5D51-35, -78 & -90
Fan & Limit Control
WHITE-RODGERS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Operator: Save these instructions for future use!
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS CONTROL COULD CAUSE
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
DESCRIPTION
This fan and limit control combines, in one enclosure, a A summer fan switch is incorporated in this control to
fan switch with an adjustable differential which operates provide a convenient method for manual operation of the
the blower in a forced warm air furnace and a limit switch fan for air circulation during the summer.
with a fixed differential which automatically shuts off the
burner if the furnace temperature exceeds a predeter-
mined high point.
PRECAUTIONS
THIS CONTROL MUST BE INSTALLED BY A QUALI-
FIED INSTALLER.
CAUTION
!
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electric power to system at
main fuse or circuit breaker box until installation
is complete.
All wiring must conform to local and national electrical
codes and ordinances.
This control is a precision instrument, and should be
handled carefully. Rough handling or distorting compo-
nents could cause the control to malfunction.
Label all wires prior to disconnection when ser-
vicingcontrols.Wiringerrorscancauseimproper
and dangerous operation.
This control has been accurately calibrated at the factory.
Any attempt to re-calibrate this control will void the White-
Rodgers warranty.
Following installation or replacement, follow
appliance manufacturers’ recommended instal-
lation/service instructions to insure proper op-
eration.
WARNING
!
Do not use on circuits exceeding specified volt-
ages. Higher voltages will damage control and
could cause shock or fire hazard.
If in doubt about whether your wiring is millivolt,
low or line voltage, have it inspected by a quali-
fied heating and air conditioning contractor or a
licensed electrician.
INSTALLATION
2. If this is a new application, please consult the original
equipment manufacturer for proper location.
Removing Cover
To remove cover from control, grasp cover at top and
bottom and pull outward. Grasping the cover by its sides
will make removal more difficult.
Mounting, For Flush Mounting (Vertical or
Sloping Surface)
1. Insert the element tube into the bonnet and attach
control case with #10 screws. (Two screws, diago-
nally located, are sufficient.)
Location
1. The bimetal element should not be too close to any
hot surfaces of the heat exchanger. The element
should always be at least 3“ away from any hot 2. Replace control cover after wiring and making any
surfaces unless the position has been determined
acceptable by the furnace manufacturer.
adjustments to the settings.
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123-5398
(314) 577-1300, FAX (314) 577-1517
PART NO. 37-1558B
Replaces 37-1558-1
9714
Printed in U.S.A.
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
(905) 475-4653, FAX (905) 475-4625
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Commande de ventilateur et de limite
5D51-35, -78 et -90
WHITE-RODGERS
Opérateur : Il faut conserver ces instructions pour utilisation ultérieure !
IL FAUT LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUC-
TIONSAVANTD’INSTALLEROUD’UTILISERCETTECOMMANDEPOUR
ÉVITER DES BLESSURES ET/OU D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT.
DESCRIPTION
Cette commande de ventilateur et de limite combine, dans un Un interrupteur de ventilation pour l’été est incorporé dans cette
seul boîtier, un interrupteur de ventilateur avec une différence commande pour fournir une méthode pratique d’utilisation
réglable qui fait fonctionner le ventilateur dans un système à manuelle du ventilateur pour faire circuler l’air en été.
air pulsé et un interrupteur de limite à différence fixe pour ar-
rêter la chaudière si sa température dépasse une température
élevée spécifiée.
PRÉCAUTIONS
CETTE COMMANDE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTIONN
!
Pour éviter les risques d’électrocution et/ou de dégâts
de l’équipement, il faut débrancher l’alimentation
électrique du système au fusible ou au coupe-circuit
principal jusqu’à la fin de l’intervention.
Tous les branchements doivent être conformes aux codes
électriques et règlements locaux et nationaux.
Cette commande est un instrument de précision qui doit être
manipulée avec précaution. Une manutention maladroite ou
la déformation des composants peut causer un mauvais
fonctionnement des commandes.
