GUARDAR COMO) le permite guardar a un número preestablecido de usuario diferente y cambiar
el nombre.
TD-000367-02-A
9
Cnstalación
Los siguientes pasos se han redactado en el orden de instalación recomendado.
Montar el amplificador NXA
Los amplificadores de la serie CXD están diseñados para ser montados en una
unidad estándar montada en bastidor. Los amplificadores ocupan 2 unidades
de bastidor (RU) de alto, los modelos CXD4.3 y CXD4.5 tienen 381 mm (15 pulg)
de profundidad, mientras que el CXD4.2 tiene 229 mm (9 pulg) de profundidad.
Según la profundidad del bastidor, puede requerirse el juego de apoyo de oreja
posterior del bastidor (FG-000031-00) para realizar el montaje en bastidor. Consulte
http://qsc.com/products/ bajo Accesorios para conocer los detalles pertinentes.
— Figura 8 —
PEVN¡UNCÓEA! Asegúrese de que nada esté bloqueando las
aberturas frontales o posteriores de ventilación, y que cada lado
tenga una separación mínima de 2 cm.
1. Utilice la quincallería apropiada de sujeción (no incluida) para fijar el amplificador en el bastidor. Los modelos CXD4.3 y CXD4.5 tienen cuatro
lengüetas frontales de montaje y cuatro lengüetas posteriores de montaje. El modelo CXD4.2 tiene cuatro lengüetas frontales de montaje.
ES
Línea eléctrica de N¡
¡ADVERVENC¡A! Cuando la alimentación de CA está activada, es posible
que exista un voltaje peligroso en los terminales de salida en la parte
posterior del amplificador. Tenga cuidado de no tocar estos contactos. Apague
el interruptor de desconexión de la línea de alimentación eléctrica principal
de CA antes de hacer ninguna conexión.
Los amplificadores CXD tienen una fuente de alimentación universal de 100 – 240 VCA,
50 – 60 Hz, con un conector de cierre IEC.
1. Conecte el cable IEC de CA entre el conector posterior de CA del amplificador y la fuente de CA.
— Figura 9 —
¡limentación de N¡
EOR¡!
Si el amplificador no tiene audio durante quince minutos, el amplificador dejará de conmutar. El amplificador vuelve al modo Run
(Funcionamiento) en el preciso momento en que haya presencia de audio.
Cuando quita la alimentación del amplificador y luego vuelve a aplicar la alimentación, el amplificador vuelve a su estado anterior.
TD-000367-02-A
10
Vntradas
Nonectar las entradas de audio
ENTRADAS ENRUTABLES
USB
1
2
3
4
No equilibrado
Equilibrado
LATIDO
GPO
GPI
— Figura 10 —
— Figura 11 —
— Figura 12 —
Hay cuatro conectores de estilo europeo de tres patillas rotulados del 1 al 4 que proporcionan entradas de audio en los amplificadores CXD.
Una entrada individual puede mezclarse a una salida o a una combinación de ellas.
Puede usar de una a cuatro de las entradas. Las entradas son de 10 kΩ equilibradas
o no equilibradas, con una sensibilidad de +4 o +14 dBu.
ES
1. Asegúrese de que sus dispositivos de fuentes de audio estén apagados.
2. Conecte los cables de la fuente de entrada a los conectores de estilo europeo tal
como se muestra. (Figura 11 yFigura 12)
3. La serie CXD tiene la capacidad de enrutar las entradas a diferentes salidas. Asegúrese de
-
+
-
+
que las conexiones que usted haga aquí coincidan con la configuración del amplificador.
-
+
-
+
4. Enchufe los conectores de audio de estilo europeo en las entradas apropiadas en la parte
posterior del amplificador.
USB (Opcional)
— Figura 13 —
El cable USB (suministrado) se conecta a un equipo Mac o PC para uso con el software
Amplifier Navigator. Puede actualizar el firmware del amplificador, guardar y desplegar
archivos de configuración, y mucho más. Consulte la ayuda en línea de Amplifier Navigator
para conocer más detalles.
GPCO/Latido
Hay dos conectores de estilo europeo de 3,5 mm en la parte posterior del amplificador.
•
Latido: La salida tipo latido suministra una señal de onda cuadrada de 1 Hz a 3,3 V. Esta señal puede conectarse a un sistema de seguridad vital
para monitorizar la condición pasa/no pasa del amplificador. El amplificador debe ser completamente incapaz de producir una salida para que se
detenga la señal tipo latido. Un latido faltante alerta al sistema de seguridad vital de la condición desactivada. Una condición iniciada por el usuario,
tal como el silenciamiento de las salidas, la colocación del amplificador en el modo Standby (En espera) o la colocación del amplificador en el
modo Mute All (Silenciar todo), no detiene el latido.
•
•
GPO: La funcionalidad de esta patilla de salida para usos generales no se ha determinado al momento de publicación de este documento.
