Troy Bilt Portable Generator 1925 User Manual

Owner’s Manual / Manual del Propietario  
Portable Generator / Generador Portátil  
Model / Modelo 01925  
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY  
IMPORTANTE: LEYO LA SEGURIDAD LAS ORDENESY LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE  
Questions? Preguntas?  
Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT  
Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.  
Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Printed in USA  
Manual No. 192472GS Revision 6 (03/23/2004)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 1: Safety Rules  
WARNING  
DANGER  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
WHEN ADDING FUEL  
• Keep at least 2 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate ventilation.  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing gas cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
• Fill fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
DANGER  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel  
to spill.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• This generator is not for use in mobile equipment or marine  
applications.  
• Use a ground circuit fault interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain.  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT  
Transport/repair with fuel tank EMPTY.  
• Disconnect spark plug wire.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL  
IN TANK  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
DANGER  
Storage batteries give off explosive hydrogen gas  
during recharging.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation  
33CFR-183 and should not be used on marine applications.  
Hydrogen gas stays around battery for a long  
time after battery has been charged.  
Slightest spark will ignite hydrogen and cause  
explosion.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved  
generator could result in bodily injury and/or property  
damage.  
You can be blinded or severely injured.  
Battery electrolyte fluid contains acid and is  
extremely caustic.  
Contact with battery fluid will cause severe  
chemical burns.  
• DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette  
during and for several minutes after charging a battery.  
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 1: Safety Rules  
CAUTION  
WARNING  
Exceeding generator’s wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
• See “Don’t Overload Generator” on page 13.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
Severe burns can occur on contact.  
• Use generator only for intended uses.  
• DO NOT touch hot surfaces.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or call  
1-888-611-6708.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Operate generator only on level surfaces.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk of injury  
and damage to generator.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
• Shut off generator if:  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
• DO NOT modify generator in any way.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Features and Controls  
2
KNOWYOUR GENERATOR  
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.  
Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Rocker Switch Circuit  
Breaker  
Oil Fill Cap  
Fuel Tank  
Air Cleaner  
Circuit Breakers (AC)  
120Volt AC, 20 Amp  
Duplex Receptacles  
Spark Arrester Muffler  
120/240Volt AC, 30 Amp  
Locking Receptacle  
Choke Lever  
Data Tag  
12Volt DC  
Receptacle  
Start Switch  
Grounding  
Fastener  
Battery  
12Volt DC Receptacle — Use this receptacle with  
Circuit Breakers (AC) — The 120Volt AC, 20A duplex  
receptacles are provided with "push to reset" circuit  
breakers to protect the generator against electrical overload.  
battery charge cables to charge a 12Volt battery.  
120Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacles — May be  
used to supply electrical power for the operation of 120Volt  
AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance,  
tool and motor loads.  
DataTag – Provides model, revision and serial number of  
generator. Please have these readily available if calling for  
assistance.  
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May  
be used to supply electrical power for the operation of  
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz  
electrical lighting, appliance, tool and motor loads.  
FuelTank — Capacity of seven (7) U.S. gallons.  
Start Switch Turn to start the engine.  
Grounding Fastener — If required, please consult a  
qualified electrician, electrical inspector, or local agency  
having jurisdiction.  
Air Cleaner — Uses a dry type filter element and foam  
pre–cleaner to limit the amount of dirt and dust sucked  
into the engine.  
Battery — Located behind plastic cover. 12Volt DC sealed  
battery provides power to start the engine.  
Oil Fill Cap — Add oil to engine here.  
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers engine  
noise and is equipped with a spark arrester screen.  
Rocker Switch Circuit Breaker The 120/240Volt AC,  
30A locking receptacle is provided with a rocker switch circuit  
breaker to protect the generator against electrical overload.  
This switch also controls all receptacles.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Assembly  
3
To install:  
ASSEMBLY  
Your generator requires attachment of the negative battery  
cable and is ready for use after it has been properly  
serviced with the recommended oil and fuel.  
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black)  
cable.  
2. Attach negative battery cable with 5/16” x 3/4” screw  
and lock washer to the engine block, next to the  
starter (Figure 1).Tighten securely.  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-888-611-6708.  
Figure 1 — Negative Battery Connection  
Washer  
Screw  
Remove Generator From Carton  
1. Set carton on a rigid flat surface with “This Side Up”  
arrows pointing upward.  
Positive  
battery  
cable  
2. Carefully open top flaps of shipping carton.  
3. Cut down corners of carton from top to bottom and  
lay that side of carton down flat.  
4. Remove all packing material, carton fillers, etc.  
5. Roll generator out of shipping carton.  
Negative  
battery  
cable  
Attach Negative Battery Cable  
The sealed battery on the generator is fully charged and  
pre–installed except for the negative (black) battery cable.  
You will need a 1/2” or 13 mm wrench to install the  
negative battery cable.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 3: Assembly  
Attach Handle  
You will need two 1/2” or 13 mm wrenches to attach the  
handle.  
BEFORE STARTINGTHE  
ENGINE  
1. Attach handle to right side of generator frame (viewing  
unit from front), as shown in Figure 2, with a 60 mm  
capscrew, flat washers, nylon washers, and lock nut.  
Add Engine Oil and Fuel  
• Place generator on a level surface.  
Figure 2 — Attach Handle  
Handle Pin  
CAUTION  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will result  
in equipment failure.  
Lock Nut  
• Refer to engine manual for oil and fuel fill information.  
• Damage to equipment resulting from failure to follow this  
instruction will void warranty.  
• Refer to engine owner’s manual and follow oil and fuel  
recommendations and instructions.  
Flat Washers  
60mm Capscrew  
WARNING  
Nut  
Washer  
Handle Bracket  
Fill tank to approximately 2-1/4” below top of neck to  
allow for fuel expansion.  
Nylon Washer  
• Replace “1-1/2” with “2-1/4” fuel fill level given in engine manual.  
• Failure to follow this instruction may cause fuel to overexpand  
and spill from tank.  
Nylon Washer  
Handle Bracket  
Washer  
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to  
engine owner’s manual for recommendations.  
60mm Capscrew  
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated  
and sealed ball bearing that requires no additional  
lubrication for the life of the bearing.  
Handle Pin  
NOTE: DO NOT overtighten. Handle must be able to  
move up and down freely.  
2. Raise handle and insert handle pin to move generator.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Operation  
4
USINGTHE GENERATOR  
OPERATINGTHE  
GENERATOR  
System Ground  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals on  
the AC output receptacles.The system ground is connected  
to the AC neutral wire (see “Equipment Description”,  
earlier in this manual).  
CAUTION  
Exceeding generator’s wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
• See “Don’t Overload Generator” on page 13.  
