lICUAdoRA de 500 wattS
500-watt BleNdeR
CustomerCare Line:
Mexico
01-800 714-2503
USA
1-800-231-9786
accesorios/Partes (ee.UU)
accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
Modelo/Model
❍ BlBd25lA
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
❍
Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la
tapa de dos piezas.
INStRUCCIONeS IMPORtaNteS
de SeGURIdad
CONSeRVe eStaS
INStRUCCIONeS.
este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas básicas de seguridad:
❍
Por favor lea todas las instrucciones.
❍
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
evite el contacto con las piezas móviles.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número
correspondiente en la cubierta de este manual.
el uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no
recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador.
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño
al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios
alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en
funcionamiento.
eNCHUFe POLaRIZadO (Solamente en los modelos de 1ꢀ0V)
este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
❍
❍
tORNILLO de SeGURIdad
advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
❍
❍
CaBLe eLÉCtRICO
a) el producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un
cable más largo.
❍
b) existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
❍
❍
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
❍
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser
un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo
o que alguien se tropiece.
❍
❍
las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje
de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra
debidamente en su lugar.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
❍
Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
ꢀ
ꢁ
este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
PaNeL de CONtROL
1. Botón de apagado/pulso (0/P)
ꢀ. Botón de velocidad alta (ꢀ)
ꢁ. Botón de velocidad baja (1)
1. taza medidora de ꢀ onzas
ꢀ. tapa
ꢂ. Luz indicadora de funcionamiento
ꢁ. Jarra para licuar de vidrio de 6 tazas (1 ꢂ19 ml)
ꢂ. asa
5. Junta
6. Cuchillas multi-nivel de acero inoxidable
7. Base de la jarra
8. Base de la licuadora
ꢂ
5
6. Abra la taza medidora para agregar ingredientes
mientras la licuadora está en funcionamiento
y vierta los ingredientes a través de la abertura
(C).
Nota: No retire la tapa mientras la licuadora está en
funcionamiento.
Como usar
este producto es para uso doméstico solamente.
PaSOS PReLIMINaReS
•
Retire el material de empaque y toda calcomanía del producto.
•
lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
CUIdAdo y lIMPIezA de este manual.
7. Al terminar, presione el botón de apagado/pulso
C
(0/P).
eNSaMBLadO de La JaRRa PaRa LICUaR
1. Invierta la jarra para licuar y colóquela sobre el mostrador o la superficie
donde se va a trabajar.
8. Para retirar la jarra, empuje con los dedos pulgar
e índice la guía de la base de la jarra hacia la
derecha para liberar el mecanismo de traba (d).
2. Coloque la junta encima de las cuchillas. Coloque las cuchillas con la junta
en la abertura inferior de la jarra con las cuchillas hacia abajo.
9. Tome la jarra para licuar por el mango y álcela.
3. Coloque la base de la jarra sobre la jarra y gírela
10. Retire la tapa para servir.
hacia la derecha hasta que quede firme (a).
11. desenchufe siempre la licuadora cuando no esté
4. Invierta la jarra ensamblada de modo que el lado
en funcionamiento.
d
correcto quede hacia arriba.
SUGeReNCIaS Y tÉCNICaS PaRa LICUaR
5. Coloque la tapa con la taza medidora sobre la jarra
para licuar.
1. Corte los alimentos en pedazos de ¾ de pulgada como máximo para
licuarlos.
a
2. Cuando los ingredientes salpican hacia los lados de la jarra o la mezcla
es muy espesa, presione el botón de apagado/pulso (0/P) para apagar el
aparato. Retire la tapa y utilice una espátula de goma para limpiar los
lados de la jarra y redistribuir los alimentos, empujándolos de nuevo hacia
las cuchillas. Vuelva a colocar la tapa y continúe licuando.
6. Coloque la jarra sobre el motor con la guía de la
base levemente hacia la derecha del mecanismo
de traba y gírela hacia la izquierda hasta que la
licuadora quede firmemente colocada
(B).
7. la licuadora está lista para ser utilizada.
3. la licuadora siempre debe tener la tapa con la taza medidora en su lugar
cuando está en funcionamiento.