GPI: Esta entrada se utiliza para colocar al amplificador en el modo Standby (En espera) desde una ubicación remota. Cuando se activa el GPI
en el menú Utilities (Utilidades), y luego se hace un cortocircuito con la conexión a tierra, el amplificador pasa al modo Standby (En espera).
El botón de encendido del panel frontal queda desactivado cuando el GPI está activado.
TD-000367-02-A
11
Salidas
Los amplificadores CXD tienen cuatro salidas configurables. Puede establecer la potencia, combinar las salidas (puenteadas y en paralelo) y ajustar
el DSP para cada salida. Cuando cambia la configuración de salida del amplificador, también cambian los terminales de salida, controlados mediante
relés. Utilice los diagramas mostrados en la Figura 15 a la Figura 23 como referencia para cablear los altavoces.
Seleccionar la configuración de salida
El primer paso para configurar el amplificador es seleccionar un valor preestablecido basado en los altavoces que van a conectar al amplificador. Puede
utilizar un valor preestablecido de fábrica, y luego ajustar los parámetros según resulte necesario, para a continuación guardar la configuración como valor
preestablecido definido por el usuario. Además, puede utilizar “Asistente para definir valores preestablecidos” en la página 16 para crear valores
preestablecidos sin utilizar ningún otro valor como modelo. Cuando se cambia la configuración, se silencian automáticamente los cuatro canales.
Número de entrada
Frecuencia media
F1: A B C D
F7: ABC D
C
o
n
fi
g
u
ra
c
ió
n
ad
a
c
tual
Configuración seleccionada
S
u
b
w
o
o
f
e
r
Alta frecuencia
M
e
zc
l
o
r
de la entrada
Baja frecuencia
Rango completo
M
M
D
ABC
Códigos de color del rango de frecuencias
Color del rango de frecuencias
C
o
n
fig la
u
r
a
c
ióalida
n
d
e
s
— Figura 14 —
ES
¡ADVERVENC¡A! Cuando la alimentación de CA está activada, es posible que exista un voltaje peligroso en los terminales de
salida en la parte posterior del amplificador. Tenga cuidado de no tocar estos contactos. Apague el interruptor de desconexión de
la línea de alimentación eléctrica principal de CA antes de hacer ninguna conexión.
CMPOER¡ER! QSC recomienda que conecte puentes entre los terminales de salida cuando los terminales representan un mismo
punto eléctricamente. Al configurar el amplificador, existirán algunas conexiones de altavoces que se indica que representan “un mismo
punto eléctricamente”. En la Figura 15, los cuatro canales están en paralelo con los terminales que representan “un mismo punto
eléctricamente” puenteados tal como se recomienda. Además, puede conectar un altavoz a cada uno de los cuatro terminales de los
canales de salida, y los cuatro altavoces están en paralelo; en este caso, no sería necesario puentear los terminales. Puede conectar
cuatro altavoces a los terminales de salida de un canal (es decir, T1 y T2), y los cuatro altavoces están en paralelo; en este caso, sería
necesario puentear los terminales. En todos los ejemplos que aparecen a continuación, los terminales que representan “un mismo
punto eléctricamente” se muestran con los puentes instalados.
1. Coloque el interruptor eléctrico del suministro eléctrico principal de CA, en la parte posterior del amplificador, en la posición de encendido.
El amplificador arranca en el modo Run (Funcionamiento).
2. Pulse y suelte el botón de encendido del panel frontal. El botón parpadea de color rojo, y el amplificador se encuentra en el modo Mute All
(Silenciar todo).
3. Seleccione la configuración apropiada para sus altavoces, utilizando ya sea Preset Recall (Recuperación de valores preestablecidos) o el asistente
para definir valores preestablecidos.
A continuación se presenta una lista de configuraciones para salidas de 1, 2, 3 y 4 canales. No se trata de una lista exhaustiva, sino que su intención
es darle una idea de lo que está disponible y cómo se cablearían las salidas.
Nonfiguraciones de un canal
F9: ABCD
ABCD en paralelo
F9: ABCD
M
ABCD
Los siguientes representan
el mismo punto eléctricamente
T1+, T3+, T5+, and T7+
T2-, T4-, T6-, y T8-
— Figura 15 —
TD-000367-02-A
12
F8: AB+CD
F8: AB+CD
AB en paralelo
puenteado con
CD en paralelo
M
AB+CD
Los siguientes representan
el mismo punto eléctricamente
T1+ y T3+
T5- y T7-
— Figura 16 —
Nonfiguraciones de dos canales
F6: A+B C+D
F6: A+B C+D
A+B puenteado
C+D puenteado
M
M
C+D
A+B
ES
— Figura 17 —
F5: AB C+D
F5: AB C+D
AB en paralelo
C+D puenteado
M
M
C+D
AB
Los siguientes representan
el mismo punto eléctricamente
T1+ y T3+
T2- y T4-
— Figura 18 —
F4: AB CD
F4: AB CD
AB en paralelo
CD en paralelo
Los siguientes representan
el mismo punto eléctricamente
T1+ y T3+
M
M
CD
AB
T5+ y T7+
T2- y T4-
T6- y t8-
— Figura 19 —
TD-000367-02-A
13
F7: ABC D
F7: ABC D
ABC en paralelo
D individual
M
M
D
ABC
Los siguientes representan
el mismo punto eléctricamente
T1+, T3+, y T5+
T2-, T4-, y T6-
— Figura 20 —
Nonfiguraciones de tres canales
F3: A+B C D
F3: A+B C D
A+B puenteado
C individual
D individual
M
M
M
A+B
C
D
ES
— Figura 21 —
F2: AB C D
F2: AB C D
AB en paralelo
C individual
D individual
M
M
M
AB
C
D
Los siguientes representan
el mismo punto eléctricamente
T1+ y T3+
T2- y T4-
— Figura 22 —
Nonfiguración de cuatro canales
F1: A B C D
F1: A B C D
A
indiv ual
id
B individual
C individual
D individual
M
M
M
M
A
B
C
D
— Figura 23 —
TD-000367-02-A
14
Nonectar los altavoces
¡ADVERVENC¡A! Cuando la alimentación de CA está activada, es posible
que exista un voltaje peligroso en los terminales de salida en la parte
posterior del amplificador. Tenga cuidado de no tocar estos contactos.