Special Requirements  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the generator.  
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or  
the local agency having jurisdiction.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
IMPORTANT: Always unplug the battery float charger  
before starting the generator.  
• In some areas, generators are required to be registered  
with local utility companies.  
• If the generator is used at a construction site, there may  
be additional regulations which must be observed.  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Follow  
start instruction steps in numerical order:  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
1. Make sure unit is on a level surface.  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician.The  
connection must isolate the generator power from utility  
power, and must comply with all applicable laws and  
electrical codes.  
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level  
surface will cause the unit not to start or shut down during  
operation.  
2. Follow start instructions given in engine owner’s manual  
and turn start switch on generator to “Start” position  
(Figure 3).To prolong life of starter components, DO  
NOT hold starter switch in “Start” position for more  
than 15 seconds, and pause for 1 minute.  
DANGER  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
Figure 3 — Starter Switch  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
NOTE: If engine starts but fails to run, or if unit shuts  
down during operation, make sure unit is on a level surface  
and check for proper oil level in crankcase.This unit may be  
equipped with a low oil protection device. See engine  
manual.  
• DO NOT operate generator in the rain.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: Operation  
4. Connect the other RED jumper cable clamp to the  
starting battery’s POSITIVE battery terminal.  
Jump Start Procedure  
If the generator’s starting battery fails, use the following  
instructions to jump start your generator.You can jump  
start the generator using any 12Volt automotive or utility  
style storage battery.  
5. Connect the BLACK jumper cable clamp to the  
starting battery’s NEGATIVE battery terminal.  
6. Connect the other BLACK jumper cable clamp to the  
GROUNDING FASTENER on the generator, as shown  
in Figure 5.  
1. Unscrew the fuse holder and remove the generator’s  
10 Amp in-line fuse (Figure 4).Verify the fuse is good  
or replace with a known good fuse. Reinstall fuse in  
the fuse holder.  
7. Start the generator as described in “Starting the  
Engine” and remove jumper cables in reverse order of  
connections.  
Figure 4 — In-Line Fuse  
8. Slide the red rubber boot back onto the generator’s  
POSITIVE battery terminal.  
If you have any questions, please call the Generator  
Helpline at 1-888-611-6708, M-F 8-5 CT.  
IMPORTANT: When jump starting, always wear proper eye  
protection and never lean over battery. Inspect both  
batteries before connecting booster cables. DO NOT jump  
start a damaged battery. Be sure vent caps are tight and level.  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
2. Slide the red rubber boot off the generator’s battery  
terminal and push it onto the red wire, thus  
uncovering the POSITIVE battery terminal.  
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,  
single phase, 60 Hz electrical loads.  
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt duplex  
receptacles.  
3. Using standard automotive jumper cables, connect the  
RED jumper cable clamp to the generator’s POSITIVE  
battery terminal (Figure 5).  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
Figure 5 — Jumper Cable Connections  
DO NOT OVERLOAD GENERATOR. See “Don’t  
Overload Generator” on page 13.  
Stopping the Engine  
1. Unplug all electrical loads from generator panel  
receptacles. NEVER start or stop engine with electrical  
devices plugged in and turned ON.  
Grounding  
Fastener  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and generator.  
3. Turn start switch to “Stop” position.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: Operation  
6. Connect battery charge cable clamp with black handle  
Charging a Battery  
to the negative (–) battery terminal (Figure 6).  
Your generator has the capability of recharging a discharged  
12Volt automotive or utility style storage battery. DO  
NOT use the unit to charge any 6Volt batteries. DO NOT  
use the unit to crank an engine having a discharged battery.  
7. Start engine. Let engine run while battery recharges.  
8. When battery has charged, shut down engine  
NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery state  
of charge and condition. Follow the hydrometer  
manufacturer’s instructions carefully. Generally, a battery is  
considered to be at 100% state of charge when specific gravity  
of its fluid (as measured by hydrometer) is 1.260 or higher.  
DANGER  
Storage batteries give off explosive hydrogen gas  
during recharging.  
Hydrogen gas stays near battery for a long time  
after battery has been charged.  
Slightest spark will ignite hydrogen and cause  
explosion.  
You can be blinded or severely injured.  
Battery electrolyte fluid contains acid and is  
extremely caustic.  
Contact with battery fluid will cause severe  
chemical burns.  
How to Use the Battery Charger  
Use battery float charger jack to keep the starting battery  
charged and ready for use. Battery charging should be done  
in a dry location, such as inside a garage.  
1. Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack,  
which is located next to starter switch (Figure 7). Plug  
battery charger into a 120Volt AC wall receptacle.  
• DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette  
during and for several minutes after charging a battery.  
Figure 7 — Battery Charger Jack  
• Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.  
To recharge 12Volt batteries, proceed as follows:  
1. Check fluid level in all battery cells. If necessary, add  
ONLY distilled water to cover separators in battery  
cells. DO NOT use tap water.  
2. If battery is equipped with vent caps, make sure they  
are installed and are tight.  
2. Unplug charger from unit and wall outlet when  
generator is being started and while in operation.  
3. If necessary, clean battery terminals.  
4. Connect battery charge cable connector plug to panel  
receptacle identified by the words “12-VOLTS D.C.”.  
3. Keep this charger plugged in when generator is not in  
use to prolong battery life.The charger has a built in  
float equalizer and will not overcharge the battery,  
even when plugged in for an extended period of time.  
5. Connect battery charge cable clamp with red handle  
to the positive (+) battery terminal (Figure 6).  
Figure 6 — Battery Connections  
IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 15 for  
additional information.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: Operation  
COLD WEATHER  
OPERATION  
Under certain weather conditions (temperatures below  
40°F [4°C] and a high dew point), your generator may  
experience icing of the carburetor and/or the crankcase  
breather system.  
GENERATOR ADAPTER  
CORD SET  
The generator is equipped with a 25’ generator adapter cord  
set designed for a 240Volt, 30 Amp grounded neutral circuit  
(Figure 9).The generator adapter cord set provides a  
convenient supply of emergency power into your dwelling so  
that your generator can be operated safely outside.  
Build a structure that will enclose three sides and top of  
generator:  
Figure 9 — Generator Adapter Cord Set  
1. Make sure entire muffler-side of generator is exposed.  
Note that your generator may appear different from  
that shown in Figure 8.  
Figure 8 — Permanent Cold Weather Shelter  
Wind  
The maximum load on each outlet is 20 Amps.The  
maximum total load on both yellow wire outlets or both  
black wire outlets is 30 Amps.  
NOTE: Follow all safety precautions when connecting any  
extension cord or device to the generator.  
2. Ensure a minimum of two feet clearance between open  
side of box and nearest object.  