Lors d’une intervention, il faut identifier tous les fils
avant de les débrancher. Un mauvais branchement
peut causer un mauvais fonctionnement qui peut être
dangereux.
Cette commande a été étalonnée avec précision à l’usine.
Toute tentative d’étalonnage de cette commande annule la
garantie de White-Rodgers.
Après l’installation ou le remplacement, suivre les
instructions d’installation recommandées par le
fabricant de l’appareil pour assurer le bon
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
!
Ne pas utiliser sur des circuits avec une tension
supérieure à celle spécifiée. Une tension plus élevée
peut endommager la commande et créer un risque
d’incendie.
En cas de doute de la tension de la ligne, la faire vérifier
par un technicien de chauffage et de climatisation ou
un électricien qualifié.
INSTALLATION
2. En cas de nouvelle application, consulter le fabricant de
l’équipement d’origine pour déterminer l’emplacement
approprié.
Dépose du couvercle
Pour enlever le couvercle, prendre fermement le haut et le bas
du couvercle et le tirer vers l’extérieur. Prendre le couvercle sur
les côtés rend la dépose plus difficile.
Montage encastré (surface verticale
ou inclinée)
1. Insérer le tube de l’élément dans le chapeau et monter le
boîtier de commande avec deux vis #10 (deux vis en
diagonale sont suffisantes).
Emplacement
1. L’élément bimétallique ne doit pas être trop proche d’une
surface chaude de l’échangeur de chaleur. L’élément doit
toujours être au moins à 7,6 cm de toute surface chaude,
saufsilefabricantdelachaudièreadéterminéquel’emplace- 2. Remettre en place le couvercle de la commande après
ment est acceptable.
avoir fait le branchement et tous les réglages nécessaires.
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123-5398
(314) 577-1300, TÉLÉCOPIEUR : (314) 577-1517
No. DE PIÈCE 37-1558B
Imprimé aux États-Unis
Remplace 37-1558-1
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
(905) 475-4653, TÉLÉCOPIEUR : (905) 475-4625
9714
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Branchements
Tous les branchements doivent être conformes aux codes et règlements électriques locaux et nationaux.
Brancher selon les schémas fournis par le fabricant de l’équipement. Si aucun n’est fourni, les schémas suivants
représentent une installation typique.
ATTENTION : Sur certains modèles, un cavalier de ligne
d’alimentation est installé en usine. Il faut enlever ce
cavalier quand l’interrupteur de limite est utilisé dans
un circuit de basse tension ou très basse tension.
Interrupteur de
Cavalier installé en
télécommande
usine sur certains
modèles
manuelle pour
ventilateur en été
Interrupteurde
télécommande manuelle
pour ventilateur en été
Vers le circuit de
I
nterrupteur
Interrupteur
basse tension ou
Vers la commande du
brûleur de mazout ou le
delimit
e
du
très basse tension
ventilateur
Interrupteur
du brûleur
primaire du
Interrupteur
du
ventilateur
transformateur
L1
Ligne
L2
de limite
Moteurdu
L1
ventilateur
Ligne
Moteur du
ventilateur
Remarque : Brancher L1 “SOUS TENSION”
L2
sur l’installation en 120 V
Remarque : Brancher L1 “SOUS TENSION”
sur l’installation en 120 V
Schéma pour utilisation de l’interrupteur de limite
dans le circuit de tension d’alimentation
Schéma pour utilisation de l’interrup-
teur de limite dans un circuit de basse
tension ou de très basse tension
UTILISATION
UTILISATION DU VENTILATEUR EN ÉTÉ
Iln’estpasnécessaired’enleverlecouverclepourobteniraccès
au levier. Pour mettre le ventilateur en marche, glisser le levier
vers la gauche, à la position manuelle “MAN.” Pour arrêter le
ventilateur,glisserlelevierversladroite,àlapositionautomatique
“AUTO.”
MAN
AU
T
O
Le levier doit être en position “AUTO” pour que le ventiateur
fonctionneautomatiquementpendantlasaisondechauffageou
de climatisation.