Apague el interruptor de desconexión de la línea de alimentación eléctrica
principal de CA antes de hacer ninguna conexión.
1. Coloque el interruptor eléctrico del suministro eléctrico principal de CA, en la parte
posterior del amplificador, en la posición OFF (APAGADO).
2. Conecte el cableado del altavoz al conector de estilo europeo de 8 patillas. Consulte
la Figura 15 a la Figura 23. Al combinar canales, QSC recomienda que conecte
puentes entre los terminales de salida que representan los mismos terminales de salida
eléctricamente. Consulte la Figura 15 y la ADVERTENCIA que aparece arriba de la figura.
3. Instale el conector de estilo europeo en la parte posterior del amplificador tal como
se muestra en la Figura 24.
4. Utilice un destornillador Phillips para fijar el conector.
— Figura 24 —
¡limentación de N¡ encendida
Después de conectar las salidas a los altavoces, puede encender el amplificador.
1. Asegúrese de que los ajustes de ganancia de salida para todos los dispositivos de fuentes de audio (reproductores de CD, mezcladores,
instrumentos, etc.) se encuentren en la salida más baja (máxima atenuación).
2. Encienda todas las fuentes de audio.
3. Coloque el interruptor eléctrico del suministro eléctrico principal de CA, en la parte posterior del amplificador, en la posición ON (ENCENDIDO).
El amplificador arranca en el estado en el que se encontraba cuando se quitó el suministro eléctrico.
4. Puede ahora subir las salidas de sus fuentes de audio.
ES
Nuadros de distribución de potencia
Los cuadros siguientes muestran la máxima salida de potencia para cada canal en cada configuración, y bajo cargas diferentes.
NXA 4.3 — Potencia total! 2500 W
8 Ω de carga
4 Ω de carga
2 Ω de carga
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
Nonfiguración
4 canales (A B C D)
3 canales (AB C D)
3 canales (A+B C D)
2 canales (AB CD)
2 canales (AB C+D)
2 canales (A+B C+D)
2 canales alt (ABC D)
1 canal (ABCD)
625
625
625
625
625
625
625
625
650
650
650
650
650
650
650
650
600
600
600
600
600
600
600
600
1000
1250
1000
1000
1250
1200
1150
1200
1200
1150
1200
625
1000
1250
1250
1200
1150
1150
1200
1200
625
1200
625
625
1100
625
2000
2100
2370
650
2500
2500
2230
600
1100
2500
1 canal (AB+CD)
— Tabla 1 —
NXA 4.5 — Potencia total! 5000 W
8 Ω de carga 4 Ω de carga
2 Ω de carga
Configuración
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
4 canales (A B C D)
3 canales (AB C D)
3 canales (A+B C D)
2 canales (AB CD)
2 canales (AB C+D)
2 canales (A+B C+D)
2 canales alt (ABC D)
1 canal (ABCD)
1150
1150
1150
1150
1150
1150
1150
1150
1250 1250 1250 1250
625
625
625
625
625
625
625
625
1200
2250
1150
2250
2250
1150
1250 1250
1250 1250
2250
2100
625
2250
1200
1200
2250
1200
2100
2100
625
2100
625
625
2250
2250
1150
1150
1150
1150
4200
1150
2400
2300
4250
1250
4100
625
4200
2250
1 canal (AB+CD)
— Tabla 2 —
TD-000367-02-A
15
¡sistente para definir valores preestablecidos
EOR¡! Los niveles de potencia que se muestran en este procedimiento se toman del modelo CXD4.3, a menos que se indique lo
contrario. El modelo CXD4.2 mostrará menos potencia y el modelo CXD4.5 mostrará más potencia. Para obtener detalles completos
consulte “Especificaciones” en la página 28.