4. No coloque la jarra para licuar sobre la base cuando el motor esté en
B
funcionamiento.
5. la taza medidora de 2 onzas se puede utilizar
para agregar ingredientes como jugos, leche,
crema y licor (e).
6. Al rallar pan, picar nueces o moler granos de
café asegúrese de que la jarra para licuar esté
completamente seca.
MOdO de eMPLeO
1. Asegúrese de que la licuadora esté apagada.
2. Coloque en la jarra los alimentos que se van a licuar.
3. Coloque la tapa sobre la jarra; asegúrese de que la taza medidora esté en su
lugar.
4. Conecte el cable a un tomacorriente estándar.
7. Al utilizar la función de pulson (P), hágalo con
e
impulsos cortos. Permita que las cuchillas dejen
Nota: Preste atención a la licuadora durante su uso. Al licuar alimentos
duros como hielo, nueces y granos de café, mantenga una mano sobre la tapa
para mantener la licuadora en su lugar.
5. Seleccione la velocidad que mejor se adapte a la tarea deseada.
Nota: Para triturar granos de café o nueces, o al licuar mezclas espesas,
de girar entre una pulsación y otra.
8. Utilice la función de pulso (P) al preparar bebidas que llevan cubos de
hielo; esto ayuda a obtener una textura más suave.
9. Resulta útil comenzar el proceso de licuado en la velocidad baja (1) y luego
aumentarlo a la velocidad alta (2) si es necesario.
presione el botón de pulso (P) durante varios segundos; luego suéltelo. Al soltar
el botón de pulso (P) la licuadora se apaga automáticamente.
6
7
10. Al licuar ingredientes calientes abra siempre la
taza medidora y déjela entreabierta, con el lado
abierto alejado de usted. Cubra la tapa con un paño
para evitar las salpicaduras y utilice solamente la
velocidad baja (1). No licúe más de 3 a 3½ tazas a la
vez (F).
PULSO
Triturar hielo
Picar vegetales
Bebidas espesas
Batidos
F
Cuidado y limpieza
11. NO coloque ninguno de estos elementos en la licuadora:
• Pedazos grandes de alimentos congelados
• Alimentos duros tales como nabos crudos, camotes y papas
• Huesos
este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
cualquier tipo de servicio, acuda a personal calificado.
Nota: No trate de afilar los bordes cortantes de las cuchillas. estos vienen
afilados de fábrica y se arruinan si uno trata de afilarlos.
• Salame duro, pepperoni
LIMPIeZa
• líquidos hirviendo (enfríelos durante 5 minutos antes de colocarlos
Nota: Antes de limpiar, asegúrese que la licuadora esté apagada y que el
cable esté desconectado.
• desarme por completo las piezas de la licuadora antes de lavarlas.
en la jarra para licuar.)
12. tareas no recomendadas para la licuadora:
• Batir crema
• Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas de la
• Batir claras de huevo
licuadora inmediatamente después de procesar los alimentos.
• Mezclar masa
• Hacer puré de papas
• Moler carnes
• limpie la base y el inferior con un paño humedecido y séquelos bien. Uno
puede eliminar las manchas persistentes, frotando un paño humedecido
con un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base de la licuadora
en ningún líquido.
• Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la máquina
lavaplatos. el lavar a mano las piezas plásticas ayuda a mantener la buena
apariencia de la licuadora.
• extraer jugo de frutas y vegetales
SeLeCCIÓN de VeLOCIdad
BaJa (1)
• Si su fregadero tiene una boquilla de rociar, se le hará más fácil aun
Para hacer jugos y mezclas de bebidas congelados
Preparar aderezos para ensaladas
Hacer puré con sopas calientes
Budines
Mezclar masa para panqueques y wafles
Batir huevos para hacer omelets y flanes
desmenuzar y rallar galletas y panes
Preparar salsas
enjuagar las cuchillas.
• Si usa la máquina lavaplatos, coloque las piezas removibles en la bandeja
superior pero nunca adentro ni cerca del cesto para los cubiertos.
• es posible que aparezcan manchas en algunas partes de la licuadora.
Aplique una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con
1 cucharada de agua y permita reposar de un día para otro. enjuague y
seque.