3. Face exposed end away from wind and elements.  
4. Enclosure should hold enough heat created by  
generator to prevent problems.  
DANGER  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide will cause nausea,  
fainting or death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep at least 2 feet of clearance on all sides of generator for  
adequate ventilation.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
• Remove generator from shelter when temperature is above  
40°F [4°C].  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: Operation  
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,  
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)  
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for  
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).  
RECEPTACLES  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value greater  
than generator output capacity.  
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking  
Receptacle  
• NEVER attempt to power a device requiring more  
amperage than generator or receptacle can supply.  
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a  
4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or  
greater) (Figure 12).You can use the same 4–wire cord if  
you plan to run a 120Volt load.  
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload  
Generator”.  
12Volt DC, 10 Amp Receptacle  
This receptacle allows you to recharge a 12Volt  
automotive or utility style storage battery with the battery  
charge cables provided (Figure 10).  
Figure 12 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
Figure 10 — 12Volt DC, 10 Amp Receptacle  
240V  
120V  
120V  
W (Neutral)  
This receptacle can not recharge 6Volt batteries and can  
not be used to crank an engine having a discharged battery.  
See the section “Charging a Battery” (page 10) before  
attempting to recharge a battery.  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
NEMA L14-30  
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 7,200 watts of power (7.2 kW)  
at 30 Amps for 120Volts or 240Volts.The outlet is  
protected by a rocker switch circuit breaker.  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacles  
Each duplex receptacle (Figure 11) is protected against  
overload by a push–to–reset circuit breaker.  
Figure 11 — 120Volt, 20 Amp Duplex Receptacle  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 4: Operation  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity.Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
DON'T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Figure 13 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
Tool or Appliance  
Essentials  
1. Select the items you will power at the same time.  
2. Total the rated (running) watts of these items.This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 13.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
500  
1200  
1600  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
Example:  
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
Family Room  
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
= 3075  
= 1800  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Total Generator Output Required = 4875  
520  
-
4000  
Power Management  
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator.There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting it's engine.The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Maintenance  
5
4. After oil has drained, reinstall the oil drain plug.  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. NEVER operate a  
damaged or defective generator.  
5. Remove the oil drain tray from under the oil drain plug  
and clean up any spilled oil.  
Changing Oil Filter  
1. Place the half moon notch in the oil drain tray under  
the oil filter (Figure 15).  
Figure 15 — Changing Oil Filter With Oil Drain Tray  
NOTE: If equipped with inflatable tires, keep the air  
pressure at the value marked on the tire or within 15 and  
40 psi.  
drain tray  
notch  
Engine Maintenance  
See engine owner’s manual for instructions.  
An oil drain tray is provided for your convenience to  
change the oil and oil filter. Store tray in a convenient  
location for periodic maintenance.  
drain tray foot  
2. Place the oil drain tray foot tab in the slot on the base  
of the generator, as shown.  
Changing Oil  
1. Place the half moon notch in the oil drain tray under  
the oil drain plug (Figure 14).  
3. Follow the instructions given in the engine owner’s  
manual for changing oil filter and adding oil.  
Figure 14 — Changing Oil With Oil Drain Tray  
4. Remove the oil drain tray from under the oil filter and  
clean up any spilled oil.  
drain tray notch  
CAUTION  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
motor oil.  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
drain tray foot  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
2. Place the oil drain tray foot tab in the slot on the base  
of the generator, as shown.  
3. Follow the instructions given in the engine owner’s  
manual for draining oil.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 5: Maintenance  
Generator Maintenance  
DataTag  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
Data tag information is very important if you need help  
from our Customer Service Department or an authorized  
service dealer.  
• The data tag (Figure 16) is located either on the base  
plate of the generator. For future reference, please copy  
the model, revision, and serial number of the generator in  
the space below.  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air slots,  
some of the water will be retained in voids and cracks of  
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt  
buildup on the generator internal windings will eventually  
decrease the insulation resistance of these windings.  
Figure 16 — Data Tag  
Copy Model  
Number Here  
Copy Revision  
Here  
Copy Serial  
Number Here  
Battery Maintenance  
Other than float charging, as described in “How to Use the  
Battery Charger”, no maintenance is required for the  
battery. Keep the battery and terminals clean and dry.  
IMPORTANT: Battery charging should be performed in a  
dry location, such as inside a garage.  
Generator Cleaning  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.  
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow away  
dirt. Inspect cooling air slots and opening on generator.  
These openings must be kept clean and unobstructed.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Storage  
6
Engine Storage  
STORAGE  
See engine owner’s manual for instructions.  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than  
30 days, use the following guidelines to prepare it for  
storage.  
Other StorageTips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel  
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several  
minutes to circulate the additive through the carburetor.  
The unit and fuel can then be stored for up to  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.  
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
• DO NOT store fuel from one season to another unless  
it has been treated as described above.  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
WARNING  
Storage covers can be flammable.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Troubleshooting  
7
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. One of the circuit breakers is  
1. Reset circuit breaker.  
open.  
2. Fault in generator.  
2. Contact Authorized service  
facility.  
No AC output is available, but  
generator is running.  
3. Poor connection or defective  
cord set.  
3. Check and repair.  
4. Connected device is bad.  
4. Connect another device that is in  
good condition.  
1. Short circuit in a connected load.  
1. Disconnect shorted electrical  
load.  
Generator runs good at no-load  
but "bogs" down" when loads are  
connected.  
2. Generator is overloaded.  
3. Shorted generator circuit.  
2. See "Don't Overload Generator".  
3. Contact Authorized service  
facility.  
1. 10 Amp in-line fuse is blown.  
2. Discharged battery.  
1. Replace fuse.  
2. Jump start generator and/or  
charge battery.  
Generator will not start; or starts  
and runs rough.  
3. Failed battery.  
4. Low oil level.  
3. Replace battery.  
4. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
1. Out of gasoline.  
2. Low oil level.  
1. Fill fuel tank.  
Generator shuts down during  
operation.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
Generator lacks power.  
Load is too high.  