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER (INICIO > VALORES PREESTABLECIDOS > ASISTENTE PARA DEFINIR VALORES PREESTABLECIDOS > INTRO)
Paso 1 — Ajustar la impedancia y la potencia
Ajuste la impedancia en función
Desplácese para seleccionar
OUTPUTS
SPEAKERS
SAVE
de la base de carga total de
(impedancia o potencia)
altavoces conectada al canal.
Output:
A
B
C
D
ENTER
Para editar, presione
Valor predeterminado = 8 Ω
8.0
- -
- -
- -
- -
Imped:
Power:
Gire para ajustar el parámetro
Valor predeterminado =
mín. para amp
625
- -
- -
ENTER
Para confirmar, presione
I
La impedancia y la potencia
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
Repita para los canales de
están enlazadas dinámicamente
salida restantes
para los ajustes.
Posibles combinaciones del modo de salida utilizando el asistente para definir valores preestablecidos
A
- - -
B
- - -
C
- - -
D
- - -
AB
- - -
C
- - -
D
- - -
AB CD
A+B
- - -
C
- - -
D
- - -
A+B C+D
ABC
- - -
D
- - -
AB + CD
ABCD
- - -
ES
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
50%
50%
25%
25% 25% 25% 25%
50% 25% 25%
50%
50% 25% 25%
50%
75%
100%
100%
*
Modos:
A B = Canales separados / A+B = Modo puenteado / AB = Modo paralelo
* Los porcentajes se utilizan para representar la potencia para diferentes modelos de amplificador.
— Figura 25 —
Paso 2 — Seleccionar el canal de salida para la asignación de altavoces
Cuando haya terminado
OUTPUTS
SPEAKERS
SAVE
de establecer la impedancia
Desplácese para seleccionar
Output:
A
B
8.0
C
8.0
D
y la potencia para cada salida,
el canal de salida
continúe desplazándose para
8.0
625
8.0
625
Imped:
Power:
Spkr:
acceder a la pestaña SPEAKERS
(ALTAVOCES).
ENTER
Para asignar un altavoz,
625
- - - -
625
- - - -
presione Continue to Step 3
(Continuar con el paso 3).
La asignación de altavoces
- - - -
- - - -
es opcional; puede asignar un
altavoz a uno o más canales,
o ninguno en absoluto.
Assign
Assign
Assign
Assign
Paso 3 — Seleccionar el tipo de altavoz para el canal
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Para editar un altavoz, presione
OUTPUTS
SPEAKERS
SAVE
Las selecciones de banda
Desplácese para seleccionar un
Output:
A
WL2102 BiLFNS
2-Way LF
y filtro se basan en el altavoz
modelo de altavoz
que hubiera seleccionado.
Para confirmar, presione
Speaker:
Band:
Debe seleccionar un altavoz
Desplácese para seleccionar
antes de seleccionar la
(banda, filtro)
banda y el filtro.
80 Hz
Filter:
Para editar, presione
ASSIGN
Gire para ajustar el parámetro
Para confirmar, presione
Desplácese para seleccionar ASSIGN
(ASIGNAR)
Para asignar el altavoz al canal de salida, presione
TD-000367-02-A
16
Paso 4 — Guardar el valor preestablecido creado con el asistente
Desplácese a la pantalla Save
(Guardar)
OUTPUTS
SPEAKERS
SAVE
21
Cuando haya terminado
de seleccionar altavoces,
es
lazándose
Para editar el número del valor
preestablecido del usuario, presione
ENTER
User Preset Number:
New Preset Name
c
o
n
t
i
n
ú
e
d
p
para acceder a la pestaña
SAVE (GUARDAR).
Gire para ajustar el parámetro
C
o
n
f
i
g
-
A
ENTER
Para confirmar, presione
SAVE
Edit preset number or press EXIT
Nrear un nuevo valor preestablecido a partir de un valor preestablecido existente
Para crear un valor preestablecido a partir de un valor preestablecido preexistente, recupere el valor preestablecido con la configuración de salida
deseada, modifique los parámetros de entrada y los parámetros de salida, y luego guarde el valor preestablecido. Además, puede guardar el valor
preestablecido a medida que pasa por el proceso de creación.
Eecuperar un valor preestablecido
Un valor preestablecido incluye la configuración de salida, los parámetros de entrada y los perfiles de altavoz (DSP, carga y asignaciones). Existen
20 valores preestablecidos en la fábrica que se pueden recuperar, pero no sobrescribir. Los valores preestablecidos en la fábrica F1: a F9: contienen
únicamente configuraciones de salida. Los valores preestablecidos en la fábrica F10: a F20: contienen las configuraciones de salida y el DSP básico
para las configuraciones. Existen 50 valores preestablecidos del usuario que se pueden recuperar y sobrescribir.
ES
HOME > PRESETS > PRESET RECALL > ENTER (INICIO > VALORES PREESTABLECIDOS > RECUPERACION DE VALORES PREESTABLECIDOS > INTRO)
Paso 1 — Seleccionar el valor preestablecido
F1: A B C D
Indica más valores
preestablecidos
F1: A B C D
Desplácese hasta el valor
preestablecido deseado
20 de fábrica, 50 definidos
M
M
M
M
A
B
C
D
por el usuario
Entra-
da
Frec.
baja
Frec.