• No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes de limpieza en las
partes plásticas o metálicas del aparato.
aLta (ꢀ)
• No permita que las cuchillas reposen en agua por mucho tiempo.
Picar nueces, verduras y frutas a una textura entre gruesa y fina
Rallar quesos duros, especias y moler granos de café
Preparar comidas para bebés: frutas y vegetales
Preparar bebidas con proteínas
Hacer licuados y malteadas
Preparar bebidas congeladas y batidos
8
9
SOLUCIÓN de PROBLeMaS O FaLLaS
ReCetaS
BatIdO “BaNaNaRaMa”
2 tazas de leche fría
1½ tazas helado de vainilla o banana
1 banana mediana
2 cdas jarabe de chocolate
PROBLeMa
la base de
la jarra no se
separa de la
jarra.
POSIBLe CaUSa
SOLUCIÓN
Se ha producido Coloque la jarra sobre la base de la
un vacío.
licuadora, aguante la base de la jarra
en su lugar y gíre la jarra hacia la
izquierda hasta que se separe de la
base de la jarra.
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar.
la base de la
jarra pierde
líquido.
le falta la junta
o ésta no está
debidamente
colocada.
Verifique que la jarra esté armada
correctamente.
Cierre bien la tapa y la taza medidora sobre la jarra para licuar. Presione el
botón de pulso (P) durante varios segundos, entre 3 y 4 veces. Presione el
botón de la velocidad alta (2) y procese hasta que la mezcla quede suave y
bien incorporada, aproximadamente 1½ minutos.
el aparato no se
el aparato no
está enchufado
o la jarra no
Verifique que el aparato esté
conectado a un enchufe que
Rinde 2 batidos espesos.
enciende.
funciona. la jarra debe estar cerrada
SaLSa de MaNGO Y MaÍZ
está en su lugar. firmemente.
½ taza pimiento naranja, cortado en trozos de ¾ de pulgada
½ taza cebolla colorada, cortada en trozos de ½ pulgada
2 a 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en cuartos
2 ajos grandes
1½ tazas tomate, cortado en cubos
1 mango grande, cortado en cubos
la mezcla parece No hay
no licuarse. suficiente
Apague la licuadora y vuelva a
distribuir los alimentos con una
espátula de goma. Agregue líquido a la
mezcla y utilice la función de pulso (P)
para ayudar a que se licue.
líquido en la
mezcla o hay
demasiado
hielo.
½ taza hojas de cilantro fresco
1 taza maíz enlatado
Jugo de 1 lima
Combine el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra para licuar.
Cierre bien la tapa y la taza medidora sobre la jarra para licuar. Presione el
botón de pulso (P) varias veces, durante 5 segundos cada vez, para picar los
ingredientes. Agregue el tomate, el mango y el cilantro y presione el botón
de pulso (P) varias veces hasta que los vegetales estén picados y la mezcla
quede incorporada. Transfiera la mezcla a un recipiente; incorpore el maíz y
el jugo de lima. Cubra y refrigere hasta que esté lista para servir.
Sirva con chips de tortilla.
Rinde aproximadamente 4 tazas.
10
11
BatIdO “ISLa tROPICaL”
2 tazas jugo de naranja
NOtaS
½ taza piña colada congelada
1 taza yogur de vainilla
1 taza bayas varias congeladas
1 banana mediana
2 tazas de cubitos de hielo
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar.
Cierre bien la tapa y la taza medidora sobre la jarra para licuar. Presione el
botón de pulso (P) durante varios segundos, entre 3 y 4 veces. Presione el
botón de la velocidad alta (2) y procese hasta que la mezcla quede suave y bien
incorporada, aproximadamente 1½ minutos.
Rinde 3 batidos espesos.
ReFReSCO de aLBaRICOQUe Y MaNGO
2 tazas néctar de albaricoque
1 taza néctar de mango
¼ taza jugo de lima fresco
¼ taza azúcar
2 tazas cubitos de hielo
1 taza mango congelado en cubos
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar.
Cierre bien la tapa y la taza medidora sobre la jarra para licuar. Presione el
botón de pulso (P) durante varios segundos, entre 3 y 4 veces. Presione el
botón de la velocidad alta (2) y licúe hasta que la mezcla quede suave y bien
incorporada, aproximadamente 1 minuto.