See "Don't Overload Generator".  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Wiring Diagram and Schematic  
8
SCHEMATIC  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 8: Wiring Diagram and Schematic  
WIRING DIAGRAM  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section  
Exploded Views and Parts Lists  
9
EXPLODEDVIEW - MAIN UNIT  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 9: Exploded Views and Parts Lists  
PARTS LIST - MAIN UNIT  
Item Part #  
Description  
Item Part #  
45 49820GS  
46 22145GS  
47 51730GS  
48 193288GS  
49 B4135GS  
50 87680GS  
51 22473GS  
52 52857GS  
53 193344GS  
54 26850GS  
55 192810GS  
56 45757GS  
57 22131GS  
58 192251GS  
59 192520GS  
60 193055GS  
61 192997GS  
62 48031CGS  
63 189867DGS  
64 22125GS  
65 22129GS  
66 22142GS  
67 192809GS  
68 392390  
Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B191821GS  
CRADLE  
NUT, Nylok  
B193086GS  
NSP  
CRADLE,Top  
ASSY, DC Control Panel (see page 23)  
SCREW  
BUSHING, Snap  
BOLT, Carriage  
NUT, Nylock  
NUT, Lock  
SPRING, Loading,Tank  
WHEEL  
WASHER  
E-RING  
AXLE  
KIT,Vibration Mount Hardware  
(2 sets)  
STRIP, Foam  
BATTERY, 12V w/Hardware  
CABLE, Blk, Battery to Engine  
CLIP, Retainer, Fuel Hose  
CABLE, Red, Battery to Solenoid  
COVER, Battery, Billboard  
WASHER  
SCREW  
CAP, Bolt, Rotor  
SCREW  
COVER, RBC, Plastic  
SCREW  
SCREW  
ASSY,Alternator (see page 24)  
ADAPTER, Engine  
MOUNT, Engine  
WASHER  
WASHER  
SCREW  
WASHER, Nylon  
PIN, Handle Release  
NUT,Wing  
WASHER  
NUT, Lock  
KIT, PLT, Skid, SRV  
WASHER  
HARNESS, Ground  
SCREW  
WASHER  
GUARD, Recoil  
GROMMET, Rod,Tank  
CLAMP, Hose  
HOSE, Fuel Overflow  
CLAMP, Hose, Band  
HOSE, Fuel  
SCREW  
WASHER, Lock  
SCREW  
193263GS  
186173GS  
31669GS  
26911GS  
B2071GS  
192470GS  
10 B4966GS  
11 22247GS  
12 191265GS  
13 191267GGS  
14 192553GS  
15 193320GS  
16 193463GS  
17 185939LGS  
18 192940GS  
19 189302EGS  
20 191815GS  
21 22769GS  
22 36701GS  
23 191190GS  
24 74908GS  
25 191029GS  
26 187365HGS  
27 75246GS  
28 NSP  
29 191793GS  
30 193249GS  
31 96796GS  
32 193264GS  
33 191991GS  
34 191990GS  
35 191989GS  
36 191826GS  
37 192921GS  
38 192277GS  
39 555374  
HARNESS,AC  
ARRESTOR, Spark with Screws  
DEFLECTOR, Muffler  
DECAL, Ground  
DECAL, Caution Hot Muffler  
DECAL, Battery Instructions  
BUMPER, Recess  
SCREW  
69 396903  
70 B4986GS  
71 191436GS  
72 193504GS  
73 186569GS  
74 28828BGS  
900 NSP  
ENGINE  
SCREW  
BOLT, Plastite  
Parts Not Illustrated  
192508GS  
191824GS  
192472GS  
BB3061GS  
188971GS  
189302FGS  
A3746GS  
HARNESS, DC  
TRAY, Oil Drain  
MANUAL, Owners  
OIL, Bottle  
CORD, Extension  
CABLE, Red, Solenoid to Starter  
ASSY, Holder Fuse  
CABLE, Battery Charge  
CHARGER, Battery  
KIT, Battery Term, Hardware  
KIT, Decals  
BRACKET, Retaining, Panel  
ROD, Mounting Tank  
CAP, Fuel Gauge  
SHIELD, Fuel Fill  
ASSY, Control Panel (see page 22)  
SOLENOID/BRACKET  
ASSY,Tank, 7-Gallon  
WASHER, Lock  
NUT  
40 193345GS  
41 22097GS  
42 22127GS  
43 192477GS  
44 B191822GS  
65787GS  
B4177GS  
193347GS  
193346GS  
GRIP, Handle  
HANDLE (Includes Item 43)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 9: Exploded Views and Parts Lists  
AC CONTROL PANEL EXPLODEDVIEW & PARTS LIST  
Item Part #  
Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
188914GS  
COVER, Lid, Control Panel  
CONTROL PANEL, Compact  
CLIP, Hinge Pin Retainer  
SPRING, Hinge, Pin  
PIN, Hinge, Cover, Compact  
OUTLET, 120V, 20A, Duplex  
NUT  
192273BGS  
189167GS  
189182GS  
189166GS  
68759GS  
189165GS  
84198GS  
75207GS  
CAP, Circuit Breaker  
BREAKER, Circuit  
OUTLET, 120/240V Locking, 30A  
NUT  
SCREW  
BAR, Retaining  
BOX, Rear Cover  
SCREW  
HOUSING, Receptacle  
SCREW  
BREAKER, Circuit  
10 43437GS  
11 189164GS  
12 84543CGS  
13 93857GS  
14 192274GS  
15 82308GS  
16 22694GS  
17 192241GS  
18 192785GS  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 9: Exploded Views and Parts Lists  
DC CONTROL PANEL EXPLODEDVIEW & PARTS LIST  
Item Part #  
Description  
1
2
4
5
6
192367GS  
PANEL, DC Control  
KIT, SRS, Switch with Knob  
ASSY, Jack, Coaxial with Cap  
KIT, Circuit Breaker  
194838GS  
194840GS  
194839GS  
90418GS  
OUTLET, 12VDC, Snap  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 9: Exploded Views and Parts Lists  
ALTERNATOR EXPLODEDVIEW & PARTS LIST  
Item Part #  
Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
186059GS  
ADAPTER, Mounting,Alternator  
ROTOR  
192171GS  
192186AGS  
193336GS  
86308KGS  
66386GS  
66849GS  
22694GS  
81917GS  
STATOR  
RBC, (with O-Ring p/n 189197GS)  
SCREW  
ASSY, Holder, Brush  
SCREW  
RECEPTACLE, 6 pin  
PIN, Roll  
10 193428AGS  
11 66849CGS  
13 65795GS  
14 191653GS  
15 193074GS  
ASSY,Wire, Ground  
SCREW  
RECTIFIER  
BOARD, Circuit, System Control  
HARNESS,Wire DC Charge  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
NOTES  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Reglas de Seguridad  
1
TABLA DE CONTENIDOS  
REGLAS DE SEGURIDAD  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28  
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31  
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-38  
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Esquemático / Digrama Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19  
Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca sus usos,  
sus limitaciones y cualquier peligro relacionado  
con el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico  
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la  
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,  
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo  
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm  
usando un motor con un solo cilindro.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador" en  
la página 38.  
Símbolos de Peligro y Significados  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a  
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este  
documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
Descarga Eléctrica  
Explosión  
Electrocutamiento  
Gases Tóxicos  
Descarga Eléctrica  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte  
con el manual del propietario del motor.  