Frec.
Sub
Total
media
alta
Paso 2 — Confirmar la selección
F1: A B C D
F18: 3-Way
Para seleccionar la configuración de los valores
ENTER
ENTER
preestablecidos, presione
Para confirmarlaselección,presione
M
M
M
C
D
A+B
El mensaje en la parte inferior cambia a: “Recalling Preset now...”
Puede oír los chasquidos de los relés
(Recuperando valor preestablecido ahora...)
Press ENTER to confirm selection
TD-000367-02-A
17
Nonfigurar:las:entradas
EOR¡!: Los cambios se hacen a los niveles de entrada en tiempo real.
HOME > INPUTS > INPUT SENS > ENTER (INICIO > ENTRADAS > SENS ENTRADA > INTRO)
Paso:1:—::Seleccionar la sensibilidad de la entrada
Input
1
F1: A B C D
Sclo c)
Desplácese para seleccionar
(+14 o +4dBu)(El fondosetorna verde.)
Inputs > Input Sens
ENTER
Para confirmar la selección, presione
INPUT SENS
+14 dBu
SEL
Para moverse a la entrada siguiente, presione
Repita el procedimiento para los
canales de entrada restantes.
Press ENTER to confirm
HOME > INPUTS > INPUT GAIN > ENTER (INICIO > ENTRADAS > GANANCIA DE ENTRADA > INTRO)
Paso:2:—::Establecer la ganancia de entrada
Input
1
F1: A B C D
Desplácese para seleccionar (-100 a 20 dB)
ES
Inputs > Input Gain
(incrementos de 0,1 dB)
ENTER
Para confirmar la selección, presione
INPUT GAIN
-11.8 dB
SEL
Para moverse a la entrada siguiente, presione
Repita el procedimiento para los
canales de entrada restantes.
Press ENTER to confirm
Nonfigurar:las:salidas
EOR¡!: Los cambios se hacen a las salidas en tiempo real.
SALIDA
ENTRADAS
MEZCLADOR A
Entrada
1
Mezclador
0
,
0
d
B
0
,
0
dB
Mezcladores
de salida
Los amplificadores CXD están equipados con un mezclador interno que le
permite ajustar las señales desde cada entrada a cada una de las cuatro salidas.
La Figura 26 es un diagrama del mezclador para el canal A de salida.
B
C
D
Entrada
2
-100 dB
-100 dB
0,0 dB
Mezcladores
•
•
•
El ajuste predeterminado para la ganancia de entrada es de 0,0 dB,
y se establece en la sección INPUTS (ENTRADAS).
Cada canal de salida tiene cuatro entradas, cada una controlada por una
ganancia del mezclador.
Los valores de la ganancia de entrada y de la ganancia del mezclador son
acumulativos. Por ejemplo, si establece el valor de la ganancia de entrada
en +2,0 dB y el valor de la ganancia del mezclador en -5,0 dB, la salida
resultante es -3,0 dB
de salida
B
C
D
Entrada
3
0,0 dB
-100 dB
-100 dB
Salida
Mezcladores
de salida
A
B
C
D
Entrada
4
-100 dB
0,0 dB
Mezcladores
de salida
A medida que se mezcla un canal predeterminado en cada salida: 1 – A, 2 – B,
3 – C, 4 – D, todos los demás canales de entrada se establecen en -100. Ajustar
un valor de la ganancia de entrada cambia la entrada de dicho canal a los
mezcladores de todos los canales. Cambiar un valor de ganancia del mezclador
afecta únicamente aquella entrada para el canal de salida seleccionado.
B
C
D
— Figura 26 —
TD-000367-02-A
18
HOME > OUTPUTS > MIXER > ENTER (INICIO > SALIDAS > MEZCLADOR > INTRO)
Paso:1:—::Establecer ganancias del mezclador
Output
A
Ajuste la ganancia del mezclador
F1: A B C D
para la entrada seleccionada
ENTER
Para co
n
fir
m
a
r
,
pr
e
s
io
n
e
Desplác
e
s
e
a
l
as
e
nt
r
a
d
a
s
r
e
s
tant
e
s
y
r
e
p
it
a
Después de confirmar todos
EXIT
SEL
los ajustes, presione
Para avanzar a la salida siguiente, presione
Input 1
4.2
Input 2
-100.0
Input 3
2.7
Input 4
-100.0
MIXER
Selección:del:modo
HOME > OUTPUTS > MODE > ENTER (INICIO > SALIDAS > MODO > INTRO)
Paso:2:—::Seleccionar el modo Output (Salida)
Output
A
F1: A B C D
Outputs > Mode
Desplácese para seleccionar Low-Z, 100 V o 70 V
ES
MODE SELECT
Low-Z, 70V, 100V
Mode:
Low-Z
ENTER
Para confirmar la selección, presione
Press ENTER to confirm
Procesamiento:de:altavoces
La sección Speaker Processing (Procesamiento de altavoces) le permite hacer ajustes a los detalles de Crossover (Cruce), EQ (Ecualizador), Delay
(Retardo), Limiter (Limitador) y QSC Array (Formación QSC) para cada canal de salida. Además, puede cargar un altavoz predefinido y luego hacer
cualquier ajuste que resulte necesario, y guardar los cambios como un altavoz definido por el usuario. Según la selección del altavoz, diversos
parámetros no están disponibles para el ajuste. Al realizar ajustes, los hace en tiempo real. Si se transmite audio al hacer los cambios, dicho audio
se verá afectado por el cambio.