Rinde aproximadamente 6 tazas.
1ꢀ
1ꢁ
¿NeCeSIta aYUda?
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
duración
Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto.
No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
¿Qué cubre esta garantía?
dOS aÑOS de GaRaNtÍa LIMItada
(No aplica en México, estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
• la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
¿donde hago válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar
partes, componentes, consumibles y accesorios.
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
excepciones
esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
• los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• los productos que han sido alterados de alguna manera.
• los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos
de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
1ꢂ
15
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
Sello del distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F
deleg. Miguel Hidalgo
argentina
SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl
ATTeNdANCe
Avda. Monroe N° 3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
México
CP 11570
Articulo 123 # 95 local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, d.F.
MeXICo
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Tel. 01 800 714 2503
Col. Centro, C.P. 06050
deleg. Cuauhtemoc
Nicaragua
ServiTotal
de semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
011 – 4545 – 5574
supervision@attendance.com.ar
Chile
MASTeR SeRVICe SeRVICeNTeR
Nueva los leones N° 0252
Providencia
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
el dorado Panamá
500 metros al sur.
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22
servicente@servicenter.cl
Código de fecha / date Code
5 00 w 1ꢀ0 V
60 Hz
Colombia
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
PlINAReS
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos este 2431
San Borja, lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Costa Rica
Aplicaciones electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
Puerto Rico
es una marca registrada de The Black & decker Corporation,
Towson, Maryland, e.U.
Buckeye Service
San Jose, Costa Rica
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
ecuador
Servicio Master de ecuador
Av. 6 de diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
Republica dominicana
Plaza lama, S.A.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Av, duarte #94
Importado por / Imported by:
el Salvador
Santo domingo,
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, el Salvador
Tel. (503) 2284-8374
República dominicana
Tel.: (809) 687-9171
aPPLICa aMeRICaS, INC.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Argentina
Venezuela
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Inversiones BdR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza local 153
diagonal Hotel Melia,
Caracas.
C.U.I.t No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
aPPLICa MaNUFaCtURING, S. de R. L. de C. V.
Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F
deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MeXICo
Teléfono: (55) 5263-9900
Tel. (582) 324-0969
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
servicio@applicamail.com
del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
16
17
Please Read and Save this Use and Care Book.
POLaRIZed PLUG (1ꢀ0V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to modify the plug in
any way.
IMPORtaNt SaFeGUaRdS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
taMPeR-ReSIStaNt SCRew
❍Read all instructions.
warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the outer cover. there are no user-
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service
personnel.
❍To protect against risk of electrical shock do not immerse cord,
plugs or appliance in water or other liquid.
❍Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
eLeCtRICaL CORd
❍Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
off parts, and before cleaning.
❍Avoid contacting moving parts.
b) longer detachable power-supply cords or extension cords are available
❍do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in
any manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility or call the appropriate toll-free number on the front of
this manual for examination, repair or electrical or mechanical
adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the
cover of this manual.
and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over.
❍The use of attachments, including canning jars, not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric
shock or injury.
❍do not use outdoors.
❍do not let cord hang over edge of table or counter.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in latin America, by an authorized service center.
❍Keep hands and utensils out of container while blending to
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the
blender. A scraper may be used, but must be used only when
the blender is not running.
❍Blades are sharp. Handle carefully.
❍To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades
on base without jar properly attached.
❍Always operate blender with cover in place.
❍When blending hot liquids, remove center piece of two-piece
cover.
SaVe tHeSe INStRUCtIONS.
this product is for household use only.
18
19
CONtROL PaNeL
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Off/Pulse (0/P) button
ꢀ. High (ꢀ) button
ꢁ. Low (1) button
ꢂ. Power indicator light
1. ꢀ-oz. measuring cup lid insert
ꢀ. Lid
ꢁ. 6-cup (1ꢂ19 ml) glass blending jar
ꢂ. Handle
5. Gasket
6
Multi-level stainless steel blades
7. Blending jar base
8. Blender base
ꢀ0
ꢀ1
6. Remove the measuring cup to add ingredients
while the blender is running, and drop ingredients
through the opening (C).