Fuego  
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de  
apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de  
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes  
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador  
con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas  
condiciones de trabajo.  
Presión Explosiva  
Quemaduras Química Superficie Caliente  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 1: Reglas de Seguridad  
PELIGRO  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
La gasolina y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador,  
para la adecuada ventilación.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Llene el tanque al aire libre.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
PELIGRO  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y  
otras fuentes de ignición.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se  
pueda derramar.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío.  
• Desconecte el cable de la bujía.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras  
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u  
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores  
de la gasolina.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.  
PELIGRO  
Las baterías almacenadas producen hidrógeno  
explosivo mientras estén siendo recargadas.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas  
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.  
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería  
por un periodo largo de tiempo, después que la  
batería haya sido recargada.  
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y  
causar una explosión.  
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.  
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y  
es extremadamente cáustico.  
El contacto con el fluido de la batería puede causar  
quemaduras químicas severas.  
• NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un  
cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la  
batería.  
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 1: Instrucciones de Seguridad  
PRECAUCIÓN  
ADVERTENCIA  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
Vea "No sobrecargue generador" en la página 38.  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C).  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.  
• NO toque las superficies calientes.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o llame 1-888-611-6708.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
PRECAUCIÓN  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Características y Mandos  
2
CONOZCA SU GENERADOR  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este  
manual para referencias futuras.  
Cortacircuitos (AC)  
Disyuntor basculante  
Tanque del Combustible  
Aceite Llena la Tapa  
Depurador de Aire  
Tomacorriente Dobles de  
120Voltios AC, 20 Amperios  
Tomacorriente con  
Dispositivo de Seguridad de  
120/240Voltios, 30 Amperios  
Silenciador Apagachispas  
Palanca del Cebador  
Placa de Características  
Tomacorrientes de  
12Voltios DC  
Botón de Encendido  
Batería  
Tuerca Mariposa para  
Conexión a Tierra  
Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido  
Aceite Llena laTapa - Agrega aceite al motor aquí.  
Batería - Localizado bajo puerta plástica. La batería sellada de 12V  
DC proporciona la energía necesaria para arrancar el motor.  
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.  
Tanque del Combustible - El tanque tiene una capacidad de  
7 galones Americanos de gasolina sin contenido de plomo.  
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amperios -  
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para  
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos  
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a 20 Amperios,  
monofásica de 60 Hz.  
Botón de Encendido - Cuando es oprimido, hace que el motor se  
encienda.  
Cortacircuitos (AC) - Cada tomacorriente posee un cortacircuito  
para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los  
cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar".  
Culatazo el Principio - Usó para comenzar motor.  
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de  
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Disyuntor basculante - La toma con bloqueo de 120/240V CA,  
30 A dispone de un disyuntor basculante que protege el  
generador contra sobrecargas eléctricas. Este interruptor controla  
también todos receptáculos.  
120/240Voltios, 30 Amperios - Puede ser utilizado para  
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas  
del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica  
de 120 y/o 240Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Tomacorrientes de 12Voltios DC - Este tomacorriente le  
permite recargar baterías tipo servicio o automotriz de 12Voltios  
o batería de almacenamiento tipo servicio utilizando los cables  
para cargar baterías.  
Tuerca Mariposa para Conexión aTierra — Si requirió,  
consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el  
organismo competente.  
Placa de Características — Proporciona el modelo, revisión y  
el número de serie de generador.Tenga por favor estos  
prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.  
Palanca del Cebador - Usada cuando se está dando arranque a  
un motor frío.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
3
Montaje  
Para instalar:  
MONTAJE  
1. Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para  
poderlo usar.  
2. Fije el cable negativo de la batería con el 5/16” x 3/4” tornillo  
y cierre arandela al bloque del motor, luego al principio  
(Figura 17).Apriete seguramente.  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,  
por favor llame a la línea de ayuda para generadores al  
1-888-611-6708.  
Figura 17 — Conecte el Cable Negativo  
Para Retirar El Generador De La Caja  
Arandela  
Tornillo  
1. Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las  
flechas que dicen "this side up" hacia arriba.  
Cable  
Positivo  
2. Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío.  
3. Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de  
la caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.  
4. Retire todo el material de empaque, relleno, etc.  
5. Saque el generador de la caja de envío.  
Conecte el Cable Negativo de la Batería  
La batería sellada en el generador esta completamente cargada y ha  
sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de batería.  
Cable  
Negativo  
Necesitará un llaves inglesas de 13 mm o 1/2” para instalar el  
cable negativo de la batería.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 3: Montaje  
Fije el Asa  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
Necesitará dos llaves inglesas de 13 mm o 1/2” para fijar el asa.  
1. Fije el asa al lateral derecho del bastidor del generador (visto  
desde la parte delantera de la unidad), como se muestra en la  
Figura 18. Para ello utilice un 60 mm tornillo, arandelas,  
arandelas de nylon y una tuerca.  
Agregar Aceite al Motor y Combustible  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
Figura 18 — Fije el Asa  
PRECAUCIÓN  
Asa Pasador  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
• Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor  
el aceite y el combustible recomendado.  
Tuerca  
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta  
precaución, no será cubierto por la garantía.  
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al  
motor el aceite y el combustible recomendado.  
Arandelas  
60 mm Tornillo  
ADVERTENCIA  
Tuerca  
Arandelas  
Asa Paréntesis  
Llene el depósito hasta aproximadamente 5,7 cm (2,25") por  
debajo de la boca de llenado para permitir la expansión del  
combustible.  
Arandelas de Nylon  
• A pesar de que en el manual del motor se indica que el nivel de  
llenado de combustible debe ser de 3,8 cm (1,5") por debajo de la  
boca de llenado, llénelo solamente hasta una altura de 5,7 cm (2,25")  
por debajo de la boca de llenado.  
• En caso contrario, el combustible podría rebosar del depósito debido a  
la expansión.  
Arandelas de Nylon  
Asa Paréntesis  
Arandelas  
60 mm Tornillo  
Asa Pasador  
NOTA:Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando  
éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario  
del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al  
respecto.  
NOTA: NO apriete excesivamente. El asa debe poder subir y  
bajar libremente.  
2. Suba el asa e inserte su pasador para mover el generador.  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Operación  
4
USO DEL GENERADOR  
OPERANDO EL GENERADOR  
PRECAUCIÓN  
Tierra del Sistema  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que  
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra  
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema  
está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está  
conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del  
Equipo”).  
Vea "No sobrecargue generador" en la página 38.  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
Requisitos Especiales  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en  
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del  
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector  
eléctrico o el organismo competente.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotación de  
la batería antes de arrancar el generador.  
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en  
las compañías eléctricas locales.  