Las instrucciones siguientes no están todas en el orden del menú, y son todas opcionales. Repita el procedimiento siguiente para cada canal de salida
según sea necesario.
Nargar:el:perfil:del:altavoz
Un perfil de altavoz incluye todas las características del DSP y del altavoz disponibles en la sección SPKR PROC (PROC ALTAVOCES). Cuando opta por
cargar un altavoz con LOAD (CARGAR), estará cargando todos los DSP y todas las características de dicho altavoz. Puede empezar cargando un altavoz
y luego haciendo modificaciones y guardando el nuevo perfil, o bien puede elaborar el perfil sin cargar un altavoz y luego guardarlo como nuevo
perfil. Si carga un altavoz QSC, el amplificador se ajusta para dicho altavoz específico y algunos parámetros pueden quedar bloqueados porque han
sido establecidos a su valor óptimo por la calculadora Intrinsic Correction, y no deben volver a ajustarse. El modelo CXD viene con un número de
altavoces compatibles de otros fabricantes. Consulte la lista bajo “Altavoces compatibles” en la página 27. En el futuro puede haber adiciones
a esta lista que podrán cargarse con actualizaciones del firmware.
EOR¡! Si hace cambios a cualquiera de los parámetros de procesamiento del altavoz, y luego carga un perfil de altavoz con LOAD
(CARGAR), se sobrescribirán todos los cambios que haya hecho.
TD-000367-02-A
19
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LOAD SPKR > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > CARGAR ALTAVOZ > INTRO)
Paso:1:—::Cargar un altavoz existente para la salida seleccionada
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Para editar un altavoz, presione
ABOUT
SPEAKERS
LOAD
Desplácese para seleccionar un
modelo de altavoz
Se muestran las
Output:
A
WL2102 BiLFNS
2-Way LF
selecciones de
bandayfiltro,
Para confirmar,presione
Speaker:
Band:
así como sus
Desplácese a (Band, Filter)
restricciones,
(Banda, Filtro)
según el altavoz.
80 Hz
Filter:
Para a
j
us
t
a
r
,
p
r
e
s
ione
CONFIRM
Ajuste el parámetro seleccionado
rm
Desplácese a LOAD (CARGAR)
Para co
n
fi
a
r
,
pr
e
sione
ENTER
Para cargar el perfil del altavoz a la salida seleccionada, presione
Nruce
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > CROSSOVER > HIGH-PASS (O LOW-PASS) > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > CRUCE >
PASO ALTO (O PASO BAJO) > INTRO)
ES
Paso:1:—::Establecer los filtros de cruce de paso alto y/o bajo
Output
A
20 dB
Desplácese para seleccionar (Freq,
Type, Slope) (Frec., Tipo, Pendiente)
Fre- kHz
Frec.: 20 – 20 kHz
F1: A B C D
Tipo:
• Butterworth
• Linkwitz-Riley,
• Bessel-Thomson
ENTER
Para editar, presione
jus
ám
Gire p
Para confirmar, presione
Para salir, presione
a
r
a
a
t
a
r
e
l
par etro
ENTER
EXIT
Pendiente:
-60 dB
6 dB a 48 dB/oct
Freq
70.0
Type
Slope
según el tipo
HPF
BWrth 24dB/oct
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > CROSSOVER > GAIN/POL > GAIN > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > CRUCE >
GANANCIA/POL > GANACIA > INTRO)
Paso:2:—::Establecer la ganancia y polaridad de cruce
Output
A
20 dB
Desplácese para seleccionar (Gain
o Polarity) (Ganancia o Polaridad)
F1: A B C D
ENTER
Para editar, presione
Gire para ajustar el parámetro
+
Ganancia -100 a +20 dB
–
ENTER
EXIT
Para confirmar, presione
Para salir, presione
-60 dB
Polaridad + o -
Gain
-5.5 dB
Polarity
POL +
Gn/Pol
TD-000367-02-A
20
VNU¡LCZ¡AOE
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > PEQ > BAND 1, 2, 3, 4, O 5 > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > PEQ >
BANDA 1, 2, 3, 4, O 5 > INTRO)
El gráfico está compuesto de las cinco bandas. Cada banda consta de un rango completo de 20 Hz a 20 kHz.