Note: do not remove the lid while the blender is
running.
How to Use
This unit is for household use only.
GettING StaRted
• Remove all packing material and any stickers from the product.
7. When finished, press the off/pulse (0/P) button.
• Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section of
C
this manual.
BLeNdING JaR aSSeMBLY
1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work surface.
8. To remove the blending jar, using thumb and
forefinger, push tab on blender base to the right
to release the locking mechanism (d).
9. Grasp the handle of the blending jar and lift up.
10. Remove the lid to pour.
2. Put the gasket on top of the blade assembly. Place the blade assembly with
gasket in bottom opening of the blending jar with blades down.
3. Place jar base onto blending jar and rotate clockwise
until it is tight (a).
11. Always unplug the appliance when not in use.
4. Turn assembled blending jar right side up.
5. Place lid with measuring cup on top of blending jar.
d
BLeNdING tIPS aNd teCHNIQUeS
1. Cut food into pieces no larger than ¾ inches for use in the blender.
a
2. When ingredients splatter onto the sides of the blending jar or the mixture
is very thick, press the off/pulse (0/P) button to turn appliance off. Remove
the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the blending
jar and to redistribute the food pushing food toward the blades. Replace
the lid and continue blending.
6. Place blending jar on blender base with tab on
base slightly to the right of the locking mechanism
and rotate clockwise until blender locks into place
(B).
3. Blender should always have lid with measuring cup placed on top of
7. Blender is now ready for use.
blending jar when in use.
4. do not place blending jar on blender base when motor is running.
B
5. The 2-oz measuring cup can be used when adding
ingredients such as juices, milk, cream and liquor
(e).
6. When making bread crumbs, chopping nuts or
grinding coffee beans make sure blender jar is
completely dry.
USING YOUR BLeNdeR
1. Make sure appliance is off (0).
2. Place foods to be blended into blending jar.
3. Place lid with measuring cup on top of blending jar.
4. Plug power cord into standard electrical outlet.
Note: When in use do not leave blender unattended. When using hard foods,
such as ice, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep blender
in place.
7. When using the pulse (P) function use short
bursts. Allow the blades to stop rotating between
pulses.
e
8. Use the pulse (P) button when preparing beverages that include ice cubes;
this helps to produce a smoother texture.
5. Select the speed that best suits your desired task.
9. It is helpful to begin the blending process with the low (1) speed and then
increase to the high (2) speed, if necessary.
Note: For blending tasks such as grinding coffee beans or nuts, or when
blending thick mixtures, use the pulse (P) button for several seconds; then
release. Releasing the pulse (P) button automatically turns the blender off.
10. When blending hot ingredients always remove
the measuring cup and replace it ajar with the
opened side away from you. Cover lid with a
cloth to avoid splattering and only use the low (1)
speed. do not blend more than 3 to 3½ cups at a
time (F).
F
ꢀꢀ
ꢀꢁ
11.dO NOt place any of the following in the blender:
• large pieces of frozen foods
• Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes
• Bones
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
Note: do not attempt to sharpen the cutting edges of the blades. They are
permanently sharpened at the factory and will be ruined by attempted
sharpening.
• Hard salami, pepperoni
• Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blender jar.)
12.tasks not recommended for the blender:
• Whipping cream
CLeaNING
Note: Before cleaning, be sure unit is turned off and cord is unplugged.
• Completely disassemble blender parts before washing.
• Beating egg whites
• Mixing dough
• Mashing potatoes
• Whenever possible, rinse parts immediately after blending for easy
cleanup.
• Wipe base and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots
can be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, nonabrasive
cleaner. do not immerse blender base in liquid.
• Grinding meats
• extracting juice from fruits and vegetables
SeLeCtING a SPeed
• All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. Hand
LOw (1)
washing of plastic parts will help to maintain the blender’s appearance.
For blending frozen juices and drink mixes
Preparing salad dressings
Pureeing hot soups
• If your sink has a sprayer nozzle, you will find it helpful in rinsing the
blades.
• If washing in a dishwasher, place removable parts on top rack only – not in
or near utensil basket.
Puddings
• Some staining of parts may occur. Make a paste of 2 tablespoons baking
soda / 1 tablespoon water. Apply to stains and let stand overnight. Rinse
and dry.