RÉGLAGE DU CADRAN
Pour régler les repères, maintenir le cadran fermement en place
avec une main et déplacer les repères avec l’autre main. Ne pas
forcer les repères au-delà des butées du cadran, même s’il y a
des graduations sur le cadran au-delà des butées.
Repère droit
(ouverture de
limite)
Limite
Repère central
Déplacer le repère droit pour que son bord droit indique la tem-
pérature à laquelle les contacts doivent s’ouvrir. Il ne faut ja-
mais régler le repère de limite à une température plus élevée
quelatempératurerecommandéeparlefabricantdelachaudière.
(marche du
Butée de
limite
ventilateur)
Repère
gauche (arrêt
du ventilateur)
Ventilateur
Déplacer le repère central de marche du ventilateur (Fan On)
pour que son bord droit indique la température à laquelle les
contacts du ventilateur se ferment pour mettre le ventilateur en
marche. Déplacer le repère gauche d’arrêt du ventilateur (Fan
Off)pourquesonborddroitindiquelatempératureàlaquelleles
contacts du ventilateur s’ouvrent pour arrêter le ventilateur.
VENTILATEUR
LIMITE
TENIR LE CADRAN PENDANT
LE CHANGEMENT DES
REPÈRES. NE PAS
RÉGLER LA LIMITE
DE BUTÉE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5D51-35, -78 y -90
Control del Ventilador y del Limitador
WHITE-RODGERS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
¡
Operador: Guarde estas instrucciones para usarlas en el futuro!
SI NO SE LEEN Y SE SIGUEN TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDA-
DOSAMENTEANTESDEINSTALARUOPERARESTECONTROLSEPUEDEN
PRODUCIR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD.
DESCRIPCION
Este control del ventilador y del limitador combina, en una caja, Sehaincorporadoenestecontroluninterruptorparaelventilador
uninterruptorparaelventilador,conundiferencialajustableque de verano, para ofrecer un método conveniente para operar
opera el soplador en un horno de aire temperado forzado y un manualmente el ventilador para que el aire circule durante el
interruptorlimitador,conundiferencialfijoquecierraelquemador verano.
automáticamente, si la temperatura del horno excede un punto
alto predeterminado.
PRECAUCIONES
ESTE CONTROL TIENE QUE SER INSTALADO POR UN
INSTALADOR CALIFICADO.
P
R
EC
A
UCIONN
!
Para evitar el choque eléctrico y/o el daño en el equipo,
desconecte la energía eléctrica que va al sistema en el
fusibleprincipaloenlacajadeinterruptoresdecircuito
hasta que se haya completado la instalación.
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones y los
códigos eléctricos nacionales y locales.
Este control es un instrumento de precisión y se tiene que
manejar cuidadosamente. Si el control se maneja torpemente o
si se distorsionan sus componentes puede funcionar mal.
Marque todos los cables antes de la desconexión
cuando le haga el servicio a los controles. Los errores
en el cableado pueden producir una operación
incorrecta y peligrosa.
Este control ha sido calibrado precisamente en la fábrica. Toda
acción para tratar de volverlo a calibrar anulará la garantía de
White-Rodgers.
Después de la instalación o del cambio, siga las
instrucciones de instalación/servicio recomendadas
por el fabricante del artefacto para asegurarse que la
operación será la correcta.
ADVERTENCIA
!
No lo use en circuitos que excedan los voltajes
especificados. Los voltajes más altos dañarán el con-
trol y pueden producir peligros de choque o incendio.
Si no sabe si su voltaje es de milivoltios o es bajo
voltaje o voltaje de línea, hágalo inspeccionar por un
contratista de calefacción y aire acondicionado
calificado o por un electricista con licencia.
INSTALACION
2. Si ésta es una aplicación nueva, haga el favor de consultar
con el fabricante del equipo original para verificar cuál es la
ubicación correcta.
Remoción de la Cubierta
Para remover la cubierta del control, agarre la cubierta en la
parte superior y la inferior y tírela hacia afuera. Si se agarra la
cubierta de los lados se dificultará la remoción.