Encienda el Motor  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las  
siguientes instrucciones para encender:  
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario  
cumplir normas y requisitos adicionales.  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema  
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista  
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador  
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes  
y normas eléctricas vigentes.  
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una  
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de  
parada durante el funcionamiento.  
2. Conforme a las instrucciones que figuran en el manual del  
motor y sitúe el interruptor de arranque en la posición  
"Start" (Arranque) (Figura 19). Para prolongar la vida de los  
componentes del sistema de arranque, NO mantenga el  
interruptor en la posición "Start" durante más de  
PELIGRO  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
15 segundos y realice pausas de 1 minuto entre intentos.  
Figura 19 — Interruptor de Arranque  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del  
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en  
funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie  
plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.  
La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de  
bajo nivel de aceite.Vea manual de motor.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Operación  
4. Conecte la otra pinza del cable de puente ROJO al terminal  
POSITIVO de la batería de arranque.  
Procedimiento de Arranque en Puente  
Si falla la batería de arranque del generador, siga estas  
instrucciones para arrancarlo en puente. Puede arrancar el  
generador utilizando una batería secundaria o de automoción de  
12 voltios.  
1. Desatornille el portafusibles y retire el fusible en línea de 10  
A del generador (Figura 20). Compruebe el estado del fusible  
y, si es necesario, sustitúyalo.Vuelva a colocar el fusible en el  
portafusibles.  
5. Conecte la otra pinza del cable de puente NEGRO al  
terminal NEGATIVO de la batería de arranque.  
6. Conecte la otra pinza del cable de puente NEGRO al  
CONECTOR DE TIERRA el generador, como se muestra en  
la Figura 21.  
7. Arranque el generador como se describe en "Arranque del  
Motor" y retire los cables de puente en el orden inverso al  
de la conexión.  
Figura 20 — Fusible en Línea  
8. Deslice el recubrimiento aislante rojo para volver a cubrir el  
terminal POSITIVO de la batería.  
Si tiene alguna pregunta, llame a la línea de asistencia técnica de  
generadores, al 1-888-611-6708, de lunes a viernes y de 8:00 a  
17:00, horario central.  
IMPORTANTE: Cuando arranque el generador en puente,  
utilice protección adecuada para los ojos y nunca se incline sobre  
la batería. Inspeccione ambas baterías antes de conectar los cables  
de puente. No intente arrancar en puente una batería que esté  
dañada.Asegúrese de que los tapones de ventilación estén bien  
sujetos y nivelados.  
Conexion De Cargas Electricas  
2. Extraiga el recubrimiento aislante rojo del terminal de la  
batería del generador y deslícelo por el cable rojo para dejar  
al descubierto el terminal POSITIVO de la batería.  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
3. Conecte la pinza ROJA de un cable de puente para  
automoción al terminal POSITIVO de la batería del  
generador (Figura 21).  
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de  
120Voltios.  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO CONECTE cargas de 50 Hz al generador.  
Figura 21 — Conexiones del Cable de Puente  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No  
Sobrecargue Generador" en la página 38.  
Conector  
de Tierra  
Parado Del Motor  
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes del  
panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor  
con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos  
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el  
generador.  
3. Sitúe el interruptor de arranque en la posición "Stop" (Parada).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Operación  
6. Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que  
tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la batería  
(Figura 22).  
Carga de la Bateria  
Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas  
de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12Voltios. NO  
utilice la unidad para cargar baterías de 6Voltios. NO use la  
unidad para mover motores que tengan la batería descargada.  
7. Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la  
batería se recarga.  
8. Apague el motor cuando la batería se haya cargado.  
PELIGRO  
NOTA: Use un hidrómetro para automóviles para probar el  
estado de carga y condición de la batería. Siga cuidadosamente las  
instrucciones del fabricante del hidrómetro. Por lo general, se  
considera que una batería está en un estado de carga del  
100% cuando la gravedad específica de su líquido (medido por el  
hidrómetro) es de 1.260 o mayor.  
Las baterías almacenadas producen hidrógeno  
explosivo mientras estén siendo recargadas.  
El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería  
por un periodo largo de tiempo, después que la  
batería haya sido recargada.  
Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y  
causar una explosión.  
Cargador de Batería  
Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.  
Si el equipo dispone de él, utilice el enchufe hembra del cargador  
de flotación (carga lenta y continua) de la batería para mantener la  
batería de arranque cargada y preparada para el uso. La carga de  
la batería se debe realizar en un lugar seco, como el interior de  
un garaje.  
El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y  
es extremadamente cáustico.  
El contacto con el fluido de la batería puede causar  
quemaduras químicas severas.  
1. Conecte cargador al enchufe hembra "Battery Float Charger"  
(Cargador de flotación de la batería) de la unidad, que se  
encuentra en el interruptor de arranque (Figura 23). Enchufe el  
cargador de la batería a una toma de pared de 120V CA.  
• NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un  
cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la  
batería.  
• Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.  
Figura 23 — Enchufe Hembra del Cargador de Flotación  
Para recargar baterías de 12Voltios, lleve a cabo los  
siguientes procedimientos:  
1. Revise el nivel del líquido en todas las celdas de la batería. Si  
es necesario, añada agua destilada UNICAMENTE hasta  
cubrir los separadores de las celdas de la batería. NO use  
agua de grifo.  
2. Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese  
de que están instaladas y apretadas.  
3. Limpie los terminales de la batería si es necesario.  
2. Desconecte el cargador de la unidad y del enchufe de la pared  
durante el arranque del generador y mientras esté funcionando.  
4. Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería  
al tomacorrientes del panel identificado con las palabras  
"12-VOLTS D.C." output.  
3. Mantenga el cargador enchufado cuando el generador no se  
esté utilizando, para prolongar la vida de la batería. El  
cargador incorpora un ecualizador de flotación que impide la  
sobrecarga de la batería, incluso aunque esté enchufado  
durante un largo periodo de tiempo.  
5. Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que  
tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la batería  
(Figura 22).  
Figura 22 — Conexiones de la Batería  
IMPORTANTE: Para obtener más información al respecto,  
consulte "Mantenimiento de la Batería" en la página 40.  
TOMACORRIENTE DE  
12VOLTIOS DC  
+ POSITIVO  
- NEGATIVO  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Operación  
2. Asegúrese que existe un espacio mínimo de dos pies entre el  
lado abierto de la caja y el objeto más cercano.  
OPERACIÓN DURANTE UN  
CLIMA FRÍO  
3. Coloque la parte abierta fuera del viento y otros elementos.  
Bajo ciertas condiciones ambientales (temperaturas por debajo de  
los 40ºF [4ºC] y un punto alto Dew), su generador puede  
experimentar congelamiento del carburador y/o el sistema de  
respiradero del cigüeñal.  