Blending pancake and waffle batter or mixes
Beating eggs for omelets and custards
Making cookie crumbs and bread crumbs
Preparing sauces and salsas
HIGH (ꢀ)
• do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal
parts.
• do not allow blades to soak in water for long periods of time.
Coarse to fine chopping of nuts, vegetables and fruits
Grinding hard cheeses, spices and coffee beans
Baby foods: fruits and vegetables
Protein drinks
Milk shakes and malts
Frozen drinks and smoothies
PULSe (P)
Crushing ice
Chopping vegetables
Thick beverages
Smoothies
ꢀꢂ
ꢀ5
tROUBLeSHOOtING FOR BLeNdeR
ReCIPeS
PROBLeM
POSSIBLe CaUSe
SOLUtION
BaNaNaRaMa SHaKe
2 cups cold milk
1½ cups vanilla or banana ice cream
1 medium banana
Jar base does
not come off of
blending jar.
A vacuum has been
formed.
Place the blending jar on the
blender base, hold the jar base
in place and turn the blending
jar counterclockwise until it is
released from the jar base.
2 tbsp. chocolate syrup
Combine all ingredients in order listed in the blending jar. Place lid with
measuring cup on top of blending jar. Press pulse (P) for several seconds
three or four times. Press high (2) speed and let it run until mixture is
smooth and well blended, about 1½ minutes.
liquid is leaking
from bottom of
blending jar.
Gasket is either
missing or not in
place correctly.
Check that the blending jar is
assembled correctly.
Blender does not
turn on.
Blender is not
plugged in or
blending jar is not
locked into place.
Check that blender is plugged
into a working outlet. Blending
jar must be securely in place.
Makes 2 thick shakes
MaNGO aNd CORN SaLSa
½ cup orange pepper, cut into ¾ inch chunks
½ cup purple onion cut in ½-inch pieces
2 to 3 medium jalapeños, seeded and quartered
2 large cloves garlic
Mixture in blender
does not seem to
be blending.
Not enough liquid
in mixture being
blended or too much the food; add some liquid and
ice.
Turn the blender off (0) and use
a rubber spatula to redistribute
pulse (P) the mixture to aid in
the blending process.
1½ cups tomato, cubed
1 large mango, cubed
½ cup fresh cilantro leaves
1 cup canned whole kernel corn
Juice of 1 lime
In blending jar, combine pepper, onion, jalapeños and garlic. Place lid with
measuring cup on top of blending jar. Press pulse (P) several times for about
5 seconds, each, to chop ingredients. Add tomato, mango and cilantro and
pulse (P) several times until vegetables are chopped and mixture is blended.
Spoon mixture into bowl; stir in corn and lime juice. Cover and refrigerate
until ready to serve.
Serve with tortilla chips.
Makes about 4 cups
ꢀ6
ꢀ7
tROPICaL ISLaNd SMOOtHIe
2 cups orange juice
½ cup frozen piña colada drink mix
1 cup vanilla yogurt
NOteS
1 cup frozen mixed berries
1 medium banana
2 cups ice cubes
Combine all ingredients in order listed in the blending jar. Place lid with
measuring cup on top of blending jar. Press pulse (P) for several seconds three
or four times. Press high (2) speed and let run until mixture is smooth and well
blended, about 1½ minutes.
Makes 3 thick shakes
aPRICOt MaNGO COOLeR
2 cups apricot nectar
1 cup mango nectar
¼ cup fresh lime juice
¼ cup sugar
2 cups ice cubes
1 cup frozen cubed mango
Combine all ingredients in order listed in the blending jar. Place lid with
measuring cup on top of blending jar. Press pulse (P) for several seconds three
or four times. Press high (2) speed and blend until mixture is smooth and well
blended, about 1 minute.
Makes about 6 cups
ꢀ8
ꢀ9
Need HeLP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on cover of this book. Please dO NOt return the
product to the place of purchase. Also, please dO NOt mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. you may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
two-Year Limited warranty
(applies only in the United States and Canada)
what does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
what will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
what does your warranty not cover?
• damage from commercial use
• damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
is a registered trademark of The Black & decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
ꢁ0
ꢁ1
|