Montaje al Ras (en Superficie Vertical
o Inclinada)
1. Inserte el tubo del elemento en el sombrerete y adjunte la
caja de control con tornillos # 10. (Dos tornillos, ubicados
diagonalmente, son suficientes.)
Ubicación
1. El elemento bimetálico no debe quedar muy cerca de
ninguna superficie caliente del intercambiador de calor. El
elemento tiene que estar siempre por lo menos a 7,6 cm de
distancia de cualquier superficie caliente a menos que el
fabricante del horno haya determinado que la posición es
aceptable.
2. Vuelvaacolocarlacubiertadelcontroldespuésdelcableado
y haga cambios en los ajustes.
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123-5398
(314) 577-1300, FAX (314) 577-1517
No. DE PARTE 37-1558B
Reemplaza a 37-1558-1
9714
Impreso en EE.UU.
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
(905) 475-4653, FAX (905) 475-4625
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cableado
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones y los códigos eléctricos nacionales y locales.
Conéctelo según los diagramas de cableado ofrecidos por el fabricante del equipo. Si no viene ninguno incluido, a
continuación se presenta una instalación típica.
PRECAUCION: El cable de empalme del voltaje de línea es
instalado en la fábrica en algunos modelos. Se
tiene que remover cuando el interruptor limitador
se usa en un circuito de milivoltios o voltaje bajo.
Interruptor manual
Cable de empalme,
remoto opcional para
instalado en la fábrica
el ventilador de
en algunos modelos
verano
Interruptormanualremoto
opcional para el ventilador
de verano
Al circuito del
Interruptor
limitador
Interruptor
quemador de
Al controldelque-
del
voltaje bajo o
mador de aceite o al
ventilador
Interruptor
Interruptor
milivoltios
primario del
del
ventilador
L1
limitador
transformador
Motor del
ventilador
Línea
L1
L2
Línea
Motor del
ventilador
Nota: Haga L1 “CARGADO” en
L2
la instalación de 120V
Nota: Haga L1 “CARGADO” en
Diagrama que usa limitador en
el circuito de voltaje de línea
la instalación de 120V
Diagrama que usa limitador en el
circuito de milivoltios o voltaje bajo
OPERACION
OPERACION DEL VENTILADOR EN
EL VERANO
No se tiene que remover la cubierta para obtener acceso a la
palanca. Para encender el ventilador, deslice la palanca a la
izquierdaalaposición“MAN”. Paraapagarelventilador, deslice
la palanca a la derecha a la posición “AUTO”.
MAN
AU
T
O
Paraqueelventiladoropereautomáticamentedurantelaestación
de calefacción o de enfriamiento, la palanca tiene que estar en
la posición “AUTO”.
AJUSTE DEL DIAL
Paraajustarlospunteros, sujeteeldialenformaseguraconuna
mano y mueva los punteros con la otra mano. No los fuerce
pasado ninguno de los topes en el dial, aun cuando éste pueda
tener graduación pasado los topes.
Puntero del lado
derecho
Puntero del
Limitador
(limitador se abre)
centro
(ventilador
Mueva el puntero del lado derecho de modo que su borde recto
indique la temperatura en la que se deben abrir los contactos.
Elpunterolimitadornuncadebeajustarsemásaltoqueelajuste
recomendado por el fabricante del horno.
encendido)
Tope del
Puntero del
lado izquierdo
(ventilador
limitador
apagado)
Ventilador
Mueva el puntero de “Ventilador Encendido” (Fan On) de modo
que su borde recto indique la temperatura en la que se deben
cerrarloscontactosdelventiladorparahacerarrancarelsoplador.
Mueva el puntero de “Ventilador Apagado” (Fan Off) de modo
quesuborderectoindiquelatemperaturaenlaqueloscontactos
del ventilador se deben abrir para parar el soplador.
VENTILADOR
LIMIT
LIMITADOR
SUJETE EL DIAL CUANDO
CAMBIELOSINDICA-
DORES. NO AJUSTE
EL TOPE DE
SEGURIDAD
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|