Paso:1:—::Establecer el valor de equalización
Desplácese para seleccionar
T
ip
o
:
B
y
p
a
s
s
(D
e
s
v
í
o
),
P
ar
ametric
Output
A
20 dB
(Type, Gain, Freq, BW)
F1: A B C D
(Paramétrico), Low Shelf (Estante
bajo), High Shelf (Estante alto)
(desvío predeterminado)
(Tipo, Ganancia, Frec., BW)
Ganancia: -40 a +20 dB
ENTER
Para editar, presione
(predeterminado 0,00)
20 a 20kHz (Banda 1 Def 100 Hz)
Frec.:
Gire para ajustar el parámetro
(Banda 2 Def 500 Hz)
(Banda 3 Def 1 kHz)
ENTER
EXIT
(Banda 4 Def 2,5 kHz)
Para confirmar, presione
sione
-60 dB
(Banda 5 Def 5 kHz)
Type
Gain
Freq
100
BW
.01
BW: 0,01 a 3,00 Octavas
Band 1
Para s
a
lir
,
p
r
e
Parametrc -35 dB
(predeterminado 1,00 Oct.)
Eetardo
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > DELAY > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > RETARDO > INTRO)
Paso:1:—::Establecer el tiempo de retardo de salida
ES
Desplácese a (Delay Time o Bypass)
(Tiempo de retardo o Desvío)
Output
A
F1: A B C D
Retardo:
Outputs > Spkr Proc > Delay
0,0 ms a
ENTER
50,00 ms
Para editar, presione
Incrementos de 1,0 ms
Gire para ajustar el parámetro
DELAY TIME
14.0 ms
Bypassed
Desvío:
ENTER
EXIT
En derivación o
Para confirmar, presione
activado
Para salir, presione
Press ENTER to confirm
Limitador
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > ENTER > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > LIMITADOR > INTRO > INTRO)
Paso:1:—::Establecer el modo limitador
Para editar el modo Limiter
Output
A
ENTER
F1: A B C D
(Limitador), presione
Gire para seleccionar
el modo para el limitador
OFF
AUTO
ADV
(APAGADO)
ENTER
Type
Med
SpkrPwr
200W
SpkrImp
8.0
Para confir
m
a
r
e
l
a
ju
s
te
,
p
r
e
sione
AUTO
TD-000367-02-A
21
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > AUTO (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > LIMITADOR > AUTO)
EOR¡! La salida máxima de SpkrPwr (Potencia del altavoz) depende del amplificador y de la configuración de salida que usted
seleccione. El valor máximo para canales separados es de 1250 W, un único canal combinado (ABCD o AB+CD) puede tener hasta
5000 W, según el amplificador.
Paso:2:—::Establecer los parámetros del modo AUTO
Desplácese para seleccionar (Type,
Output
A
Tipo:
SpkrPwr, SpkrImp) (Tipo, Potencia
F1: A B C D
Intenso
del altavoz, Impedancia del altavoz)
Medio
ENTER
Para ed
i
ta
r,
p
r
e
s
ione
Ligero
Gire para ajustar el parámetro
Potencia del altavoz:
10,0 W a 1250 KW
ENTER
EXIT
Para confirmar, presione
Impedancia del altavoz:
Type
Med
SpkrPwr
200W
SpkrImp
8.0
AUTO
2,0 Ω a 32,0 Ω
Para salir, presione
Rype (Tipo): el valor Auto Limiter Type (Tipo de limitador automático) es un nivel de protección, y sus valores son Mild (Ligero), Medium (Medio)
y Aggressive (Intenso). Este parámetro Type (Tipo), junto con los valores de Power Rating (Clasificación de potencia) e Impedance (Impedancia)
accionan un algoritmo diseñado para maximizar el rendimiento de sus altavoces. Establecen los valores umbral de RMS y Peak (Pico) así como
su configuración de ataque y liberación.
SpkrPwr:(Potencia del altavoz): si se está accionando un solo altavoz, el valor de SpkrPwr (Potencia del altavoz) debería ser la clasificación de
potencia continua de dicho altavoz. Si se accionan múltiples altavoces, este valor debería ser la clasificación de potencia combinada para la carga.
ES
SpkrCmp (Impedancia del altavoz): si se está accionando un solo altavoz, el valor de SpkrImp (Impedancia del altavoz) debe ser la impedancia
nominal de dicho altavoz. Si se accionan múltiples altavoces, este valor debería ser la impedancia combinada para la carga.
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER > ADV (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > LIMITADOR > ADV)
Paso:3:—::Establecer los parámetros del modo ADV
Desplácese para seleccionar
RMSThr: 3,0 V a 100,0 V
Output
A
(RMSThr, PkThr, PkAttk,
PkRel, RMSAttk y RMSRel)
F1: A B C D
PkThr: 5,0 V a 155,0 V
PkAttk: 0,10 ms a 20,0 ms
ENTER
Para editar, presione
PkRel: 1,00 ms a 1,0 s
Gire para ajustar el parámetro
RMSAttk: 0,05 s a 10,0 s
RMSRel: 1,0 s a 60,0 s
ENTER
EXIT
Para confirmar, presione
Para salir,
presione
RMSThr
100.0V
PkThr
155.0V
ADV
Thr = Umbral, Pk = Pico, Attk = Ataque, Rel = Liberación
Norrección:de:formaciones
EOR¡!: Debe tener cargada una formación de línea de QSC a fin de acceder a los parámetros de Array Correction (Corrección
de formaciones).