4. La cobertura debería aguantar el calor suficiente creado por  
el generador para prevenir problemas.  
PELIGRO  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
Construya una estructura que pueda cubrir los tres lados y la  
parte superior del generador:  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
1. Asegúrese que el lado del amortiguador del generador está  
expuesto.Aquí se muestra una unidad típica, su unidad puede  
tener otra apariencia, como se muestra en la Figura 24.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador,  
para la adecuada ventilación.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
Figura 24 — Refugio Frío Permanente del Tiempo  
Viento  
Retire la protección cuando la temperatura sea superior a  
4º C [40º F].  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Operación  
JUEGO DE CABLES DEL  
RECEPTÁCULOS  
ADAPTADOR DEL GENERADOR  
Tomacorrientes de 12Voltios DC  
El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador  
del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutro a  
tierra de 240 voltios, 30 Amperios (Figura 25). El juego de cables  
del adaptador del generador provee un suministro conveniente de  
energía para cualquier emergencia en su propiedad, de tal manera  
que su generador pueda ser operado seguramente en el exterior.  
Este tomacorriente le permite recargar una batería de  
almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12Voltios  
utilizando los cables suministrados para cargar baterías  
(Figura 26).  
Figure 26 — 12Voltios DC, 10 Amp Receptáculo  
Figura 25 — Juego de Cables del Adaptador del Generador  
Esta toma no puede recargar baterías de 6 voltios ni utilizarse  
para arrancar un motor cuya batería esté descargada.Vea las  
seccione "Carga de la Batería" (página 34) antes de intentar  
recargar la batería.  
La carga máxima en cada tomacorriente es de 20 Amperios. La  
carga máxima total tanto en el tomacorriente de cable amarillo  
como el tomacorriente de cable negro, es de 30 Amperios.  
NOTA: Siga todas las instrucciones de seguridad cuando conecte  
cualquier cable de extensión o aparato al generador.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Operación  
120Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles  
Cada receptáculo (Figura 27) está protegido en contra de  
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para  
reposicionar".  
120/240Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo  
de Seguridad  
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un  
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a  
30 Amps (o mayor) (Figura 28). Usted puede usar el mismo cable  
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.  
Figura 27 — 120Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble  
Figura 28 — 120/240Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de  
Seguridad  
Juego de Cable de 4 Alambres  
240V  
120V  
120V  
W (Neutro)  
X (Cargado)  
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,  
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a  
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son  
Y (Cargado)  
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).  
NEMA L14-30  
Tierra (Verde)  
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,  
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 7,200 vatios de energía  
(7.2 kW) a 30 Amps, para 120Voltios o 240Voltios. El enchufe  
está protegido por un disyuntor basculante.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 4: Operación  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.  
Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente  
según la capacidad del generador, como se describe arriba.  
NO SOBRECARGUE EL  
GENERADOR  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
Figura 29 - Guia de Referencia deVatiaje  
Vatios  
Vatios  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 29.  
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Ejemplo:  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Vatios Calificados  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Refrigerador  
800  
1600  
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
Receptor estéreo  
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075  
180  
300  
480  
-
-
Radio-Reloj AM/FM  
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1800  
= 4875  
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
520  
-
4000  
Control de la Energía  
Taller  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo  
trabaja adecuadamente).  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Mantenimiento  
5
4. Una vez vaciado el aceite, vuelva a colocar el tapón de  
vaciado de aceite.  
RECOMENDACIONES  
GENERALES DE  
5. Retire la bandeja de vaciado de aceite de debajo del tapón y  
limpie los restos de aceite.  
MANTENIMIENTO  
Cambio del Filtro de Aceite  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
1. Sitúe la muesca en forma de media luna de la bandeja de  
vaciado de aceite bajo el filtro de aceite (Figura 31).  
Figura 31 — Cambio del Filtro de Aceite  
NOTA: Si la unidad dispone de ruedas inflables, mantenga la  
Desagüe el  
Corte de  
Bandeja  
presión de aire que se indica en el neumático, o entre 15 y 40 psi.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.  
La unidad incluye una bandeja de vaciado de aceite que facilita el  
cambio del aceite y del filtro.Almacénela en un lugar adecuado  
para utilizarla para el mantenimiento periódico.  
Desagüe Pie de Bandeja  
Cambio del Aceite  
2. Inserte la patilla de la bandeja de vaciado de aceite en la  
ranura de la base del generador, como se muestra en la figura.  
1. Situé la muesca en forma de media luna de la bandeja de  
vaciado de aceite bajo el tapón de vaciado de aceite (Figura 30).  
3. Siga las instrucciones de cambio del filtro de aceite y de  
llenado de aceite que se indican en el manual del propietario  
del motor.  
Figura 30 — Cambio del Aceite  
Desagüe el Corte de Bandeja  
4. Retire la bandeja de vaciado de aceite de debajo del filtro y  
limpie los restos de aceite.  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la  
causa en ciertos animales del laboratorio.  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
Desagüe Pie de Bandeja  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
2. Inserte la patilla de la bandeja de vaciado de aceite en la  
ranura de la base del generador, como se muestra en la  
figura.  
3. Para vaciar el aceite, siga las instrucciones del manual del  
propietario del motor.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección 5: Mantenimiento  
Mantenimiento del Generador  
Placa de Características  
Localice la placa de características del generador y copie la  
información en el espacio disponible a continuación. Esta  
información es fundamental para poder recibir ayuda de nuestro  
departamento de servicio al cliente o de un distribuidor de  
servicio autorizado.  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o  
vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del  
generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier  
otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del  
generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite,  
humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su  
superficie exterior.  
La placa de características (Figura 32) puede estar situada en la  
base del generador. Copie los números de modelo, versión y  
serie del generador en el espacio disponible a continuación para  
futuras consultas.  
Figura 32 — Placa de Características  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos  
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La  
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
Copie aquí  
el número  
de modelo  
Copie aquí  
el revisión  
Copie aquí el  
número de serie  
Mantenimiento de la Batería  
De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en  
“Cargador de Batería”, la conservación ningún otro se requiere  
para la batería.  
IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una  
ubicación seca, tal como dentro de un garaje.  
Para Limpiar el Generador  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Almacenamiento  
6
Almacenando el Motor  
ALMACENAMIENTO  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su  
almacenamiento.  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para prevenir que se forme una resina en el sistema de  
combustible o en partes esenciales del carburador, vacíe  
estabilizadores del combustible, suministrados, en el tanque de  
gasolina y llene con gasolina fresca. Haga funcionar la unidad  
por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del  
carburador. La unidad y el combustible pueden ser  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el  
Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
almacenados hasta por 24 meses. Se puede comprar más  
estabilizador del combustible, en su tienda local.  