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > ARRAY > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > FORMACION > INTRO)
Paso:1:—::Establezca los valores de Splay Angle (Ángulo de abocinado) y Number of Boxes (Número de cajas) en la formación
Output
A
Desplácese para seleccionar
(Angle o Boxes#) (Ángulo o N° cajas)
F1: A B C D
Ángulo:
0,0˚ a 90,0˚
Splay Angle: Total cumlative
angle of the array.
ENTER
Para editar, presione
Gire para ajustar el parámetro
Array Length: Total number of
boxes in the array.
N° cajas:
0a24
ENTER
EXIT
Para confirmar, presione
Angle
15.0
Boxes #
4
Para salir, presione
AC
TD-000367-02-A
22
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > SAVE SPKR > ENTER (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > GUARDAR ALTAVOZ > INTRO)
Cuando guarda un perfil de altavoz, estará guardando todos los ajustes de salida actualmente activos para el canal. No es necesario que el nuevo
perfil guardado esté cargado, dado que ya está activo.
Paso:1:—::Guardar un altavoz con un perfil de carga personalizado
Desplácese para seleccionar (Band, Nominal
Imped, Power Rating) (Banda, Impedancia
ABOUT
SPEAKERS
SAVE
nominal, Clasificación de potencia)
Los ajustes Nominal Impedance
Output Data: AB + CD
ENTER
Para editar, presione
jus
me
Para confirmar, presione
(Impedancia nominal)
Band:
Nominal Imped:
Power Rating:
2-Way LF
16.0
y Power Rating (Clasificación
Gire p
a
r
a
a
t
a
r
e
l
pará tro
de potencia) son los ajustes
nominales para un altavoz
ENTER
1000
individual de este tipo.
Después de confirmar los ajustes,
Enter Speaker Info
desplácese a SAVE (GUARDAR)
Paso:2:—::Nombrar el perfil del altavoz
Para agregar un nombre
de perfil del altavoz, presione
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
SAVE
ABOUT
SPEAKERS
Indica edición
Indica que “Speaker
Profile Name”
Desplácese hasta la posición
presione
Speaker Profile Name
de la letra deseada
(Nombre del perfil
ES
M
y
S
p
k
r
del altavoz) está
seleccionado
Gire para seleccionar
el carácter deseado
presione
SAVE
Hasta21caracteres
A – Z / a – z / 0 – 9 /
_ / - / espacio
Cuando haya terminado,
desplácese hasta SAVE
presione
Press ENTER to edit name
(GUARDAR)
Guardar:el:valor:preestablecido
Después de modificar las entradas y salidas para todos los canales, guarde los ajustes actuales como uno de los 50 valores preestablecidos definidos
por el usuario (U1: a U50:). De manera predeterminada, cada uno de los valores preestablecidos del usuario es igual al valor F1 preestablecido en
la fábrica: A B C D, de modo que al guardar el valor preestablecido estará “sobrescribiendo” el valor preestablecido que se encuentra actualmente
en dicha posición numerada. Si comenzó recuperando un valor preestablecido en la fábrica, deberá utilizar la función SAVE AS (GUARDAR COMO).
Si comenzó con un valor preestablecido definido por el usuario, podrá sobrescribir el valor preestablecido con el que comenzó utilizando la función
SAVE (GUARDAR), o puede utilizar la función SAVE AS (GUARDAR COMO) para sobrescribir un valor preestablecido diferente del usuario.
HOME > PRESETS > PRESET SAVE> SAVE AS > ENTER (INICIO > VALORES PREESTABLECIDOS > GUARDADO VALOR PREESTABLECIDO >
GUARDAR COMO > INTRO)
Paso:1:—::Guardar un nuevo valor preestablecido - Seleccionar y editar el número del valor preestablecido
U1: A B C D
Para editar el número del valor
preestablecido del usuario, presione
ENTER
User Preset Number:
New Preset Name
21
Gire para seleccionar el número deseado (1 a 50)
C
o
n
f
i
g
-
A
Para confirmar el número del valor
preestablecido del usuario, presione
SAVE
ENTER
Edit preset number or press EXIT
TD-000367-02-A
23
Paso:2:—::Nombrar el valor preestablecido
Desplácese a New Preset
(N
vo l v lo
preestablecido)
U1: A B C D
ENTER
ENTER
ENTER
presione
Nam
e
u
e
n
o
m
b
r
e
d
e
a
r
Indica edición
User Preset Number:
New Preset Name
21
Indica que “New Preset
Desplácese hasta la posición
Name” (Nuevo nombre
presione
de la letra deseada
del valor preestablecido)
C
o
n
f
i
g
X
A
está seleccionado
Gire para seleccionar el
presione
SAVE
H
a
s
t
a
2
1
c
a
r
a
c
tere
|