ADVERTENCIA  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al  
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección  
Diagnosticos de Averías  
7
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Causa  
Accion  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Conexión mal o defectuosa del juego  
de cables.  
2. Revise y repare.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. El dispositivo conectado está dañado.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
4. Avería en el generador.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en  
corto.  
El motor funciona bien sin carga  
pero "funciona mal" cuando se le  
contectan cargas.  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
1. El fusible en línea de 10 A está  
fundido.  
1. Sustituya el fusible.  
2. Batería descargada.  
2. Arranque el generador en puente y/o  
cargue la batería.  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
3. La batería defectuosa.  
3. Reemplace batería.  
4. Nivel de aceite insuficiente.  
4. Llene el cárter hasta el nivel correcto  
o sitúe el generador en una superficie  
plana.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto  
o sitúe el generador en una superficie  
plana.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
Al motor le hace falta potencia.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOSTROY-BILT®  
Efectiva desde el 12 ro de Noviembre, 2003  
GARANTÍA LIMITADA  
"Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products  
reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de  
transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. Esta  
garantía tiene efecto durante el período indicado y conforme a las condiciones estipuladas en la misma. Para obtener servicio en garantía,  
localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo llamando al 1-888-611-6708. Los distribuidores de servicio autorizado de Briggs &  
Stratton Power Products son los únicos que pueden ofrecer servicio en garantía.  
NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN  
PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY,TODAY  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTÁ EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIERY TODAS LAS GARANTÍAS,  
ESTÁN EXCLUIDAS HASTA EL LÍMITE DE EXCLUSIÓN PERMITIDO POR LA LEY.Algunos países o estados no admiten limitaciones en cuanto a la vigencia de  
una garantía implícita y algunos no admiten la exclusión o limitación de daños resultantes o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones  
arriba mencionadas no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden  
variar de un país a otro o de un estado a otro.”  
PERIODO DE GARANTÍA*  
Equipo**  
Lavador a Presión  
Generador Portátil  
Para Uso Del Consumidor  
1 año  
2 años (el segundo año solamente para las partes)  
Para Uso Comercial  
90 días  
1 año  
* El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial, y continúa por el periodo  
de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consumidor" significa, uso residencial por un consumidor al detal. "Para uso  
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo el uso comercial, para generar un ingreso o por propósitos de alquiler. Una vez que el  
equipo ha sido usado comercialmente, debería ser considerado como de uso comercial para las finalidades de esta garantía.  
** El motor y las baterías para el encendido, están garantizados por el fabricante de esos productos.  
EL REGISTRO DE LA GARANTÍA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTÍA EN LOS BRIGGS & STRATTON  
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA  
COMPRA INICIAL,AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTÍA, LA FECHA DE LA FABRICACIÓN DEL  
EQUIPO SERÁ USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTÍA.  
Acerca de la seguridad de su equipo:  
Nosotros reciben las reparaciones bajo la garantía y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio  
Autorizado puede llevar a cabo reparaciones bajo la garantía. La mayoría de las reparaciones bajo la garantía son manejadas normalmente, pero  
algunas veces la solicitud del servicio de garantía es posible que no sea apropiada. Por ejemplo, la garantía no será válida si el daño al equipo  
ocurrió debido al mal uso, falta de mantenimiento adecuado, manejo, envío, almacenamiento o una instalación inadecuada. De manera similar, la  
garantía queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado.  
Durante el período de la garantía, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opción, la reparación o reemplaza cualquier parte eso,  
sobre el examen se encuentran para ser defectuoso bajo el uso y el servicio normales. Esta garantía no cubrirá las reparaciones y el equipo  
siguientes:  
Desgaste normal: Equipo eléctrico al aire libre, como todos los aparatos mecánicos, necesita partes, servicio y reemplazo, periódicamente,  
para que funcione bien. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del  
equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no se aplica al equipo o parte que ha estado sujeta a una instalación inadecuada, que no haya  
sido autorizada o a cualquier tipo de alteración, el mal uso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento inadecuado,  
reparación o almacenamiento, en nuestro juicio, han afectado desfavorablemente su rendimiento y fiabilidad. Esta garantía también no cubre el  
mantenimiento normal tales como ajustes, limpieza del sistema de combustión y la obstrucción (debido a materias químicas, suciedad, carbón  
o cal, etc.)  
Otras exclusiones: También se encuentran excluidos de está garantía, el desgaste de los artículos tales como, conectadores, medidores de  
aceite, correas, anillos O, filtros, empaque de la bomba, etc. las bombas que se hagan funcionar o trabajar sin agua, o daños y  
malfuncionamientos que resulten de accidentes, abusos, modificaciones, alteraciones, un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro  
químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas están excluidos de la garantía del producto.También se excluye el  
equipo usado, reacondicionado y destinado a demostraciones; el equipo utilizado como fuente principal de energía en lugar del servicio de la  
compañía proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener la vida.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROY-BILT® OWNER WARRANTY POLICY Effective November 12, 2003  
LIMITED WARRANTY  
Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs &  
Stratton Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material  
or workmanship or both.Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be  
borne by purchaser.This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For  
warranty service, find your nearest Authorized service dealer by calling 1-888-611-6708.Warranty service may only be performed  
by a Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer.  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED  
BY LAW.ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER  
ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or  
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives  
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state.”  
WARRANTY PERIOD*  
Equipment **  
Pressure Washer  
Portable Generator  
Consumer Use  
1Year  
Commercial Use  
90 Days  
2Years (2nd year parts only)  
1Year  
* The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the  
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.  
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has  
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.  
** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.  
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARYTO OBTAINWARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER  
PRODUCTS EQUIPMENT.SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT.IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OFTHE  
INITIAL PURCHASE DATEATTHETIMEWARRANTY SERVICE IS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATE OFTHE  
EQUIPMENTWILL BE USEDTO DETERMINETHEWARRANTY PERIOD.  
About your equipment warranty:  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty  
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For  
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,  
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the  
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service  
dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.This  
warranty will not cover following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to perform  
well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or  
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper  
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does  
not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime,  
etc.).  
Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,  
pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents,  
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration.Accessory parts such as guns,  
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.Also excluded is used, reconditioned, and demonstration  
equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Telex Stereo System 873 40 User Manual
Tiger Rice Cooker RFE 1100 User Manual
Timex Watch W 92 User Manual
Toshiba Car Satellite Radio System U500 User Manual
Toshiba Telephone CTX670 User Manual
TRENDnet Computer Drive TFM PCIV92 User Manual
Tricity Bendix Cooktop SI505 User Manual
Valcom Speaker V 1070 User Manual
Weber Gas Grill S 640 NG User Manual
Weed Eater Blower 2500 User Manual